1 00:01:12,472 --> 00:01:15,610 "There comes a time in every rightly-constructed child's life 2 00:01:15,710 --> 00:01:20,280 when they have a fervent desire to go somewhere 3 00:01:20,380 --> 00:01:22,817 and dig for hidden treasure." 4 00:01:22,917 --> 00:01:24,217 There it is. 5 00:01:26,153 --> 00:01:28,656 Okay, so what's the plan now? 6 00:01:28,756 --> 00:01:30,592 What does the line at the end of the book say? 7 00:01:30,692 --> 00:01:34,028 "The Widow Douglas invests in the gold which Tom and Huck found." 8 00:01:34,127 --> 00:01:35,362 So where'd they find it? 9 00:01:35,462 --> 00:01:37,799 McDougal's Cave. It's like a mile from the river. 10 00:01:37,899 --> 00:01:40,935 Guys, that was great. That will make for a perfect intro. 11 00:01:41,035 --> 00:01:43,738 Let's go again. Guys. Guys! 12 00:01:43,838 --> 00:01:46,908 "Sometimes the legend of some riches comes 13 00:01:47,008 --> 00:01:49,811 so heavily wrapped in folklore 14 00:01:49,911 --> 00:01:54,849 that you gotta scrape away the edges to work out what's honest to goodness 15 00:01:55,650 --> 00:01:57,184 and what's hogwash." 16 00:01:57,284 --> 00:02:00,688 Many o' folk have gone searchin' for Tom Sawyer's gold before, 17 00:02:00,788 --> 00:02:05,960 but most all have lacked the wit to match ol' Tom and Mr. Twain. 18 00:02:06,060 --> 00:02:08,029 Yeah, maybe Woody's right. 19 00:02:08,128 --> 00:02:09,864 We should go away and think up a plan. 20 00:02:09,964 --> 00:02:13,601 Yeah, like really put a good week's worth into planning it. 21 00:02:13,701 --> 00:02:14,769 All right. 22 00:02:22,543 --> 00:02:23,845 Please tell me that was your stomach. 23 00:02:23,945 --> 00:02:25,312 I was hoping it was yours. 24 00:02:27,615 --> 00:02:32,020 When I get to three, run into the cave. One, two... 25 00:02:32,120 --> 00:02:33,921 Three! 26 00:02:34,022 --> 00:02:35,657 Woody! 27 00:02:36,591 --> 00:02:39,359 This gold ol' Tom Sawyer found, 28 00:02:39,459 --> 00:02:41,763 pirate gold it was. 29 00:02:42,597 --> 00:02:45,399 And which Mr. Twain scribbled down about. 30 00:02:45,933 --> 00:02:49,604 Well, that treasure's as real as the day is long. 31 00:02:51,271 --> 00:02:55,208 Now, what fills me with such earthly confidence in the matter? 32 00:02:56,744 --> 00:03:01,149 Simple, 'cause my great-grandpa helped him hide it. 33 00:04:17,357 --> 00:04:19,060 These folks who go searching, 34 00:04:19,160 --> 00:04:23,698 well, the good ones find reward enough in the journey itself, 35 00:04:23,798 --> 00:04:26,634 but there was one who came close. 36 00:04:29,837 --> 00:04:32,305 Oh! 37 00:04:32,405 --> 00:04:36,577 Now, if you can believe it, folks used to know this one as about the bravest, 38 00:04:36,677 --> 00:04:41,816 most adventurous spirit this side of... well, anywhere. 39 00:04:43,017 --> 00:04:46,486 Agatha Armstrong, Aggy to you and me, 40 00:04:46,587 --> 00:04:52,126 came into this world with the single, most voracious thirst for adventure. 41 00:04:52,226 --> 00:04:53,561 Oh, yeah. 42 00:04:56,396 --> 00:04:58,331 There she is. 43 00:04:58,833 --> 00:05:00,601 Right there. 44 00:05:00,701 --> 00:05:03,905 The reptilian carnivore mississippiensis , 45 00:05:05,338 --> 00:05:06,707 better known as 46 00:05:07,474 --> 00:05:09,143 the American alligator. 47 00:05:13,681 --> 00:05:14,749 Okay. 48 00:05:14,849 --> 00:05:17,151 Couldn't have bothered you anymore. 49 00:05:19,587 --> 00:05:21,022 Oh, God. Go away! Go away! 50 00:05:21,122 --> 00:05:25,193 Hey, snappy! How about you pick on someone your own size? 51 00:05:28,529 --> 00:05:31,032 Ow! 52 00:05:33,201 --> 00:05:34,502 Get out of here, darling. 53 00:05:34,602 --> 00:05:37,705 Ha-ha! 54 00:05:37,805 --> 00:05:40,575 How do you like that, you scallywag! 55 00:05:40,675 --> 00:05:42,310 Picking on a little girl. 56 00:05:42,409 --> 00:05:44,912 I don't care if this is your swamp. 57 00:05:45,012 --> 00:05:46,479 - You can talk? - Hm! 58 00:05:46,581 --> 00:05:49,250 Hi. Eurydice B. Magillicuddy. 59 00:05:49,349 --> 00:05:52,153 However, you can call me Mrs. Mac. 60 00:05:52,253 --> 00:05:53,955 Thanks for saving me. 61 00:05:54,055 --> 00:05:55,223 I was almost like... 62 00:05:55,323 --> 00:05:57,892 A goner? Oh, all in a day's work! 63 00:05:57,992 --> 00:06:03,631 Now, where might one find a hearty bowl of calcium-rich liquid gold? 64 00:06:03,731 --> 00:06:07,001 It's funny the companions you pick up along life's road. 65 00:06:07,101 --> 00:06:12,506 Before long, they were the most famous feline and biped explorers 66 00:06:12,607 --> 00:06:14,976 in the entire universe. 67 00:06:15,076 --> 00:06:17,511 Well, entire world. 68 00:06:17,612 --> 00:06:21,549 That was until this young'un came along 69 00:06:21,649 --> 00:06:24,819 and something in Aggy changed. 70 00:06:24,919 --> 00:06:27,521 She went from the most devil-may-care adrenaline junkie 71 00:06:27,622 --> 00:06:31,158 to, well, a klutz. 72 00:06:31,259 --> 00:06:33,895 You're gonna be late again! 73 00:06:33,995 --> 00:06:34,929 Antony... 74 00:06:35,029 --> 00:06:37,430 And an overprotective one at that. 75 00:06:37,531 --> 00:06:40,334 It weren't his fault. Not really. 76 00:06:40,433 --> 00:06:43,470 If only they didn't make those little plastic building blocks 77 00:06:43,571 --> 00:06:46,040 so damned tasty to a two-year-old. 78 00:06:57,051 --> 00:07:01,421 Doctor told her to best keep a closer eye on him moving forward. 79 00:07:02,556 --> 00:07:04,759 And did she ever. 80 00:07:23,778 --> 00:07:27,615 Have yourself a day wherever you are. 81 00:07:34,121 --> 00:07:35,790 - Now, do you have your-- - I'm gonna be late. 82 00:07:35,890 --> 00:07:37,558 Then you should have gotten up sooner. 83 00:07:37,658 --> 00:07:39,360 - Have you charged your phone in case there's an emergency? - Mom. 84 00:07:39,459 --> 00:07:40,962 - Yes. - It's better safe than sorry. 85 00:07:41,062 --> 00:07:43,297 - Yes, Mom. I'm gonna be late. - Okay. Drink. 86 00:07:43,397 --> 00:07:45,199 - What? What is this? - Just drink it. 87 00:07:45,299 --> 00:07:47,467 - I gotta go. - It's good for you. 88 00:07:49,403 --> 00:07:50,905 Gross. 89 00:07:52,673 --> 00:07:56,077 She still thinks I'm three years old. I'm being suffocated. 90 00:07:56,177 --> 00:07:58,312 Yeah, suffocated by your mom. 91 00:07:58,412 --> 00:07:59,847 Yeah, that'd suck. 92 00:08:00,414 --> 00:08:03,250 Dude, really? I'm baring my soul here. 93 00:08:03,351 --> 00:08:06,387 I mean, my mom never crossed the entire Arabian desert 94 00:08:06,486 --> 00:08:08,622 on nothing but a gallon of water. 95 00:08:08,723 --> 00:08:13,060 Just to get lost at sea for 75 days on an inflatable raft, 96 00:08:13,160 --> 00:08:16,330 fending off pirates at every turn. I'm just saying. 97 00:08:16,430 --> 00:08:18,099 Yeah, well, don't. 98 00:08:25,506 --> 00:08:27,008 Hey, Ant, come on. 99 00:08:28,743 --> 00:08:31,512 It's gonna be a boring party anyway. 100 00:08:37,818 --> 00:08:40,554 Mm, I love you, Miss Armstrong. 101 00:08:43,491 --> 00:08:44,892 Damn, what the-- 102 00:08:44,992 --> 00:08:46,660 Good morning, sleeping beauty. 103 00:08:46,761 --> 00:08:48,629 Lay off me, Lennon. 104 00:08:51,298 --> 00:08:56,270 And here we have the rare beast, the galactus stare-a-sarus. 105 00:08:56,370 --> 00:09:00,007 - I'm sorry, I wasn't, um... - I'm just messing with you. 106 00:09:02,610 --> 00:09:05,246 Okay, you lot. Settle down. 107 00:09:05,346 --> 00:09:07,415 Sorry, I'm late. 108 00:09:07,516 --> 00:09:11,085 Traffic was a disaster. 109 00:09:14,588 --> 00:09:16,190 All right. Right, right, right. 110 00:09:19,093 --> 00:09:19,994 Good morning, class. 111 00:09:20,094 --> 00:09:22,463 Good morning, Miss Armstrong. 112 00:09:22,563 --> 00:09:24,732 Good morning, Antony's mom. 113 00:09:28,537 --> 00:09:34,742 Lennon, as we've previously discussed, in this room, I am Miss Armstrong. 114 00:09:34,842 --> 00:09:38,212 Perhaps you would like the hour in detention to reflect on that. 115 00:09:38,312 --> 00:09:40,581 Ooh! 116 00:09:42,283 --> 00:09:44,418 Oh, do you need a sweater? Are you cold? 117 00:09:44,519 --> 00:09:46,220 - No? - No. Stop it. 118 00:09:47,321 --> 00:09:49,824 Right, onto the fun stuff. 119 00:09:49,924 --> 00:09:52,226 This semester's book report. 120 00:09:55,096 --> 00:09:58,933 No. No, no, I think you'll really get a kick out of this one. 121 00:09:59,033 --> 00:10:04,371 Now, this particular book is written by a man who goes by the name of Samuel Clemens. 122 00:10:04,472 --> 00:10:06,107 Nah, Mark Twain wrote that. 123 00:10:06,207 --> 00:10:08,242 That's a pseudonym, his pen name. 124 00:10:08,342 --> 00:10:10,044 He named his pen? 125 00:10:10,545 --> 00:10:12,012 Like a stage name? 126 00:10:12,113 --> 00:10:15,116 Yeah, like Lennon's mom has at the zoo. 127 00:10:15,216 --> 00:10:16,650 Bobo, the-- Ow! 128 00:10:16,750 --> 00:10:18,853 Do you want more detention? 129 00:10:18,953 --> 00:10:21,655 Yes, Lu, that's exactly right. 130 00:10:21,755 --> 00:10:23,224 And the reason he chose that name 131 00:10:23,324 --> 00:10:25,759 is because it was the call to the riverboat captains 132 00:10:25,860 --> 00:10:29,730 to let them know that the water was deep enough for them to travel through. 133 00:10:29,830 --> 00:10:32,066 "Land ho! Mark Twain, captain!" 134 00:10:32,166 --> 00:10:35,769 Uh, Miss Armstrong, are you sure we should be learning about this book? 135 00:10:35,870 --> 00:10:38,672 It has antiquated values. 136 00:10:39,840 --> 00:10:42,877 There's validity to that point. 137 00:10:43,711 --> 00:10:45,779 But the book can't be dismissed outright. 138 00:10:46,213 --> 00:10:50,985 Now, this offers us incredible insight into America's troubled past. 139 00:10:51,719 --> 00:10:57,158 This is really a parable on developing moral code through loyalty and friendship, 140 00:10:57,258 --> 00:11:00,595 all while showing kids how to have some damn fun. 141 00:11:00,694 --> 00:11:03,964 I want all of you to go treasure hunting. 142 00:11:04,064 --> 00:11:05,099 Okay. 143 00:11:05,199 --> 00:11:07,301 Through the pages of this wonderful book, 144 00:11:07,401 --> 00:11:10,505 and you tell me how you think Tom Sawyer and his friends 145 00:11:10,605 --> 00:11:13,575 would survive in our modern world. Okay? 146 00:11:14,008 --> 00:11:17,344 Pass that up. I've paired you off into groups of three. 147 00:11:17,444 --> 00:11:19,548 Hey, we're book report mates. 148 00:11:19,648 --> 00:11:23,884 Wow! Uh, I mean, uh, good. Great. 149 00:11:29,390 --> 00:11:30,858 Mr. Twain liked to say, 150 00:11:30,958 --> 00:11:34,328 "Never let your schooling interfere with your education." 151 00:11:34,428 --> 00:11:38,132 For, after all, the man who does not read books 152 00:11:38,232 --> 00:11:41,435 has no advantage over the man who cannot read them. 153 00:11:43,505 --> 00:11:46,740 If you have any questions, just come up and see me. 154 00:11:49,678 --> 00:11:51,646 Hey, you wanna hang out after class? 155 00:11:51,745 --> 00:11:53,113 - Yeah. - Cool. 156 00:11:53,214 --> 00:11:55,916 We can go over who will do what with the assignment. 157 00:11:56,585 --> 00:11:58,520 Oh, right. Yeah, of course. 158 00:11:58,620 --> 00:11:59,987 Cool. Sweet. See you. 159 00:12:01,188 --> 00:12:03,357 Hey, Ant, I'll be out in a minute, okay? 160 00:12:03,457 --> 00:12:04,491 Okay. 161 00:12:09,564 --> 00:12:11,198 Hey, Miss Armstrong. 162 00:12:11,298 --> 00:12:14,168 Oh, Woody, do you have a question about the assignment? 163 00:12:14,268 --> 00:12:17,004 No. Um, I, uh... 164 00:12:17,938 --> 00:12:19,773 I made you something. 165 00:12:20,341 --> 00:12:21,643 You... 166 00:12:21,742 --> 00:12:25,714 made me something, again. 167 00:12:25,813 --> 00:12:28,148 Um, that's very sweet. 168 00:12:28,249 --> 00:12:30,284 Oh, I-I was inspired by that story you told us 169 00:12:30,384 --> 00:12:33,588 about the time you were lost in the jungles of Malaysia. 170 00:12:33,688 --> 00:12:35,289 Right. Yeah. 171 00:12:41,596 --> 00:12:43,665 - Wow. - Yeah. 172 00:12:43,764 --> 00:12:46,934 Uh, that's very lovely. 173 00:12:48,369 --> 00:12:49,370 What is it? 174 00:12:49,537 --> 00:12:52,039 It-it lets you hear what animals are thinking. 175 00:12:52,139 --> 00:12:54,609 I-I figured since Mrs. Mac never leaves your side, 176 00:12:54,709 --> 00:12:56,678 it'd be cool to hear what she's thinking. 177 00:12:56,777 --> 00:13:00,314 See, you just press this button right here, and then... 178 00:13:05,085 --> 00:13:06,153 Voila! 179 00:13:12,293 --> 00:13:16,330 Maybe she just doesn't have a whole lot going on upstairs. 180 00:13:17,164 --> 00:13:19,668 But I will try again tonight when I get home. 181 00:13:19,768 --> 00:13:21,402 So, thank you. 182 00:13:24,539 --> 00:13:25,973 Bye, Miss Armstrong. 183 00:13:27,709 --> 00:13:31,345 Get this ridiculous thing off my head right now. 184 00:13:31,445 --> 00:13:35,517 And don't think I won't forget. "Maybe she doesn't have much going on upstairs." 185 00:13:35,617 --> 00:13:39,086 Some days I really think I should have just let that gator take you. 186 00:13:39,186 --> 00:13:40,622 Hush, you. 187 00:13:40,722 --> 00:13:42,990 Okay. Onto the matter at hand. 188 00:13:43,090 --> 00:13:46,160 Ah, yes. The interview. Are you ready? 189 00:13:46,260 --> 00:13:49,196 No. No, I, um, I'm freaking out about it. 190 00:13:49,296 --> 00:13:51,465 Come on, we did this last night. 191 00:13:51,566 --> 00:13:53,834 - What are you? - I'm a tiger. 192 00:13:53,934 --> 00:13:55,903 - I can't hear you. - I'm a tiger. 193 00:13:56,003 --> 00:13:57,404 And what does a tiger do? 194 00:13:57,505 --> 00:13:59,473 They devour their prey. 195 00:13:59,574 --> 00:14:00,775 And what are you going to do? 196 00:14:00,874 --> 00:14:02,711 I'm going to devour my prey. 197 00:14:02,811 --> 00:14:03,877 So let's get to it. 198 00:14:03,977 --> 00:14:07,047 Okay. I am a tiger. 199 00:14:07,147 --> 00:14:09,049 I'm a tiger. I'm perfect for this job. 200 00:14:09,149 --> 00:14:12,353 I'm the only person for this job. 201 00:14:12,453 --> 00:14:14,121 I'm gonna get this job. 202 00:14:19,561 --> 00:14:20,729 - Aggy. - Hi. 203 00:14:20,829 --> 00:14:23,397 - Thanks for coming. - Of course, Jenny. 204 00:14:23,497 --> 00:14:27,535 It's not every day that you get to interview for your dream job. 205 00:14:29,838 --> 00:14:30,871 Oh. 206 00:14:31,372 --> 00:14:33,775 Oh, I-- I've come across too eager, haven't I? 207 00:14:33,874 --> 00:14:35,643 Oh, no, no, no, no. Um... 208 00:14:37,111 --> 00:14:40,180 Aggy, this is-- this is just awkward. Uh... 209 00:14:40,981 --> 00:14:46,320 The head of the natural history position has, um, it's been filled. 210 00:14:47,789 --> 00:14:49,022 Oh. 211 00:14:50,625 --> 00:14:52,960 Oh. Um... 212 00:14:53,695 --> 00:14:56,130 Was it-- was it something I did? 213 00:14:56,230 --> 00:14:59,834 No, no, no, no. I mean, you're one of our favorite teachers. 214 00:14:59,933 --> 00:15:01,503 It was sudden, you know? 215 00:15:01,603 --> 00:15:04,506 And I mean, honestly, I didn't even have much say. 216 00:15:04,606 --> 00:15:09,042 I've been practically training my entire life for this type of position. 217 00:15:09,143 --> 00:15:11,178 Oh, I know. I mean, we all love hearing 218 00:15:11,278 --> 00:15:14,148 all the stories of your youthful endeavors. 219 00:15:14,248 --> 00:15:16,016 It's just that, um... 220 00:15:16,116 --> 00:15:22,757 Well, someone applied that has a more, just slightly more recent résumé. 221 00:15:22,857 --> 00:15:23,957 - Really? - Yeah. 222 00:15:24,057 --> 00:15:25,560 Who? 223 00:15:32,166 --> 00:15:34,935 - Agatha. - AJ. 224 00:15:35,402 --> 00:15:38,573 Oh, wait. Oh, you two, you-- you know each other. 225 00:15:38,673 --> 00:15:39,841 - We do. - We do. Yes. 226 00:15:39,940 --> 00:15:42,276 - Agatha used to be my... - Acquaintance. 227 00:15:42,844 --> 00:15:44,278 What are you doing in town? 228 00:15:44,378 --> 00:15:47,515 Well, the school was in need of a world-renowned explorer 229 00:15:47,615 --> 00:15:49,483 to head the natural history department, 230 00:15:49,584 --> 00:15:54,589 and, uh, I was in between gigs and thought, "What the hell?" 231 00:15:57,759 --> 00:15:59,359 Do you mind if Jenny and I talk? 232 00:15:59,460 --> 00:16:00,994 Ooh, no, no, no. 233 00:16:01,094 --> 00:16:02,496 Go right ahead. 234 00:16:06,133 --> 00:16:08,168 Oh, we're gonna sit. Okay. 235 00:16:10,270 --> 00:16:13,006 Oh! Yeah, of course. 236 00:16:13,808 --> 00:16:15,042 Bye. 237 00:16:17,211 --> 00:16:22,382 I am 100 times the scholar he is. You do realize that. 238 00:16:22,483 --> 00:16:23,350 I know. 239 00:16:23,852 --> 00:16:26,554 Listen, the school board notified us that due to rezoning, 240 00:16:26,654 --> 00:16:28,623 we now have too many schools in our district. 241 00:16:28,723 --> 00:16:31,759 And with cuts to funding, they now have to close one. 242 00:16:31,860 --> 00:16:33,093 And we're at the top of the list? 243 00:16:33,193 --> 00:16:35,329 - I mean-- - Yes, yes, we are. 244 00:16:35,429 --> 00:16:37,164 I mean, it's been a rough few years. 245 00:16:37,264 --> 00:16:38,900 First COVID, and now this. 246 00:16:38,999 --> 00:16:41,201 And so we need something that will set us apart 247 00:16:41,301 --> 00:16:42,971 and elevate us in the eyes of the school board. 248 00:16:43,070 --> 00:16:45,105 But my résumé would run circles around his. 249 00:16:45,205 --> 00:16:47,509 But you haven't updated it in over a decade. 250 00:16:50,578 --> 00:16:54,481 Aggy, we need someone who is more of a risk-taker 251 00:16:54,582 --> 00:16:56,885 and can reinvigorate the kids' interest, 252 00:16:56,985 --> 00:17:00,755 and we feel like having AJ leading the history department will do that. 253 00:17:00,855 --> 00:17:03,558 Really? Him? 254 00:17:04,091 --> 00:17:05,627 Look, I'm sorry. 255 00:17:11,365 --> 00:17:13,701 Oh! I'm just-- 256 00:17:13,801 --> 00:17:15,703 Oh, Mr. Harrison. 257 00:17:15,803 --> 00:17:19,072 Oh, you have my full support if you should even need it. 258 00:17:19,172 --> 00:17:23,143 And, you know, if you find yourself abandoned on the side of the road, 259 00:17:23,243 --> 00:17:26,213 just go ahead. Give me a call. 260 00:17:26,313 --> 00:17:27,147 Not! 261 00:17:27,247 --> 00:17:29,851 - You... - Aggy. 262 00:17:29,951 --> 00:17:31,653 We'll always have Morocco. 263 00:17:38,793 --> 00:17:41,863 Everyone thinks I'm a mommy's boy, even Lu. 264 00:17:41,963 --> 00:17:43,932 I don't think you're a mommy's boy. 265 00:17:44,532 --> 00:17:47,835 - Gee, thanks. - I gotta go. 266 00:17:48,302 --> 00:17:49,837 All right, I'll see you, man. 267 00:17:49,938 --> 00:17:52,105 Catch you on the flip side. 268 00:17:55,342 --> 00:17:59,881 Looky here. It's Mommy Armstrong's favorite student. 269 00:17:59,981 --> 00:18:01,883 And there's me, the least favorite. 270 00:18:01,983 --> 00:18:03,685 You know, you should think about paying the school rent, 271 00:18:03,785 --> 00:18:05,920 - given how much you're in detention. 272 00:18:06,688 --> 00:18:09,222 Talking to me like that takes some guts. 273 00:18:09,323 --> 00:18:11,559 How about you say we take a closer look at 'em? 274 00:18:12,026 --> 00:18:13,260 Not today. 275 00:18:16,330 --> 00:18:18,032 You're dead meat, Armstrong! 276 00:18:18,131 --> 00:18:20,133 I'll be comin' for you. 277 00:18:26,674 --> 00:18:27,675 Okay. 278 00:18:27,775 --> 00:18:30,044 No, he's fine. He's fine. 279 00:18:30,143 --> 00:18:33,146 He's gonna be home. He's gonna be home. He's gonna be fine. 280 00:18:33,948 --> 00:18:35,148 Oh, my God. Ant. 281 00:18:35,248 --> 00:18:36,651 You're safe. You worried me. 282 00:18:36,751 --> 00:18:38,185 Where were you? Why didn't you call me? 283 00:18:38,285 --> 00:18:39,988 I'm 30 minutes late. Just chill. 284 00:18:40,088 --> 00:18:42,056 No, I won't chill. You worried me. 285 00:18:42,155 --> 00:18:46,794 Fine. I'm late because the bozo you gave detention to took it out on me. 286 00:18:46,894 --> 00:18:48,495 Okay. You don't have to shout. 287 00:18:48,596 --> 00:18:51,633 I do need to shout, Mom, because you don't listen. 288 00:18:52,399 --> 00:18:54,869 Why can't you just let me be a normal kid? 289 00:19:04,177 --> 00:19:06,047 I can't do this anymore. 290 00:19:06,714 --> 00:19:10,217 I can't live with her watching over me all the damn time. 291 00:19:36,978 --> 00:19:41,415 Well, if you ask me, no good can ever come from running away from home. 292 00:19:41,516 --> 00:19:46,621 Just see for yourself how that worked out for ol' Tom and my Grandpa Joe. 293 00:19:46,721 --> 00:19:50,257 But it sure does make for one hell of a story. 294 00:20:23,390 --> 00:20:25,727 Stupid books everywhere. 295 00:21:02,496 --> 00:21:04,799 "To whomever should find this... 296 00:21:04,899 --> 00:21:10,138 My father's story lives forever in the pages of Tom Sawyer ." 297 00:21:14,307 --> 00:21:15,810 Come on, boys, we're owning them. 298 00:21:15,910 --> 00:21:17,779 Yeah! 299 00:21:24,886 --> 00:21:25,953 He ain't far. 300 00:21:26,888 --> 00:21:27,855 Come on. 301 00:21:27,955 --> 00:21:28,990 - Let's go! - Yeah! 302 00:21:41,903 --> 00:21:45,106 ♪ Dip to the moonlight Dip, dip ♪ 303 00:21:45,206 --> 00:21:46,874 ♪ Dip ♪ 304 00:21:47,642 --> 00:21:51,179 ♪ Three for you ♪ 305 00:21:51,279 --> 00:21:54,481 ♪ And five for me ♪ 306 00:21:56,017 --> 00:21:57,685 ♪ If flame or flood ♪ 307 00:21:58,385 --> 00:21:59,954 ♪ Bring harm on me ♪ 308 00:22:01,488 --> 00:22:04,491 ♪ I'll give you my five And take from you ♪ 309 00:22:04,592 --> 00:22:06,493 ♪ My three... ♪ 310 00:22:13,534 --> 00:22:15,435 Hand it over, Sawyer. 311 00:22:15,536 --> 00:22:18,471 What's in it for me if I do? 312 00:22:18,573 --> 00:22:20,541 - I'll let you live. - Yeah. 313 00:22:20,641 --> 00:22:23,578 You can work a double shift, digging me gold. 314 00:22:24,444 --> 00:22:25,980 That ain't no deal. I want in on. 315 00:22:26,080 --> 00:22:27,648 No! 316 00:22:30,450 --> 00:22:32,086 What do you want? 317 00:22:32,186 --> 00:22:34,956 Enough to set up my family. 318 00:22:35,422 --> 00:22:37,758 Let us live peaceably. 319 00:22:37,859 --> 00:22:39,426 The rest is yours. 320 00:22:39,527 --> 00:22:41,461 Ow. 321 00:22:41,562 --> 00:22:43,831 You idiot! 322 00:22:54,842 --> 00:22:56,711 Tom Sawyer. 323 00:22:58,112 --> 00:22:59,780 Tell your Aunt Polly, 324 00:22:59,881 --> 00:23:01,616 Angus sent you. 325 00:23:07,555 --> 00:23:08,923 What's so funny? 326 00:23:11,292 --> 00:23:13,094 That ain't the real map. 327 00:23:16,564 --> 00:23:20,167 Being rich isn't what all its cracked up to me. 328 00:23:21,269 --> 00:23:22,937 But then, 329 00:23:24,437 --> 00:23:26,473 you'll never find out. 330 00:23:32,880 --> 00:23:35,883 No! You idiots! 331 00:23:37,752 --> 00:23:38,853 Damn it! 332 00:23:43,791 --> 00:23:45,026 Okay. 333 00:23:45,626 --> 00:23:49,764 So, what's this thing that's so important, it couldn't have waited until tomorrow? 334 00:23:50,331 --> 00:23:52,767 - It was real. - What? 335 00:23:58,572 --> 00:24:01,742 "Mr. Twain recorded it most exactly as it occurred. 336 00:24:01,842 --> 00:24:03,911 The only thing he omitted was..." 337 00:24:04,512 --> 00:24:06,280 Where's the rest of it? 338 00:24:06,380 --> 00:24:07,682 No. It's just signed. 339 00:24:07,782 --> 00:24:10,084 Mary Sawyer, Hannibal, 1923. 340 00:24:10,184 --> 00:24:13,754 "Most of the adventures recorded in this book really occurred. 341 00:24:13,854 --> 00:24:15,990 One or two were experiences of my own. 342 00:24:16,090 --> 00:24:18,793 The rest, those of classmates of mine." 343 00:24:19,226 --> 00:24:20,460 Now, check this. 344 00:24:23,463 --> 00:24:26,300 "The real Tom Sawyer and Twain were friends in San Francisco. 345 00:24:26,400 --> 00:24:29,503 Twain told Sawyer, 'I'm going to write a book about a boy. 346 00:24:30,004 --> 00:24:33,040 Just such a boy as you must have been.'" 347 00:24:33,607 --> 00:24:35,609 The-the character's based on a real person. 348 00:24:35,710 --> 00:24:37,345 Plenty are. So what? 349 00:24:37,445 --> 00:24:39,513 So, if it's based on a real person, 350 00:24:39,613 --> 00:24:41,816 then maybe the events are based on real events, too. 351 00:24:41,916 --> 00:24:44,051 They discovered pirates' gold. 352 00:24:44,151 --> 00:24:46,053 Okay, $12,000 of it. 353 00:24:46,620 --> 00:24:48,990 - Is that all? - That was in 1876. 354 00:24:49,090 --> 00:24:53,094 With inflation, that's like two million dollars, give or take. 355 00:24:53,194 --> 00:24:54,261 Whoa. 356 00:24:54,762 --> 00:24:56,496 But-- but do you guys think 357 00:24:56,597 --> 00:25:00,801 that this is actually some real-life journal of what actually happened? 358 00:25:00,901 --> 00:25:04,171 Listen, this could be, like, our one time to do something great. 359 00:25:04,271 --> 00:25:08,042 Like historically huge, and finally have people respect us. 360 00:25:08,142 --> 00:25:09,844 What if people find out? 361 00:25:09,944 --> 00:25:12,713 They'll fall over themselves laughing at us. 362 00:25:12,813 --> 00:25:15,216 They already laugh at us, Wood. 363 00:25:15,316 --> 00:25:17,284 For two million bucks, they can do whatever they like. 364 00:25:17,385 --> 00:25:21,689 Think of all the shiny, new inventing equipment you could snap up with that. 365 00:25:22,256 --> 00:25:24,959 I bet my mom would be mad impressed with us as well. 366 00:25:25,960 --> 00:25:27,261 Hmm. 367 00:25:28,662 --> 00:25:30,698 But where would we even start? 368 00:25:30,798 --> 00:25:33,734 - Uh, the letter said "Hannibal", right? - Yeah. 369 00:25:33,834 --> 00:25:37,204 That's the town Twain based St. Petersburg on. 370 00:25:37,304 --> 00:25:39,040 And it's just one county over. 371 00:25:44,678 --> 00:25:46,847 - Come on, man. Come on, Woody. - Come on, Woodster. 372 00:25:46,947 --> 00:25:48,549 Come on. I know, I can see it in your face. 373 00:25:48,649 --> 00:25:50,251 - Let's do it. - Woodster! 374 00:25:50,351 --> 00:25:52,153 Let's find Tom Sawyer's gold. 375 00:25:52,253 --> 00:25:54,288 - All right! - Yay! 376 00:25:54,388 --> 00:25:58,859 And that's what led to these young'uns being in this here predicament. 377 00:26:00,529 --> 00:26:02,029 Oh! Flashlight. 378 00:26:07,735 --> 00:26:10,704 All right. Everybody, keep your eyes peeled 379 00:26:10,805 --> 00:26:13,107 in case those wolves follow us in here. 380 00:26:15,042 --> 00:26:16,610 What are we even looking for? 381 00:26:17,578 --> 00:26:22,016 Right. The book said the treasure is two miles into the cave. 382 00:26:22,116 --> 00:26:23,951 Oh, look. There it is. 383 00:26:26,454 --> 00:26:27,488 What? 384 00:26:27,588 --> 00:26:29,423 Guys, we're gonna be billionaires. 385 00:26:29,524 --> 00:26:31,058 This is so much more than I imagined. 386 00:26:31,158 --> 00:26:34,428 Oh. Ant, what are you gonna do with your share? 387 00:26:34,529 --> 00:26:37,231 I'm gonna get my own TV and my own house. 388 00:26:37,665 --> 00:26:40,101 And probably a TV in each room. Maybe three. 389 00:26:40,201 --> 00:26:43,170 Why not four and five houses? 390 00:26:43,270 --> 00:26:45,439 Can you guys believe it was that easy? 391 00:26:45,906 --> 00:26:47,908 - Luxury suits you, Lu. - Whoa. 392 00:26:48,409 --> 00:26:50,111 Thank you. One does try. 393 00:26:50,845 --> 00:26:52,780 The hell are you kids doing in here? 394 00:26:53,180 --> 00:26:55,382 Uh, it-it's ours. Finders keepers. 395 00:26:57,384 --> 00:26:59,253 Okay, you can have this. 396 00:27:02,890 --> 00:27:04,892 Huh? 397 00:27:06,727 --> 00:27:08,963 Ugh. It's an amusement park? 398 00:27:09,063 --> 00:27:12,099 State park. And you're trespassing. 399 00:27:12,700 --> 00:27:14,902 I told you guys it wasn't real. 400 00:27:19,541 --> 00:27:21,375 Now, as I said, 401 00:27:21,475 --> 00:27:25,980 Tom and Mr. Twain would never have made it easy as pie for just anyone to find. 402 00:27:26,080 --> 00:27:30,217 Mr. Twain himself was just about as wise as four folks all smashed together himself. 403 00:27:30,317 --> 00:27:32,253 So it was gonna take about that many, at least, 404 00:27:32,353 --> 00:27:36,690 if anyone was ever gonna unravel the mystery of Tom's gold. 405 00:27:40,227 --> 00:27:44,665 Generation after generation has tried but failed, 406 00:27:44,765 --> 00:27:46,834 searching for our family fortune. 407 00:27:46,934 --> 00:27:49,136 Tch. Always coming up short. 408 00:27:49,236 --> 00:27:54,441 Until I, AJ Harrison, discovered 409 00:27:54,543 --> 00:27:59,980 that my protégé, a woman who I taught everything that I know, 410 00:28:00,080 --> 00:28:03,884 possesses the letter that's gonna give me everything that I want. 411 00:28:03,984 --> 00:28:06,720 Well... 412 00:28:09,924 --> 00:28:12,693 There ain't gonna be no stopping me this time. 413 00:28:18,533 --> 00:28:19,833 Lennon! 414 00:28:21,835 --> 00:28:23,871 What now, Uncle AJ? 415 00:28:25,873 --> 00:28:28,610 How would you like to become... 416 00:28:28,709 --> 00:28:30,277 ...really rich? 417 00:28:50,397 --> 00:28:53,100 Gotta give you points for adventurous spirit. 418 00:28:53,702 --> 00:28:56,638 Got a nephew about your age, can't get him off the computer, 419 00:28:56,737 --> 00:28:59,974 let alone travel in the dead of the night to hunt treasure. 420 00:29:00,074 --> 00:29:02,176 What's gonna happen to us? 421 00:29:02,276 --> 00:29:08,215 Well, last lot of kids who went looking for my great-great-grandpa's gold, 422 00:29:08,315 --> 00:29:11,118 ended up doing 20 to life in Leavenworth. 423 00:29:18,792 --> 00:29:23,397 Well, I think we can overlook the criminal charge this one time. Hm? 424 00:29:27,535 --> 00:29:31,939 So, wait, you said, "your great-great-grandpa's gold"? 425 00:29:32,039 --> 00:29:34,709 Indeed. Tom Sawyer. 426 00:29:35,309 --> 00:29:37,311 That handsome fellow on the left right there. 427 00:29:37,411 --> 00:29:38,379 What? 428 00:29:38,479 --> 00:29:41,482 He was my granddad's grandpa. 429 00:29:42,082 --> 00:29:44,184 Look, I don't blame you, kids. 430 00:29:44,285 --> 00:29:48,022 Plenty of folks from far and wide have gone searching for it. 431 00:29:48,723 --> 00:29:50,958 I took a shot at it myself once. 432 00:29:51,660 --> 00:29:53,060 So you think it's real, right? 433 00:29:53,160 --> 00:29:57,565 Hmm. Well, it's a wonderful tale to excite kids, 434 00:29:57,666 --> 00:29:59,433 but it's just that. 435 00:29:59,534 --> 00:30:00,635 A tale. 436 00:30:02,102 --> 00:30:07,341 Alrighty. Who's drawing the short straw and have me call their parents first? 437 00:30:08,743 --> 00:30:10,077 Yes? 438 00:30:10,177 --> 00:30:12,446 - Can you spare a moment? - Sure. 439 00:30:12,913 --> 00:30:15,583 Sit tight. You're gonna be all right. 440 00:30:24,759 --> 00:30:29,496 I told you, guys, we were gonna get in trouble, and-- 441 00:30:34,134 --> 00:30:36,270 So you were real, Tom Sawyer. 442 00:30:36,370 --> 00:30:39,541 That's insane. 443 00:30:39,641 --> 00:30:41,175 The three amigos. 444 00:30:42,610 --> 00:30:46,380 "MDCCCLXV. 445 00:30:47,014 --> 00:30:51,385 I mean, I know it's not the Wi-Fi password, but, like, what is that? 446 00:30:51,485 --> 00:30:53,987 That's the year, 1865. 447 00:30:56,056 --> 00:30:58,959 They wasted a lot of space writing it like that, right? 448 00:31:00,562 --> 00:31:04,198 You guys, we've been going about this all wrong. 449 00:31:04,865 --> 00:31:09,604 Twain wouldn't make it so easy that the treasure is exactly where it's supposed to be. 450 00:31:09,704 --> 00:31:13,508 "Under the cross." We've been thinking about the cross like a crucifix. 451 00:31:13,608 --> 00:31:15,976 So what do you think it is? 452 00:31:16,711 --> 00:31:18,912 "Under the cross." 453 00:31:20,515 --> 00:31:22,916 You guys, Chapter X. 454 00:31:23,016 --> 00:31:24,719 It's the one in the tannery. 455 00:31:24,819 --> 00:31:26,120 You guys, this is our first hot lead. 456 00:31:26,220 --> 00:31:28,021 We can't just sit here and do nothing. 457 00:31:28,122 --> 00:31:30,924 What do you suggest we do? Just stroll on out of here? 458 00:31:31,024 --> 00:31:32,594 Uh... Hm. 459 00:31:33,695 --> 00:31:36,029 No. We go out the back door. 460 00:31:37,197 --> 00:31:39,567 Come on, hurry. Go! 461 00:31:39,667 --> 00:31:41,068 - The-- But-- - Shh! 462 00:31:41,168 --> 00:31:43,270 Go! Woody, let's go! 463 00:31:43,370 --> 00:31:45,507 Hah. And now we're fugitives. 464 00:31:53,581 --> 00:31:55,315 Be careful, you idiot. 465 00:31:55,416 --> 00:31:57,484 There's nothing but a bunch of junk up here. 466 00:31:57,585 --> 00:32:00,287 Look harder. It's gonna be leather-bound. 467 00:32:00,387 --> 00:32:04,024 It's gonna be yellowed, aged, stitched with a binder. 468 00:32:04,124 --> 00:32:05,993 It's gonna have lots of pages. 469 00:32:06,093 --> 00:32:08,663 I know what a book looks like, Uncle AJ. 470 00:32:32,986 --> 00:32:34,254 Lennon? 471 00:32:38,726 --> 00:32:39,928 Hello? 472 00:32:40,027 --> 00:32:42,129 Miss Armstrong? This is Detective Thatcher. 473 00:32:42,229 --> 00:32:44,632 Firstly, don't worry, they're fine. 474 00:32:44,732 --> 00:32:47,702 But you'll have to come to Hannibal to collect your son. 475 00:32:47,802 --> 00:32:49,069 My son? 476 00:32:49,737 --> 00:32:51,338 No, no, my son's in bed. 477 00:32:51,438 --> 00:32:54,241 No, actually, they went exploring. 478 00:32:54,341 --> 00:32:56,878 Something about an assignment you gave them? 479 00:32:56,977 --> 00:32:58,212 What? 480 00:33:00,715 --> 00:33:01,850 Hannibal? 481 00:33:01,950 --> 00:33:04,686 How did they even get that far? Okay. 482 00:33:04,786 --> 00:33:06,588 Okay, I'm coming. I'm coming. 483 00:33:07,454 --> 00:33:08,923 Oh, crap. 484 00:33:09,022 --> 00:33:10,959 I think these suckers beat us to the punch. 485 00:33:11,058 --> 00:33:13,160 Okay, get out of there. Abort mission. 486 00:33:13,260 --> 00:33:14,662 Get out of there. 487 00:33:18,432 --> 00:33:20,067 Okay, we'll see you soon. 488 00:33:20,167 --> 00:33:22,402 Yes, I will keep an eye on them. 489 00:33:30,712 --> 00:33:31,779 Great. 490 00:33:45,860 --> 00:33:48,028 - It's clear. - Um... 491 00:33:48,128 --> 00:33:50,364 Oh, the only one I found is the old Mitchell Tannery. 492 00:33:50,464 --> 00:33:52,534 It says it closed in 1984, though. 493 00:33:52,634 --> 00:33:54,234 - It's seven blocks away. - That's where we start. 494 00:33:54,334 --> 00:33:55,603 - Okay. - Let's go. 495 00:33:57,337 --> 00:34:03,945 What about a personal security guard to monitor him 24 hours a day? 496 00:34:04,044 --> 00:34:06,014 You should have taken that turn back there. 497 00:34:06,113 --> 00:34:10,752 Cat, I remember every single road, alley, underpass, and freeway I have ever been on. 498 00:34:10,852 --> 00:34:12,286 I know the way. 499 00:34:12,386 --> 00:34:14,689 When I get my hands on him... 500 00:34:14,789 --> 00:34:16,591 Well, for someone with a photographic memory, 501 00:34:16,691 --> 00:34:20,929 it seems to have slipped your mind what you were like at his age. 502 00:34:22,730 --> 00:34:24,464 My arms are getting tired. 503 00:35:10,878 --> 00:35:12,112 Here. 504 00:35:13,648 --> 00:35:17,284 "He picked up a clean pine shingle 505 00:35:17,384 --> 00:35:19,554 that laid in the moonlight. 506 00:35:20,153 --> 00:35:23,323 They buried the shingle close to the wall." 507 00:35:24,092 --> 00:35:25,325 Here. 508 00:35:25,727 --> 00:35:27,127 It can't be in here. 509 00:35:27,227 --> 00:35:30,798 It's got to be like an outside wall then, right? 510 00:35:31,498 --> 00:35:33,200 I saw some shovels coming in. 511 00:35:33,300 --> 00:35:36,336 Grab them quietly. Now, let's go. 512 00:35:37,905 --> 00:35:39,406 Let's get digging. 513 00:35:49,182 --> 00:35:51,251 - Ant! - Sorry. 514 00:35:56,423 --> 00:35:58,059 Detective Thatcher? 515 00:35:58,158 --> 00:36:00,193 I'm looking for Detective Thatcher. 516 00:36:01,896 --> 00:36:03,731 Hi. 517 00:36:03,831 --> 00:36:05,165 Hi. 518 00:36:05,265 --> 00:36:07,535 Uh, Agatha. Aggy. Antony's mom. 519 00:36:07,635 --> 00:36:08,736 Yes. 520 00:36:10,170 --> 00:36:12,807 So, uh, did you have a good drive? 521 00:36:14,207 --> 00:36:15,710 It was fine. 522 00:36:16,476 --> 00:36:17,679 Well, come with me. 523 00:36:17,912 --> 00:36:20,414 - I have a little update on the kids. - Oh, okay. 524 00:36:27,320 --> 00:36:28,589 What? 525 00:36:44,438 --> 00:36:45,807 I can't find anything. 526 00:36:46,239 --> 00:36:48,176 This is a waste of time. 527 00:36:48,275 --> 00:36:49,844 All night for... 528 00:36:50,477 --> 00:36:52,647 - ...nothing. - Wait. 529 00:36:53,748 --> 00:36:57,185 They said they found the treasure under the X. 530 00:36:57,284 --> 00:37:00,253 Under the X is Chapter Nine. 531 00:37:00,353 --> 00:37:02,523 Okay, so where are they in that chapter? 532 00:37:02,990 --> 00:37:04,926 It's the one in the graveyard. 533 00:37:07,628 --> 00:37:08,796 Come on. 534 00:37:11,398 --> 00:37:13,500 Guess we're going to a graveyard. 535 00:37:15,103 --> 00:37:16,871 I hate graveyards. 536 00:37:21,609 --> 00:37:23,243 ♪ Dip, dip, dip ♪ 537 00:37:23,343 --> 00:37:25,213 ♪ Three for you ♪ 538 00:37:25,312 --> 00:37:26,346 ♪ And five for me ♪ 539 00:37:26,446 --> 00:37:29,617 Is now really the time for karaoke? 540 00:37:29,717 --> 00:37:31,519 Sorry. Habit. 541 00:37:32,186 --> 00:37:34,589 I always do it when I'm worried. 542 00:37:34,689 --> 00:37:37,357 Thatcher, we've got a break in at the tannery. 543 00:37:37,457 --> 00:37:39,994 Three minors spotted. Over. 544 00:37:40,094 --> 00:37:41,963 Thatcher's responding. 545 00:37:54,809 --> 00:37:56,878 Let's just do this quick, okay? 546 00:37:56,978 --> 00:38:00,480 Tom said, "Huck, do you reckon Hoss Williams hears us talking?" 547 00:38:00,581 --> 00:38:02,116 That's who we're looking for. 548 00:38:02,216 --> 00:38:03,416 Okay, then let's split up. 549 00:38:03,518 --> 00:38:04,819 Call out if you find something. 550 00:38:04,919 --> 00:38:06,854 - All right. - Okay. 551 00:38:06,954 --> 00:38:08,823 Come on out, guys. 552 00:38:08,923 --> 00:38:10,625 You're not in trouble. 553 00:38:12,193 --> 00:38:13,761 Antony! 554 00:38:16,197 --> 00:38:17,765 Freshly dug right here. 555 00:38:28,441 --> 00:38:29,744 This is his. 556 00:38:30,778 --> 00:38:31,979 Why is it here? 557 00:38:32,079 --> 00:38:34,615 They said something about an assignment you gave 'em. 558 00:38:35,249 --> 00:38:36,684 On Tom Sawyer . 559 00:38:37,251 --> 00:38:38,485 Wait. 560 00:38:39,287 --> 00:38:43,858 Tom and Huck buried a pine shingle at an old tannery after they witnessed a murder. 561 00:38:44,391 --> 00:38:46,761 Is there a graveyard nearby? 562 00:38:46,861 --> 00:38:49,630 Hannibal Graveyard. Oldest around. 563 00:38:50,330 --> 00:38:51,933 Then that's where they are. Let's go. 564 00:39:10,450 --> 00:39:12,086 Hey, come look. 565 00:39:17,592 --> 00:39:19,093 I mean, it's close. 566 00:39:19,193 --> 00:39:20,628 Do you think they're related? 567 00:39:21,461 --> 00:39:24,665 There must be some clues around here somewhere. 568 00:39:29,237 --> 00:39:30,805 Wait, the-- 569 00:39:32,472 --> 00:39:33,741 That's weird. 570 00:39:34,542 --> 00:39:36,677 What-- Whoa! Whoa! Woody! 571 00:39:36,777 --> 00:39:38,445 No! Whoa. 572 00:39:38,546 --> 00:39:40,815 - Huh? What the-- - Ah! 573 00:39:40,915 --> 00:39:43,284 I think I'm ready to go home now. 574 00:39:43,383 --> 00:39:44,619 Sorry, Mary. 575 00:39:44,719 --> 00:39:47,521 I told you, guys, this was a dumb idea. 576 00:39:47,622 --> 00:39:49,590 You guys said, "Oh, we'll find treasure." 577 00:39:49,690 --> 00:39:52,994 All we've done is get arrested and find a skull. 578 00:39:54,028 --> 00:39:56,964 How am I gonna explain this to my mom? 579 00:39:57,064 --> 00:39:58,699 At least we tried. 580 00:40:03,170 --> 00:40:04,972 I just wanna go home. 581 00:40:07,041 --> 00:40:08,175 I-- 582 00:40:08,276 --> 00:40:11,178 Dude, wait, really? 583 00:40:11,279 --> 00:40:12,513 Sorry. 584 00:40:13,648 --> 00:40:16,150 You too? Come on, guys, seriously? 585 00:40:21,421 --> 00:40:22,723 Hey, wait. 586 00:40:24,258 --> 00:40:26,127 It-it's a-- It's a puzzle. 587 00:40:30,865 --> 00:40:32,733 Guys, we have to give this up. 588 00:40:32,833 --> 00:40:34,936 We're in enough trouble as it is. 589 00:40:35,836 --> 00:40:36,938 It's not 590 00:40:37,905 --> 00:40:39,974 Hoss Williams. 591 00:40:41,409 --> 00:40:44,111 It's "Who is... 592 00:40:44,211 --> 00:40:45,680 someone". 593 00:40:46,647 --> 00:40:48,316 Wait, letter mix. 594 00:40:48,416 --> 00:40:50,051 - Yeah. - Take the S, 595 00:40:50,151 --> 00:40:53,721 and put it in front of the A and the M. It's "Sam". 596 00:40:54,454 --> 00:40:56,223 And the other S makes "Sill". 597 00:40:57,058 --> 00:40:58,859 "Sam Sill"? 598 00:40:59,927 --> 00:41:01,429 It is real. 599 00:41:01,529 --> 00:41:03,297 So that's it. "Who is Sam Sill?" 600 00:41:03,397 --> 00:41:05,433 All right, let's go find Sam Sill then. 601 00:41:05,533 --> 00:41:08,369 Okay, let's go. 602 00:41:08,468 --> 00:41:09,870 Well, what do you know? 603 00:41:09,971 --> 00:41:12,807 They've gone and done what no one's ever done before. 604 00:41:12,907 --> 00:41:16,844 Solve the first riddle of ol' Tom's mystery. 605 00:41:25,186 --> 00:41:27,588 Guys, found him. Over here. 606 00:41:29,423 --> 00:41:30,925 - Sam Sill. - Nice, dude. 607 00:41:31,025 --> 00:41:33,694 Whoa! What-- 608 00:41:35,229 --> 00:41:36,230 No way. 609 00:41:36,330 --> 00:41:38,065 - Is that the-- - The map. 610 00:41:39,800 --> 00:41:41,402 Do you guys know what this means? 611 00:41:41,501 --> 00:41:43,971 It means you all are in huge trouble. 612 00:41:44,071 --> 00:41:45,873 - Hi, Miss Armstrong. - Hey, Mom. 613 00:41:45,973 --> 00:41:48,309 It would take the remainder of your teenage years to blueprint 614 00:41:48,409 --> 00:41:50,111 just how much trouble you lot are in. 615 00:41:50,211 --> 00:41:52,813 - But, Mom, we have to-- - Antony Auggie Armstrong. 616 00:41:52,913 --> 00:41:56,384 You are so grounded that your clothes will be back in fashion 617 00:41:56,484 --> 00:41:58,486 by the time your punishment is even over. 618 00:41:59,186 --> 00:42:01,655 - Let's go. Now. - Detective, can you explain it to her? 619 00:42:01,756 --> 00:42:04,158 - Can you help us out? - Sorry, guys, I'd love to help. 620 00:42:04,258 --> 00:42:05,559 But as you ran out on me, 621 00:42:05,659 --> 00:42:07,595 it's time to face the music. 622 00:42:07,695 --> 00:42:09,997 - But, Mom, we-- - Now, Antony. 623 00:42:12,500 --> 00:42:14,268 Miss Armstrong, we're so close. 624 00:42:14,368 --> 00:42:17,605 - Don't you get that it's real? - Seriously, we were so close. 625 00:42:19,006 --> 00:42:20,141 I knew it. 626 00:42:24,078 --> 00:42:26,013 Hey. Hey, Buttons. 627 00:42:26,847 --> 00:42:29,518 Yeah, I'm thinking of getting the band back together. 628 00:42:30,418 --> 00:42:34,622 You think you can pull another Alabama coat hanger for me? 629 00:42:37,458 --> 00:42:41,662 I cannot believe you would be so irresponsible, Antony. 630 00:42:41,762 --> 00:42:44,665 But we have proof that the gold and Tom Sawyer is real. 631 00:42:44,765 --> 00:42:47,034 Look, we found this map. 632 00:42:47,134 --> 00:42:49,637 No, that is just a worthless old scroll. 633 00:42:49,737 --> 00:42:51,372 You never believe me. 634 00:42:51,472 --> 00:42:55,409 Do you have any idea how many wild goose chases I've been sent on 635 00:42:55,510 --> 00:42:57,344 because of a stupid map? No. 636 00:42:57,445 --> 00:43:01,082 No, none of you have any clue how dangerous it can really be. 637 00:43:01,182 --> 00:43:03,184 How would I ever get to know? 638 00:43:03,284 --> 00:43:07,221 I mean, you took a job at my school to watch over me every second of the day. 639 00:43:07,321 --> 00:43:08,389 I did not. 640 00:43:08,489 --> 00:43:10,357 I like teaching. 641 00:43:10,458 --> 00:43:11,792 You hate teaching. 642 00:43:11,892 --> 00:43:14,228 You love adventure. 643 00:43:14,328 --> 00:43:16,097 I mean, at least you used to 644 00:43:16,197 --> 00:43:17,865 before you had me, 645 00:43:17,965 --> 00:43:20,201 before you scared Dad away. 646 00:43:23,538 --> 00:43:26,974 Now I have an overprotective mother and an absent father, 647 00:43:27,074 --> 00:43:29,143 and neither of us have fun ever. 648 00:43:30,010 --> 00:43:32,046 It's because I love you, okay? 649 00:43:32,880 --> 00:43:35,249 Then I'd hate to see how you'd be if you hated me. 650 00:43:38,986 --> 00:43:41,255 You dropped this, by the way. 651 00:43:42,723 --> 00:43:44,291 Why did you even take that? 652 00:43:46,528 --> 00:43:48,329 Because I was... 653 00:43:49,630 --> 00:43:54,401 going to find the gold and then run away to Utah to find Dad. 654 00:43:56,904 --> 00:43:59,807 Ant, your father... 655 00:44:02,743 --> 00:44:04,879 He's a door best left unopened. 656 00:44:06,881 --> 00:44:08,849 Well, he can't be any worse than you. 657 00:44:27,067 --> 00:44:31,405 He hates me. Ant just hates me. He just-- He hates me. 658 00:44:32,339 --> 00:44:34,208 Your mom's really talking to herself. 659 00:44:36,310 --> 00:44:38,445 He's just hot under the collar. 660 00:44:38,547 --> 00:44:40,515 But I can't say I blame him. 661 00:44:40,615 --> 00:44:44,586 You know, you'll always catch more flies with honey than vinegar. 662 00:44:44,685 --> 00:44:46,020 Hm. 663 00:44:56,096 --> 00:44:57,298 Damn it. 664 00:44:57,464 --> 00:45:00,901 Ugh, I left the house in such a hurry, I forgot my purse. 665 00:45:02,069 --> 00:45:03,971 I need to borrow your debit card. 666 00:45:04,071 --> 00:45:06,307 I will pay you back when we get home. 667 00:45:07,708 --> 00:45:08,943 Thank you. 668 00:45:28,495 --> 00:45:30,231 He's proud of me. 669 00:45:34,168 --> 00:45:36,971 They say once you have that lust for adventure, 670 00:45:37,071 --> 00:45:38,806 it never-- well, never truly dies. 671 00:45:38,906 --> 00:45:41,308 It lives on inside of you, dormant, 672 00:45:41,408 --> 00:45:44,878 waiting for that moment to snatch you back into it. 673 00:45:44,979 --> 00:45:50,417 It's a feeling almost as pervasive as a mother not wanting to let her son down. 674 00:45:52,086 --> 00:45:53,153 Almost. 675 00:45:57,391 --> 00:46:00,394 Oh, if-- if we do this... 676 00:46:03,330 --> 00:46:06,300 You took me hostage, and we are back home in 24 hours. 677 00:46:06,400 --> 00:46:07,301 Okay? 678 00:46:07,401 --> 00:46:09,270 - Okay. All right, Mom. - Let's go! 679 00:46:09,370 --> 00:46:13,207 It's time I took the road less traveled again. 680 00:46:15,109 --> 00:46:18,680 All right, buckle up. It's gonna be a wild ride. 681 00:46:18,779 --> 00:46:21,516 Okay, seriously though, buckle up. Safety first. 682 00:46:31,158 --> 00:46:34,228 Everyone, act natural, pretend like I'm not even here. 683 00:46:37,699 --> 00:46:39,933 Ugh. Just put that away already. 684 00:46:40,034 --> 00:46:41,902 Stupid moths have eaten half of it. 685 00:46:42,002 --> 00:46:45,573 And half the words are missing. Nothing here makes sense. 686 00:46:46,040 --> 00:46:51,912 "Dip, dip, dip, if, nor, bring the..." 687 00:46:52,012 --> 00:46:54,549 The words are so small, I can't make it out. 688 00:46:55,182 --> 00:46:57,051 I may have just the thing. 689 00:47:02,323 --> 00:47:07,861 Aw, hey, kitty-cat. Do you wanna learn how to talky-talk like a person? 690 00:47:07,961 --> 00:47:09,263 - Oh, yes, you do. - Oh... 691 00:47:09,363 --> 00:47:10,898 - I'm gonna give it one more try. - Woody-- 692 00:47:10,998 --> 00:47:13,167 - Let's see. - I wouldn't do that if I were you. 693 00:47:13,768 --> 00:47:16,370 What the-- I-I didn't put that on yet. 694 00:47:16,470 --> 00:47:17,404 Oh, Mom. 695 00:47:17,505 --> 00:47:19,406 I guess the cat's out of the bag now. 696 00:47:19,507 --> 00:47:21,676 It would be a cataclysmic catastrophe 697 00:47:21,776 --> 00:47:25,714 to categorically succumb to the catalytically catatonic states 698 00:47:25,814 --> 00:47:27,848 of which you currently cater. 699 00:47:27,948 --> 00:47:30,150 - Huh? - I gotta get this. 700 00:47:30,250 --> 00:47:32,554 Oh, man, this scene could use a little more light. 701 00:47:32,654 --> 00:47:34,388 That's okay. We'll roll with it. 702 00:47:34,488 --> 00:47:37,826 I just want, like, a relaxed performance from everyone. 703 00:47:37,925 --> 00:47:39,661 Okay? And action. 704 00:47:39,761 --> 00:47:43,297 No, you're not filming me. I'm going back to my trailer. 705 00:47:47,836 --> 00:47:49,236 Why not? 706 00:47:49,403 --> 00:47:52,507 Hey, all this time and you never told me Mrs. Mac could talk? 707 00:47:53,608 --> 00:47:54,875 I-I'm... 708 00:47:55,577 --> 00:47:59,547 I guess there's one or two things I haven't quite told you about yet. 709 00:48:04,485 --> 00:48:07,388 And I'm assuming that's been here my entire life, too. 710 00:48:08,088 --> 00:48:09,490 Where's the spare tire? 711 00:48:09,591 --> 00:48:10,958 I don't know, man. 712 00:48:11,058 --> 00:48:14,228 - Okay. Get the map out. - Okay. 713 00:48:17,599 --> 00:48:21,135 "In Allister's Cove, the second shall be... 714 00:48:21,235 --> 00:48:24,338 Solve the puzzles there laid, and look within to see." 715 00:48:24,438 --> 00:48:25,939 It's only accessible through the bayou. 716 00:48:26,039 --> 00:48:27,509 It's about five miles down the road. 717 00:48:27,675 --> 00:48:30,944 Pack up the map. Woody, grab what you can from the kit. And, Lu? 718 00:48:31,513 --> 00:48:32,747 Keep filming. 719 00:48:32,847 --> 00:48:34,181 You got it. 720 00:48:35,349 --> 00:48:36,450 Okay, let's go. 721 00:48:41,388 --> 00:48:43,223 - Uh... - Hi. 722 00:48:44,526 --> 00:48:45,593 It's fine. 723 00:48:46,861 --> 00:48:49,597 - Hi. - Ah, car trouble? 724 00:48:49,697 --> 00:48:51,465 Oh, no. No, we're fine. We-- 725 00:48:51,566 --> 00:48:54,101 It's just a pit stop, but we're moving along now, so... 726 00:48:54,201 --> 00:48:56,403 Yeah, whoa, whoa, whoa there, Missy, uh... 727 00:48:56,905 --> 00:48:59,339 You can't stop on the side of the road. 728 00:49:00,007 --> 00:49:01,241 Not in this town. 729 00:49:01,341 --> 00:49:03,177 Oh, okay, I'm-- I'm sorry. I didn't-- 730 00:49:03,277 --> 00:49:07,381 I didn't know what the rules in this district were, but it won't happen again. 731 00:49:07,481 --> 00:49:11,318 Oh, you wouldn't be on a treasure hunt now, would you? 732 00:49:12,286 --> 00:49:15,422 No. No, we're going home. 733 00:49:16,591 --> 00:49:18,358 - Kids? - The map. 734 00:49:19,293 --> 00:49:21,629 - Uh-huh. Map? - Uh... 735 00:49:21,729 --> 00:49:23,330 - What map? - Oh, hmm. 736 00:49:23,430 --> 00:49:25,533 Wise girl, huh? Hand it over now. 737 00:49:25,633 --> 00:49:28,035 - Mom. - Give it to him, give it to him. 738 00:49:28,670 --> 00:49:29,737 No, don't. 739 00:49:34,408 --> 00:49:37,177 Pick it up. I ain't playing, kid. 740 00:49:43,016 --> 00:49:44,184 - Run! - Go! 741 00:49:44,284 --> 00:49:45,486 - Go, go! - Go! 742 00:49:45,587 --> 00:49:46,654 Ugh! 743 00:49:48,823 --> 00:49:50,558 That's not mud! 744 00:49:53,595 --> 00:49:54,629 Run! 745 00:49:54,729 --> 00:49:57,231 Go! Go. 746 00:49:57,699 --> 00:49:59,233 Whoa. 747 00:49:59,333 --> 00:50:00,434 Where do we go? Where do we go? 748 00:50:00,535 --> 00:50:01,970 - Is he following us? - Keep going. 749 00:50:02,069 --> 00:50:04,004 This way. This way. Don't look back. 750 00:50:04,104 --> 00:50:06,073 Just keep going. 751 00:50:10,845 --> 00:50:12,179 Brats. 752 00:50:13,848 --> 00:50:16,851 Excellent work, my old pal. 753 00:50:16,951 --> 00:50:18,853 You just earned your 20 percent. 754 00:50:18,953 --> 00:50:20,722 - Hey, what about me? - Shut up, Lennon. 755 00:50:20,822 --> 00:50:23,357 A chance to get that turd back will sweeten the deal. 756 00:50:23,457 --> 00:50:26,159 Oh, you're gonna get it. And then some. 757 00:50:27,929 --> 00:50:29,429 It's in Allister's Cove. 758 00:50:30,030 --> 00:50:32,466 Allister's Cove. All right. 759 00:50:32,567 --> 00:50:36,604 That means we're gonna go up and around the bayou. 760 00:50:37,070 --> 00:50:39,473 Then let's move. Let's move. 761 00:50:39,574 --> 00:50:41,910 Hey, can you carry some, Uncle AJ? 762 00:50:42,010 --> 00:50:45,078 Lennon, I'm carrying the map. 763 00:50:45,178 --> 00:50:46,446 - Do you wanna be rich? - Yeah. 764 00:50:46,548 --> 00:50:48,850 You consider yourself an athlete? 765 00:50:48,950 --> 00:50:50,317 Then let's move. 766 00:50:53,621 --> 00:50:55,322 Okay. 767 00:50:56,089 --> 00:50:57,525 I think we're clear. 768 00:50:58,760 --> 00:50:59,761 - Oh, no. - Are you okay? 769 00:50:59,861 --> 00:51:02,797 Are you okay, bud? 770 00:51:03,998 --> 00:51:06,099 Sorry, guys, we-- we lost the map. 771 00:51:06,568 --> 00:51:10,738 That's okay, because we have a budding filmmaker who got it all on tape. 772 00:51:10,838 --> 00:51:13,373 I was actually just getting you guys' close-up shots. 773 00:51:13,473 --> 00:51:15,777 I was gonna get a pickup shot of the map later. 774 00:51:15,877 --> 00:51:17,545 Well, that's that. We're done. 775 00:51:17,645 --> 00:51:20,380 No, no, no, no, no. I'm not gonna let that happen. 776 00:51:20,480 --> 00:51:23,450 Look, when I was your age, I was running all over the place 777 00:51:23,551 --> 00:51:25,620 chasing after all sorts of things. 778 00:51:25,720 --> 00:51:29,323 But you guys have gotten closer than anyone ever has with this. 779 00:51:29,423 --> 00:51:30,558 We're gonna see this through. 780 00:51:30,658 --> 00:51:32,727 We're gonna keep doing this, okay? 781 00:51:32,827 --> 00:51:34,127 But how? 782 00:51:35,462 --> 00:51:37,632 Hand me a pen and paper from the kit. 783 00:51:40,735 --> 00:51:43,236 An elephant never forgets. 784 00:51:43,905 --> 00:51:46,574 So either I'm part elephant or it's very fortuitous 785 00:51:46,674 --> 00:51:49,644 that you have a chaperone who has photographic memory. 786 00:51:50,545 --> 00:51:52,212 - No way. - Whoa. Whoa. 787 00:51:52,312 --> 00:51:54,716 And why didn't you tell me any of this? 788 00:51:55,182 --> 00:51:57,351 Must have slipped my mind. 789 00:51:57,451 --> 00:52:00,088 That's funny, Mom. Not. 790 00:52:00,187 --> 00:52:02,824 So you remember everything? 791 00:52:04,191 --> 00:52:05,492 Everything. 792 00:52:06,094 --> 00:52:07,595 Whoa. 793 00:52:09,697 --> 00:52:13,101 Okay. So it looks like we have to go through the river. 794 00:52:13,200 --> 00:52:14,769 It's a couple of miles down that way, 795 00:52:14,869 --> 00:52:16,470 so we got to keep going. 796 00:52:16,571 --> 00:52:18,573 - All right? - Let's go. 797 00:52:18,673 --> 00:52:19,807 Let's do this. 798 00:52:24,277 --> 00:52:26,748 I think we're going the right way. 799 00:52:27,214 --> 00:52:29,316 At least we're finally in the clear, right? 800 00:52:31,619 --> 00:52:33,021 Why did you have to say that out loud? 801 00:52:33,121 --> 00:52:34,488 Whoa, whoa, whoa. Get back. 802 00:52:34,589 --> 00:52:36,591 - Get back. - Get back. Get back. Get behind me. 803 00:52:39,560 --> 00:52:40,995 Shoo! Shoo! 804 00:52:48,168 --> 00:52:50,705 Why are they throwing rocks at me? 805 00:52:50,805 --> 00:52:52,740 So rude. 806 00:52:52,840 --> 00:52:55,009 It switched on. 807 00:52:55,109 --> 00:52:57,011 First, you come to steal my babies. 808 00:52:57,111 --> 00:52:58,880 Then you go throw rocks at me. 809 00:52:58,980 --> 00:53:02,083 Um, Miss Alligator, we're not trying to steal your babies. 810 00:53:02,182 --> 00:53:05,318 Good. You'd be in a lot more trouble. 811 00:53:05,419 --> 00:53:06,888 What brings you out this far? 812 00:53:06,988 --> 00:53:12,225 Um, we were looking for Allister's Cove, but we got lost. 813 00:53:12,325 --> 00:53:14,562 Allister's Cove is just down the river. 814 00:53:14,662 --> 00:53:18,800 Tell you what, as an apology for trying to eat you 25 years ago, 815 00:53:18,900 --> 00:53:21,401 why don't you take that rowboat over there? 816 00:53:24,438 --> 00:53:26,373 Look, I'm sorry about your eye. 817 00:53:26,941 --> 00:53:30,444 I wish I would have known all those years ago that you were... 818 00:53:31,411 --> 00:53:33,181 just trying to protect your family. 819 00:53:33,280 --> 00:53:35,683 Aw, don't mention it. 820 00:53:35,783 --> 00:53:37,552 Well, so long now. 821 00:53:37,652 --> 00:53:39,352 Y'all have a pleasant trip. 822 00:53:40,955 --> 00:53:44,726 My invention works. I knew it. I knew it. 823 00:53:45,292 --> 00:53:46,393 - Oh, yes. - Good job, Woody. 824 00:53:46,493 --> 00:53:47,795 Yeah, man. 825 00:53:48,896 --> 00:53:51,065 - All right, we gotta keep a move on. - That's great. 826 00:53:51,165 --> 00:53:52,800 Let's go. This way. 827 00:54:16,289 --> 00:54:17,525 Let's go. 828 00:54:20,695 --> 00:54:21,729 Okay. 829 00:54:22,362 --> 00:54:24,198 Now I feel like I'm in a Mark Twain novel. 830 00:54:24,297 --> 00:54:26,734 - Nah, we're in a movie. - Wow. 831 00:54:27,201 --> 00:54:30,972 Okay, the location of the next map is right over that ridge. 832 00:54:31,072 --> 00:54:32,507 Okay, let's go. 833 00:54:33,141 --> 00:54:34,374 Hurry. 834 00:54:38,713 --> 00:54:40,014 This way. 835 00:54:40,114 --> 00:54:41,616 That's my idea. 836 00:54:42,482 --> 00:54:45,720 I think it could work, but I'll think it out. 837 00:54:49,056 --> 00:54:52,059 "What's done on a dare yet comes in two pairs? 838 00:54:52,160 --> 00:54:55,930 How I'll spend mine, I know, but what will you get with your share?" 839 00:54:57,165 --> 00:54:58,298 Share. 840 00:54:58,398 --> 00:54:59,967 I got it. Okay. 841 00:55:00,067 --> 00:55:04,172 Huck asked Tom what would he do with his share of the loot. 842 00:55:04,272 --> 00:55:05,840 Chapter 25. 843 00:55:07,175 --> 00:55:09,710 Yeah, it's right here. Okay. 844 00:55:09,811 --> 00:55:12,445 "Tom said he'll buy these four things. 845 00:55:12,947 --> 00:55:14,916 A drum." 846 00:55:15,950 --> 00:55:17,785 Uh... Okay, the drum. 847 00:55:20,188 --> 00:55:21,756 "A sure-'nough sword." 848 00:55:21,856 --> 00:55:24,324 - Oh, over there. - Oh, there it is. 849 00:55:27,161 --> 00:55:28,863 "A red necktie." 850 00:55:28,963 --> 00:55:30,898 Uh, necktie. Got it. 851 00:55:32,499 --> 00:55:33,935 "And a bull!" 852 00:55:37,370 --> 00:55:39,841 - Whoa! - Whoa! Whoa! Wait! 853 00:55:39,941 --> 00:55:41,909 Wait, bull pup! 854 00:55:42,009 --> 00:55:43,644 Bull pup! 855 00:55:43,744 --> 00:55:45,746 - Bull pup! - Bull pup! 856 00:55:51,085 --> 00:55:52,352 Everyone okay? You okay? 857 00:55:52,452 --> 00:55:54,055 - Yeah. - I'm so sorry. 858 00:56:05,533 --> 00:56:07,969 Dude, will this riddle ever end? 859 00:56:08,069 --> 00:56:09,402 Oh. 860 00:56:09,502 --> 00:56:12,840 Woody, this looks like a task for you. 861 00:56:14,041 --> 00:56:15,076 Here. 862 00:56:37,798 --> 00:56:39,600 You know what we're gonna do at first light? 863 00:56:39,700 --> 00:56:40,835 Mm-hmm. 864 00:56:40,935 --> 00:56:43,571 - We're gonna track down those wannabes, - Mm-hmm. 865 00:56:43,671 --> 00:56:46,674 those imposter treasure hunters, 866 00:56:47,241 --> 00:56:48,475 and then... 867 00:56:49,543 --> 00:56:52,713 it's all gonna be about fame and glory. 868 00:56:52,813 --> 00:56:55,616 Oh, and don't forget the gold. 869 00:56:58,653 --> 00:57:01,188 I almost-- I almost forgot about the gold. 870 00:57:02,790 --> 00:57:04,692 Let's not forget the gold. 871 00:57:06,493 --> 00:57:08,428 Hey, Lennon. 872 00:57:08,529 --> 00:57:11,232 Are you having trouble pitching that tent? 873 00:57:11,332 --> 00:57:13,534 "Let's go treasure hunting," you said. 874 00:57:13,634 --> 00:57:16,604 "It'll be fun," you said. What is this? 875 00:57:16,704 --> 00:57:19,040 Are you not having fun? 876 00:57:19,140 --> 00:57:23,611 I just thought we could spend some uncle-nephew time. 877 00:57:23,711 --> 00:57:25,313 Maybe he don't want his share? 878 00:57:25,413 --> 00:57:26,647 Oh, yeah. 879 00:57:33,988 --> 00:57:35,923 I gotta get this. 880 00:57:36,023 --> 00:57:38,659 Yeah, it's a steamboat. 881 00:57:40,194 --> 00:57:43,364 How's a steamboat gonna help us find the next map? 882 00:57:43,463 --> 00:57:46,499 Um, maybe it'll float to where it is. 883 00:57:46,600 --> 00:57:48,302 Well, the map said, 884 00:57:48,769 --> 00:57:51,539 "Look within and you'll see." 885 00:57:57,845 --> 00:58:00,915 Whoa, I think these are coordinates. 886 00:58:01,015 --> 00:58:02,049 Oh. 887 00:58:03,483 --> 00:58:06,153 - Okay. - Um, longitude, 888 00:58:06,787 --> 00:58:13,260 27.7676 degrees north. 889 00:58:13,861 --> 00:58:16,630 - Got it. - Latitude, uh, 890 00:58:16,731 --> 00:58:23,971 82.6403 degrees west. 891 00:58:25,339 --> 00:58:26,674 West... 892 00:58:28,943 --> 00:58:29,977 Oh. 893 00:58:31,112 --> 00:58:32,947 Oh, that's-- that's just right over here. 894 00:58:33,047 --> 00:58:35,383 - Oh! - Okay, come on. Let's go. 895 00:58:35,483 --> 00:58:37,051 - Come on. - Check it out. 896 00:58:46,627 --> 00:58:48,029 This is the spot. 897 00:58:48,896 --> 00:58:51,298 Yeah, it's supposed to be right here, but... 898 00:58:52,366 --> 00:58:54,035 Does it say anything else in there? 899 00:58:54,135 --> 00:58:55,202 Um... 900 00:58:57,171 --> 00:58:58,205 Wait. 901 00:58:59,173 --> 00:59:00,207 Oh! 902 00:59:00,975 --> 00:59:05,679 Found it. Uh, "Twain 0.12"? 903 00:59:06,580 --> 00:59:08,282 That cheeky bugger. 904 00:59:08,749 --> 00:59:11,318 - A twain... - Is a measurement of depth. 905 00:59:11,719 --> 00:59:13,554 You were paying attention. 906 00:59:14,055 --> 00:59:19,560 And 0.12 percent of a twain is about a foot and a half. 907 00:59:19,660 --> 00:59:21,128 Get the shovel out of my backpack. 908 00:59:21,228 --> 00:59:22,563 Hold this. 909 00:59:33,841 --> 00:59:36,110 Almost there. Come on, Woody. 910 00:59:38,412 --> 00:59:39,914 Wait. 911 00:59:46,587 --> 00:59:48,289 Whoa! 912 01:00:04,238 --> 01:00:07,975 Oh. The moths must have eaten it away like the other map. 913 01:00:08,075 --> 01:00:11,212 No, it needs to be aligned with the first map. 914 01:00:11,312 --> 01:00:12,813 Look. 915 01:00:12,913 --> 01:00:15,517 Oh, that-that's why the rhyme was so weird in the other one. 916 01:00:15,616 --> 01:00:17,451 Well, do you remember the other words? 917 01:00:17,552 --> 01:00:22,456 I do, but without it being perfectly lined up, it-it wouldn't make any sense. 918 01:00:22,557 --> 01:00:24,358 We need that first map back. 919 01:00:25,560 --> 01:00:27,761 I might have a stroke of luck for you. 920 01:00:27,862 --> 01:00:30,998 It appears you have some scallywags following you. 921 01:00:31,098 --> 01:00:34,201 They set up camp right outside my hidey-hole. 922 01:00:34,668 --> 01:00:35,803 Okay. 923 01:00:35,903 --> 01:00:38,540 Operation Treasure Map Rescue commence. 924 01:00:38,639 --> 01:00:39,673 Um... 925 01:00:40,107 --> 01:00:43,110 I'll come up with something snappier on the way. 926 01:00:43,210 --> 01:00:44,478 - That's true. - That was terrible. 927 01:00:44,579 --> 01:00:45,846 Please. 928 01:00:47,882 --> 01:00:50,251 So she was about five-foot-ten. 929 01:00:50,718 --> 01:00:52,386 She said her name was Margaret. 930 01:00:57,324 --> 01:01:00,294 There's the map, right next to the water cooler. 931 01:01:00,394 --> 01:01:03,330 Told you guys, bringing this would come in handy. 932 01:01:03,430 --> 01:01:05,799 Those filmmaking skills may have just saved the day. 933 01:01:05,900 --> 01:01:08,169 Okay, so here's what we're gonna do. 934 01:01:09,170 --> 01:01:10,304 Actually... 935 01:01:11,105 --> 01:01:13,140 Ant, what do you think we should do? 936 01:01:14,742 --> 01:01:17,678 Okay. Um... 937 01:01:17,778 --> 01:01:20,080 Lu, you're gonna sneak in to get the map. 938 01:01:20,181 --> 01:01:21,650 Copy that. 939 01:01:21,749 --> 01:01:23,684 Woody, you hide behind the tree and be ready to protect her, okay? 940 01:01:23,784 --> 01:01:25,019 Sir, yes, sir. 941 01:01:25,119 --> 01:01:27,589 Mom, you circle around that exit. 942 01:01:28,189 --> 01:01:30,758 - Roger that. - And I'm gonna distract them. 943 01:01:30,858 --> 01:01:32,693 - Everyone got it? - Got it. 944 01:01:32,793 --> 01:01:34,028 Right, then. 945 01:01:38,432 --> 01:01:40,034 Well, we're surrounded, 946 01:01:40,134 --> 01:01:42,236 and, uh, the whole tribe-- 947 01:01:42,336 --> 01:01:44,872 Huh? 948 01:01:44,972 --> 01:01:48,008 What was that? 949 01:01:48,108 --> 01:01:49,777 Lennon, go check it out. 950 01:02:02,691 --> 01:02:04,425 You're dead, mama's boy! 951 01:02:12,766 --> 01:02:13,934 Nothing but net, Lennon. 952 01:02:14,034 --> 01:02:16,303 I'm gonna get you! 953 01:02:23,410 --> 01:02:25,012 The map is gone. 954 01:02:25,779 --> 01:02:28,650 The girl's got the map. Come here, you-- 955 01:02:28,749 --> 01:02:31,218 I'm gonna get you! 956 01:02:34,689 --> 01:02:36,056 Ha-ha! 957 01:02:36,857 --> 01:02:40,361 Now you know why they call me Wood-y. 958 01:02:45,232 --> 01:02:46,267 AJ? 959 01:02:47,669 --> 01:02:50,037 Ugh, head of natural history. 960 01:02:50,137 --> 01:02:52,106 I should have known that you were behind this. 961 01:02:52,206 --> 01:02:55,042 Well, I am a treasure hunter, Agatha, 962 01:02:55,142 --> 01:02:58,546 and you should know not to get between a treasure hunter... 963 01:02:59,547 --> 01:03:01,115 and his gold. 964 01:03:01,215 --> 01:03:03,284 What are you gonna do, AJ, hurt me? 965 01:03:03,384 --> 01:03:05,786 Yeah, I am. 966 01:03:05,886 --> 01:03:07,488 You wouldn't dare. 967 01:03:07,589 --> 01:03:09,023 What makes you so sure? 968 01:03:09,123 --> 01:03:12,326 Well, let's face it. You've always been in love with me. 969 01:03:15,062 --> 01:03:17,666 Me, in love with you!? 970 01:03:17,766 --> 01:03:20,467 Wow, that is a big alligator! 971 01:03:22,469 --> 01:03:23,904 That is an alligator. 972 01:03:24,004 --> 01:03:27,509 And, uh, we're gonna put a pin in this for now. Buttons! 973 01:03:27,609 --> 01:03:30,545 Buttons! 974 01:03:33,480 --> 01:03:34,683 Thanks, Marielle. 975 01:03:40,622 --> 01:03:41,955 So how do you know him? 976 01:03:42,056 --> 01:03:46,093 I was his, uh, research assistant in college. 977 01:03:46,628 --> 01:03:50,497 Yeah, we explored the world together, and on our last exploration, 978 01:03:50,598 --> 01:03:53,167 he scammed me. 979 01:03:53,267 --> 01:03:56,738 So, um, we haven't seen each other since. 980 01:03:56,837 --> 01:03:58,372 Did you see him? 981 01:03:58,472 --> 01:03:59,641 - Yeah. - Yeah. 982 01:03:59,741 --> 01:04:02,142 Okay, let's take out the maps. 983 01:04:02,242 --> 01:04:03,277 Oh. 984 01:04:03,678 --> 01:04:06,013 - Line them up. - Here. 985 01:04:06,113 --> 01:04:09,651 Um, "Dip to the moonlight, dip, dip, dip. 986 01:04:10,117 --> 01:04:12,687 Three for you and five for me." 987 01:04:12,787 --> 01:04:14,021 A riddle? 988 01:04:14,488 --> 01:04:15,557 No, it's a song. 989 01:04:16,290 --> 01:04:18,158 And I know just where I've heard it. 990 01:04:25,265 --> 01:04:27,034 - Detective! - Detective Thatcher! 991 01:04:27,134 --> 01:04:28,969 - Is the detective in? - No, no, no, he's very busy. 992 01:04:29,069 --> 01:04:30,672 - He can't talk right now. - But we need to speak to him! 993 01:04:32,072 --> 01:04:33,708 What's the commotion about? 994 01:04:33,808 --> 01:04:35,209 You after Huck Finn's gold now, too? 995 01:04:35,309 --> 01:04:37,311 We made the decision to keep looking. 996 01:04:37,411 --> 01:04:39,246 Yeah, and we found these. 997 01:04:39,346 --> 01:04:42,383 When you line them up correctly, they spell out this rhyme. 998 01:04:42,950 --> 01:04:45,219 - That's the family song. - Mm-hmm. 999 01:04:45,319 --> 01:04:47,822 I remember you humming it in the car. 1000 01:04:47,921 --> 01:04:49,591 - You do? - Mm-hmm. 1001 01:04:50,057 --> 01:04:53,994 You'd make quite the detective, Miss Armstrong. 1002 01:04:54,863 --> 01:04:57,131 Oh, you made quite the impression. 1003 01:05:02,604 --> 01:05:03,838 Uh, you're singing. 1004 01:05:03,937 --> 01:05:05,573 Uh, you're singing made quite the impression, 1005 01:05:05,673 --> 01:05:06,841 - and that's why... - Mom. 1006 01:05:06,940 --> 01:05:08,942 - The maps. Come on. - Right. 1007 01:05:10,745 --> 01:05:13,313 It-it was an old family song. 1008 01:05:13,414 --> 01:05:16,551 My grandmother sang it to my father, who sang it to me. 1009 01:05:16,950 --> 01:05:18,385 Our family were coal miners, 1010 01:05:18,686 --> 01:05:22,256 and our great-great-grandpa came up with it to get his spirits up 1011 01:05:22,356 --> 01:05:24,859 when he was trapped down in a mine for four days 1012 01:05:24,992 --> 01:05:27,060 - in the 1800s. - Mm. 1013 01:05:27,161 --> 01:05:30,598 So it's hinting at being hidden somewhere deep underground. 1014 01:05:30,698 --> 01:05:34,234 The nearest place is McDougal's Caves where we found you guys. 1015 01:05:34,334 --> 01:05:36,403 Ugh. But we already looked there! 1016 01:05:36,503 --> 01:05:37,672 Yeah, to no avail. 1017 01:05:38,405 --> 01:05:40,374 Not with a Sawyer, you didn't. 1018 01:05:40,875 --> 01:05:42,510 You're coming? 1019 01:05:42,610 --> 01:05:44,178 - Yes! - Let's go! 1020 01:05:44,278 --> 01:05:45,979 Let's find that gold! 1021 01:05:46,079 --> 01:05:47,347 Whoo! 1022 01:05:53,420 --> 01:05:54,689 Oh. 1023 01:05:54,823 --> 01:05:58,058 Legend has it that more have entered than have returned. 1024 01:05:58,526 --> 01:06:00,595 So, stay close, guys. 1025 01:06:01,596 --> 01:06:04,398 Does that mean someone has died in here? 1026 01:06:05,499 --> 01:06:07,468 No. Oh! 1027 01:06:09,938 --> 01:06:11,972 Are you sure we should be doing this? 1028 01:06:13,040 --> 01:06:15,543 Just-- just stay together. 1029 01:06:18,680 --> 01:06:19,714 It's okay, man. 1030 01:06:26,788 --> 01:06:29,691 "Dip to the moonlight." 1031 01:06:31,526 --> 01:06:35,496 Guys, uh, find a place in the roof where light can beam through. 1032 01:06:38,465 --> 01:06:39,534 Right there. 1033 01:06:40,602 --> 01:06:41,636 Great. 1034 01:06:42,236 --> 01:06:45,540 Now, if we can "dip, dip, dip" 1035 01:06:45,640 --> 01:06:47,775 - underneath these rocks... - Mm-hmm. 1036 01:06:47,876 --> 01:06:49,376 ...we should be close, right here. 1037 01:06:49,944 --> 01:06:53,748 And then it says, "Three for you and five for me." 1038 01:06:55,482 --> 01:06:57,017 Paces, right? 1039 01:06:57,117 --> 01:06:59,286 But where do we start? 1040 01:07:00,087 --> 01:07:01,756 Um, we can... 1041 01:07:06,026 --> 01:07:08,663 Oh. Maybe out that cross. 1042 01:07:09,296 --> 01:07:12,266 Yeah. That's gotta be it, right? 1043 01:07:13,635 --> 01:07:15,803 Okay, so, paces, right? 1044 01:07:15,904 --> 01:07:16,938 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1045 01:07:17,037 --> 01:07:18,338 Three and five. 1046 01:07:19,641 --> 01:07:23,443 One, two, three. 1047 01:07:25,747 --> 01:07:30,350 One, two, three, 1048 01:07:30,450 --> 01:07:33,353 four, five. 1049 01:07:34,556 --> 01:07:35,757 Look above you. 1050 01:07:37,057 --> 01:07:38,325 Anything? 1051 01:07:39,761 --> 01:07:41,361 I don't know. 1052 01:07:48,803 --> 01:07:51,071 - You got something? - Yeah, yeah, I think so. 1053 01:07:52,540 --> 01:07:54,776 - Whoa! - Good. 1054 01:07:54,876 --> 01:07:56,844 We found the map. 1055 01:08:03,383 --> 01:08:05,218 - This is so cool. - Yeah. 1056 01:08:05,319 --> 01:08:07,989 "If flood or fire 1057 01:08:08,088 --> 01:08:09,991 should harm me..." 1058 01:08:10,090 --> 01:08:11,926 "I take from you five 1059 01:08:12,026 --> 01:08:13,628 and give you my three." 1060 01:08:14,829 --> 01:08:16,129 "Take from you..." 1061 01:08:16,229 --> 01:08:17,966 No. 1062 01:08:18,432 --> 01:08:20,133 Take it all from you. 1063 01:08:21,401 --> 01:08:25,039 I would like to thank the inventor of this, uh, 1064 01:08:25,138 --> 01:08:27,207 ridiculous contraption. 1065 01:08:27,307 --> 01:08:32,479 The GPS within helped us track you all the way here. 1066 01:08:35,449 --> 01:08:36,483 Lennon. 1067 01:08:37,484 --> 01:08:39,053 All right, phones out. Give them up. 1068 01:08:39,152 --> 01:08:40,220 - No. - Just do it. 1069 01:08:40,320 --> 01:08:42,389 - Out, out. Now. - It's not worth it. 1070 01:08:43,524 --> 01:08:46,894 Give me. Ooh, XR-17. Nice. 1071 01:08:46,995 --> 01:08:50,197 Thank you. And, of course... 1072 01:08:51,331 --> 01:08:52,800 - You. - No. 1073 01:08:53,801 --> 01:08:57,972 Oh. This is gonna take me all the way to the gold. 1074 01:08:58,072 --> 01:08:59,339 You won't get far. 1075 01:09:00,041 --> 01:09:01,441 Just watch me. 1076 01:09:02,342 --> 01:09:06,514 Agatha, you've spent your whole life chasing history. 1077 01:09:07,048 --> 01:09:08,348 Allow me 1078 01:09:10,084 --> 01:09:11,653 to add you to it. 1079 01:09:21,562 --> 01:09:22,664 Bye-bye now. 1080 01:09:25,633 --> 01:09:27,568 - Back. Go. Go. Now! - Go to the back! 1081 01:09:27,669 --> 01:09:29,369 Run! 1082 01:09:35,076 --> 01:09:37,078 - Whoa, whoa, whoa. - Whoa! 1083 01:09:37,177 --> 01:09:39,814 I think we owe 'em a moment of respect. 1084 01:09:41,649 --> 01:09:44,652 Agatha, you were a worthy foe, 1085 01:09:44,752 --> 01:09:48,422 but, uh, you know, we all meet our makers someday, right? 1086 01:09:48,523 --> 01:09:50,490 And, uh, furthermore, 1087 01:09:51,926 --> 01:09:53,127 that's good. 1088 01:09:53,226 --> 01:09:54,662 Let's go get rich. 1089 01:10:06,908 --> 01:10:07,942 Oh, no. 1090 01:10:10,511 --> 01:10:12,279 This is all my fault. 1091 01:10:13,447 --> 01:10:17,952 What? No, Woody, you are not to blame for his greed. 1092 01:10:18,786 --> 01:10:20,955 No. 1093 01:10:21,055 --> 01:10:26,493 "And what does it amount to? " said Satan with his evil chuckle. 1094 01:10:27,729 --> 01:10:29,362 Nothing at all. 1095 01:10:29,463 --> 01:10:32,767 You always come out where you went in. 1096 01:10:32,867 --> 01:10:37,872 Oh, for them to get this far to only have it snatched at their final hurdle, 1097 01:10:37,972 --> 01:10:41,142 life sure is a kick in the guts sometimes. 1098 01:10:54,354 --> 01:10:56,524 Someone will be here eventually. 1099 01:10:58,291 --> 01:10:59,694 No, they won't. 1100 01:11:00,494 --> 01:11:02,329 This is hopeless. 1101 01:11:03,363 --> 01:11:06,333 And to think this is how it's all gonna end. 1102 01:11:07,467 --> 01:11:12,272 And-- and I never even got the chance to change the world with one of my inventions. 1103 01:11:12,740 --> 01:11:15,209 I never got to win an Oscar. 1104 01:11:15,710 --> 01:11:18,478 I never made the news catching criminals. 1105 01:11:19,312 --> 01:11:21,414 Not even once. 1106 01:11:22,984 --> 01:11:24,652 And I never... 1107 01:11:27,054 --> 01:11:29,190 Oh, no, I've-- 1108 01:11:29,289 --> 01:11:33,127 I've really gotten to do pretty much everything there is to do, 1109 01:11:33,227 --> 01:11:35,596 so, never mind. 1110 01:11:40,535 --> 01:11:42,036 What about you, Ant? 1111 01:11:43,104 --> 01:11:45,606 Uh, I... 1112 01:11:48,341 --> 01:11:50,211 It's dumb. 1113 01:11:50,310 --> 01:11:53,114 - Mm, come on. - It doesn't matter. 1114 01:11:54,282 --> 01:11:58,719 Well... Listen, we just have to look on the bright side, okay? 1115 01:11:59,220 --> 01:12:02,557 They're not gonna get very far without that torn piece from the letter. 1116 01:12:03,524 --> 01:12:07,028 Wait. How do you know that the letter was torn? 1117 01:12:09,362 --> 01:12:12,365 You told me that it was. 1118 01:12:13,234 --> 01:12:15,136 Uh, no. 1119 01:12:15,236 --> 01:12:16,804 I didn't tell you. 1120 01:12:17,738 --> 01:12:19,907 Okay. 1121 01:12:20,541 --> 01:12:25,345 Well, maybe this isn't my first time 1122 01:12:26,180 --> 01:12:28,015 looking for Tom Sawyer's treasure. 1123 01:12:37,959 --> 01:12:39,126 Oh, wait. 1124 01:12:47,467 --> 01:12:48,970 Do you know what this means? 1125 01:12:51,072 --> 01:12:52,206 No. 1126 01:13:10,892 --> 01:13:12,260 Oh! 1127 01:13:12,360 --> 01:13:14,896 What in the name of all that's holy? 1128 01:13:14,996 --> 01:13:18,299 Hmm. You don't see that every-- Oh! 1129 01:13:18,398 --> 01:13:20,735 Come back here, you wee scully. 1130 01:13:24,639 --> 01:13:26,574 That was a good burger, my friend. 1131 01:13:27,308 --> 01:13:28,609 Whoa! 1132 01:13:30,244 --> 01:13:33,681 - What? - That's ten types of illegal right there. 1133 01:13:42,857 --> 01:13:45,293 We've been going in circles for hours. 1134 01:13:45,393 --> 01:13:47,128 Do you not know how to read this map? 1135 01:13:47,228 --> 01:13:48,529 Mm, no. 1136 01:13:48,629 --> 01:13:50,831 Each map seems to point in a different direction. 1137 01:13:50,932 --> 01:13:54,501 One goes here, one goes there, one goes nowhere. 1138 01:13:56,137 --> 01:13:57,204 Wait a minute. 1139 01:14:04,345 --> 01:14:08,282 There is a reason why the world's most renowned explorer, 1140 01:14:08,382 --> 01:14:09,917 an anthropological-- 1141 01:14:10,017 --> 01:14:12,720 You're an anthropologist, Uncle AJ. 1142 01:14:13,453 --> 01:14:14,722 Whatever. 1143 01:14:15,589 --> 01:14:19,827 The secret hiding place to Tom Sawyer's gold is... 1144 01:14:21,062 --> 01:14:23,531 - The Temperance Tavern. - The Temperance Tavern. 1145 01:14:23,631 --> 01:14:25,099 T-this way! 1146 01:14:36,544 --> 01:14:38,212 Oh, what in the dickens? 1147 01:14:39,280 --> 01:14:42,149 Oh, no. The battery died. 1148 01:14:43,451 --> 01:14:45,485 - Um... - Oh. 1149 01:14:51,325 --> 01:14:53,394 That's Detective Thatcher's car. 1150 01:14:53,493 --> 01:14:56,731 Meow. Meow. Meow-- 1151 01:14:56,831 --> 01:14:58,399 Okay, fine, I'm a talking cat. 1152 01:14:58,498 --> 01:14:59,667 Yawnfest. 1153 01:14:59,767 --> 01:15:01,469 Now, will you please go into those caves, 1154 01:15:01,569 --> 01:15:03,437 follow their scent, and rescue my friends, 1155 01:15:03,537 --> 01:15:07,508 who heavens to Betsy I fear may well be trapped down there? 1156 01:15:07,608 --> 01:15:08,843 Let's go. 1157 01:15:09,610 --> 01:15:11,612 And don't you dillydally. 1158 01:15:15,116 --> 01:15:16,250 Thanks, guys. 1159 01:15:16,984 --> 01:15:18,753 Call more reinforcements to secure the perimeter 1160 01:15:18,853 --> 01:15:20,721 - at the final site. - Got it. 1161 01:15:21,522 --> 01:15:23,424 - We'll meet you guys there. - Okay. 1162 01:15:23,958 --> 01:15:25,326 Do we need to draw the map again? 1163 01:15:25,426 --> 01:15:27,628 No, I know exactly where it is. 1164 01:15:28,562 --> 01:15:31,966 Hey, um, you did a really good job in there. 1165 01:15:32,066 --> 01:15:33,534 Oh, thank you. 1166 01:15:52,753 --> 01:15:54,622 As a student of history, 1167 01:15:55,790 --> 01:16:01,228 I have to ask myself what stories would these walls tell if they could speak. 1168 01:16:02,563 --> 01:16:06,033 If you bothered to read the book, you'd already know the answer. 1169 01:16:07,134 --> 01:16:08,202 Agatha, 1170 01:16:09,437 --> 01:16:10,671 how did you-- 1171 01:16:10,971 --> 01:16:11,972 No matter. 1172 01:16:12,673 --> 01:16:17,411 So, bringing your encyclopedic knowledge of literature to a gunfight, I see. 1173 01:16:17,512 --> 01:16:18,846 It has perfect aim. 1174 01:16:18,946 --> 01:16:20,781 Well, I will tell you this. 1175 01:16:20,881 --> 01:16:24,618 I'm gonna fill you all full of new holes to breathe from 1176 01:16:25,152 --> 01:16:27,388 if you don't tell us where that treasure is. 1177 01:16:27,922 --> 01:16:30,925 The gold was never hidden in just one place. 1178 01:16:31,892 --> 01:16:33,562 See, it was... 1179 01:16:34,261 --> 01:16:38,599 always that last line in the riddle that really stumped me. 1180 01:16:39,200 --> 01:16:42,069 "Take from you five and give you my three." 1181 01:16:43,137 --> 01:16:46,874 Ant, what does Twain's opening passage in his book say? 1182 01:16:48,342 --> 01:16:52,146 "Tom Sawyer is a combination of the characteristics of three boys whom I knew, 1183 01:16:52,246 --> 01:16:54,982 and therefore belongs to the composite order of architecture." 1184 01:16:55,082 --> 01:17:00,154 So, what are you saying? Tom Sawyer wasn't real? 1185 01:17:00,254 --> 01:17:01,789 Oh, no, he was real. 1186 01:17:02,623 --> 01:17:05,594 But three made up this story. 1187 01:17:12,900 --> 01:17:15,503 Miss Armstrong, yes, 1188 01:17:15,604 --> 01:17:17,171 I've been expecting you. 1189 01:17:21,675 --> 01:17:24,078 That gold belonged to just three men. 1190 01:17:24,478 --> 01:17:27,616 Thomas Sawyer, Ben Rogers... 1191 01:17:27,715 --> 01:17:29,083 And Joe Harper. 1192 01:17:30,251 --> 01:17:31,785 My great-grandpappy. 1193 01:17:32,720 --> 01:17:35,156 That ol' Tom Sawyer made a promise 1194 01:17:35,890 --> 01:17:39,393 to not let that gold fall into Angus' hands. 1195 01:17:39,493 --> 01:17:43,097 Just as I promised to never let it fall into yours. 1196 01:17:43,197 --> 01:17:46,834 You were obsessive from the day we met about your family's fortune. 1197 01:17:46,934 --> 01:17:48,903 So after you double-crossed me, 1198 01:17:49,003 --> 01:17:51,872 I made it my goal to seek out every last detail 1199 01:17:51,972 --> 01:17:54,375 to ensure you never found it. 1200 01:17:54,475 --> 01:17:58,045 So I destroyed its final secret to always keep you at bay, 1201 01:17:58,145 --> 01:18:00,381 and I've been carrying the remainder of that letter 1202 01:18:00,481 --> 01:18:05,319 and the location of the gold in my head all of these years. 1203 01:18:08,455 --> 01:18:12,726 Wait a minute, if you had all this information, 1204 01:18:12,826 --> 01:18:15,329 why didn't you come for the treasure yourself? 1205 01:18:15,429 --> 01:18:16,730 I tried. 1206 01:18:18,232 --> 01:18:20,935 But not every stone needs to be turned, 1207 01:18:21,402 --> 01:18:23,237 not every treasure pocketed. 1208 01:18:23,771 --> 01:18:26,273 Well, Aggy... 1209 01:18:26,707 --> 01:18:28,209 That's where we differ. 1210 01:18:29,678 --> 01:18:32,046 See, the only thing that matters to me... 1211 01:18:33,414 --> 01:18:34,616 Ant! 1212 01:18:34,715 --> 01:18:36,450 You're gonna tell me where the gold is. 1213 01:18:36,551 --> 01:18:39,186 The safety is on, you moron. 1214 01:18:39,286 --> 01:18:41,088 Moron? 1215 01:18:47,061 --> 01:18:48,462 Ah! 1216 01:18:50,665 --> 01:18:52,199 I'll tell you this. 1217 01:18:58,239 --> 01:19:00,908 I was the captain of my fencing team 1218 01:19:01,008 --> 01:19:02,810 at college! 1219 01:19:03,645 --> 01:19:06,247 Impressive. But so was I. 1220 01:19:06,847 --> 01:19:09,316 - Get him, Miss Armstrong. - Come on! 1221 01:19:10,050 --> 01:19:12,019 - Come on, Uncle AJ. - Let's go, Miss Armstrong. 1222 01:19:17,224 --> 01:19:19,193 Come on, Uncle AJ! 1223 01:19:22,963 --> 01:19:25,533 - Come on! - Come on, Miss Armstrong! 1224 01:19:29,937 --> 01:19:31,105 Ah! 1225 01:19:31,205 --> 01:19:32,973 - Miss Armstrong! - Be careful! 1226 01:19:34,008 --> 01:19:35,510 It's too bad, Agatha. 1227 01:19:35,610 --> 01:19:38,779 We could have been partners. It's a shame, isn't it? 1228 01:19:38,879 --> 01:19:40,447 Don't hurt my mom! 1229 01:19:40,881 --> 01:19:43,917 Do what you want. I might do something like this. 1230 01:19:44,653 --> 01:19:45,986 No! 1231 01:19:46,453 --> 01:19:49,390 What are you gonna say now, punk? Huh? 1232 01:19:54,495 --> 01:19:56,531 - Mrs. Mac! - Enough. 1233 01:19:56,631 --> 01:19:58,432 Don't! He's your son. 1234 01:19:59,933 --> 01:20:01,135 He's my what? 1235 01:20:01,235 --> 01:20:02,436 Morocco? 1236 01:20:05,105 --> 01:20:06,473 Oh. 1237 01:20:06,574 --> 01:20:08,876 And then you left me abandoned on the side of a cliff. 1238 01:20:08,976 --> 01:20:11,478 I never wanted to speak to you again. 1239 01:20:11,579 --> 01:20:12,980 Aggy, why didn't you tell me? 1240 01:20:13,080 --> 01:20:14,749 Freeze! 1241 01:20:14,848 --> 01:20:16,984 Aggy, why didn't you tell me? 1242 01:20:17,084 --> 01:20:18,919 - Cuff him. - This is my son? 1243 01:20:19,019 --> 01:20:20,555 Now I can see it. 1244 01:20:21,155 --> 01:20:23,424 You're almost as good-looking as I am. 1245 01:20:23,525 --> 01:20:25,159 You're under arrest. 1246 01:20:25,727 --> 01:20:28,362 Kidnapping, attempted murder, assaulting a police officer, 1247 01:20:28,462 --> 01:20:30,397 theft, destruction of public property. 1248 01:20:30,497 --> 01:20:33,568 And I think you have a case with animal welfare. 1249 01:20:33,668 --> 01:20:35,336 - Let's go. - Whatever, cop. 1250 01:20:35,436 --> 01:20:38,606 I'll be out by morning. I love you, son! 1251 01:20:38,707 --> 01:20:42,276 Aggy! We'll always have Morocco! 1252 01:20:50,618 --> 01:20:52,219 Ant, are you okay? 1253 01:20:53,588 --> 01:20:55,222 I don't even know, man. 1254 01:21:01,962 --> 01:21:03,565 Goodbye, my old friend. 1255 01:21:08,803 --> 01:21:11,004 Excuse me, who are you calling old? 1256 01:21:11,105 --> 01:21:12,807 Don't play like that. 1257 01:21:12,906 --> 01:21:15,109 - Mrs. Mac... - You're alive. 1258 01:21:15,209 --> 01:21:20,047 Yes, well, I guess that's, hmm, five down, four to go. 1259 01:21:20,849 --> 01:21:23,618 Well, you go rest. We'll be right back. 1260 01:21:23,718 --> 01:21:26,120 Ah, time for a wee catnap. 1261 01:21:26,220 --> 01:21:27,321 So long. 1262 01:21:40,367 --> 01:21:44,171 I now know why you never told me about him. 1263 01:21:50,612 --> 01:21:51,912 But what about this? 1264 01:21:52,913 --> 01:21:54,148 It's... 1265 01:21:55,215 --> 01:21:57,519 just a dime store novelty. 1266 01:21:58,018 --> 01:22:00,622 I'm sorry, I just-- I thought that 1267 01:22:01,689 --> 01:22:05,392 the mystery of who he was being wrapped up in a trinket 1268 01:22:06,193 --> 01:22:08,128 felt fitting for us. 1269 01:22:09,196 --> 01:22:11,098 No, yeah, I-I get it. 1270 01:22:12,332 --> 01:22:13,400 Really. 1271 01:22:13,500 --> 01:22:15,002 I'm sorry. 1272 01:22:23,578 --> 01:22:24,612 So... 1273 01:22:25,647 --> 01:22:27,147 there's no gold? 1274 01:22:28,315 --> 01:22:30,618 Oh, no, there's definitely gold. 1275 01:22:31,351 --> 01:22:34,188 I just had to wait for the detective to bring his backup. 1276 01:22:35,956 --> 01:22:37,625 Wait, so then where is it? 1277 01:22:38,425 --> 01:22:41,228 Somewhere out in that yard are the final clues 1278 01:22:41,328 --> 01:22:44,632 that the three men who inspired this very book left. 1279 01:22:45,332 --> 01:22:47,635 Joe Harper, Ben Rogers, and Tom Sawyer himself. 1280 01:22:47,735 --> 01:22:50,605 And if we find his three, 1281 01:22:50,705 --> 01:22:54,174 then we'll find what "take from you five" means. 1282 01:22:56,009 --> 01:22:57,411 So, let's go. 1283 01:22:58,513 --> 01:23:01,281 - We're gonna find that gold. - Yeah. 1284 01:23:25,305 --> 01:23:29,109 Hey, I found a "TS Loves MD". 1285 01:23:29,209 --> 01:23:31,078 Okay, that's one. 1286 01:23:33,715 --> 01:23:35,282 Where are you? 1287 01:23:36,885 --> 01:23:38,653 Oh, I found the second. 1288 01:23:55,135 --> 01:23:56,771 I found Ben Rogers. 1289 01:24:00,440 --> 01:24:03,578 "Take from you five and give you my three." 1290 01:24:06,079 --> 01:24:09,684 Okay. Take five paces towards the center. 1291 01:24:18,258 --> 01:24:19,727 So we're standing on it? 1292 01:24:21,596 --> 01:24:23,898 We're about to find out. Shovel. 1293 01:24:23,998 --> 01:24:26,066 - Lu, can you grab mine? - Yeah. 1294 01:24:26,166 --> 01:24:29,169 Now, if that don't prove the true meaning of teamwork, huh? 1295 01:24:29,269 --> 01:24:35,175 Everyone giving their own special little part of themselves to help find it. 1296 01:24:35,275 --> 01:24:37,979 Then they surely went and changed the meaning on me. 1297 01:24:38,078 --> 01:24:39,446 Oh! 1298 01:24:39,914 --> 01:24:41,181 - You hear that? - Hear that? 1299 01:24:54,662 --> 01:24:56,196 Oh! 1300 01:24:56,296 --> 01:24:59,266 We did it! 1301 01:24:59,366 --> 01:25:01,769 - All right! - Wow! 1302 01:25:02,637 --> 01:25:04,104 So much of it. 1303 01:25:06,273 --> 01:25:08,141 This is so pretty. 1304 01:25:09,142 --> 01:25:10,477 It's real. 1305 01:25:15,382 --> 01:25:17,150 It's a shame we can't keep it. 1306 01:25:17,250 --> 01:25:18,218 Wait, what? 1307 01:25:18,318 --> 01:25:20,287 No, we found it, it's ours. 1308 01:25:20,387 --> 01:25:25,392 No, he's right. It belongs to the Sawyers and the Harpers and the Rogers. 1309 01:25:25,860 --> 01:25:29,429 I think there will be a generous finder's fee though. 1310 01:25:29,530 --> 01:25:32,100 Seriously? 1311 01:25:32,199 --> 01:25:35,168 Wait, what are we talking, like fifty-fifty? 1312 01:25:35,970 --> 01:25:38,372 - We'll work something out. - Hm. 1313 01:25:38,472 --> 01:25:41,109 After the shares were divvied out, 1314 01:25:41,208 --> 01:25:45,278 they did what anyone with the right constitution would have done. 1315 01:25:45,379 --> 01:25:47,548 Went right ahead and put it back . 1316 01:25:48,850 --> 01:25:50,417 Most of it, anyway. 1317 01:25:50,518 --> 01:25:53,121 All so the next generation of you thrill-seekers 1318 01:25:53,220 --> 01:25:56,691 could track down the secret of that pirate gold for yourselves. 1319 01:25:56,791 --> 01:26:00,394 I think great-great-grandpa Sawyer would be very proud. 1320 01:26:00,494 --> 01:26:01,629 Yeah? 1321 01:26:02,396 --> 01:26:03,731 And, you know, 1322 01:26:03,831 --> 01:26:06,868 I think Mr. Twain would have approved too. 1323 01:26:07,835 --> 01:26:09,469 Hm. At the end of the day, 1324 01:26:10,138 --> 01:26:12,205 that's all he ever wanted. 1325 01:26:12,305 --> 01:26:15,843 "A little more kindness, a little less speed. 1326 01:26:15,943 --> 01:26:20,213 A little more giving, a little less greed. 1327 01:26:20,313 --> 01:26:24,552 A little more smile, a little less frown. 1328 01:26:24,652 --> 01:26:28,589 A little less kicking a man while he's down. 1329 01:26:28,690 --> 01:26:32,259 A little more 'We', a little less 'I'. 1330 01:26:32,359 --> 01:26:36,731 A little more laugh, a little less cry. 1331 01:26:36,831 --> 01:26:41,401 A little more flowers on the pathway of life. 1332 01:26:41,501 --> 01:26:45,205 And fewer on graves at the end of the strife."