1 00:00:16,783 --> 00:00:19,700 چه بد، چونکه من عاشق شومبولت هستم 2 00:00:22,575 --> 00:00:23,783 ...عزیزم 3 00:00:27,450 --> 00:00:29,283 یه پروانه 4 00:00:34,450 --> 00:00:35,950 لیسم بزن 5 00:00:41,700 --> 00:00:45,491 ببین چطور شق شده وقتی دوربین رو روشن کردم 6 00:00:48,616 --> 00:00:50,741 دلم میخواد شومبولت رو بخورم 7 00:00:58,450 --> 00:01:01,658 دیگه نمیتونی بپری پروانه خوشگله 8 00:01:05,616 --> 00:01:08,075 چه کس زیبایی داری 9 00:01:09,950 --> 00:01:13,116 بیا، میخوام برات ساک بزنم 10 00:01:19,200 --> 00:01:21,283 بخورش، "ماسلینای" من (سومین همسر کلادیوس امپراطور روم) 11 00:01:26,408 --> 00:01:30,033 امی، خوابیدی؟ - آره، ما رو تنها بذار - 12 00:01:33,408 --> 00:01:36,783 همه اش رو بده تو دهنت - فراموش نکنی که نسخه منو بگیری - 13 00:01:39,533 --> 00:01:41,991 توی داروخونه 14 00:01:44,283 --> 00:01:48,325 بچه ات بدون رعایت بهداشت همینطور داره اسباب بازی هاش رو لمس میکنه 15 00:01:49,491 --> 00:01:53,658 بیا بخوابونش، دیر وقته - بذار بازی کنه - 16 00:01:55,491 --> 00:01:56,866 فقط برو 17 00:01:58,408 --> 00:02:01,450 از من گفتن بود 18 00:02:06,450 --> 00:02:08,700 میخوام منو بکنی 19 00:02:15,950 --> 00:02:19,950 لعنتی، بلند شو - بذار دوباره بخورمش - 20 00:02:20,533 --> 00:02:22,491 تو کسم شق میشه 21 00:02:29,658 --> 00:02:31,658 بگیر که اومد 22 00:02:39,325 --> 00:02:41,741 منو بکن، لفتش نده 23 00:02:41,950 --> 00:02:44,825 عجب کونی داری لامصب - ...همینطوری - 24 00:02:49,116 --> 00:02:51,408 محکمتر 25 00:02:52,116 --> 00:02:54,283 خیلی خوشم میاد وقتی منو میکنی 26 00:02:55,700 --> 00:02:57,116 عاشقتم 27 00:02:58,408 --> 00:03:00,866 من فاحشه ات هستم محکمتر 28 00:03:03,325 --> 00:03:04,700 منو بکن 29 00:03:10,075 --> 00:03:12,491 بدش داخل، همه اش رو بده داخلم 30 00:03:26,700 --> 00:03:30,317 رابطه جنسی بد فرجام یا پورن جنون آمیز [رادو ژوده] 31 00:03:30,427 --> 00:03:31,866 طرحی برای یک فیلم محبوب 32 00:03:32,241 --> 00:03:36,825 هیچکس نمیفهمد که جهان در اقیانوس" "زمان در حال غرق شدن است 33 00:03:37,200 --> 00:03:40,200 "...اقیانوسی بسیار عمیق و دارای" 34 00:03:40,491 --> 00:03:43,950 کروکدیلهایی عظیم" "به نام ضعف و مرگ 35 00:03:45,200 --> 00:03:52,533 پارت اول "خیابان یک طرفه" 36 00:03:52,577 --> 00:04:00,977 AZAD_SH_72 زیرنویس: آزاد Telegram: @CINEMA772 37 00:04:29,033 --> 00:04:32,491 ما هرگز شما را فراموش" نخواهیم کرد" تمومه 38 00:04:33,408 --> 00:04:35,283 خیلی متکبرانه ست 39 00:04:35,700 --> 00:04:39,408 چیز دیگه؟ - ایده ی ندارم - 40 00:04:40,366 --> 00:04:44,116 سعی خواهیم کرد هرگز شما" را فراموش نکنیم" چطوره؟ 41 00:04:44,325 --> 00:04:46,450 "یا حداقل "بعضی اوقات 42 00:04:48,616 --> 00:04:51,408 ما سال گذشته یه شاگرد داشتیم 43 00:04:52,075 --> 00:04:55,033 همون احمقه؟ - آره، یه سفارش گرفت - 44 00:04:55,408 --> 00:05:01,700 یه تاج گل با روبان که هر دو طرفش "نوشته باشه: "روحت قرین رحمت 45 00:05:03,741 --> 00:05:08,741 :بنابراین اون روی دسته گل نوشته بود "در هر دو طرف روحت قرین رحمت" 46 00:05:13,200 --> 00:05:15,908 چقدر میشه؟ - بیست لئی - (واحد پول رومانی) 47 00:05:19,700 --> 00:05:20,950 بفرمایید 48 00:05:21,783 --> 00:05:23,700 ممنون 49 00:05:23,908 --> 00:05:26,533 روز خوبی داشته باشید 50 00:07:36,950 --> 00:07:39,241 "عیسای من" 51 00:10:21,325 --> 00:10:22,533 سلام 52 00:10:22,700 --> 00:10:24,908 خانم کانوتا؟ - بله، اون داخله - 53 00:10:25,116 --> 00:10:26,908 کیه؟ 54 00:10:27,033 --> 00:10:29,075 ماسک قشنگی دارید - ممنون - 55 00:10:29,783 --> 00:10:31,741 امی - سلام - 56 00:10:32,991 --> 00:10:35,116 خیلی ممنون 57 00:10:35,783 --> 00:10:37,783 کک مکی - بله، عزیزم - 58 00:10:37,991 --> 00:10:41,366 بذارشون توی آب - اونجا - 59 00:10:42,450 --> 00:10:44,075 بیا تو 60 00:10:45,241 --> 00:10:46,700 سلام - سلام - 61 00:10:49,116 --> 00:10:51,116 بشینید 62 00:10:51,533 --> 00:10:52,700 باشه 63 00:10:55,783 --> 00:10:57,741 ما هیچوقت دوست نبودیم 64 00:10:57,908 --> 00:11:01,408 اون سگ یه افسر سرویس مخفی بود 65 00:11:01,491 --> 00:11:05,491 یه سرگرد، بالاتر از درجه مربیش 66 00:11:07,825 --> 00:11:10,741 همه افراد روی صحنه رو به خنده انداخت 67 00:11:11,700 --> 00:11:13,950 میترسیدم بهش غذا بدم - چرا؟ - 68 00:11:15,033 --> 00:11:19,325 اون 42 کیلو بود من فقط یه بچه بودم 69 00:11:20,116 --> 00:11:22,825 اون بوی بدی نمیده اون مادر بزرگته 70 00:11:23,991 --> 00:11:27,408 ممکنه آخرین باری باشه که اونو میبینی - ماسکت رو بردار - 71 00:11:27,658 --> 00:11:29,658 حالش خوبه؟ 72 00:11:29,950 --> 00:11:32,325 داره بالا میاره 73 00:11:34,866 --> 00:11:37,908 تمیزش میکنی - بذار همه چیز بیاد بیرون - 74 00:11:38,116 --> 00:11:41,033 دختر خوب - من باید برم - 75 00:11:41,241 --> 00:11:43,741 نه، بیا بریم توی بالکن 76 00:11:45,241 --> 00:11:47,950 کک مکی، قهوه - حتما - 77 00:11:53,491 --> 00:11:57,408 اون بوی وحشتناکی میده دیگه نمیتونه بغلش کنه 78 00:11:57,658 --> 00:12:00,991 ...فکر میکنم حالش بهتر بشه 79 00:12:01,700 --> 00:12:04,533 میخواستم در مورد جلسه صحبت کنم 80 00:12:04,825 --> 00:12:09,741 از دست من خارجه والدین جلسه رو خواستن 81 00:12:10,408 --> 00:12:13,366 بفرمایید، خانمها قهوه مخصوص کک مکی 82 00:12:13,616 --> 00:12:16,075 چه بامزه - ممنون - 83 00:12:16,200 --> 00:12:19,533 اونها علی رغم قوانین فاصله اجتماعی خواستار جلسه هستند 84 00:12:19,700 --> 00:12:23,325 ...وقتی یه ایده احمقانه به ذهنشون برسه - دقیقا همینه - 85 00:12:23,408 --> 00:12:28,908 هر چی ایده احمقانه تر باشه از اهمیت بیشتری برخورداره 86 00:12:29,200 --> 00:12:33,325 کفشهای تنگ بیشتر از کفشهای اندازه صدمه میزنن 87 00:12:34,783 --> 00:12:36,616 ...من میخواستم 88 00:12:36,866 --> 00:12:39,700 بگم که ویدئو حذف شده 89 00:12:39,825 --> 00:12:42,491 من آپلودش نکردم - میدونم - 90 00:12:42,616 --> 00:12:47,033 میتونی ثابت کنی که توسط بچه های تعمیرگاه کامپیوتر آپلود شده؟ 91 00:12:47,366 --> 00:12:49,991 آدمای اهل اینترنت خیلی کثافت بازی درمیارن 92 00:12:50,200 --> 00:12:54,575 من مطمئنم که تو نمیخواستی توی اینترنت باشی 93 00:12:56,533 --> 00:12:58,700 نمیتونم ثابت کنم 94 00:13:00,116 --> 00:13:02,366 راستش، "یوجین" آپلودش کرد 95 00:13:02,450 --> 00:13:04,908 یوجین؟ چرا همچین کاری کرد؟ 96 00:13:05,075 --> 00:13:07,408 من پدرشو درآورم ...بخاطر این کارش، ولی 97 00:13:07,700 --> 00:13:08,991 قهوه؟ 98 00:13:10,200 --> 00:13:13,408 ما در موردش بحث خواهیم کرد ببینیم چه اتفاقی میفته 99 00:13:14,075 --> 00:13:18,908 منم فکر میکنم بهتر باشه که چیزهایی برای والدین توضیح داده بشه 100 00:13:19,408 --> 00:13:23,200 ما یه رسوایی یا جنجال رسانه ای نمیخوایم 101 00:14:21,116 --> 00:14:23,075 بیا کسم رو بخور 102 00:14:39,033 --> 00:14:45,033 من فکر میکنم "لیدی باگ" واقعیه - بامبلبی" حتی واقعی تره" - 103 00:14:45,783 --> 00:14:49,408 از کجا میدونی؟ - آنکا" بهم گفت" - 104 00:14:49,533 --> 00:14:52,491 خداحافظ، مال دوباره میایم 105 00:14:54,241 --> 00:14:55,991 آنکا" بهم گفت" 106 00:15:50,408 --> 00:15:52,450 گمشو 107 00:16:00,033 --> 00:16:02,075 اون هنوز خوابه؟ 108 00:16:07,075 --> 00:16:10,033 بهت گفتم که یه جلسه اولیا مربیان دارم 109 00:16:10,325 --> 00:16:12,325 نمیدونم 110 00:16:14,366 --> 00:16:16,741 بهش بگو یه اسباب بازی براش میخرم 111 00:16:18,825 --> 00:16:21,450 یوجین" بعدا میاد تحویلش میگیره" 112 00:16:25,450 --> 00:16:27,616 غذا خورده؟ 113 00:16:28,866 --> 00:16:31,116 ماسکت رو زدی؟ 114 00:16:32,075 --> 00:16:35,491 صد بار ازت خواستم وقتی پیششی ماسک بزن 115 00:16:36,408 --> 00:16:38,116 باشه 116 00:16:39,366 --> 00:16:41,700 تلویزیون تماشا کرده؟ 117 00:16:49,283 --> 00:16:51,991 من چیزی رو برمیگردونم 118 00:16:53,200 --> 00:16:56,033 اینا چند؟ - 5.99 - 119 00:16:57,616 --> 00:17:00,700 بذار ببینم از کدوم میتونم دست بکشم 120 00:17:02,575 --> 00:17:06,033 تصمیمت رو بگیر، همه منتظریم 121 00:17:06,450 --> 00:17:09,575 من با بُن میخواستم پرداخت کنم ولی اونها بُن خرید رو پوشش نمیدن 122 00:17:09,700 --> 00:17:11,575 برای ما اهمیتی نداره 123 00:17:11,700 --> 00:17:14,616 عجله کن، تقصیر ما که نیست 124 00:17:14,866 --> 00:17:16,825 تقصیر منه که فقیرم؟ 125 00:17:16,991 --> 00:17:21,450 فکر میکنی خوشحالم وقتی حتی توانایی تهیه آبجو هم ندارم؟ 126 00:17:21,866 --> 00:17:24,366 همه که روی گنج ننشستن 127 00:17:24,533 --> 00:17:26,366 جدا؟ 128 00:17:26,491 --> 00:17:30,241 پس وایسا کنار و اونوقت در مورد فقیر بودنت توضیح بده 129 00:17:30,408 --> 00:17:34,616 بیاید تمومش کنیم - تو عمر رفته منو برمیگردونی؟ - 130 00:17:34,783 --> 00:17:37,575 علاوه بر این، ما الان شش نفریم توی صف 131 00:17:37,700 --> 00:17:41,741 و اگه بیشتر از چهار نفر توی صف بمونن شما باید یه صندوق دیگه باز کنید 132 00:17:41,950 --> 00:17:44,450 و ماسکت رو درست کن اومده پایین 133 00:17:44,575 --> 00:17:46,325 دست از سرش بردار - خفه بابا - 134 00:17:46,658 --> 00:17:49,283 برید شکایت کنید تقصیر من که نیست 135 00:17:49,366 --> 00:17:53,408 هیچوقت تقصیر کسی نیست همه ما بی گناهیم 136 00:18:21,241 --> 00:18:24,825 شما پیاده رو رو بند آوردید - میدونم - 137 00:18:26,408 --> 00:18:28,700 لطفا برید جای دیگه پارک کنید 138 00:18:28,741 --> 00:18:31,700 پنج دقیقه بیشتر طول نمیکشه منتظر کسی هستم 139 00:18:32,533 --> 00:18:34,991 پس خارج از پیاده رو منتظر بمونید 140 00:18:37,408 --> 00:18:39,866 یا زنگ میزنم به پلیس - جدا؟ - 141 00:18:40,575 --> 00:18:43,116 اگه مادرت رو بگام به کی زنگ میزنی؟ 142 00:18:43,283 --> 00:18:46,700 درست صحبت کن - نمیخوام درست صحبت کنم - 143 00:18:46,783 --> 00:18:49,533 بیا یه ساک برام بزن و برو برا مادرت تعریف کن 144 00:18:51,283 --> 00:18:55,325 قبل از اینکه تف بندازم تو صورتت گمشو، خبرچین 145 00:18:57,783 --> 00:19:00,116 برو خودتو بگا، نره خر 146 00:19:00,658 --> 00:19:02,491 گاییدمت 147 00:19:03,075 --> 00:19:06,450 حتی توانایی تهیه ماشین هم نداری برو پلیست رو خبر کن 148 00:19:06,908 --> 00:19:09,075 کون لقتو گاییدم 149 00:20:16,991 --> 00:20:20,033 "تعمیر زیپ" 150 00:20:51,741 --> 00:20:54,783 "عمیقا دوستش دارم" 151 00:21:49,200 --> 00:21:50,408 الو؟ 152 00:21:51,825 --> 00:21:53,033 چی؟ 153 00:21:54,950 --> 00:21:57,908 صبر کن، یه آمبولانس داره رد میشه 154 00:21:58,033 --> 00:22:00,033 یه لحظه، یوجین 155 00:22:07,033 --> 00:22:08,200 چی؟ 156 00:22:11,575 --> 00:22:14,700 دوباره توی اینترنته؟ تو که حذفش کردی 157 00:22:17,658 --> 00:22:19,575 دوباره توی سایت "پورن هابه"؟ 158 00:22:22,450 --> 00:22:24,241 توی یه وبلاگه؟ 159 00:22:25,075 --> 00:22:29,283 یعنی کسی اون رو ذخیره کرده و دوباره آپلودش کرده؟ 160 00:22:31,450 --> 00:22:33,700 چیکار میتونیم بکنیم؟ 161 00:22:34,658 --> 00:22:38,116 بیا زنگ بزنیم به پلیس - دستگاه لعنتی - 162 00:22:38,283 --> 00:22:40,116 ایول بابا 163 00:22:43,575 --> 00:22:46,075 با صاحب وبلاگ تماس گرفتی؟ 164 00:22:47,908 --> 00:22:50,366 اگه جواب داد منو بی خبر نذار 165 00:22:51,533 --> 00:22:52,700 چی؟ 166 00:22:55,366 --> 00:22:57,533 کل فیلم رو گذاشته؟ 167 00:22:58,491 --> 00:23:00,075 کامل؟ که اینطور 168 00:23:04,075 --> 00:23:07,741 من به مدیر مدرسه گفتم که تو آپلودش کردی 169 00:23:10,200 --> 00:23:16,283 اگه کسی در این مورد بهت زنگ زد برام پوشش بذار 170 00:23:20,033 --> 00:23:21,700 خداحافظ 171 00:24:16,116 --> 00:24:17,741 "به تیم ما رای دهید" 172 00:25:50,825 --> 00:25:56,033 اونها بودجه اطلاعات رو افزایش دادن 173 00:25:56,450 --> 00:26:00,450 و بودجه های آموزش و پرورش فرهنگ و بهداشت رو کاهش دادن 174 00:26:00,658 --> 00:26:02,450 درسته، آقای سرجیو 175 00:26:02,658 --> 00:26:06,866 و چرا کسی در مورد اون بچه ها فیلمی نمیسازه؟ 176 00:26:07,241 --> 00:26:10,658 کدوم بچه ها؟ - قضیه رسوایی پیوند اعضا رو میگم - 177 00:26:10,783 --> 00:26:13,116 چطور یه فرد مشهور میتونه همچین کاری بکنه؟ 178 00:26:13,325 --> 00:26:18,408 آدم چطور میتونه از بچه های در حال مرگ در لیست انتظار پیوند اعضا جلو بزنه؟ 179 00:26:18,866 --> 00:26:21,533 ما کی هستیم که قضاوت کنیم؟ 180 00:26:21,700 --> 00:26:24,450 اونها اجازه دادن بچه ها بمیرن تا خودشون بتونن زندگی کنن 181 00:26:24,658 --> 00:26:27,825 شاید ما هم بودیم همین کارو میکردیم 182 00:26:28,075 --> 00:26:31,241 من این کارو نمیکردم - نمیشه مطمئن بود - 183 00:26:31,700 --> 00:26:35,075 وقتی بچه بودم ...در روستای مادربزرگم 184 00:26:35,450 --> 00:26:38,033 ماسکتون رو بزنید، لطفا 185 00:26:38,700 --> 00:26:40,700 یه سد شکست 186 00:26:40,991 --> 00:26:45,491 مردم از طغیان آب میدویدن 187 00:26:45,700 --> 00:26:48,408 هیچکس به فکر دیگری نبود 188 00:26:48,575 --> 00:26:50,741 این کاملا متفاوته 189 00:26:50,991 --> 00:26:54,033 در طغیان و هجوم سیل فرصت فکر کردن نداری 190 00:26:54,200 --> 00:26:56,783 در قضیه ی پیوند اعضا آدم فرصت فکر کردن داره 191 00:26:57,075 --> 00:26:59,325 :شما فکر میکنید کسی به اونها گفته 192 00:26:59,366 --> 00:27:02,616 یه طرف یه کلیه ست و طرف" دیگه بچه ای که خواهد مُرد"؟ 193 00:27:02,741 --> 00:27:05,116 نه، اونها دستمزد گرفتن و قرار ملاقاتشون رو گذاشتن 194 00:27:05,283 --> 00:27:09,616 استاد، الان میتونید بیاید" "ما یه کلیه سازگار پیدا کردیم 195 00:27:10,283 --> 00:27:15,533 دارم میام، ولی ابتدا در کلیسا متوقف" "میشم تا کشیش منو تقدیس کنه 196 00:27:15,783 --> 00:27:17,700 "بواسطه "آنتیم 197 00:27:17,950 --> 00:27:19,450 یه بسته "زاناکس"، لطفا 198 00:27:19,575 --> 00:27:23,366 نسخه؟ - من فقط یه بسته قرص میخوام - 199 00:27:23,700 --> 00:27:27,116 من در یه موقعیت استرس زا هستم و باید آروم بشم 200 00:27:27,325 --> 00:27:31,950 من اجازه ندارم، میتونم یه چیز گیاهی بهتون بدم 201 00:27:33,075 --> 00:27:38,325 کاملا اثبات شده که بُخور حتی با سرطان هم مقابله میکنه 202 00:27:39,033 --> 00:27:42,616 و هیچکس هم از قاشق عشاربانی کرونا نگرفته 203 00:27:42,700 --> 00:27:46,450 باکتریایی نیست یه چیز مرموزیه 204 00:29:04,783 --> 00:29:07,283 خانم زیبا 205 00:29:08,408 --> 00:29:11,366 من اینجام تا بادبانهای شما رو بکشم - دست از سرم بردار - 206 00:29:11,575 --> 00:29:13,866 خواهشی از طرف یک ملوان سرگردان 207 00:29:14,116 --> 00:29:16,700 دست از سرم بردار چه مرگته تو؟ 208 00:29:16,866 --> 00:29:18,700 ولم کن 209 00:29:37,658 --> 00:29:38,741 الو؟ 210 00:29:40,408 --> 00:29:42,658 نمیتونی دوباره بخوای؟ 211 00:29:44,700 --> 00:29:48,116 فیلم رو چطور بدست آورده؟ 212 00:29:50,700 --> 00:29:52,033 ...خب، چطور 213 00:29:52,241 --> 00:29:54,741 معلم پورنو؟ عالیه 214 00:29:59,325 --> 00:30:02,450 یه کاری بکن، اونها اخراجم میکنن 215 00:30:02,866 --> 00:30:05,241 من داد نزدم، یوجین 216 00:30:09,408 --> 00:30:11,991 من هیچوقت نگفتم تقصیر تو بوده 217 00:30:12,200 --> 00:30:14,033 توهم نزن 218 00:30:15,741 --> 00:30:17,450 خداحافظ 219 00:30:36,991 --> 00:30:40,991 ادگار لی مسترز "منتخب رودخانه اسپون" (نویسنده آمریکایی) 220 00:30:41,241 --> 00:30:44,575 چقدر میشه؟ - خب، بخاطر این پاندمی، 15 لئی - 221 00:30:45,575 --> 00:30:47,700 چارلز رزنیکف" رو میشناسید؟" (شاعر آمریکایی) 222 00:30:47,866 --> 00:30:51,366 اون یه کتاب شعر بزرگ ..."داره به اسم "گواهی 223 00:30:51,575 --> 00:30:56,616 ...منتخبیه از تمام وحشتهای اواخر 224 00:30:56,950 --> 00:30:58,700 اواخر قرن نوزدهم 225 00:30:59,825 --> 00:31:03,033 به نظر جالب میاد میتونم ببینمش؟ 226 00:31:03,241 --> 00:31:05,658 نه، اینجا ندارمش 227 00:31:06,783 --> 00:31:08,741 ...ولی اگه دوست داشته باشید، میتونیم 228 00:31:09,283 --> 00:31:11,658 ...فردا - نمیخواد، ممنون - 229 00:31:11,741 --> 00:31:14,908 به صرف یه قهوه؟ - نه، ممنون - 230 00:31:30,283 --> 00:31:32,408 من توی گذرگاه عابر پیاده کوفتی هستم 231 00:31:32,616 --> 00:31:35,491 گمشو، زاخار لاشی از روت رد میشم 232 00:31:37,491 --> 00:31:40,283 این یه گذرگاه عابر پیاده ست، یابو 233 00:31:40,575 --> 00:31:43,741 پس از روم رد شو - گمشو، عوضی - 234 00:31:47,616 --> 00:31:50,325 گوش کن، مرد 235 00:31:50,491 --> 00:31:54,658 در سال 87، یه کارگر حدود 800 مانیفست ضد کمونیست منتشر کرد 236 00:31:54,783 --> 00:31:59,657 تک تکشون به پلیس مخفی گزارش شدند 237 00:32:01,408 --> 00:32:04,866 من فکر میکنم این بخاطر متابولیسمشه بخاطر چیزی نیست که اون میخوره 238 00:32:04,991 --> 00:32:07,450 دکتر گفت: مزخرفه 239 00:32:07,575 --> 00:32:12,033 آیا تصاویری از یمن یا سومالی دیدی؟ 240 00:32:12,491 --> 00:32:16,616 یا از بازماندگان اردوگاه های آشویتس" یا "تربلینکا"؟" (اردوگاه اُسرای جنگی نازیها) 241 00:32:17,533 --> 00:32:19,908 آره، من عکسهاشون رو دیدم 242 00:32:20,075 --> 00:32:23,866 و آیا هیچ فرد چاقی اونجا دیدی؟ 243 00:32:31,408 --> 00:32:35,325 اون چیه روی تیشرتت؟ - یه "کامیکازه"، یه خلبان ژاپنیه - (خلبانهای انتحاری ژاپن) 244 00:32:35,491 --> 00:32:38,366 یکی از اونهایی که ماموریت انتحاری انجام میدادن 245 00:32:39,950 --> 00:32:42,700 در واقع" تاکوتای" مجبور به ورود به اون دسته شد 246 00:32:42,783 --> 00:32:45,866 برخی از دانشجوهای دانشگاه مجبور شدن "کامیکاز" بشن 247 00:32:45,991 --> 00:32:49,575 دانشجوی بعضی رشته ها میتونستن سر باز بزنن 248 00:32:49,658 --> 00:32:53,325 ولی دانشجوهای علوم انسانی یکبار مصرف در نظر گرفته میشدن 249 00:32:53,575 --> 00:32:58,866 بنابراین من با رشته اقتصاد در امان بودم - با کامپیوتر خوندن میتونستی مطمئن باشی - 250 00:36:12,325 --> 00:36:21,366 پارت دوم فرهنگ لغت مختصر حکایات" "نشانه ها و شگفتی ها 251 00:36:31,950 --> 00:36:34,825 "بیست و سوم آگوست" 252 00:36:35,075 --> 00:36:38,075 هنگامی که رومانی اتحاد ...خود را با آلمان نازی 253 00:36:38,200 --> 00:36:40,491 برای پیوستن به متفقین در 23 ...آگوست 1944 پایان داد 254 00:36:41,033 --> 00:36:44,197 یک روزنامه دو شماره را آماده کرده بود 255 00:36:44,658 --> 00:36:48,616 "تیتر یکی از آنها: "زنده باد استالین 256 00:36:49,741 --> 00:36:53,366 "و تیتر دیگری: "زنده باد هیتلر 257 00:36:54,450 --> 00:36:57,116 "بومی ها" 258 00:36:57,616 --> 00:37:01,741 افرادی که ارزش کمی دارند و خاک کشورهای تازه کشف شده را سنگین میکنند 259 00:37:02,783 --> 00:37:06,241 آنها خیلی زود منقرض میشوند 260 00:37:06,658 --> 00:37:10,700 آنها خاک را حاصلخیز میکنند 261 00:37:12,866 --> 00:37:15,866 "حقیقت" 262 00:37:16,700 --> 00:37:19,991 حقیقت خود قدم نهاد در میان انسانها 263 00:37:20,450 --> 00:37:23,533 درست در میان بارش استعاره 264 00:37:26,325 --> 00:37:29,283 "نظامی" 265 00:37:30,325 --> 00:37:35,241 ارتش رومانی یکی از ابزارهای :سرکوب علیه غیرنظامیان بود 266 00:37:35,533 --> 00:37:38,991 در انقلاب 1848 شورش دهقانان 1907 267 00:37:39,491 --> 00:37:42,950 آزار و شکنجه نژادی و سیاسی پس از جنگ جهانی اول 268 00:37:43,408 --> 00:37:47,116 نابودی برخی اقوام رومانیایی و یهودیان در طول جنگ جهانی دوم 269 00:37:47,700 --> 00:37:51,283 و تیراندازی به انقلابیون در سال 1989 270 00:37:53,908 --> 00:37:56,908 "شوخی های بلوندانه" 271 00:37:57,575 --> 00:38:01,033 به عنوان مثال: یک بلوند برهنه بواسطه یک گاو نر سورپرایز میشود 272 00:38:08,866 --> 00:38:10,783 :بعد از مدتی خسته میشود و میگوید 273 00:38:12,366 --> 00:38:14,575 من ترجیح میدم یه گوساله" "داشته باشم تا یه حمله قلبی 274 00:38:14,575 --> 00:38:16,200 "پول" 275 00:38:16,491 --> 00:38:18,283 پول، هرزه 276 00:38:18,658 --> 00:38:21,658 "قفسه کتاب" 277 00:38:22,075 --> 00:38:28,033 بیرون از کتابخانه ها قصاب ها پدیدار میشوند 278 00:38:31,491 --> 00:38:34,491 "کلیسای اُرتدکس رومانی" 279 00:38:34,783 --> 00:38:37,491 نزدیک به تمام دیکتاتوری ها 280 00:38:37,950 --> 00:38:41,533 کلیسا یکی از معتبرترین موسسات است 281 00:38:41,991 --> 00:38:46,616 در سال 1989، هنگامی که انقلابیون ...از گلوله های ارتش پناه میگرفتند 282 00:38:47,033 --> 00:38:50,491 کلیسای جامع درهای خود را بسته نگه داشت 283 00:38:52,116 --> 00:38:56,491 اوه، جوانان فاشیست مقدس # # با قلبهای فولادی و ارواحی نیلوفری 284 00:38:56,825 --> 00:39:04,575 همچون بهار شتابان در راه # # "با چشمانی بسان دریاچه "کارپات 285 00:39:04,991 --> 00:39:12,575 همچون بازوانی که با قوت بالا میروند # # و سنگ بنایی برای محرابهای ابدی 286 00:39:13,033 --> 00:39:20,533 ساخته شده از سنگ، دریا و آتش # # و خون نیاکان "داکیان" ما در رگهایشان 287 00:39:21,325 --> 00:39:27,241 نگهبان و ناخدا ما را به # # شاهینی آهنین تبدیل میکنند 288 00:39:28,825 --> 00:39:34,075 # نگهبان، ناخدا و فرشته مقرب # 289 00:39:34,658 --> 00:39:39,616 "خانه ملت" (مجلس) 290 00:40:20,491 --> 00:40:23,491 "چائوشسکو" 291 00:40:24,241 --> 00:40:29,450 دیکتاتور رومانی از سال 1965 اعدام شده در انقلاب 1989 292 00:40:29,950 --> 00:40:33,325 "پنج دقیقه دیگه برگردید" 293 00:40:35,241 --> 00:40:38,783 "سینما" 294 00:40:39,241 --> 00:40:44,033 ما در مدرسه داستان ...گرگون مدوزا" رو یاد گرفتیم" (زنی با موهای مار) 295 00:40:44,450 --> 00:40:48,450 که چهره اش چنان وحشتناک ...بود که تماشای مستقیم او 296 00:40:48,616 --> 00:40:50,783 انسان و جانوران را به سنگ تبدیل میکرد 297 00:40:52,283 --> 00:40:56,366 وقتی "آتنا"، "پرسئوس" را وادار ...کرد تا آن هیولا را بکشد 298 00:40:56,950 --> 00:40:59,491 آتنا" به او هشدار داد كه هرگز" به صورتش نگاه نكند 299 00:40:59,575 --> 00:41:02,783 بلکه فقط به بازتاب او در سپر صیقل خورده اش نگاه کند 300 00:41:04,200 --> 00:41:08,116 "با پیروی توصیه های "آتنا پرسئوس" سر "مدوزا" را جدا کرد" 301 00:41:09,283 --> 00:41:12,700 پند اخلاقی داستان این است که ما وحشتهای ...واقعی را نمیبینیم و نمیتوانیم ببینیم 302 00:41:13,200 --> 00:41:16,325 زیرا آنها با ترسهای کورکورانه ما را فلج و بی حس میکنند 303 00:41:16,658 --> 00:41:22,991 و اینکه ما فقط با تماشای تصاویری که ظاهر آنها را بازتولید میکنند، میفهمیم که آنها چه شکلی هستند 304 00:41:24,366 --> 00:41:29,033 "پرده ی سینما سپر صیقلین "آتناست 305 00:41:34,283 --> 00:41:37,658 "مسابقه" 306 00:41:37,825 --> 00:41:42,408 شاه ایران هنگام بازدید از انگلیس ...دعوت به مسابقه اسبدوانی را رد كرد 307 00:41:42,700 --> 00:41:47,991 و گفت كه او به خوبی میداند كه یک اسب سریعتر از اسب دیگر میدود 308 00:41:49,283 --> 00:41:52,283 "بچه ها" 309 00:41:53,533 --> 00:41:58,658 زندانیانِ سیاسیِ والدینشان 310 00:42:00,533 --> 00:42:06,991 بیاید به جنگ بریم، بچه ها 311 00:42:40,991 --> 00:42:43,991 "آشپرخانه" 312 00:42:44,616 --> 00:42:49,741 جمله ی معروف: "زنان "متعلق به آشپزخانه هستند 313 00:42:51,991 --> 00:42:55,033 "کریسمس" 314 00:42:55,366 --> 00:42:59,533 حاکم "اینساتزکوماندو"، مکانی واقع در "سیمفرپول"، روسیه 315 00:42:59,991 --> 00:43:04,200 دستور گرفت که قبل از کریسمس سه هزار یهودی و "روما" را بکشد (قومی در رومانی) 316 00:43:04,700 --> 00:43:08,533 این دستور با سرعت ...زیادی اجرا شد 317 00:43:09,200 --> 00:43:14,783 تا به سربازان اجازه دهد تولد مسیح را جشن بگیرند 318 00:43:18,241 --> 00:43:23,325 "فرهنگ" 319 00:43:24,741 --> 00:43:28,075 یک شهروند: "شرم بر شما "شما به این میگید فرهنگ؟ 320 00:43:28,408 --> 00:43:31,450 تعجبی نداره که سیستم" "آموزشی انقدر فشله 321 00:43:31,866 --> 00:43:35,283 "اونم با پول مالیات دهندگان" 322 00:43:35,741 --> 00:43:40,033 "رو به انحطاطه" 323 00:43:43,366 --> 00:43:45,116 "تجمل" 324 00:43:45,408 --> 00:43:50,116 آیا این طبیعیه؟ امیدوارم تقلبی نفروشید 325 00:43:50,325 --> 00:43:53,283 طبیعیه، مطمئن باشید خز روباهه 326 00:43:54,366 --> 00:43:56,991 "دندان" 327 00:43:57,783 --> 00:44:03,533 یک کارگر رومانیایی در ایتالیا به دلیل نداشتن ...توان مالی برای مراجعه به دندانپزشک 328 00:44:03,991 --> 00:44:07,575 دو دندان خود را کشید و در اثر عفونت خون درگذشت 329 00:44:08,408 --> 00:44:12,116 "فاصله ی اجتماعی" 330 00:44:12,200 --> 00:44:16,325 :در پاندمی کرونای 2020 یک و نیم متر فاصله 331 00:44:20,325 --> 00:44:22,825 رقص بحرانیه 332 00:44:23,283 --> 00:44:25,950 وضعیت اورژانسیه 333 00:44:36,366 --> 00:44:38,241 فاصله ات رو حفظ کن 334 00:44:38,450 --> 00:44:40,241 "نرخ کارایی" 335 00:44:40,491 --> 00:44:43,866 "مُرده شور خونه" 336 00:44:47,616 --> 00:44:51,408 "اورژانس" 337 00:44:53,241 --> 00:44:56,450 "امینسکو" 338 00:44:56,783 --> 00:44:59,325 شاعر ملی ما، شاعر بی همتای ما 339 00:44:59,616 --> 00:45:02,783 ستاره صبح ما ابر انسان فرهنگ رومانی 340 00:45:03,033 --> 00:45:05,783 آخرین شاعر رمانتیک فوقالعاده وجدان و باطن برتر ما 341 00:45:05,950 --> 00:45:09,075 رومانیایی اصیل غزل سرای آزادی خواه 342 00:45:12,825 --> 00:45:15,200 "خانواده" 343 00:45:15,533 --> 00:45:22,616 از هر 10 کودک رومانیایی 6 کودک مورد خشونت خانوادگی قرار میگیرند 344 00:45:25,033 --> 00:45:27,991 "صفحه ی 5 دختر" 345 00:45:28,241 --> 00:45:32,283 یک مجله ی محبوب انتشار عکس 346 00:45:43,533 --> 00:45:47,116 "قصه" 347 00:45:47,700 --> 00:45:52,116 ترجیح میدهم در جایی که حقیقت مهم است قصه بنویسم 348 00:45:54,616 --> 00:45:58,491 "فولکلور" 349 00:45:58,575 --> 00:46:04,783 کاراجیل" اینگونه فولکلور را تعریف" "میکند: "شهادتهای مردمان کند ذهن (نویسنده رومانیایی) 350 00:46:04,950 --> 00:46:08,616 زنان خانه دار خانه ها" "را رونق میبخشند 351 00:46:09,866 --> 00:46:14,116 "سلیقه" 352 00:46:19,033 --> 00:46:22,950 "گرمایش جهانی" 353 00:46:32,575 --> 00:46:34,575 نگاه کن 354 00:46:34,783 --> 00:46:37,325 از "پائولیسکا" داره میاد 355 00:46:40,575 --> 00:46:42,491 موج داره 356 00:46:42,616 --> 00:46:45,408 "ناخوداگاه" 357 00:46:46,200 --> 00:46:48,450 روانکاوی در آلمان 358 00:46:48,991 --> 00:46:51,700 یک آقای مسن نمیتواند دست راستش را حرکت دهد 359 00:46:52,033 --> 00:46:55,033 در آزمایشات هیچ بیماری جسمی نشان داده نشده است 360 00:46:55,491 --> 00:46:59,741 درمان به جایی نمیرسد 361 00:47:00,366 --> 00:47:03,241 سردرگم، روانکاو ایده :خوبی به ذهنش میرسد 362 00:47:03,491 --> 00:47:05,866 "او فریاد میزند: "زنده باد هیتلر 363 00:47:06,533 --> 00:47:10,908 و بازوی راست مرد در یک سلام نازی خوب میشود 364 00:47:13,491 --> 00:47:14,477 "روشنفکر" 365 00:47:14,487 --> 00:47:16,741 عوضی بی سواد بذار روشنفکران صحبت کنند 366 00:47:17,575 --> 00:47:19,700 یادداشت برداری کنید 367 00:47:20,033 --> 00:47:23,158 "صمیمیت" 368 00:47:25,366 --> 00:47:33,700 قرار است شرکت "نیورلینک" یک چیپست ذهن خوانی را بر روی انسان آزمایش کند 369 00:47:34,491 --> 00:47:37,325 "تاریخ" 370 00:47:37,950 --> 00:47:41,866 تاریخ و زندگی، برخلاف ...رمان ها و داستان ها 371 00:47:43,283 --> 00:47:49,866 یک درس سطحی همچون "از زندگی لذت ببر" را نمیاموزند، حتی برای دل خوش کردن 372 00:47:50,908 --> 00:47:55,991 تامل در تاریخ، اگر نگوییم ...تحقیر بشریت است 373 00:47:56,575 --> 00:48:01,075 چشم انداز تلخی از جهان است 374 00:48:09,450 --> 00:48:12,450 "عیسی" 375 00:48:12,700 --> 00:48:16,533 "...عیسی فقط پسر خدا نبود" 376 00:48:16,866 --> 00:48:20,783 او از طرف مادری هم" "از خانواده ی خوبی بود 377 00:48:21,366 --> 00:48:25,616 "سخنی از کشیش "کوئلن 378 00:48:25,741 --> 00:48:29,366 "عشق" 379 00:48:29,575 --> 00:48:34,741 به نظر من مسخره است که یک مرد" "باهوش برای چنین زنی رنج میبرد 380 00:48:35,575 --> 00:48:40,450 جدا از غیر جالب بودن" "کاملا احمقانه ست 381 00:48:41,283 --> 00:48:44,450 او اضافه میکند: "با نگاهی "...به کسانی که عاشق نیستند 382 00:48:45,075 --> 00:48:52,366 میبینیم که آنها کسانی اند که فکر میکنند مردان باهوش" "فقط باید برای زنانی که ارزشش را دارند رنج بکشند 383 00:48:53,116 --> 00:49:00,116 مثل این میماند که از رنج بردن از وبا تعجب" "کنید و بگویید باکتری آن خیلی ریز است 384 00:49:02,825 --> 00:49:03,977 "توجیه" 385 00:49:03,997 --> 00:49:06,950 خوک برای غذا به ما داده شده 386 00:49:07,116 --> 00:49:10,700 همه چیز هدفی خدادادی داره 387 00:49:11,241 --> 00:49:13,783 و خوک برای خوراک ماست 388 00:49:13,908 --> 00:49:15,783 متوجهی، عزیزم؟ - بله - 389 00:49:16,075 --> 00:49:18,991 "ریاضیات" 390 00:49:19,575 --> 00:49:24,825 ریاضیات نتیجه آنچه ...وجود دارد خواهد بود 391 00:49:25,575 --> 00:49:29,950 بشرط وجود هر چیزی 392 00:49:32,408 --> 00:49:36,408 "استعاره" 393 00:49:43,866 --> 00:49:45,741 "مونتاژ" 394 00:49:59,075 --> 00:50:02,241 "ساک" 395 00:50:02,325 --> 00:50:06,866 مورد توجه ترین کلمه در لغت نامه آنلاین 396 00:50:07,325 --> 00:50:10,866 کلمه دوم "همدلی" است 397 00:50:11,116 --> 00:50:13,783 "طبیعت" 398 00:50:14,658 --> 00:50:17,741 الكساندر بلوک، روزنامه نگار :پانزدهم آوریل 1912 399 00:50:18,575 --> 00:50:22,700 دیروز، من در محل لاشه کشتی" "تایتانیک بسی خوشحال شدم 400 00:50:23,783 --> 00:50:27,491 "از آنجا که هنوز یک اقیانوس وجود دارد" 401 00:50:37,116 --> 00:50:38,908 "پا ورقی" 402 00:50:39,450 --> 00:50:45,950 یک ایده باشکوه: زیبایی واقعی زن در مرد او نهفته است 403 00:50:46,658 --> 00:50:48,991 "شهر" 404 00:50:49,991 --> 00:50:53,533 هنرمند به دنبال حقیقت ابدی است و ابدیت پیرامون خود را نادیده میگیرد 405 00:50:54,658 --> 00:50:59,450 او ستون معبد بابلیها را تحسین میکند و دودکش کارخانه را تحقیر میکند 406 00:51:00,366 --> 00:51:03,366 خطوط آنها چه تفاوتی دارند؟ 407 00:51:04,616 --> 00:51:09,700 وقتی دوره صنعت با سوخت زغال سنگ به پایان رسید، ما بقایای دودکش ها را تحسین خواهیم کردم 408 00:51:10,408 --> 00:51:15,700 از آنجا که امروز بقایای ستونهای معابد را تحسین میکنیم 409 00:51:17,366 --> 00:51:21,325 بمنظور کشف جهانی که ...در آن زندگی میکنید 410 00:51:21,991 --> 00:51:25,991 از در ورودی بیرون برید و انگار که تازه از یک جای دور رسیدید 411 00:51:26,408 --> 00:51:30,950 روز رو طوری شروع کنید که انگار تازه ...از سنگاپور برگشتید و از قایق پیاده شدید 412 00:51:31,450 --> 00:51:36,825 و هرگز پا دری-تون رو ندیدید 413 00:51:39,283 --> 00:51:40,533 "میهن پرستی" 414 00:51:40,616 --> 00:51:46,200 یک خانم به دلیل ضرب و شتم خدمتکار ...کولی فقیرش در "وین" جریمه شد 415 00:51:46,616 --> 00:51:49,283 ...بلافاصله پس از بازگشت به رومانی 416 00:51:49,700 --> 00:51:53,700 با زدن دو سیلی به خدمتکار بدبختی :به میهن خود سلام کرد و گفت 417 00:51:54,325 --> 00:52:01,616 ای کشور آزادی، ای جایی که اگه" "بخوام میتونم آدما رو کتک بزنم 418 00:52:03,575 --> 00:52:04,647 "پنگوئن" 419 00:52:04,757 --> 00:52:09,116 من پنگوئن هستم، میخوام # # به سمتت فشارش بدم 420 00:52:09,408 --> 00:52:11,700 # این رقص انحرافیه، همه میدونن # 421 00:52:12,075 --> 00:52:15,075 فقط بهانه ای برای منه # # برای لمس خانمها 422 00:52:15,325 --> 00:52:19,991 اون داف رو میبینی # # و میدونم که میخوایش 423 00:52:20,825 --> 00:52:25,616 تو دیگه نه دندون داری نه هوش # # ولی بازم میخوای بزنی توش 424 00:52:25,866 --> 00:52:27,177 "کُس" 425 00:52:27,197 --> 00:52:29,616 :یک مجاز مرسل، در عباراتی مثل 426 00:52:30,408 --> 00:52:32,241 "کُس خُل" 427 00:52:34,325 --> 00:52:37,866 "سیاست" 428 00:52:38,658 --> 00:52:42,491 اچ براچ" اظهار داشته: "بی تفاوتی سیاسی" "رابطه نزدیکی با زوال اخلاقی دارد 429 00:52:43,408 --> 00:52:47,991 زیرا افرادی که از نظر سیاسی بی گناه" "...هستند از نظر اخلاقی مظنون هستند 430 00:52:48,908 --> 00:52:53,866 و اینکه آلمانی ها هرگز نسبت به روی کار" "...آمدن هیتلر احساس مسئولیت نمیکردند 431 00:52:54,825 --> 00:52:57,366 "زیرا آنها خود را غیر سیاسی میدانستند" 432 00:53:01,116 --> 00:53:06,241 "پورنوگرافی" 433 00:53:06,241 --> 00:53:10,908 پرهاسیوس" خالق پورنوگرافی در نظر" گرفته میشود، حدود 410 سال قبل از میلاد 434 00:53:11,366 --> 00:53:14,908 در معنای تحت اللفظی، کلمه پورنوگرافی به معنی "پُرتره ی روسپی" است 435 00:53:15,325 --> 00:53:20,075 پرهاسیوس" عاشق یک فاحشه به نام" تئودوتئا" بود و او را برهنه نقاشی کرد" 436 00:53:22,991 --> 00:53:24,450 "نمای بسته" 437 00:53:25,491 --> 00:53:28,700 وقتی "پازولینی" فیلم انجیل به روایت متی را ساخت 438 00:53:29,283 --> 00:53:32,491 او اعلام کرد که برای نقش ...کشیش ها و فریسیان 439 00:53:32,616 --> 00:53:35,366 چهره های کودن و فاشیست گونه انتخاب کرده است 440 00:53:36,241 --> 00:53:41,700 آنها در واقع اعضای حزب کمونیست یا اتحادیه های کارگری بودند 441 00:53:45,075 --> 00:53:48,991 "چشم دوختن" 442 00:53:59,200 --> 00:54:01,741 "شومبول" 443 00:54:01,741 --> 00:54:05,950 ما ساختارهای تاریخی ...آلت مردانه را 444 00:54:06,491 --> 00:54:10,283 در قالب طرح های ناخودآگاه ادراک و کرامت مجسم کرده ایم 445 00:54:10,408 --> 00:54:12,616 "مشت" 446 00:54:14,241 --> 00:54:19,200 ...اگر پروردگار ما مشتی مثل شما داشت 447 00:54:20,241 --> 00:54:25,200 هرگز بر روی صلیب نمیمرد 448 00:54:27,533 --> 00:54:30,533 "قدرت" 449 00:54:34,241 --> 00:54:35,727 "تبعیض نژادی" 450 00:54:35,757 --> 00:54:38,741 یک راننده اتوبوس ...که قبلا پلیس بوده 451 00:54:38,866 --> 00:54:42,783 از لمس کردن یک زن "روما" به دلیل قومیت و نژادش امتناع میورزه 452 00:54:47,325 --> 00:54:50,783 "جنگ" 453 00:54:51,033 --> 00:54:53,825 "مجله ی جنگ" 454 00:55:03,658 --> 00:55:07,116 "رئالیسم" 455 00:55:09,075 --> 00:55:19,200 آیزاک بابل" یک مجموعه بین المللی" از مردان خوب و نیک را تصور کرد (نویسنده ی روسی) 456 00:55:21,533 --> 00:55:22,908 "احترام" 457 00:55:23,075 --> 00:55:25,866 :یک رئیس پلیس اظهار داشته است 458 00:55:26,283 --> 00:55:30,908 زنانی که توسط شوهرشان مورد ضرب و شتم قرار" "...میگیرند، نباید شبانه با پلیس تماس بگیرند 459 00:55:32,116 --> 00:55:37,075 "بلکه باید تا صبح صبر کنند" 460 00:55:39,241 --> 00:55:41,908 "انقلاب فرانسه" 461 00:55:49,991 --> 00:55:57,741 "انقلاب رومانی" 462 00:56:03,616 --> 00:56:05,908 "روبات" 463 00:56:06,575 --> 00:56:10,325 ...افسری که در خاورمیانه جنگیده 464 00:56:10,616 --> 00:56:12,950 ...نگران است که جنگ روباتیک 465 00:56:13,616 --> 00:56:19,283 همدلی انسان را از درگیری مسلحانه برطرف کند 466 00:56:32,950 --> 00:56:34,366 "ویرانه" 467 00:56:34,700 --> 00:56:41,741 یک بنای خوب همیشه یک ویرانه زیبا بر جای میگذارد 468 00:56:44,241 --> 00:56:48,950 "دستمزد" 469 00:56:53,325 --> 00:56:59,283 یا در ساعت 4:10 بدون ...حقوق به خونه میرید 470 00:57:03,116 --> 00:57:07,700 یا تا 6 صبر میکنید 471 00:57:18,991 --> 00:57:21,116 اون این رو برای آخرین بار میگه 472 00:57:24,491 --> 00:57:27,033 اون به اندازه کافی انفعال شما رو تحمل کرده 473 00:57:32,700 --> 00:57:34,616 اون مجبورتون نکرده 474 00:57:36,491 --> 00:57:38,700 اگه دوست ندارید، برید 475 00:57:40,491 --> 00:57:42,366 ما حیوون نیستیم 476 00:57:44,408 --> 00:57:46,658 تو بودی زر زدی؟ 477 00:57:50,325 --> 00:57:51,825 من چیزی نگفتم 478 00:57:56,408 --> 00:57:59,616 اون میخواد از اینجا بری بیرون 479 00:58:01,283 --> 00:58:03,366 "تغییر" 480 00:58:04,283 --> 00:58:08,033 یک آمریکایی متهم به ...قتل دو همسایه خود 481 00:58:08,491 --> 00:58:18,575 به پلیس گفت که آنها قبل از اسلام آوردن عقاید نئونازی خود را با او در میان گذاشته اند 482 00:58:19,200 --> 00:58:23,825 بنابراین او آنها را به جرم بی احترامی به ایمان خود کشته است 483 00:58:28,116 --> 00:58:32,033 "سلفی" 484 00:58:35,825 --> 00:58:39,325 "احساس" 485 00:58:39,491 --> 00:58:44,408 چرا این اطمینان وجود دارد که قلب از نظر اخلاقی از مغز برتری دارد؟ 486 00:58:45,408 --> 00:58:49,616 آیا اعمال ناپسند به دفعات با کمک قلب انجام نمیشوند؟ 487 00:58:50,408 --> 00:59:00,116 آیا ما هرگز با این تفتیش عقاید احساسی نابجا سلطنت دلهره را تمام خواهیم کرد؟ 488 00:59:04,450 --> 00:59:05,457 "نمایش مدرسه ای" 489 00:59:05,477 --> 00:59:07,366 پروردگارا، دعای مرا بشنو 490 00:59:07,616 --> 00:59:09,658 من به شما تعظیم میکنم 491 00:59:09,825 --> 00:59:12,866 به من نیرو بده که به سوی تو بیایم 492 00:59:16,408 --> 00:59:18,366 "پیاده رو" 493 00:59:18,700 --> 00:59:22,950 پیاده رو عابران پیاده از کنار جاده عبور میکند 494 00:59:24,616 --> 00:59:30,616 بنابراین، ساکنان شهر دائما تصویر ...رقیب خود را در مقابل چشمانشان دارند 495 00:59:31,075 --> 00:59:34,450 و در اتومبیل از آنها سبقت میگیرند 496 00:59:34,908 --> 00:59:41,658 پیاده روها به نفع کسانی که کالسکه یا اسب دارند ایجاد شده اند 497 00:59:45,450 --> 00:59:48,450 "بیهودگی" 498 00:59:48,866 --> 00:59:53,616 شخصی یک کتاب 1500 :صفحه ای منتشر کرد 499 00:59:54,241 --> 00:59:57,616 شامل مکاتبات او با اینشتین و پاپ "پایوس" دوازدهم 500 00:59:58,116 --> 01:00:01,283 این کتاب فقط نامه های او به این دو را شامل میشود 501 01:00:01,741 --> 01:00:04,741 از آنجا که هیچ یک از آنها هرگز جواب نامه ها را نداده است 502 01:00:08,408 --> 01:00:11,866 "ویدئوی زنده" 503 01:00:28,491 --> 01:00:30,575 "آینده" 504 01:00:30,950 --> 01:00:40,408 نود و نُه درصد از همه گونه هایی که تا بحال زندگی کرده اند اکنون منقرض شده اند 505 01:00:45,075 --> 01:00:46,533 "تجاوز جنسی" 506 01:00:47,658 --> 01:00:52,950 پنجاه و پنج درصد از پاسخ دهندگان میگویند تجاوز جنسی در شرایط خاص قابل توجیه است 507 01:00:53,866 --> 01:00:57,283 برای مثال تحت تاثیر الکل یا مواد مخدر بودن 508 01:00:57,700 --> 01:01:01,033 اگر قربانی لباس تحریک آمیز بپوشد 509 01:01:01,575 --> 01:01:06,866 یا اگر آنها توافق کرده اند که به خانه کسی بیایند 510 01:01:09,450 --> 01:01:11,200 "خرید و فروش" 511 01:01:11,491 --> 01:01:13,950 ...مردی که خرید و فروش میکند 512 01:01:14,075 --> 01:01:23,491 خودش را بیشتر از مردی که گفتمان و جدل میکند فاش میکند 513 01:01:31,700 --> 01:01:38,950 # مسیح از مرگ برخاسته است # 514 01:01:41,366 --> 01:01:43,241 "فرقه بودایی" 515 01:01:44,325 --> 01:01:47,991 یک شاعر واقعی باید در عین حال تراژیک و کمیک باشد 516 01:01:49,075 --> 01:01:55,533 زندگی انسان را باید به عنوان تراژدی و کمدی در نظر گرفت 517 01:02:10,991 --> 01:02:24,866 پارت سوم "عُرف و گمانه زنی" (سیتکام) 518 01:02:31,075 --> 01:02:32,783 تست کرونا 519 01:02:34,950 --> 01:02:36,658 35 520 01:02:36,866 --> 01:02:38,658 طبیعیه 521 01:02:38,950 --> 01:02:41,075 بهتون اجازه ورود میدم 522 01:02:41,658 --> 01:02:43,241 امضا کنید 523 01:02:58,200 --> 01:03:00,533 بیا برای ما هم ساک بزن 524 01:03:16,783 --> 01:03:18,741 عصر بخیر، امی - سلام - 525 01:03:18,991 --> 01:03:20,741 لطفا بهداشت 526 01:03:25,991 --> 01:03:27,991 لطفا بشین پشت میز معلم 527 01:03:28,241 --> 01:03:30,950 نه، اون دیگه حق نداره 528 01:03:31,116 --> 01:03:33,783 اون این مدرسه رو نجس میکنه 529 01:03:33,991 --> 01:03:36,950 چه رویی هم داره که اونطوری خونسرد اونجا وایساده 530 01:03:37,200 --> 01:03:38,408 خواهش میکنم 531 01:03:38,950 --> 01:03:43,325 ما توافق کردیم که یک گفتگوی آروم و منطقی داشته باشیم 532 01:03:44,950 --> 01:03:46,533 لطفا، بشین - ...ولی - 533 01:03:47,283 --> 01:03:48,533 ...خب 534 01:03:48,658 --> 01:03:52,075 ما با وجود این پاندمی ...اینجا جمع شدیم 535 01:03:52,408 --> 01:03:56,533 و به قول معروف یه موسسه معصومین راه انداختیم 536 01:03:56,783 --> 01:04:03,408 چونکه شما میخواستید درباره وضعیت غیر معمول مدرسه معتبر ما بحث کنید 537 01:04:05,033 --> 01:04:06,950 امیدوارم به توافق برسیم 538 01:04:09,533 --> 01:04:14,657 خانم "امیلیا چیلیبیو" همونطور ...که همه میدونیم معلمیه که 539 01:04:15,075 --> 01:04:17,700 با اعزام دانش آموزان به المپیاد تاریخ نتایج خوبی به دست آورده 540 01:04:17,825 --> 01:04:20,491 ...جای تاسف داره 541 01:04:20,658 --> 01:04:22,241 ...خانم کانوتا، اگه اجازه بدید 542 01:04:23,241 --> 01:04:28,408 من تبلتم همراهمه بیاید همه فیلم رو ببینیم 543 01:04:28,866 --> 01:04:31,950 برای اینکه همه بدونن ما در مورد چه چیزی صحبت میکنیم 544 01:04:32,366 --> 01:04:36,283 و آگاهانه تصمیم بگیرن - ولی اون از "پورن هاب" حذف شده - 545 01:04:36,533 --> 01:04:40,408 من اون رو دانلود کردم میدونستم حذفش میکنن 546 01:04:40,616 --> 01:04:43,657 همه ما میدونیم که این جلسه در مورد چیه 547 01:04:43,866 --> 01:04:47,450 من فیلم رو ندیدم سر شیفت بودم 548 01:04:53,658 --> 01:04:55,533 چه پیشی ملوسی 549 01:05:00,491 --> 01:05:01,741 ...عزیزم 550 01:05:03,950 --> 01:05:05,741 دلم میخواد برات ساک بزنم 551 01:05:06,991 --> 01:05:09,632 چه بد، چونکه من عاشق شومبولت هستم 552 01:05:09,741 --> 01:05:12,465 فاصله اجتماعی رو رعایت کنید 553 01:05:12,908 --> 01:05:16,033 گویا اونها هم رعایتش نکردن 554 01:05:19,366 --> 01:05:20,991 یه پروانه 555 01:05:26,241 --> 01:05:27,991 لیسم بزن 556 01:05:35,241 --> 01:05:38,700 ببین چطور شق شده وقتی دوربین رو روشن کردم 557 01:05:40,616 --> 01:05:41,950 دلم میخواد شومبولت رو بخورم 558 01:05:42,075 --> 01:05:44,283 تلفن رو هنگام نمایش خاموش کن 559 01:05:50,283 --> 01:05:53,950 دیگه نمیتونی بپری پروانه خوشگله 560 01:05:57,616 --> 01:05:59,408 چه کس زیبایی داری 561 01:06:03,366 --> 01:06:05,575 بیا، میخوام برات ساک بزنم 562 01:06:08,450 --> 01:06:11,575 یه امتحان شفاهی(زبانی) - مسواک برقیه - 563 01:06:17,491 --> 01:06:19,033 آقای اوتوپیانو 564 01:06:19,325 --> 01:06:21,033 ماسکتون، لطفا 565 01:06:21,241 --> 01:06:23,658 پوزه بند برده ها چی میخوای؟ 566 01:06:23,825 --> 01:06:25,658 برو اونور 567 01:06:26,116 --> 01:06:31,657 اونوقت ما به یک عرب کثیف اجازه میدیم که ...با دیکتاتوری همه گیرش ما رو اسیر کنه 568 01:06:32,075 --> 01:06:34,825 و ترس رو به انسان امروز تزریق کنه 569 01:06:34,991 --> 01:06:36,116 احمقانه ست 570 01:06:36,366 --> 01:06:37,700 آقای "اوتوپیانو" درست میگن 571 01:06:37,825 --> 01:06:41,866 ما زیر سلطه کمونیسم زندگی کردیم میدونیم که دیکتاتوری چیه 572 01:06:41,991 --> 01:06:43,491 درسته 573 01:06:45,366 --> 01:06:47,991 خدای من، نمیتونم تماشا کنم 574 01:06:48,700 --> 01:06:50,616 من دارم بالا میارم 575 01:06:51,283 --> 01:06:52,825 لطفا تمومش کنید 576 01:06:52,991 --> 01:06:57,033 نه، ما باید این رو تا پایان خوش ببینیم، خیلی حساسه 577 01:06:58,700 --> 01:07:01,533 لعنتی، بلند شو - بذار دوباره بخورمش - 578 01:07:01,908 --> 01:07:04,450 تو کسم شق میشه 579 01:07:04,700 --> 01:07:07,450 کاپیتان، اوج رو از دست میدید - دارم تماشا میکنم - 580 01:07:11,700 --> 01:07:13,241 مابین درد و تمنا 581 01:07:15,700 --> 01:07:17,866 منو بکن، لفتش نده 582 01:07:18,450 --> 01:07:21,366 عجب کونی داری لامصب - ...همینطوری - 583 01:07:25,866 --> 01:07:27,575 محکمتر 584 01:07:28,866 --> 01:07:30,783 خیلی خوشم میاد وقتی منو میکنی 585 01:07:32,408 --> 01:07:34,325 عاشقتم 586 01:07:35,033 --> 01:07:37,491 من فاحشه ات هستم محکمتر 587 01:07:39,491 --> 01:07:41,283 منو بکن 588 01:07:46,825 --> 01:07:49,283 بدش داخل، همه اش رو بده داخلم 589 01:08:00,825 --> 01:08:03,075 اون باید دوباره این امتحان رو پاس کنه 590 01:08:05,575 --> 01:08:08,575 امی، در مورد این فیلم چیزی برای گفتن داری؟ 591 01:08:09,366 --> 01:08:11,450 من آپلودش نکردم 592 01:08:11,908 --> 01:08:13,533 پس کی کرده؟ 593 01:08:14,616 --> 01:08:15,950 نمیدونم 594 01:08:16,116 --> 01:08:19,741 شوهرم کامپیوتر رو به تعمیرگاه برد 595 01:08:20,283 --> 01:08:21,783 نمیدونم 596 01:08:21,950 --> 01:08:25,408 مهم نیست کی آپلودش کرده - کاریه که شده - 597 01:08:25,950 --> 01:08:28,783 آیا توضیحی داری؟ 598 01:08:29,700 --> 01:08:34,657 نه، این خصوصیه و اون در یک وبسایت تخصصی به اسم "گولدن گیت" قرار داشته 599 01:08:34,783 --> 01:08:40,200 یک وبسایت فقط برای بزرگسالان - این خصوصی نیست، خانم چیلیبیو - 600 01:08:40,408 --> 01:08:44,033 این روی زندگی و سلامت روحی و روانی بچه های ما تاثیر میذاره 601 01:08:45,366 --> 01:08:49,408 اگه اونها رو تباه کنید، این شما نیستید که آسیب میبینید بلکه اونها هستند 602 01:08:49,991 --> 01:08:51,825 :آلسیا" دخترم به من گفت" 603 01:08:52,825 --> 01:08:58,200 من از طریق تلفن پسرا معلممون رو دیدم" "که با یه آقا کارهای شیطانی انجام میداد 604 01:08:58,658 --> 01:09:01,825 دختر طفلی - متحیر شدم - 605 01:09:02,033 --> 01:09:06,408 ...کل کلاس، تمام 30 بچه 606 01:09:06,866 --> 01:09:10,700 دیدن که شما در زندگی خصوصیتون چیکار میکنید 607 01:09:12,241 --> 01:09:14,825 این خصوصی نیست - چرا هست - 608 01:09:15,075 --> 01:09:16,991 اون زندگی و اعضای خصوصیش رو بهمون نشون میده 609 01:09:17,200 --> 01:09:20,450 آلسیا" گفت که اون هرگز" نمیخواد ازدواج کنه 610 01:09:20,908 --> 01:09:23,950 اگه اون آسیب دیده باشه چی؟ - خواهش میکنم، اون یه بچه ست - 611 01:09:24,075 --> 01:09:25,700 دقیقا 612 01:09:26,241 --> 01:09:30,450 این چیزیه که من میگم اون فقط یه بچه ست 613 01:09:30,991 --> 01:09:34,991 بچه ها باید در برابر ترس و وحشت محافظت بشن 614 01:09:35,325 --> 01:09:38,283 فروید" میگه اونها پتانسیل به" انحراف کشیده شدن رو دارند 615 01:09:38,450 --> 01:09:42,075 شما باید مراقب باشید که اونها از چه سایتی بازدید میکنن 616 01:09:42,325 --> 01:09:45,866 این یه وبسایت تخصصی و فقط برای بزرگسالانه 617 01:09:46,825 --> 01:09:49,575 هرزه پُر رو میشود 618 01:09:50,825 --> 01:09:53,866 تو قرار نیست به ما بگی که بچه های ما باید چیکار کنن 619 01:09:54,908 --> 01:09:58,450 اینا هیچ ربطی به هم ندارن - چرا دارن - 620 01:09:58,908 --> 01:10:02,616 چون زندگی خصوصی من مال خودمه 621 01:10:02,825 --> 01:10:05,241 ...شما میتونید - ...امی - 622 01:10:07,825 --> 01:10:13,033 میدونی، وقتی چنین محصولات دیداری و ...شنیداری ای رو در اینترنت قرار میدی 623 01:10:13,325 --> 01:10:17,116 این به وضوح در اساسنامه ...پرسنل آموزشی اومده 624 01:10:17,491 --> 01:10:22,116 مجرای اخلاقی یک معلم" "باید فراتر از ملامت باشد 625 01:10:24,283 --> 01:10:26,616 به همین دلیل ما توافق ...کردیم که جلسه بذاریم 626 01:10:26,991 --> 01:10:31,533 تا ببینیم آیا لازمه کمیسیون رو فرا بخونیم 627 01:10:31,741 --> 01:10:33,533 چرا از من فیلم میگیرید؟ 628 01:10:33,700 --> 01:10:37,741 مدیر مدرسه ازم خواسته - آره، برای ماست - 629 01:10:38,033 --> 01:10:40,950 به عنوان مدرک، در صورتی که کسی موارد رو اشتباه بخاطر بسپاره 630 01:10:41,408 --> 01:10:44,241 نگران نباش، توی اینترنت پخش نمیشه 631 01:10:46,366 --> 01:10:47,616 خیلی خب 632 01:10:49,616 --> 01:10:52,116 ما در مورد رفتار اخلاقی تو بحث میکردیم 633 01:10:52,825 --> 01:10:55,950 مشکلش چیه؟ 634 01:10:56,325 --> 01:10:58,283 آیا نمیتونم با شوهرم عشقبازی کنم؟ 635 01:10:58,491 --> 01:10:59,991 ...سوال اولیه 636 01:11:00,241 --> 01:11:02,200 اون معشوقه ات نیست؟ 637 01:11:02,325 --> 01:11:06,241 از اوباش محل یا شاگردات؟ ما همچین مواردی رو هم دیدیم 638 01:11:07,825 --> 01:11:09,866 شوهر اون چاقه 639 01:11:10,700 --> 01:11:14,325 "من میدونم که آقای "چیلیبیو یه کم چاقتر از اینا هستند 640 01:11:14,575 --> 01:11:18,825 اون شوهرمه، من به همچین سوالات چیپی جواب نمیدم 641 01:11:19,283 --> 01:11:20,950 شاید اون وزن کم کرده 642 01:11:21,283 --> 01:11:24,450 امی، ما قصد فضولی در ...زندگی عاشقانه ات نداریم 643 01:11:24,575 --> 01:11:28,200 ولی وقتی این فیلم رو توی اینترنت پخش ...کردید، جایی که دانش آموزها بتونن ببیننش 644 01:11:28,450 --> 01:11:35,200 دانش آموزها مجاز نیستن وارد سایت بزرگسالان بشن، والدین از نظر قانونی مسئول این امر هستند 645 01:11:36,116 --> 01:11:38,533 اونها فیلم رو تو مدرسه دیدن، خانم 646 01:11:38,825 --> 01:11:41,700 نه توی خونه اینجا، توی مدرسه 647 01:11:41,950 --> 01:11:44,533 توی خونه ما پورن مورن نمیبینیم 648 01:11:44,866 --> 01:11:46,783 در طول کلاس من نبوده 649 01:11:47,075 --> 01:11:50,200 و روی تلفن من هم نبوده روی تلفن یه دانش آموز بوده 650 01:11:50,658 --> 01:11:52,825 تلفنی که شما خریدید - درسته - 651 01:11:52,950 --> 01:11:54,783 من برای اونها آیفون نخریدم 652 01:11:54,866 --> 01:11:57,700 من حتی اینجا از مدیر مدرسه خواستم 653 01:11:58,825 --> 01:12:01,491 ...اگه "آندرومدای" من پا کج گذاشت 654 01:12:01,700 --> 01:12:05,533 مجبورش کنید راهروهای مدرسه رو تمیز کنه 655 01:12:06,200 --> 01:12:08,741 ولی ایشون به من گفتن که این قانونی نیست 656 01:12:08,950 --> 01:12:11,325 معلمها دیگه هیچ حقوقی ندارن 657 01:12:11,700 --> 01:12:13,325 ...بهرحال 658 01:12:14,575 --> 01:12:21,200 امی، سعی کن ما رو هم درک کنی، بچه ها در هر صورت نیازه که به فضای مجازی دسترسی پیدا کنن 659 01:12:22,075 --> 01:12:25,741 ...با این پاندمی و کلاس های آنلاین 660 01:12:25,991 --> 01:12:30,116 من فکر میکنم اتصال ما به اینترنت بسیار مهمه 661 01:12:32,575 --> 01:12:34,491 و مشکل کار من چیه؟ 662 01:12:36,033 --> 01:12:37,908 بی شرمانه ست، امی 663 01:12:41,116 --> 01:12:46,616 اصلا ناشایست و بی شرمانه نیست که زنی با مَردش عشقبازی کنه 664 01:12:46,741 --> 01:12:49,658 یا شوهر قانونینش یا با هر کسی که بخواد 665 01:12:49,783 --> 01:12:53,741 تا زمانی که اونها به سن قانونی رسیده باشن و بتونن رضایتشون رو اعلام کن 666 01:12:54,200 --> 01:12:56,700 یوچین چیلیبیو" شوهرمه" 667 01:12:56,825 --> 01:13:00,783 ما حتی از نظر شرعی ازدواج کردیم 668 01:13:03,325 --> 01:13:07,075 هیچ چیز بی شرمانه ای در فیلمبرداری از اونچه من با اون انجام میدم وجود نداره 669 01:13:07,783 --> 01:13:11,408 "اگه اون "عشقبازیه پس من "رومئو فانتاستیک" هستم (از خواننده های رومانی) 670 01:13:12,450 --> 01:13:14,408 "یا "میلی وانیلی 671 01:13:14,575 --> 01:13:19,908 منظورتون چیه، آقای اوتوپیانو؟ - همون چیزی که شما توی کلیپ گفتید - 672 01:13:20,200 --> 01:13:23,116 چه چیزی؟ - تحریکم نکنید - 673 01:13:23,366 --> 01:13:25,825 چرا نکنم؟ شما یک اتهام زدید 674 01:13:26,075 --> 01:13:28,283 حرفتون رو تا آخر بزنید 675 01:13:29,075 --> 01:13:30,825 واقعا اینو میخواید؟ - لطفا - 676 01:13:30,908 --> 01:13:34,866 اگه حرفی برای گفتن دارید و یه مرد واقعی هستید 677 01:13:35,033 --> 01:13:37,950 بزدلی در اینجا کمکی نخواهد کرد 678 01:13:39,658 --> 01:13:44,408 بهش میگن شومبول خوری، خانم معلم نه عشقبازی 679 01:13:45,075 --> 01:13:48,366 یا ساک زدن - بله، آقای روستوگان - 680 01:13:48,533 --> 01:13:51,366 خواهش میکنم، آقای اوتوپیانو آقای روستوگان 681 01:13:52,075 --> 01:13:55,116 خودشون خواستن بگم حتی اصرار کردن 682 01:13:55,491 --> 01:13:59,033 ساک زدن کاریه که فاحشه ها انجام میدن 683 01:13:59,533 --> 01:14:04,200 چرا دختر معصوم من باید این چیزها رو ببینه؟ 684 01:14:04,491 --> 01:14:06,783 اونم توسط یه معلم نه یه آدم پَست 685 01:14:06,908 --> 01:14:10,658 کسی که باید بهش تاریخ بیاموزه چیزی که گنجینه ی ملت ماست 686 01:14:10,783 --> 01:14:15,950 "کسی که باید در مورد "استفان کبیر مایکل دلیر" و "امینسکو" بهش بگه" 687 01:14:16,491 --> 01:14:17,991 :اولا 688 01:14:18,116 --> 01:14:22,658 تحریک دهانی کار فاحشه ها نیست این بخشی از رابطه ی عادی جنسیه 689 01:14:24,033 --> 01:14:25,825 من در این زمینه با اون موافقم 690 01:14:25,991 --> 01:14:29,116 توی رابطه طبیعیه - "بهش میگه "تحریک دهانی - 691 01:14:29,408 --> 01:14:34,283 معلمی در سن شما بهتره از خودش نجابت نشون بده 692 01:14:34,616 --> 01:14:36,075 شما 20 سالتون نیست 693 01:14:36,408 --> 01:14:38,575 اینجا کلاس آموزش جنسی نیست 694 01:14:38,991 --> 01:14:43,075 چیزی که وجود نداره، چونکه برخی ...از کشیشهای عقب مونده گفتن که 695 01:14:43,575 --> 01:14:46,825 بهترین آموزش جنسی در آموزشهای مذهبی داده شده 696 01:14:47,200 --> 01:14:52,325 من فقط اشاره کردم که هر گونه ...رابطه جنسی بین زن و مرد 697 01:14:52,658 --> 01:14:55,200 ...یا هر دو آدم بالغی 698 01:14:55,491 --> 01:15:00,033 در صورت رضایت دو طرف به خودشون مربوطه 699 01:15:00,408 --> 01:15:04,075 ثانیا، اتهام شما خیلی کثیفه 700 01:15:04,450 --> 01:15:08,075 شما میدونید که من به دانش آموزام در مورد "امینسکو" آموزش دادم 701 01:15:08,991 --> 01:15:11,200 و این کارو هم خیلی خوب انجام دادم 702 01:15:11,866 --> 01:15:15,616 مجسمه باید تمیز بشه ما یک بازرسی بهداشتی داریم 703 01:15:16,908 --> 01:15:19,991 خوب بسابش میخوام برق بزنه 704 01:15:21,408 --> 01:15:25,033 "درضمن، خود "امینسکو شعرهای اروتیک هم سروده 705 01:15:25,866 --> 01:15:27,991 حالا داره "امینسکو" رو خراب میکنه 706 01:15:28,283 --> 01:15:30,908 باورم نمیشه 707 01:15:31,408 --> 01:15:36,950 "اسم هواپیمای من "امینسکوئه و من خیلی روش حساسم 708 01:15:38,075 --> 01:15:40,991 خب، یکی از اشعار پورن امینسکو" رو برامون بخونید" 709 01:15:41,325 --> 01:15:44,783 ما رو در مورد شاعر ملی-مون روشن کنید 710 01:15:45,575 --> 01:15:48,700 بذار بشنویم، من اصلا همچین اطلاعی نداشتم 711 01:15:50,616 --> 01:15:52,366 یالا، خانم 712 01:15:53,325 --> 01:15:58,450 جناب ساقی میخانه، یک کس زیبا اینجاست، به من مقداری مشروب بده 713 01:15:58,950 --> 01:16:02,491 اگر مایلی چیزی برای من بریز و من اجازه میدهم مرا بکنید 714 01:16:02,616 --> 01:16:05,700 ساقی، بگذار آلتت را بخورم مشروب را بگذار برای بعد 715 01:16:05,783 --> 01:16:09,241 بگذار یک حال اساسی داشته باشیم پس آلتم را بگیر و بر رویش سوار شو 716 01:16:09,366 --> 01:16:12,700 زن روی نرینه مرد سوار میشود و شکایت میکند که نمیتواند تحمل کند 717 01:16:12,825 --> 01:16:16,408 او ناله میکند و آه میکشد و شکایت میکند که کافی نیست 718 01:16:16,575 --> 01:16:21,575 او گریه میکند و ناله میکند و شکایت میکند که باید بزرگتر باشد 719 01:16:22,283 --> 01:16:24,283 چه خشن 720 01:16:24,533 --> 01:16:27,116 خفه شو تا نیومدم دندونات رو خورد کنم 721 01:16:28,075 --> 01:16:29,783 حواست به کار خودت باشه 722 01:16:29,991 --> 01:16:32,283 خودش این شعرو نوشته 723 01:16:32,908 --> 01:16:35,200 مال خودته، مگه نه؟ - نه - 724 01:16:35,450 --> 01:16:40,533 به کتابخونه فرهنگستان برید و نسخه های خطی رو مطالعه کنید 725 01:16:40,991 --> 01:16:42,283 اگه حرفم رو باور نمیکنید 726 01:16:42,408 --> 01:16:45,075 "وصیت نامه یک محقق امینسکو" 727 01:16:46,450 --> 01:16:48,908 ولی ما در این مورد صحبت نمیکنیم 728 01:16:49,200 --> 01:16:52,616 نه در مورد "امینسکو"، نه در مورد زندگی خصوصی من 729 01:16:53,491 --> 01:17:00,033 در مورد قرار دادن بچه های 12 ساله در معرض پورنوگرافی چطور؟ 730 01:17:00,783 --> 01:17:02,866 کدوم پورنوگرافی؟ 731 01:17:02,991 --> 01:17:04,908 همون ویدئوی زنده 732 01:17:05,075 --> 01:17:08,116 اونها بچه هستند، نباید شما رو اونطوری میدیدن 733 01:17:08,533 --> 01:17:10,116 اون یه "ویدئوی زنده" نیست 734 01:17:10,450 --> 01:17:13,075 من اونها رو در معرض چیزی قرار ندادم 735 01:17:13,616 --> 01:17:16,908 و این اصلا پورنوگرافی نیست 736 01:17:17,075 --> 01:17:21,450 پس چیه؟ زندگی مقدسین؟ نمایش مذهبی مصری؟ 737 01:17:21,741 --> 01:17:23,491 شایدم برنامه ی فرهنگی 738 01:17:23,700 --> 01:17:26,866 این پورنوگرافی نیست، چونکه هیچ نیت و هدفی پشتش نیست 739 01:17:27,075 --> 01:17:29,866 پورنوگرافی شامل مبادله پوله 740 01:17:29,991 --> 01:17:32,241 اصلا گیریم پورنوگرافی باشه، که چی؟ - که چی؟ - 741 01:17:32,866 --> 01:17:35,950 پورنوگرافی برای بچه ها بده - چرا؟ - 742 01:17:36,408 --> 01:17:39,491 چونکه مضر و آسیب زاست 743 01:17:39,700 --> 01:17:43,575 دارید با کلمات بازی میکنید این مغالطه است 744 01:17:43,700 --> 01:17:46,783 کی میتونه این گفته رو ثابت کنه؟ - علم - 745 01:17:47,575 --> 01:17:51,366 اولا، ما روانشناس یا متخصص جنسی نیستیم 746 01:17:51,950 --> 01:17:57,741 دوما، چرا آدم میتونه توی ساحل برهنه باشه ولی اینجا و در فضای مجازی نمیتونه؟ 747 01:17:57,991 --> 01:18:01,783 چرا عکسهای بوسیدن توی عروسی رو به ما نشون میدن، ولی رابطه جنسی رو نه؟ 748 01:18:01,991 --> 01:18:04,366 چونکه برای بچه ها خیلی بده 749 01:18:04,533 --> 01:18:06,950 روزنامه بخون یا توی اینترنت جستجو کن تا بفهمی 750 01:18:07,325 --> 01:18:09,866 من بچه ام رو به سواحل برهنگی نمیبرم 751 01:18:09,991 --> 01:18:13,908 برای دیدن منحرفینی که دم و دستگاهشون رو توی شن و ماسه تکون میدن 752 01:18:14,075 --> 01:18:17,325 نه، ولی میتونید ببریدش قانونیه 753 01:18:17,491 --> 01:18:19,700 همونطور که میتونید با معلمشون جلسه بذارید 754 01:18:20,283 --> 01:18:23,491 یا مدیر مدرسه "کانوتا"، مثل کاری که من تابستان گذشته کردم 755 01:18:23,700 --> 01:18:25,366 آقای بوزدروگوویچ 756 01:18:25,616 --> 01:18:29,700 با این منطق، میتونید ما رو متهم کنید که زیر لباسهامون برهنه هستیم (به اشتباه لباس پوشیدیم) 757 01:18:29,825 --> 01:18:31,700 ما دقیقا داریم همین کارو میکنیم 758 01:18:32,075 --> 01:18:35,700 و من در مورد قسمت علمی قضیه تردید دارم 759 01:18:36,116 --> 01:18:41,908 توماس کوهن" در "ساختار انقلاب های" ...علمی" از الگوهای فکری صحبت میکنه (فیلسوف آمریکایی) 760 01:18:42,033 --> 01:18:45,241 از پارادایم ها، نه از حقایق ابدی 761 01:18:45,408 --> 01:18:50,075 اونچه الان از نظر علمی درست تلقی میشه ممکنه فردا چنین نباشه 762 01:18:50,325 --> 01:18:54,616 از نظر من این اصطلاح علم میگه" مزخرفه" 763 01:18:54,741 --> 01:18:57,575 دانش انسان به خودی خود نامشخصه 764 01:18:57,783 --> 01:19:01,533 ماریوس، از این کلمات قلمبه سلمبه بار ما نکن 765 01:19:02,075 --> 01:19:06,991 آینده بچه های ما به خاطر این موضوع در معرض خطره 766 01:19:07,741 --> 01:19:10,950 ...اینجا یه مدرسه معتبره 767 01:19:11,116 --> 01:19:14,116 نه جایگاه کولی ها یا دهاتیهای بیل به دست 768 01:19:14,408 --> 01:19:20,575 هی، در رومانی خطر فقر در مناطق روستایی شش برابره 769 01:19:20,741 --> 01:19:23,741 هیچ کشور اتحادیه اروپا چنین شکافی نداره 770 01:19:23,950 --> 01:19:25,700 من اهمیتی نمیدم 771 01:19:25,866 --> 01:19:29,075 ما بهترین رو برای بچه هامون میخوایم - بله - 772 01:19:29,450 --> 01:19:33,491 ما کیفیت آکسفورد رو "میخوایم نه "بابیلون بلو (تفریحگاهی در آمریکا) 773 01:19:34,491 --> 01:19:39,241 ما نباید فراموش کنیم که مدرسه شامل خشونت هم هست 774 01:19:40,200 --> 01:19:44,325 یه جامعه شناس به اسم :سباستین ثوک" میگه" 775 01:19:46,783 --> 01:19:55,075 تدریس به تصریح روابط قدرت، پایه" "و اساس سیستم آموزشی کمک میکند 776 01:19:55,283 --> 01:20:01,283 در واقع، عمل آموزش خود" "نوعی خشونت نمادین است 777 01:20:01,450 --> 01:20:08,325 هم از نظر نحوه تحمیل و هم از" "نظر حدود تعیین دامنه و هدف 778 01:20:08,700 --> 01:20:13,950 "آن مطابق با منافع صاحبان قدرت است" 779 01:20:14,116 --> 01:20:19,908 "...نتیجه نهایی آن این است که" 780 01:20:20,116 --> 01:20:21,908 عصر بخیر 781 01:20:22,200 --> 01:20:24,741 آهوج، کارلا - آهوج - 782 01:20:25,741 --> 01:20:27,908 این مادر "جیریه"، اهل چکه 783 01:20:29,116 --> 01:20:30,783 بفرمایید - ممنون - 784 01:20:33,700 --> 01:20:37,657 ارتش رومانی حتی به کوههای "تاترا" هم رسید 785 01:20:38,075 --> 01:20:42,075 کسانی که بخشی از فرهنگ" "غالب نیستند را انتخاب میکند 786 01:20:42,575 --> 01:20:45,950 موفقیت در تحصیلات به" "موفقیتهای قبلی بستگی دارد 787 01:20:46,283 --> 01:20:48,908 "به دستاوردتهای سالهای اولیه" 788 01:20:49,200 --> 01:20:57,616 بخصوص هنگامی که سیستم آموزشی" "تفاوت بین خلقیات کودکان را بپذیرد 789 01:20:57,908 --> 01:21:02,241 که معمولا به طبقه اجتماعی" "آنها بستگی دارد 790 01:21:02,616 --> 01:21:04,908 "...به عنوان مثال، سرمایه زبانی" 791 01:21:05,116 --> 01:21:08,116 "...نوعی سرمایه فرهنگی ست که" 792 01:21:08,283 --> 01:21:11,950 امان از این روشنفکرای ترقی خواه 793 01:21:12,241 --> 01:21:15,491 همین سال پیش گفتی که همه زنها هرزه هستند 794 01:21:15,741 --> 01:21:19,950 وقتی در هفته مرخصی همه برای کباب رفته بودیم 795 01:21:20,366 --> 01:21:26,116 نه، من فقط گفتم که من هرگز یه زن جذاب رو با یه مرد فقیر ندیدم 796 01:21:26,491 --> 01:21:29,325 این همون نیست؟ - خواهش میکنم - 797 01:21:29,658 --> 01:21:31,325 کافیه 798 01:21:32,366 --> 01:21:38,366 همونطور که خانم "گوت" گفتند، همه ما بهترین رو برای بچه هامون میخوایم 799 01:21:38,741 --> 01:21:42,033 "گمونم قوم و خویش "کارل گوته - کارل بوت - 800 01:21:42,241 --> 01:21:47,283 کاری که من دوست دارم انجام بدیم اینه که یه رای گیری غیر رسمی داشته باشیم 801 01:21:49,241 --> 01:21:53,575 میخوام بدونم که آیا شما ...والدین هنوز معتقدید 802 01:21:54,075 --> 01:21:57,908 که خانم "چیلیبیو" باید در اینجا به ...عنوان معلم به کارش ادامه بده 803 01:21:58,033 --> 01:21:59,908 "در مدرسه "کراینیک 804 01:22:00,033 --> 01:22:04,200 چونکه به عنوان معلم، نمیتونیم چیزی علیهش پیدا کنیم 805 01:22:04,575 --> 01:22:07,533 این واقعه خارج از وظایف اونه 806 01:22:07,783 --> 01:22:10,200 ...فقط شکایات شما - صبر کنید - 807 01:22:10,783 --> 01:22:17,200 قبل از رای دادن، بیاید روشن کنیم که در مورد چه چیزی قضاوت میکنیم 808 01:22:17,991 --> 01:22:22,866 از اونجا که خانم "چیلیبیو" میگه اون ...کسی نبوده که ویدئو رو آپلود کرده 809 01:22:23,033 --> 01:22:26,283 به نظر من اون بی گناهه 810 01:22:26,700 --> 01:22:29,408 ...پدر، مگه انجیل متی نمیگه 811 01:22:29,658 --> 01:22:33,075 قضاوت نکنید تا مورد" قضاوت قرار نگیرید"؟ 812 01:22:33,408 --> 01:22:37,741 زیرا با هر قضاوتی که میکنید" "مورد قضاوت قرار خواهید گرفت 813 01:22:38,033 --> 01:22:39,908 ما قضاوت نمیکنیم 814 01:22:40,116 --> 01:22:43,325 ما تحلیل میکنیم - مقعد-لیل، پدر - (بازی با واژه ی آنال) 815 01:22:45,033 --> 01:22:48,491 "این بیشتر "محکوم نکردنه "تا "قضاوت نکردن 816 01:22:48,741 --> 01:22:50,783 "از تاریخچه ی "تاسیتوس (بازی با واژه ی آنال) 817 01:22:50,991 --> 01:22:53,033 یه سوال، پدر 818 01:22:53,283 --> 01:22:59,200 بیاید تصور کنیم که مریم مقدس توسط روح القدس باردار شده 819 01:22:59,491 --> 01:23:03,950 ولی چطور پس از زایمان باکره موند؟ 820 01:23:04,241 --> 01:23:09,408 مسئله من اینه که خانم "چیلیبیو" اعتبارش رو پیش دانش آموزها از دست داده 821 01:23:09,700 --> 01:23:11,950 چه آنلاین، چه آفلاین، چه زیرلاین 822 01:23:12,116 --> 01:23:13,325 چطور؟ 823 01:23:13,491 --> 01:23:17,200 مدیریت اونها در سن 12- 13 سالگی خیلی سخته 824 01:23:17,366 --> 01:23:21,658 اونها مسخره-تون میکنن و جدی-تون نمیگیرن 825 01:23:21,783 --> 01:23:25,450 اولا، من رابطه خوبی با شاگردام ایجاد کردم 826 01:23:25,700 --> 01:23:28,075 اونها همیشه به من احترام گذاشتن 827 01:23:28,450 --> 01:23:31,700 ولی حالا باید اونها رو هم شلاق بزنید 828 01:23:31,991 --> 01:23:34,825 اون شلاق منو هم متحیر کرد 829 01:23:34,991 --> 01:23:38,241 ...اونطوری ضربه زدن - ...دوما - 830 01:23:38,908 --> 01:23:44,491 احترام به معلمان وظیفه دانش آموزانه، نه حقشون 831 01:23:45,700 --> 01:23:49,450 بعد از اینکه شما رو با اون شلاق دیدن چطور میتونن بهتون احترام بذارن؟ 832 01:23:50,075 --> 01:23:53,241 و با بالا کردن باسنتون ببخشید که رُک میگم 833 01:23:53,408 --> 01:23:56,491 مطمئنا، در جوونی ما هم ...این کارو کردیم، و بیشتر 834 01:23:56,658 --> 01:23:59,866 در زمستان، در اون واحدهای آپارتمانی سرد دهه 80 835 01:23:59,991 --> 01:24:04,700 خدا رو شکر که پیر شدی تو هم بیزارمون نکن 836 01:24:04,950 --> 01:24:06,991 اگر چه من به سن شما احترام میذارم 837 01:24:08,700 --> 01:24:12,825 روی هم رفته، دانش آموزها نباید سر و کاری با اون داشته باشن 838 01:24:13,033 --> 01:24:16,325 و اون بالا کردن باسن نبود "بهش میگن پوزیشن "داگی 839 01:24:16,700 --> 01:24:17,866 واقعا؟ 840 01:24:18,783 --> 01:24:23,325 بنابراین شما نگران اعتبار من پیش دانش آموزها هستید؟ 841 01:24:23,700 --> 01:24:25,157 بیاید از خود دانش آموزها بپرسیم 842 01:24:25,177 --> 01:24:27,677 این انتخاب اونها نیست اونها زیر سن قانونی هستند 843 01:24:27,783 --> 01:24:31,825 پس اونها رو درگیر نکنید - من هر کسی رو که بخوام درگیر میکنم - 844 01:24:32,200 --> 01:24:36,450 ما به نام اونها تصمیم میگیریم این به خیر و صلاحشونه 845 01:24:36,950 --> 01:24:40,700 این تمام چیزیه که همه ما به عنوان والدینشون میخوایم 846 01:24:40,825 --> 01:24:42,700 کی به اونچه اونها میخوان اهمیت میده؟ 847 01:24:43,450 --> 01:24:47,825 و خانم معلم رفتارهای نادرست دیگه ای هم داشته، هر چند که خیلی جدی نیستند 848 01:24:48,075 --> 01:24:53,200 دخترم "ایرینا" بهم گفت که اون بهشون گفته که نمرات مهم نیستند 849 01:24:53,533 --> 01:24:55,408 این مزخرفه 850 01:24:57,033 --> 01:24:59,783 این درست نیست - یعنی دختر من دروغگوئه؟ - 851 01:25:00,325 --> 01:25:04,741 من به اونها گفتم اونچه بیشترین اهمیت رو داره علاقه به دانشه نه نمره 852 01:25:05,075 --> 01:25:08,075 و من "هانا آرنت" رو مثال زدم (نظریه پرداز سیاسی متولد آلمان) 853 01:25:08,325 --> 01:25:11,450 مخصوصا برای دختران، که به الگوهای زنانه نیاز دارند 854 01:25:11,658 --> 01:25:15,283 هانا آرنت" گفته مادرش هرگز" به نمراتش اهمیت نمیداده 855 01:25:15,491 --> 01:25:20,366 اون فکر میکرده که اهمیت دادن به همچین چیز خُردی خیلی ناپسنده 856 01:25:20,575 --> 01:25:23,700 اونچه مهمه دانشه - چطور میتونی این حرف رو بزنی؟ - 857 01:25:23,825 --> 01:25:26,533 اونم در وضعیت آموزشی ما؟ 858 01:25:26,741 --> 01:25:30,283 نمرات پایین یعنی یه دبیرستان درجه دو و یه آینده نابود شده 859 01:25:30,408 --> 01:25:34,366 من از شیوه ی آموزشی ...اون خوشم نمیاد 860 01:25:34,450 --> 01:25:38,408 در حالی که بچه هامون باید برای پذیرش در دبیرستان آماده بشن 861 01:25:38,575 --> 01:25:43,741 مدارس ما به جای فکر کردن حفظ کردن رو تشویق میکنن 862 01:25:44,366 --> 01:25:46,616 اونها با هم یکی میشن 863 01:25:46,783 --> 01:25:52,116 این نظر یه متخصص آموزشی به اسم "دورو کاستیانا" هستش 864 01:25:54,325 --> 01:25:56,241 :اون میگه 865 01:25:57,700 --> 01:26:01,575 شاید خسته کننده ترین" "...کلیشه در مورد بچه ها 866 01:26:01,700 --> 01:26:07,825 این باشد که آنها مجبور به حفظ" "کردن هستند و نه فکر کردن 867 01:26:08,116 --> 01:26:11,908 "اما حفظ کردن به خودی خود بد نیست" 868 01:26:12,033 --> 01:26:16,700 هر چند که حافظه گونه ی" "ما کاهش یافته است 869 01:26:16,866 --> 01:26:20,783 به خاطر سپردن، در واقع" "عملی برای ذهن است 870 01:26:21,200 --> 01:26:26,450 علوم اعصاب نشان میدهد یک هیپوکامپ" "فعال فعالیت مغزی را تحریک میکند 871 01:26:26,700 --> 01:26:32,075 ما اغلب چگونگی عملکرد عمیق ترین و" "خلاق ترین دانش آموزان را مشاهده کرده ایم 872 01:26:32,575 --> 01:26:35,658 "کسانی که بیشتر چیزها را میدانند" 873 01:26:35,866 --> 01:26:39,366 هر چند که مفید بودن آنها" "همیشه مشهود نیست 874 01:26:39,491 --> 01:26:41,366 :از اینجاش خوشتون میاد 875 01:26:41,450 --> 01:26:47,200 :هیچ سوالی احمقانه تر از این نیست" "چه فایده ای برای من خواهد داشت؟ 876 01:26:48,283 --> 01:26:52,783 در برخی زمینه های تدریس، درخواست از" "دانش آموزان برای حفظ کردن اشتباه نیست 877 01:26:52,950 --> 01:26:56,700 "اگر چه که این تنها هدف نیست" - اوه، خواهش میکنم - 878 01:26:56,908 --> 01:27:01,783 این ایده که حفظ کردن از آن جهت که اطلاعات" "...به صورت آنلاین در دسترس است بی فایده است 879 01:27:01,908 --> 01:27:05,408 "نیز اشتباه و دروغی بدیهی ست" 880 01:27:05,741 --> 01:27:10,283 این نشان دهنده سوتفاهم" "از نحوه کار ذهن ماست 881 01:27:10,491 --> 01:27:16,866 مغز ما کامپیوتر نیست، حافظه ما را نمیتوان" "با هاردهای اکسترنال جایگزین کرد 882 01:27:17,366 --> 01:27:21,491 هر اطلاعاتی که ما بخاطر" "میسپاریم یکپارچه است 883 01:27:21,741 --> 01:27:27,491 زیرا حافظه زنده فعال است در حالی" "که حافظه دیجیتال منفعل است 884 01:27:27,866 --> 01:27:30,325 ...و این ادامه داره - خیلی طولانیه - 885 01:27:30,491 --> 01:27:32,658 یه لحظه صبر کنید - ...ولی - 886 01:27:33,366 --> 01:27:34,658 :ادامه 887 01:27:34,741 --> 01:27:38,866 از آنجا که ممکن است بنظر برخی عجیب به نظر" "برسد، حفظ کردن میتواند تفکر را تحریک کند 888 01:27:39,033 --> 01:27:41,616 "همانطور که چیزهای دیگر میتوانند" 889 01:27:41,825 --> 01:27:49,658 آنچه تفکر را مختل میکند" "فقدان عادت برای تامل است 890 01:27:50,075 --> 01:27:56,408 عادت متوقف کردن جریان ذهن" "برای بازگشت به آنچه آموخته ایم 891 01:27:56,616 --> 01:27:58,950 این یه مسئله جزئیه 892 01:27:59,700 --> 01:28:06,575 مسئله ی مهمتر اینه که ...آقای اوتوپیانو، من و دیگران 893 01:28:07,075 --> 01:28:12,283 نمیخوایم در مورد هولوکاست به فرزانمون چیزی تلقین کنید و بیاموزید 894 01:28:12,658 --> 01:28:13,908 بله 895 01:28:14,075 --> 01:28:16,116 ممنون، پدر بورسسکو 896 01:28:16,325 --> 01:28:19,575 معلم پورنو در اینجا به بچه ها در مورد هولوکاست تلقین میکنه 897 01:28:19,658 --> 01:28:24,533 با دروغ گفتن در مورد کشتن یهودیها توسط رومانیاییها 898 01:28:24,700 --> 01:28:28,866 اون حتی از "مارشال آنتونسکو" بد گفته - غیر قابل قبوله - (نخست وزیر سابق رومانی) 899 01:28:29,075 --> 01:28:32,950 به عنوان یک پدر، به عنوان یک مرد به عنوان یک افسر در ارتش رومانی 900 01:28:33,075 --> 01:28:34,533 کِی بوده؟ 901 01:28:35,908 --> 01:28:38,325 ...در روز یادبود هولوکاست 902 01:28:38,408 --> 01:28:42,657 من در مورد کشتارهای ارتش رومانی در جبهه شرق به اونها چیزهایی گفتم 903 01:28:42,783 --> 01:28:43,991 دروغه 904 01:28:44,116 --> 01:28:45,700 "و در مورد "آن فرانک (از قربانیان یهودی هولوکاست) 905 01:28:45,866 --> 01:28:49,825 شما یهودی هستید؟ - نه، چطور؟ - 906 01:28:50,116 --> 01:28:54,033 اون احتمال زیاد یهودیه از طرف موساد تغذیه شده 907 01:28:54,700 --> 01:28:59,450 و من این قضیه رو مثل فیلمش در اینترنت جدی میگیرم 908 01:28:59,825 --> 01:29:04,825 چطور جرات میکنید تبلیغات کثیف یهودیت رو به بچه های ما القا کنید؟ 909 01:29:05,033 --> 01:29:08,033 به جای اینکه به اونها در مورد استفان کبیر" آموزش بدید؟" 910 01:29:08,283 --> 01:29:11,450 اسرائیل در سرزمینهای اشغالی چیکار میکنه؟ 911 01:29:11,575 --> 01:29:15,991 من در مورد "استفان کبیر" به اونها آموختم - و سرزمینهای اشغالی؟ - 912 01:29:16,616 --> 01:29:19,700 این در کتابهای اونها هم هست - کافیه - 913 01:29:20,491 --> 01:29:26,408 من به تبلیغ یهودیت در کشورم و در مدرسه بچه هام گوش نخواهم داد 914 01:29:26,700 --> 01:29:30,741 همه ما میدونیم که هیتلر و فرماندهان ...اردوگاهش همه یهودی بودن 915 01:29:30,866 --> 01:29:34,616 و به بهانه ایجاد اسرائیل خودشون رو کشتن 916 01:29:34,783 --> 01:29:36,783 اینها رو هم به اونها گفتی؟ 917 01:29:36,950 --> 01:29:39,450 من نظریه های توطئه رو نمیاموزم 918 01:29:39,575 --> 01:29:42,825 "الان دیگه معلمان توسط بنیاد "سورس و "بیل گیتس" حقوق دریافت میکنن 919 01:29:42,991 --> 01:29:49,116 اگه من آواز میهنی "جوانان فاشیست ...مقدس" رو بخونم جریمه میشم 920 01:29:51,116 --> 01:29:55,450 ببخشید که دیر کردیم از ساحل میایم 921 01:29:55,783 --> 01:29:59,658 به به، چی میبینم؟ دو شگفتی با هم 922 01:29:59,866 --> 01:30:02,533 برای خانم معلم دوست داشتنی - ممنون - 923 01:30:02,658 --> 01:30:06,450 و اینم برای مدیر دوست داشتنی - لطفا بشینید - 924 01:30:06,908 --> 01:30:12,366 من به آموزش و تلاش های شما احترام میذارم 925 01:30:13,241 --> 01:30:15,658 شما کمونیست هستید؟ 926 01:30:15,866 --> 01:30:18,825 آلسیا" گفت شما برای اونها داستانی" در مورد "بلشویکها" خوندید 927 01:30:19,033 --> 01:30:22,200 اون داستانی از "آیزاک بابل" بود 928 01:30:22,366 --> 01:30:25,283 و اینکه جنبه ی آموزشی تاریخی داشت 929 01:30:25,450 --> 01:30:29,658 و در مورد چگونگی سرکوب مردم، بخصوص زنان بود 930 01:30:29,866 --> 01:30:33,616 داستان آموزنده ایه - اسمش چیه؟ - 931 01:30:33,783 --> 01:30:36,283 "نمک"، نوشته ی "آیزاک بابل" 932 01:30:36,366 --> 01:30:40,200 کی، الزوراب؟ - اون در برنامه درسی نیست؟ - 933 01:30:41,075 --> 01:30:45,408 پس چرا اون رو برای اونها خوندی؟ - همونطور که گفتم، آموزنده ست - 934 01:30:45,616 --> 01:30:49,700 در چه موردیه؟ ماریو" چیزی به من نگفته" 935 01:30:51,450 --> 01:30:54,825 ماجرا پس از انقلاب اکتبر در سال 1920 اتفاق میفته 936 01:30:55,116 --> 01:30:58,950 زن فقیری توسط سربازان کشته میشه - سکسو-مارکسیسم - 937 01:30:59,533 --> 01:31:05,908 لابد بعد کمونیستها و کولیهای کثیف قراره در مورد همجنسبازها بهشون بگید 938 01:31:06,116 --> 01:31:09,075 این برای آقای "موویکیزا" خوشایند نیست 939 01:31:09,325 --> 01:31:14,283 منظورم این نبود که اون یه کولیه - متوجهم - 940 01:31:14,700 --> 01:31:18,366 و شما با ممنوعیت ازدواج همجنسگرایان مخالف بودید 941 01:31:18,491 --> 01:31:20,491 این رو در فیسبوک مطرح کردید 942 01:31:20,783 --> 01:31:23,033 خب که چی؟ این حق منه 943 01:31:23,325 --> 01:31:25,033 ...خب 944 01:31:25,575 --> 01:31:28,450 من هرگز در مورد این موضوع با بچه ها صحبت نکردم 945 01:31:28,700 --> 01:31:32,783 ما نمیخوایم در مدرسه هامون تبلیغات همجنسگرایانه انجام بشه 946 01:31:33,033 --> 01:31:38,450 مورد دیگه ای هم وجود داشته، یه معلم ...فیلمی با حضور دو همجنسباز نشون میده 947 01:31:38,700 --> 01:31:41,825 بعد ادعا میکنه که اونها شاعر هستند 948 01:31:42,950 --> 01:31:46,116 اگه لزبین بودن کاش منم اونجا بودم - منم همینطور - 949 01:31:48,116 --> 01:31:51,033 بیاید برگردیم به اصل مطلب 950 01:31:52,700 --> 01:31:56,658 پیشنهاد میکنم رای بدیم - صبر کنید - 951 01:31:56,908 --> 01:32:00,700 مسئله دیگه ای که وجود داره اینه که فیلم الان در سراسر اینترنت وجود داره 952 01:32:00,950 --> 01:32:04,908 والدین دیگه دارن توی فیسبوک و واتساپ به اشتراکش میذارن 953 01:32:05,700 --> 01:32:10,241 "معلم جنده با منی دور دهنش" 954 01:32:10,450 --> 01:32:11,700 کجاست؟ 955 01:32:12,408 --> 01:32:14,575 توی گروه واتساپ والدین 956 01:32:14,700 --> 01:32:17,491 حتی توی رسانه ها هم هست :اینو گوش کنید 957 01:32:17,700 --> 01:32:21,991 معلم پورنو: روزها تدریس" "شبها فیلم پورن 958 01:32:22,200 --> 01:32:25,200 کجاست؟ - توی خبرگزاری - 959 01:32:25,866 --> 01:32:29,241 "...معلم... در اینترنت" 960 01:32:29,658 --> 01:32:32,866 توسط دانش آموزان زیر" "سن خود کشف شد 961 01:32:33,075 --> 01:32:38,033 منابع نزدیک او را زنی" "شایسته توصیف میکنند 962 01:32:38,283 --> 01:32:41,783 و می افزایند که فکر نمیکردند" "او همچین کاری را بکند 963 01:32:41,950 --> 01:32:47,533 آقای نینسکو، معلم زیست شناسی" "اظهار داشت که: من باورم نمیشه 964 01:32:47,741 --> 01:32:52,783 او یک خانم محترم" "جدی و متواضع است 965 01:32:52,991 --> 01:32:55,700 "پاندمی حتما روی ذهنش تاثیر گذاشته" 966 01:33:07,700 --> 01:33:11,908 گویا "هاول" هم چنین معلمی داشته (رئیس جمهور چک) 967 01:33:12,200 --> 01:33:13,700 مکرون" هم همینطور" (رئیس جمهور فرانسه) 968 01:33:13,825 --> 01:33:16,825 "گمونم قوم و خویش "کارل گوته - کارل بوت - 969 01:33:17,033 --> 01:33:20,325 من به معلمان گفتم که با رسانه ها صحبت نکنن 970 01:33:20,491 --> 01:33:26,616 معاون رئیس گیتسکو اظهار داشته" "کمیسیون انضباطی تشکیل میشود 971 01:33:26,783 --> 01:33:31,033 رسیدگی خواهد شد و اقدامات" "قانونی انجام خواهد شد 972 01:33:31,241 --> 01:33:33,408 "او میگوید: من کاملا شوکه شده ام" 973 01:33:33,616 --> 01:33:37,241 معلم مورد نظر هرگز" "رفتار ناشایستی نداشته 974 01:33:37,408 --> 01:33:40,825 او یک معلم باتجربه است، دانش" "آموزان به او احترام میگذارند 975 01:33:40,950 --> 01:33:44,533 او حتی در پروژه هایی با بودجه" "اتحادیه اروپا شرکت کرده است 976 01:33:44,658 --> 01:33:49,116 "ممکنه فیلم ساختگی باشه؟" 977 01:33:49,408 --> 01:33:52,741 بنظر میرسه که خودشون باشن" "...ولی نمیشه مطمئن بود 978 01:33:52,783 --> 01:33:56,408 با توجه به اتفاقاتی که" "در اینترنت رخ میده 979 01:33:56,575 --> 01:34:02,033 به نظر میرسد که این معلم به" "عنوان بازیگر پورنو هم کار میکند 980 01:34:04,241 --> 01:34:06,825 "در وبسایت های هلند و آلمان" 981 01:34:07,075 --> 01:34:09,908 این درست نیست - خبرگزاری نوشته - 982 01:34:10,908 --> 01:34:13,700 این باعث شرمساری همه ماست 983 01:34:13,866 --> 01:34:17,783 مادر پیرم هم میتونست اینو بخونه - شخصی از اون دفاع میکنه - 984 01:34:18,033 --> 01:34:22,741 :لانگ جان سیلور" پاسخ میده" 985 01:34:23,116 --> 01:34:26,991 "...شاشیدم به همه این فمینیستهای افراطی" 986 01:34:27,241 --> 01:34:30,533 "و تمام روزنامه نگارهای هرزه" 987 01:34:30,700 --> 01:34:35,491 بیاید بخوریدش، چپ گراها" "تفاله های سیاسی 988 01:34:35,783 --> 01:34:38,825 "...تف به قبر اون کسی که" 989 01:34:39,033 --> 01:34:42,616 خواهش میکنم، کافیه 990 01:34:45,783 --> 01:34:49,741 هر روز اخبار تازه میاد - فاکس نیوز - 991 01:34:50,033 --> 01:34:54,116 ما فکر میکنیم که مهم هستیم ولی دنیا ما رو فراموش میکنه 992 01:34:56,491 --> 01:35:03,991 میگن سالها پس از مصلوب شدن عیسی از پونتیوس پیلاطس" سوال شد که آیا پشیمونه؟" (رئیس دادگاه عیسی و صادر کننده حکم) 993 01:35:04,200 --> 01:35:07,950 اون به ذهنش رجوع کرد 994 01:35:09,450 --> 01:35:11,575 ولی نتونست پرونده رو به خاطر بیاره 995 01:35:11,741 --> 01:35:15,200 عیسی برای اون فرد مهمی نبوده 996 01:35:15,408 --> 01:35:18,033 ما که دیگه هیچی نیستیم - ما هم امیدواریم - 997 01:35:18,450 --> 01:35:22,741 خانم معلم، آیا این درسته که شما یک بازیگر پورنو هستید؟ 998 01:35:24,575 --> 01:35:28,991 البته که نه علی رغم پوزخند کثیفتون 999 01:35:29,616 --> 01:35:31,533 فقط پرسیدم 1000 01:35:32,491 --> 01:35:35,700 اجازه هست رای گیری کنیم؟ - بله - 1001 01:35:35,991 --> 01:35:41,075 من باید نظر والدین رو به کمیسیون اطلاع بدم 1002 01:35:42,658 --> 01:35:47,700 "سه پایان ممکن" 1003 01:35:49,700 --> 01:35:53,700 پایان اول "این فیلم فقط یک شوخی بود" 1004 01:35:53,908 --> 01:35:58,075 ..."اگه میخواید خانم "چیلیبیو 1005 01:35:58,283 --> 01:36:01,408 برکنار بشه دستتون رو ببرید بالا 1006 01:36:01,616 --> 01:36:03,408 علیه اون؟ 1007 01:36:07,658 --> 01:36:09,533 13 1008 01:36:09,741 --> 01:36:15,700 حالا کسایی که طرفدار موندن خانم چیلیبیو" هستند دستشون رو ببرن بالا" 1009 01:36:20,075 --> 01:36:21,783 15 - بله - 1010 01:36:22,075 --> 01:36:24,741 تسلیم شدی، ستوان؟ 1011 01:36:25,450 --> 01:36:30,700 ارتش رومانی هرگز تسلیم نمیشه دوباره در موقعیتی جدید سازماندهی میشه 1012 01:36:32,741 --> 01:36:37,200 بنابراین خانم "چیلیبیو" به عنوان معلم در کنار ما باقی خواهد موند 1013 01:36:40,700 --> 01:36:42,366 فاحشه - خواهش میکنم - 1014 01:36:42,741 --> 01:36:48,616 امیدواریم که دیگه از چنین وقایعی اجتناب کنن 1015 01:36:49,283 --> 01:36:50,908 امید واهیه 1016 01:36:51,075 --> 01:36:55,241 و اینکه همون معلم فداکار بمونن 1017 01:36:55,700 --> 01:37:01,491 من همیشه از شعار حرفه ای :اون قدردانی کردم 1018 01:37:01,700 --> 01:37:03,741 ما برای مدرسه یاد نمیگیریم" "بلکه برای زندگی یاد میگیریم 1019 01:37:03,783 --> 01:37:06,825 پس من بچه ام رو از این مدرسه میبرم 1020 01:37:07,033 --> 01:37:11,241 منم همینطور - نمیذارم یه هرزه معلمش باشه - 1021 01:37:12,283 --> 01:37:15,450 من میرم پیش پلیس این غیر قابل قبوله 1022 01:37:17,116 --> 01:37:19,283 یه لحظه صبر کنید 1023 01:37:19,950 --> 01:37:21,616 رای گیری باطله 1024 01:37:21,866 --> 01:37:26,950 بعضی از والدین غایب هستند، برای بعضی از دانش آموزها هم هر دو والد اینجا هستند 1025 01:37:27,116 --> 01:37:28,658 ...گذشته از این 1026 01:37:29,450 --> 01:37:31,950 بعضی اینجا پدربزرگ و مادربزرگ هستند 1027 01:37:33,116 --> 01:37:35,950 و من متوجه شدم که مردها بیشتر به اون رای دادن 1028 01:37:38,075 --> 01:37:41,075 احتمالا امیدوارن یه حالی هم به اونها بده 1029 01:37:41,450 --> 01:37:43,908 چطور جرات میکنید اینطوری حرف بزنید؟ 1030 01:37:44,075 --> 01:37:46,700 خودت چطور جرات کردی اون کارو بکنی، ساک زن کثیف 1031 01:37:48,241 --> 01:37:52,325 اون معلم بچه های ماست کمی احترام قائل باشید 1032 01:37:52,783 --> 01:37:57,116 بعضی از مردم نیکوکاری میکنن ...ولی پشت درهای بسته 1033 01:37:57,450 --> 01:38:00,116 مثل منحرفها و فاحشه های ساک زن 1034 01:38:00,241 --> 01:38:02,950 آقای اوتوپیانو، کافیه - چطور جرات میکنید؟ - 1035 01:38:03,200 --> 01:38:06,991 اینطوری که نمیشه ما توافق کردیم 1036 01:38:08,033 --> 01:38:10,657 ما رای گیری کردیم - ماسکتون - 1037 01:38:10,950 --> 01:38:12,450 توافق نکردیم؟ 1038 01:38:12,700 --> 01:38:15,783 ما توافق نکردیم که توسط این هرزه آزرده بشیم 1039 01:38:15,991 --> 01:38:18,991 اون یه معلم پورنوئه - واقعا؟ - 1040 01:38:19,741 --> 01:38:24,700 وقتی که سعی کردی به من رشوه بدی تا به بچه ی لوست نمره بدم هرزه نبودم 1041 01:38:24,908 --> 01:38:28,491 تو چپ و راست رشوه میدی - هدایای کوچیک - 1042 01:38:28,658 --> 01:38:31,283 به اونها میگن رشوه، خانم 1043 01:38:31,491 --> 01:38:33,991 و تو به رشوه متوسل میشی 1044 01:38:34,200 --> 01:38:39,908 تو خودت رو به عنوان یه "روما" جا زدی تا بچه ات بتونه به یه مدرسه خوب بره 1045 01:38:40,575 --> 01:38:45,283 حقیقت نداره - بنابراین جای یه بچه فقیر "روما" رو گرفتی - 1046 01:38:46,075 --> 01:38:47,283 تو خیلی کثیفی 1047 01:38:47,741 --> 01:38:50,325 پوستت رو میکنم، هرزه 1048 01:38:50,491 --> 01:38:52,616 جنمش رو نداری، احمق 1049 01:38:52,866 --> 01:38:55,825 تو با چپ و راست رشوه دادن آدم شدی 1050 01:38:55,908 --> 01:38:59,741 به دولت میگی فاسد ولی خودت هم دستت تو کاره 1051 01:38:59,950 --> 01:39:02,366 و مثل خوک توی رابطه جنسی بقیه سرک میکشی 1052 01:39:13,241 --> 01:39:15,283 منطقی باشید، خانمها 1053 01:39:17,825 --> 01:39:20,408 به همدیگه احترام بذارید، خانمها 1054 01:39:22,450 --> 01:39:24,658 مثل کولی ها رفتار نکنید 1055 01:39:25,325 --> 01:39:27,116 امان از این معلم 1056 01:39:30,908 --> 01:39:33,491 لطفا روی صندلی هاتون بشینید 1057 01:39:34,116 --> 01:39:36,283 ببینید آسیب ندیده 1058 01:39:37,658 --> 01:39:40,325 آروم باشید، نفس عمیق بکشید 1059 01:39:44,075 --> 01:39:48,033 پایان دوم "ما فقط یک لحظه شما را نگه داشتیم" 1060 01:39:50,825 --> 01:39:54,700 شما حق رای نداری - ولی مادرم گفت رای مخالف بدم - 1061 01:39:55,658 --> 01:39:58,825 مادر شما باید اینجا میبود نه اینکه از خونه قاصد بفرسته 1062 01:39:59,616 --> 01:40:02,450 رای از طریق واتساپ هم شمرده نمیشه 1063 01:40:02,533 --> 01:40:06,533 همه والدین باید در بحث ما شرکت میکردن 1064 01:40:09,866 --> 01:40:13,200 پدربزرگ و مادربزرگها هم حق رای ندارن - رو چه حساب؟ - 1065 01:40:13,825 --> 01:40:17,283 شما آقای "آکسینت"، برای اینکه ...همیشه بسیار زحمت کشیدید 1066 01:40:17,450 --> 01:40:20,241 ..."و مثل قضیه ی گربه "شرودینگر (آزمایشی فکری در فیزیک کوانتوم) 1067 01:40:20,450 --> 01:40:25,408 یک دختر و یک نوه در این کلاس دارید 1068 01:40:26,408 --> 01:40:28,700 حق رای دارید ولی فقط برای دخترتون 1069 01:40:28,825 --> 01:40:30,700 از شما ممنونم 1070 01:40:30,783 --> 01:40:36,325 این عادلانه نیست، من میتونستم دخترم رو خبر کنم که بیاد به عنوان مادر رای بده 1071 01:40:36,783 --> 01:40:40,700 خب، شما فقط یک رای دارید 1072 01:40:41,700 --> 01:40:45,325 ...کیا میخوان خانم ...یه لحظه 1073 01:40:45,491 --> 01:40:50,825 خانم "چیلیبیو" به عنوان معلم بچه ها باقی بمونه؟ 1074 01:40:51,241 --> 01:40:53,075 ما میخوایم اون بمونه 1075 01:40:55,783 --> 01:40:58,533 10 و کیا مخالفن؟ 1076 01:41:00,200 --> 01:41:02,700 ما موش آزمایشگاهی نخواهیم بود 1077 01:41:03,658 --> 01:41:05,325 14 1078 01:41:09,700 --> 01:41:11,283 متاسفم، امی 1079 01:41:11,950 --> 01:41:15,241 من فکر میکنم اگه استعفا بدی منصفانه تره 1080 01:41:15,408 --> 01:41:18,783 والدین انتخابشون رو کردن 1081 01:41:19,825 --> 01:41:20,991 خیلی خب 1082 01:41:22,991 --> 01:41:25,533 استعفا میدم - "تمام شد" - 1083 01:41:25,700 --> 01:41:29,325 "به نقل از "توماس آکواینس هنگام خوردن یه پیک (فیلسوف ایتالیایی) 1084 01:41:29,450 --> 01:41:31,325 یه لحظه صبر کنید 1085 01:41:35,616 --> 01:41:37,283 متاسفم 1086 01:41:38,491 --> 01:41:40,783 چاپلوس گمشو از اینجا 1087 01:41:52,825 --> 01:42:00,200 پایان سوم این فیلم فقط یک شوخی بود" "و در اینجا پایان میابد 1088 01:42:01,783 --> 01:42:04,325 تعداد ما بیشتره 1089 01:42:04,991 --> 01:42:07,575 14 - برو خونه، هرزه - 1090 01:42:07,658 --> 01:42:09,658 تمومه 1091 01:42:11,825 --> 01:42:14,533 متاسفم، امی - ...خانم معلم - 1092 01:42:14,950 --> 01:42:18,825 چه چیزی بیش از شکست یا زخم های" "من، یا مصیبت من دردناک است 1093 01:42:18,991 --> 01:42:24,283 آیا این بازوان بی رغبت اکنون" "از مبارزه امتناع میورزند؟ 1094 01:42:25,741 --> 01:42:28,658 ...ازت میخوام استعفا بدی 1095 01:42:32,700 --> 01:42:34,575 مشکلی هست؟ 1096 01:42:51,408 --> 01:42:53,200 من بهتون گفتم اون یه یهودیه 1097 01:43:08,975 --> 01:43:10,800 داره باهاش چیکار میکنه؟ 1098 01:43:20,477 --> 03:45:47,977 AZAD_SH_72 ترجمه: آزاد Telegram: @CINEMA772