1
00:00:16,783 --> 00:00:19,700
چه بد، چونکه من عاشق شومبولت هستم
2
00:00:22,575 --> 00:00:23,783
...عزیزم
3
00:00:27,450 --> 00:00:29,283
یه پروانه
4
00:00:34,450 --> 00:00:35,950
لیسم بزن
5
00:00:41,700 --> 00:00:45,491
ببین چطور شق شده وقتی
دوربین رو روشن کردم
6
00:00:48,616 --> 00:00:50,741
دلم میخواد شومبولت رو بخورم
7
00:00:58,450 --> 00:01:01,658
دیگه نمیتونی بپری
پروانه خوشگله
8
00:01:05,616 --> 00:01:08,075
چه کس زیبایی داری
9
00:01:09,950 --> 00:01:13,116
بیا، میخوام برات ساک بزنم
10
00:01:19,200 --> 00:01:21,283
بخورش، "ماسلینای" من
(سومین همسر کلادیوس امپراطور روم)
11
00:01:26,408 --> 00:01:30,033
امی، خوابیدی؟ -
آره، ما رو تنها بذار -
12
00:01:33,408 --> 00:01:36,783
همه اش رو بده تو دهنت -
فراموش نکنی که نسخه منو بگیری -
13
00:01:39,533 --> 00:01:41,991
توی داروخونه
14
00:01:44,283 --> 00:01:48,325
بچه ات بدون رعایت بهداشت همینطور
داره اسباب بازی هاش رو لمس میکنه
15
00:01:49,491 --> 00:01:53,658
بیا بخوابونش، دیر وقته -
بذار بازی کنه -
16
00:01:55,491 --> 00:01:56,866
فقط برو
17
00:01:58,408 --> 00:02:01,450
از من گفتن بود
18
00:02:06,450 --> 00:02:08,700
میخوام منو بکنی
19
00:02:15,950 --> 00:02:19,950
لعنتی، بلند شو -
بذار دوباره بخورمش -
20
00:02:20,533 --> 00:02:22,491
تو کسم شق میشه
21
00:02:29,658 --> 00:02:31,658
بگیر که اومد
22
00:02:39,325 --> 00:02:41,741
منو بکن، لفتش نده
23
00:02:41,950 --> 00:02:44,825
عجب کونی داری لامصب -
...همینطوری -
24
00:02:49,116 --> 00:02:51,408
محکمتر
25
00:02:52,116 --> 00:02:54,283
خیلی خوشم میاد وقتی منو میکنی
26
00:02:55,700 --> 00:02:57,116
عاشقتم
27
00:02:58,408 --> 00:03:00,866
من فاحشه ات هستم
محکمتر
28
00:03:03,325 --> 00:03:04,700
منو بکن
29
00:03:10,075 --> 00:03:12,491
بدش داخل، همه اش رو بده داخلم
30
00:03:26,700 --> 00:03:30,317
رابطه جنسی بد فرجام یا پورن جنون آمیز
[رادو ژوده]
31
00:03:30,427 --> 00:03:31,866
طرحی برای یک فیلم محبوب
32
00:03:32,241 --> 00:03:36,825
هیچکس نمیفهمد که جهان در اقیانوس"
"زمان در حال غرق شدن است
33
00:03:37,200 --> 00:03:40,200
"...اقیانوسی بسیار عمیق و دارای"
34
00:03:40,491 --> 00:03:43,950
کروکدیلهایی عظیم"
"به نام ضعف و مرگ
35
00:03:45,200 --> 00:03:52,533
پارت اول
"خیابان یک طرفه"
36
00:03:52,577 --> 00:04:00,977
AZAD_SH_72
زیرنویس: آزاد
Telegram: @CINEMA772
37
00:04:29,033 --> 00:04:32,491
ما هرگز شما را فراموش"
نخواهیم کرد" تمومه
38
00:04:33,408 --> 00:04:35,283
خیلی متکبرانه ست
39
00:04:35,700 --> 00:04:39,408
چیز دیگه؟ -
ایده ی ندارم -
40
00:04:40,366 --> 00:04:44,116
سعی خواهیم کرد هرگز شما"
را فراموش نکنیم" چطوره؟
41
00:04:44,325 --> 00:04:46,450
"یا حداقل "بعضی اوقات
42
00:04:48,616 --> 00:04:51,408
ما سال گذشته یه شاگرد داشتیم
43
00:04:52,075 --> 00:04:55,033
همون احمقه؟ -
آره، یه سفارش گرفت -
44
00:04:55,408 --> 00:05:01,700
یه تاج گل با روبان که هر دو طرفش
"نوشته باشه: "روحت قرین رحمت
45
00:05:03,741 --> 00:05:08,741
:بنابراین اون روی دسته گل نوشته بود
"در هر دو طرف روحت قرین رحمت"
46
00:05:13,200 --> 00:05:15,908
چقدر میشه؟ -
بیست لئی -
(واحد پول رومانی)
47
00:05:19,700 --> 00:05:20,950
بفرمایید
48
00:05:21,783 --> 00:05:23,700
ممنون
49
00:05:23,908 --> 00:05:26,533
روز خوبی داشته باشید
50
00:07:36,950 --> 00:07:39,241
"عیسای من"
51
00:10:21,325 --> 00:10:22,533
سلام
52
00:10:22,700 --> 00:10:24,908
خانم کانوتا؟ -
بله، اون داخله -
53
00:10:25,116 --> 00:10:26,908
کیه؟
54
00:10:27,033 --> 00:10:29,075
ماسک قشنگی دارید -
ممنون -
55
00:10:29,783 --> 00:10:31,741
امی -
سلام -
56
00:10:32,991 --> 00:10:35,116
خیلی ممنون
57
00:10:35,783 --> 00:10:37,783
کک مکی -
بله، عزیزم -
58
00:10:37,991 --> 00:10:41,366
بذارشون توی آب -
اونجا -
59
00:10:42,450 --> 00:10:44,075
بیا تو
60
00:10:45,241 --> 00:10:46,700
سلام -
سلام -
61
00:10:49,116 --> 00:10:51,116
بشینید
62
00:10:51,533 --> 00:10:52,700
باشه
63
00:10:55,783 --> 00:10:57,741
ما هیچوقت دوست نبودیم
64
00:10:57,908 --> 00:11:01,408
اون سگ یه افسر سرویس مخفی بود
65
00:11:01,491 --> 00:11:05,491
یه سرگرد، بالاتر از درجه مربیش
66
00:11:07,825 --> 00:11:10,741
همه افراد روی صحنه
رو به خنده انداخت
67
00:11:11,700 --> 00:11:13,950
میترسیدم بهش غذا بدم -
چرا؟ -
68
00:11:15,033 --> 00:11:19,325
اون 42 کیلو بود
من فقط یه بچه بودم
69
00:11:20,116 --> 00:11:22,825
اون بوی بدی نمیده
اون مادر بزرگته
70
00:11:23,991 --> 00:11:27,408
ممکنه آخرین باری باشه که اونو میبینی -
ماسکت رو بردار -
71
00:11:27,658 --> 00:11:29,658
حالش خوبه؟
72
00:11:29,950 --> 00:11:32,325
داره بالا میاره
73
00:11:34,866 --> 00:11:37,908
تمیزش میکنی -
بذار همه چیز بیاد بیرون -
74
00:11:38,116 --> 00:11:41,033
دختر خوب -
من باید برم -
75
00:11:41,241 --> 00:11:43,741
نه، بیا بریم توی بالکن
76
00:11:45,241 --> 00:11:47,950
کک مکی، قهوه -
حتما -
77
00:11:53,491 --> 00:11:57,408
اون بوی وحشتناکی میده
دیگه نمیتونه بغلش کنه
78
00:11:57,658 --> 00:12:00,991
...فکر میکنم حالش بهتر بشه
79
00:12:01,700 --> 00:12:04,533
میخواستم در مورد جلسه صحبت کنم
80
00:12:04,825 --> 00:12:09,741
از دست من خارجه
والدین جلسه رو خواستن
81
00:12:10,408 --> 00:12:13,366
بفرمایید، خانمها
قهوه مخصوص کک مکی
82
00:12:13,616 --> 00:12:16,075
چه بامزه -
ممنون -
83
00:12:16,200 --> 00:12:19,533
اونها علی رغم قوانین فاصله
اجتماعی خواستار جلسه هستند
84
00:12:19,700 --> 00:12:23,325
...وقتی یه ایده احمقانه به ذهنشون برسه -
دقیقا همینه -
85
00:12:23,408 --> 00:12:28,908
هر چی ایده احمقانه تر باشه
از اهمیت بیشتری برخورداره
86
00:12:29,200 --> 00:12:33,325
کفشهای تنگ بیشتر از
کفشهای اندازه صدمه میزنن
87
00:12:34,783 --> 00:12:36,616
...من میخواستم
88
00:12:36,866 --> 00:12:39,700
بگم که ویدئو حذف شده
89
00:12:39,825 --> 00:12:42,491
من آپلودش نکردم -
میدونم -
90
00:12:42,616 --> 00:12:47,033
میتونی ثابت کنی که توسط بچه های
تعمیرگاه کامپیوتر آپلود شده؟
91
00:12:47,366 --> 00:12:49,991
آدمای اهل اینترنت خیلی
کثافت بازی درمیارن
92
00:12:50,200 --> 00:12:54,575
من مطمئنم که تو نمیخواستی
توی اینترنت باشی
93
00:12:56,533 --> 00:12:58,700
نمیتونم ثابت کنم
94
00:13:00,116 --> 00:13:02,366
راستش، "یوجین" آپلودش کرد
95
00:13:02,450 --> 00:13:04,908
یوجین؟ چرا همچین کاری کرد؟
96
00:13:05,075 --> 00:13:07,408
من پدرشو درآورم
...بخاطر این کارش، ولی
97
00:13:07,700 --> 00:13:08,991
قهوه؟
98
00:13:10,200 --> 00:13:13,408
ما در موردش بحث خواهیم کرد
ببینیم چه اتفاقی میفته
99
00:13:14,075 --> 00:13:18,908
منم فکر میکنم بهتر باشه که چیزهایی
برای والدین توضیح داده بشه
100
00:13:19,408 --> 00:13:23,200
ما یه رسوایی یا جنجال
رسانه ای نمیخوایم
101
00:14:21,116 --> 00:14:23,075
بیا کسم رو بخور
102
00:14:39,033 --> 00:14:45,033
من فکر میکنم "لیدی باگ" واقعیه -
بامبلبی" حتی واقعی تره" -
103
00:14:45,783 --> 00:14:49,408
از کجا میدونی؟ -
آنکا" بهم گفت" -
104
00:14:49,533 --> 00:14:52,491
خداحافظ، مال
دوباره میایم
105
00:14:54,241 --> 00:14:55,991
آنکا" بهم گفت"
106
00:15:50,408 --> 00:15:52,450
گمشو
107
00:16:00,033 --> 00:16:02,075
اون هنوز خوابه؟
108
00:16:07,075 --> 00:16:10,033
بهت گفتم که یه جلسه اولیا مربیان دارم
109
00:16:10,325 --> 00:16:12,325
نمیدونم
110
00:16:14,366 --> 00:16:16,741
بهش بگو یه اسباب بازی براش میخرم
111
00:16:18,825 --> 00:16:21,450
یوجین" بعدا میاد تحویلش میگیره"
112
00:16:25,450 --> 00:16:27,616
غذا خورده؟
113
00:16:28,866 --> 00:16:31,116
ماسکت رو زدی؟
114
00:16:32,075 --> 00:16:35,491
صد بار ازت خواستم وقتی
پیششی ماسک بزن
115
00:16:36,408 --> 00:16:38,116
باشه
116
00:16:39,366 --> 00:16:41,700
تلویزیون تماشا کرده؟
117
00:16:49,283 --> 00:16:51,991
من چیزی رو برمیگردونم
118
00:16:53,200 --> 00:16:56,033
اینا چند؟ -
5.99 -
119
00:16:57,616 --> 00:17:00,700
بذار ببینم از کدوم میتونم دست بکشم
120
00:17:02,575 --> 00:17:06,033
تصمیمت رو بگیر، همه منتظریم
121
00:17:06,450 --> 00:17:09,575
من با بُن میخواستم پرداخت کنم ولی
اونها بُن خرید رو پوشش نمیدن
122
00:17:09,700 --> 00:17:11,575
برای ما اهمیتی نداره
123
00:17:11,700 --> 00:17:14,616
عجله کن، تقصیر ما که نیست
124
00:17:14,866 --> 00:17:16,825
تقصیر منه که فقیرم؟
125
00:17:16,991 --> 00:17:21,450
فکر میکنی خوشحالم وقتی حتی
توانایی تهیه آبجو هم ندارم؟
126
00:17:21,866 --> 00:17:24,366
همه که روی گنج ننشستن
127
00:17:24,533 --> 00:17:26,366
جدا؟
128
00:17:26,491 --> 00:17:30,241
پس وایسا کنار و اونوقت در
مورد فقیر بودنت توضیح بده
129
00:17:30,408 --> 00:17:34,616
بیاید تمومش کنیم -
تو عمر رفته منو برمیگردونی؟ -
130
00:17:34,783 --> 00:17:37,575
علاوه بر این، ما الان
شش نفریم توی صف
131
00:17:37,700 --> 00:17:41,741
و اگه بیشتر از چهار نفر توی صف بمونن
شما باید یه صندوق دیگه باز کنید
132
00:17:41,950 --> 00:17:44,450
و ماسکت رو درست کن
اومده پایین
133
00:17:44,575 --> 00:17:46,325
دست از سرش بردار -
خفه بابا -
134
00:17:46,658 --> 00:17:49,283
برید شکایت کنید
تقصیر من که نیست
135
00:17:49,366 --> 00:17:53,408
هیچوقت تقصیر کسی نیست
همه ما بی گناهیم
136
00:18:21,241 --> 00:18:24,825
شما پیاده رو رو بند آوردید -
میدونم -
137
00:18:26,408 --> 00:18:28,700
لطفا برید جای دیگه پارک کنید
138
00:18:28,741 --> 00:18:31,700
پنج دقیقه بیشتر طول نمیکشه
منتظر کسی هستم
139
00:18:32,533 --> 00:18:34,991
پس خارج از پیاده رو منتظر بمونید
140
00:18:37,408 --> 00:18:39,866
یا زنگ میزنم به پلیس -
جدا؟ -
141
00:18:40,575 --> 00:18:43,116
اگه مادرت رو بگام
به کی زنگ میزنی؟
142
00:18:43,283 --> 00:18:46,700
درست صحبت کن -
نمیخوام درست صحبت کنم -
143
00:18:46,783 --> 00:18:49,533
بیا یه ساک برام بزن
و برو برا مادرت تعریف کن
144
00:18:51,283 --> 00:18:55,325
قبل از اینکه تف بندازم
تو صورتت گمشو، خبرچین
145
00:18:57,783 --> 00:19:00,116
برو خودتو بگا، نره خر
146
00:19:00,658 --> 00:19:02,491
گاییدمت
147
00:19:03,075 --> 00:19:06,450
حتی توانایی تهیه ماشین هم نداری
برو پلیست رو خبر کن
148
00:19:06,908 --> 00:19:09,075
کون لقتو گاییدم
149
00:20:16,991 --> 00:20:20,033
"تعمیر زیپ"
150
00:20:51,741 --> 00:20:54,783
"عمیقا دوستش دارم"
151
00:21:49,200 --> 00:21:50,408
الو؟
152
00:21:51,825 --> 00:21:53,033
چی؟
153
00:21:54,950 --> 00:21:57,908
صبر کن، یه آمبولانس داره رد میشه
154
00:21:58,033 --> 00:22:00,033
یه لحظه، یوجین
155
00:22:07,033 --> 00:22:08,200
چی؟
156
00:22:11,575 --> 00:22:14,700
دوباره توی اینترنته؟
تو که حذفش کردی
157
00:22:17,658 --> 00:22:19,575
دوباره توی سایت "پورن هابه"؟
158
00:22:22,450 --> 00:22:24,241
توی یه وبلاگه؟
159
00:22:25,075 --> 00:22:29,283
یعنی کسی اون رو ذخیره کرده
و دوباره آپلودش کرده؟
160
00:22:31,450 --> 00:22:33,700
چیکار میتونیم بکنیم؟
161
00:22:34,658 --> 00:22:38,116
بیا زنگ بزنیم به پلیس -
دستگاه لعنتی -
162
00:22:38,283 --> 00:22:40,116
ایول بابا
163
00:22:43,575 --> 00:22:46,075
با صاحب وبلاگ تماس گرفتی؟
164
00:22:47,908 --> 00:22:50,366
اگه جواب داد منو بی خبر نذار
165
00:22:51,533 --> 00:22:52,700
چی؟
166
00:22:55,366 --> 00:22:57,533
کل فیلم رو گذاشته؟
167
00:22:58,491 --> 00:23:00,075
کامل؟ که اینطور
168
00:23:04,075 --> 00:23:07,741
من به مدیر مدرسه گفتم
که تو آپلودش کردی
169
00:23:10,200 --> 00:23:16,283
اگه کسی در این مورد بهت
زنگ زد برام پوشش بذار
170
00:23:20,033 --> 00:23:21,700
خداحافظ
171
00:24:16,116 --> 00:24:17,741
"به تیم ما رای دهید"
172
00:25:50,825 --> 00:25:56,033
اونها بودجه اطلاعات رو افزایش دادن
173
00:25:56,450 --> 00:26:00,450
و بودجه های آموزش و پرورش
فرهنگ و بهداشت رو کاهش دادن
174
00:26:00,658 --> 00:26:02,450
درسته، آقای سرجیو
175
00:26:02,658 --> 00:26:06,866
و چرا کسی در مورد اون
بچه ها فیلمی نمیسازه؟
176
00:26:07,241 --> 00:26:10,658
کدوم بچه ها؟ -
قضیه رسوایی پیوند اعضا رو میگم -
177
00:26:10,783 --> 00:26:13,116
چطور یه فرد مشهور
میتونه همچین کاری بکنه؟
178
00:26:13,325 --> 00:26:18,408
آدم چطور میتونه از بچه های در حال مرگ
در لیست انتظار پیوند اعضا جلو بزنه؟
179
00:26:18,866 --> 00:26:21,533
ما کی هستیم که قضاوت کنیم؟
180
00:26:21,700 --> 00:26:24,450
اونها اجازه دادن بچه ها بمیرن
تا خودشون بتونن زندگی کنن
181
00:26:24,658 --> 00:26:27,825
شاید ما هم بودیم همین کارو میکردیم
182
00:26:28,075 --> 00:26:31,241
من این کارو نمیکردم -
نمیشه مطمئن بود -
183
00:26:31,700 --> 00:26:35,075
وقتی بچه بودم
...در روستای مادربزرگم
184
00:26:35,450 --> 00:26:38,033
ماسکتون رو بزنید، لطفا
185
00:26:38,700 --> 00:26:40,700
یه سد شکست
186
00:26:40,991 --> 00:26:45,491
مردم از طغیان آب میدویدن
187
00:26:45,700 --> 00:26:48,408
هیچکس به فکر دیگری نبود
188
00:26:48,575 --> 00:26:50,741
این کاملا متفاوته
189
00:26:50,991 --> 00:26:54,033
در طغیان و هجوم سیل
فرصت فکر کردن نداری
190
00:26:54,200 --> 00:26:56,783
در قضیه ی پیوند اعضا آدم
فرصت فکر کردن داره
191
00:26:57,075 --> 00:26:59,325
:شما فکر میکنید کسی به اونها گفته
192
00:26:59,366 --> 00:27:02,616
یه طرف یه کلیه ست و طرف"
دیگه بچه ای که خواهد مُرد"؟
193
00:27:02,741 --> 00:27:05,116
نه، اونها دستمزد گرفتن
و قرار ملاقاتشون رو گذاشتن
194
00:27:05,283 --> 00:27:09,616
استاد، الان میتونید بیاید"
"ما یه کلیه سازگار پیدا کردیم
195
00:27:10,283 --> 00:27:15,533
دارم میام، ولی ابتدا در کلیسا متوقف"
"میشم تا کشیش منو تقدیس کنه
196
00:27:15,783 --> 00:27:17,700
"بواسطه "آنتیم
197
00:27:17,950 --> 00:27:19,450
یه بسته "زاناکس"، لطفا
198
00:27:19,575 --> 00:27:23,366
نسخه؟ -
من فقط یه بسته قرص میخوام -
199
00:27:23,700 --> 00:27:27,116
من در یه موقعیت استرس زا
هستم و باید آروم بشم
200
00:27:27,325 --> 00:27:31,950
من اجازه ندارم، میتونم
یه چیز گیاهی بهتون بدم
201
00:27:33,075 --> 00:27:38,325
کاملا اثبات شده که بُخور حتی
با سرطان هم مقابله میکنه
202
00:27:39,033 --> 00:27:42,616
و هیچکس هم از قاشق
عشاربانی کرونا نگرفته
203
00:27:42,700 --> 00:27:46,450
باکتریایی نیست
یه چیز مرموزیه
204
00:29:04,783 --> 00:29:07,283
خانم زیبا
205
00:29:08,408 --> 00:29:11,366
من اینجام تا بادبانهای شما رو بکشم -
دست از سرم بردار -
206
00:29:11,575 --> 00:29:13,866
خواهشی از طرف یک ملوان سرگردان
207
00:29:14,116 --> 00:29:16,700
دست از سرم بردار
چه مرگته تو؟
208
00:29:16,866 --> 00:29:18,700
ولم کن
209
00:29:37,658 --> 00:29:38,741
الو؟
210
00:29:40,408 --> 00:29:42,658
نمیتونی دوباره بخوای؟
211
00:29:44,700 --> 00:29:48,116
فیلم رو چطور بدست آورده؟
212
00:29:50,700 --> 00:29:52,033
...خب، چطور
213
00:29:52,241 --> 00:29:54,741
معلم پورنو؟
عالیه
214
00:29:59,325 --> 00:30:02,450
یه کاری بکن، اونها اخراجم میکنن
215
00:30:02,866 --> 00:30:05,241
من داد نزدم، یوجین
216
00:30:09,408 --> 00:30:11,991
من هیچوقت نگفتم تقصیر تو بوده
217
00:30:12,200 --> 00:30:14,033
توهم نزن
218
00:30:15,741 --> 00:30:17,450
خداحافظ
219
00:30:36,991 --> 00:30:40,991
ادگار لی مسترز
"منتخب رودخانه اسپون"
(نویسنده آمریکایی)
220
00:30:41,241 --> 00:30:44,575
چقدر میشه؟ -
خب، بخاطر این پاندمی، 15 لئی -
221
00:30:45,575 --> 00:30:47,700
چارلز رزنیکف" رو میشناسید؟"
(شاعر آمریکایی)
222
00:30:47,866 --> 00:30:51,366
اون یه کتاب شعر بزرگ
..."داره به اسم "گواهی
223
00:30:51,575 --> 00:30:56,616
...منتخبیه از تمام وحشتهای اواخر
224
00:30:56,950 --> 00:30:58,700
اواخر قرن نوزدهم
225
00:30:59,825 --> 00:31:03,033
به نظر جالب میاد
میتونم ببینمش؟
226
00:31:03,241 --> 00:31:05,658
نه، اینجا ندارمش
227
00:31:06,783 --> 00:31:08,741
...ولی اگه دوست داشته باشید، میتونیم
228
00:31:09,283 --> 00:31:11,658
...فردا -
نمیخواد، ممنون -
229
00:31:11,741 --> 00:31:14,908
به صرف یه قهوه؟ -
نه، ممنون -
230
00:31:30,283 --> 00:31:32,408
من توی گذرگاه عابر پیاده کوفتی هستم
231
00:31:32,616 --> 00:31:35,491
گمشو، زاخار لاشی
از روت رد میشم
232
00:31:37,491 --> 00:31:40,283
این یه گذرگاه عابر پیاده ست، یابو
233
00:31:40,575 --> 00:31:43,741
پس از روم رد شو -
گمشو، عوضی -
234
00:31:47,616 --> 00:31:50,325
گوش کن، مرد
235
00:31:50,491 --> 00:31:54,658
در سال 87، یه کارگر حدود 800
مانیفست ضد کمونیست منتشر کرد
236
00:31:54,783 --> 00:31:59,657
تک تکشون به پلیس مخفی گزارش شدند
237
00:32:01,408 --> 00:32:04,866
من فکر میکنم این بخاطر متابولیسمشه
بخاطر چیزی نیست که اون میخوره
238
00:32:04,991 --> 00:32:07,450
دکتر گفت: مزخرفه
239
00:32:07,575 --> 00:32:12,033
آیا تصاویری از یمن یا سومالی دیدی؟
240
00:32:12,491 --> 00:32:16,616
یا از بازماندگان اردوگاه های
آشویتس" یا "تربلینکا"؟"
(اردوگاه اُسرای جنگی نازیها)
241
00:32:17,533 --> 00:32:19,908
آره، من عکسهاشون رو دیدم
242
00:32:20,075 --> 00:32:23,866
و آیا هیچ فرد چاقی اونجا دیدی؟
243
00:32:31,408 --> 00:32:35,325
اون چیه روی تیشرتت؟ -
یه "کامیکازه"، یه خلبان ژاپنیه -
(خلبانهای انتحاری ژاپن)
244
00:32:35,491 --> 00:32:38,366
یکی از اونهایی که ماموریت
انتحاری انجام میدادن
245
00:32:39,950 --> 00:32:42,700
در واقع" تاکوتای" مجبور
به ورود به اون دسته شد
246
00:32:42,783 --> 00:32:45,866
برخی از دانشجوهای دانشگاه
مجبور شدن "کامیکاز" بشن
247
00:32:45,991 --> 00:32:49,575
دانشجوی بعضی رشته ها
میتونستن سر باز بزنن
248
00:32:49,658 --> 00:32:53,325
ولی دانشجوهای علوم انسانی یکبار
مصرف در نظر گرفته میشدن
249
00:32:53,575 --> 00:32:58,866
بنابراین من با رشته اقتصاد در امان بودم -
با کامپیوتر خوندن میتونستی مطمئن باشی -
250
00:36:12,325 --> 00:36:21,366
پارت دوم
فرهنگ لغت مختصر حکایات"
"نشانه ها و شگفتی ها
251
00:36:31,950 --> 00:36:34,825
"بیست و سوم آگوست"
252
00:36:35,075 --> 00:36:38,075
هنگامی که رومانی اتحاد
...خود را با آلمان نازی
253
00:36:38,200 --> 00:36:40,491
برای پیوستن به متفقین در 23
...آگوست 1944 پایان داد
254
00:36:41,033 --> 00:36:44,197
یک روزنامه دو شماره
را آماده کرده بود
255
00:36:44,658 --> 00:36:48,616
"تیتر یکی از آنها: "زنده باد استالین
256
00:36:49,741 --> 00:36:53,366
"و تیتر دیگری: "زنده باد هیتلر
257
00:36:54,450 --> 00:36:57,116
"بومی ها"
258
00:36:57,616 --> 00:37:01,741
افرادی که ارزش کمی دارند و خاک
کشورهای تازه کشف شده را سنگین میکنند
259
00:37:02,783 --> 00:37:06,241
آنها خیلی زود منقرض میشوند
260
00:37:06,658 --> 00:37:10,700
آنها خاک را حاصلخیز میکنند
261
00:37:12,866 --> 00:37:15,866
"حقیقت"
262
00:37:16,700 --> 00:37:19,991
حقیقت خود قدم نهاد در میان انسانها
263
00:37:20,450 --> 00:37:23,533
درست در میان بارش استعاره
264
00:37:26,325 --> 00:37:29,283
"نظامی"
265
00:37:30,325 --> 00:37:35,241
ارتش رومانی یکی از ابزارهای
:سرکوب علیه غیرنظامیان بود
266
00:37:35,533 --> 00:37:38,991
در انقلاب 1848
شورش دهقانان 1907
267
00:37:39,491 --> 00:37:42,950
آزار و شکنجه نژادی و سیاسی
پس از جنگ جهانی اول
268
00:37:43,408 --> 00:37:47,116
نابودی برخی اقوام رومانیایی و یهودیان
در طول جنگ جهانی دوم
269
00:37:47,700 --> 00:37:51,283
و تیراندازی به انقلابیون در سال 1989
270
00:37:53,908 --> 00:37:56,908
"شوخی های بلوندانه"
271
00:37:57,575 --> 00:38:01,033
به عنوان مثال: یک بلوند برهنه
بواسطه یک گاو نر سورپرایز میشود
272
00:38:08,866 --> 00:38:10,783
:بعد از مدتی خسته میشود و میگوید
273
00:38:12,366 --> 00:38:14,575
من ترجیح میدم یه گوساله"
"داشته باشم تا یه حمله قلبی
274
00:38:14,575 --> 00:38:16,200
"پول"
275
00:38:16,491 --> 00:38:18,283
پول، هرزه
276
00:38:18,658 --> 00:38:21,658
"قفسه کتاب"
277
00:38:22,075 --> 00:38:28,033
بیرون از کتابخانه ها
قصاب ها پدیدار میشوند
278
00:38:31,491 --> 00:38:34,491
"کلیسای اُرتدکس رومانی"
279
00:38:34,783 --> 00:38:37,491
نزدیک به تمام دیکتاتوری ها
280
00:38:37,950 --> 00:38:41,533
کلیسا یکی از معتبرترین موسسات است
281
00:38:41,991 --> 00:38:46,616
در سال 1989، هنگامی که انقلابیون
...از گلوله های ارتش پناه میگرفتند
282
00:38:47,033 --> 00:38:50,491
کلیسای جامع درهای خود
را بسته نگه داشت
283
00:38:52,116 --> 00:38:56,491
اوه، جوانان فاشیست مقدس #
# با قلبهای فولادی و ارواحی نیلوفری
284
00:38:56,825 --> 00:39:04,575
همچون بهار شتابان در راه #
# "با چشمانی بسان دریاچه "کارپات
285
00:39:04,991 --> 00:39:12,575
همچون بازوانی که با قوت بالا میروند #
# و سنگ بنایی برای محرابهای ابدی
286
00:39:13,033 --> 00:39:20,533
ساخته شده از سنگ، دریا و آتش #
# و خون نیاکان "داکیان" ما در رگهایشان
287
00:39:21,325 --> 00:39:27,241
نگهبان و ناخدا ما را به #
# شاهینی آهنین تبدیل میکنند
288
00:39:28,825 --> 00:39:34,075
# نگهبان، ناخدا و فرشته مقرب #
289
00:39:34,658 --> 00:39:39,616
"خانه ملت"
(مجلس)
290
00:40:20,491 --> 00:40:23,491
"چائوشسکو"
291
00:40:24,241 --> 00:40:29,450
دیکتاتور رومانی از سال 1965
اعدام شده در انقلاب 1989
292
00:40:29,950 --> 00:40:33,325
"پنج دقیقه دیگه برگردید"
293
00:40:35,241 --> 00:40:38,783
"سینما"
294
00:40:39,241 --> 00:40:44,033
ما در مدرسه داستان
...گرگون مدوزا" رو یاد گرفتیم"
(زنی با موهای مار)
295
00:40:44,450 --> 00:40:48,450
که چهره اش چنان وحشتناک
...بود که تماشای مستقیم او
296
00:40:48,616 --> 00:40:50,783
انسان و جانوران را به
سنگ تبدیل میکرد
297
00:40:52,283 --> 00:40:56,366
وقتی "آتنا"، "پرسئوس" را وادار
...کرد تا آن هیولا را بکشد
298
00:40:56,950 --> 00:40:59,491
آتنا" به او هشدار داد كه هرگز"
به صورتش نگاه نكند
299
00:40:59,575 --> 00:41:02,783
بلکه فقط به بازتاب او در سپر
صیقل خورده اش نگاه کند
300
00:41:04,200 --> 00:41:08,116
"با پیروی توصیه های "آتنا
پرسئوس" سر "مدوزا" را جدا کرد"
301
00:41:09,283 --> 00:41:12,700
پند اخلاقی داستان این است که ما وحشتهای
...واقعی را نمیبینیم و نمیتوانیم ببینیم
302
00:41:13,200 --> 00:41:16,325
زیرا آنها با ترسهای کورکورانه
ما را فلج و بی حس میکنند
303
00:41:16,658 --> 00:41:22,991
و اینکه ما فقط با تماشای تصاویری که ظاهر آنها
را بازتولید میکنند، میفهمیم که آنها چه شکلی هستند
304
00:41:24,366 --> 00:41:29,033
"پرده ی سینما سپر صیقلین "آتناست
305
00:41:34,283 --> 00:41:37,658
"مسابقه"
306
00:41:37,825 --> 00:41:42,408
شاه ایران هنگام بازدید از انگلیس
...دعوت به مسابقه اسبدوانی را رد كرد
307
00:41:42,700 --> 00:41:47,991
و گفت كه او به خوبی میداند كه یک
اسب سریعتر از اسب دیگر میدود
308
00:41:49,283 --> 00:41:52,283
"بچه ها"
309
00:41:53,533 --> 00:41:58,658
زندانیانِ سیاسیِ والدینشان
310
00:42:00,533 --> 00:42:06,991
بیاید به جنگ بریم، بچه ها
311
00:42:40,991 --> 00:42:43,991
"آشپرخانه"
312
00:42:44,616 --> 00:42:49,741
جمله ی معروف: "زنان
"متعلق به آشپزخانه هستند
313
00:42:51,991 --> 00:42:55,033
"کریسمس"
314
00:42:55,366 --> 00:42:59,533
حاکم "اینساتزکوماندو"، مکانی
واقع در "سیمفرپول"، روسیه
315
00:42:59,991 --> 00:43:04,200
دستور گرفت که قبل از کریسمس
سه هزار یهودی و "روما" را بکشد
(قومی در رومانی)
316
00:43:04,700 --> 00:43:08,533
این دستور با سرعت
...زیادی اجرا شد
317
00:43:09,200 --> 00:43:14,783
تا به سربازان اجازه دهد
تولد مسیح را جشن بگیرند
318
00:43:18,241 --> 00:43:23,325
"فرهنگ"
319
00:43:24,741 --> 00:43:28,075
یک شهروند: "شرم بر شما
"شما به این میگید فرهنگ؟
320
00:43:28,408 --> 00:43:31,450
تعجبی نداره که سیستم"
"آموزشی انقدر فشله
321
00:43:31,866 --> 00:43:35,283
"اونم با پول مالیات دهندگان"
322
00:43:35,741 --> 00:43:40,033
"رو به انحطاطه"
323
00:43:43,366 --> 00:43:45,116
"تجمل"
324
00:43:45,408 --> 00:43:50,116
آیا این طبیعیه؟
امیدوارم تقلبی نفروشید
325
00:43:50,325 --> 00:43:53,283
طبیعیه، مطمئن باشید
خز روباهه
326
00:43:54,366 --> 00:43:56,991
"دندان"
327
00:43:57,783 --> 00:44:03,533
یک کارگر رومانیایی در ایتالیا به دلیل نداشتن
...توان مالی برای مراجعه به دندانپزشک
328
00:44:03,991 --> 00:44:07,575
دو دندان خود را کشید و در
اثر عفونت خون درگذشت
329
00:44:08,408 --> 00:44:12,116
"فاصله ی اجتماعی"
330
00:44:12,200 --> 00:44:16,325
:در پاندمی کرونای 2020
یک و نیم متر فاصله
331
00:44:20,325 --> 00:44:22,825
رقص بحرانیه
332
00:44:23,283 --> 00:44:25,950
وضعیت اورژانسیه
333
00:44:36,366 --> 00:44:38,241
فاصله ات رو حفظ کن
334
00:44:38,450 --> 00:44:40,241
"نرخ کارایی"
335
00:44:40,491 --> 00:44:43,866
"مُرده شور خونه"
336
00:44:47,616 --> 00:44:51,408
"اورژانس"
337
00:44:53,241 --> 00:44:56,450
"امینسکو"
338
00:44:56,783 --> 00:44:59,325
شاعر ملی ما، شاعر بی همتای ما
339
00:44:59,616 --> 00:45:02,783
ستاره صبح ما
ابر انسان فرهنگ رومانی
340
00:45:03,033 --> 00:45:05,783
آخرین شاعر رمانتیک فوقالعاده
وجدان و باطن برتر ما
341
00:45:05,950 --> 00:45:09,075
رومانیایی اصیل
غزل سرای آزادی خواه
342
00:45:12,825 --> 00:45:15,200
"خانواده"
343
00:45:15,533 --> 00:45:22,616
از هر 10 کودک رومانیایی 6 کودک
مورد خشونت خانوادگی قرار میگیرند
344
00:45:25,033 --> 00:45:27,991
"صفحه ی 5 دختر"
345
00:45:28,241 --> 00:45:32,283
یک مجله ی محبوب انتشار عکس
346
00:45:43,533 --> 00:45:47,116
"قصه"
347
00:45:47,700 --> 00:45:52,116
ترجیح میدهم در جایی که
حقیقت مهم است قصه بنویسم
348
00:45:54,616 --> 00:45:58,491
"فولکلور"
349
00:45:58,575 --> 00:46:04,783
کاراجیل" اینگونه فولکلور را تعریف"
"میکند: "شهادتهای مردمان کند ذهن
(نویسنده رومانیایی)
350
00:46:04,950 --> 00:46:08,616
زنان خانه دار خانه ها"
"را رونق میبخشند
351
00:46:09,866 --> 00:46:14,116
"سلیقه"
352
00:46:19,033 --> 00:46:22,950
"گرمایش جهانی"
353
00:46:32,575 --> 00:46:34,575
نگاه کن
354
00:46:34,783 --> 00:46:37,325
از "پائولیسکا" داره میاد
355
00:46:40,575 --> 00:46:42,491
موج داره
356
00:46:42,616 --> 00:46:45,408
"ناخوداگاه"
357
00:46:46,200 --> 00:46:48,450
روانکاوی در آلمان
358
00:46:48,991 --> 00:46:51,700
یک آقای مسن نمیتواند دست
راستش را حرکت دهد
359
00:46:52,033 --> 00:46:55,033
در آزمایشات هیچ بیماری
جسمی نشان داده نشده است
360
00:46:55,491 --> 00:46:59,741
درمان به جایی نمیرسد
361
00:47:00,366 --> 00:47:03,241
سردرگم، روانکاو ایده
:خوبی به ذهنش میرسد
362
00:47:03,491 --> 00:47:05,866
"او فریاد میزند: "زنده باد هیتلر
363
00:47:06,533 --> 00:47:10,908
و بازوی راست مرد در
یک سلام نازی خوب میشود
364
00:47:13,491 --> 00:47:14,477
"روشنفکر"
365
00:47:14,487 --> 00:47:16,741
عوضی بی سواد بذار
روشنفکران صحبت کنند
366
00:47:17,575 --> 00:47:19,700
یادداشت برداری کنید
367
00:47:20,033 --> 00:47:23,158
"صمیمیت"
368
00:47:25,366 --> 00:47:33,700
قرار است شرکت "نیورلینک" یک چیپست
ذهن خوانی را بر روی انسان آزمایش کند
369
00:47:34,491 --> 00:47:37,325
"تاریخ"
370
00:47:37,950 --> 00:47:41,866
تاریخ و زندگی، برخلاف
...رمان ها و داستان ها
371
00:47:43,283 --> 00:47:49,866
یک درس سطحی همچون "از زندگی لذت
ببر" را نمیاموزند، حتی برای دل خوش کردن
372
00:47:50,908 --> 00:47:55,991
تامل در تاریخ، اگر نگوییم
...تحقیر بشریت است
373
00:47:56,575 --> 00:48:01,075
چشم انداز تلخی از جهان است
374
00:48:09,450 --> 00:48:12,450
"عیسی"
375
00:48:12,700 --> 00:48:16,533
"...عیسی فقط پسر خدا نبود"
376
00:48:16,866 --> 00:48:20,783
او از طرف مادری هم"
"از خانواده ی خوبی بود
377
00:48:21,366 --> 00:48:25,616
"سخنی از کشیش "کوئلن
378
00:48:25,741 --> 00:48:29,366
"عشق"
379
00:48:29,575 --> 00:48:34,741
به نظر من مسخره است که یک مرد"
"باهوش برای چنین زنی رنج میبرد
380
00:48:35,575 --> 00:48:40,450
جدا از غیر جالب بودن"
"کاملا احمقانه ست
381
00:48:41,283 --> 00:48:44,450
او اضافه میکند: "با نگاهی
"...به کسانی که عاشق نیستند
382
00:48:45,075 --> 00:48:52,366
میبینیم که آنها کسانی اند که فکر میکنند مردان باهوش"
"فقط باید برای زنانی که ارزشش را دارند رنج بکشند
383
00:48:53,116 --> 00:49:00,116
مثل این میماند که از رنج بردن از وبا تعجب"
"کنید و بگویید باکتری آن خیلی ریز است
384
00:49:02,825 --> 00:49:03,977
"توجیه"
385
00:49:03,997 --> 00:49:06,950
خوک برای غذا به ما داده شده
386
00:49:07,116 --> 00:49:10,700
همه چیز هدفی خدادادی داره
387
00:49:11,241 --> 00:49:13,783
و خوک برای خوراک ماست
388
00:49:13,908 --> 00:49:15,783
متوجهی، عزیزم؟ -
بله -
389
00:49:16,075 --> 00:49:18,991
"ریاضیات"
390
00:49:19,575 --> 00:49:24,825
ریاضیات نتیجه آنچه
...وجود دارد خواهد بود
391
00:49:25,575 --> 00:49:29,950
بشرط وجود هر چیزی
392
00:49:32,408 --> 00:49:36,408
"استعاره"
393
00:49:43,866 --> 00:49:45,741
"مونتاژ"
394
00:49:59,075 --> 00:50:02,241
"ساک"
395
00:50:02,325 --> 00:50:06,866
مورد توجه ترین کلمه
در لغت نامه آنلاین
396
00:50:07,325 --> 00:50:10,866
کلمه دوم "همدلی" است
397
00:50:11,116 --> 00:50:13,783
"طبیعت"
398
00:50:14,658 --> 00:50:17,741
الكساندر بلوک، روزنامه نگار
:پانزدهم آوریل 1912
399
00:50:18,575 --> 00:50:22,700
دیروز، من در محل لاشه کشتی"
"تایتانیک بسی خوشحال شدم
400
00:50:23,783 --> 00:50:27,491
"از آنجا که هنوز یک اقیانوس وجود دارد"
401
00:50:37,116 --> 00:50:38,908
"پا ورقی"
402
00:50:39,450 --> 00:50:45,950
یک ایده باشکوه: زیبایی واقعی
زن در مرد او نهفته است
403
00:50:46,658 --> 00:50:48,991
"شهر"
404
00:50:49,991 --> 00:50:53,533
هنرمند به دنبال حقیقت ابدی است
و ابدیت پیرامون خود را نادیده میگیرد
405
00:50:54,658 --> 00:50:59,450
او ستون معبد بابلیها را تحسین میکند
و دودکش کارخانه را تحقیر میکند
406
00:51:00,366 --> 00:51:03,366
خطوط آنها چه تفاوتی دارند؟
407
00:51:04,616 --> 00:51:09,700
وقتی دوره صنعت با سوخت زغال سنگ به پایان
رسید، ما بقایای دودکش ها را تحسین خواهیم کردم
408
00:51:10,408 --> 00:51:15,700
از آنجا که امروز بقایای ستونهای
معابد را تحسین میکنیم
409
00:51:17,366 --> 00:51:21,325
بمنظور کشف جهانی که
...در آن زندگی میکنید
410
00:51:21,991 --> 00:51:25,991
از در ورودی بیرون برید و انگار
که تازه از یک جای دور رسیدید
411
00:51:26,408 --> 00:51:30,950
روز رو طوری شروع کنید که انگار تازه
...از سنگاپور برگشتید و از قایق پیاده شدید
412
00:51:31,450 --> 00:51:36,825
و هرگز پا دری-تون رو ندیدید
413
00:51:39,283 --> 00:51:40,533
"میهن پرستی"
414
00:51:40,616 --> 00:51:46,200
یک خانم به دلیل ضرب و شتم خدمتکار
...کولی فقیرش در "وین" جریمه شد
415
00:51:46,616 --> 00:51:49,283
...بلافاصله پس از بازگشت به رومانی
416
00:51:49,700 --> 00:51:53,700
با زدن دو سیلی به خدمتکار بدبختی
:به میهن خود سلام کرد و گفت
417
00:51:54,325 --> 00:52:01,616
ای کشور آزادی، ای جایی که اگه"
"بخوام میتونم آدما رو کتک بزنم
418
00:52:03,575 --> 00:52:04,647
"پنگوئن"
419
00:52:04,757 --> 00:52:09,116
من پنگوئن هستم، میخوام #
# به سمتت فشارش بدم
420
00:52:09,408 --> 00:52:11,700
# این رقص انحرافیه، همه میدونن #
421
00:52:12,075 --> 00:52:15,075
فقط بهانه ای برای منه #
# برای لمس خانمها
422
00:52:15,325 --> 00:52:19,991
اون داف رو میبینی #
# و میدونم که میخوایش
423
00:52:20,825 --> 00:52:25,616
تو دیگه نه دندون داری نه هوش #
# ولی بازم میخوای بزنی توش
424
00:52:25,866 --> 00:52:27,177
"کُس"
425
00:52:27,197 --> 00:52:29,616
:یک مجاز مرسل، در عباراتی مثل
426
00:52:30,408 --> 00:52:32,241
"کُس خُل"
427
00:52:34,325 --> 00:52:37,866
"سیاست"
428
00:52:38,658 --> 00:52:42,491
اچ براچ" اظهار داشته: "بی تفاوتی سیاسی"
"رابطه نزدیکی با زوال اخلاقی دارد
429
00:52:43,408 --> 00:52:47,991
زیرا افرادی که از نظر سیاسی بی گناه"
"...هستند از نظر اخلاقی مظنون هستند
430
00:52:48,908 --> 00:52:53,866
و اینکه آلمانی ها هرگز نسبت به روی کار"
"...آمدن هیتلر احساس مسئولیت نمیکردند
431
00:52:54,825 --> 00:52:57,366
"زیرا آنها خود را غیر سیاسی میدانستند"
432
00:53:01,116 --> 00:53:06,241
"پورنوگرافی"
433
00:53:06,241 --> 00:53:10,908
پرهاسیوس" خالق پورنوگرافی در نظر"
گرفته میشود، حدود 410 سال قبل از میلاد
434
00:53:11,366 --> 00:53:14,908
در معنای تحت اللفظی، کلمه پورنوگرافی
به معنی "پُرتره ی روسپی" است
435
00:53:15,325 --> 00:53:20,075
پرهاسیوس" عاشق یک فاحشه به نام"
تئودوتئا" بود و او را برهنه نقاشی کرد"
436
00:53:22,991 --> 00:53:24,450
"نمای بسته"
437
00:53:25,491 --> 00:53:28,700
وقتی "پازولینی" فیلم انجیل
به روایت متی را ساخت
438
00:53:29,283 --> 00:53:32,491
او اعلام کرد که برای نقش
...کشیش ها و فریسیان
439
00:53:32,616 --> 00:53:35,366
چهره های کودن و فاشیست
گونه انتخاب کرده است
440
00:53:36,241 --> 00:53:41,700
آنها در واقع اعضای حزب کمونیست
یا اتحادیه های کارگری بودند
441
00:53:45,075 --> 00:53:48,991
"چشم دوختن"
442
00:53:59,200 --> 00:54:01,741
"شومبول"
443
00:54:01,741 --> 00:54:05,950
ما ساختارهای تاریخی
...آلت مردانه را
444
00:54:06,491 --> 00:54:10,283
در قالب طرح های ناخودآگاه
ادراک و کرامت مجسم کرده ایم
445
00:54:10,408 --> 00:54:12,616
"مشت"
446
00:54:14,241 --> 00:54:19,200
...اگر پروردگار ما مشتی مثل شما داشت
447
00:54:20,241 --> 00:54:25,200
هرگز بر روی صلیب نمیمرد
448
00:54:27,533 --> 00:54:30,533
"قدرت"
449
00:54:34,241 --> 00:54:35,727
"تبعیض نژادی"
450
00:54:35,757 --> 00:54:38,741
یک راننده اتوبوس
...که قبلا پلیس بوده
451
00:54:38,866 --> 00:54:42,783
از لمس کردن یک زن "روما" به دلیل
قومیت و نژادش امتناع میورزه
452
00:54:47,325 --> 00:54:50,783
"جنگ"
453
00:54:51,033 --> 00:54:53,825
"مجله ی جنگ"
454
00:55:03,658 --> 00:55:07,116
"رئالیسم"
455
00:55:09,075 --> 00:55:19,200
آیزاک بابل" یک مجموعه بین المللی"
از مردان خوب و نیک را تصور کرد
(نویسنده ی روسی)
456
00:55:21,533 --> 00:55:22,908
"احترام"
457
00:55:23,075 --> 00:55:25,866
:یک رئیس پلیس اظهار داشته است
458
00:55:26,283 --> 00:55:30,908
زنانی که توسط شوهرشان مورد ضرب و شتم قرار"
"...میگیرند، نباید شبانه با پلیس تماس بگیرند
459
00:55:32,116 --> 00:55:37,075
"بلکه باید تا صبح صبر کنند"
460
00:55:39,241 --> 00:55:41,908
"انقلاب فرانسه"
461
00:55:49,991 --> 00:55:57,741
"انقلاب رومانی"
462
00:56:03,616 --> 00:56:05,908
"روبات"
463
00:56:06,575 --> 00:56:10,325
...افسری که در خاورمیانه جنگیده
464
00:56:10,616 --> 00:56:12,950
...نگران است که جنگ روباتیک
465
00:56:13,616 --> 00:56:19,283
همدلی انسان را از درگیری
مسلحانه برطرف کند
466
00:56:32,950 --> 00:56:34,366
"ویرانه"
467
00:56:34,700 --> 00:56:41,741
یک بنای خوب همیشه یک
ویرانه زیبا بر جای میگذارد
468
00:56:44,241 --> 00:56:48,950
"دستمزد"
469
00:56:53,325 --> 00:56:59,283
یا در ساعت 4:10 بدون
...حقوق به خونه میرید
470
00:57:03,116 --> 00:57:07,700
یا تا 6 صبر میکنید
471
00:57:18,991 --> 00:57:21,116
اون این رو برای آخرین بار میگه
472
00:57:24,491 --> 00:57:27,033
اون به اندازه کافی انفعال
شما رو تحمل کرده
473
00:57:32,700 --> 00:57:34,616
اون مجبورتون نکرده
474
00:57:36,491 --> 00:57:38,700
اگه دوست ندارید، برید
475
00:57:40,491 --> 00:57:42,366
ما حیوون نیستیم
476
00:57:44,408 --> 00:57:46,658
تو بودی زر زدی؟
477
00:57:50,325 --> 00:57:51,825
من چیزی نگفتم
478
00:57:56,408 --> 00:57:59,616
اون میخواد از اینجا بری بیرون
479
00:58:01,283 --> 00:58:03,366
"تغییر"
480
00:58:04,283 --> 00:58:08,033
یک آمریکایی متهم به
...قتل دو همسایه خود
481
00:58:08,491 --> 00:58:18,575
به پلیس گفت که آنها قبل از اسلام آوردن عقاید
نئونازی خود را با او در میان گذاشته اند
482
00:58:19,200 --> 00:58:23,825
بنابراین او آنها را به جرم بی احترامی
به ایمان خود کشته است
483
00:58:28,116 --> 00:58:32,033
"سلفی"
484
00:58:35,825 --> 00:58:39,325
"احساس"
485
00:58:39,491 --> 00:58:44,408
چرا این اطمینان وجود دارد که قلب
از نظر اخلاقی از مغز برتری دارد؟
486
00:58:45,408 --> 00:58:49,616
آیا اعمال ناپسند به دفعات با
کمک قلب انجام نمیشوند؟
487
00:58:50,408 --> 00:59:00,116
آیا ما هرگز با این تفتیش عقاید احساسی
نابجا سلطنت دلهره را تمام خواهیم کرد؟
488
00:59:04,450 --> 00:59:05,457
"نمایش مدرسه ای"
489
00:59:05,477 --> 00:59:07,366
پروردگارا، دعای مرا بشنو
490
00:59:07,616 --> 00:59:09,658
من به شما تعظیم میکنم
491
00:59:09,825 --> 00:59:12,866
به من نیرو بده که به سوی تو بیایم
492
00:59:16,408 --> 00:59:18,366
"پیاده رو"
493
00:59:18,700 --> 00:59:22,950
پیاده رو عابران پیاده از
کنار جاده عبور میکند
494
00:59:24,616 --> 00:59:30,616
بنابراین، ساکنان شهر دائما تصویر
...رقیب خود را در مقابل چشمانشان دارند
495
00:59:31,075 --> 00:59:34,450
و در اتومبیل از آنها سبقت میگیرند
496
00:59:34,908 --> 00:59:41,658
پیاده روها به نفع کسانی که کالسکه
یا اسب دارند ایجاد شده اند
497
00:59:45,450 --> 00:59:48,450
"بیهودگی"
498
00:59:48,866 --> 00:59:53,616
شخصی یک کتاب 1500
:صفحه ای منتشر کرد
499
00:59:54,241 --> 00:59:57,616
شامل مکاتبات او با اینشتین
و پاپ "پایوس" دوازدهم
500
00:59:58,116 --> 01:00:01,283
این کتاب فقط نامه های او
به این دو را شامل میشود
501
01:00:01,741 --> 01:00:04,741
از آنجا که هیچ یک از آنها هرگز
جواب نامه ها را نداده است
502
01:00:08,408 --> 01:00:11,866
"ویدئوی زنده"
503
01:00:28,491 --> 01:00:30,575
"آینده"
504
01:00:30,950 --> 01:00:40,408
نود و نُه درصد از همه گونه هایی که تا
بحال زندگی کرده اند اکنون منقرض شده اند
505
01:00:45,075 --> 01:00:46,533
"تجاوز جنسی"
506
01:00:47,658 --> 01:00:52,950
پنجاه و پنج درصد از پاسخ دهندگان میگویند
تجاوز جنسی در شرایط خاص قابل توجیه است
507
01:00:53,866 --> 01:00:57,283
برای مثال تحت تاثیر
الکل یا مواد مخدر بودن
508
01:00:57,700 --> 01:01:01,033
اگر قربانی لباس تحریک آمیز بپوشد
509
01:01:01,575 --> 01:01:06,866
یا اگر آنها توافق کرده اند
که به خانه کسی بیایند
510
01:01:09,450 --> 01:01:11,200
"خرید و فروش"
511
01:01:11,491 --> 01:01:13,950
...مردی که خرید و فروش میکند
512
01:01:14,075 --> 01:01:23,491
خودش را بیشتر از مردی که
گفتمان و جدل میکند فاش میکند
513
01:01:31,700 --> 01:01:38,950
# مسیح از مرگ برخاسته است #
514
01:01:41,366 --> 01:01:43,241
"فرقه بودایی"
515
01:01:44,325 --> 01:01:47,991
یک شاعر واقعی باید در عین
حال تراژیک و کمیک باشد
516
01:01:49,075 --> 01:01:55,533
زندگی انسان را باید به عنوان
تراژدی و کمدی در نظر گرفت
517
01:02:10,991 --> 01:02:24,866
پارت سوم
"عُرف و گمانه زنی"
(سیتکام)
518
01:02:31,075 --> 01:02:32,783
تست کرونا
519
01:02:34,950 --> 01:02:36,658
35
520
01:02:36,866 --> 01:02:38,658
طبیعیه
521
01:02:38,950 --> 01:02:41,075
بهتون اجازه ورود میدم
522
01:02:41,658 --> 01:02:43,241
امضا کنید
523
01:02:58,200 --> 01:03:00,533
بیا برای ما هم ساک بزن
524
01:03:16,783 --> 01:03:18,741
عصر بخیر، امی -
سلام -
525
01:03:18,991 --> 01:03:20,741
لطفا بهداشت
526
01:03:25,991 --> 01:03:27,991
لطفا بشین پشت میز معلم
527
01:03:28,241 --> 01:03:30,950
نه، اون دیگه حق نداره
528
01:03:31,116 --> 01:03:33,783
اون این مدرسه رو نجس میکنه
529
01:03:33,991 --> 01:03:36,950
چه رویی هم داره که اونطوری
خونسرد اونجا وایساده
530
01:03:37,200 --> 01:03:38,408
خواهش میکنم
531
01:03:38,950 --> 01:03:43,325
ما توافق کردیم که یک گفتگوی
آروم و منطقی داشته باشیم
532
01:03:44,950 --> 01:03:46,533
لطفا، بشین -
...ولی -
533
01:03:47,283 --> 01:03:48,533
...خب
534
01:03:48,658 --> 01:03:52,075
ما با وجود این پاندمی
...اینجا جمع شدیم
535
01:03:52,408 --> 01:03:56,533
و به قول معروف یه موسسه
معصومین راه انداختیم
536
01:03:56,783 --> 01:04:03,408
چونکه شما میخواستید درباره وضعیت
غیر معمول مدرسه معتبر ما بحث کنید
537
01:04:05,033 --> 01:04:06,950
امیدوارم به توافق برسیم
538
01:04:09,533 --> 01:04:14,657
خانم "امیلیا چیلیبیو" همونطور
...که همه میدونیم معلمیه که
539
01:04:15,075 --> 01:04:17,700
با اعزام دانش آموزان به المپیاد
تاریخ نتایج خوبی به دست آورده
540
01:04:17,825 --> 01:04:20,491
...جای تاسف داره
541
01:04:20,658 --> 01:04:22,241
...خانم کانوتا، اگه اجازه بدید
542
01:04:23,241 --> 01:04:28,408
من تبلتم همراهمه
بیاید همه فیلم رو ببینیم
543
01:04:28,866 --> 01:04:31,950
برای اینکه همه بدونن ما در
مورد چه چیزی صحبت میکنیم
544
01:04:32,366 --> 01:04:36,283
و آگاهانه تصمیم بگیرن -
ولی اون از "پورن هاب" حذف شده -
545
01:04:36,533 --> 01:04:40,408
من اون رو دانلود کردم
میدونستم حذفش میکنن
546
01:04:40,616 --> 01:04:43,657
همه ما میدونیم که این
جلسه در مورد چیه
547
01:04:43,866 --> 01:04:47,450
من فیلم رو ندیدم
سر شیفت بودم
548
01:04:53,658 --> 01:04:55,533
چه پیشی ملوسی
549
01:05:00,491 --> 01:05:01,741
...عزیزم
550
01:05:03,950 --> 01:05:05,741
دلم میخواد برات ساک بزنم
551
01:05:06,991 --> 01:05:09,632
چه بد، چونکه من عاشق شومبولت هستم
552
01:05:09,741 --> 01:05:12,465
فاصله اجتماعی رو رعایت کنید
553
01:05:12,908 --> 01:05:16,033
گویا اونها هم رعایتش نکردن
554
01:05:19,366 --> 01:05:20,991
یه پروانه
555
01:05:26,241 --> 01:05:27,991
لیسم بزن
556
01:05:35,241 --> 01:05:38,700
ببین چطور شق شده وقتی
دوربین رو روشن کردم
557
01:05:40,616 --> 01:05:41,950
دلم میخواد شومبولت رو بخورم
558
01:05:42,075 --> 01:05:44,283
تلفن رو هنگام نمایش خاموش کن
559
01:05:50,283 --> 01:05:53,950
دیگه نمیتونی بپری
پروانه خوشگله
560
01:05:57,616 --> 01:05:59,408
چه کس زیبایی داری
561
01:06:03,366 --> 01:06:05,575
بیا، میخوام برات ساک بزنم
562
01:06:08,450 --> 01:06:11,575
یه امتحان شفاهی(زبانی) -
مسواک برقیه -
563
01:06:17,491 --> 01:06:19,033
آقای اوتوپیانو
564
01:06:19,325 --> 01:06:21,033
ماسکتون، لطفا
565
01:06:21,241 --> 01:06:23,658
پوزه بند برده ها
چی میخوای؟
566
01:06:23,825 --> 01:06:25,658
برو اونور
567
01:06:26,116 --> 01:06:31,657
اونوقت ما به یک عرب کثیف اجازه میدیم که
...با دیکتاتوری همه گیرش ما رو اسیر کنه
568
01:06:32,075 --> 01:06:34,825
و ترس رو به انسان امروز تزریق کنه
569
01:06:34,991 --> 01:06:36,116
احمقانه ست
570
01:06:36,366 --> 01:06:37,700
آقای "اوتوپیانو" درست میگن
571
01:06:37,825 --> 01:06:41,866
ما زیر سلطه کمونیسم زندگی کردیم
میدونیم که دیکتاتوری چیه
572
01:06:41,991 --> 01:06:43,491
درسته
573
01:06:45,366 --> 01:06:47,991
خدای من، نمیتونم تماشا کنم
574
01:06:48,700 --> 01:06:50,616
من دارم بالا میارم
575
01:06:51,283 --> 01:06:52,825
لطفا تمومش کنید
576
01:06:52,991 --> 01:06:57,033
نه، ما باید این رو تا پایان
خوش ببینیم، خیلی حساسه
577
01:06:58,700 --> 01:07:01,533
لعنتی، بلند شو -
بذار دوباره بخورمش -
578
01:07:01,908 --> 01:07:04,450
تو کسم شق میشه
579
01:07:04,700 --> 01:07:07,450
کاپیتان، اوج رو از دست میدید -
دارم تماشا میکنم -
580
01:07:11,700 --> 01:07:13,241
مابین درد و تمنا
581
01:07:15,700 --> 01:07:17,866
منو بکن، لفتش نده
582
01:07:18,450 --> 01:07:21,366
عجب کونی داری لامصب -
...همینطوری -
583
01:07:25,866 --> 01:07:27,575
محکمتر
584
01:07:28,866 --> 01:07:30,783
خیلی خوشم میاد وقتی منو میکنی
585
01:07:32,408 --> 01:07:34,325
عاشقتم
586
01:07:35,033 --> 01:07:37,491
من فاحشه ات هستم
محکمتر
587
01:07:39,491 --> 01:07:41,283
منو بکن
588
01:07:46,825 --> 01:07:49,283
بدش داخل، همه اش رو بده داخلم
589
01:08:00,825 --> 01:08:03,075
اون باید دوباره این امتحان رو پاس کنه
590
01:08:05,575 --> 01:08:08,575
امی، در مورد این فیلم
چیزی برای گفتن داری؟
591
01:08:09,366 --> 01:08:11,450
من آپلودش نکردم
592
01:08:11,908 --> 01:08:13,533
پس کی کرده؟
593
01:08:14,616 --> 01:08:15,950
نمیدونم
594
01:08:16,116 --> 01:08:19,741
شوهرم کامپیوتر رو به تعمیرگاه برد
595
01:08:20,283 --> 01:08:21,783
نمیدونم
596
01:08:21,950 --> 01:08:25,408
مهم نیست کی آپلودش کرده -
کاریه که شده -
597
01:08:25,950 --> 01:08:28,783
آیا توضیحی داری؟
598
01:08:29,700 --> 01:08:34,657
نه، این خصوصیه و اون در یک وبسایت
تخصصی به اسم "گولدن گیت" قرار داشته
599
01:08:34,783 --> 01:08:40,200
یک وبسایت فقط برای بزرگسالان -
این خصوصی نیست، خانم چیلیبیو -
600
01:08:40,408 --> 01:08:44,033
این روی زندگی و سلامت روحی
و روانی بچه های ما تاثیر میذاره
601
01:08:45,366 --> 01:08:49,408
اگه اونها رو تباه کنید، این شما نیستید
که آسیب میبینید بلکه اونها هستند
602
01:08:49,991 --> 01:08:51,825
:آلسیا" دخترم به من گفت"
603
01:08:52,825 --> 01:08:58,200
من از طریق تلفن پسرا معلممون رو دیدم"
"که با یه آقا کارهای شیطانی انجام میداد
604
01:08:58,658 --> 01:09:01,825
دختر طفلی -
متحیر شدم -
605
01:09:02,033 --> 01:09:06,408
...کل کلاس، تمام 30 بچه
606
01:09:06,866 --> 01:09:10,700
دیدن که شما در زندگی
خصوصیتون چیکار میکنید
607
01:09:12,241 --> 01:09:14,825
این خصوصی نیست -
چرا هست -
608
01:09:15,075 --> 01:09:16,991
اون زندگی و اعضای خصوصیش
رو بهمون نشون میده
609
01:09:17,200 --> 01:09:20,450
آلسیا" گفت که اون هرگز"
نمیخواد ازدواج کنه
610
01:09:20,908 --> 01:09:23,950
اگه اون آسیب دیده باشه چی؟ -
خواهش میکنم، اون یه بچه ست -
611
01:09:24,075 --> 01:09:25,700
دقیقا
612
01:09:26,241 --> 01:09:30,450
این چیزیه که من میگم
اون فقط یه بچه ست
613
01:09:30,991 --> 01:09:34,991
بچه ها باید در برابر ترس
و وحشت محافظت بشن
614
01:09:35,325 --> 01:09:38,283
فروید" میگه اونها پتانسیل به"
انحراف کشیده شدن رو دارند
615
01:09:38,450 --> 01:09:42,075
شما باید مراقب باشید که اونها
از چه سایتی بازدید میکنن
616
01:09:42,325 --> 01:09:45,866
این یه وبسایت تخصصی
و فقط برای بزرگسالانه
617
01:09:46,825 --> 01:09:49,575
هرزه پُر رو میشود
618
01:09:50,825 --> 01:09:53,866
تو قرار نیست به ما بگی که
بچه های ما باید چیکار کنن
619
01:09:54,908 --> 01:09:58,450
اینا هیچ ربطی به هم ندارن -
چرا دارن -
620
01:09:58,908 --> 01:10:02,616
چون زندگی خصوصی من مال خودمه
621
01:10:02,825 --> 01:10:05,241
...شما میتونید -
...امی -
622
01:10:07,825 --> 01:10:13,033
میدونی، وقتی چنین محصولات دیداری و
...شنیداری ای رو در اینترنت قرار میدی
623
01:10:13,325 --> 01:10:17,116
این به وضوح در اساسنامه
...پرسنل آموزشی اومده
624
01:10:17,491 --> 01:10:22,116
مجرای اخلاقی یک معلم"
"باید فراتر از ملامت باشد
625
01:10:24,283 --> 01:10:26,616
به همین دلیل ما توافق
...کردیم که جلسه بذاریم
626
01:10:26,991 --> 01:10:31,533
تا ببینیم آیا لازمه کمیسیون
رو فرا بخونیم
627
01:10:31,741 --> 01:10:33,533
چرا از من فیلم میگیرید؟
628
01:10:33,700 --> 01:10:37,741
مدیر مدرسه ازم خواسته -
آره، برای ماست -
629
01:10:38,033 --> 01:10:40,950
به عنوان مدرک، در صورتی که
کسی موارد رو اشتباه بخاطر بسپاره
630
01:10:41,408 --> 01:10:44,241
نگران نباش، توی اینترنت پخش نمیشه
631
01:10:46,366 --> 01:10:47,616
خیلی خب
632
01:10:49,616 --> 01:10:52,116
ما در مورد رفتار اخلاقی
تو بحث میکردیم
633
01:10:52,825 --> 01:10:55,950
مشکلش چیه؟
634
01:10:56,325 --> 01:10:58,283
آیا نمیتونم با شوهرم عشقبازی کنم؟
635
01:10:58,491 --> 01:10:59,991
...سوال اولیه
636
01:11:00,241 --> 01:11:02,200
اون معشوقه ات نیست؟
637
01:11:02,325 --> 01:11:06,241
از اوباش محل یا شاگردات؟
ما همچین مواردی رو هم دیدیم
638
01:11:07,825 --> 01:11:09,866
شوهر اون چاقه
639
01:11:10,700 --> 01:11:14,325
"من میدونم که آقای "چیلیبیو
یه کم چاقتر از اینا هستند
640
01:11:14,575 --> 01:11:18,825
اون شوهرمه، من به همچین
سوالات چیپی جواب نمیدم
641
01:11:19,283 --> 01:11:20,950
شاید اون وزن کم کرده
642
01:11:21,283 --> 01:11:24,450
امی، ما قصد فضولی در
...زندگی عاشقانه ات نداریم
643
01:11:24,575 --> 01:11:28,200
ولی وقتی این فیلم رو توی اینترنت پخش
...کردید، جایی که دانش آموزها بتونن ببیننش
644
01:11:28,450 --> 01:11:35,200
دانش آموزها مجاز نیستن وارد سایت بزرگسالان
بشن، والدین از نظر قانونی مسئول این امر هستند
645
01:11:36,116 --> 01:11:38,533
اونها فیلم رو تو مدرسه دیدن، خانم
646
01:11:38,825 --> 01:11:41,700
نه توی خونه
اینجا، توی مدرسه
647
01:11:41,950 --> 01:11:44,533
توی خونه ما پورن مورن نمیبینیم
648
01:11:44,866 --> 01:11:46,783
در طول کلاس من نبوده
649
01:11:47,075 --> 01:11:50,200
و روی تلفن من هم نبوده
روی تلفن یه دانش آموز بوده
650
01:11:50,658 --> 01:11:52,825
تلفنی که شما خریدید -
درسته -
651
01:11:52,950 --> 01:11:54,783
من برای اونها آیفون نخریدم
652
01:11:54,866 --> 01:11:57,700
من حتی اینجا از مدیر مدرسه خواستم
653
01:11:58,825 --> 01:12:01,491
...اگه "آندرومدای" من پا کج گذاشت
654
01:12:01,700 --> 01:12:05,533
مجبورش کنید راهروهای
مدرسه رو تمیز کنه
655
01:12:06,200 --> 01:12:08,741
ولی ایشون به من گفتن
که این قانونی نیست
656
01:12:08,950 --> 01:12:11,325
معلمها دیگه هیچ حقوقی ندارن
657
01:12:11,700 --> 01:12:13,325
...بهرحال
658
01:12:14,575 --> 01:12:21,200
امی، سعی کن ما رو هم درک کنی، بچه ها در هر
صورت نیازه که به فضای مجازی دسترسی پیدا کنن
659
01:12:22,075 --> 01:12:25,741
...با این پاندمی و کلاس های آنلاین
660
01:12:25,991 --> 01:12:30,116
من فکر میکنم اتصال
ما به اینترنت بسیار مهمه
661
01:12:32,575 --> 01:12:34,491
و مشکل کار من چیه؟
662
01:12:36,033 --> 01:12:37,908
بی شرمانه ست، امی
663
01:12:41,116 --> 01:12:46,616
اصلا ناشایست و بی شرمانه نیست
که زنی با مَردش عشقبازی کنه
664
01:12:46,741 --> 01:12:49,658
یا شوهر قانونینش
یا با هر کسی که بخواد
665
01:12:49,783 --> 01:12:53,741
تا زمانی که اونها به سن قانونی رسیده
باشن و بتونن رضایتشون رو اعلام کن
666
01:12:54,200 --> 01:12:56,700
یوچین چیلیبیو" شوهرمه"
667
01:12:56,825 --> 01:13:00,783
ما حتی از نظر شرعی ازدواج کردیم
668
01:13:03,325 --> 01:13:07,075
هیچ چیز بی شرمانه ای در فیلمبرداری
از اونچه من با اون انجام میدم وجود نداره
669
01:13:07,783 --> 01:13:11,408
"اگه اون "عشقبازیه
پس من "رومئو فانتاستیک" هستم
(از خواننده های رومانی)
670
01:13:12,450 --> 01:13:14,408
"یا "میلی وانیلی
671
01:13:14,575 --> 01:13:19,908
منظورتون چیه، آقای اوتوپیانو؟ -
همون چیزی که شما توی کلیپ گفتید -
672
01:13:20,200 --> 01:13:23,116
چه چیزی؟ -
تحریکم نکنید -
673
01:13:23,366 --> 01:13:25,825
چرا نکنم؟
شما یک اتهام زدید
674
01:13:26,075 --> 01:13:28,283
حرفتون رو تا آخر بزنید
675
01:13:29,075 --> 01:13:30,825
واقعا اینو میخواید؟ -
لطفا -
676
01:13:30,908 --> 01:13:34,866
اگه حرفی برای گفتن دارید
و یه مرد واقعی هستید
677
01:13:35,033 --> 01:13:37,950
بزدلی در اینجا کمکی نخواهد کرد
678
01:13:39,658 --> 01:13:44,408
بهش میگن شومبول خوری، خانم معلم
نه عشقبازی
679
01:13:45,075 --> 01:13:48,366
یا ساک زدن -
بله، آقای روستوگان -
680
01:13:48,533 --> 01:13:51,366
خواهش میکنم، آقای اوتوپیانو
آقای روستوگان
681
01:13:52,075 --> 01:13:55,116
خودشون خواستن بگم
حتی اصرار کردن
682
01:13:55,491 --> 01:13:59,033
ساک زدن کاریه که
فاحشه ها انجام میدن
683
01:13:59,533 --> 01:14:04,200
چرا دختر معصوم من
باید این چیزها رو ببینه؟
684
01:14:04,491 --> 01:14:06,783
اونم توسط یه معلم
نه یه آدم پَست
685
01:14:06,908 --> 01:14:10,658
کسی که باید بهش تاریخ بیاموزه
چیزی که گنجینه ی ملت ماست
686
01:14:10,783 --> 01:14:15,950
"کسی که باید در مورد "استفان کبیر
مایکل دلیر" و "امینسکو" بهش بگه"
687
01:14:16,491 --> 01:14:17,991
:اولا
688
01:14:18,116 --> 01:14:22,658
تحریک دهانی کار فاحشه ها نیست
این بخشی از رابطه ی عادی جنسیه
689
01:14:24,033 --> 01:14:25,825
من در این زمینه با اون موافقم
690
01:14:25,991 --> 01:14:29,116
توی رابطه طبیعیه -
"بهش میگه "تحریک دهانی -
691
01:14:29,408 --> 01:14:34,283
معلمی در سن شما بهتره
از خودش نجابت نشون بده
692
01:14:34,616 --> 01:14:36,075
شما 20 سالتون نیست
693
01:14:36,408 --> 01:14:38,575
اینجا کلاس آموزش جنسی نیست
694
01:14:38,991 --> 01:14:43,075
چیزی که وجود نداره، چونکه برخی
...از کشیشهای عقب مونده گفتن که
695
01:14:43,575 --> 01:14:46,825
بهترین آموزش جنسی در
آموزشهای مذهبی داده شده
696
01:14:47,200 --> 01:14:52,325
من فقط اشاره کردم که هر گونه
...رابطه جنسی بین زن و مرد
697
01:14:52,658 --> 01:14:55,200
...یا هر دو آدم بالغی
698
01:14:55,491 --> 01:15:00,033
در صورت رضایت دو
طرف به خودشون مربوطه
699
01:15:00,408 --> 01:15:04,075
ثانیا، اتهام شما خیلی کثیفه
700
01:15:04,450 --> 01:15:08,075
شما میدونید که من به دانش آموزام
در مورد "امینسکو" آموزش دادم
701
01:15:08,991 --> 01:15:11,200
و این کارو هم خیلی خوب انجام دادم
702
01:15:11,866 --> 01:15:15,616
مجسمه باید تمیز بشه
ما یک بازرسی بهداشتی داریم
703
01:15:16,908 --> 01:15:19,991
خوب بسابش
میخوام برق بزنه
704
01:15:21,408 --> 01:15:25,033
"درضمن، خود "امینسکو
شعرهای اروتیک هم سروده
705
01:15:25,866 --> 01:15:27,991
حالا داره "امینسکو" رو خراب میکنه
706
01:15:28,283 --> 01:15:30,908
باورم نمیشه
707
01:15:31,408 --> 01:15:36,950
"اسم هواپیمای من "امینسکوئه
و من خیلی روش حساسم
708
01:15:38,075 --> 01:15:40,991
خب، یکی از اشعار پورن
امینسکو" رو برامون بخونید"
709
01:15:41,325 --> 01:15:44,783
ما رو در مورد شاعر ملی-مون روشن کنید
710
01:15:45,575 --> 01:15:48,700
بذار بشنویم، من اصلا همچین اطلاعی نداشتم
711
01:15:50,616 --> 01:15:52,366
یالا، خانم
712
01:15:53,325 --> 01:15:58,450
جناب ساقی میخانه، یک کس زیبا
اینجاست، به من مقداری مشروب بده
713
01:15:58,950 --> 01:16:02,491
اگر مایلی چیزی برای من بریز
و من اجازه میدهم مرا بکنید
714
01:16:02,616 --> 01:16:05,700
ساقی، بگذار آلتت را بخورم
مشروب را بگذار برای بعد
715
01:16:05,783 --> 01:16:09,241
بگذار یک حال اساسی داشته باشیم
پس آلتم را بگیر و بر رویش سوار شو
716
01:16:09,366 --> 01:16:12,700
زن روی نرینه مرد سوار میشود و
شکایت میکند که نمیتواند تحمل کند
717
01:16:12,825 --> 01:16:16,408
او ناله میکند و آه میکشد و
شکایت میکند که کافی نیست
718
01:16:16,575 --> 01:16:21,575
او گریه میکند و ناله میکند و
شکایت میکند که باید بزرگتر باشد
719
01:16:22,283 --> 01:16:24,283
چه خشن
720
01:16:24,533 --> 01:16:27,116
خفه شو تا نیومدم
دندونات رو خورد کنم
721
01:16:28,075 --> 01:16:29,783
حواست به کار خودت باشه
722
01:16:29,991 --> 01:16:32,283
خودش این شعرو نوشته
723
01:16:32,908 --> 01:16:35,200
مال خودته، مگه نه؟ -
نه -
724
01:16:35,450 --> 01:16:40,533
به کتابخونه فرهنگستان برید و
نسخه های خطی رو مطالعه کنید
725
01:16:40,991 --> 01:16:42,283
اگه حرفم رو باور نمیکنید
726
01:16:42,408 --> 01:16:45,075
"وصیت نامه یک محقق امینسکو"
727
01:16:46,450 --> 01:16:48,908
ولی ما در این مورد صحبت نمیکنیم
728
01:16:49,200 --> 01:16:52,616
نه در مورد "امینسکو"، نه در
مورد زندگی خصوصی من
729
01:16:53,491 --> 01:17:00,033
در مورد قرار دادن بچه های 12 ساله
در معرض پورنوگرافی چطور؟
730
01:17:00,783 --> 01:17:02,866
کدوم پورنوگرافی؟
731
01:17:02,991 --> 01:17:04,908
همون ویدئوی زنده
732
01:17:05,075 --> 01:17:08,116
اونها بچه هستند، نباید
شما رو اونطوری میدیدن
733
01:17:08,533 --> 01:17:10,116
اون یه "ویدئوی زنده" نیست
734
01:17:10,450 --> 01:17:13,075
من اونها رو در معرض
چیزی قرار ندادم
735
01:17:13,616 --> 01:17:16,908
و این اصلا پورنوگرافی نیست
736
01:17:17,075 --> 01:17:21,450
پس چیه؟ زندگی مقدسین؟
نمایش مذهبی مصری؟
737
01:17:21,741 --> 01:17:23,491
شایدم برنامه ی فرهنگی
738
01:17:23,700 --> 01:17:26,866
این پورنوگرافی نیست، چونکه
هیچ نیت و هدفی پشتش نیست
739
01:17:27,075 --> 01:17:29,866
پورنوگرافی شامل مبادله پوله
740
01:17:29,991 --> 01:17:32,241
اصلا گیریم پورنوگرافی باشه، که چی؟ -
که چی؟ -
741
01:17:32,866 --> 01:17:35,950
پورنوگرافی برای بچه ها بده -
چرا؟ -
742
01:17:36,408 --> 01:17:39,491
چونکه مضر و آسیب زاست
743
01:17:39,700 --> 01:17:43,575
دارید با کلمات بازی میکنید
این مغالطه است
744
01:17:43,700 --> 01:17:46,783
کی میتونه این گفته رو ثابت کنه؟ -
علم -
745
01:17:47,575 --> 01:17:51,366
اولا، ما روانشناس یا
متخصص جنسی نیستیم
746
01:17:51,950 --> 01:17:57,741
دوما، چرا آدم میتونه توی ساحل برهنه باشه
ولی اینجا و در فضای مجازی نمیتونه؟
747
01:17:57,991 --> 01:18:01,783
چرا عکسهای بوسیدن توی عروسی رو به
ما نشون میدن، ولی رابطه جنسی رو نه؟
748
01:18:01,991 --> 01:18:04,366
چونکه برای بچه ها خیلی بده
749
01:18:04,533 --> 01:18:06,950
روزنامه بخون یا توی اینترنت
جستجو کن تا بفهمی
750
01:18:07,325 --> 01:18:09,866
من بچه ام رو به سواحل برهنگی نمیبرم
751
01:18:09,991 --> 01:18:13,908
برای دیدن منحرفینی که دم و دستگاهشون
رو توی شن و ماسه تکون میدن
752
01:18:14,075 --> 01:18:17,325
نه، ولی میتونید ببریدش
قانونیه
753
01:18:17,491 --> 01:18:19,700
همونطور که میتونید با
معلمشون جلسه بذارید
754
01:18:20,283 --> 01:18:23,491
یا مدیر مدرسه "کانوتا"، مثل
کاری که من تابستان گذشته کردم
755
01:18:23,700 --> 01:18:25,366
آقای بوزدروگوویچ
756
01:18:25,616 --> 01:18:29,700
با این منطق، میتونید ما رو متهم کنید
که زیر لباسهامون برهنه هستیم
(به اشتباه لباس پوشیدیم)
757
01:18:29,825 --> 01:18:31,700
ما دقیقا داریم همین کارو میکنیم
758
01:18:32,075 --> 01:18:35,700
و من در مورد قسمت
علمی قضیه تردید دارم
759
01:18:36,116 --> 01:18:41,908
توماس کوهن" در "ساختار انقلاب های"
...علمی" از الگوهای فکری صحبت میکنه
(فیلسوف آمریکایی)
760
01:18:42,033 --> 01:18:45,241
از پارادایم ها، نه از حقایق ابدی
761
01:18:45,408 --> 01:18:50,075
اونچه الان از نظر علمی درست
تلقی میشه ممکنه فردا چنین نباشه
762
01:18:50,325 --> 01:18:54,616
از نظر من این اصطلاح
علم میگه" مزخرفه"
763
01:18:54,741 --> 01:18:57,575
دانش انسان به خودی خود نامشخصه
764
01:18:57,783 --> 01:19:01,533
ماریوس، از این کلمات
قلمبه سلمبه بار ما نکن
765
01:19:02,075 --> 01:19:06,991
آینده بچه های ما به خاطر
این موضوع در معرض خطره
766
01:19:07,741 --> 01:19:10,950
...اینجا یه مدرسه معتبره
767
01:19:11,116 --> 01:19:14,116
نه جایگاه کولی ها
یا دهاتیهای بیل به دست
768
01:19:14,408 --> 01:19:20,575
هی، در رومانی خطر فقر در
مناطق روستایی شش برابره
769
01:19:20,741 --> 01:19:23,741
هیچ کشور اتحادیه اروپا
چنین شکافی نداره
770
01:19:23,950 --> 01:19:25,700
من اهمیتی نمیدم
771
01:19:25,866 --> 01:19:29,075
ما بهترین رو برای بچه هامون میخوایم -
بله -
772
01:19:29,450 --> 01:19:33,491
ما کیفیت آکسفورد رو
"میخوایم نه "بابیلون بلو
(تفریحگاهی در آمریکا)
773
01:19:34,491 --> 01:19:39,241
ما نباید فراموش کنیم که
مدرسه شامل خشونت هم هست
774
01:19:40,200 --> 01:19:44,325
یه جامعه شناس به اسم
:سباستین ثوک" میگه"
775
01:19:46,783 --> 01:19:55,075
تدریس به تصریح روابط قدرت، پایه"
"و اساس سیستم آموزشی کمک میکند
776
01:19:55,283 --> 01:20:01,283
در واقع، عمل آموزش خود"
"نوعی خشونت نمادین است
777
01:20:01,450 --> 01:20:08,325
هم از نظر نحوه تحمیل و هم از"
"نظر حدود تعیین دامنه و هدف
778
01:20:08,700 --> 01:20:13,950
"آن مطابق با منافع صاحبان قدرت است"
779
01:20:14,116 --> 01:20:19,908
"...نتیجه نهایی آن این است که"
780
01:20:20,116 --> 01:20:21,908
عصر بخیر
781
01:20:22,200 --> 01:20:24,741
آهوج، کارلا -
آهوج -
782
01:20:25,741 --> 01:20:27,908
این مادر "جیریه"، اهل چکه
783
01:20:29,116 --> 01:20:30,783
بفرمایید -
ممنون -
784
01:20:33,700 --> 01:20:37,657
ارتش رومانی حتی به
کوههای "تاترا" هم رسید
785
01:20:38,075 --> 01:20:42,075
کسانی که بخشی از فرهنگ"
"غالب نیستند را انتخاب میکند
786
01:20:42,575 --> 01:20:45,950
موفقیت در تحصیلات به"
"موفقیتهای قبلی بستگی دارد
787
01:20:46,283 --> 01:20:48,908
"به دستاوردتهای سالهای اولیه"
788
01:20:49,200 --> 01:20:57,616
بخصوص هنگامی که سیستم آموزشی"
"تفاوت بین خلقیات کودکان را بپذیرد
789
01:20:57,908 --> 01:21:02,241
که معمولا به طبقه اجتماعی"
"آنها بستگی دارد
790
01:21:02,616 --> 01:21:04,908
"...به عنوان مثال، سرمایه زبانی"
791
01:21:05,116 --> 01:21:08,116
"...نوعی سرمایه فرهنگی ست که"
792
01:21:08,283 --> 01:21:11,950
امان از این روشنفکرای ترقی خواه
793
01:21:12,241 --> 01:21:15,491
همین سال پیش گفتی که
همه زنها هرزه هستند
794
01:21:15,741 --> 01:21:19,950
وقتی در هفته مرخصی
همه برای کباب رفته بودیم
795
01:21:20,366 --> 01:21:26,116
نه، من فقط گفتم که من هرگز یه
زن جذاب رو با یه مرد فقیر ندیدم
796
01:21:26,491 --> 01:21:29,325
این همون نیست؟ -
خواهش میکنم -
797
01:21:29,658 --> 01:21:31,325
کافیه
798
01:21:32,366 --> 01:21:38,366
همونطور که خانم "گوت" گفتند، همه ما
بهترین رو برای بچه هامون میخوایم
799
01:21:38,741 --> 01:21:42,033
"گمونم قوم و خویش "کارل گوته -
کارل بوت -
800
01:21:42,241 --> 01:21:47,283
کاری که من دوست دارم انجام بدیم اینه
که یه رای گیری غیر رسمی داشته باشیم
801
01:21:49,241 --> 01:21:53,575
میخوام بدونم که آیا شما
...والدین هنوز معتقدید
802
01:21:54,075 --> 01:21:57,908
که خانم "چیلیبیو" باید در اینجا به
...عنوان معلم به کارش ادامه بده
803
01:21:58,033 --> 01:21:59,908
"در مدرسه "کراینیک
804
01:22:00,033 --> 01:22:04,200
چونکه به عنوان معلم، نمیتونیم
چیزی علیهش پیدا کنیم
805
01:22:04,575 --> 01:22:07,533
این واقعه خارج از وظایف اونه
806
01:22:07,783 --> 01:22:10,200
...فقط شکایات شما -
صبر کنید -
807
01:22:10,783 --> 01:22:17,200
قبل از رای دادن، بیاید روشن کنیم
که در مورد چه چیزی قضاوت میکنیم
808
01:22:17,991 --> 01:22:22,866
از اونجا که خانم "چیلیبیو" میگه اون
...کسی نبوده که ویدئو رو آپلود کرده
809
01:22:23,033 --> 01:22:26,283
به نظر من اون بی گناهه
810
01:22:26,700 --> 01:22:29,408
...پدر، مگه انجیل متی نمیگه
811
01:22:29,658 --> 01:22:33,075
قضاوت نکنید تا مورد"
قضاوت قرار نگیرید"؟
812
01:22:33,408 --> 01:22:37,741
زیرا با هر قضاوتی که میکنید"
"مورد قضاوت قرار خواهید گرفت
813
01:22:38,033 --> 01:22:39,908
ما قضاوت نمیکنیم
814
01:22:40,116 --> 01:22:43,325
ما تحلیل میکنیم -
مقعد-لیل، پدر -
(بازی با واژه ی آنال)
815
01:22:45,033 --> 01:22:48,491
"این بیشتر "محکوم نکردنه
"تا "قضاوت نکردن
816
01:22:48,741 --> 01:22:50,783
"از تاریخچه ی "تاسیتوس
(بازی با واژه ی آنال)
817
01:22:50,991 --> 01:22:53,033
یه سوال، پدر
818
01:22:53,283 --> 01:22:59,200
بیاید تصور کنیم که مریم مقدس
توسط روح القدس باردار شده
819
01:22:59,491 --> 01:23:03,950
ولی چطور پس از زایمان باکره موند؟
820
01:23:04,241 --> 01:23:09,408
مسئله من اینه که خانم "چیلیبیو" اعتبارش
رو پیش دانش آموزها از دست داده
821
01:23:09,700 --> 01:23:11,950
چه آنلاین، چه آفلاین، چه زیرلاین
822
01:23:12,116 --> 01:23:13,325
چطور؟
823
01:23:13,491 --> 01:23:17,200
مدیریت اونها در سن 12- 13
سالگی خیلی سخته
824
01:23:17,366 --> 01:23:21,658
اونها مسخره-تون میکنن
و جدی-تون نمیگیرن
825
01:23:21,783 --> 01:23:25,450
اولا، من رابطه خوبی
با شاگردام ایجاد کردم
826
01:23:25,700 --> 01:23:28,075
اونها همیشه به من احترام گذاشتن
827
01:23:28,450 --> 01:23:31,700
ولی حالا باید اونها رو هم شلاق بزنید
828
01:23:31,991 --> 01:23:34,825
اون شلاق منو هم متحیر کرد
829
01:23:34,991 --> 01:23:38,241
...اونطوری ضربه زدن -
...دوما -
830
01:23:38,908 --> 01:23:44,491
احترام به معلمان وظیفه
دانش آموزانه، نه حقشون
831
01:23:45,700 --> 01:23:49,450
بعد از اینکه شما رو با اون شلاق دیدن
چطور میتونن بهتون احترام بذارن؟
832
01:23:50,075 --> 01:23:53,241
و با بالا کردن باسنتون
ببخشید که رُک میگم
833
01:23:53,408 --> 01:23:56,491
مطمئنا، در جوونی ما هم
...این کارو کردیم، و بیشتر
834
01:23:56,658 --> 01:23:59,866
در زمستان، در اون واحدهای
آپارتمانی سرد دهه 80
835
01:23:59,991 --> 01:24:04,700
خدا رو شکر که پیر شدی
تو هم بیزارمون نکن
836
01:24:04,950 --> 01:24:06,991
اگر چه من به سن شما احترام میذارم
837
01:24:08,700 --> 01:24:12,825
روی هم رفته، دانش آموزها نباید
سر و کاری با اون داشته باشن
838
01:24:13,033 --> 01:24:16,325
و اون بالا کردن باسن نبود
"بهش میگن پوزیشن "داگی
839
01:24:16,700 --> 01:24:17,866
واقعا؟
840
01:24:18,783 --> 01:24:23,325
بنابراین شما نگران اعتبار
من پیش دانش آموزها هستید؟
841
01:24:23,700 --> 01:24:25,157
بیاید از خود دانش آموزها بپرسیم
842
01:24:25,177 --> 01:24:27,677
این انتخاب اونها نیست
اونها زیر سن قانونی هستند
843
01:24:27,783 --> 01:24:31,825
پس اونها رو درگیر نکنید -
من هر کسی رو که بخوام درگیر میکنم -
844
01:24:32,200 --> 01:24:36,450
ما به نام اونها تصمیم میگیریم
این به خیر و صلاحشونه
845
01:24:36,950 --> 01:24:40,700
این تمام چیزیه که همه ما
به عنوان والدینشون میخوایم
846
01:24:40,825 --> 01:24:42,700
کی به اونچه اونها میخوان اهمیت میده؟
847
01:24:43,450 --> 01:24:47,825
و خانم معلم رفتارهای نادرست دیگه ای
هم داشته، هر چند که خیلی جدی نیستند
848
01:24:48,075 --> 01:24:53,200
دخترم "ایرینا" بهم گفت که اون
بهشون گفته که نمرات مهم نیستند
849
01:24:53,533 --> 01:24:55,408
این مزخرفه
850
01:24:57,033 --> 01:24:59,783
این درست نیست -
یعنی دختر من دروغگوئه؟ -
851
01:25:00,325 --> 01:25:04,741
من به اونها گفتم اونچه بیشترین اهمیت
رو داره علاقه به دانشه نه نمره
852
01:25:05,075 --> 01:25:08,075
و من "هانا آرنت" رو مثال زدم
(نظریه پرداز سیاسی متولد آلمان)
853
01:25:08,325 --> 01:25:11,450
مخصوصا برای دختران، که
به الگوهای زنانه نیاز دارند
854
01:25:11,658 --> 01:25:15,283
هانا آرنت" گفته مادرش هرگز"
به نمراتش اهمیت نمیداده
855
01:25:15,491 --> 01:25:20,366
اون فکر میکرده که اهمیت دادن به
همچین چیز خُردی خیلی ناپسنده
856
01:25:20,575 --> 01:25:23,700
اونچه مهمه دانشه -
چطور میتونی این حرف رو بزنی؟ -
857
01:25:23,825 --> 01:25:26,533
اونم در وضعیت آموزشی ما؟
858
01:25:26,741 --> 01:25:30,283
نمرات پایین یعنی یه دبیرستان
درجه دو و یه آینده نابود شده
859
01:25:30,408 --> 01:25:34,366
من از شیوه ی آموزشی
...اون خوشم نمیاد
860
01:25:34,450 --> 01:25:38,408
در حالی که بچه هامون باید برای
پذیرش در دبیرستان آماده بشن
861
01:25:38,575 --> 01:25:43,741
مدارس ما به جای فکر کردن
حفظ کردن رو تشویق میکنن
862
01:25:44,366 --> 01:25:46,616
اونها با هم یکی میشن
863
01:25:46,783 --> 01:25:52,116
این نظر یه متخصص آموزشی
به اسم "دورو کاستیانا" هستش
864
01:25:54,325 --> 01:25:56,241
:اون میگه
865
01:25:57,700 --> 01:26:01,575
شاید خسته کننده ترین"
"...کلیشه در مورد بچه ها
866
01:26:01,700 --> 01:26:07,825
این باشد که آنها مجبور به حفظ"
"کردن هستند و نه فکر کردن
867
01:26:08,116 --> 01:26:11,908
"اما حفظ کردن به خودی خود بد نیست"
868
01:26:12,033 --> 01:26:16,700
هر چند که حافظه گونه ی"
"ما کاهش یافته است
869
01:26:16,866 --> 01:26:20,783
به خاطر سپردن، در واقع"
"عملی برای ذهن است
870
01:26:21,200 --> 01:26:26,450
علوم اعصاب نشان میدهد یک هیپوکامپ"
"فعال فعالیت مغزی را تحریک میکند
871
01:26:26,700 --> 01:26:32,075
ما اغلب چگونگی عملکرد عمیق ترین و"
"خلاق ترین دانش آموزان را مشاهده کرده ایم
872
01:26:32,575 --> 01:26:35,658
"کسانی که بیشتر چیزها را میدانند"
873
01:26:35,866 --> 01:26:39,366
هر چند که مفید بودن آنها"
"همیشه مشهود نیست
874
01:26:39,491 --> 01:26:41,366
:از اینجاش خوشتون میاد
875
01:26:41,450 --> 01:26:47,200
:هیچ سوالی احمقانه تر از این نیست"
"چه فایده ای برای من خواهد داشت؟
876
01:26:48,283 --> 01:26:52,783
در برخی زمینه های تدریس، درخواست از"
"دانش آموزان برای حفظ کردن اشتباه نیست
877
01:26:52,950 --> 01:26:56,700
"اگر چه که این تنها هدف نیست" -
اوه، خواهش میکنم -
878
01:26:56,908 --> 01:27:01,783
این ایده که حفظ کردن از آن جهت که اطلاعات"
"...به صورت آنلاین در دسترس است بی فایده است
879
01:27:01,908 --> 01:27:05,408
"نیز اشتباه و دروغی بدیهی ست"
880
01:27:05,741 --> 01:27:10,283
این نشان دهنده سوتفاهم"
"از نحوه کار ذهن ماست
881
01:27:10,491 --> 01:27:16,866
مغز ما کامپیوتر نیست، حافظه ما را نمیتوان"
"با هاردهای اکسترنال جایگزین کرد
882
01:27:17,366 --> 01:27:21,491
هر اطلاعاتی که ما بخاطر"
"میسپاریم یکپارچه است
883
01:27:21,741 --> 01:27:27,491
زیرا حافظه زنده فعال است در حالی"
"که حافظه دیجیتال منفعل است
884
01:27:27,866 --> 01:27:30,325
...و این ادامه داره -
خیلی طولانیه -
885
01:27:30,491 --> 01:27:32,658
یه لحظه صبر کنید -
...ولی -
886
01:27:33,366 --> 01:27:34,658
:ادامه
887
01:27:34,741 --> 01:27:38,866
از آنجا که ممکن است بنظر برخی عجیب به نظر"
"برسد، حفظ کردن میتواند تفکر را تحریک کند
888
01:27:39,033 --> 01:27:41,616
"همانطور که چیزهای دیگر میتوانند"
889
01:27:41,825 --> 01:27:49,658
آنچه تفکر را مختل میکند"
"فقدان عادت برای تامل است
890
01:27:50,075 --> 01:27:56,408
عادت متوقف کردن جریان ذهن"
"برای بازگشت به آنچه آموخته ایم
891
01:27:56,616 --> 01:27:58,950
این یه مسئله جزئیه
892
01:27:59,700 --> 01:28:06,575
مسئله ی مهمتر اینه که
...آقای اوتوپیانو، من و دیگران
893
01:28:07,075 --> 01:28:12,283
نمیخوایم در مورد هولوکاست به
فرزانمون چیزی تلقین کنید و بیاموزید
894
01:28:12,658 --> 01:28:13,908
بله
895
01:28:14,075 --> 01:28:16,116
ممنون، پدر بورسسکو
896
01:28:16,325 --> 01:28:19,575
معلم پورنو در اینجا به بچه ها
در مورد هولوکاست تلقین میکنه
897
01:28:19,658 --> 01:28:24,533
با دروغ گفتن در مورد کشتن
یهودیها توسط رومانیاییها
898
01:28:24,700 --> 01:28:28,866
اون حتی از "مارشال آنتونسکو" بد گفته -
غیر قابل قبوله -
(نخست وزیر سابق رومانی)
899
01:28:29,075 --> 01:28:32,950
به عنوان یک پدر، به عنوان یک مرد
به عنوان یک افسر در ارتش رومانی
900
01:28:33,075 --> 01:28:34,533
کِی بوده؟
901
01:28:35,908 --> 01:28:38,325
...در روز یادبود هولوکاست
902
01:28:38,408 --> 01:28:42,657
من در مورد کشتارهای ارتش رومانی
در جبهه شرق به اونها چیزهایی گفتم
903
01:28:42,783 --> 01:28:43,991
دروغه
904
01:28:44,116 --> 01:28:45,700
"و در مورد "آن فرانک
(از قربانیان یهودی هولوکاست)
905
01:28:45,866 --> 01:28:49,825
شما یهودی هستید؟ -
نه، چطور؟ -
906
01:28:50,116 --> 01:28:54,033
اون احتمال زیاد یهودیه
از طرف موساد تغذیه شده
907
01:28:54,700 --> 01:28:59,450
و من این قضیه رو مثل فیلمش
در اینترنت جدی میگیرم
908
01:28:59,825 --> 01:29:04,825
چطور جرات میکنید تبلیغات کثیف
یهودیت رو به بچه های ما القا کنید؟
909
01:29:05,033 --> 01:29:08,033
به جای اینکه به اونها در مورد
استفان کبیر" آموزش بدید؟"
910
01:29:08,283 --> 01:29:11,450
اسرائیل در سرزمینهای
اشغالی چیکار میکنه؟
911
01:29:11,575 --> 01:29:15,991
من در مورد "استفان کبیر" به اونها آموختم -
و سرزمینهای اشغالی؟ -
912
01:29:16,616 --> 01:29:19,700
این در کتابهای اونها هم هست -
کافیه -
913
01:29:20,491 --> 01:29:26,408
من به تبلیغ یهودیت در کشورم و
در مدرسه بچه هام گوش نخواهم داد
914
01:29:26,700 --> 01:29:30,741
همه ما میدونیم که هیتلر و فرماندهان
...اردوگاهش همه یهودی بودن
915
01:29:30,866 --> 01:29:34,616
و به بهانه ایجاد اسرائیل
خودشون رو کشتن
916
01:29:34,783 --> 01:29:36,783
اینها رو هم به اونها گفتی؟
917
01:29:36,950 --> 01:29:39,450
من نظریه های توطئه رو نمیاموزم
918
01:29:39,575 --> 01:29:42,825
"الان دیگه معلمان توسط بنیاد "سورس
و "بیل گیتس" حقوق دریافت میکنن
919
01:29:42,991 --> 01:29:49,116
اگه من آواز میهنی "جوانان فاشیست
...مقدس" رو بخونم جریمه میشم
920
01:29:51,116 --> 01:29:55,450
ببخشید که دیر کردیم
از ساحل میایم
921
01:29:55,783 --> 01:29:59,658
به به، چی میبینم؟
دو شگفتی با هم
922
01:29:59,866 --> 01:30:02,533
برای خانم معلم دوست داشتنی -
ممنون -
923
01:30:02,658 --> 01:30:06,450
و اینم برای مدیر دوست داشتنی -
لطفا بشینید -
924
01:30:06,908 --> 01:30:12,366
من به آموزش و تلاش های
شما احترام میذارم
925
01:30:13,241 --> 01:30:15,658
شما کمونیست هستید؟
926
01:30:15,866 --> 01:30:18,825
آلسیا" گفت شما برای اونها داستانی"
در مورد "بلشویکها" خوندید
927
01:30:19,033 --> 01:30:22,200
اون داستانی از "آیزاک بابل" بود
928
01:30:22,366 --> 01:30:25,283
و اینکه جنبه ی آموزشی تاریخی داشت
929
01:30:25,450 --> 01:30:29,658
و در مورد چگونگی سرکوب
مردم، بخصوص زنان بود
930
01:30:29,866 --> 01:30:33,616
داستان آموزنده ایه -
اسمش چیه؟ -
931
01:30:33,783 --> 01:30:36,283
"نمک"، نوشته ی "آیزاک بابل"
932
01:30:36,366 --> 01:30:40,200
کی، الزوراب؟ -
اون در برنامه درسی نیست؟ -
933
01:30:41,075 --> 01:30:45,408
پس چرا اون رو برای اونها خوندی؟ -
همونطور که گفتم، آموزنده ست -
934
01:30:45,616 --> 01:30:49,700
در چه موردیه؟
ماریو" چیزی به من نگفته"
935
01:30:51,450 --> 01:30:54,825
ماجرا پس از انقلاب اکتبر
در سال 1920 اتفاق میفته
936
01:30:55,116 --> 01:30:58,950
زن فقیری توسط سربازان کشته میشه -
سکسو-مارکسیسم -
937
01:30:59,533 --> 01:31:05,908
لابد بعد کمونیستها و کولیهای کثیف
قراره در مورد همجنسبازها بهشون بگید
938
01:31:06,116 --> 01:31:09,075
این برای آقای "موویکیزا" خوشایند نیست
939
01:31:09,325 --> 01:31:14,283
منظورم این نبود که اون یه کولیه -
متوجهم -
940
01:31:14,700 --> 01:31:18,366
و شما با ممنوعیت ازدواج
همجنسگرایان مخالف بودید
941
01:31:18,491 --> 01:31:20,491
این رو در فیسبوک مطرح کردید
942
01:31:20,783 --> 01:31:23,033
خب که چی؟
این حق منه
943
01:31:23,325 --> 01:31:25,033
...خب
944
01:31:25,575 --> 01:31:28,450
من هرگز در مورد این موضوع
با بچه ها صحبت نکردم
945
01:31:28,700 --> 01:31:32,783
ما نمیخوایم در مدرسه هامون
تبلیغات همجنسگرایانه انجام بشه
946
01:31:33,033 --> 01:31:38,450
مورد دیگه ای هم وجود داشته، یه معلم
...فیلمی با حضور دو همجنسباز نشون میده
947
01:31:38,700 --> 01:31:41,825
بعد ادعا میکنه که اونها شاعر هستند
948
01:31:42,950 --> 01:31:46,116
اگه لزبین بودن کاش منم اونجا بودم -
منم همینطور -
949
01:31:48,116 --> 01:31:51,033
بیاید برگردیم به اصل مطلب
950
01:31:52,700 --> 01:31:56,658
پیشنهاد میکنم رای بدیم -
صبر کنید -
951
01:31:56,908 --> 01:32:00,700
مسئله دیگه ای که وجود داره اینه که
فیلم الان در سراسر اینترنت وجود داره
952
01:32:00,950 --> 01:32:04,908
والدین دیگه دارن توی فیسبوک
و واتساپ به اشتراکش میذارن
953
01:32:05,700 --> 01:32:10,241
"معلم جنده با منی دور دهنش"
954
01:32:10,450 --> 01:32:11,700
کجاست؟
955
01:32:12,408 --> 01:32:14,575
توی گروه واتساپ والدین
956
01:32:14,700 --> 01:32:17,491
حتی توی رسانه ها هم هست
:اینو گوش کنید
957
01:32:17,700 --> 01:32:21,991
معلم پورنو: روزها تدریس"
"شبها فیلم پورن
958
01:32:22,200 --> 01:32:25,200
کجاست؟ -
توی خبرگزاری -
959
01:32:25,866 --> 01:32:29,241
"...معلم... در اینترنت"
960
01:32:29,658 --> 01:32:32,866
توسط دانش آموزان زیر"
"سن خود کشف شد
961
01:32:33,075 --> 01:32:38,033
منابع نزدیک او را زنی"
"شایسته توصیف میکنند
962
01:32:38,283 --> 01:32:41,783
و می افزایند که فکر نمیکردند"
"او همچین کاری را بکند
963
01:32:41,950 --> 01:32:47,533
آقای نینسکو، معلم زیست شناسی"
"اظهار داشت که: من باورم نمیشه
964
01:32:47,741 --> 01:32:52,783
او یک خانم محترم"
"جدی و متواضع است
965
01:32:52,991 --> 01:32:55,700
"پاندمی حتما روی ذهنش تاثیر گذاشته"
966
01:33:07,700 --> 01:33:11,908
گویا "هاول" هم چنین معلمی داشته
(رئیس جمهور چک)
967
01:33:12,200 --> 01:33:13,700
مکرون" هم همینطور"
(رئیس جمهور فرانسه)
968
01:33:13,825 --> 01:33:16,825
"گمونم قوم و خویش "کارل گوته -
کارل بوت -
969
01:33:17,033 --> 01:33:20,325
من به معلمان گفتم که با
رسانه ها صحبت نکنن
970
01:33:20,491 --> 01:33:26,616
معاون رئیس گیتسکو اظهار داشته"
"کمیسیون انضباطی تشکیل میشود
971
01:33:26,783 --> 01:33:31,033
رسیدگی خواهد شد و اقدامات"
"قانونی انجام خواهد شد
972
01:33:31,241 --> 01:33:33,408
"او میگوید: من کاملا شوکه شده ام"
973
01:33:33,616 --> 01:33:37,241
معلم مورد نظر هرگز"
"رفتار ناشایستی نداشته
974
01:33:37,408 --> 01:33:40,825
او یک معلم باتجربه است، دانش"
"آموزان به او احترام میگذارند
975
01:33:40,950 --> 01:33:44,533
او حتی در پروژه هایی با بودجه"
"اتحادیه اروپا شرکت کرده است
976
01:33:44,658 --> 01:33:49,116
"ممکنه فیلم ساختگی باشه؟"
977
01:33:49,408 --> 01:33:52,741
بنظر میرسه که خودشون باشن"
"...ولی نمیشه مطمئن بود
978
01:33:52,783 --> 01:33:56,408
با توجه به اتفاقاتی که"
"در اینترنت رخ میده
979
01:33:56,575 --> 01:34:02,033
به نظر میرسد که این معلم به"
"عنوان بازیگر پورنو هم کار میکند
980
01:34:04,241 --> 01:34:06,825
"در وبسایت های هلند و آلمان"
981
01:34:07,075 --> 01:34:09,908
این درست نیست -
خبرگزاری نوشته -
982
01:34:10,908 --> 01:34:13,700
این باعث شرمساری همه ماست
983
01:34:13,866 --> 01:34:17,783
مادر پیرم هم میتونست اینو بخونه -
شخصی از اون دفاع میکنه -
984
01:34:18,033 --> 01:34:22,741
:لانگ جان سیلور" پاسخ میده"
985
01:34:23,116 --> 01:34:26,991
"...شاشیدم به همه این فمینیستهای افراطی"
986
01:34:27,241 --> 01:34:30,533
"و تمام روزنامه نگارهای هرزه"
987
01:34:30,700 --> 01:34:35,491
بیاید بخوریدش، چپ گراها"
"تفاله های سیاسی
988
01:34:35,783 --> 01:34:38,825
"...تف به قبر اون کسی که"
989
01:34:39,033 --> 01:34:42,616
خواهش میکنم، کافیه
990
01:34:45,783 --> 01:34:49,741
هر روز اخبار تازه میاد -
فاکس نیوز -
991
01:34:50,033 --> 01:34:54,116
ما فکر میکنیم که مهم هستیم
ولی دنیا ما رو فراموش میکنه
992
01:34:56,491 --> 01:35:03,991
میگن سالها پس از مصلوب شدن عیسی از
پونتیوس پیلاطس" سوال شد که آیا پشیمونه؟"
(رئیس دادگاه عیسی و صادر کننده حکم)
993
01:35:04,200 --> 01:35:07,950
اون به ذهنش رجوع کرد
994
01:35:09,450 --> 01:35:11,575
ولی نتونست پرونده رو به خاطر بیاره
995
01:35:11,741 --> 01:35:15,200
عیسی برای اون فرد مهمی نبوده
996
01:35:15,408 --> 01:35:18,033
ما که دیگه هیچی نیستیم -
ما هم امیدواریم -
997
01:35:18,450 --> 01:35:22,741
خانم معلم، آیا این درسته که شما
یک بازیگر پورنو هستید؟
998
01:35:24,575 --> 01:35:28,991
البته که نه
علی رغم پوزخند کثیفتون
999
01:35:29,616 --> 01:35:31,533
فقط پرسیدم
1000
01:35:32,491 --> 01:35:35,700
اجازه هست رای گیری کنیم؟ -
بله -
1001
01:35:35,991 --> 01:35:41,075
من باید نظر والدین رو
به کمیسیون اطلاع بدم
1002
01:35:42,658 --> 01:35:47,700
"سه پایان ممکن"
1003
01:35:49,700 --> 01:35:53,700
پایان اول
"این فیلم فقط یک شوخی بود"
1004
01:35:53,908 --> 01:35:58,075
..."اگه میخواید خانم "چیلیبیو
1005
01:35:58,283 --> 01:36:01,408
برکنار بشه دستتون رو ببرید بالا
1006
01:36:01,616 --> 01:36:03,408
علیه اون؟
1007
01:36:07,658 --> 01:36:09,533
13
1008
01:36:09,741 --> 01:36:15,700
حالا کسایی که طرفدار موندن خانم
چیلیبیو" هستند دستشون رو ببرن بالا"
1009
01:36:20,075 --> 01:36:21,783
15 -
بله -
1010
01:36:22,075 --> 01:36:24,741
تسلیم شدی، ستوان؟
1011
01:36:25,450 --> 01:36:30,700
ارتش رومانی هرگز تسلیم نمیشه
دوباره در موقعیتی جدید سازماندهی میشه
1012
01:36:32,741 --> 01:36:37,200
بنابراین خانم "چیلیبیو" به عنوان
معلم در کنار ما باقی خواهد موند
1013
01:36:40,700 --> 01:36:42,366
فاحشه -
خواهش میکنم -
1014
01:36:42,741 --> 01:36:48,616
امیدواریم که دیگه از
چنین وقایعی اجتناب کنن
1015
01:36:49,283 --> 01:36:50,908
امید واهیه
1016
01:36:51,075 --> 01:36:55,241
و اینکه همون معلم فداکار بمونن
1017
01:36:55,700 --> 01:37:01,491
من همیشه از شعار حرفه ای
:اون قدردانی کردم
1018
01:37:01,700 --> 01:37:03,741
ما برای مدرسه یاد نمیگیریم"
"بلکه برای زندگی یاد میگیریم
1019
01:37:03,783 --> 01:37:06,825
پس من بچه ام رو از این مدرسه میبرم
1020
01:37:07,033 --> 01:37:11,241
منم همینطور -
نمیذارم یه هرزه معلمش باشه -
1021
01:37:12,283 --> 01:37:15,450
من میرم پیش پلیس
این غیر قابل قبوله
1022
01:37:17,116 --> 01:37:19,283
یه لحظه صبر کنید
1023
01:37:19,950 --> 01:37:21,616
رای گیری باطله
1024
01:37:21,866 --> 01:37:26,950
بعضی از والدین غایب هستند، برای بعضی
از دانش آموزها هم هر دو والد اینجا هستند
1025
01:37:27,116 --> 01:37:28,658
...گذشته از این
1026
01:37:29,450 --> 01:37:31,950
بعضی اینجا پدربزرگ
و مادربزرگ هستند
1027
01:37:33,116 --> 01:37:35,950
و من متوجه شدم که مردها
بیشتر به اون رای دادن
1028
01:37:38,075 --> 01:37:41,075
احتمالا امیدوارن یه حالی
هم به اونها بده
1029
01:37:41,450 --> 01:37:43,908
چطور جرات میکنید
اینطوری حرف بزنید؟
1030
01:37:44,075 --> 01:37:46,700
خودت چطور جرات کردی اون
کارو بکنی، ساک زن کثیف
1031
01:37:48,241 --> 01:37:52,325
اون معلم بچه های ماست
کمی احترام قائل باشید
1032
01:37:52,783 --> 01:37:57,116
بعضی از مردم نیکوکاری میکنن
...ولی پشت درهای بسته
1033
01:37:57,450 --> 01:38:00,116
مثل منحرفها و فاحشه های ساک زن
1034
01:38:00,241 --> 01:38:02,950
آقای اوتوپیانو، کافیه -
چطور جرات میکنید؟ -
1035
01:38:03,200 --> 01:38:06,991
اینطوری که نمیشه
ما توافق کردیم
1036
01:38:08,033 --> 01:38:10,657
ما رای گیری کردیم -
ماسکتون -
1037
01:38:10,950 --> 01:38:12,450
توافق نکردیم؟
1038
01:38:12,700 --> 01:38:15,783
ما توافق نکردیم که توسط
این هرزه آزرده بشیم
1039
01:38:15,991 --> 01:38:18,991
اون یه معلم پورنوئه -
واقعا؟ -
1040
01:38:19,741 --> 01:38:24,700
وقتی که سعی کردی به من رشوه بدی
تا به بچه ی لوست نمره بدم هرزه نبودم
1041
01:38:24,908 --> 01:38:28,491
تو چپ و راست رشوه میدی -
هدایای کوچیک -
1042
01:38:28,658 --> 01:38:31,283
به اونها میگن رشوه، خانم
1043
01:38:31,491 --> 01:38:33,991
و تو به رشوه متوسل میشی
1044
01:38:34,200 --> 01:38:39,908
تو خودت رو به عنوان یه "روما" جا زدی
تا بچه ات بتونه به یه مدرسه خوب بره
1045
01:38:40,575 --> 01:38:45,283
حقیقت نداره -
بنابراین جای یه بچه فقیر "روما" رو گرفتی -
1046
01:38:46,075 --> 01:38:47,283
تو خیلی کثیفی
1047
01:38:47,741 --> 01:38:50,325
پوستت رو میکنم، هرزه
1048
01:38:50,491 --> 01:38:52,616
جنمش رو نداری، احمق
1049
01:38:52,866 --> 01:38:55,825
تو با چپ و راست رشوه دادن آدم شدی
1050
01:38:55,908 --> 01:38:59,741
به دولت میگی فاسد ولی
خودت هم دستت تو کاره
1051
01:38:59,950 --> 01:39:02,366
و مثل خوک توی رابطه
جنسی بقیه سرک میکشی
1052
01:39:13,241 --> 01:39:15,283
منطقی باشید، خانمها
1053
01:39:17,825 --> 01:39:20,408
به همدیگه احترام بذارید، خانمها
1054
01:39:22,450 --> 01:39:24,658
مثل کولی ها رفتار نکنید
1055
01:39:25,325 --> 01:39:27,116
امان از این معلم
1056
01:39:30,908 --> 01:39:33,491
لطفا روی صندلی هاتون بشینید
1057
01:39:34,116 --> 01:39:36,283
ببینید آسیب ندیده
1058
01:39:37,658 --> 01:39:40,325
آروم باشید، نفس عمیق بکشید
1059
01:39:44,075 --> 01:39:48,033
پایان دوم
"ما فقط یک لحظه شما را نگه داشتیم"
1060
01:39:50,825 --> 01:39:54,700
شما حق رای نداری -
ولی مادرم گفت رای مخالف بدم -
1061
01:39:55,658 --> 01:39:58,825
مادر شما باید اینجا میبود
نه اینکه از خونه قاصد بفرسته
1062
01:39:59,616 --> 01:40:02,450
رای از طریق واتساپ هم شمرده نمیشه
1063
01:40:02,533 --> 01:40:06,533
همه والدین باید در بحث
ما شرکت میکردن
1064
01:40:09,866 --> 01:40:13,200
پدربزرگ و مادربزرگها هم حق رای ندارن -
رو چه حساب؟ -
1065
01:40:13,825 --> 01:40:17,283
شما آقای "آکسینت"، برای اینکه
...همیشه بسیار زحمت کشیدید
1066
01:40:17,450 --> 01:40:20,241
..."و مثل قضیه ی گربه "شرودینگر
(آزمایشی فکری در فیزیک کوانتوم)
1067
01:40:20,450 --> 01:40:25,408
یک دختر و یک نوه در این کلاس دارید
1068
01:40:26,408 --> 01:40:28,700
حق رای دارید
ولی فقط برای دخترتون
1069
01:40:28,825 --> 01:40:30,700
از شما ممنونم
1070
01:40:30,783 --> 01:40:36,325
این عادلانه نیست، من میتونستم دخترم رو
خبر کنم که بیاد به عنوان مادر رای بده
1071
01:40:36,783 --> 01:40:40,700
خب، شما فقط یک رای دارید
1072
01:40:41,700 --> 01:40:45,325
...کیا میخوان خانم
...یه لحظه
1073
01:40:45,491 --> 01:40:50,825
خانم "چیلیبیو" به عنوان
معلم بچه ها باقی بمونه؟
1074
01:40:51,241 --> 01:40:53,075
ما میخوایم اون بمونه
1075
01:40:55,783 --> 01:40:58,533
10
و کیا مخالفن؟
1076
01:41:00,200 --> 01:41:02,700
ما موش آزمایشگاهی نخواهیم بود
1077
01:41:03,658 --> 01:41:05,325
14
1078
01:41:09,700 --> 01:41:11,283
متاسفم، امی
1079
01:41:11,950 --> 01:41:15,241
من فکر میکنم اگه استعفا
بدی منصفانه تره
1080
01:41:15,408 --> 01:41:18,783
والدین انتخابشون رو کردن
1081
01:41:19,825 --> 01:41:20,991
خیلی خب
1082
01:41:22,991 --> 01:41:25,533
استعفا میدم -
"تمام شد" -
1083
01:41:25,700 --> 01:41:29,325
"به نقل از "توماس آکواینس
هنگام خوردن یه پیک
(فیلسوف ایتالیایی)
1084
01:41:29,450 --> 01:41:31,325
یه لحظه صبر کنید
1085
01:41:35,616 --> 01:41:37,283
متاسفم
1086
01:41:38,491 --> 01:41:40,783
چاپلوس گمشو از اینجا
1087
01:41:52,825 --> 01:42:00,200
پایان سوم
این فیلم فقط یک شوخی بود"
"و در اینجا پایان میابد
1088
01:42:01,783 --> 01:42:04,325
تعداد ما بیشتره
1089
01:42:04,991 --> 01:42:07,575
14 -
برو خونه، هرزه -
1090
01:42:07,658 --> 01:42:09,658
تمومه
1091
01:42:11,825 --> 01:42:14,533
متاسفم، امی -
...خانم معلم -
1092
01:42:14,950 --> 01:42:18,825
چه چیزی بیش از شکست یا زخم های"
"من، یا مصیبت من دردناک است
1093
01:42:18,991 --> 01:42:24,283
آیا این بازوان بی رغبت اکنون"
"از مبارزه امتناع میورزند؟
1094
01:42:25,741 --> 01:42:28,658
...ازت میخوام استعفا بدی
1095
01:42:32,700 --> 01:42:34,575
مشکلی هست؟
1096
01:42:51,408 --> 01:42:53,200
من بهتون گفتم اون یه یهودیه
1097
01:43:08,975 --> 01:43:10,800
داره باهاش چیکار میکنه؟
1098
01:43:20,477 --> 03:45:47,977
AZAD_SH_72
ترجمه: آزاد
Telegram: @CINEMA772