1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:02,583 --> 00:02:04,958 Disturbo post-traumatico da stress. 4 00:04:57,541 --> 00:04:59,500 È stato brutale. 5 00:05:03,541 --> 00:05:07,333 Grazie per aver chiarito il fatto dell'incidente, lo apprezzo. 6 00:05:07,416 --> 00:05:10,375 C'è un limite a tutto. Almeno per me. 7 00:05:11,708 --> 00:05:12,583 Già. 8 00:05:22,541 --> 00:05:25,041 Hai preso da mangiare per i bambini? 9 00:05:28,041 --> 00:05:30,916 Controllavo. So come sei a volte. 10 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Controlli sempre. 11 00:05:47,125 --> 00:05:49,666 - Chiamami per la buonanotte. - Sì. 12 00:17:34,833 --> 00:17:36,208 Cosa? 13 00:17:52,083 --> 00:17:54,208 Come, non li trovi più? 14 00:17:55,583 --> 00:17:57,500 Cosa stai dicendo? Forse… 15 00:17:58,041 --> 00:17:59,958 Forse si sono solo nascosti. 16 00:18:04,333 --> 00:18:07,166 Non è possibile. Devono essere da qualche parte. 17 00:18:07,250 --> 00:18:08,708 Non so che dire. 18 00:18:11,041 --> 00:18:13,458 - Non so che dire. - Mi stai spaventando. 19 00:18:14,041 --> 00:18:15,750 Hai guardato ovunque? 20 00:18:24,750 --> 00:18:27,750 Va bene. Torno con il primo aereo. 21 00:18:27,833 --> 00:18:31,916 Non ti muovere di lì, torno a casa. 22 00:19:10,250 --> 00:19:11,416 Dove sono? 23 00:19:12,416 --> 00:19:14,416 Non so. Ho cercato ovunque. 24 00:19:14,500 --> 00:19:17,625 Che vuoi dire? Come hai potuto perdere i nostri figli? 25 00:19:17,708 --> 00:19:19,875 - Per favore. - Non mi toccare. 26 00:19:21,666 --> 00:19:24,541 - Hai chiamato la polizia? - Non ancora. 27 00:19:25,125 --> 00:19:26,208 Cosa aspetti? 28 00:19:27,500 --> 00:19:29,875 - Volevo aspettare… - Cosa? 29 00:19:29,958 --> 00:19:33,500 È notte fonda, sono piccoli! Che cazzo dici? 30 00:19:38,250 --> 00:19:41,166 Non hai sentito niente? Niente? 31 00:19:41,250 --> 00:19:44,125 Te l'ho detto, guardavo la partita, il volume era alto. 32 00:19:44,208 --> 00:19:47,208 Tre birre, due spinelli… Non avrei mai dovuto lasciarteli. 33 00:19:47,291 --> 00:19:48,208 Elena, ti prego. 34 00:19:50,541 --> 00:19:51,458 Chi è? 35 00:19:52,458 --> 00:19:53,416 Chi è? 36 00:20:09,000 --> 00:20:13,625 - Hanno detto 150.000 euro? - Per lunedì mattina. 37 00:20:16,250 --> 00:20:21,500 - Io… Richiama! Richiama! - Era un numero privato. 38 00:20:28,166 --> 00:20:29,708 Chi mi sta facendo questo? 39 00:20:31,416 --> 00:20:33,166 Chi mi sta facendo questo? 40 00:20:41,041 --> 00:20:43,000 Io… 41 00:20:45,250 --> 00:20:46,875 Perché mi stanno facendo questo? 42 00:20:46,958 --> 00:20:48,708 - Dobbiamo… - Perché? 43 00:20:48,791 --> 00:20:51,250 Dobbiamo trovare i bambini, d'accordo? 44 00:20:51,875 --> 00:20:55,750 - Tu devi trovarli. - I soldi, dobbiamo trovare i soldi. 45 00:20:55,833 --> 00:20:59,291 Te li ho lasciati per una notte, ok? 46 00:20:59,375 --> 00:21:01,791 Devi ritrovare i miei figli! 47 00:21:04,333 --> 00:21:05,833 Devo trovare i soldi. 48 00:21:07,958 --> 00:21:09,375 Com'è potuto succedere? 49 00:21:46,583 --> 00:21:49,166 Devi soldi a qualcuno, Pietro? 50 00:21:50,416 --> 00:21:53,625 Ti prego, guardami e dimmi la verità per una volta. 51 00:21:53,708 --> 00:21:56,083 - È vero. - Hai scommesso? 52 00:21:56,166 --> 00:21:58,875 Non ricominciare, ho smesso da anni. 53 00:21:59,958 --> 00:22:01,958 Non avremmo dovuto comprare questa casa. 54 00:22:02,041 --> 00:22:04,291 Vorrei non averti mai prestato quei soldi. 55 00:22:04,791 --> 00:22:07,833 Ho appoggiato il tuo progetto, il tuo sogno e per cosa? 56 00:22:07,916 --> 00:22:10,041 Ora è il mio progetto! Molto comodo. 57 00:22:10,125 --> 00:22:13,875 E poi le scommesse e da lì, una bugia dietro l'altra. 58 00:22:17,291 --> 00:22:20,333 Lo sai che c'è una sola persona che ha tutti quei soldi. 59 00:22:22,333 --> 00:22:23,875 - No. - Sì. 60 00:22:23,958 --> 00:22:25,000 Scordatelo. 61 00:22:25,083 --> 00:22:27,250 - È l'unica speranza. - Non se ne parla! 62 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 Non gli chiederò mai i soldi, mai! 63 00:22:31,500 --> 00:22:33,041 Allora lo faccio io. 64 00:22:35,000 --> 00:22:36,041 Lo faccio. 65 00:23:21,083 --> 00:23:23,708 - Non vuoi che venga? - No. 66 00:27:59,875 --> 00:28:00,875 Allora? 67 00:28:01,916 --> 00:28:04,750 Quello stronzo non ha voluto darmi i soldi. 68 00:28:04,833 --> 00:28:07,041 Gli hai detto che i bambini sono in pericolo? 69 00:28:07,125 --> 00:28:08,208 Certo. 70 00:28:08,750 --> 00:28:11,666 Devo fare un lavoretto in cambio. 71 00:28:11,750 --> 00:28:13,250 Cosa? Quando? 72 00:28:13,333 --> 00:28:14,333 Stanotte. 73 00:28:15,166 --> 00:28:16,916 Gli piace avermi sotto controllo. 74 00:28:17,000 --> 00:28:19,375 È una stronzata, ci parlo io. 75 00:28:19,458 --> 00:28:20,333 Elena, ti prego. 76 00:28:22,833 --> 00:28:25,583 Non puoi farlo, è troppo pericoloso. 77 00:28:25,666 --> 00:28:28,500 Devo farlo. Non ho scelta. 78 00:28:29,208 --> 00:28:30,541 La cazzata l'ho fatta io. 79 00:28:32,333 --> 00:28:33,583 Ora devo rimediare. 80 00:29:59,750 --> 00:30:00,750 Vado. 81 00:30:01,958 --> 00:30:05,458 Dovrei tornare domani, alle quattro, massimo cinque. 82 00:30:06,375 --> 00:30:08,208 Vogliono i soldi entro le otto. 83 00:30:08,750 --> 00:30:09,583 D'accordo. 84 00:30:10,291 --> 00:30:11,166 Ok. 85 00:30:13,750 --> 00:30:15,625 Mi dispiace per tutto. 86 00:30:15,708 --> 00:30:19,416 Vorrei che trovassimo un accordo, non voglio che siamo nemici. È doloroso. 87 00:30:21,416 --> 00:30:23,750 Non sono mai stato tuo nemico, lo sai. 88 00:30:43,708 --> 00:30:45,333 Ora dobbiamo pensare ai bambini. 89 00:30:49,416 --> 00:30:51,208 Ci sarà tempo per pensare a noi. 90 00:30:52,375 --> 00:30:54,625 Non far entrare nessuno nell'appartamento. 91 00:30:55,375 --> 00:30:56,791 Questa gente è pazza. 92 00:30:56,875 --> 00:30:57,708 Va bene. 93 00:30:58,291 --> 00:30:59,125 Promettimelo. 94 00:31:00,875 --> 00:31:01,833 Te lo prometto. 95 00:31:05,041 --> 00:31:06,666 Attento. 96 00:34:45,791 --> 00:34:47,750 - Scusi? - Sì. 97 00:34:47,833 --> 00:34:48,958 Ha un tavolo? 98 00:37:54,916 --> 00:37:57,500 Lasciate un messaggio. 99 00:52:56,083 --> 00:52:58,375 Lasciate un messaggio. 100 01:02:50,833 --> 01:02:54,208 - L'ho lasciato qui. - L'hai lasciato qui? 101 01:02:58,750 --> 01:02:59,916 Venite. 102 01:03:00,416 --> 01:03:03,166 Devo parlare un momento con papà. Andate. 103 01:03:04,458 --> 01:03:06,958 Che succede? Hai un aspetto orribile. 104 01:03:07,041 --> 01:03:08,708 Dimmi tu cosa succede! 105 01:03:17,750 --> 01:03:19,500 Quale riscatto? 106 01:03:21,541 --> 01:03:24,166 Quale riscatto? Quale riscatto? 107 01:03:24,250 --> 01:03:27,916 Senti. Abbiamo 150.000 euro in contanti. 108 01:03:28,000 --> 01:03:29,541 Vedi? Eh? 109 01:03:29,625 --> 01:03:30,750 Ok. 110 01:03:30,833 --> 01:03:32,750 Ok, ascoltami. 111 01:03:32,833 --> 01:03:35,500 Nessuno ha rapito i bambini, li hai appena visti. 112 01:03:35,583 --> 01:03:38,333 Stanno bene, erano qui con me. D'accordo? 113 01:03:38,833 --> 01:03:42,458 Perché parli di droga e hai 150.000 euro in contanti? 114 01:03:43,500 --> 01:03:47,041 Me li ha dati Nicola! È stata tua l'idea di chiederli a lui. 115 01:03:47,125 --> 01:03:49,791 Stai delirando, sembri pazzo! 116 01:03:50,291 --> 01:03:51,625 No, io non sono pazzo. 117 01:03:51,708 --> 01:03:53,458 Mi stai facendo uno scherzo? 118 01:03:53,541 --> 01:03:55,916 Tu vuoi farmi diventare pazzo. 119 01:03:56,000 --> 01:03:58,166 - È uno scherzo. - No. 120 01:03:58,875 --> 01:04:00,208 Non è uno scherzo. 121 01:04:00,708 --> 01:04:02,250 Piombi in casa mia, 122 01:04:02,333 --> 01:04:05,458 dicendo che hai portato dieci chili di droga dalla Grecia, 123 01:04:05,541 --> 01:04:07,083 per 150.000 euro. 124 01:04:12,583 --> 01:04:15,208 Ti sei drogato? Hai preso qualcosa? 125 01:04:15,291 --> 01:04:16,916 Stai avendo delle allucinazioni? 126 01:04:17,000 --> 01:04:20,333 - In casa mia? - Ti prego, perché mi stai facendo questo? 127 01:04:22,083 --> 01:04:24,458 Stavamo cercando i bambini, ti ricordi? 128 01:04:24,541 --> 01:04:25,708 Non mi toccare. 129 01:04:27,083 --> 01:04:28,166 Non mi devi toccare. 130 01:04:29,375 --> 01:04:31,583 Non ho idea di cosa tu stia parlando. 131 01:04:31,666 --> 01:04:32,500 Ok? 132 01:04:33,166 --> 01:04:34,708 Sta' lontano da me. 133 01:04:34,791 --> 01:04:37,666 Sta' lontano dai miei figli e vattene. 134 01:04:37,750 --> 01:04:41,583 Stai spaventando me e i miei figli! 135 01:04:41,666 --> 01:04:43,541 Vattene da casa mia con quella merda. 136 01:04:48,125 --> 01:04:49,375 Che succede? 137 01:04:50,500 --> 01:04:52,208 Oddio, tu non stai bene. 138 01:04:52,291 --> 01:04:53,916 Tu sei pazzo. 139 01:04:54,000 --> 01:04:55,416 Esci da casa mia. 140 01:04:55,500 --> 01:04:58,000 Esci da casa mia, prima che chiami la polizia. 141 01:04:58,083 --> 01:04:59,958 Io ora chiamo la polizia! 142 01:05:01,250 --> 01:05:02,125 Vattene. 143 01:05:05,291 --> 01:05:06,458 Che ti succede? 144 01:05:09,250 --> 01:05:10,583 Vattene, vattene, vattene. 145 01:07:53,333 --> 01:07:55,083 Quale riscatto? 146 01:07:57,083 --> 01:07:59,666 Quale riscatto? Quale riscatto? 147 01:07:59,750 --> 01:08:00,708 Senti. 148 01:08:00,791 --> 01:08:03,791 Abbiamo 150.000 euro in contanti. 149 01:08:03,875 --> 01:08:05,458 Vedi? Eh? 150 01:08:12,916 --> 01:08:15,166 Non mi hai lasciato altra scelta. 151 01:08:16,208 --> 01:08:19,041 Devo fare la cosa giusta per la sicurezza dei miei figli. 152 01:08:20,541 --> 01:08:22,500 Li porto a New York, partiamo stasera. 153 01:08:23,250 --> 01:08:24,666 Il volo è alle nove. 154 01:08:26,250 --> 01:08:29,208 Vieni in aeroporto, devi firmare l'autorizzazione. 155 01:08:31,000 --> 01:08:34,875 Se non vieni, sarò costretta a usare la registrazione contro di te. 156 01:08:58,333 --> 01:09:01,291 Che cazzo di storia è? Che stronzata è? 157 01:09:01,875 --> 01:09:02,958 Mi hai registrato. 158 01:09:03,541 --> 01:09:05,000 Mi stai ricattando? 159 01:11:31,250 --> 01:11:35,166 Cosa fai qui? Ti ho detto di stare lontano da noi. 160 01:11:38,833 --> 01:11:41,583 Voglio sapere cos'è successo l'altra notte, 161 01:11:41,666 --> 01:11:42,958 lo volevo sapere da loro. 162 01:11:43,041 --> 01:11:46,125 Potrebbero arrestarti per quello che hai fatto. 163 01:11:47,458 --> 01:11:49,708 Perché hai registrato la nostra conversazione? 164 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 Mi vuoi ricattare? 165 01:11:51,958 --> 01:11:52,833 No. 166 01:11:53,875 --> 01:11:56,708 Prendo le precauzioni necessarie per proteggere me stessa 167 01:11:56,791 --> 01:11:57,875 e i miei figli. 168 01:11:58,416 --> 01:11:59,791 Che ti piaccia o no, 169 01:12:01,041 --> 01:12:02,375 non rispondo più a te. 170 01:12:02,458 --> 01:12:06,250 Ascoltami bene, non porterai i bambini da nessuna parte, chiaro? 171 01:12:06,750 --> 01:12:07,583 Bene. 172 01:12:08,083 --> 01:12:10,458 Allora manderò la registrazione ai miei avvocati 173 01:12:10,541 --> 01:12:12,125 e sarà il giudice a decidere. 174 01:12:14,166 --> 01:12:16,916 Mi hai incastrato. Non posso crederci, cazzo! 175 01:12:47,541 --> 01:12:51,166 Sto andando all'aeroporto. L'aereo parte tra due ore. 176 01:17:39,541 --> 01:17:42,416 Firmerò l'autorizzazione. Arrivo, aspettami. 177 01:19:53,000 --> 01:19:54,583 Richiamami. 178 01:20:42,750 --> 01:20:46,458 Papà deve firmare una cosa, così possiamo andare in America. 179 01:20:46,541 --> 01:20:47,750 Sbrigati, è tardi. 180 01:21:09,208 --> 01:21:11,666 Non hai sentito bene, è tardi, firma. 181 01:21:12,625 --> 01:21:15,333 Basta, Elena. So cos'hai fatto. 182 01:21:16,541 --> 01:21:17,583 Davvero? 183 01:21:18,250 --> 01:21:19,583 E cosa avrei fatto? 184 01:21:20,500 --> 01:21:22,208 Hai drogato i nostri figli. 185 01:21:25,833 --> 01:21:28,583 Ho trovato l'involucro di una tua pillola nel gabinetto. 186 01:21:30,458 --> 01:21:31,833 Avresti potuto ucciderli. 187 01:21:33,708 --> 01:21:36,375 Ora sali su quell'aereo, da sola. 188 01:21:39,500 --> 01:21:41,333 Cosa vuoi fare, denunciarmi? 189 01:21:42,166 --> 01:21:44,583 - La madre dei tuoi figli? - Esatto. 190 01:21:45,083 --> 01:21:47,333 Peccato che nessuno ti crederà. 191 01:21:47,416 --> 01:21:49,125 Guarda che disastro che sei! 192 01:22:01,666 --> 01:22:04,625 Non erano in pericolo, sapevo esattamente quello che facevo. 193 01:22:07,708 --> 01:22:10,750 Che altro potevo fare? Eh? 194 01:22:11,833 --> 01:22:15,291 Non sei mai voluto scendere a compromessi, né trovare un accordo. 195 01:22:16,833 --> 01:22:18,458 Non avevo una via d'uscita. 196 01:22:20,500 --> 01:22:21,833 Questa non è la mia vita. 197 01:22:22,458 --> 01:22:24,000 Non posso più vivere così. 198 01:22:36,083 --> 01:22:38,875 Mi è sfuggita la situazione di mano. 199 01:22:38,958 --> 01:22:41,083 Non volevo facessi quel lavoro per Nicola. 200 01:22:41,166 --> 01:22:45,000 Volevo solo che avessi dei soldi sporchi, non ti avrei mai messo in pericolo. 201 01:22:47,125 --> 01:22:49,083 Ma non posso lasciare i miei figli. 202 01:22:50,541 --> 01:22:52,000 Non hai scelta. 203 01:22:54,583 --> 01:22:56,958 Ti offro una via d'uscita. 204 01:22:57,041 --> 01:22:58,041 Sai perché? 205 01:23:00,250 --> 01:23:02,083 Perché non voglio che loro sappiano 206 01:23:02,875 --> 01:23:05,125 cosa gli ha fatto la loro mamma. 207 01:23:25,750 --> 01:23:28,791 Va tutto bene. Va tutto bene. 208 01:23:34,833 --> 01:23:37,708 Presto. Ci vediamo presto. 209 01:23:49,625 --> 01:23:50,666 Quel bacio… 210 01:23:51,833 --> 01:23:53,041 non stavo fingendo.