1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,000 --> 00:00:58,958 FORSVUNNET INN I NATTEN 4 00:01:29,625 --> 00:01:31,708 -Hvor er de? -Hvor er barna? 5 00:01:32,666 --> 00:01:33,791 Hvor er de? 6 00:01:35,250 --> 00:01:36,333 Giovanni? 7 00:01:36,916 --> 00:01:38,083 Bianca? 8 00:01:44,333 --> 00:01:47,458 I USA hadde jeg en karriere. 9 00:01:47,541 --> 00:01:50,333 Her i Italia var det umulig å starte på nytt. 10 00:01:50,416 --> 00:01:54,500 Jeg snakker ikke italiensk godt nok til å håndtere pasienter. 11 00:01:54,583 --> 00:01:57,041 Hva var jobben din i USA, Mrs. Walgren? 12 00:01:57,125 --> 00:01:59,041 Jeg var psykoterapeut. 13 00:01:59,916 --> 00:02:02,166 Spesialisert i PTSD. 14 00:02:02,791 --> 00:02:04,958 Posttraumatisk stresslidelse. 15 00:02:05,041 --> 00:02:08,500 Her i Bari var jeg bare husmor, og jeg elsket det. 16 00:02:09,208 --> 00:02:11,541 Men det har vært vanskelig for meg. 17 00:02:11,625 --> 00:02:14,500 I USA hadde jeg en karriere. Et liv. 18 00:02:14,583 --> 00:02:18,791 Og jeg savner venner og familie enormt. 19 00:02:19,708 --> 00:02:22,125 -Giovanni! -Bianca! 20 00:02:23,500 --> 00:02:28,500 Jeg vet at hun lånte deg en stor sum for å kjøpe et gammelt gårdshus. 21 00:02:28,583 --> 00:02:31,250 Det var noe vi begge ønsket. Ikke bare jeg. 22 00:02:31,333 --> 00:02:34,958 Vi ville starte gjestgiveri. Vi hadde begynt å renovere. 23 00:02:35,041 --> 00:02:39,791 Kapitalen til dette prosjektet kom kun fra min klient. 24 00:02:39,875 --> 00:02:43,958 Det er kjent at mens ombyggingen foregikk, 25 00:02:44,458 --> 00:02:48,041 drev La Torre med gambling og opparbeidet seg stor gjeld. 26 00:02:48,125 --> 00:02:51,583 Da må jeg legge til at Mrs. Walgren 27 00:02:51,666 --> 00:02:55,333 hadde tilgang til visse medisiner på grunn av yrket sitt, 28 00:02:55,416 --> 00:02:58,166 og utviklet en avhengighet av opiater. 29 00:02:58,250 --> 00:03:00,333 Tillat meg å si dette, rådgiver. 30 00:03:00,416 --> 00:03:04,916 Kona mi hadde en ulykke da hun kjørte bilen sin i USA. 31 00:03:05,000 --> 00:03:10,791 Hun fikk utskrevet sterke smertestillende, som er avhengighetsskapende. 32 00:03:10,875 --> 00:03:13,083 Vi har dannet oss et komplett bilde. 33 00:03:13,166 --> 00:03:14,416 Møtet er hevet. 34 00:03:14,500 --> 00:03:19,583 Jeg utnevner en teknisk konsulent til å undersøke parets informasjon 35 00:03:19,666 --> 00:03:22,666 og nøye evaluere omsorgsrett-prosedyrene. 36 00:03:25,666 --> 00:03:26,750 Giovanni! 37 00:03:28,333 --> 00:03:30,375 Dere fant oss ikke! 38 00:03:30,458 --> 00:03:32,250 Det er ikke morsomt. 39 00:03:32,791 --> 00:03:36,208 Ikke gjør det igjen. Jeg har sagt at havet er farlig. 40 00:04:04,041 --> 00:04:05,125 God morgen, sir. 41 00:04:05,208 --> 00:04:07,625 Salvatore, hvordan går det med familien? 42 00:04:07,708 --> 00:04:12,416 Det går bra. Forresten, jeg har post til deg. Her. 43 00:04:12,500 --> 00:04:15,916 Hvorfor sender de det hit? Jeg flyttet for et år siden. 44 00:04:16,000 --> 00:04:18,208 -Jeg tar det på vei ut. -Perfekt. 45 00:04:18,291 --> 00:04:20,583 -Klar for kampen? -Klar som et egg! 46 00:04:20,666 --> 00:04:23,666 -Tviler ikke. Sees senere. -Sees. 47 00:04:27,750 --> 00:04:28,583 Hei. 48 00:04:32,833 --> 00:04:35,458 -Kommer du nå? -Hvor er barna? 49 00:04:35,541 --> 00:04:36,875 De gjør seg klare. 50 00:04:37,958 --> 00:04:39,083 Barn? 51 00:04:42,000 --> 00:04:43,208 Hei, pappa. 52 00:04:43,291 --> 00:04:46,375 Hei, pappa. Mamma kjøpte nye svømmeføtter til meg. 53 00:04:46,458 --> 00:04:48,625 Bra. Har dere maskene? 54 00:04:48,708 --> 00:04:51,583 -Jeg henter dem. -Ekstra badedrakt også. Fort. 55 00:04:51,666 --> 00:04:53,708 -Giovanni, kan du skynde deg? -Hei. 56 00:04:54,750 --> 00:04:57,500 Jeg er så lei for det med advokaten min. 57 00:04:57,583 --> 00:04:59,500 Han var brutal. Beklager. 58 00:04:59,583 --> 00:05:03,333 Det blir alltid brutalt med advokater. Det suger. 59 00:05:03,416 --> 00:05:06,375 Takk for at du oppklarte saken rundt ulykken min. 60 00:05:06,458 --> 00:05:07,416 Takk for det. 61 00:05:07,500 --> 00:05:10,375 Det er en grense for alt. I hvert fall for meg. 62 00:05:11,750 --> 00:05:12,583 Ja. 63 00:05:15,875 --> 00:05:17,208 Når drar du? 64 00:05:20,375 --> 00:05:22,083 Klokken åtte. 65 00:05:22,916 --> 00:05:25,041 Kjøpte du mat til barna? 66 00:05:25,958 --> 00:05:27,958 Selvsagt. Hvorfor spør du? 67 00:05:28,041 --> 00:05:29,916 -Jeg bare sjekker. -Ja. 68 00:05:30,000 --> 00:05:33,375 -Jeg vet hvordan du kan være. -Ja. Du sjekker hele tiden. 69 00:05:34,291 --> 00:05:37,250 -Kom og si ha det til mamma! -Vi kommer! 70 00:05:39,208 --> 00:05:41,458 Ha det. 71 00:05:41,541 --> 00:05:43,083 Når kommer du tilbake? 72 00:05:43,166 --> 00:05:44,791 På tirsdag. Oppfør dere. 73 00:05:44,875 --> 00:05:45,958 -Ok. -Ha det. 74 00:05:46,041 --> 00:05:47,000 -Kom. -Ha det. 75 00:05:47,083 --> 00:05:49,833 -Ring meg senere så jeg kan si god natt. -Ja. 76 00:06:09,291 --> 00:06:12,250 Vi fikk en til! Den er fin. Den er lilla! 77 00:06:12,333 --> 00:06:16,041 Så nå har vi 14 stykker! 78 00:06:16,125 --> 00:06:19,041 Se så stor den er. Kom igjen. 79 00:06:27,125 --> 00:06:28,916 La kråkebollene være. Kom. 80 00:06:30,375 --> 00:06:32,791 Vi lager spagetti med dem i kveld. 81 00:06:48,375 --> 00:06:50,750 Hei, dere! Fikk dere fangst? 82 00:06:50,833 --> 00:06:52,875 Pappa, det er onkel Nicola! 83 00:06:52,958 --> 00:06:53,916 Hei, Nico. 84 00:06:54,000 --> 00:06:57,250 Hei, Pietro. Kom du tilbake tomhendt som vanlig? 85 00:06:57,333 --> 00:06:59,875 Nei, vi fanget 41 kråkeboller. 86 00:06:59,958 --> 00:07:01,291 Flott! 87 00:07:01,375 --> 00:07:04,583 -Onkel Nicola, kan vi gå på båten din? -Ja visst. 88 00:07:04,666 --> 00:07:07,416 Men dere må få lov av faren deres først. 89 00:07:08,250 --> 00:07:11,791 -Pappa, vær så snill. -Nei. Det kommer ikke på tale. 90 00:07:11,875 --> 00:07:15,583 -Ikke kall ham onkel. Han er ikke det. -Kom igjen, pappa. 91 00:07:15,666 --> 00:07:17,958 -Nei. -Pietro. Fem minutter. 92 00:07:18,041 --> 00:07:19,916 Vi kan ikke. Vi må gjøre ting. 93 00:07:20,000 --> 00:07:21,791 Hvorfor? Bare fem minutter. 94 00:07:21,875 --> 00:07:25,208 Hei, pappa! Fem minutter. 95 00:07:26,583 --> 00:07:30,625 Fem minutter, ok? Så snart jeg er ferdig, drar vi. 96 00:07:31,208 --> 00:07:32,333 Jeg er opptatt. 97 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 Selvsagt. 98 00:07:35,291 --> 00:07:38,125 Kom igjen, barn! Vi drar. 99 00:07:38,208 --> 00:07:42,333 Hei! Det er en skorpionfisk. Den brenner. Ikke rør den. 100 00:07:42,416 --> 00:07:46,291 Dette er en breiflabb. Den er stygg, men god. 101 00:07:46,375 --> 00:07:48,583 Så har vi havabbor og multefisk. 102 00:07:48,666 --> 00:07:53,666 Og dette er mitt mesterverk. 103 00:07:53,750 --> 00:07:56,458 -Se. -Den er skummel. 104 00:07:58,000 --> 00:08:02,291 Båten din er mye større enn pappas. Heldige deg. 105 00:08:07,166 --> 00:08:08,500 -Hei, Pietro. -Ja? 106 00:08:08,583 --> 00:08:11,166 Kom og se kampen hos meg i kveld. 107 00:08:11,250 --> 00:08:14,875 Jeg har storskjerm. Venner kommer. Vi steker fisken. 108 00:08:15,375 --> 00:08:18,500 -Vær så snill, pappa. -Nei, jeg tar dem med hjem. 109 00:08:18,583 --> 00:08:21,041 Selvsagt. Du er alltid så opptatt. 110 00:08:21,125 --> 00:08:25,333 Etter at du ble far har du ikke lenger tid til dårlig selskap. 111 00:08:26,333 --> 00:08:27,333 Det stemmer. 112 00:08:28,000 --> 00:08:31,583 Barn, vet dere hvor glad jeg er i faren deres? 113 00:08:34,666 --> 00:08:35,708 Kom igjen. 114 00:08:36,416 --> 00:08:37,500 Vi drar. 115 00:09:03,458 --> 00:09:04,291 Kom. 116 00:09:04,375 --> 00:09:07,250 Jeg gikk forbi og ville se om du var hjemme. 117 00:09:07,333 --> 00:09:10,125 -Santo, barna er her. -Bare to minutter. 118 00:09:10,208 --> 00:09:11,708 Gå inn med dere. 119 00:09:13,666 --> 00:09:14,750 Hva gjør du her? 120 00:09:15,833 --> 00:09:17,166 Det vet du godt. 121 00:09:19,041 --> 00:09:22,083 Pietro, jeg har ikke sett deg på månedsvis. 122 00:09:23,000 --> 00:09:25,125 Tålmodigheten vår er slutt. 123 00:09:25,208 --> 00:09:29,541 Huset er ikke til salgs. Jeg er ikke ferdig med renoveringen. 124 00:09:29,625 --> 00:09:31,250 Du har ikke begynt engang. 125 00:09:31,333 --> 00:09:34,416 Jeg har hatt problemer, men vi begynner igjen. 126 00:09:34,500 --> 00:09:38,125 Ja vel? Hvordan skal du betale oss? 127 00:09:38,208 --> 00:09:42,125 Leie ut rom til100 euro per natt? Du skylder 250 000 euro. 128 00:09:42,666 --> 00:09:46,416 Hør her. Selg oss eiendommen, så er vi skuls. 129 00:09:47,166 --> 00:09:50,916 -Huset er ikke til salgs. Ok? -Banken tar det uansett. 130 00:09:51,000 --> 00:09:52,041 Vi får se. 131 00:09:54,875 --> 00:09:56,375 Du er litt av en dust. 132 00:09:57,916 --> 00:10:01,416 Du kan ikke komme uten å si fra. Vi hadde en avtale. 133 00:10:02,000 --> 00:10:04,916 Du får pengene innen julen. Jeg trenger tid. 134 00:10:06,500 --> 00:10:07,541 Greit. 135 00:10:09,375 --> 00:10:10,333 Jeg skjønner. 136 00:10:16,666 --> 00:10:17,666 Ha det. 137 00:10:20,791 --> 00:10:22,125 Er dere der ennå? 138 00:10:22,666 --> 00:10:25,833 Jeg ba dere gå inn. Kom igjen. 139 00:10:35,625 --> 00:10:36,541 Slutt! 140 00:10:36,625 --> 00:10:40,583 Stå stille et øyeblikk. Vent litt. 141 00:10:40,666 --> 00:10:43,791 Pappa, skal han mannen kjøpe huset vårt? 142 00:10:43,875 --> 00:10:46,000 Hva? Han skal ikke kjøpe noe. 143 00:10:46,083 --> 00:10:49,375 Hvis han gjør det, kan du komme og bo hos oss og mamma? 144 00:10:49,458 --> 00:10:54,000 Han tar ikke huset, og jeg skal ikke bo hos mamma. 145 00:10:54,083 --> 00:10:59,083 Ok? Kom igjen, vi skyller av. Her. 146 00:11:01,250 --> 00:11:02,166 Herregud. 147 00:11:02,250 --> 00:11:04,041 -Få tørke deg. -Jeg er kald. 148 00:11:04,125 --> 00:11:06,166 Pappa, det virker ikke. 149 00:11:06,250 --> 00:11:08,291 Gio, du må trykke to ganger. Se. 150 00:11:09,666 --> 00:11:11,375 -Vi drar. -Nei! 151 00:11:11,458 --> 00:11:13,875 -Herregud! Vent! -Nei. Pappa! Nei! 152 00:11:13,958 --> 00:11:16,125 -Nei, pappa! -Herregud! 153 00:11:18,083 --> 00:11:19,541 Kom igjen. Putekrig! 154 00:11:19,625 --> 00:11:23,625 -Ingen putekrig! Nei! -Kom igjen. Vær så snill. 155 00:11:23,708 --> 00:11:26,583 Under dyna, nå. På tide å sove. Kom igjen. 156 00:11:27,166 --> 00:11:30,875 Ok. Sånn, ja. Bra. 157 00:11:35,875 --> 00:11:37,791 -God natt. -God natt, far. 158 00:11:40,541 --> 00:11:41,458 Natta. 159 00:11:46,583 --> 00:11:49,250 Labriola avanserer. Han beholder ballen. 160 00:11:49,333 --> 00:11:53,166 Labriola taper igjen. Han mister ballen. Paponi sender til Botta. 161 00:11:53,250 --> 00:11:55,041 Botta unngår Labriola. 162 00:11:55,125 --> 00:11:59,875 Paponi er i posisjon, men tar ikke imot ballen fra Rubén Botta. 163 00:12:00,875 --> 00:12:04,125 Bari er et lag som vet hvordan de beholder kontrollen. 164 00:12:04,833 --> 00:12:07,875 Giovinco løper ut for å holde øye med Botta. 165 00:12:07,958 --> 00:12:11,666 Maranesi blåser. Pucino skyter med høyrefoten! 166 00:12:11,750 --> 00:12:14,750 Mål! Han scorer! 167 00:12:14,833 --> 00:12:21,000 Pucino, i det 14. minutt, og Bari har tatt ledelsen med 1-0. 168 00:12:23,416 --> 00:12:25,875 Versienti vil ha ballen. 169 00:12:26,958 --> 00:12:29,875 Pucino. Versienti til Giovinco. 170 00:12:29,958 --> 00:12:31,000 Pappa? 171 00:12:31,500 --> 00:12:32,583 Giovanni. 172 00:12:34,125 --> 00:12:35,833 Tilhengerne buer… 173 00:12:35,916 --> 00:12:36,750 Våken ennå? 174 00:12:38,208 --> 00:12:40,833 Det er et monster på rommet. Jeg er redd. 175 00:12:40,916 --> 00:12:42,333 Et monster? 176 00:12:43,333 --> 00:12:47,625 La oss kaste ut monsteret. Hvor er det? 177 00:12:47,708 --> 00:12:49,000 I veggen. 178 00:12:50,250 --> 00:12:52,291 -Er du sikker? -Ja. 179 00:13:02,833 --> 00:13:06,291 Så? Hvor er monsteret? Vis meg. 180 00:13:06,375 --> 00:13:08,666 Der. Ser du munnen? 181 00:13:09,541 --> 00:13:13,500 Dette er bare grenene på trærne våre. Det er ikke et monster. 182 00:13:13,583 --> 00:13:15,208 Vi kaster det ut uansett. 183 00:13:17,000 --> 00:13:18,750 Ser du? Det er harmløst. 184 00:13:19,791 --> 00:13:22,500 Gå og legg deg. Det er ikke et monster. Gå. 185 00:13:23,041 --> 00:13:24,333 Legg deg under dyna. 186 00:13:27,041 --> 00:13:28,375 Sånn. 187 00:13:28,458 --> 00:13:30,375 Jeg er i det andre rommet. Ok? 188 00:13:31,791 --> 00:13:33,000 Sov, du. 189 00:13:51,958 --> 00:13:55,583 Se opp for ballen som Cheddira tar imot. 190 00:13:55,666 --> 00:13:58,583 De beholder den. Cheddira skyter! 191 00:13:58,666 --> 00:14:00,458 Kommer ikke forbi forsvareren, 192 00:14:00,541 --> 00:14:05,041 som tvinger ham til å sette ballen i målstolpen… 193 00:14:21,041 --> 00:14:22,708 Ballen går for høyt. 194 00:14:23,500 --> 00:14:27,083 Dobbel fløyte. Første runde er over her på San Nicola. 195 00:14:27,166 --> 00:14:31,541 Bari leder med to mål, takket være Pucino og Rubén Botta. 196 00:14:54,458 --> 00:14:57,750 Giovanni? Bianca? 197 00:15:00,333 --> 00:15:01,375 Kom igjen, dere. 198 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 Det er ikke morsomt, ok? 199 00:15:23,458 --> 00:15:25,000 Giovanni! 200 00:15:25,083 --> 00:15:26,166 Bianca! 201 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 Nå blir jeg snart sint! 202 00:16:01,625 --> 00:16:02,708 Giovanni! 203 00:16:03,625 --> 00:16:04,750 Bianca! 204 00:16:07,708 --> 00:16:10,750 Unger, er dere her? Jeg hørte dere. 205 00:16:28,916 --> 00:16:29,750 Bianca! 206 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 Giovanni! 207 00:16:43,041 --> 00:16:43,875 Giovanni! 208 00:16:44,625 --> 00:16:45,625 Bianca! 209 00:16:49,250 --> 00:16:50,416 Giovanni! 210 00:16:55,791 --> 00:16:56,916 Unger! 211 00:17:01,000 --> 00:17:02,833 Det er ikke morsomt. Kom frem! 212 00:17:03,333 --> 00:17:05,333 Pappa blir skikkelig sint nå! 213 00:17:05,916 --> 00:17:06,958 Giovanni! 214 00:17:13,500 --> 00:17:14,625 Bianca! 215 00:17:17,583 --> 00:17:22,750 ELENA 216 00:17:22,833 --> 00:17:25,375 Elena. Hvor er du? 217 00:17:26,250 --> 00:17:27,708 Jeg ankom nettopp. 218 00:17:28,458 --> 00:17:29,458 Har dere det bra? 219 00:17:31,708 --> 00:17:32,666 Pietro? 220 00:17:32,750 --> 00:17:34,791 Elena, hør her. 221 00:17:35,291 --> 00:17:36,375 Hva da? 222 00:17:37,458 --> 00:17:40,250 Giovanni og Bianca. Jeg la dem. 223 00:17:41,750 --> 00:17:43,666 Jeg så på fotballkampen. 224 00:17:44,458 --> 00:17:47,458 Jeg gikk tilbake for å sjekke om de sov, 225 00:17:48,125 --> 00:17:50,375 men de var ikke der. 226 00:17:50,458 --> 00:17:51,916 Jeg finner dem ikke! 227 00:17:52,000 --> 00:17:54,208 Hva mener du, finner dem ikke? 228 00:17:54,291 --> 00:17:55,291 De er borte! 229 00:17:55,375 --> 00:17:57,958 Hva er det du sier? De er sikkert bare… 230 00:17:58,041 --> 00:18:00,000 De gjemmer seg sikkert bare. 231 00:18:00,083 --> 00:18:04,166 Nei, jeg trodde også det. Jeg har lett overalt. Jeg finner dem ikke! 232 00:18:04,250 --> 00:18:07,166 Vent. Det kan ikke være mulig. De må være et sted. 233 00:18:07,250 --> 00:18:08,916 Hva kan jeg si? 234 00:18:09,583 --> 00:18:12,041 -Pietro? -Jeg vet ikke hva jeg skal si. 235 00:18:12,125 --> 00:18:13,458 Du skremmer meg. 236 00:18:14,000 --> 00:18:15,750 Har du lett overalt? 237 00:18:16,375 --> 00:18:18,875 Det er som om de forsvant i løse luften. 238 00:18:21,708 --> 00:18:22,958 Hallo? Elena? 239 00:18:24,750 --> 00:18:27,375 Ok. Jeg tar første fly tilbake. 240 00:18:27,458 --> 00:18:29,416 Greit? Ikke rør deg. 241 00:18:29,500 --> 00:18:31,916 Og jeg kommer hjem. 242 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Ok. 243 00:18:43,666 --> 00:18:45,083 Giovanni! 244 00:18:47,416 --> 00:18:48,666 Bianca! 245 00:18:50,958 --> 00:18:52,333 Unger! 246 00:19:10,250 --> 00:19:11,375 Hvor er de? 247 00:19:12,666 --> 00:19:15,583 -Jeg finner dem ikke noe sted. -Hva mener du? 248 00:19:15,666 --> 00:19:17,583 Hvordan mistet du barna våre? 249 00:19:17,666 --> 00:19:19,875 -Vær så snill. -Ikke rør meg! 250 00:19:21,666 --> 00:19:23,125 Har du ringt politiet? 251 00:19:23,708 --> 00:19:26,208 -Ikke ennå. -Hva venter du på? 252 00:19:27,500 --> 00:19:29,833 -Jeg ville bare vente på… -Hva da? 253 00:19:29,916 --> 00:19:33,500 Det er midt på natten. De er to små barn. Hva faen? 254 00:19:38,208 --> 00:19:41,166 Så du hørte absolutt ingenting? 255 00:19:41,250 --> 00:19:44,125 Jeg sa jo at kampen sto på. Lyden var høy. 256 00:19:44,208 --> 00:19:45,750 Du konsumerte øl og joint… 257 00:19:45,833 --> 00:19:49,041 -Jeg skulle ikke latt dem være med deg. -Vær så snill. 258 00:19:50,541 --> 00:19:51,583 Hvem er det? 259 00:19:51,666 --> 00:19:53,291 -Hallo? -Hvem er det? 260 00:19:53,375 --> 00:19:56,041 Barna dine er hos oss. De har det bra. 261 00:19:56,708 --> 00:20:00,541 Vi vil ha 150 000 euro i kontanter, innen mandag klokken åtte. 262 00:20:00,625 --> 00:20:02,916 Vi sier fra hvor du skal levere dem. 263 00:20:03,000 --> 00:20:07,333 Ikke noe politi, ellers ser du dem aldri igjen. 264 00:20:07,416 --> 00:20:08,250 Hallo? 265 00:20:09,000 --> 00:20:12,541 Sa de 150 000 euro? 266 00:20:12,625 --> 00:20:14,125 Innen mandag morgen. 267 00:20:16,833 --> 00:20:22,041 -Bare ring dem tilbake. Ring dem tilbake! -Det er hemmelig nummer. 268 00:20:28,000 --> 00:20:29,583 Hvem gjør dette mot meg? 269 00:20:31,083 --> 00:20:32,791 Hvem faen gjør dette mot meg? 270 00:20:41,250 --> 00:20:42,125 Jeg bare… 271 00:20:45,458 --> 00:20:47,458 -Hvorfor gjør de dette? -Vi må… 272 00:20:48,708 --> 00:20:51,250 Vi må finne barna våre. Ok? 273 00:20:51,833 --> 00:20:55,208 -Du må finne barna våre. -Jeg skal skaffe pengene. 274 00:20:55,291 --> 00:20:59,291 -Vi må skaffe pengene. -Jeg lot dem være hos deg i én natt. Ok? 275 00:20:59,375 --> 00:21:02,125 Du må finne barna mine! 276 00:21:04,333 --> 00:21:05,958 Vi må skaffe pengene. 277 00:21:07,833 --> 00:21:09,791 Hvordan kan dette skje, Pietro? 278 00:21:15,541 --> 00:21:18,750 Legg igjen en beskjed etter tonen. 279 00:21:18,833 --> 00:21:20,958 Santo! Hva faen gjør du? 280 00:21:21,041 --> 00:21:25,166 Er du gal? Hvordan skal jeg skaffe 150 000 euro på én dag? 281 00:21:25,958 --> 00:21:28,541 Ta huset. Ok? 282 00:21:28,625 --> 00:21:31,166 Du kan ta huset. Bare gi meg barna mine. 283 00:21:33,291 --> 00:21:35,625 Ring meg tilbake. Vær så snill. 284 00:21:46,583 --> 00:21:49,208 Skylder du penger, Pietro? 285 00:21:49,291 --> 00:21:50,333 Nei, Elena. Nei. 286 00:21:50,416 --> 00:21:53,791 Se på meg, og for en gangs skyld sier du meg sannheten. 287 00:21:53,875 --> 00:21:56,083 -Det er sannheten. -Gambler du igjen? 288 00:21:56,166 --> 00:21:59,250 Ikke begynn igjen. Jeg har ikke gjort det på årevis. 289 00:22:00,041 --> 00:22:01,833 Vi skulle ikke ha kjøpt huset. 290 00:22:01,916 --> 00:22:04,541 Skulle ønske jeg aldri hadde lånt deg penger. 291 00:22:04,625 --> 00:22:07,875 Jeg støttet deg og drømmeprosjektene dine. For hva? 292 00:22:07,958 --> 00:22:10,041 Mitt drømmeprosjekt? Så beleilig. 293 00:22:10,125 --> 00:22:14,375 Og så begynte gamblingen, og det var den ene løgnen etter den andre. 294 00:22:17,250 --> 00:22:20,416 Det er bare én person som har nok penger til dette. 295 00:22:22,333 --> 00:22:23,875 -Nei. -Jo. 296 00:22:23,958 --> 00:22:25,000 Nei. Glem det. 297 00:22:25,083 --> 00:22:27,250 -Kanskje vår eneste mulighet! -Nei. 298 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 Jeg vil aldri be ham om penger! 299 00:22:31,458 --> 00:22:33,041 Hvis ikke, gjør jeg det. 300 00:22:34,958 --> 00:22:36,041 Jeg gjør det. 301 00:23:19,666 --> 00:23:21,166 Jeg går. Vent her. 302 00:23:21,250 --> 00:23:23,541 -Skal jeg ikke bli med? -Nei. 303 00:23:24,791 --> 00:23:25,958 Jeg skal være rask. 304 00:23:29,125 --> 00:23:30,125 Hei, Pietro. 305 00:23:31,375 --> 00:23:33,083 Hva er krisen? 306 00:23:35,750 --> 00:23:36,916 Jeg trenger hjelp. 307 00:23:37,458 --> 00:23:38,541 Jeg må ha penger. 308 00:23:40,666 --> 00:23:44,708 Det må være alvorlig for at du kommer til meg. 309 00:23:45,500 --> 00:23:46,416 Det er det. 310 00:23:46,500 --> 00:23:48,541 Jeg trenger 150 000 euro. Kontant. 311 00:23:49,541 --> 00:23:53,416 Faen. Det er mye penger. 312 00:23:54,750 --> 00:23:56,291 Det gjelder barna mine. 313 00:23:57,000 --> 00:23:58,208 Hva skjedde? 314 00:23:59,333 --> 00:24:00,583 Jeg kan ikke si det. 315 00:24:01,583 --> 00:24:03,375 Pietro. 316 00:24:03,875 --> 00:24:05,750 Har du gjort noe dumt? 317 00:24:07,291 --> 00:24:09,791 Vi pleide å være som brødre, husker du? 318 00:24:10,416 --> 00:24:12,541 Så endret ting seg. 319 00:24:12,625 --> 00:24:14,875 Vi gikk forskjellige veier. 320 00:24:14,958 --> 00:24:19,041 Nå er vi ikke venner lenger, for du skammer deg over meg. 321 00:24:19,541 --> 00:24:21,833 Du tror du er bedre enn meg. 322 00:24:22,541 --> 00:24:25,458 Kan du ikke hjelpe meg, bare si det, så går jeg. 323 00:24:27,875 --> 00:24:31,208 Jeg skal hjelpe deg. Men jeg gjør det for barna. 324 00:24:32,083 --> 00:24:35,166 Jeg ville gjort alt for Bianca og Giovanni. 325 00:24:36,291 --> 00:24:40,458 Men du må gjøre en enkel jobb for meg. 326 00:24:40,541 --> 00:24:42,041 Så gir jeg deg pengene. 327 00:24:44,291 --> 00:24:45,166 Hvilken jobb? 328 00:24:46,041 --> 00:24:48,500 En jobb. Ellers får du ikke lønn. 329 00:24:49,125 --> 00:24:52,208 Jeg kan gi deg pengene innen i morgen tidlig. 330 00:24:54,125 --> 00:24:56,041 Men jeg trenger jollen din. 331 00:24:56,125 --> 00:24:59,416 Du må dra til Hellas, bortenfor Otrantostredet. 332 00:24:59,500 --> 00:25:01,583 Tre timer med båt. Har du vært der? 333 00:25:03,916 --> 00:25:06,250 Ja. Mange ganger. Hvor, mer spesifikt? 334 00:25:06,333 --> 00:25:09,041 Jeg sender deg koordinatene senere. 335 00:25:09,125 --> 00:25:10,500 Du drar ved solnedgang. 336 00:25:10,583 --> 00:25:14,916 Du kommer til en liten havn med en taverna. Du kan ikke ta feil. 337 00:25:17,250 --> 00:25:18,375 Du skal sette deg. 338 00:25:20,166 --> 00:25:21,208 Og det er alt. 339 00:25:22,416 --> 00:25:23,375 Er det alt? 340 00:25:23,458 --> 00:25:25,333 Det er alt. Du skal slappe av. 341 00:25:25,416 --> 00:25:26,666 Spis noe. 342 00:25:26,750 --> 00:25:29,208 De lager fantastisk moussaka der. 343 00:25:30,250 --> 00:25:32,875 Så venter du, uten å snakke med noen. 344 00:25:33,833 --> 00:25:36,583 Noen vil ta kontakt. 345 00:25:36,666 --> 00:25:38,958 -Noen? -Ikke stress, Pietro. 346 00:25:39,041 --> 00:25:43,958 Noen vil ta kontakt. Bare følg instruksjonene. Ok? 347 00:25:45,458 --> 00:25:49,333 Så laster de varene på jolla. 348 00:25:52,125 --> 00:25:54,833 Nico, jeg er en far. Jeg har to barn. 349 00:25:56,625 --> 00:25:58,166 Du har rett. Beklager. 350 00:25:59,333 --> 00:26:01,000 Jeg glemte det. 351 00:26:03,041 --> 00:26:05,125 Du er jo en eksemplarisk far. 352 00:26:07,375 --> 00:26:08,916 -Jeg prøver. -Ja. 353 00:26:09,833 --> 00:26:13,625 Jeg vet det, men du kom hit til rett tid. 354 00:26:13,708 --> 00:26:15,458 Båten din er renvasket. 355 00:26:16,416 --> 00:26:19,958 Du er renvasket. Ikke sant? 356 00:26:22,541 --> 00:26:24,416 Du har ikke akkurat noe valg. 357 00:26:28,000 --> 00:26:28,875 Greit. 358 00:26:31,000 --> 00:26:31,833 Bra. 359 00:26:33,458 --> 00:26:37,625 Når varene er lastet, betaler jeg i kryptovaluta. 360 00:26:37,708 --> 00:26:41,041 De sjekker mobilen, og det er overstått. 361 00:26:41,125 --> 00:26:44,291 Tre timer senere er du hjemme. Så enkelt er det. 362 00:26:46,791 --> 00:26:48,916 Jeg vil ha halvparten av pengene nå. 363 00:26:51,541 --> 00:26:53,208 Vi tar det senere. 364 00:26:55,583 --> 00:26:56,541 Nico. 365 00:26:57,583 --> 00:26:59,500 Det du ber meg om, er farlig. 366 00:26:59,583 --> 00:27:02,000 Det er farlig for meg. Ok? 367 00:27:02,500 --> 00:27:05,916 Du er en amatør. Jeg har aldri gjort noe slikt. 368 00:27:08,083 --> 00:27:10,708 Uansett, hvis du ikke vil gjøre det… 369 00:27:17,000 --> 00:27:17,833 Jeg er med. 370 00:27:20,500 --> 00:27:21,833 Gi meg telefonen din. 371 00:27:22,875 --> 00:27:23,708 Hvorfor det? 372 00:27:23,791 --> 00:27:26,958 Har du hørt om mobiltårn? Telefonsporing? 373 00:27:27,041 --> 00:27:29,750 Ser du? Du vet ikke en dritt om dette. 374 00:27:32,291 --> 00:27:34,625 Og skru av GPS-en på båten. 375 00:28:00,000 --> 00:28:00,833 Så? 376 00:28:01,875 --> 00:28:04,708 Den drittsekken ville ikke gi meg pengene. 377 00:28:04,791 --> 00:28:07,083 Fortalte du at barna er i fare? 378 00:28:07,166 --> 00:28:08,583 Selvfølgelig. 379 00:28:08,666 --> 00:28:11,666 Men han sa at jeg må gjøre en liten jobb i bytte. 380 00:28:11,750 --> 00:28:13,250 Vent, hva? Når da? 381 00:28:13,333 --> 00:28:16,833 I kveld. Han liker tanken på å ha kontroll over meg. 382 00:28:16,916 --> 00:28:18,375 Nei. Det er bare tull. 383 00:28:18,458 --> 00:28:20,750 -Jeg drar tilbake. -Elena, ikke. 384 00:28:20,833 --> 00:28:22,791 Du vet at det ikke hjelper. Kom. 385 00:28:22,875 --> 00:28:25,541 Du kan ikke gjøre det. Det er for farlig. 386 00:28:25,625 --> 00:28:26,750 Jeg er nødt. 387 00:28:27,458 --> 00:28:28,750 Har ikke noe valg. 388 00:28:29,250 --> 00:28:30,708 Det var jeg som ødela. 389 00:28:32,333 --> 00:28:33,791 Jeg må fikse det nå. 390 00:28:35,583 --> 00:28:36,416 La oss dra. 391 00:29:59,833 --> 00:30:00,750 Jeg må gå. 392 00:30:01,875 --> 00:30:03,500 Jeg returnerer i morgen. 393 00:30:03,583 --> 00:30:05,416 Innen klokken fire, senest fem. 394 00:30:06,333 --> 00:30:08,708 De vil ha pengene før klokken åtte. 395 00:30:08,791 --> 00:30:09,666 Ok. 396 00:30:10,375 --> 00:30:11,291 Ok. 397 00:30:13,750 --> 00:30:15,583 Jeg er så lei meg for alt. 398 00:30:15,666 --> 00:30:18,583 Jeg vil at vi skal bli enige. Ikke være fiender. 399 00:30:18,666 --> 00:30:20,500 -Det er for vondt. -Nei. 400 00:30:21,375 --> 00:30:24,000 Jeg var aldri fienden din. Det vet du. 401 00:30:43,875 --> 00:30:45,333 Vi må tenke på barna. 402 00:30:49,416 --> 00:30:51,333 Det blir tid til å tenke på oss. 403 00:30:52,375 --> 00:30:55,291 Ikke slipp noen inn i leiligheten. 404 00:30:55,375 --> 00:30:56,791 De folkene er gale. 405 00:30:56,875 --> 00:30:59,250 -Ok. -Lov meg det. 406 00:31:00,958 --> 00:31:01,833 Jeg lover det. 407 00:31:04,333 --> 00:31:05,958 -Ha det. -Vær forsiktig. 408 00:34:45,958 --> 00:34:47,750 -Unnskyld meg. -Ja? 409 00:34:47,833 --> 00:34:49,291 Har du et ledig bord? 410 00:34:49,375 --> 00:34:50,916 -Italiener? -Ja. 411 00:34:51,000 --> 00:34:52,583 -Her. -Takk. 412 00:34:56,041 --> 00:34:58,125 -Blir det bare deg? -Ja, bare meg. 413 00:35:04,750 --> 00:35:05,958 Et øyeblikk. 414 00:35:07,541 --> 00:35:09,333 POSEIDON RESTAURANT 415 00:37:00,500 --> 00:37:01,541 Unnskyld meg. 416 00:37:01,625 --> 00:37:04,750 Er dette den eneste restauranten på øya? 417 00:37:04,833 --> 00:37:07,875 Vi er den eneste restauranten her. Bare Poseidon. 418 00:37:09,166 --> 00:37:13,208 -Liker du dette stedet? -Det er nydelig. Havet er fantastisk. 419 00:37:13,291 --> 00:37:15,666 Unnskyld meg. Jeg er også italiensk. 420 00:37:15,750 --> 00:37:17,666 Jeg mistet telefonen i vannet. 421 00:37:17,750 --> 00:37:21,000 Jeg må ringe kona mi. Det haster. 422 00:37:21,083 --> 00:37:22,791 Kan jeg låne telefonen? 423 00:37:26,291 --> 00:37:27,208 Her. 424 00:37:27,916 --> 00:37:29,791 Takk. Du får den tilbake. 425 00:37:29,875 --> 00:37:30,916 Takk. 426 00:37:54,958 --> 00:37:56,541 Legg igjen en beskjed. 427 00:37:57,583 --> 00:37:58,541 Elena. 428 00:37:59,666 --> 00:38:04,375 Hør her. Jeg har ventet i timevis, men ingen dukket opp. 429 00:38:05,000 --> 00:38:08,291 Kanskje noe har skjedd. Kanskje Nicola ombestemte seg. 430 00:38:09,583 --> 00:38:12,041 Jeg har ikke telefonen med nummeret hans. 431 00:38:12,125 --> 00:38:14,958 Ring ham. Spør ham hva jeg skal gjøre. 432 00:38:15,541 --> 00:38:17,166 Hvorfor svarer du ikke? 433 00:38:17,916 --> 00:38:19,708 Jeg ringer deg tilbake snart. 434 00:38:36,208 --> 00:38:37,708 -Takk. -Bare hyggelig. 435 00:38:37,791 --> 00:38:38,833 Tusen takk. 436 00:38:50,708 --> 00:38:53,166 -Får jeg regningen? -Kommer. 437 00:39:01,416 --> 00:39:02,500 Behold resten. 438 00:39:02,583 --> 00:39:04,041 -Tusen takk. -Takk. 439 00:39:11,041 --> 00:39:14,666 DRA HJEM IGJEN NÅ 440 00:40:27,375 --> 00:40:30,041 Vi gjør det raskt. Kom igjen. 441 00:40:31,666 --> 00:40:34,500 Ok? Vet du hvor du skal legge dem? 442 00:40:34,583 --> 00:40:35,666 -Vet du det? -Ja. 443 00:40:35,750 --> 00:40:39,041 Snakk høyt! Si navnet ditt og at du har alt. 444 00:40:40,500 --> 00:40:42,250 Jeg er Pietro. Jeg har alt. 445 00:40:42,333 --> 00:40:45,291 Ok. Nå må vi vente på betalingen. 446 00:41:03,750 --> 00:41:05,041 Jeg kan ringe Nicola. 447 00:41:06,625 --> 00:41:07,583 Hold kjeft! 448 00:41:22,666 --> 00:41:23,875 La meg ringe Nicola. 449 00:41:27,083 --> 00:41:28,833 Hold kjeft, sa jeg! 450 00:41:49,541 --> 00:41:50,541 Stikk! 451 00:43:29,375 --> 00:43:32,208 Å nei! 452 00:45:09,916 --> 00:45:11,500 Mayday. 453 00:45:12,083 --> 00:45:16,791 Båten Santa Lucia. Hører du? 454 00:45:16,875 --> 00:45:19,416 Jeg trenger hjelp med motorstopp. 455 00:45:20,041 --> 00:45:23,708 Mayday. Båten Santa Lucia. 456 00:45:23,791 --> 00:45:27,208 -Jeg trenger hjelp. -Bruk kanal 16 til mayday-samtaler. 457 00:45:27,291 --> 00:45:30,916 Dette er Otranto kystvakt. Vennligst bytt til kanal 12. 458 00:45:34,958 --> 00:45:37,333 Båten Santa Lucia fra Circomare Otranto. 459 00:45:37,416 --> 00:45:41,708 Hvor mange om bord? Noen skadde? Ser du noe ild rundt deg? 460 00:45:42,875 --> 00:45:45,833 Ingen skadde eller ild. Jeg er den eneste om bord. 461 00:45:45,916 --> 00:45:50,041 Mottatt. Vennligst oppgi koordinatene for posisjonen din. 462 00:45:51,041 --> 00:45:52,416 Det skal jeg. 463 00:47:49,500 --> 00:47:51,875 -Er alt i orden? -Det går bra. 464 00:47:53,583 --> 00:47:55,333 -Takk. -Det er jobben vår. 465 00:47:55,416 --> 00:47:58,583 -Skjedde noe annet i mellomtiden? -Ingenting. 466 00:47:59,250 --> 00:48:01,750 Sjekk om båten tar inn vann. 467 00:48:01,833 --> 00:48:02,833 Skal bli. 468 00:48:35,833 --> 00:48:37,666 Ingen lekkasje i baugen. 469 00:48:37,750 --> 00:48:40,083 -Se på motoren. -Ja. 470 00:48:40,166 --> 00:48:42,875 -Sersjanten er mekaniker. -Godt å vite. 471 00:48:42,958 --> 00:48:45,041 Har dette skjedd før? 472 00:48:46,250 --> 00:48:47,083 Nei, aldri. 473 00:48:47,166 --> 00:48:51,250 Kan jeg få se førerkortet og båtsertifikatet? 474 00:48:52,458 --> 00:48:53,666 -Ja visst. -Takk. 475 00:48:59,375 --> 00:49:00,250 Her. 476 00:49:01,666 --> 00:49:02,916 Hva har skjedd der? 477 00:49:03,000 --> 00:49:06,375 Ingenting. Jeg skadet meg da jeg prøvde å fikse motoren. 478 00:49:06,458 --> 00:49:08,875 -Trenger du legehjelp? -Nei, takk. 479 00:49:08,958 --> 00:49:11,000 Hvorfor er du her ute om natten? 480 00:49:12,916 --> 00:49:15,000 -Jeg var på fisketur. -Jeg skjønner. 481 00:49:18,958 --> 00:49:21,166 Du har ikke noe fisk her. 482 00:49:21,750 --> 00:49:24,750 Nei. Jeg har ikke hatt fiskelykke i kveld. 483 00:49:25,750 --> 00:49:26,708 Takk. 484 00:49:31,416 --> 00:49:35,166 Båten kan seile med minimum motorkraft. 485 00:49:35,250 --> 00:49:37,000 Hva skjedde? 486 00:49:37,083 --> 00:49:40,166 En klemme i motorsystemet løsnet. 487 00:49:40,250 --> 00:49:45,333 Litt drivstoff rant ut på turbinen og startet nesten en brann. 488 00:49:45,416 --> 00:49:49,166 Sersjant, bli her med ham i tilfelle han trenger hjelp. 489 00:49:49,250 --> 00:49:51,333 Vi seiler sammen til Otranto. 490 00:49:51,416 --> 00:49:53,541 Otranto? Jeg må dra til Bari. 491 00:49:53,625 --> 00:49:57,083 Beklager. Båten kommer ikke til Bari i denne tilstanden. 492 00:49:57,166 --> 00:50:00,666 Otranto er nærmeste havn. Ikke vær redd. Vi seiler trygt. 493 00:50:02,125 --> 00:50:03,166 Kom igjen. 494 00:50:10,541 --> 00:50:11,916 Ta det rolig. 495 00:50:35,208 --> 00:50:37,333 Kan vi ikke kjøre litt fortere? 496 00:50:37,416 --> 00:50:39,916 Jeg sa jo at det er farlig å øke turtall. 497 00:50:40,000 --> 00:50:41,958 Slapp av. Vi er der snart. 498 00:50:43,666 --> 00:50:46,875 -Jeg må til Bari fort. -Vi er nesten fremme. 499 00:51:12,375 --> 00:51:15,166 -Jeg må gå. -Vi må på stasjonen. 500 00:51:15,250 --> 00:51:19,500 Ja. Jeg kommer i morgen. Dokumentene er der. Takk! 501 00:51:20,000 --> 00:51:22,708 -Jeg venter på deg i morgen, da! -Ok. 502 00:51:56,916 --> 00:51:58,583 -Bari? -Sett deg inn. 503 00:51:58,666 --> 00:51:59,583 Takk. 504 00:52:56,666 --> 00:52:58,375 Legg igjen en beskjed. 505 00:52:58,458 --> 00:52:59,375 Elena. 506 00:53:00,291 --> 00:53:02,625 Jeg støtte på noen problemer. 507 00:53:03,291 --> 00:53:05,000 Ikke noe alvorlig. 508 00:53:05,083 --> 00:53:06,958 Jeg kommer rett hjem. 509 00:53:08,625 --> 00:53:09,541 Ok? 510 00:53:17,166 --> 00:53:18,166 Tusen takk. 511 00:53:18,791 --> 00:53:19,791 Ikke noe problem. 512 00:54:23,416 --> 00:54:24,833 Giovanni! Bianca! 513 00:55:24,666 --> 00:55:26,875 Taxi! 514 00:55:42,583 --> 00:55:44,833 Hei! Er du sprø som krysser sånn? 515 00:55:44,916 --> 00:55:46,125 Beklager. 516 00:55:46,208 --> 00:55:47,958 -Trenger du hjelp? -Nei. 517 00:56:14,458 --> 00:56:15,291 Hvem er du? 518 00:56:16,416 --> 00:56:17,750 -Er Nicola her? -Hvem? 519 00:56:17,833 --> 00:56:19,000 -Nicola. -Nå? 520 00:56:19,083 --> 00:56:20,875 -Jeg må treffe ham. -Vent her. 521 00:56:20,958 --> 00:56:22,375 Beklager. Vent litt. 522 00:56:30,250 --> 00:56:31,416 Hei! 523 00:56:32,166 --> 00:56:34,750 -Du dreit på deg. -Hva faen, Nico! 524 00:56:34,833 --> 00:56:37,458 Er du alene? Er du det? 525 00:56:37,541 --> 00:56:40,708 -Ja, jeg er alene. -Kom igjen, da. Flytt deg. 526 00:56:40,791 --> 00:56:42,458 Kom. Ta deg litt kokain. 527 00:56:42,541 --> 00:56:45,333 -Ta det vekk. Jeg har sakene dine. -Kom igjen! 528 00:56:45,416 --> 00:56:50,541 Vi snakker ikke forretninger nå. Slapp av. Kom igjen. Drikk noe. 529 00:56:50,625 --> 00:56:53,875 Alle sammen, dette er barndomsvennen min. 530 00:56:53,958 --> 00:56:58,416 Vi har kjent hverandre lenge, men han har forandret seg. 531 00:56:58,500 --> 00:57:01,291 Han er ikke glad i meg lenger. Ikke sant? 532 00:57:01,375 --> 00:57:03,916 Nico, jeg ble nesten arrestert. 533 00:57:04,000 --> 00:57:06,833 Jeg er trøtt. Sjekk sakene og gi meg pengene. 534 00:57:09,958 --> 00:57:12,958 Hei! Jeg har bare 20 minutter igjen. Vær så snill. 535 00:57:13,041 --> 00:57:14,666 Det holder! 536 00:57:16,083 --> 00:57:20,541 Jeg gjør det for deg. Du ser opprørt ut. Du må slappe av. 537 00:57:20,625 --> 00:57:23,666 -Jeg er opprørt. Ja. -Hvorfor det? Alt ordnet seg. 538 00:57:23,750 --> 00:57:25,458 Er du ikke fornøyd? 539 00:57:25,541 --> 00:57:29,708 Jeg er begeistret. Sjekk dette og gi meg pengene. Vær så snill. 540 00:57:31,958 --> 00:57:33,083 Du har rett. 541 00:57:36,000 --> 00:57:37,250 Følg meg. 542 00:57:45,625 --> 00:57:47,958 Her. Se om alt er der. 543 00:57:50,875 --> 00:57:53,625 Nå har du grunn til å være opprørt. 544 00:57:56,250 --> 00:58:00,083 -Hva faen, Nicola? -Jeg er snill, og du behandler meg sånn? 545 00:58:01,625 --> 00:58:03,375 Du kan ikke mene det. 546 00:58:03,916 --> 00:58:05,250 Hva tror du? 547 00:58:06,291 --> 00:58:08,666 -Slipp den jævla pistolen. -Hei! 548 00:58:08,750 --> 00:58:12,041 Du ser alltid ned på meg. Du er ikke bedre enn meg. 549 00:58:12,125 --> 00:58:15,750 -Du tok dine valg. Jeg tok mine. -Elena tok dem for deg. 550 00:58:15,833 --> 00:58:18,583 Hun vet ikke en dritt om folk som oss. 551 00:58:18,666 --> 00:58:22,458 Du mistet dyden i kveld. Nå er vi samme ulla igjen. 552 00:58:22,541 --> 00:58:23,916 Jeg er lei for det. 553 00:58:24,000 --> 00:58:25,708 -Du peker med en pistol. -Ja. 554 00:58:25,791 --> 00:58:26,875 -Hva? -Ja. Hvorfor? 555 00:58:26,958 --> 00:58:29,250 -Jeg har hatt en tøff dag. -Å ja? 556 00:58:29,333 --> 00:58:32,750 -Jeg er ikke i humør. Slutt. -Vi skal leke en lek. 557 00:58:32,833 --> 00:58:36,208 I stedet for 150 000 euro, gir jeg deg det dobbelte. 558 00:58:36,291 --> 00:58:41,125 Men la meg trekke av, så ser vi om jeg tuller. 559 00:58:41,208 --> 00:58:42,208 Tre hundre, ok? 560 00:58:42,291 --> 00:58:44,333 Ikke i hjertet. 561 00:58:44,416 --> 00:58:47,583 Ingen beløp er store nok til å betale deg tilbake. 562 00:58:47,666 --> 00:58:53,250 I beinet. Tar du sjansen på å få en kule i beinet? 563 00:58:53,333 --> 00:58:58,125 Hvis jeg bløffer, betyr det at pistolen er falsk eller uladet. Hva sier du? 564 00:59:01,375 --> 00:59:06,166 Jeg vil bare ha barna mine tilbake. Ok? 565 00:59:06,750 --> 00:59:09,750 -Vær så snill. -"Jeg vil dra til barna mine." 566 00:59:11,208 --> 00:59:12,666 Du er så skuffende. 567 00:59:14,708 --> 00:59:15,833 Jeg har fått nok! 568 00:59:59,833 --> 01:00:01,583 Hvor faen er pengene? 569 01:00:02,500 --> 01:00:07,250 I bagen under pulten. Telefonen din er der også. 570 01:00:07,333 --> 01:00:08,666 Faen. 571 01:00:15,166 --> 01:00:16,375 Nei. 572 01:00:17,250 --> 01:00:20,833 Det går bra. Det er i orden. 573 01:01:37,416 --> 01:01:38,250 Hei, pappa. 574 01:01:41,708 --> 01:01:44,291 -Hva har skjedd? -Er det blod? 575 01:01:51,333 --> 01:01:55,291 -Hva gjør dere her? -Hva mener du? Vi spiser frokost. 576 01:01:55,375 --> 01:01:57,541 Det er fridag i dag, husker du? 577 01:02:02,958 --> 01:02:04,083 Herregud! 578 01:02:08,958 --> 01:02:13,041 Når kom dere tilbake? Hva? Hvem tok dere med hjem? 579 01:02:13,750 --> 01:02:15,500 Vi var hjemme i går, pappa. 580 01:02:16,083 --> 01:02:19,583 Nei, vennen. Det er ikke sant. Dere var ikke hjemme i går. 581 01:02:19,666 --> 01:02:21,750 Vi spilte hele ettermiddagen. 582 01:02:21,833 --> 01:02:24,875 Vi så en film og la oss, som vanlig. 583 01:02:24,958 --> 01:02:26,791 -Hva er galt? -Det stemmer ikke. 584 01:02:26,875 --> 01:02:28,291 Hva gjør du her? 585 01:02:29,375 --> 01:02:31,666 -Elena. -Hva har skjedd med deg? 586 01:02:33,291 --> 01:02:34,958 Når kom de tilbake? 587 01:02:36,333 --> 01:02:37,708 Det var et mareritt. 588 01:02:38,250 --> 01:02:39,625 Båten fikk motorstopp. 589 01:02:39,708 --> 01:02:43,958 Jeg ringte kystvakten og tok en buss. Trodde ikke jeg skulle rekke. 590 01:02:44,041 --> 01:02:46,250 Ro deg ned. Rekke hva da? 591 01:02:46,333 --> 01:02:50,750 Rekke løsepengene. Hvorfor tok du ikke telefonen? 592 01:02:50,833 --> 01:02:52,625 Jeg la den igjen her. 593 01:02:52,708 --> 01:02:54,208 La du den igjen her? 594 01:02:54,291 --> 01:02:58,166 -Jeg ringte deg, og du svarte ikke! -Ok. 595 01:02:58,250 --> 01:02:59,666 Unger. Kom. 596 01:03:00,375 --> 01:03:03,166 La meg snakke med faren deres litt. Gå. 597 01:03:04,333 --> 01:03:07,041 Vil du fortelle hva som skjer? Du ser ille ut. 598 01:03:07,125 --> 01:03:08,708 Fortell meg, du! 599 01:03:08,791 --> 01:03:11,041 Jeg tok med ti kilo kokain fra Hellas 600 01:03:11,125 --> 01:03:13,833 for å få penger til å betale løsepengene! 601 01:03:13,916 --> 01:03:16,833 Jeg kom tilbake, og barna er her? Hva faen? 602 01:03:17,666 --> 01:03:19,500 Hvilke løsepenger? 603 01:03:21,583 --> 01:03:24,041 Hvilke løsepenger? 604 01:03:24,125 --> 01:03:29,541 Hør her. Jeg har 150 000 euro. I kontanter. Ser du? Hæ? 605 01:03:29,625 --> 01:03:32,666 Ok, hør på meg. 606 01:03:32,750 --> 01:03:35,500 Ingen kidnappet barna våre. Du så dem nettopp. 607 01:03:35,583 --> 01:03:38,750 De er trygge. De har vært her med meg. Greit? 608 01:03:38,833 --> 01:03:42,458 Hvorfor snakker du om dop og har 150 000 euro i kontanter? 609 01:03:43,416 --> 01:03:47,041 Nicola ga dem til meg. Det var din idé å be ham om penger! 610 01:03:47,125 --> 01:03:48,625 Du høres delirisk ut. 611 01:03:48,708 --> 01:03:50,166 Du høres gal ut. 612 01:03:50,250 --> 01:03:53,416 Nei, jeg er ikke gal. Hva skjer? Spiller du et spill? 613 01:03:53,500 --> 01:03:55,375 Prøver du å gjøre meg gal? 614 01:03:55,916 --> 01:03:56,958 Det er et spill. 615 01:03:57,041 --> 01:04:00,166 Nei, jeg spiller ikke noe spill. 616 01:04:00,666 --> 01:04:05,416 Du kom nettopp inn og fortalte at du smuglet dop fra Hellas til Italia. 617 01:04:05,500 --> 01:04:08,833 -Og noen betalte deg 150 000 euro. -Du vet det stemmer! 618 01:04:08,916 --> 01:04:12,500 Du kjørte meg til havnen i går! Jeg dro ut med båten min. 619 01:04:12,583 --> 01:04:13,791 Er du rusa? 620 01:04:13,875 --> 01:04:15,291 Har du tatt noe? 621 01:04:15,375 --> 01:04:18,166 -Hallusinerer du i mitt hus? -Vær så snill. 622 01:04:18,250 --> 01:04:20,958 Jeg ber deg. Hvorfor gjør du dette mot meg? 623 01:04:21,958 --> 01:04:24,416 Vi lette jo etter barna på gården. 624 01:04:24,500 --> 01:04:26,000 -Snille… -Ikke rør meg. 625 01:04:27,083 --> 01:04:28,458 Du får ikke røre meg. 626 01:04:29,291 --> 01:04:32,375 Jeg aner ikke hva du snakker om. Ok? 627 01:04:33,083 --> 01:04:37,666 Du må holde deg unna meg og barna mine. Du må dra. 628 01:04:37,750 --> 01:04:41,500 For du skremmer meg, og du skremmer barna mine! 629 01:04:41,583 --> 01:04:43,541 Stikk! Ta med deg dritten din! 630 01:04:46,208 --> 01:04:49,250 Nei. Hva er dette? 631 01:04:50,500 --> 01:04:52,166 Herregud, du er ikke frisk. 632 01:04:52,250 --> 01:04:53,916 Du har blitt helt gal. 633 01:04:54,000 --> 01:04:55,333 Ut av mitt hus. 634 01:04:55,416 --> 01:04:58,041 Ut av mitt hus før jeg ringer politiet! 635 01:04:58,125 --> 01:05:00,166 Jeg ringer til politiet! 636 01:05:01,250 --> 01:05:02,291 Kom deg ut! 637 01:05:05,291 --> 01:05:06,916 Hva feiler det deg? 638 01:05:09,250 --> 01:05:11,000 Kom deg ut. 639 01:06:23,666 --> 01:06:26,083 -God morgen. -Hei. Fyll opp tanken. 640 01:06:54,250 --> 01:06:56,083 -Hvor mye? -Femti. 641 01:06:58,041 --> 01:06:59,875 -Takk. -Takk. Ha det. 642 01:07:41,958 --> 01:07:44,458 NÅR HENTER DU BARNA? 643 01:07:44,541 --> 01:07:46,958 Jeg tok med ti kilo kokain fra Hellas 644 01:07:47,041 --> 01:07:49,500 for å få penger til å betale løsepengene, 645 01:07:49,583 --> 01:07:51,833 og barna er her? Hva faen? 646 01:07:51,916 --> 01:07:53,250 Hva faen… 647 01:07:53,333 --> 01:07:55,208 Hvilke løsepenger? 648 01:07:57,208 --> 01:07:59,291 Hvilke løsepenger? 649 01:07:59,833 --> 01:08:05,875 Hør her. Jeg har 150 000 euro i kontanter. Ser du? 650 01:08:06,875 --> 01:08:09,541 DENNE MELDINGEN ER SLETTET 651 01:08:12,958 --> 01:08:15,125 Pietro, jeg har ikke noe annet valg. 652 01:08:16,250 --> 01:08:19,041 Jeg må gjøre det rette for barnas sikkerhet. 653 01:08:20,458 --> 01:08:22,291 Jeg tar dem med til New York. 654 01:08:23,333 --> 01:08:24,750 Flyet går klokken ni. 655 01:08:26,250 --> 01:08:29,500 Møt meg på flyplassen og signer på samtykkepapirene. 656 01:08:30,875 --> 01:08:34,875 Hvis du ikke gjør det, må jeg bruke opptaket mot deg. 657 01:08:49,000 --> 01:08:50,166 Ta telefonen. 658 01:08:56,625 --> 01:08:57,625 Elena. 659 01:08:58,333 --> 01:09:00,041 Hva faen er dette? 660 01:09:00,125 --> 01:09:01,750 Hva er dette for noe tøv? 661 01:09:01,833 --> 01:09:02,958 Gjorde du opptak? 662 01:09:03,041 --> 01:09:05,083 Utpresser du meg? 663 01:09:06,000 --> 01:09:08,083 Ta telefonen, da! 664 01:10:05,833 --> 01:10:08,541 -Se hvem som er her! -Pappa! 665 01:10:09,958 --> 01:10:12,041 Ser du, pappa? Jeg traver. 666 01:10:12,125 --> 01:10:13,250 Jeg også. 667 01:10:18,125 --> 01:10:20,500 Skal vi dra hjem med deg i dag? 668 01:10:20,583 --> 01:10:22,416 Mamma sa hun skulle hente oss. 669 01:10:22,500 --> 01:10:23,791 Hør her, unger. 670 01:10:24,750 --> 01:10:27,250 Jeg kom for å spørre om noe viktig. 671 01:10:27,333 --> 01:10:30,208 Husker dere at dere bodde hos meg på gården? 672 01:10:30,291 --> 01:10:31,791 Pappa, nå igjen? 673 01:10:31,875 --> 01:10:34,208 -Jeg vet ikke. -Vet du ikke, Giovanni? 674 01:10:34,291 --> 01:10:36,208 Husker dere at jeg la dere? 675 01:10:36,291 --> 01:10:40,458 Vi tok en dusj, og jeg så fotballkampen på tv. 676 01:10:40,541 --> 01:10:43,791 Så våknet du og sa at du var redd for monstre. 677 01:10:43,875 --> 01:10:45,083 Husker du det? 678 01:10:45,166 --> 01:10:48,625 -Ja. Kanskje jeg gjør det. -Ja. 679 01:10:48,708 --> 01:10:51,750 Kan vi få pizza i dag, pappa? Jeg er sulten. 680 01:10:51,833 --> 01:10:52,666 Ja, greit. 681 01:10:53,333 --> 01:10:55,708 Bianca, husker du det? 682 01:10:55,791 --> 01:10:58,666 Du sov hos meg og våknet hos mamma. 683 01:11:00,708 --> 01:11:01,625 Ja. 684 01:11:04,666 --> 01:11:09,500 -Bra. Hentet noen dere? -Pappa, slutt! La oss være. 685 01:11:09,583 --> 01:11:13,291 Gjør et forsøk. Kom noen for å hente dere? 686 01:11:13,375 --> 01:11:17,166 -Noen? Jeg vet ikke. -Hvordan går det an? Prøv å huske det! 687 01:11:17,250 --> 01:11:20,916 Dere sovnet hos meg og våknet hos mamma, ikke sant? 688 01:11:23,166 --> 01:11:24,375 Svar meg. 689 01:11:25,333 --> 01:11:26,791 Hvorfor er du sånn? 690 01:11:26,875 --> 01:11:29,375 Jeg husker at vi var hos mamma, som alltid. 691 01:11:29,458 --> 01:11:31,166 Du sa nettopp at du husket! 692 01:11:31,250 --> 01:11:32,708 Hva gjør du her? 693 01:11:33,416 --> 01:11:37,208 Jeg ba deg holde deg unna oss. Gå og sett dere i bilen. 694 01:11:38,833 --> 01:11:41,583 Jeg vil bare vite hva som skjedde i går kveld. 695 01:11:41,666 --> 01:11:42,958 Og høre det fra dem. 696 01:11:43,041 --> 01:11:45,500 Vet du at du kan havne i fengsel? 697 01:11:47,416 --> 01:11:49,875 Hvorfor tok du opp samtalen? 698 01:11:50,708 --> 01:11:51,875 Utpresser du meg? 699 01:11:51,958 --> 01:11:58,291 Nei. Jeg gjør bare nødvendige tiltak for å beskytte meg selv og barna mine. 700 01:11:58,375 --> 01:12:02,333 Og om du liker det eller ikke, står jeg ikke til rette for deg mer. 701 01:12:02,416 --> 01:12:03,500 Hør nøye etter. 702 01:12:03,583 --> 01:12:06,625 Du tar ikke med barna noe sted. Oppfattet? 703 01:12:06,708 --> 01:12:10,250 Greit. Da sender jeg opptaket til advokatene mine, 704 01:12:10,333 --> 01:12:12,583 og en dommer kan få avgjøre saken. 705 01:12:14,166 --> 01:12:15,541 Du lurte meg i fella. 706 01:12:15,625 --> 01:12:17,250 Jeg kan ikke tro det. 707 01:12:47,541 --> 01:12:49,583 Jeg er på vei til flyplassen. 708 01:12:49,666 --> 01:12:51,291 Flyet går om to timer. 709 01:14:49,458 --> 01:14:52,750 -Den virker ikke. -Du må trykke to ganger. Se. 710 01:15:47,750 --> 01:15:50,291 -Ja? -Salvatore, det er Pietro. 711 01:15:50,375 --> 01:15:54,666 -Hva kan jeg hjelpe deg med? -Beklager, jeg trenger nøklene. 712 01:15:54,750 --> 01:15:56,916 -Med en gang. -Takk. 713 01:15:58,000 --> 01:15:58,833 Sir. 714 01:15:58,916 --> 01:16:02,041 Kona mi skal dra, men glemte Biancas legitimasjon. 715 01:16:02,125 --> 01:16:04,541 Ok. Skynd deg, ellers mister de flyet. 716 01:16:04,625 --> 01:16:07,083 -Jeg tar dem med rett tilbake. -Ja. 717 01:16:46,750 --> 01:16:48,125 OKSYKODON 718 01:17:10,666 --> 01:17:12,333 OFFISIELL RESEPT 719 01:17:38,041 --> 01:17:40,750 Elena. Jeg signerer de papirene. 720 01:17:40,833 --> 01:17:42,625 Jeg kommer. Vent på meg. 721 01:19:51,666 --> 01:19:52,916 Jeg kom nettopp. 722 01:19:53,000 --> 01:19:54,291 Har dere det bra? 723 01:20:03,916 --> 01:20:09,166 Siste opprop for avgang AZ1435 til Roma. 724 01:20:09,250 --> 01:20:14,333 Siste opprop for avgang AZ1435 til Roma. 725 01:20:17,583 --> 01:20:22,625 Siste opprop for avgang AZ1435 til Roma. 726 01:20:23,166 --> 01:20:28,416 Siste opprop for avgang AZ1435 til Roma. 727 01:20:38,125 --> 01:20:41,291 -Pappa! -Hei, pappa. Blir du med oss? 728 01:20:41,375 --> 01:20:42,416 Hei, barn. 729 01:20:42,916 --> 01:20:46,458 Pappa kom for å signere papirene så vi kan dra til USA. 730 01:20:46,541 --> 01:20:47,625 Fort, vi er sene. 731 01:20:47,708 --> 01:20:48,750 UTREISETILLATELSE 732 01:20:49,500 --> 01:20:52,666 Endring i planene, barn. Mamma drar alene. 733 01:20:52,750 --> 01:20:55,833 -Dere blir hos meg. -Hvorfor drar mamma alene? 734 01:20:55,916 --> 01:21:00,666 Det er et problem med passene deres. Dere kan ikke dra. 735 01:21:00,750 --> 01:21:02,833 Så vi skal ikke til USA? 736 01:21:02,916 --> 01:21:04,916 Nei. Men hør på meg nå. 737 01:21:05,000 --> 01:21:07,625 Sitt der litt mens jeg snakker med mamma. 738 01:21:09,208 --> 01:21:12,458 Som sagt er vi sene. Du må signere papirene. 739 01:21:12,541 --> 01:21:15,333 Det holder, Elena. Jeg vet hva du har gjort. 740 01:21:16,541 --> 01:21:19,583 Gjør du det? Hva har jeg gjort? 741 01:21:20,458 --> 01:21:22,250 Du dopet ned barna våre. 742 01:21:25,750 --> 01:21:28,791 Jeg fant pillebrettet som fløt i toalettet. 743 01:21:30,541 --> 01:21:31,875 Du kunne ha drept dem. 744 01:21:33,625 --> 01:21:36,416 Du går på det flyet alene. 745 01:21:39,416 --> 01:21:43,583 Ellers anmelder du meg? Dine barns mor? 746 01:21:43,666 --> 01:21:45,000 Ja, akkurat. 747 01:21:45,083 --> 01:21:47,333 Synd ingen vil tro på en mann som deg. 748 01:21:47,416 --> 01:21:49,125 Se på deg. Du er helt føkka! 749 01:21:49,916 --> 01:21:51,500 Jeg snakket med en lege. 750 01:21:52,000 --> 01:21:55,541 Sporene av opiatene sitter lenge i håret. 751 01:21:56,708 --> 01:21:58,833 Dra, så anmelder jeg deg. 752 01:21:59,333 --> 01:22:01,583 Jeg tester barnas hår i New York. 753 01:22:01,666 --> 01:22:04,625 De var aldri i fare. Jeg visste hva jeg gjorde. 754 01:22:05,416 --> 01:22:07,875 Det du gjorde var veldig alvorlig. 755 01:22:07,958 --> 01:22:09,458 Hadde jeg noe valg? 756 01:22:11,833 --> 01:22:15,291 Du ville aldri inngå kompromisser eller bli enig. 757 01:22:16,833 --> 01:22:18,750 Jeg hadde ingen utvei. 758 01:22:20,416 --> 01:22:21,708 Det er ikke mitt liv. 759 01:22:22,416 --> 01:22:24,250 Jeg kan ikke leve slik lenger. 760 01:22:25,125 --> 01:22:26,500 Du er ikke til å tro. 761 01:22:27,791 --> 01:22:30,166 Du løy for meg. Du spilte skuespill. 762 01:22:30,250 --> 01:22:34,250 Du fikk meg til å hjelpe en langer og satte barnas liv i fare. 763 01:22:34,750 --> 01:22:36,000 Og du utpresset meg. 764 01:22:36,083 --> 01:22:38,791 Ting kom litt ut av kontroll. 765 01:22:38,875 --> 01:22:41,041 Du skulle ikke jobbe for Nicola. 766 01:22:41,125 --> 01:22:44,916 Du måtte få skitne penger. Jeg ville aldri ha satt deg i fare. 767 01:22:47,125 --> 01:22:49,083 Jeg vil ikke forlate barna. 768 01:22:50,458 --> 01:22:52,250 Du har ikke noe valg. 769 01:22:54,583 --> 01:22:57,083 Jeg gir deg en utvei. 770 01:22:57,166 --> 01:22:58,375 Vet du hvorfor? 771 01:23:00,208 --> 01:23:05,416 For jeg vil ikke at de skal vite hva moren deres gjorde mot dem. 772 01:23:09,333 --> 01:23:10,541 Unger! 773 01:23:15,333 --> 01:23:16,541 Si ha det til mamma. 774 01:23:17,125 --> 01:23:18,500 Nei. 775 01:23:19,041 --> 01:23:21,375 Jeg vil ikke at du skal dra. 776 01:23:25,708 --> 01:23:28,625 Det går bra. 777 01:23:33,333 --> 01:23:36,125 -Når kommer du tilbake? -Snart. 778 01:23:36,208 --> 01:23:37,958 Vi sees snart. 779 01:23:44,500 --> 01:23:45,583 Pietro. 780 01:23:49,625 --> 01:23:50,958 Det kysset. 781 01:23:51,833 --> 01:23:53,208 Det var ikke en løgn. 782 01:24:14,041 --> 01:24:14,875 Så… 783 01:24:15,708 --> 01:24:20,708 Dagen i dag var komplisert nok. Dere trenger ikke gå på skolen i morgen. 784 01:24:20,791 --> 01:24:22,333 Virkelig? Ikke skolen? 785 01:24:22,416 --> 01:24:25,375 Riktig, og i 24 timer kan dere gjøre hva dere vil. 786 01:24:25,458 --> 01:24:28,125 Virkelig? Hva er klokken nå? 787 01:24:28,916 --> 01:24:30,000 Klokken er åtte. 788 01:24:30,541 --> 01:24:35,625 Så vi kan gjøre hva vi vil til klokken åtte i morgen kveld? 789 01:24:35,708 --> 01:24:37,250 Ikke hva som helst. 790 01:24:37,333 --> 01:24:39,666 -Nesten hva som helst. -Ok. 791 01:25:00,958 --> 01:25:02,500 Vi kan løpe om kapp. 792 01:25:02,583 --> 01:25:05,208 -Jeg skal slå deg! -Ikke løp. Ro ned. 793 01:25:14,291 --> 01:25:15,625 -Santo? -Hei, Pietro. 794 01:25:15,708 --> 01:25:18,833 Hva er meldingen du sendte meg? Var du full? 795 01:25:18,916 --> 01:25:22,708 Hva faen tenkte du på? Jeg sier dette bare én gang. 796 01:25:22,791 --> 01:25:26,625 -Vi rører ikke barn. -Beklager. Jeg hadde en tøff dag. 797 01:25:26,708 --> 01:25:28,458 -Ok. -Jeg har pengene dine. 798 01:25:28,541 --> 01:25:30,583 -Endelig. -Kom og hent dem. 799 01:25:35,791 --> 01:25:37,833 -Jeg tar den først! -Nei, jeg! 800 01:25:40,791 --> 01:25:42,041 Kom hit! 801 01:25:44,125 --> 01:25:45,791 Jeg vil velge film. 802 01:25:47,125 --> 01:25:48,083 Jeg vil det. 803 01:26:09,083 --> 01:26:10,166 Kom hit. 804 01:27:16,958 --> 01:27:19,166 BASERT PÅ "SÉPTIMO" AV PAXTI AMEZCUA 805 01:31:28,625 --> 01:31:30,625 Tekst: Maria Schrattenholz