1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,000 --> 00:00:58,958 ZAGINIONE NOCĄ 4 00:01:29,625 --> 00:01:32,041 - Gdzie one są? - Gdzie dzieciaki? 5 00:01:32,666 --> 00:01:33,583 Widzisz je? 6 00:01:35,250 --> 00:01:37,500 - Giovanni? - Bianca? 7 00:01:44,333 --> 00:01:46,875 W Stanach robiłam karierę. 8 00:01:47,541 --> 00:01:50,333 We Włoszech byłam nikim. 9 00:01:50,416 --> 00:01:54,000 Nie znam włoskiego na tyle, by opiekować się pacjentami. 10 00:01:54,583 --> 00:01:57,041 Kim pani była w Stanach, pani Walgren? 11 00:01:57,125 --> 00:01:58,791 Psychoterapeutką. 12 00:01:59,916 --> 00:02:01,958 Specjalizowałam się w PTSD. 13 00:02:02,791 --> 00:02:04,416 Zespole stresu pourazowego. 14 00:02:05,041 --> 00:02:08,500 W Bari byłam mamą i cieszyło mnie to. 15 00:02:09,208 --> 00:02:11,541 Ale nie było lekko. 16 00:02:11,625 --> 00:02:14,500 W Stanach odnosiłam sukcesy. 17 00:02:14,583 --> 00:02:18,791 Bardzo tęsknię za rodziną i przyjaciółmi. 18 00:02:19,708 --> 00:02:22,125 - Giovanni! - Bianca! 19 00:02:23,500 --> 00:02:28,500 Pożyczyła panu sporą sumę na zakup starego gospodarstwa. 20 00:02:28,583 --> 00:02:31,250 Oboje tego chcieliśmy. 21 00:02:31,333 --> 00:02:34,958 Chcieliśmy otworzyć hotelik. Rozpoczęliśmy remont. 22 00:02:35,041 --> 00:02:39,791 Cały kapitał włożyła moja klientka. 23 00:02:39,875 --> 00:02:43,958 Nie jest tajemnicą, że podczas remontu gospodarstwa 24 00:02:44,458 --> 00:02:48,041 pan La Torre uprawiał hazard, dorabiając się długów. 25 00:02:48,125 --> 00:02:51,583 Muszę dodać, że pani Walgren, 26 00:02:51,666 --> 00:02:55,333 dzięki dostępowi do odpowiednich leków, 27 00:02:55,416 --> 00:02:58,166 uzależniła się kiedyś od opiatów. 28 00:02:58,250 --> 00:03:00,333 Pozwolę sobie wyjaśnić. 29 00:03:00,416 --> 00:03:04,916 W USA żona miała wypadek samochodowy. 30 00:03:05,000 --> 00:03:10,791 Zostały jej przepisane silne i uzależniające leki przeciwbólowe. 31 00:03:10,875 --> 00:03:14,416 Wiemy już wszystko. Odraczam sesję. 32 00:03:14,500 --> 00:03:19,583 Wyznaczę konsultanta, który utworzy profile małżonków 33 00:03:19,666 --> 00:03:22,666 i przeprowadzi procedurę wyznaczenia opieki. 34 00:03:25,666 --> 00:03:26,750 Giovanni! 35 00:03:28,333 --> 00:03:30,375 Nie znaleźliście nas! 36 00:03:30,458 --> 00:03:32,250 To nie było zabawne! 37 00:03:32,791 --> 00:03:35,875 Nie róbcie tak więcej. Z wodą nie ma żartów. 38 00:04:04,041 --> 00:04:05,125 Dzień dobry. 39 00:04:05,208 --> 00:04:07,625 Salvatore. W porządku? Jak rodzina? 40 00:04:07,708 --> 00:04:12,416 Tak. Mam dla pana pocztę. Proszę. 41 00:04:12,500 --> 00:04:15,916 Czemu przychodzi tutaj? Przeniosłem się rok temu. 42 00:04:16,000 --> 00:04:18,125 - Wezmę ją potem. - Świetnie. 43 00:04:18,208 --> 00:04:20,708 - Gotowy na mecz? - Nie śpię od trzech dni. 44 00:04:20,791 --> 00:04:23,250 - Na pewno. Do później. - Do zobaczenia. 45 00:04:27,750 --> 00:04:28,583 Cześć. 46 00:04:32,833 --> 00:04:35,458 - Co tak długo? - Gdzie dzieci? 47 00:04:35,541 --> 00:04:36,875 Szykują się. 48 00:04:37,958 --> 00:04:39,083 Dzieciaki. 49 00:04:42,000 --> 00:04:43,208 Cześć, tato. 50 00:04:43,291 --> 00:04:46,375 Cześć. Mama kupiła mi nowe płetwy. 51 00:04:46,458 --> 00:04:48,625 Super. Macie maski? 52 00:04:48,708 --> 00:04:51,583 - Pójdę po nie. - I zapasowe stroje. Szybko. 53 00:04:51,666 --> 00:04:53,708 - Szybko, Giovanni. - Hej. 54 00:04:54,750 --> 00:04:56,958 Przepraszam za adwokata. 55 00:04:57,583 --> 00:04:59,500 Był agresywny. Wybacz. 56 00:04:59,583 --> 00:05:03,333 Tak to z nimi jest. Życie. 57 00:05:03,416 --> 00:05:07,416 Dzięki, że powiedziałeś o wypadku. 58 00:05:07,500 --> 00:05:10,083 Wszystko ma granice. Przynajmniej dla mnie. 59 00:05:11,750 --> 00:05:12,583 No tak. 60 00:05:15,875 --> 00:05:17,208 O której masz lot? 61 00:05:20,375 --> 00:05:21,750 O 20.00. 62 00:05:22,916 --> 00:05:24,666 Kupiłeś im coś do jedzenia? 63 00:05:25,958 --> 00:05:27,958 Jasne. Czemu pytasz? 64 00:05:28,041 --> 00:05:29,916 - Dla pewności. - Jasne. 65 00:05:30,000 --> 00:05:32,625 - Znam cię. - Wszystko musisz sprawdzić. 66 00:05:34,291 --> 00:05:37,250 - Pożegnajcie się z mamą. - Idziemy! 67 00:05:39,208 --> 00:05:41,458 Pa! 68 00:05:41,541 --> 00:05:43,041 Kiedy wrócisz? 69 00:05:43,125 --> 00:05:44,791 We wtorek. Bądźcie grzeczne. 70 00:05:44,875 --> 00:05:45,958 - Dobra. - Pa. 71 00:05:46,041 --> 00:05:47,000 - Idziemy. - Pa. 72 00:05:47,083 --> 00:05:49,541 - Zadzwoń. Powiem im dobranoc. - Jasne. 73 00:06:09,291 --> 00:06:12,250 Mamy kolejnego. Jest fioletowy! 74 00:06:12,333 --> 00:06:16,041 To już… 14! 75 00:06:16,125 --> 00:06:19,041 Zobacz, jaki wielki. Płyń. 76 00:06:27,125 --> 00:06:28,458 Zostaw jeżowce. Chodź. 77 00:06:30,333 --> 00:06:31,833 Zrobimy z nich spaghetti. 78 00:06:48,375 --> 00:06:50,750 Złapaliście coś? 79 00:06:50,833 --> 00:06:52,875 To wujek Nicola! 80 00:06:52,958 --> 00:06:53,916 Cześć, Nico. 81 00:06:54,000 --> 00:06:57,250 Cześć, Pietro. Znowu nic nie złapałeś? 82 00:06:57,333 --> 00:06:59,875 Nie, mamy 41 jeżowców. 83 00:06:59,958 --> 00:07:01,291 Świetnie! 84 00:07:01,375 --> 00:07:04,583 - Możemy do ciebie przyjść? - Jasne! 85 00:07:04,666 --> 00:07:07,416 O ile tata pozwoli. 86 00:07:08,250 --> 00:07:11,791 - Prosimy. - Wykluczone. 87 00:07:11,875 --> 00:07:15,583 - To nie wasz wujek. - Proszę, tato. 88 00:07:15,666 --> 00:07:17,958 - Nie. - Na pięć minut. 89 00:07:18,041 --> 00:07:19,916 Nie, mamy sporo do roboty. 90 00:07:20,000 --> 00:07:21,791 To tylko chwila. 91 00:07:21,875 --> 00:07:25,208 Tato! Pięć minut! 92 00:07:26,583 --> 00:07:30,625 Na pięć minut. Skończę i idziemy. 93 00:07:31,208 --> 00:07:32,333 Jestem zajęty. 94 00:07:33,750 --> 00:07:34,583 Jasne. 95 00:07:35,291 --> 00:07:38,125 Chodźcie, dzieciaki! 96 00:07:39,375 --> 00:07:41,750 Skorpena parzy. Nie dotykaj jej. 97 00:07:42,416 --> 00:07:46,291 To żabnica. Brzydka, ale smaczna. 98 00:07:46,375 --> 00:07:48,583 Są też okonie i barweny. 99 00:07:48,666 --> 00:07:52,791 A to moje trofeum. 100 00:07:53,750 --> 00:07:56,458 - Widzicie? - Straszna. 101 00:07:58,000 --> 00:08:02,041 Masz większą łódź niż tata. Nieźle. 102 00:08:07,166 --> 00:08:08,500 - Pietro. - Tak? 103 00:08:08,583 --> 00:08:11,166 Obejrzyjcie mecz u mnie. 104 00:08:11,250 --> 00:08:14,625 Mam duży telewizor. Wpadną znajomi, zrobimy rybę. 105 00:08:15,375 --> 00:08:18,500 - Zgódź się, tato. - Nie, wracamy do domu. 106 00:08:18,583 --> 00:08:21,041 Jasne, wiecznie zalatany. 107 00:08:21,125 --> 00:08:24,916 Nie masz dla mnie czasu, od kiedy zostałeś ojcem. 108 00:08:26,333 --> 00:08:27,333 Jasne. 109 00:08:28,000 --> 00:08:31,250 Wiecie, jak kocham waszego ojca, dzieci? 110 00:08:34,666 --> 00:08:35,541 Lećcie. 111 00:08:36,416 --> 00:08:37,333 Chodźcie. 112 00:09:03,458 --> 00:09:04,291 Chodźcie. 113 00:09:04,375 --> 00:09:06,583 Zajechałem, by sprawdzić, czy jesteś. 114 00:09:07,333 --> 00:09:09,666 - Dzieci tu są. - Tylko na dwie minuty. 115 00:09:10,208 --> 00:09:11,583 Idźcie do środka. 116 00:09:13,666 --> 00:09:14,750 Co tu robisz? 117 00:09:15,833 --> 00:09:17,000 Przecież wiesz. 118 00:09:19,041 --> 00:09:21,791 Nie widziałem cię od miesięcy. 119 00:09:23,000 --> 00:09:25,125 Nasza cierpliwość się skończyła. 120 00:09:25,208 --> 00:09:29,541 Dom nie jest na sprzedaż. Nie skończyłem remontu. 121 00:09:29,625 --> 00:09:31,250 Nawet nie zacząłeś. 122 00:09:31,333 --> 00:09:33,750 Miałem problemy, ale to już za mną. 123 00:09:34,500 --> 00:09:37,583 Za tobą? Skąd weźmiesz pieniądze? 124 00:09:38,208 --> 00:09:41,541 Wynajmując pokoje po 100 euro? Wisisz nam 250 000 euro. 125 00:09:42,666 --> 00:09:46,166 Sprzedaj nam dom i będziemy kwita. 126 00:09:47,166 --> 00:09:50,916 - Nie jest na sprzedaż. - Bank i tak ci go odbierze. 127 00:09:51,000 --> 00:09:52,041 Zobaczymy. 128 00:09:54,875 --> 00:09:56,375 Dureń z ciebie. 129 00:09:57,916 --> 00:10:00,875 Nie przyjeżdżaj bez zapowiedzi. Mieliśmy umowę. 130 00:10:02,000 --> 00:10:04,916 Oddam ci pieniądze do świąt. Potrzebuję czasu. 131 00:10:06,500 --> 00:10:07,416 W porządku. 132 00:10:09,375 --> 00:10:10,333 Rozumiem. 133 00:10:16,250 --> 00:10:17,083 Na razie. 134 00:10:20,791 --> 00:10:23,833 Co tu robicie? Mieliście iść do środka. 135 00:10:35,625 --> 00:10:36,458 Przestań! 136 00:10:36,541 --> 00:10:40,583 Nie ruszajcie się przez chwilę. 137 00:10:40,666 --> 00:10:43,791 Czy tamten pan kupuje nasz dom? 138 00:10:43,875 --> 00:10:46,000 Niczego nie kupuje. 139 00:10:46,083 --> 00:10:49,375 A jeśli kupi, zamieszkasz znowu z nami? 140 00:10:49,458 --> 00:10:53,375 Nie kupi tego domu, a ja nie wrócę do mamy. 141 00:10:54,083 --> 00:10:59,083 Jasne? Spłuczmy mydło. Dobrze. 142 00:11:01,250 --> 00:11:02,166 Boże. 143 00:11:02,250 --> 00:11:04,041 - Wycieraj się. - Zimno mi. 144 00:11:04,125 --> 00:11:05,541 Nie działa, tato. 145 00:11:06,250 --> 00:11:08,125 Wciśnij dwa razy. Spójrz. 146 00:11:09,666 --> 00:11:11,375 - Chodźmy. - Nie! 147 00:11:11,458 --> 00:11:13,875 - Czekajcie! - Nie, tato! 148 00:11:13,958 --> 00:11:16,125 - Nie! - Boże! 149 00:11:18,083 --> 00:11:19,541 Walka na poduszki! 150 00:11:19,625 --> 00:11:23,625 - Nie ma mowy. - Prosimy! 151 00:11:23,708 --> 00:11:26,291 Pod kołdrę. Czas spać. 152 00:11:27,166 --> 00:11:28,291 No już. Proszę. 153 00:11:29,458 --> 00:11:30,666 Dobrze. 154 00:11:35,875 --> 00:11:37,791 - Dobranoc. - Dobranoc, tato. 155 00:11:40,541 --> 00:11:41,458 Pa. 156 00:11:46,583 --> 00:11:49,250 Labriola idzie do przodu. Nie oddaje piłki. 157 00:11:49,333 --> 00:11:53,166 Znów Labriola. Traci piłkę. Paponi podaje do Botty. 158 00:11:53,250 --> 00:11:55,041 Botta mija Labriolę. 159 00:11:55,125 --> 00:11:59,666 Paponi jest na pozycji, ale nie odbiera podania od Botty. 160 00:12:00,875 --> 00:12:03,833 Bari świetnie utrzymuje piłkę. 161 00:12:04,833 --> 00:12:07,375 Giovinco nie daje uciec Botcie. 162 00:12:07,958 --> 00:12:11,666 Maranesi odgwizduje faul. Pucino strzela z prawej nogi! 163 00:12:11,750 --> 00:12:14,750 Gol! Trafia do siatki! 164 00:12:14,833 --> 00:12:21,000 Pucino strzela w 14. minucie. Bari prowadzi jeden do zera. 165 00:12:23,416 --> 00:12:25,875 Varsienti jest wolny. 166 00:12:26,958 --> 00:12:29,875 Pucino. Varsienti do Giovinco. 167 00:12:29,958 --> 00:12:30,833 Tato? 168 00:12:31,500 --> 00:12:32,333 Giovanni. 169 00:12:34,125 --> 00:12:35,833 Fani buczą. 170 00:12:35,916 --> 00:12:37,375 Nie śpisz? 171 00:12:38,208 --> 00:12:40,833 W pokoju jest potwór. Boję się. 172 00:12:40,916 --> 00:12:42,333 Potwór? 173 00:12:43,333 --> 00:12:47,625 Chodź. Wywalimy go. Gdzie się schował? 174 00:12:47,708 --> 00:12:48,708 W ścianie. 175 00:12:50,250 --> 00:12:52,291 - Na pewno? - Tak. 176 00:13:02,833 --> 00:13:06,291 No, pokaż, gdzie on jest. 177 00:13:06,375 --> 00:13:08,208 Tam. Widzisz jego usta? 178 00:13:09,541 --> 00:13:13,500 To gałęzie drzewa, a nie potwór. 179 00:13:13,583 --> 00:13:15,208 Ale i tak go wykopiemy. 180 00:13:17,000 --> 00:13:18,458 Nic ci nie zrobi. 181 00:13:19,791 --> 00:13:22,500 Leć do łóżka. To nie potwór. 182 00:13:23,041 --> 00:13:24,041 Pod kołdrę. 183 00:13:27,041 --> 00:13:27,916 Dobrze. 184 00:13:28,458 --> 00:13:30,375 Będę w pokoju obok, jasne? 185 00:13:31,750 --> 00:13:32,583 Śpij. 186 00:13:51,958 --> 00:13:55,583 Cheddira odzyskuje piłkę. 187 00:13:55,666 --> 00:13:58,583 Utrzymują się przy niej. Cheddira strzela! 188 00:13:58,666 --> 00:14:05,041 Obrońca ratuje zespół i piłka trafia w słupek. 189 00:14:21,041 --> 00:14:22,708 Piłka leci za wysoko. 190 00:14:23,500 --> 00:14:27,083 Podwójny gwizdek. Koniec pierwszej połowy. 191 00:14:27,166 --> 00:14:31,250 Bari prowadzi po golach Pucino i Botty. 192 00:14:54,458 --> 00:14:57,750 Giovanni? Bianca? 193 00:15:00,333 --> 00:15:01,375 Dajcie spokój. 194 00:15:05,250 --> 00:15:07,000 To nie jest śmieszne. 195 00:15:23,458 --> 00:15:26,166 Giovanni! Bianca! 196 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 Zaczynam się wkurzać! 197 00:16:07,708 --> 00:16:10,750 Gdzie jesteście? Słyszałem was! 198 00:16:55,791 --> 00:16:56,916 Dzieci! 199 00:17:01,000 --> 00:17:02,833 To mało zabawne. Wyjdźcie! 200 00:17:03,333 --> 00:17:05,000 Tata robi się zły! 201 00:17:22,833 --> 00:17:25,375 Elena. Gdzie jesteś? 202 00:17:26,250 --> 00:17:27,458 Właśnie dotarłam. 203 00:17:28,458 --> 00:17:29,458 Jak się macie? 204 00:17:31,708 --> 00:17:32,666 Pietro? 205 00:17:33,791 --> 00:17:34,791 Posłuchaj mnie. 206 00:17:35,291 --> 00:17:36,125 Co? 207 00:17:37,458 --> 00:17:40,083 Położyłem dzieci do łóżka. 208 00:17:41,750 --> 00:17:43,666 Oglądałem mecz. 209 00:17:44,458 --> 00:17:47,041 Poszedłem sprawdzić, czy śpią, 210 00:17:48,125 --> 00:17:50,375 ale ich nie było. 211 00:17:50,458 --> 00:17:51,916 Nie mogę ich znaleźć! 212 00:17:52,000 --> 00:17:54,208 Co? Nie możesz ich znaleźć? 213 00:17:54,291 --> 00:17:55,291 Zniknęły. 214 00:17:55,375 --> 00:18:00,000 Jak to? Pewnie po prostu się ukrywają. 215 00:18:00,083 --> 00:18:04,166 Też tak myślałem, ale szukałem już wszędzie. 216 00:18:04,250 --> 00:18:07,166 To niemożliwe. Muszą gdzieś być. 217 00:18:07,250 --> 00:18:08,916 Nie wiem, co ci powiedzieć. 218 00:18:09,583 --> 00:18:12,041 - Pietro. - Nie wiem… 219 00:18:12,125 --> 00:18:13,250 Przerażasz mnie. 220 00:18:14,000 --> 00:18:15,541 Szukałeś wszędzie? 221 00:18:16,375 --> 00:18:18,666 Jakby rozpłynęły się w powietrzu. 222 00:18:21,708 --> 00:18:22,708 Elena? 223 00:18:24,750 --> 00:18:27,375 Wrócę następnym lotem. 224 00:18:27,458 --> 00:18:31,833 Nigdzie nie jedź. Wracam do domu. 225 00:18:31,916 --> 00:18:32,833 Dobrze. 226 00:18:50,958 --> 00:18:52,166 Dzieci! 227 00:19:10,250 --> 00:19:11,375 Gdzie one są? 228 00:19:12,500 --> 00:19:15,583 - Nie ma ich. Szukałem wszędzie. - Jak to? 229 00:19:15,666 --> 00:19:17,583 Jak mogłeś je zgubić? 230 00:19:17,666 --> 00:19:19,875 - Proszę cię. - Zabieraj łapy! 231 00:19:21,666 --> 00:19:22,916 Wezwałeś policję? 232 00:19:23,708 --> 00:19:26,208 - Jeszcze nie. - Na co czekasz? 233 00:19:27,500 --> 00:19:29,833 - Czekałem… - Na co? 234 00:19:29,916 --> 00:19:33,500 Jest środek nocy. To małe dzieci. Kurwa mać! 235 00:19:38,208 --> 00:19:41,166 Niczego nie słyszałeś? 236 00:19:41,250 --> 00:19:44,125 Mówiłem ci, oglądałem mecz. Było głośno. 237 00:19:44,208 --> 00:19:45,750 Trzy piwa, dwa skręty. 238 00:19:45,833 --> 00:19:49,041 - Nie powinnam ich zostawiać. - Proszę cię. 239 00:19:50,541 --> 00:19:51,583 Kto to? 240 00:19:51,666 --> 00:19:53,291 - Tak? - Kto to? 241 00:19:53,375 --> 00:19:56,041 Dzieci są z nami. Nic im nie jest. 242 00:19:56,708 --> 00:19:59,916 Chcemy 150 000 euro, gotówką, do poniedziałku o 8.00. 243 00:20:00,625 --> 00:20:02,416 Damy znać, gdzie je zostawić. 244 00:20:03,000 --> 00:20:06,791 Żadnych glin, bo już ich nie zobaczysz. 245 00:20:07,416 --> 00:20:08,250 Hal… 246 00:20:09,000 --> 00:20:11,958 Chcą 150 000 euro? 247 00:20:12,625 --> 00:20:13,875 Do poniedziałku rano. 248 00:20:18,000 --> 00:20:21,500 - Oddzwoń do nich. - Numer jest zastrzeżony. 249 00:20:28,000 --> 00:20:29,333 Kto to robi? 250 00:20:31,083 --> 00:20:32,666 Kto to, kurwa, robi? 251 00:20:41,250 --> 00:20:42,125 To jakiś… 252 00:20:45,458 --> 00:20:47,583 - Czemu to robią? - Musimy… 253 00:20:47,666 --> 00:20:48,625 Czemu? 254 00:20:48,708 --> 00:20:51,250 Musimy znaleźć dzieci. 255 00:20:51,833 --> 00:20:55,208 - Znajdź nasze dzieci. - Załatwię pieniądze. 256 00:20:55,291 --> 00:20:59,291 - Potrzebujemy pieniędzy. - Zostawiłam je na jedną noc. 257 00:20:59,375 --> 00:21:01,875 Masz znaleźć moje dzieci! 258 00:21:04,333 --> 00:21:05,708 Musimy załatwić kasę. 259 00:21:07,833 --> 00:21:09,625 Jak to się stało, Pietro? 260 00:21:15,541 --> 00:21:18,750 Zostaw wiadomość po sygnale. 261 00:21:18,833 --> 00:21:20,958 Santo! Co ty odpierdalasz? 262 00:21:21,041 --> 00:21:24,750 Zwariowałeś? Skąd mam wziąć 150 tysięcy w jeden dzień? 263 00:21:25,958 --> 00:21:28,541 Weź sobie dom. 264 00:21:28,625 --> 00:21:31,166 Masz dom, ale oddaj dzieci. 265 00:21:33,291 --> 00:21:35,625 Oddzwoń, proszę. 266 00:21:46,583 --> 00:21:50,333 - Masz u kogoś dług? - Nie. 267 00:21:50,416 --> 00:21:53,791 Spójrz na mnie i choć raz powiedz prawdę. 268 00:21:53,875 --> 00:21:56,083 - Mówię. - Wróciłeś do hazardu? 269 00:21:56,166 --> 00:21:59,000 Nie zaczynaj znowu. Zostawiłem to lata temu. 270 00:22:00,041 --> 00:22:04,541 Mogliśmy nie kupować tego domu. Nie powinnam pożyczać ci kasy. 271 00:22:04,625 --> 00:22:07,875 Wspierałam twoje marzenia i po co? 272 00:22:07,958 --> 00:22:10,041 To już tylko moje marzenie? 273 00:22:10,125 --> 00:22:14,125 Potem zaczął się hazard i posypały się kłamstwa. 274 00:22:17,250 --> 00:22:19,958 Tylko jedna osoba ma tyle pieniędzy. 275 00:22:22,333 --> 00:22:23,875 - Nie. - Tak. 276 00:22:23,958 --> 00:22:25,000 Zapomnij. 277 00:22:25,083 --> 00:22:27,250 - To jedyne wyjście! - Wykluczone. 278 00:22:27,333 --> 00:22:29,458 Nie poproszę go o pieniądze! 279 00:22:31,458 --> 00:22:32,458 To ja to zrobię. 280 00:22:34,958 --> 00:22:36,041 Naprawdę. 281 00:23:19,666 --> 00:23:21,166 Ja pójdę, ty zaczekaj. 282 00:23:21,250 --> 00:23:23,166 - Na pewno? - Tak. 283 00:23:24,791 --> 00:23:25,958 Pójdzie szybko. 284 00:23:29,125 --> 00:23:30,125 Cześć, Pietro. 285 00:23:31,375 --> 00:23:33,083 Co się stało? 286 00:23:35,750 --> 00:23:36,916 Potrzebuję pomocy. 287 00:23:37,458 --> 00:23:38,625 Pieniędzy. 288 00:23:40,666 --> 00:23:44,708 Sprawa musi być poważna, skoro przyszedłeś do mnie. 289 00:23:45,500 --> 00:23:46,416 Tak. 290 00:23:46,500 --> 00:23:48,541 Potrzebuję 150 tysięcy w gotówce. 291 00:23:49,541 --> 00:23:53,583 Kurwa. To sporo kasy. 292 00:23:54,750 --> 00:23:56,000 Chodzi o dzieci. 293 00:23:57,000 --> 00:23:57,958 Co się stało? 294 00:23:59,333 --> 00:24:00,583 Nie mogę powiedzieć. 295 00:24:01,583 --> 00:24:05,500 Pietro. Masz jakieś kłopoty, co? 296 00:24:07,291 --> 00:24:09,375 Kiedyś byliśmy jak bracia. 297 00:24:10,416 --> 00:24:14,875 Ale potem nasze drogi się rozeszły. 298 00:24:14,958 --> 00:24:19,041 Nawet się nie przyjaźnimy, bo się mnie wstydzisz. 299 00:24:19,541 --> 00:24:21,833 Masz się za lepszego. 300 00:24:22,541 --> 00:24:25,458 Jeśli mi nie pomożesz, po prostu powiedz. 301 00:24:27,875 --> 00:24:31,208 Pomogę ci. Ale dla dzieci. 302 00:24:32,083 --> 00:24:35,250 Zrobiłbym wszystko dla Bianki i Govianniego. 303 00:24:36,291 --> 00:24:40,458 Ale… musisz coś dla mnie zrobić. 304 00:24:40,541 --> 00:24:42,041 Wtedy dam ci kasę. 305 00:24:44,291 --> 00:24:45,166 Co? 306 00:24:46,041 --> 00:24:48,500 Wykonasz dla mnie robotę i zarobisz kasę. 307 00:24:49,125 --> 00:24:52,208 Załatwię ją do jutra rano. 308 00:24:54,125 --> 00:24:56,041 Ale potrzebuję twojej łajby. 309 00:24:56,125 --> 00:24:59,416 Popłyń do Grecji za Cieśninę Otranto. 310 00:24:59,500 --> 00:25:01,583 Trzy godziny drogi. Byłeś tam? 311 00:25:03,916 --> 00:25:06,250 Wiele razy. Gdzie dokładnie? 312 00:25:06,333 --> 00:25:09,041 Później wyślę ci współrzędne. 313 00:25:09,125 --> 00:25:10,500 Wypłyniesz o zachodzie 314 00:25:10,583 --> 00:25:14,916 i popłyniesz do małej zatoki z tawerną. Na pewno ją rozpoznasz. 315 00:25:17,208 --> 00:25:18,416 Wejdziesz do środka. 316 00:25:20,166 --> 00:25:21,083 I tyle. 317 00:25:22,416 --> 00:25:25,333 - Tyle? - Tak. Odsapniesz. 318 00:25:25,416 --> 00:25:28,708 Zjesz coś. Mają świetną mussakę. 319 00:25:30,250 --> 00:25:32,750 Zaczekasz i nie będziesz z nikim gadał. 320 00:25:33,833 --> 00:25:35,666 Ktoś do ciebie podejdzie. 321 00:25:36,666 --> 00:25:38,958 - Kto? - Spokojnie. 322 00:25:39,041 --> 00:25:42,958 Ktoś podejdzie. Masz się słuchać. 323 00:25:45,458 --> 00:25:49,166 Załadują towar na łajbę. 324 00:25:52,125 --> 00:25:54,833 Jestem ojcem. Mam dwójkę dzieci. 325 00:25:56,625 --> 00:25:58,166 Racja, wybacz. 326 00:25:59,333 --> 00:26:01,000 Zapomniałem. 327 00:26:03,041 --> 00:26:05,125 Jesteś wzorowym ojcem, nie? 328 00:26:07,375 --> 00:26:08,750 - Staram się. - Tak. 329 00:26:09,708 --> 00:26:13,625 Ale przyszedłeś w dobrym momencie. 330 00:26:13,708 --> 00:26:15,458 Twoja łódź jest czysta. 331 00:26:16,416 --> 00:26:19,958 Ty też. Jasne? 332 00:26:22,541 --> 00:26:24,416 Nie masz wyboru. 333 00:26:28,000 --> 00:26:28,875 Dobrze. 334 00:26:31,000 --> 00:26:31,833 Świetnie. 335 00:26:33,458 --> 00:26:37,625 Po załadowaniu towaru zapłacę w kryptowalucie. 336 00:26:37,708 --> 00:26:41,041 Potwierdzą płatność w telefonie i tyle. 337 00:26:41,125 --> 00:26:44,291 Po trzech godzinach wrócisz. Bułka z masłem. 338 00:26:46,791 --> 00:26:48,916 Połowa teraz, połowa później. 339 00:26:51,541 --> 00:26:53,208 Całość później. 340 00:26:55,583 --> 00:26:56,541 Nico. 341 00:26:57,583 --> 00:26:59,500 To niebezpieczna robota. 342 00:26:59,583 --> 00:27:02,000 Dla mnie, jasne? 343 00:27:02,500 --> 00:27:05,666 Ty jesteś żółtodziobem, który nie robił takich rzeczy. 344 00:27:08,083 --> 00:27:10,416 Jeśli nie chcesz tego robić… 345 00:27:17,000 --> 00:27:17,833 Dobrze. 346 00:27:20,500 --> 00:27:21,666 Daj telefon. 347 00:27:22,875 --> 00:27:23,708 Po co? 348 00:27:23,791 --> 00:27:26,958 Słyszałeś o masztach telefonii i namierzaniu telefonu? 349 00:27:27,041 --> 00:27:29,583 Gówno się na tym znasz. 350 00:27:32,291 --> 00:27:34,458 I wyłącz GPS na łodzi. 351 00:27:59,875 --> 00:28:00,833 I co? 352 00:28:01,875 --> 00:28:04,708 Nic. Nie chciał dać mi kasy. 353 00:28:04,791 --> 00:28:08,583 - Powiedziałeś, że chodzi o dzieci? - Jasne, że tak. 354 00:28:08,666 --> 00:28:11,666 Muszę wykonać dla niego małą robotę. 355 00:28:11,750 --> 00:28:13,250 Co? Kiedy? 356 00:28:13,333 --> 00:28:16,833 W nocy. Chce mieć nade mną kontrolę. 357 00:28:16,916 --> 00:28:20,250 - To jakiś żart. Wracam. - Nie, proszę. 358 00:28:20,833 --> 00:28:22,791 To nic nie da. Chodź. 359 00:28:22,875 --> 00:28:25,541 Nie rób tego. To zbyt niebezpieczne. 360 00:28:25,625 --> 00:28:28,416 Muszę. Nie mam wyboru. 361 00:28:29,250 --> 00:28:30,416 To ja zjebałem. 362 00:28:32,333 --> 00:28:33,666 Muszę to naprawić. 363 00:28:35,583 --> 00:28:36,416 Chodź. 364 00:29:59,833 --> 00:30:00,750 Muszę płynąć. 365 00:30:01,875 --> 00:30:05,375 Wrócę jutro około piątej rano. 366 00:30:06,333 --> 00:30:09,416 - Chcą kasę do ósmej. - Dobrze. 367 00:30:10,375 --> 00:30:11,291 Dobra. 368 00:30:13,750 --> 00:30:15,583 Przepraszam za wszystko. 369 00:30:15,666 --> 00:30:18,500 Chcę dojść do zgody. Nie bądźmy wrogami. 370 00:30:18,583 --> 00:30:19,916 - To boli. - Wiem. 371 00:30:21,375 --> 00:30:23,791 Nigdy nie byłem twoim wrogiem. 372 00:30:43,875 --> 00:30:45,333 Najważniejsze są dzieci. 373 00:30:49,416 --> 00:30:51,083 Wrócimy do tego. 374 00:30:52,375 --> 00:30:56,791 Nie wpuszczaj nikogo. Ci ludzie to szaleńcy. 375 00:30:56,875 --> 00:30:59,250 - Dobrze. - Obiecaj. 376 00:31:00,958 --> 00:31:01,833 Obiecuję. 377 00:31:04,333 --> 00:31:05,958 - Pa. - Uważaj. 378 00:34:45,958 --> 00:34:47,750 - Przepraszam. - Tak? 379 00:34:47,833 --> 00:34:49,291 Macie wolny stolik? 380 00:34:49,375 --> 00:34:50,916 - Włoch? - Tak. 381 00:34:51,000 --> 00:34:52,583 - Proszę. - Dzięki. 382 00:34:56,041 --> 00:34:57,875 - Sam? - Tak. 383 00:35:04,750 --> 00:35:05,750 Chwileczkę. 384 00:37:00,500 --> 00:37:01,541 Przepraszam. 385 00:37:01,625 --> 00:37:04,750 To jedyna restauracja na wyspie? 386 00:37:04,833 --> 00:37:07,875 Tak, Posejdon jest jedyny. 387 00:37:09,166 --> 00:37:13,208 - Podoba ci się tu? - Tak, morze jest piękne. 388 00:37:13,291 --> 00:37:15,666 Przepraszam. Też jestem Włochem. 389 00:37:15,750 --> 00:37:21,000 Telefon wpadł mi do wody. Muszę zadzwonić do żony. 390 00:37:21,083 --> 00:37:22,500 Mógłbym? 391 00:37:26,291 --> 00:37:27,208 Proszę. 392 00:37:27,916 --> 00:37:30,541 Dzięki. Zaraz oddam. 393 00:37:54,958 --> 00:37:56,541 Zostaw wiadomość. 394 00:37:57,583 --> 00:37:58,541 Elena. 395 00:37:59,666 --> 00:38:04,375 Czekam od kilku godzin, ale nikt nie przyszedł. 396 00:38:05,000 --> 00:38:07,750 Może coś się stało albo Nicola zmienił zdanie. 397 00:38:09,583 --> 00:38:11,541 Nie mam jego numeru. 398 00:38:12,125 --> 00:38:14,666 Zadzwoń do niego i zapytaj, co mam robić. 399 00:38:15,541 --> 00:38:19,416 Czemu nie odbierasz? Trzymaj telefon przy sobie. Czekam. 400 00:38:36,208 --> 00:38:37,708 - Dzięki. - Żaden problem. 401 00:38:37,791 --> 00:38:38,666 Dzięki. 402 00:38:50,708 --> 00:38:52,833 - Poproszę rachunek. - Jasne. 403 00:39:01,416 --> 00:39:02,500 Bez reszty. 404 00:39:02,583 --> 00:39:03,791 - Dziękuję. - Dzięki. 405 00:39:11,041 --> 00:39:14,666 WRACAJ DO DOMU 406 00:40:27,375 --> 00:40:29,708 Załatwmy to szybko. No już. 407 00:40:31,666 --> 00:40:34,500 W porządku? Wiesz, gdzie to dać? 408 00:40:34,583 --> 00:40:35,666 - Co? - Tak. 409 00:40:35,750 --> 00:40:39,041 Gadaj! Przedstaw się i powiedz, że wszystko masz. 410 00:40:40,500 --> 00:40:42,250 Jestem Pietro. Mam wszystko. 411 00:40:42,333 --> 00:40:45,291 Dobra. Teraz czekamy na płatność. 412 00:41:03,750 --> 00:41:05,041 Zadzwonię do Nicoli. 413 00:41:06,625 --> 00:41:07,583 Cicho! 414 00:41:22,666 --> 00:41:23,875 Zadzwonię. 415 00:41:27,083 --> 00:41:28,833 Kazałem ci się zamknąć! 416 00:41:49,541 --> 00:41:50,541 Płyń! 417 00:43:29,375 --> 00:43:32,208 No nie! 418 00:45:09,916 --> 00:45:11,500 Mayday. 419 00:45:12,083 --> 00:45:16,208 Łódź Santa Lucia. Słyszycie mnie? 420 00:45:16,875 --> 00:45:18,958 Potrzebuję pomocy. Awaria silnika. 421 00:45:20,041 --> 00:45:23,708 Mayday. Łódź Santa Lucia. 422 00:45:23,791 --> 00:45:27,208 - Potrzebuję pomocy. - Przejdź na kanał 16. 423 00:45:27,291 --> 00:45:30,916 Tu straż przybrzeżna Otranto. Przejdź na kanał 12. 424 00:45:34,958 --> 00:45:39,875 Do łodzi Santa Lucia z Otranto. Ile osób? Są ranni? 425 00:45:39,958 --> 00:45:41,500 Widać jakieś płomienie? 426 00:45:42,875 --> 00:45:45,833 Żadnych rannych ani ognia. Jestem sam. 427 00:45:45,916 --> 00:45:49,791 Przyjąłem. Podaj swoje współrzędne. 428 00:45:51,041 --> 00:45:52,416 Oczywiście. 429 00:47:49,500 --> 00:47:51,375 - W porządku? - Tak. 430 00:47:53,583 --> 00:47:55,333 - Dzięki za pomoc. - Jasne. 431 00:47:55,416 --> 00:47:58,583 - Wydarzyło się coś jeszcze? - Nie. 432 00:47:59,250 --> 00:48:01,750 Sprawdź, czy łódź nie nabiera wody. 433 00:48:01,833 --> 00:48:02,666 Jasne. 434 00:48:35,833 --> 00:48:37,666 Brak przecieków na dziobie. 435 00:48:37,750 --> 00:48:39,375 - Spójrz na silnik. - Jasne. 436 00:48:40,166 --> 00:48:42,875 - To mechanik. - Świetnie. 437 00:48:42,958 --> 00:48:45,041 Zdarzało się to wcześniej? 438 00:48:46,250 --> 00:48:47,166 Nie. 439 00:48:47,250 --> 00:48:51,250 Poproszę pana licencję i rejestrację łodzi. 440 00:48:52,458 --> 00:48:53,666 - Jasne. - Dzięki. 441 00:48:59,375 --> 00:49:00,250 Proszę. 442 00:49:01,666 --> 00:49:02,916 Co się stało? 443 00:49:03,000 --> 00:49:06,375 Zraniłem się, gdy próbowałem naprawić silnik. 444 00:49:06,458 --> 00:49:08,875 - Opatrzyć pana? - Nie, dzięki. 445 00:49:08,958 --> 00:49:10,750 Co pan tu robi o tej porze? 446 00:49:12,916 --> 00:49:13,916 Łowiłem ryby. 447 00:49:18,958 --> 00:49:20,958 Nie złapał pan za wiele. 448 00:49:21,750 --> 00:49:24,208 Tak, kiepski połów. 449 00:49:25,750 --> 00:49:26,708 Dzięki. 450 00:49:31,416 --> 00:49:34,583 Może płynąć na małej mocy. 451 00:49:35,250 --> 00:49:36,375 Co się stało? 452 00:49:37,083 --> 00:49:40,166 Poluzował się zacisk systemu zasilania. 453 00:49:40,250 --> 00:49:45,333 Paliwo wylało się na turbinę. Było ryzyko pożaru. 454 00:49:45,416 --> 00:49:49,166 Zostań z nim na pokładzie, gdyby potrzebował pomocy. 455 00:49:49,250 --> 00:49:51,333 Popłyniemy do Otranto. 456 00:49:51,416 --> 00:49:53,541 Muszę płynąć do Bari. 457 00:49:53,625 --> 00:49:57,083 W tym stanie łódź tam nie dopłynie. 458 00:49:57,166 --> 00:50:00,333 Otranto to najbliższy port. 459 00:50:02,125 --> 00:50:03,083 Płyńmy. 460 00:50:10,541 --> 00:50:11,916 Ostrożnie. 461 00:50:35,208 --> 00:50:37,333 Nie możemy przyspieszyć? 462 00:50:37,416 --> 00:50:39,416 Nie możemy przegrzać silnika. 463 00:50:40,000 --> 00:50:41,541 Niedługo dopłyniemy. 464 00:50:43,666 --> 00:50:46,583 - Muszę wracać do Bari. - Już niedaleko. 465 00:51:12,375 --> 00:51:15,166 - Muszę iść. - Chodźmy do biura. 466 00:51:15,250 --> 00:51:19,208 Przyjadę jutro. Dokumenty są na łodzi. Dzięki! 467 00:51:20,000 --> 00:51:22,250 - Będę czekał jutro. - Dobrze! 468 00:51:56,916 --> 00:51:58,583 - Bari? - Proszę. 469 00:51:58,666 --> 00:51:59,583 Dziękuję. 470 00:52:56,666 --> 00:52:57,875 Zostaw wiadomość. 471 00:52:58,458 --> 00:52:59,375 Elena. 472 00:53:00,291 --> 00:53:02,291 Miałem kłopoty. 473 00:53:03,291 --> 00:53:05,000 Nic poważnego, bez obaw. 474 00:53:05,083 --> 00:53:06,958 Wracam do domu. 475 00:53:08,625 --> 00:53:09,500 Dobrze? 476 00:53:17,166 --> 00:53:19,500 - Dziękuję. - Żaden problem. 477 00:54:23,250 --> 00:54:24,250 Giovanni! Bianca! 478 00:55:24,666 --> 00:55:26,875 Taxi! 479 00:55:42,583 --> 00:55:44,833 Oszalałeś? Jak chodzisz? 480 00:55:44,916 --> 00:55:46,125 Przepraszam. 481 00:55:46,208 --> 00:55:47,958 - Pomóc ci? - Nie. 482 00:56:14,458 --> 00:56:15,291 Tak? 483 00:56:16,416 --> 00:56:17,750 - Jest Nicola? - Kto? 484 00:56:17,833 --> 00:56:19,000 - Nicola. - Teraz? 485 00:56:19,083 --> 00:56:20,875 - To pilne. - Chwila. 486 00:56:20,958 --> 00:56:22,375 Przepraszam. 487 00:56:29,958 --> 00:56:30,791 Hej! 488 00:56:32,166 --> 00:56:34,750 - Posrałbyś się. - Kurwa, Nico. 489 00:56:34,833 --> 00:56:37,458 Jesteś sam? 490 00:56:37,541 --> 00:56:40,708 - Tak. - To chodź. 491 00:56:40,791 --> 00:56:42,458 Wciągnij kreskę. 492 00:56:42,541 --> 00:56:45,333 - Mam twój towar. - Wyluzuj! 493 00:56:45,416 --> 00:56:50,541 To nie czas na interesy. Napij się czegoś. 494 00:56:50,625 --> 00:56:53,875 To mój kumpel z dzieciństwa. 495 00:56:53,958 --> 00:56:58,416 Znamy się od dawna, ale zmienił się. 496 00:56:58,500 --> 00:57:01,291 Już mnie nie kocha, nie? 497 00:57:01,375 --> 00:57:03,916 Prawie mnie aresztowali. 498 00:57:04,000 --> 00:57:06,625 Jestem zmęczony. Sprawdź towar i daj mi kasę. 499 00:57:09,958 --> 00:57:12,958 Zostało mi 20 minut. Proszę. 500 00:57:13,041 --> 00:57:14,666 Dość! 501 00:57:16,083 --> 00:57:20,541 Robię to dla ciebie. Jesteś zły. Wyluzuj trochę. 502 00:57:20,625 --> 00:57:23,666 - Jestem zły. - Przecież wszystko się udało. 503 00:57:23,750 --> 00:57:25,458 Nie cieszysz się? 504 00:57:25,541 --> 00:57:29,708 Zajebiście się cieszę. Sprawdź towar i daj i kasę. Proszę. 505 00:57:31,958 --> 00:57:33,083 Racja. 506 00:57:36,000 --> 00:57:36,833 Chodź. 507 00:57:45,625 --> 00:57:47,958 Masz. Sprawdź, czy jest wszystko. 508 00:57:50,875 --> 00:57:53,625 Teraz masz powód do złości. 509 00:57:56,250 --> 00:58:00,083 - Kurwa, Nicola, co jest? - Jestem miły, a ty mnie tak traktujesz? 510 00:58:01,625 --> 00:58:03,375 Żartujesz sobie? 511 00:58:03,916 --> 00:58:05,250 Co ty sobie myślisz? 512 00:58:06,291 --> 00:58:08,666 - Opuść pieprzoną spluwę. - Hej! 513 00:58:08,750 --> 00:58:12,041 Patrzysz na mnie z góry. Masz się za lepszego. 514 00:58:12,125 --> 00:58:15,750 - Każdy z nas dokonał wyboru. - Za ciebie decydowała Elena. 515 00:58:15,833 --> 00:58:18,583 Ta suka gówno o nas wie. 516 00:58:18,666 --> 00:58:22,458 Straciłeś dziś dziewictwo. Znów jesteśmy tacy sami. 517 00:58:22,541 --> 00:58:23,916 Przykro mi. 518 00:58:24,000 --> 00:58:26,875 - Celujesz we mnie. - Tak. 519 00:58:26,958 --> 00:58:28,500 Miałem kiepski dzień. 520 00:58:29,333 --> 00:58:32,750 - Nie mam nastroju na żarty. - Zabawmy się. 521 00:58:32,833 --> 00:58:36,208 Dam ci 300 000 euro, 522 00:58:36,291 --> 00:58:41,125 ale pociągnę za spust, byś sprawdził, czy żartuję. 523 00:58:41,208 --> 00:58:42,208 Trzysta. 524 00:58:42,291 --> 00:58:47,583 Nie w serce. Żadna kwota nie byłaby tego warta. 525 00:58:47,666 --> 00:58:53,250 W nogę. Zaryzykujesz kulkę w nodze? 526 00:58:53,333 --> 00:58:58,125 Jeśli blefuję, spluwa jest pusta albo to atrapa. 527 00:59:01,375 --> 00:59:06,166 Chcę tylko odzyskać dzieci, rozumiesz? 528 00:59:06,750 --> 00:59:09,458 - Proszę. - „Proszę, chcę do dzieci”. 529 00:59:11,208 --> 00:59:12,666 Rozczarowujesz mnie. 530 00:59:14,708 --> 00:59:15,833 Dość tego! 531 00:59:59,833 --> 01:00:01,208 Gdzie ta jebana kasa? 532 01:00:02,500 --> 01:00:07,250 W torbie pod biurkiem. Telefon też. 533 01:00:07,333 --> 01:00:08,666 Kurwa. 534 01:00:15,166 --> 01:00:16,375 Nie. 535 01:00:17,250 --> 01:00:20,833 Spokojnie, wszystko gra. 536 01:01:37,416 --> 01:01:38,250 Cześć, tato. 537 01:01:41,708 --> 01:01:44,291 - Co się stało? - To krew? 538 01:01:51,333 --> 01:01:55,291 - Co tu robicie? - Jak to? Jemy śniadanie. 539 01:01:55,375 --> 01:01:57,250 Jest święto, pamiętasz? 540 01:02:02,958 --> 01:02:03,833 Boże. 541 01:02:08,958 --> 01:02:12,833 Kiedy wróciliście? Kto was przywiózł? 542 01:02:13,750 --> 01:02:15,500 Jesteśmy tu od wczoraj. 543 01:02:16,083 --> 01:02:19,583 Przecież wczoraj was nie było. 544 01:02:19,666 --> 01:02:21,750 Bawiliśmy się całe popołudnie, 545 01:02:21,833 --> 01:02:24,833 obejrzeliśmy film i poszliśmy spać. 546 01:02:24,916 --> 01:02:26,791 - Co się dzieje? - To nieprawda. 547 01:02:26,875 --> 01:02:27,708 Co tu robisz? 548 01:02:29,375 --> 01:02:31,666 - Elena. - Co ci się stało? 549 01:02:33,291 --> 01:02:34,166 Kiedy wróciły? 550 01:02:36,333 --> 01:02:39,625 To był koszmar. Łódź się zepsuła. 551 01:02:39,708 --> 01:02:43,958 Wezwałem straż, wziąłem autobus. Myślałem, że nie zdążę. 552 01:02:44,041 --> 01:02:46,250 Spokojnie. O czym ty mówisz? 553 01:02:46,333 --> 01:02:50,750 O okupie. Czemu nie odbierałaś? 554 01:02:50,833 --> 01:02:53,291 - Telefon leżał tutaj. - Co? 555 01:02:54,291 --> 01:02:58,166 - Dzwoniłem, a ty nie odbierałaś! - Dobrze. 556 01:02:58,250 --> 01:02:59,666 Dzieci, chodźcie. 557 01:03:00,375 --> 01:03:03,166 Dajcie mi pogadać z tatą. Lećcie. 558 01:03:04,333 --> 01:03:07,041 Co się dzieje? Wyglądasz strasznie. 559 01:03:07,125 --> 01:03:08,708 To ty mi powiedz! 560 01:03:08,791 --> 01:03:13,833 Przemyciłem dziesięć kilo koki, by zdobyć kasę na okup, 561 01:03:13,916 --> 01:03:16,833 wracam do domu, a dzieci tu są? Co, do chuja pana? 562 01:03:17,666 --> 01:03:19,500 Jaki okup? 563 01:03:21,583 --> 01:03:24,041 Jaki okup? 564 01:03:24,125 --> 01:03:28,750 Mam 150 000 euro w gotówce. Widzisz? 565 01:03:29,625 --> 01:03:32,125 Dobra, posłuchaj mnie. 566 01:03:32,750 --> 01:03:35,500 Nikt nie porwał dzieci. Widziałeś je. 567 01:03:35,583 --> 01:03:38,750 Są bezpieczne. Były ze mną. 568 01:03:38,833 --> 01:03:42,458 Czemu gadasz o narkotykach i skąd masz tyle pieniędzy? 569 01:03:43,416 --> 01:03:47,041 Nicola mi je dał. To był twój pomysł! 570 01:03:47,125 --> 01:03:50,083 Brzmisz jak obłąkany! 571 01:03:50,166 --> 01:03:53,000 Nie oszalałem. To jakaś gra? 572 01:03:53,500 --> 01:03:54,791 Chcesz, bym oszalał? 573 01:03:55,916 --> 01:03:56,958 To gra. 574 01:03:57,041 --> 01:04:00,166 To nie jest żadna gra. 575 01:04:00,666 --> 01:04:05,416 Wpadłeś do mojego domu i mówisz, że przemyciłeś kokę. 576 01:04:05,500 --> 01:04:08,833 - I dostałeś 150 tysięcy. - Wiesz o tym! 577 01:04:08,916 --> 01:04:12,500 Odwiozłaś mnie do portu! Widziałaś mnie na łodzi. 578 01:04:12,583 --> 01:04:15,291 Naćpałeś się czymś? 579 01:04:15,375 --> 01:04:18,166 - Masz zwidy? - Proszę cię. 580 01:04:18,250 --> 01:04:20,333 Błagam cię. Czemu mi to robisz? 581 01:04:21,958 --> 01:04:25,041 - Szukaliśmy dzieci na farmie. - Nie dotykaj mnie. 582 01:04:27,083 --> 01:04:28,458 Nie dotykaj mnie. 583 01:04:29,291 --> 01:04:32,375 Nie wiem, o czym ty mówisz. 584 01:04:33,083 --> 01:04:37,666 Trzymaj się z daleka ode mnie i dzieci. Wyjdź. 585 01:04:37,750 --> 01:04:41,500 Przerażasz mnie i moje dzieci! 586 01:04:41,583 --> 01:04:43,541 Wypierdalaj stąd i zabieraj to. 587 01:04:46,208 --> 01:04:49,250 Nie. Co jest grane? 588 01:04:50,500 --> 01:04:53,916 Boże, całkiem cię popierdoliło. 589 01:04:54,000 --> 01:04:58,041 Wynoś się. Bo wezwę policję! 590 01:04:58,125 --> 01:05:00,041 Zrobię to! 591 01:05:01,250 --> 01:05:02,291 Wynoś się! 592 01:05:05,291 --> 01:05:06,541 Co z tobą? 593 01:05:09,250 --> 01:05:11,000 No idź. 594 01:06:23,666 --> 01:06:25,833 - Dzień dobry. - Do pełna. 595 01:06:54,250 --> 01:06:55,791 - Ile? - Pięćdziesiąt. 596 01:06:58,041 --> 01:06:59,875 - Dzięki. - Dzięki. 597 01:07:41,958 --> 01:07:44,458 O KTÓREJ ODBIERASZ DZIECI? 598 01:07:44,541 --> 01:07:49,500 Przemyciłem dziesięć kilo koki, by zdobyć kasę na okup, 599 01:07:49,583 --> 01:07:51,833 a dzieci tu są? Co, do chuja pana? 600 01:07:51,916 --> 01:07:53,250 Co, kurwa? 601 01:07:53,333 --> 01:07:55,208 Jaki okup? 602 01:07:57,208 --> 01:07:59,291 Jaki okup? 603 01:07:59,833 --> 01:08:05,666 Mam 150 000 euro w gotówce. Widzisz? 604 01:08:06,875 --> 01:08:09,541 WIADOMOŚĆ ZOSTAŁA USUNIĘTA 605 01:08:12,958 --> 01:08:14,916 Nie dałeś mi wyboru. 606 01:08:16,250 --> 01:08:18,708 Robię to dla bezpieczeństwa dzieci. 607 01:08:20,458 --> 01:08:22,416 Zabieram je dziś do Nowego Jorku. 608 01:08:23,333 --> 01:08:24,375 O 19.00. 609 01:08:26,250 --> 01:08:29,208 Spotkajmy się na lotnisku, byś podpisał dokumenty. 610 01:08:30,875 --> 01:08:34,666 Inaczej wykorzystam nagranie przeciwko tobie. 611 01:08:49,000 --> 01:08:49,958 Odbierz. 612 01:08:56,625 --> 01:08:59,416 Elena. Co to ma być? 613 01:09:00,125 --> 01:09:02,958 Co to za gówno? Nagrałaś mnie? 614 01:09:03,041 --> 01:09:04,708 To jakiś szantaż? 615 01:09:06,000 --> 01:09:07,875 Odbierz, proszę! 616 01:10:05,833 --> 01:10:08,541 - Zobacz! - Tata! 617 01:10:09,958 --> 01:10:12,041 Biegnie kłusem, tato. 618 01:10:12,125 --> 01:10:13,250 Mój też. 619 01:10:18,125 --> 01:10:22,416 Jedziemy z tobą? Mama miała nas odebrać. 620 01:10:22,500 --> 01:10:23,625 Posłuchajcie mnie. 621 01:10:24,750 --> 01:10:27,250 Mam do was ważne pytanie. 622 01:10:27,333 --> 01:10:30,208 Pamiętacie, jak byliście ostatnio u mnie? 623 01:10:30,291 --> 01:10:31,791 Znowu o to pytasz? 624 01:10:31,875 --> 01:10:34,208 - Nie wiem. - Nie wiesz? 625 01:10:34,291 --> 01:10:36,208 Położyłem was spać. 626 01:10:36,291 --> 01:10:40,458 Wykąpałyście się. Oglądałem mecz w telewizji. 627 01:10:40,541 --> 01:10:43,083 Obudziłeś się, bo bałeś się potworów. 628 01:10:43,875 --> 01:10:45,083 Pamiętasz? 629 01:10:45,166 --> 01:10:48,625 Chyba tak. 630 01:10:48,708 --> 01:10:51,750 Pojedziemy na pizzę? Jestem głodny. 631 01:10:51,833 --> 01:10:52,666 Dobrze. 632 01:10:53,333 --> 01:10:55,708 Bianca, a ty pamiętasz? 633 01:10:55,791 --> 01:10:58,416 Spałaś u mnie, a obudziłaś się u mamy. 634 01:11:00,708 --> 01:11:01,625 Tak. 635 01:11:04,666 --> 01:11:09,500 - Dobrze. Ktoś was odebrał? - Daj już spokój. 636 01:11:09,583 --> 01:11:12,791 Postaraj się. Ktoś was odebrał? 637 01:11:13,875 --> 01:11:17,166 - Nie wiem. - No przypomnij sobie! 638 01:11:17,250 --> 01:11:20,916 Poszliście spać u mnie, a obudziliście się u mamy, tak? 639 01:11:23,166 --> 01:11:24,125 No powiedz. 640 01:11:25,333 --> 01:11:29,375 Czemu taki jesteś? Byliśmy u mamy. Jak zawsze. 641 01:11:29,458 --> 01:11:31,166 Przecież pamiętałaś! 642 01:11:31,250 --> 01:11:32,375 Co tu robisz? 643 01:11:33,416 --> 01:11:36,916 Miałeś dać nam spokój. Idźcie do auta. 644 01:11:38,833 --> 01:11:40,875 Chcę usłyszeć, co się stało. 645 01:11:41,666 --> 01:11:42,958 Od nich. 646 01:11:43,041 --> 01:11:45,500 Wiesz, że możesz iść do więzienia? 647 01:11:47,416 --> 01:11:49,416 Czemu nagrałaś tę rozmowę? 648 01:11:50,708 --> 01:11:51,875 Szantażujesz mnie? 649 01:11:51,958 --> 01:11:57,291 Nie, robię to, co konieczne, by ochronić siebie i dzieci. 650 01:11:58,375 --> 01:12:02,333 Może ci się to nie podobać, ale nie muszę ci nic wyjaśniać. 651 01:12:02,416 --> 01:12:06,625 Posłuchaj mnie. Nie zabierzesz nigdzie dzieci. 652 01:12:06,708 --> 01:12:10,250 Dobrze. W takim razie wyślę to nagranie prawnikom. 653 01:12:10,333 --> 01:12:11,958 Niech sędzia zdecyduje. 654 01:12:14,166 --> 01:12:17,041 Wrobiłaś mnie. Nie wierzę, kurwa. 655 01:12:47,541 --> 01:12:51,041 Jadę na lotnisko. Samolot odlatuje za dwie godziny. 656 01:14:49,458 --> 01:14:52,750 - Nie działa, tato. - Wciśnij dwa razy, spójrz. 657 01:15:47,750 --> 01:15:50,291 - Tak? - Tu Pietro. 658 01:15:50,375 --> 01:15:54,666 - Jak mogę panu pomóc? - Wybacz kłopot. Potrzebuję kluczy. 659 01:15:54,750 --> 01:15:56,916 - Oczywiście. - Dziękuję. 660 01:15:58,000 --> 01:15:58,833 Witam. 661 01:15:58,916 --> 01:16:02,041 Żona wyjeżdża, a zostawiła dowód Bianki. 662 01:16:02,125 --> 01:16:04,541 Proszę się pospieszyć, by zdążyły na lot. 663 01:16:04,625 --> 01:16:06,875 - Zaraz je oddam. - Dobrze. 664 01:16:46,750 --> 01:16:48,125 OKSYKODON 665 01:17:10,666 --> 01:17:12,333 RECEPTA 666 01:17:38,041 --> 01:17:40,750 Podpiszę te dokumenty. 667 01:17:40,833 --> 01:17:42,375 Jadę, zaczekajcie. 668 01:19:51,666 --> 01:19:52,916 Właśnie dotarłam. 669 01:19:53,000 --> 01:19:54,291 Jak się macie? 670 01:20:03,916 --> 01:20:09,166 Ostatnie wezwanie na lot AZ1435 do Rzymu. 671 01:20:38,125 --> 01:20:41,291 - Tato! - Lecisz z nami? 672 01:20:41,375 --> 01:20:42,416 Cześć, dzieci. 673 01:20:42,916 --> 01:20:45,833 Tata podpisze dokumenty, byście mogli polecieć. 674 01:20:46,541 --> 01:20:47,458 Tylko szybko. 675 01:20:47,541 --> 01:20:48,750 ZRZECZENIE SIĘ PRAW 676 01:20:49,500 --> 01:20:52,083 Zmiana planów. Mama leci sama. 677 01:20:52,750 --> 01:20:55,833 - Zostajecie ze mną. - Jak to? 678 01:20:55,916 --> 01:21:00,666 Jest problem z waszymi paszportami. Nie możecie wylecieć. 679 01:21:00,750 --> 01:21:02,833 Nie lecimy do Stanów? 680 01:21:02,916 --> 01:21:04,916 Nie. Wiecie co? 681 01:21:05,000 --> 01:21:07,625 Usiądźcie na chwilę, a ja pogadam z mamą. 682 01:21:09,208 --> 01:21:11,666 Nie mamy czasu. Podpisz te dokumenty. 683 01:21:12,541 --> 01:21:15,333 Dość już. Wiem, co zrobiłaś. 684 01:21:16,541 --> 01:21:19,041 Tak? Co zrobiłam? 685 01:21:20,458 --> 01:21:21,625 Odurzyłaś je. 686 01:21:25,750 --> 01:21:28,500 Znalazłem to w toalecie. 687 01:21:30,541 --> 01:21:31,875 Mogłaś je zabić. 688 01:21:33,625 --> 01:21:36,416 Wsiądziesz do samolotu sama. 689 01:21:39,416 --> 01:21:43,583 Doniesiesz na mnie? Na matkę swoich dzieci? 690 01:21:43,666 --> 01:21:45,000 Tak. 691 01:21:45,083 --> 01:21:47,333 Nikt ci nie uwierzy. 692 01:21:47,416 --> 01:21:49,125 Wyglądasz jak gówno. 693 01:21:49,916 --> 01:21:51,291 Gadałem z lekarzem. 694 01:21:52,000 --> 01:21:55,541 Ślady opiatów we włosach zostają na bardzo długo. 695 01:21:56,708 --> 01:21:58,833 Wylećcie, a zgłoszę cię. 696 01:21:59,333 --> 01:22:01,583 Przebadają je w Nowym Jorku. 697 01:22:01,666 --> 01:22:04,625 Nic im nie groziło. Wiedziałam, co robię. 698 01:22:05,416 --> 01:22:09,458 - Posunęłaś się za daleko. - A miałam wybór? 699 01:22:11,833 --> 01:22:15,291 Nie zamierzałeś pójść na żaden kompromis. 700 01:22:16,833 --> 01:22:18,541 Nie miałam wyjścia. 701 01:22:20,416 --> 01:22:24,250 To nie jest moje życie. Mam już dość. 702 01:22:25,125 --> 01:22:26,500 Wiesz, co zrobiłaś? 703 01:22:27,791 --> 01:22:30,166 Okłamałaś mnie, odstawiłaś scenkę. 704 01:22:30,250 --> 01:22:34,250 Zmusiłaś mnie do pracy z dilerem, naraziłaś nasze dzieci. 705 01:22:34,750 --> 01:22:36,000 Szantażowałaś mnie. 706 01:22:36,083 --> 01:22:38,791 To wymknęło się spod kontroli. 707 01:22:38,875 --> 01:22:41,041 Nie przewidziałam tej roboty. 708 01:22:41,125 --> 01:22:44,916 Chciałam, byś zdobył brudną kasę. Nie chciałam cię narażać. 709 01:22:47,125 --> 01:22:48,500 Nie zostawię dzieci. 710 01:22:50,458 --> 01:22:52,000 Nie masz wyboru. 711 01:22:54,583 --> 01:22:56,250 Daję ci szansę. 712 01:22:57,166 --> 01:22:58,125 Wiesz czemu? 713 01:23:00,208 --> 01:23:05,166 Bo nie chcę, by wiedziały, co zrobiła im własna matka. 714 01:23:08,916 --> 01:23:09,750 Dzieci! 715 01:23:15,333 --> 01:23:16,541 Pożegnajcie się. 716 01:23:17,125 --> 01:23:18,500 Nie. 717 01:23:19,041 --> 01:23:21,375 Nie chcę, byś leciała. 718 01:23:25,708 --> 01:23:28,625 Spokojnie. 719 01:23:33,333 --> 01:23:36,125 - Kiedy wrócisz? - Niedługo. 720 01:23:36,208 --> 01:23:37,958 Niedługo się zobaczymy. 721 01:23:44,500 --> 01:23:45,375 Pietro. 722 01:23:49,625 --> 01:23:52,875 Ten pocałunek nie był kłamstwem. 723 01:24:14,041 --> 01:24:14,875 No dobrze. 724 01:24:15,708 --> 01:24:20,708 To był ciężki dzień. Jutro zrobicie sobie wagary. 725 01:24:20,791 --> 01:24:22,333 Naprawdę? 726 01:24:22,416 --> 01:24:25,375 Tak, przez 24 godziny możecie robić, co chcecie. 727 01:24:25,458 --> 01:24:27,791 Serio? Która jest godzina? 728 01:24:28,916 --> 01:24:30,000 Dwudziesta. 729 01:24:30,541 --> 01:24:35,625 Możemy robić wszystko, co chcemy, do jutra o dwudziestej? 730 01:24:35,708 --> 01:24:39,666 - Prawie wszystko. - Dobrze. 731 01:25:00,958 --> 01:25:02,500 Ścigamy się! 732 01:25:02,583 --> 01:25:04,750 - Wygram! - Nie biegajcie. 733 01:25:14,291 --> 01:25:15,625 - Santo? - Cześć. 734 01:25:15,708 --> 01:25:18,833 Co to za wiadomość? Upiłeś się? 735 01:25:18,916 --> 01:25:22,708 Coś ty sobie myślał? Powiem to tylko raz. 736 01:25:22,791 --> 01:25:26,625 - Nie tykamy dzieci. - Wybacz, miałem ciężki dzień. 737 01:25:26,708 --> 01:25:28,458 - Jasne. - Mam pieniądze. 738 01:25:28,541 --> 01:25:30,166 - W końcu. - Odbierz je. 739 01:25:35,791 --> 01:25:37,625 - Ja pierwsza! - Nie, ja! 740 01:25:40,791 --> 01:25:42,041 Chodź! 741 01:25:44,125 --> 01:25:45,791 Wybieram film! 742 01:25:47,125 --> 01:25:48,083 Ja! 743 01:26:09,083 --> 01:26:10,166 Chodź tu! 744 01:27:16,958 --> 01:27:19,083 NA PODSTAWIE FILMU SIÓDME PIĘTRO 745 01:31:28,583 --> 01:31:33,583 Napisy: Krzysztof Zając