1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:23,418 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 3 00:00:23,419 --> 00:00:43,419 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 4 00:00:43,443 --> 00:00:59,243 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 5 00:01:32,159 --> 00:01:33,526 Biar kulihat. 6 00:01:45,472 --> 00:01:47,774 Masukkan uang itu ke tas. 7 00:02:06,626 --> 00:02:08,029 Kau keparat... 8 00:02:36,057 --> 00:02:36,891 Tidak! 9 00:03:00,881 --> 00:03:01,882 Oh sial! 10 00:03:13,361 --> 00:03:15,129 Aaah! 11 00:03:35,116 --> 00:03:38,085 Jangan bergerak, bangsat! Diam! / Jangan bergerak, keparat! 12 00:03:38,185 --> 00:03:39,453 Jongkok! 13 00:03:39,552 --> 00:03:40,955 Jongkok! 14 00:03:42,622 --> 00:03:45,192 Lepas maskermu, 15 00:03:45,292 --> 00:03:46,160 bangsat, sekarang! 16 00:03:46,260 --> 00:03:47,862 Lepas sekarang! 17 00:03:49,196 --> 00:03:52,433 Pelan-pelan. 18 00:04:12,053 --> 00:04:15,789 Tn. Terry Lamont Savage. 19 00:04:17,757 --> 00:04:19,626 Afrika-Amerika, 20 00:04:19,726 --> 00:04:21,195 lahir di Atlanta, 21 00:04:21,295 --> 00:04:23,630 lulus dari SMA masuk ke Marinir. 22 00:04:23,730 --> 00:04:26,733 Naik pangkat cepat jadi Sersan, 23 00:04:27,835 --> 00:04:30,471 Operasi Khusus Unit Eclipse. 24 00:04:30,570 --> 00:04:32,239 Bagus. 25 00:04:32,339 --> 00:04:36,776 Medali Keberanian in Afganistan, Medali Prajurit di Irak, 26 00:04:37,610 --> 00:04:40,613 dan satu Medali Kehormatan atas kerjamu di Nigeria. 27 00:04:40,713 --> 00:04:41,581 Kau ini... 28 00:04:43,184 --> 00:04:45,286 Kau memang pahlawan perang yang masih hidup! 29 00:04:47,188 --> 00:04:48,155 Siapa kau? 30 00:04:50,590 --> 00:04:53,194 Aku Komisaris Polisi Harvey Clarke. 31 00:04:54,428 --> 00:04:55,896 Sekarang, kenapa pahlawan perang sepertimu 32 00:04:55,996 --> 00:04:59,066 ngrampok bandar narkoba di kotaku? 33 00:05:00,167 --> 00:05:02,470 Hmm? Tak menjawab? 34 00:05:02,570 --> 00:05:03,703 Menarik. 35 00:05:03,804 --> 00:05:05,372 Apa yang terjadi denganmu, pahlawan perang? 36 00:05:06,240 --> 00:05:09,243 Kau buang kehidupan karir militermu 37 00:05:09,343 --> 00:05:10,578 demi kejahatan? 38 00:05:10,677 --> 00:05:12,712 Bagaimana kalau aku yang dibuang? 39 00:05:13,780 --> 00:05:15,682 Aku mengabdi pada negaraku, 40 00:05:16,484 --> 00:05:17,384 aku pulang, 41 00:05:18,385 --> 00:05:21,522 tak bisa beli obat, makanan, 42 00:05:21,621 --> 00:05:24,058 Aku kerja di banyak proyek. 43 00:05:27,828 --> 00:05:31,932 Bagaimana kalau kukatakan, kalau aku bisa membantumu? 44 00:05:32,933 --> 00:05:35,735 Sebenarnya kita bisa saling bantu. 45 00:05:35,836 --> 00:05:39,974 Kau tahu ada penjara di pinggiran pusat kota. 46 00:05:40,074 --> 00:05:43,310 Lembaga Pemasyarakatan Degnan. 47 00:05:43,410 --> 00:05:46,713 Salah satu penjara swasta yang didukung perusahaan 48 00:05:46,814 --> 00:05:50,818 yang ditopang oleh Partai Republik tertutup, 49 00:05:50,918 --> 00:05:53,354 kau tahu yang mendukung para cecunguk Wall Street. 50 00:05:53,454 --> 00:05:55,788 Tapi bukan itu intinya. 51 00:05:55,890 --> 00:06:00,161 Ada Sipir di sana yang menganggap dirinya Tuhan. 52 00:06:01,896 --> 00:06:04,331 Tak ada siapapun kecuali karyawan dan tahanan terpercaya 53 00:06:04,431 --> 00:06:06,133 yang diperbolehkan masuk. 54 00:06:06,233 --> 00:06:10,404 Dan kabarnya banyak penjaganya mantan militer, 55 00:06:11,738 --> 00:06:14,942 disewa langsung oleh Sipir sendiri. 56 00:06:16,443 --> 00:06:19,947 Kuingin kau masuk ke sana. 57 00:06:20,047 --> 00:06:22,016 Awasi tempat itu, 58 00:06:23,050 --> 00:06:26,753 carikan aku bukti pelanggaran hak asasi manusia, 59 00:06:26,854 --> 00:06:28,856 korupsi. 60 00:06:28,956 --> 00:06:31,892 Apapun yang bisa kau dapat yang bisa kugunakan 61 00:06:31,992 --> 00:06:34,895 untuk mengakhiri si keparat itu. 62 00:06:41,802 --> 00:06:44,138 Kerjakan saja sendiri. 63 00:06:44,238 --> 00:06:45,873 Masa bodoh! 64 00:06:45,973 --> 00:06:47,608 Sekarang kau lihat aku bisa saja lakukan itu. 65 00:06:47,707 --> 00:06:50,611 Duduk, duduk. 66 00:06:50,710 --> 00:06:53,547 Kau masih menghadapi hukuman 10 tahun 67 00:06:53,647 --> 00:06:56,016 karena perampokan bersenjata. 68 00:06:56,116 --> 00:06:58,185 Sekarang kau pilih 10 tahun di penjara negara-bagian, 69 00:06:58,285 --> 00:07:01,822 atau kau masuk ke Degnan dan carikan yang kubutuhkan. 70 00:07:02,890 --> 00:07:04,058 Dan kau akan kubebaskan. 71 00:07:05,693 --> 00:07:06,660 Kau dengar? 72 00:07:06,759 --> 00:07:09,330 Bebas. Hukuman kurungan. 73 00:07:12,499 --> 00:07:14,468 Lakukan demi putrimu. 74 00:07:25,913 --> 00:07:28,649 Dia... darahnya mengalami... 75 00:07:28,748 --> 00:07:29,683 penggumpalan. 76 00:07:29,782 --> 00:07:32,987 Dan mereka... dan... 77 00:07:34,054 --> 00:07:36,056 Apa kau... mengerti itu? 78 00:07:39,927 --> 00:07:41,761 Lalu apa jawabanmu? 79 00:07:43,964 --> 00:07:45,532 Yang kubutuhkan cuma ayah. 80 00:07:45,733 --> 00:07:47,534 Jadi kalau ayah bisa di semapingku lagi 81 00:07:47,635 --> 00:07:49,470 aku tahu aku bisa membaik. 82 00:07:49,570 --> 00:07:52,072 Sayang, ayah tak akan pergi. 83 00:07:52,172 --> 00:07:54,208 Ayah tak akan pergi lama. 84 00:07:55,276 --> 00:07:56,610 Ngerti? 85 00:07:56,710 --> 00:07:57,978 Aku bermimpi ayah sama aku, 86 00:07:58,078 --> 00:08:00,147 kita bermain basket 87 00:08:00,247 --> 00:08:03,350 di lapangan basket dekat rumah lama kita. 88 00:08:03,450 --> 00:08:06,420 Kamu tak perlu mimpi itu kita bisa main basket lagi. 89 00:08:07,721 --> 00:08:10,624 Kalau ayah... kalau ayah sudah mendapatkan obat ini, 90 00:08:10,724 --> 00:08:13,861 kita bisa main seharian, 91 00:08:13,961 --> 00:08:16,864 tanpa henti. 92 00:08:18,798 --> 00:08:20,868 Waktunya habis. 93 00:08:20,968 --> 00:08:22,803 Ayah saja yang kubutuhkan. 94 00:08:22,827 --> 00:08:24,827 SAMBUNGAN TERPUTUS 95 00:08:30,878 --> 00:08:32,279 Ketika kau berada di dalam, 96 00:08:33,314 --> 00:08:35,316 ada sesuatu dariku yang menunggumu 97 00:08:35,416 --> 00:08:36,350 dalam selmu. 98 00:08:37,551 --> 00:08:40,988 Hanya dengan itu kau bisa melaporkan langsung padaku 99 00:08:41,088 --> 00:08:42,523 semua kebrobokan itu. 100 00:08:43,824 --> 00:08:46,527 Selain dari itu, kau sendirian. 101 00:08:48,562 --> 00:08:50,264 Jagalah dirimu, 102 00:08:50,364 --> 00:08:52,533 agar kau bisa kembali ke putrimu itu. 103 00:09:05,457 --> 00:09:21,257 terjemahan broth3rmax 104 00:09:27,481 --> 00:09:33,181 LAPAS DEGNAN 105 00:09:44,618 --> 00:09:45,986 Jalan! 106 00:09:50,190 --> 00:09:51,291 Jalan! 107 00:09:54,261 --> 00:09:56,029 Cepat! 108 00:09:58,399 --> 00:09:59,800 Masuk sini! 109 00:10:09,943 --> 00:10:11,979 Berhenti! 110 00:10:12,379 --> 00:10:15,482 Namaku Letnan Killian, 111 00:10:16,016 --> 00:10:18,152 dan sekarang aku yang mengatur kalian! 112 00:10:19,153 --> 00:10:21,321 Kuberitahu kapan kalian mandi! 113 00:10:22,022 --> 00:10:25,092 Harus pakai baju apa! 114 00:10:25,192 --> 00:10:29,329 Aku yang atur kapan kalian makan, tidur, dan berak! 115 00:10:30,063 --> 00:10:33,167 Sekarang jalan! 116 00:10:34,535 --> 00:10:35,969 6-2-A. 117 00:10:37,538 --> 00:10:39,039 Masuk sini! 118 00:10:43,143 --> 00:10:44,311 Dia akan menggeledahmu 119 00:10:44,411 --> 00:10:46,547 dan sebaiknya kau jangan bergerak, nak. 120 00:10:47,448 --> 00:10:49,316 Renggangkan kakimu. 121 00:10:55,924 --> 00:10:57,658 Suntikkan chip ke dia. 122 00:10:57,758 --> 00:11:00,060 Aku tak butuh jarum. 123 00:11:03,063 --> 00:11:05,165 Suntik dia chip sekarang. 124 00:11:17,578 --> 00:11:19,914 Masukkan dia di Pod 7. 125 00:11:25,438 --> 00:11:28,238 Tuhan turut bekerja bagi mereka yang mengasihi Dia, yaitu bagi mereka yang terpanggil sesuai dengan rencana Tuhan. (Roma 8:28) 126 00:11:32,462 --> 00:11:35,262 Jalan Menuju Pemulihan 127 00:13:01,486 --> 00:13:05,386 INI UNTUKMU, AGAR KAU BISA MENGIRIMIKU BUKTI. INI TERENKRIPSI, HANYA SIDIK JARIMU YANG BISA MEMBUKANYA 128 00:13:28,408 --> 00:13:30,444 Buka pintu Pod 7. 129 00:13:35,917 --> 00:13:37,584 Bangun, brengsek! 130 00:13:37,684 --> 00:13:39,386 Ayo bangun! 131 00:13:44,993 --> 00:13:46,027 Hey brengsek! 132 00:13:46,126 --> 00:13:48,195 Kubilang bangun. 133 00:13:51,431 --> 00:13:53,367 Pergi dari sini. 134 00:13:54,735 --> 00:13:55,803 Sekarang! 135 00:13:57,638 --> 00:13:59,807 Ayo lembek, cepat ke sana, nak. 136 00:13:59,907 --> 00:14:01,308 Cepat! 137 00:14:14,721 --> 00:14:16,423 Semuanya kebagian! 138 00:14:16,523 --> 00:14:18,225 Waktunya makan! 139 00:14:43,250 --> 00:14:45,285 Monyet ceroboh! 140 00:14:46,353 --> 00:14:47,922 Ya betul, 141 00:14:48,022 --> 00:14:50,257 berlutut dan sujud! 142 00:14:53,293 --> 00:14:54,728 Kayaknya 143 00:14:54,829 --> 00:14:56,763 aku akan memberimu pelajaran, bocah monyet. 144 00:15:03,203 --> 00:15:04,438 Sampai ketemu lagi, bocah. 145 00:15:04,538 --> 00:15:06,573 Sampai ketemu lagi. 146 00:15:29,497 --> 00:15:36,297 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 147 00:16:14,508 --> 00:16:15,910 Yo yo. 148 00:16:17,277 --> 00:16:20,480 Kau baru disini, ya? 149 00:16:25,820 --> 00:16:29,289 Semoga kau bisa berkelahi, brengsek. 150 00:16:39,599 --> 00:16:41,501 Sejauh ini kau menyukai tempat menginapmu? 151 00:16:43,670 --> 00:16:46,240 Yo, si brengsek ini masih belum sadar dia berada dimana. 152 00:16:47,241 --> 00:16:48,876 Brengsek. 153 00:16:51,711 --> 00:16:53,446 Bagaimana ceritamu, orang hitam? 154 00:16:54,381 --> 00:16:58,451 Kamu sekutu atau musuh? 155 00:17:00,754 --> 00:17:02,089 Aku sendirian saja. 156 00:17:03,825 --> 00:17:04,691 Yeah. 157 00:17:05,792 --> 00:17:07,561 Gini, aku beri saran. 158 00:17:08,662 --> 00:17:12,465 Disini ini, kamu butuh sekutu. 159 00:17:13,633 --> 00:17:17,571 Sekarang kamu boleh gabung keluargaku, mafiaku. 160 00:17:18,873 --> 00:17:20,507 Kami melindungi anggota kami. 161 00:17:24,278 --> 00:17:26,047 Aku beraksi sendiri. 162 00:17:35,256 --> 00:17:37,390 Dan kau juga akan mati sendirian. 163 00:17:40,928 --> 00:17:42,063 Mungkin dia cari mati. 164 00:17:43,064 --> 00:17:44,631 Camkan ucapanku. 165 00:17:53,274 --> 00:17:56,110 Kau akan melakukan tugasmu. 166 00:17:57,377 --> 00:18:01,282 Kau akan melakukan tugasmu 2 kali sehari 167 00:18:01,381 --> 00:18:04,151 kecuali jika dirubah oleh Sipir sendiri. 168 00:18:23,204 --> 00:18:24,604 Bersihkan ini. 169 00:18:26,107 --> 00:18:27,208 Cucikan bajunya. 170 00:18:44,191 --> 00:18:45,259 Kami tak suka caramu 171 00:18:45,458 --> 00:18:47,028 berbuat sesuatu untuk Sipir. 172 00:18:55,568 --> 00:18:57,972 Brengsek, ini bukan demokrasi. 173 00:19:06,047 --> 00:19:07,315 Hey! 174 00:19:39,880 --> 00:19:41,882 "Ingat janjiMu. 175 00:19:42,682 --> 00:19:44,118 Itu harapanku. 176 00:19:45,319 --> 00:19:47,520 JanjiMu membangkitkan semangatku. 177 00:19:49,457 --> 00:19:51,058 Membuatku nyaman. 178 00:19:54,829 --> 00:19:57,264 Melindungiku dari semua masalah." 179 00:19:58,366 --> 00:19:59,967 Selamat datang di neraka, nak. 180 00:20:17,184 --> 00:20:18,685 Apa kamu anak baru? 181 00:20:20,520 --> 00:20:22,957 Sudah kubilang kita bertemu lagi, bukan begitu? 182 00:20:50,351 --> 00:20:51,718 Jongkok atau kutembak! 183 00:20:51,819 --> 00:20:55,489 Oh whoa, whoa, whoa, whoa. 184 00:20:55,588 --> 00:20:57,224 Masukkan para bajingan ini ke dalam ruang isolasi! 185 00:21:40,134 --> 00:21:41,235 Ayah ke sini, 186 00:21:41,402 --> 00:21:45,772 karena kau tidur tanpa kekuatan supermu. 187 00:21:53,013 --> 00:21:54,315 Ah. 188 00:22:03,124 --> 00:22:04,325 Jangan pengecut. 189 00:22:06,427 --> 00:22:07,595 Jangan pengecut. 190 00:22:28,349 --> 00:22:29,083 Rasakan ini, rasakan ini. 191 00:22:29,817 --> 00:22:30,484 Rasakan. 192 00:22:32,052 --> 00:22:35,156 Lain kali kalau kau menyerang tahanan lain 193 00:22:35,256 --> 00:22:37,191 tanpa ijinku, 194 00:22:37,291 --> 00:22:41,162 akan kunaikkan setelan setrumnya, paham? 195 00:22:41,262 --> 00:22:42,662 Ya, pak. / Ya sudah. 196 00:22:42,762 --> 00:22:43,931 Sekarang karena kau melanggar aturan ini, 197 00:22:44,031 --> 00:22:45,765 kau harus milih 2 orang dari kelompokmu 198 00:22:45,866 --> 00:22:47,601 untuk bertarung. 199 00:22:47,700 --> 00:22:49,436 Sipir, ayolah, jangan paksa aku untuk... 200 00:22:49,537 --> 00:22:50,538 Oke, oke, baiklah. 201 00:22:50,638 --> 00:22:51,338 Baik! 202 00:22:51,438 --> 00:22:52,406 Paham. 203 00:22:52,573 --> 00:22:54,208 Sudah, pergi dari sini. 204 00:22:56,776 --> 00:22:58,312 Oh, bentar. 205 00:23:00,581 --> 00:23:02,416 Terakhir seperti yang dibahas. 206 00:23:04,351 --> 00:23:05,186 Aku minta maaf atas... 207 00:23:05,286 --> 00:23:05,986 Bukan begitu. 208 00:23:06,086 --> 00:23:07,121 Tatap matanya. 209 00:23:07,221 --> 00:23:09,223 Yang tulus, ayo! 210 00:23:10,457 --> 00:23:13,693 Aku minta maaf atas tindakanku. 211 00:23:20,700 --> 00:23:23,404 Secara pribadi aku minta maaf atas tindakannya. 212 00:23:23,504 --> 00:23:26,307 Kadang teman-teman tahanan ini, bisa lepas kendali. 213 00:23:27,374 --> 00:23:29,143 Maafkan aku. 214 00:23:29,243 --> 00:23:30,244 Terry Savage. 215 00:23:30,344 --> 00:23:32,179 Selamat datang, pak, silahkan duduk. 216 00:23:32,279 --> 00:23:33,080 Silahkan duduk di situ. 217 00:23:33,280 --> 00:23:34,582 Ada hal yang ingin kusampaikan padamu. 218 00:23:34,682 --> 00:23:37,084 Aku senang sekali, selamat datang. 219 00:23:43,123 --> 00:23:44,858 Oh yeah, itu istriku. 220 00:23:45,659 --> 00:23:47,361 Ratu cantik yang ini. 221 00:23:47,461 --> 00:23:50,064 Dia tak bisa masak apapun, aku bisa cerita banyak. 222 00:23:50,164 --> 00:23:53,434 Yeah, bersama dia, kami berdoa setelah makan, 223 00:23:53,534 --> 00:23:55,002 agar kami tak berak di celana. 224 00:23:56,270 --> 00:23:57,338 Itu lelucon, prajurit. 225 00:23:57,438 --> 00:23:58,806 Kau boleh tertawa. 226 00:24:02,676 --> 00:24:04,411 Kukasih tahu satu hal. 227 00:24:05,946 --> 00:24:07,982 Aku rela membunuh demi keluargaku. 228 00:24:08,916 --> 00:24:10,217 Kau punya keluarga? 229 00:24:12,752 --> 00:24:15,456 Aku memiliki seorang putri. 230 00:24:15,556 --> 00:24:16,557 Apa? 231 00:24:16,657 --> 00:24:17,891 Aku tak bisa dengar. 232 00:24:18,993 --> 00:24:20,227 Aku memiliki seorang putri. 233 00:24:20,327 --> 00:24:21,996 Kau punya seorang putri. 234 00:24:22,096 --> 00:24:23,530 Lihat itu. 235 00:24:23,631 --> 00:24:25,432 Maka kau punya satu tujuan disini, 236 00:24:26,433 --> 00:24:27,968 fokus pada satu saja. 237 00:24:28,068 --> 00:24:31,171 Kembali pada putrimu secepatnya. 238 00:24:34,608 --> 00:24:39,446 Kau tahu, penjara ini dimiliki oleh sebuah perusahaan. 239 00:24:39,546 --> 00:24:42,650 Salah satu dari sekian banyak penjara milik pribadi, 240 00:24:42,750 --> 00:24:44,952 ini sebuah rantai. 241 00:24:45,052 --> 00:24:47,187 Sama seperti Burger King atau McDonald's 242 00:24:47,288 --> 00:24:50,190 dan kurasa aku ini kayak CEO-nya cabang. 243 00:24:50,291 --> 00:24:53,894 Tapi aku akan jujur padamu, Terry, ini membosankan. 244 00:24:53,994 --> 00:24:56,063 Melihati produk. 245 00:24:56,163 --> 00:24:58,532 Ada McNuggets, apa isinya. 246 00:24:58,632 --> 00:24:59,867 Ada McRib, 247 00:25:00,000 --> 00:25:02,503 Kau akan menikmati Mc-rehabilitasi, 248 00:25:02,603 --> 00:25:04,071 aku tak peduli. 249 00:25:04,938 --> 00:25:06,974 Tak ada seru-serunya. 250 00:25:07,074 --> 00:25:08,342 Jadi kubuat ini jadi menarik. 251 00:25:10,311 --> 00:25:13,947 Maka yang kulakukan, aku menciptakan The Dungeon. (penjara bawah tanah) 252 00:25:15,883 --> 00:25:16,784 The Dungeon? 253 00:25:16,884 --> 00:25:18,118 Yeah, The Dungeon. 254 00:25:18,218 --> 00:25:20,421 Dan yang kudengar tentangmu, 255 00:25:22,089 --> 00:25:23,023 kamu cukup berguna, 256 00:25:23,223 --> 00:25:24,024 kau bisa atasi dirimu di sana, 257 00:25:24,124 --> 00:25:26,060 kau bisa bersenang-senang. 258 00:25:26,160 --> 00:25:28,929 Ini suatu cara menghabiskan waktu dan mendapatkan hasil. 259 00:25:29,029 --> 00:25:30,964 Apa isi dompetmu? 260 00:25:31,065 --> 00:25:32,099 Itu lelucon lagi. 261 00:25:32,266 --> 00:25:33,967 Tak apa, kau boleh tertawa, prajurit. 262 00:25:39,473 --> 00:25:42,142 Juga, ini cara yang pas agar kau bisa kembali ke putrimu, 263 00:25:42,242 --> 00:25:43,310 lebih cepat. 264 00:25:44,378 --> 00:25:45,579 Ngerti? 265 00:25:45,679 --> 00:25:49,750 Sekarang, kuingin kau temui rekan sel barumu. 266 00:25:49,850 --> 00:25:51,085 Dia akan menyiapkan dirimu, 267 00:25:51,185 --> 00:25:53,954 melihat kalian berdua sudah akrab. 268 00:25:55,255 --> 00:25:57,558 Firasatku bagus tentang dirimu, Terry. 269 00:25:58,792 --> 00:25:59,828 Ya sudah. 270 00:25:59,927 --> 00:26:01,830 Pergi dari sini. 271 00:26:01,929 --> 00:26:03,731 Gina, berikan ke dia perlengkapannya. 272 00:26:11,772 --> 00:26:13,040 Savage? 273 00:26:14,575 --> 00:26:17,111 Sersan Terry Savage? 274 00:26:19,613 --> 00:26:21,882 Aku bertugas di Wolfpack ke-77. 275 00:26:22,783 --> 00:26:23,951 Kau dan pasukanmu 276 00:26:24,118 --> 00:26:25,252 menyelamatkan nyawaku saat pasukanku kalah jumlah 277 00:26:25,352 --> 00:26:27,621 di luar Kabul beberapa tahun lalu. 278 00:26:28,956 --> 00:26:30,190 Kau seorang legenda. 279 00:26:39,666 --> 00:26:40,501 Aku hanya melaksanakan tugas. 280 00:26:47,408 --> 00:26:50,677 Entah kenapa orang sepertimu bernasib disini. 281 00:26:51,846 --> 00:26:53,480 Jangan berharap lebih. 282 00:26:54,481 --> 00:26:56,083 Aku cuma melaksanakan tugas. 283 00:26:56,984 --> 00:26:58,285 Sekarang jalan. 284 00:26:59,686 --> 00:27:01,021 Ya, bu. 285 00:27:03,323 --> 00:27:04,925 Buka 243. 286 00:27:07,561 --> 00:27:08,729 Ayo. 287 00:27:19,773 --> 00:27:20,974 Selamat datang. 288 00:27:22,776 --> 00:27:24,645 Anggap rumah sendiri. 289 00:27:26,815 --> 00:27:28,817 Tolong ya, hargai rumahku 290 00:27:28,917 --> 00:27:30,919 dan lepas sandalmu. 291 00:27:31,018 --> 00:27:32,653 Ini rumahku, tak boleh pakai sandal. 292 00:27:34,521 --> 00:27:35,422 Baik. 293 00:27:37,991 --> 00:27:39,226 Jadi, 294 00:27:41,930 --> 00:27:43,230 kau main domino? 295 00:27:44,899 --> 00:27:46,066 Tidak. 296 00:27:47,836 --> 00:27:49,036 Sial. 297 00:27:50,971 --> 00:27:52,973 Dari mana kau belajar bertarung? 298 00:27:54,909 --> 00:27:57,611 Ayahku dulu Guru Besar di Okla. 299 00:27:57,711 --> 00:28:01,816 Aku besar di dojo-nya dia tempat dia mengajariku bertarung, 300 00:28:01,916 --> 00:28:04,518 secara fisik dan spiritual. 301 00:28:06,687 --> 00:28:09,122 Kau pasti bisa bertahan di The Dungeon. 302 00:28:10,591 --> 00:28:12,092 Apapun resikonya. 303 00:28:13,427 --> 00:28:16,129 Aku hanya ingin pulang ke putriku. 304 00:28:16,230 --> 00:28:19,600 Kau sekarang masuk ke dalam sistem, prajurit. 305 00:28:19,700 --> 00:28:23,337 Tempat ini dirancang untuk menghancurkan 306 00:28:23,437 --> 00:28:25,472 tubuh hitam cokelat sepertimu 307 00:28:25,572 --> 00:28:27,774 dan kau masuk ke dalamnya. 308 00:28:27,876 --> 00:28:31,745 Jadi kalau kau berharap bisa menemui putrimu lagi, 309 00:28:31,846 --> 00:28:33,747 kau harus melakukan 2 hal. 310 00:28:34,748 --> 00:28:37,886 Pertama soal dunia luar. 311 00:28:37,986 --> 00:28:39,219 Termasuk, putrimu itu, 312 00:28:39,319 --> 00:28:41,923 karena memikirkan yang tidak nyata 313 00:28:42,022 --> 00:28:44,424 bisa membunuhmu di kenyataan ini. 314 00:28:44,525 --> 00:28:46,260 Dan yang kedua, 315 00:28:46,360 --> 00:28:48,795 kau harus bertahan di The Dungeon. 316 00:28:50,030 --> 00:28:52,099 Aku bisa membantumu. 317 00:28:52,199 --> 00:28:55,702 Kenapa aku harus percaya padamu atau orang lain 318 00:28:55,803 --> 00:28:57,070 di sistem ini? 319 00:28:58,438 --> 00:28:59,673 Kau tak boleh percaya. 320 00:29:03,277 --> 00:29:06,446 Boleh kupakai kamar mandimu, OG? 321 00:29:06,547 --> 00:29:08,148 Panggil aku "Bones". 322 00:29:08,248 --> 00:29:09,783 Sekarang itu jadi kamar mandimu. 323 00:29:14,221 --> 00:29:15,756 Tolong tirainya. 324 00:29:30,480 --> 00:29:33,480 [Berada di isolasi. Warden mengelola sesuatu namanya "The Dungeon"] 325 00:29:36,404 --> 00:29:38,404 [Menarik, aku harus melihatnya.] 326 00:29:42,428 --> 00:29:49,228 beri dukungan di trakteer.id/broth3rmax 327 00:30:00,734 --> 00:30:02,235 Kita mau kemana? 328 00:30:02,336 --> 00:30:03,871 Tugas kerja kita yang baru. 329 00:30:05,807 --> 00:30:07,374 Terus jalan! 330 00:30:19,286 --> 00:30:20,754 Ayo kerja. 331 00:30:27,361 --> 00:30:29,229 Sekarang area yang disini, 332 00:30:30,397 --> 00:30:33,400 seluruh tempat ini dulu dipakai gudang papan sirkuit rusak 333 00:30:33,500 --> 00:30:36,871 yang bisa dijual lagi oleh Sipir. 334 00:30:36,971 --> 00:30:39,339 Sekarang akan kita pakai ini untuk latihan. 335 00:30:39,439 --> 00:30:41,742 Mereka mengurung kita kayak binatang. 336 00:30:43,978 --> 00:30:45,612 Sekarang kita akan bertarung kayak binatang. 337 00:30:47,547 --> 00:30:49,182 Melihat kau beda dari banyak tahanan 338 00:30:49,282 --> 00:30:51,518 yang masuk tempat ini. 339 00:30:51,618 --> 00:30:54,488 Itu sebabnya saat Sipir tanya kenapa aku membantumu, 340 00:30:55,589 --> 00:30:57,391 kubilang padanya karena kau mengingatkanku 341 00:30:57,491 --> 00:31:00,227 pada seorang pemuda yang kukenal dulu. 342 00:31:02,329 --> 00:31:05,198 Sekarang apapun yang terjadi, untuk bertahan di tempat ini, 343 00:31:05,298 --> 00:31:06,834 kau harus bertarung. 344 00:31:07,935 --> 00:31:10,771 Sipir akan melemparmu ke dalam Dungeon itu 345 00:31:10,872 --> 00:31:12,172 meski kau suka atau tidak 346 00:31:12,372 --> 00:31:16,710 dan meski kau hidup atau mati, tergantung yang kau ketahui. 347 00:31:17,845 --> 00:31:19,513 Sekarang biar kubantu. 348 00:31:22,749 --> 00:31:24,785 Bantu aku dan tunjukkan kemampuanmu. 349 00:31:44,604 --> 00:31:47,041 Di sana itu grup Mexican Mob, 350 00:31:47,141 --> 00:31:48,642 la familia. 351 00:31:49,676 --> 00:31:52,146 Lalu kau lihat kelompok Dragon Nation, 352 00:31:52,245 --> 00:31:53,848 kejam. 353 00:31:53,948 --> 00:31:55,749 Tak ada yang berani macam-macam sama mereka. 354 00:31:56,750 --> 00:31:59,553 Dan kau telah bertemu Aryan Brotherhood, 355 00:31:59,653 --> 00:32:01,521 alias The Klan, 356 00:32:01,621 --> 00:32:05,525 yang si Mongul telah kau hadapi, dia itu, pemimpin mereka. 357 00:32:05,625 --> 00:32:07,761 Kalian semua akan jadi teman baik. 358 00:32:10,330 --> 00:32:12,399 Sekarang kau telah bertemu jagoanku Freeway. 359 00:32:13,667 --> 00:32:16,369 Dia anggota Black Mafia. 360 00:32:16,470 --> 00:32:20,842 Gayanya adalah suatu perpaduan hampir semua gaya. 361 00:32:22,143 --> 00:32:26,680 Namun sifatnya tak berbentuk, makanya dia menyebut dirinya "Freeway". 362 00:32:28,216 --> 00:32:29,851 Itu gila, 363 00:32:29,951 --> 00:32:32,854 gabungan gaya-gaya lain. 364 00:32:34,287 --> 00:32:35,756 Dia ahlinya. 365 00:32:38,092 --> 00:32:39,193 Aku yang mengajarinya. 366 00:32:47,367 --> 00:32:48,970 Sudah cukup, cukup. 367 00:32:50,537 --> 00:32:51,906 Sekarang aku akan berbagi sesuatu denganmu 368 00:32:52,006 --> 00:32:54,541 yang jarang kulihatkan atau kukatakan. 369 00:32:55,810 --> 00:32:57,912 Kau telah berhati baik di dunia ini, 370 00:32:59,147 --> 00:33:02,016 tapi jika kau bertahan di Dungeon besok malam, 371 00:33:02,116 --> 00:33:02,917 kau butuh ketrampilan. 372 00:33:06,053 --> 00:33:07,654 Apa maksudmu besok? 373 00:33:07,754 --> 00:33:11,456 Tiap Jumat disini, waktunya di habiskan di Dungeon itu. 374 00:33:13,426 --> 00:33:15,562 Biar kutunjukkan yang bisa membantumu. 375 00:33:16,898 --> 00:33:18,765 Dimulai dengan ini. 376 00:33:24,972 --> 00:33:26,339 Pasrah, 377 00:33:28,075 --> 00:33:29,543 pasrah. 378 00:33:32,412 --> 00:33:34,548 Terimalah tempat kau berada. 379 00:33:36,383 --> 00:33:38,286 Terima kenyataan ini. 380 00:33:56,003 --> 00:33:57,704 Saatnya Dungeon! 381 00:34:44,118 --> 00:34:45,719 Berhenti! 382 00:34:46,786 --> 00:34:48,089 Bawa mereka ke Dungeon. 383 00:34:48,189 --> 00:34:49,357 Aku harus temui Sipir. 384 00:34:49,456 --> 00:34:51,125 Ya, pak. 385 00:34:51,225 --> 00:34:53,327 Kurasa temanmu tak akan berhasil, Bones. 386 00:34:55,296 --> 00:34:56,796 Hey ayo pergi, ayo. 387 00:35:11,379 --> 00:35:13,080 Semoga berhasil di sana, Savage. 388 00:35:18,451 --> 00:35:20,687 Buka 305. 389 00:35:29,562 --> 00:35:30,664 Ya. 390 00:35:31,498 --> 00:35:33,166 Rene, tahan dulu telponku. 391 00:35:36,404 --> 00:35:38,005 Siapa yang menginginkan ini malam ini? 392 00:35:39,572 --> 00:35:41,508 Aku makin lapar, lapar, dan lapar. 393 00:35:51,018 --> 00:35:52,086 Kita akan ke... 394 00:35:52,253 --> 00:35:55,789 Aku bisa merasakannya, ada di udara, seperti tulang remuk. 395 00:36:07,301 --> 00:36:09,170 Selamat datang di Dungeon. 396 00:36:52,079 --> 00:36:53,546 Selamat datang di Dungeon! 397 00:36:57,684 --> 00:37:01,554 Inilah kita, terperangkap bareng di aula ini. 398 00:37:01,654 --> 00:37:02,622 Tapi lihat, 399 00:37:02,789 --> 00:37:04,392 kita keluar kandang seminggu sekali 400 00:37:04,492 --> 00:37:05,759 untuk satu alasan saja. 401 00:37:05,860 --> 00:37:08,229 Yaitu, The Dungeon! 402 00:37:11,899 --> 00:37:14,301 Kuingin kalian pahami bila ada satu aturan 403 00:37:14,402 --> 00:37:15,936 dan satu aturan saja. 404 00:37:16,037 --> 00:37:17,505 Paham? 405 00:37:17,604 --> 00:37:19,507 Dan aturan itu adalah tidak ada aturan! 406 00:37:19,606 --> 00:37:21,042 Mana suaranya! 407 00:37:23,344 --> 00:37:26,013 Ayo kita mulai! 408 00:37:28,349 --> 00:37:29,450 Ayo, tuan-tuan. 409 00:37:29,549 --> 00:37:30,583 Tunjukkan kemampuan kalian. 410 00:38:25,638 --> 00:38:27,408 Sipir brengsek! 411 00:38:27,508 --> 00:38:28,608 Yah... 412 00:38:29,642 --> 00:38:33,214 kau siapkan ranjangmu, nak, siapkan ranjangmu. 413 00:38:33,314 --> 00:38:34,215 Baiklah. 414 00:38:34,315 --> 00:38:35,049 Siapa selanjutnya? 415 00:38:35,149 --> 00:38:36,016 Ayo. 416 00:38:36,117 --> 00:38:37,818 Teruskan. 417 00:38:37,918 --> 00:38:39,220 Ada skor momentum, teman-teman. 418 00:38:39,320 --> 00:38:41,489 Freeway! Freeway! Freeway! 419 00:38:41,589 --> 00:38:43,858 Freeway! Freeway! Freeway! 420 00:38:43,958 --> 00:38:46,460 Freeway! Freeway! Freeway! 421 00:38:46,560 --> 00:38:47,294 Ini tak ada gunanya. 422 00:39:03,344 --> 00:39:04,411 Kau dimana? 423 00:39:04,512 --> 00:39:05,678 Ah! 424 00:39:07,982 --> 00:39:10,317 Freeway! Freeway! Freeway! 425 00:39:10,417 --> 00:39:12,620 Freeway! Freeway! Freeway! 426 00:39:12,719 --> 00:39:14,255 Freeway! Freeway! 427 00:39:18,058 --> 00:39:22,129 Freeway! Freeway! Freeway! Freeway! Freeway! 428 00:39:23,130 --> 00:39:26,766 Sekarang, kita kedatangan pemain baru, 429 00:39:26,867 --> 00:39:28,936 dengan nama Savage! 430 00:39:29,036 --> 00:39:31,639 Siapa yang bikin rusuh di atas, maka kita bawa dia ke bawah 431 00:39:31,738 --> 00:39:32,473 untuk latihan. 432 00:39:36,410 --> 00:39:38,412 Mari kita lihat kemampuanmu, Savage. 433 00:39:38,512 --> 00:39:39,813 Di pojok lawan, 434 00:39:39,914 --> 00:39:43,284 ada favorit kita dari Mexican Mob, 435 00:39:43,384 --> 00:39:47,021 El Vampiro!!! 436 00:39:49,957 --> 00:39:51,758 Dia menyebut dirinya, "El Vampiro" 437 00:39:51,859 --> 00:39:55,029 karena dia mengasah giginya kayak vampire. 438 00:39:55,129 --> 00:39:57,131 Dia tak akan menggigit wajahmu, dia akan mengincar kakimu. 439 00:39:57,231 --> 00:39:59,400 Semua itu untuk menumbangkanmu. 440 00:39:59,500 --> 00:40:01,535 Jagalah dirimu. 441 00:40:01,635 --> 00:40:03,237 Tentu saja perhatikan tanganmu. 442 00:40:07,541 --> 00:40:09,410 Wooh, wooh, wooh, yeah. 443 00:40:52,286 --> 00:40:53,654 Gapai arah dalamnya, 444 00:40:53,753 --> 00:40:56,156 tarik keluar jiwanya, kalau dia punya. 445 00:40:57,324 --> 00:40:59,493 Kau sudah dilatih soal mata lebam dan hidung mimisan. 446 00:40:59,593 --> 00:41:02,863 Kau akan ke sana hidup atau mati. 447 00:41:02,963 --> 00:41:04,598 Kenapa? 448 00:41:04,698 --> 00:41:06,867 Jangan sampai dia ke ronde selanjutnya! 449 00:41:06,967 --> 00:41:08,335 Ayo, hajar dia, bro! 450 00:41:08,435 --> 00:41:09,303 Ayo. 451 00:41:09,403 --> 00:41:10,904 Ayo, teruskan. 452 00:41:30,891 --> 00:41:32,359 Apaan itu? 453 00:41:33,827 --> 00:41:35,262 Oke. 454 00:41:35,362 --> 00:41:36,764 Begitulah caranya! 455 00:41:36,864 --> 00:41:37,998 Yeah! Yeah! 456 00:41:38,098 --> 00:41:39,233 Itu yang kumaksud. 457 00:41:39,333 --> 00:41:40,200 Yeah! 458 00:41:49,276 --> 00:41:50,210 Minimal kasih minum. 459 00:41:51,612 --> 00:41:52,713 Bawa orang itu. 460 00:41:52,880 --> 00:41:54,214 Kita... tak punya waktu seharian menunggu ini. 461 00:41:54,315 --> 00:41:55,683 Kau tak apa-apa? 462 00:42:09,407 --> 00:42:13,007 DIMANA ADA HARAPAN, DI SITU ADA KEYAKINAN 463 00:42:18,672 --> 00:42:20,541 Freeway! 464 00:42:20,641 --> 00:42:21,875 Mmm. 465 00:42:23,711 --> 00:42:25,112 Itu pertahananku. 466 00:42:25,212 --> 00:42:27,581 Itu upaya bagus di Dungeon, kawan. 467 00:42:27,681 --> 00:42:28,716 Mau kuambilkan apa? 468 00:42:28,817 --> 00:42:29,450 Makan Steak? 469 00:42:29,550 --> 00:42:30,884 Hubungan seks? 470 00:42:30,984 --> 00:42:33,020 Apapun yang kau mau, sebutkan. 471 00:42:34,121 --> 00:42:35,622 Bagaimana kalau tak usah basa basi? 472 00:42:36,890 --> 00:42:39,259 Katakan kenapa Bones membantu orang baru itu? 473 00:42:39,360 --> 00:42:39,927 Anu, bentar... 474 00:42:40,027 --> 00:42:41,261 Eh, kalem, nak. 475 00:42:41,362 --> 00:42:42,196 Apa... aku... 476 00:42:42,363 --> 00:42:44,231 Sepertinya kau mengintrogasi aku. 477 00:42:44,331 --> 00:42:47,034 Akulah yang terbaik yang kau punya. 478 00:42:47,134 --> 00:42:48,869 Apa aku tak pantas tahu? 479 00:42:52,239 --> 00:42:55,442 Bones mengaku kalau anak baru itu mengingatkannya pada keluarga 480 00:42:55,542 --> 00:42:56,510 atau lainnya. 481 00:42:56,677 --> 00:42:58,212 Dan dia meminta untuk membantunya. 482 00:42:58,312 --> 00:42:58,912 Apa... ap... 483 00:42:59,012 --> 00:43:00,080 Ada apa ini? 484 00:43:00,180 --> 00:43:02,783 Apa kau diintimidasi, oleh orang baru itu? 485 00:43:02,883 --> 00:43:04,017 Apa yang terjadi? 486 00:43:04,118 --> 00:43:05,919 Aku tak diintimidasi siapapun. 487 00:43:06,754 --> 00:43:07,654 Bagus. 488 00:43:08,555 --> 00:43:11,392 Maka semua tetap damai disini. 489 00:43:12,292 --> 00:43:13,260 Yeah. 490 00:43:13,360 --> 00:43:15,729 Semuanya damai, karena aku. 491 00:43:15,830 --> 00:43:20,033 Akulah yang menegakkan hukum di dalam dan luar Dungeon 492 00:43:20,134 --> 00:43:21,435 Dan kau melakukan tugas dengan baik. 493 00:43:21,535 --> 00:43:24,605 Apa aku belum pernah bilang betapa aku menghargaimu? 494 00:43:24,705 --> 00:43:26,106 Bagus. 495 00:43:26,206 --> 00:43:27,040 Bagus, 496 00:43:27,174 --> 00:43:28,742 karena kuingin kau berjanji. 497 00:43:28,843 --> 00:43:29,643 Jadi kapan aku bisa keluar? 498 00:43:29,743 --> 00:43:30,778 Apa kita begini lagi? 499 00:43:30,879 --> 00:43:31,745 Kita begini? 500 00:43:31,912 --> 00:43:32,646 Dengar, biar kuperjelas. 501 00:43:32,746 --> 00:43:33,547 Tunggu sebentar. 502 00:43:33,647 --> 00:43:34,915 Kubiarkan kamu dan krumu, 503 00:43:35,015 --> 00:43:37,584 antek-antekmu, apapun kau sebut, 504 00:43:37,684 --> 00:43:38,786 menganggap tempat ini 505 00:43:38,986 --> 00:43:40,220 kayak sudut jalan pribadimu sendiri. 506 00:43:40,320 --> 00:43:41,789 Itulah yang kulakukan untukmu. 507 00:43:41,890 --> 00:43:42,723 Masih belum cukup? 508 00:43:42,824 --> 00:43:43,690 Yeah. 509 00:43:43,791 --> 00:43:45,827 Yeah, aku masih dikurung. 510 00:43:45,926 --> 00:43:47,928 Tapi kau tak bisa menepati janjimu, 511 00:43:48,028 --> 00:43:49,963 maka aku tak bisa jamin kalau semua tahanan 512 00:43:50,063 --> 00:43:51,365 akan terus patuh. 513 00:43:51,465 --> 00:43:52,466 Apa kau... 514 00:43:55,068 --> 00:43:56,370 Kayaknya kau mengancamku? 515 00:43:57,337 --> 00:43:58,205 Itu... 516 00:43:59,039 --> 00:44:01,375 Apa aku sudah menciptakan monster? 517 00:44:01,475 --> 00:44:02,877 Kuingin kebebasanku, 518 00:44:02,976 --> 00:44:05,145 itulah yang kau janjikan. 519 00:44:06,815 --> 00:44:09,016 Sedang kuusahakan. 520 00:44:09,116 --> 00:44:11,618 Aku ngobrol sama si Sipir 521 00:44:11,718 --> 00:44:12,986 di Penjara State Aurora 522 00:44:13,086 --> 00:44:15,489 soal pertandingan ulangmu dengan Top Dog-nya. (jagoan) 523 00:44:15,589 --> 00:44:19,259 Kau bisa memenang itu untukku lagi, kau mendapatkan kebebasanmu. 524 00:44:19,359 --> 00:44:20,561 Tetap waspada! 525 00:44:21,962 --> 00:44:23,363 Aku selalu waspada. 526 00:44:24,765 --> 00:44:26,266 Kuingin kebebasanku. 527 00:44:27,401 --> 00:44:28,602 Baiklah. 528 00:44:35,576 --> 00:44:38,445 Yeah, kuingin Cindy Crawford menggaruk bijiku 529 00:44:38,545 --> 00:44:40,915 dan membuatkanku casserole. 530 00:44:41,014 --> 00:44:43,617 Tapi aku hidup di kenyataan, brengsek! 531 00:44:45,441 --> 00:44:51,141 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 532 00:44:55,465 --> 00:44:57,465 [Bagaimana kondisi putriku?] 533 00:45:01,502 --> 00:45:04,004 Savage, kau ada tamu. 534 00:45:07,809 --> 00:45:10,444 Hai, Tn. Savage, senang bertemu denganmu di penjara. 535 00:45:10,544 --> 00:45:11,678 Namaku Janette. 536 00:45:11,846 --> 00:45:14,014 Aku kerja untuk layanan gratis, Urusan Veteran Negara 537 00:45:14,114 --> 00:45:15,415 dan aku ditugaskan untuk kasusmu. 538 00:45:17,184 --> 00:45:19,921 Kau tentara yang sangat terlatih 539 00:45:20,822 --> 00:45:23,323 dan aku tahu tentang kondisi kesehatan putrimu. 540 00:45:24,725 --> 00:45:26,693 Kau bukan kriminal. 541 00:45:26,793 --> 00:45:28,562 Kau merasa terpojok. 542 00:45:30,297 --> 00:45:31,765 Kau tak bisa membantuku. 543 00:45:33,667 --> 00:45:36,871 Aku lulus cum laude dari Howard University Jurusan Hukum. 544 00:45:36,971 --> 00:45:39,273 Aku amat mampu. 545 00:45:39,373 --> 00:45:41,742 Aku siap untuk memperjuangkan kebebasanmu. 546 00:45:41,843 --> 00:45:42,476 Kebebasan? 547 00:45:42,576 --> 00:45:43,243 Yeah. 548 00:45:44,177 --> 00:45:47,347 Ada banyak info intel keluar 549 00:45:47,447 --> 00:45:49,116 tentang banyaknya penjara pribadi baru 550 00:45:49,216 --> 00:45:51,785 dan kurangnya tahanan agar penjara tetap terisi. 551 00:45:51,886 --> 00:45:55,155 Dan beberapa kota mati-matian menjaga lembaga ini tetap terbuka 552 00:45:55,255 --> 00:45:58,125 dan dorongan tambahan yang diberikan pada ekonomi kerja lokal, 553 00:45:58,225 --> 00:46:00,494 itu menciptakan suatu sistem baru. 554 00:46:00,594 --> 00:46:04,765 Salah satunya penawaran dan permintaan tubuh manusia hidup. 555 00:46:05,599 --> 00:46:10,070 Kebanyakan kaum kita, kulit hitam cokelat. 556 00:46:12,606 --> 00:46:16,543 Tn. Savage, kuingin kau tetap kuat, paham? 557 00:46:16,643 --> 00:46:18,712 Kita bisa lawan sistem korup ini bersama-sama. 558 00:46:18,813 --> 00:46:21,248 Aku cuma ingin kau percaya padaku. 559 00:46:22,182 --> 00:46:23,617 Aku di dalam sini. 560 00:46:24,751 --> 00:46:27,922 Mereka memberlakukan tahanan fisik terhadap tubuhku. 561 00:46:28,022 --> 00:46:29,323 Mereka menguasaiku. 562 00:46:30,424 --> 00:46:33,694 Oleh karenanya, aku harus menuruti mereka 563 00:46:34,661 --> 00:46:36,396 saat mereka memerintah. 564 00:46:39,132 --> 00:46:42,269 Dengar, jika kau... jika kau butuh sesuatu, 565 00:46:43,403 --> 00:46:44,371 hubungi aku. 566 00:46:45,907 --> 00:46:47,842 Akan kulakukan sebisaku 567 00:46:47,942 --> 00:46:49,476 untuk mengeluarkanmu dari sini. 568 00:46:52,947 --> 00:46:56,216 Aku... hargai itu tapi um, 569 00:46:56,316 --> 00:46:58,619 aku harus atasi ini sendirian. 570 00:47:23,644 --> 00:47:24,812 Abaikan saja dia. 571 00:47:26,213 --> 00:47:27,547 Kau tahu aku tak peduli 572 00:47:28,515 --> 00:47:30,717 yang dia tunjukkan padamu. 573 00:47:30,818 --> 00:47:32,252 Semoga kau tahu itu. 574 00:47:33,387 --> 00:47:35,522 Kau tak bisa macam-macam denganku. 575 00:47:35,622 --> 00:47:38,358 Aku tak seperti para bajingan lain ini. 576 00:47:50,138 --> 00:47:52,406 Kau tahu, kenyataannya 577 00:47:52,506 --> 00:47:54,741 kau dan Freeway itu sangat mirip. 578 00:47:57,544 --> 00:47:59,513 Aku tak ada kaitannya sama orang itu. 579 00:47:59,613 --> 00:48:00,882 Oh yeah, ada. 580 00:48:02,116 --> 00:48:03,017 Coba pikir. 581 00:48:03,151 --> 00:48:05,619 Kalian berdua mantan militer. 582 00:48:06,753 --> 00:48:09,924 Sebagian besar hidupnya juga bertarung di jalanan. 583 00:48:11,625 --> 00:48:13,326 Faktanya aku berusaha menyelamatkannya, 584 00:48:13,427 --> 00:48:15,796 tapi dia menolak aku bantu. 585 00:48:15,897 --> 00:48:18,765 Dia ditakdirkan memilih jalan gelap. 586 00:48:20,868 --> 00:48:23,370 Mengapa kau beranggapan aku tak mau ke jalan gelap? 587 00:48:26,941 --> 00:48:29,143 Kau punya anak perempuan. 588 00:48:29,242 --> 00:48:30,477 Itu memberikanmu sesuatu untuk hidup, 589 00:48:30,577 --> 00:48:34,247 sesuatu itu yang tak dimiliki oleh Freeway. 590 00:48:35,248 --> 00:48:38,685 Bila begitu, kalian berdua kutub yang berlawanan. 591 00:48:38,785 --> 00:48:40,220 Yin dan yang. 592 00:48:44,591 --> 00:48:46,793 Sekarang petarung selanjutnya yang akan kau hadapi 593 00:48:46,894 --> 00:48:49,130 bernama "Zee". 594 00:48:49,229 --> 00:48:51,598 Dia petarungnya Dragon Nation 595 00:48:52,799 --> 00:48:54,367 yang terbaik. 596 00:48:55,235 --> 00:48:57,471 Bila kau ingin mengalahkan dia, 597 00:48:57,571 --> 00:49:00,041 kau harus gunakan kekuatanmu 598 00:49:00,141 --> 00:49:03,376 melawan kelincahan dan kecepatannya. 599 00:49:04,277 --> 00:49:06,613 Membabi buta. 600 00:49:06,713 --> 00:49:10,084 Kadang tak masalah jadi gorila, eh. 601 00:49:15,388 --> 00:49:16,590 Selamat datang di Dungeon! 602 00:49:20,594 --> 00:49:22,763 Sekarang kita kembali ke pertarungan selanjutnya. 603 00:49:22,864 --> 00:49:24,531 Di sudut kanan, ada petarung baru 604 00:49:24,631 --> 00:49:29,070 yang kembali untuk ronde 2 Savage! 605 00:49:32,140 --> 00:49:33,507 Ya, sekarang saatnya. 606 00:49:33,607 --> 00:49:34,374 Di sudut satunya... 607 00:49:36,010 --> 00:49:39,412 ...dari Dragon Nation, Zee! 608 00:49:57,564 --> 00:49:58,465 Baik, baik! 609 00:49:58,598 --> 00:50:00,767 Ya sudah, mari kita mulai! 610 00:50:12,046 --> 00:50:14,282 Ayo. 611 00:50:36,369 --> 00:50:37,972 Apa yang akan kau lakukan, mengasihani? 612 00:50:39,040 --> 00:50:40,975 Ayolah. 613 00:50:41,075 --> 00:50:42,375 Habisi saja. 614 00:50:42,475 --> 00:50:44,245 Dia akan membunuhmu. 615 00:50:44,344 --> 00:50:45,313 Kenapa kau ini? 616 00:50:55,722 --> 00:50:57,959 Boo! 617 00:51:11,504 --> 00:51:13,007 Hey, tunggu sebentar, kau mau kemana? 618 00:51:14,008 --> 00:51:15,243 Mau kemana dia? 619 00:51:15,343 --> 00:51:16,576 Kau akan meninggalkan kami? 620 00:51:17,311 --> 00:51:18,145 Baik, siapa selanjutnya? 621 00:51:23,317 --> 00:51:24,751 Semoga, mereka akan menutup pertunjukan ini. 622 00:51:24,852 --> 00:51:26,921 Ayo! 623 00:51:26,945 --> 00:51:30,245 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 624 00:51:33,693 --> 00:51:37,697 Kau tahu, salah satu enaknya jadi seorang OG di tempat ini 625 00:51:37,797 --> 00:51:39,934 kau tahu tempat untuk nyari yang kau butuhkan. 626 00:51:40,034 --> 00:51:41,302 Yeah. 627 00:51:41,401 --> 00:51:43,104 Tak ada yang perlu kurayakan. 628 00:51:44,138 --> 00:51:45,373 Ini bukan perayaan, kawan. 629 00:51:45,472 --> 00:51:49,110 Kita... ini hadiah karena masih tetap hidup. 630 00:51:50,011 --> 00:51:52,914 Ayolah, jangan menghinaku. 631 00:51:53,014 --> 00:51:57,450 Huh, sekarang ini aku minum untuk semua masalah, bro. 632 00:52:02,356 --> 00:52:04,524 Kenapa kau begitu berpengaruh di dalam sini? 633 00:52:07,028 --> 00:52:07,962 Pembunuh. 634 00:52:11,299 --> 00:52:12,766 Pembunuh? 635 00:52:12,867 --> 00:52:14,201 Yeah, pembunuh. 636 00:52:16,170 --> 00:52:17,737 Melihatmu yang bukan 637 00:52:18,638 --> 00:52:21,441 satu-satunya pemegang paten kebodohan. 638 00:52:22,276 --> 00:52:24,477 Aku juga pernah muda sepertimu. 639 00:52:25,545 --> 00:52:26,746 Pokoknya, um... 640 00:52:28,548 --> 00:52:33,054 Si pemerkosa gila ini merabai adik perempuanku. 641 00:52:34,155 --> 00:52:37,191 Maksudku dia sudah 21 tahun, tapi dia tetap adik kesayanganku. 642 00:52:38,725 --> 00:52:40,895 Maka aku keluar untuk balas dendam, dan kutemukan dia, 643 00:52:40,995 --> 00:52:44,332 dan uh, menghajar predator itu sampai mati 644 00:52:44,432 --> 00:52:46,000 dengan tangan kosong. 645 00:52:47,801 --> 00:52:52,239 Yang menyulut pembalasan dendam, karma alam semesta, 646 00:52:52,340 --> 00:52:55,775 akhirnya harus kubayar dengan jiwaku. 647 00:52:56,877 --> 00:52:58,778 Jangan sampai itu terjadi padamu. 648 00:53:04,517 --> 00:53:06,988 Kau tahu, kadang aku penasaran... 649 00:53:08,889 --> 00:53:11,192 ...apakah aku masih punya jiwa. 650 00:53:14,061 --> 00:53:15,162 Masih. 651 00:53:17,031 --> 00:53:18,299 Aku bisa melihatnya. 652 00:53:28,508 --> 00:53:30,543 Hey, kau mau keripik? 653 00:53:43,424 --> 00:53:45,026 Ada apa ini? 654 00:53:47,261 --> 00:53:49,096 Kau sekarang jadi ancaman. 655 00:54:34,574 --> 00:54:36,609 Sial. 656 00:54:58,432 --> 00:55:00,367 Jangan bergerak atau kutembak kalian berdua! 657 00:55:02,136 --> 00:55:04,271 Tidak! 658 00:55:09,243 --> 00:55:11,011 Soal, oh sial. 659 00:55:11,112 --> 00:55:11,946 Brengsek. 660 00:55:15,349 --> 00:55:16,283 Tahan. 661 00:55:16,383 --> 00:55:18,119 Tahan, tidak, tunggu. 662 00:55:19,487 --> 00:55:20,955 "Aku hanya menjalankan tugas." 663 00:55:21,055 --> 00:55:22,655 Oh. Oh Tuhan. 664 00:55:23,457 --> 00:55:24,158 Sekarang kita impas. 665 00:55:24,258 --> 00:55:25,392 Kumohon. 666 00:55:25,493 --> 00:55:27,660 Tolong! 667 00:55:27,684 --> 00:55:31,284 WWW.REDMITRA.COM 668 00:55:34,235 --> 00:55:35,369 Masuk. 669 00:55:39,140 --> 00:55:41,809 Hey, terima kasih. 670 00:55:44,912 --> 00:55:47,481 Karena inisiatif cepatmu penjaga itu akan hidup 671 00:55:47,581 --> 00:55:49,782 dan kau menyelamatkanku 672 00:55:49,884 --> 00:55:52,386 dari banyak perhatian yang tak diinginkan. 673 00:55:53,420 --> 00:55:56,957 Penjaga wanita itu, dia membahayakan nyawanya demi aku. 674 00:55:57,057 --> 00:55:58,159 Memang. 675 00:55:59,059 --> 00:56:01,128 Aku merasakan sakitmu, percayalah, sungguh. 676 00:56:01,228 --> 00:56:03,330 Lain masalah kalau seorang tahanan yang mati di dalam sini, 677 00:56:03,430 --> 00:56:04,398 tapi seorang penjaga? 678 00:56:05,533 --> 00:56:09,203 Ya ampun, itu bisa... menunjukkan kelemahanku mengendalikan lembaga ini. 679 00:56:09,769 --> 00:56:11,472 Jadi terima kasih. 680 00:56:11,572 --> 00:56:15,409 Omong-omong, aku sudah ngobrol sama Freeway. 681 00:56:16,310 --> 00:56:17,311 Buat apa? 682 00:56:18,379 --> 00:56:19,213 Persetan dia. 683 00:56:20,080 --> 00:56:22,216 Aku siap mengalahkan dia. 684 00:56:22,316 --> 00:56:23,384 Siapkan pertarungan. 685 00:56:23,517 --> 00:56:26,153 Tidak, kau belum sampai ke pertarungan itu. 686 00:56:26,987 --> 00:56:28,255 Maaf, aku tak bisa mewujudkannya. 687 00:56:28,355 --> 00:56:29,223 Kenapa tidak? 688 00:56:31,058 --> 00:56:33,527 Kau mengendalikan semua di balik tembok ini 'kan? 689 00:56:33,627 --> 00:56:34,828 Betul. 690 00:56:35,596 --> 00:56:36,564 Aku mengendalikan semuanya. 691 00:56:36,664 --> 00:56:38,032 Jangan bingung. 692 00:56:39,166 --> 00:56:43,170 Tapi uh, apa kau siap untuk pertarungan itu? 693 00:56:52,246 --> 00:56:53,180 Siapkan. 694 00:56:55,950 --> 00:56:59,853 Penjaga, kembali ke selku. 695 00:57:01,322 --> 00:57:02,556 Baiklah. 696 00:57:02,656 --> 00:57:03,723 Baik. 697 00:57:17,447 --> 00:57:23,047 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 698 00:57:23,210 --> 00:57:25,246 Yeah, kau tahu, kau lagi kalut 'kan? 699 00:57:26,247 --> 00:57:27,548 Kami berniat bantu menghabisi, kawan? 700 00:57:27,648 --> 00:57:28,415 Yeah, niatmu salah. 701 00:57:29,516 --> 00:57:31,885 Aku tak pernah memerintahkan itu! 702 00:57:33,320 --> 00:57:34,855 Dasar goblok. 703 00:57:38,826 --> 00:57:40,861 Sipir ingin menemuimu di Dungeon. 704 00:57:41,794 --> 00:57:42,896 Kalian semua. 705 00:57:57,111 --> 00:57:59,980 Kalian mau tahu kenapa ini ruangan favoritku? 706 00:58:00,080 --> 00:58:01,781 Karena aku bisa mematikan semua kamera 707 00:58:01,882 --> 00:58:03,284 kapanpun kumau. 708 00:58:04,385 --> 00:58:05,319 Yeah. 709 00:58:05,419 --> 00:58:06,754 Majulah ke arena, kawan-kawan, 710 00:58:06,854 --> 00:58:08,788 Aku ingin membahas bisnis! 711 00:58:11,859 --> 00:58:12,893 Oh, itu lucu, aku... bisa sumpah 712 00:58:12,993 --> 00:58:14,128 akulah yang mengatur. 713 00:58:14,228 --> 00:58:16,130 Lihat arena ini, majulah! 714 00:58:29,043 --> 00:58:30,811 Kau masih tak bisa ikuti aturan. 715 00:58:31,812 --> 00:58:32,513 Oke. 716 00:58:40,988 --> 00:58:44,191 Kau melanggar aturanku! 717 00:58:46,327 --> 00:58:47,561 Bunuh dia! 718 00:58:49,930 --> 00:58:52,900 Apaan... apa-apaan ini? 719 00:59:03,077 --> 00:59:05,913 Akulah pimpinan yang mengatur. 720 00:59:08,449 --> 00:59:12,119 Aku tak pernah memerintahkan itu. 721 00:59:12,219 --> 00:59:13,787 Aku paham. 722 00:59:13,887 --> 00:59:15,322 Sialan, aku paham! 723 00:59:16,423 --> 00:59:18,659 Aku kalut. 724 00:59:18,759 --> 00:59:20,994 Aku senang kita sepaham sekarang. 725 00:59:21,095 --> 00:59:22,730 Sekarang kau akan lakukan apapun yang kumau. 726 00:59:22,831 --> 00:59:23,731 Kau mau apa dariku? 727 00:59:23,832 --> 00:59:26,200 Kuingin kau melawan Savage. 728 00:59:26,300 --> 00:59:29,503 Tidak, dia belum mendapat kesempatan itu. 729 00:59:29,603 --> 00:59:31,638 Kenapa kau begitu bodohnya? 730 00:59:33,107 --> 00:59:35,609 Kau mau selamanya di penjara? 731 00:59:35,709 --> 00:59:38,112 Kau takut padanya? Kenapa? 732 00:59:41,782 --> 00:59:43,250 Oke. 733 00:59:45,820 --> 00:59:47,688 Aku akan bertarung. 734 00:59:47,788 --> 00:59:49,723 Aku senang kita bisa sepaham. 735 00:59:49,824 --> 00:59:51,158 Aku senang kalau kau senang. 736 00:59:51,258 --> 00:59:52,426 Ya aku senang. 737 00:59:54,395 --> 00:59:58,232 Bagus juga melihat kalian berdua bertarung. 738 00:59:58,332 --> 01:00:01,235 Aku senang kita ada penyesuaian sikap. 739 01:00:05,939 --> 01:00:08,308 Kembali ke kandangmu, Top Dog. 740 01:00:09,410 --> 01:00:10,511 Jalan! 741 01:00:23,424 --> 01:00:25,292 Sebenarnya apa yang kau pukul? 742 01:00:26,059 --> 01:00:26,861 Orang. 743 01:00:26,960 --> 01:00:28,162 Orang. 744 01:00:28,262 --> 01:00:30,531 Pukullah yang dia pakai untuk memukulmu. 745 01:00:32,366 --> 01:00:33,534 Pukul tangannya. 746 01:00:35,035 --> 01:00:38,005 Biar tangannya menghampirimu, dan bersiaplah, 747 01:00:38,105 --> 01:00:39,606 menangkisnya. 748 01:00:59,126 --> 01:01:01,128 Kudengar kau mau menemuiku di Dungeon. 749 01:01:02,663 --> 01:01:04,465 Aku tak peduli sama perundungan. 750 01:01:07,434 --> 01:01:09,336 Bagaimana kalau kita beri yang mereka mau. 751 01:01:29,523 --> 01:01:30,591 Pukul anunya. 752 01:01:33,427 --> 01:01:34,595 Dengan sengaja. 753 01:01:36,697 --> 01:01:38,031 Tarik. 754 01:01:38,131 --> 01:01:40,133 Tangan di kepala, bro. 755 01:02:01,457 --> 01:02:04,357 [Satu pertandingan lagi lawan 'jagoan' mereka. Maka aku selesai.] 756 01:02:21,775 --> 01:02:24,044 Kuingin kau ingat kenapa kau mau lakukan ini 757 01:02:24,144 --> 01:02:26,113 saat awal. 758 01:02:26,213 --> 01:02:27,815 Untuk menyelamatkan putrimu, kawan. 759 01:02:30,919 --> 01:02:32,386 Kembalilah ke putrimu. 760 01:03:08,022 --> 01:03:10,825 Semua personil yang berwenang harap ke Dungeon. 761 01:03:13,027 --> 01:03:15,529 Wooh, sial! Kau siap? 762 01:03:15,629 --> 01:03:17,331 Sialan! 763 01:03:17,431 --> 01:03:19,899 Kita lihat apakah kita akan memahkotai sendiri seorang raja baru! 764 01:03:20,969 --> 01:03:23,071 Kerajaanku untuk satu mahkota. 765 01:03:23,170 --> 01:03:26,808 Lihat siapa yang siap merubah hidupnya. 766 01:03:26,908 --> 01:03:28,542 Ayo sekarang. 767 01:03:31,045 --> 01:03:33,014 Bro, kau bisa rasakan? 768 01:03:33,113 --> 01:03:34,781 Ya, pak. 769 01:03:34,882 --> 01:03:36,316 Ya ampun, aku mencintaimu. 770 01:03:50,364 --> 01:03:51,966 Ayo bawakan, sipir! 771 01:03:52,066 --> 01:03:53,901 Tanding! 772 01:03:54,035 --> 01:03:57,471 Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! / Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! 773 01:03:57,571 --> 01:03:59,539 Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! 774 01:04:03,945 --> 01:04:05,913 Malam ini, tuan-tuan, 775 01:04:06,014 --> 01:04:08,482 aku bawa sesuatu yang istimewa untuk kalian. 776 01:04:09,549 --> 01:04:12,686 Dua gladiator, dua ksatria. 777 01:04:13,687 --> 01:04:17,257 Salah satunya akan jadi juara dan yang lainnya... 778 01:04:17,357 --> 01:04:19,894 Yah, akan banyak lagu sendu 779 01:04:19,994 --> 01:04:21,495 dan karangan bunga (pemakaman) 780 01:04:21,595 --> 01:04:23,931 saat bel mulai dibunyikan. 781 01:04:24,032 --> 01:04:25,499 Kalian tahu maksudku? 782 01:04:26,500 --> 01:04:28,836 Mari kita sambut Savage! 783 01:04:42,315 --> 01:04:44,852 Dan disini, ada jagoan kita. 784 01:04:45,786 --> 01:04:47,554 Mari kita sambut Freeway! 785 01:05:06,273 --> 01:05:07,274 Mari kita mulai! 786 01:05:07,374 --> 01:05:07,975 Yeah! 787 01:06:30,124 --> 01:06:32,626 Savage! Hentikan! 788 01:06:32,726 --> 01:06:33,393 Apa? 789 01:06:35,529 --> 01:06:37,330 Sudah cukup. Ayolah! 790 01:06:37,430 --> 01:06:40,268 Wooh, Savage lelaki sejati sekarang, sayang! 791 01:06:40,367 --> 01:06:43,237 Savage! Savage! Savage! 792 01:06:43,336 --> 01:06:47,440 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! 793 01:06:50,945 --> 01:06:52,379 Yeah! 794 01:06:52,479 --> 01:06:53,780 Itu baru semangat. Ayo! 795 01:06:56,683 --> 01:07:00,654 Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage! 796 01:07:14,668 --> 01:07:15,335 Wooh! 797 01:07:32,459 --> 01:07:37,259 [Sudah dapat yang kau butuhkan. Aku selesai. Keluarkan aku dari sini.] 798 01:07:54,483 --> 01:08:02,283 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 799 01:08:12,059 --> 01:08:13,526 Kalau kau tak keberatan... 800 01:08:27,241 --> 01:08:28,943 Rupanya, kau jagoannya sekarang. 801 01:08:47,295 --> 01:08:49,230 Aku bisa terbiasa. 802 01:08:49,330 --> 01:08:51,665 Tapi saat kau pergi keluar itu 803 01:08:52,900 --> 01:08:55,602 membuatku harus tetap jeli. 804 01:08:55,702 --> 01:08:57,138 Tak bakalan tahu kalau kau tak begitu. 805 01:08:57,238 --> 01:08:58,940 Sipir ingin menemuimu. 806 01:09:03,010 --> 01:09:05,846 Tentu saja kalau kau sudah selesai makan. 807 01:09:13,520 --> 01:09:15,522 Terlalu berkuasa bagi satu narapidana. 808 01:09:19,060 --> 01:09:20,527 Inilah dia. 809 01:09:21,628 --> 01:09:24,165 Bagaimana rasanya jadi Sang Jagoan sekarang? 810 01:09:24,265 --> 01:09:26,300 Huh? Silahkan duduk. 811 01:09:26,400 --> 01:09:28,235 Ayo, duduklah! 812 01:09:28,336 --> 01:09:30,338 Kau pantas mendapat itu. Kau bercanda? 813 01:09:30,438 --> 01:09:31,939 Caramu mengalahkan Freeway, 814 01:09:32,039 --> 01:09:37,510 Aku bisa jual itu seharga 69.99 per tayang. 815 01:09:38,245 --> 01:09:40,982 Kau dan aku bisa sering berbisnis bersama. 816 01:09:41,082 --> 01:09:42,316 Ayo. 817 01:09:42,416 --> 01:09:44,251 Tahu tidak? 818 01:09:44,352 --> 01:09:48,222 Ayo jalan-jalan. Ayo. 819 01:09:48,322 --> 01:09:49,622 Lakukan putaran kemenangan, juara. 820 01:09:51,325 --> 01:09:53,060 Ayo, juara. 821 01:09:53,160 --> 01:09:54,895 Kuingin tunjukkan sesuatu. 822 01:09:54,996 --> 01:09:55,830 Ayo. 823 01:10:01,701 --> 01:10:03,536 Lihatlah. Lihat itu? 824 01:10:04,305 --> 01:10:05,806 Semua mata tertuju padamu, Tupac. 825 01:10:05,906 --> 01:10:07,375 Ayo sekarang. 826 01:10:07,475 --> 01:10:08,909 Sekarang kau mendapat perhatian semua orang 827 01:10:09,010 --> 01:10:11,278 dan kau juga mendapat perhatianku. 828 01:10:11,379 --> 01:10:13,247 Kau adalah juara rakyat. 829 01:10:13,347 --> 01:10:14,115 Kau bisa rasakan? 830 01:10:14,215 --> 01:10:15,116 Bisa rasakan kekuatan itu? 831 01:10:16,250 --> 01:10:18,685 Jadi pikirkan rencanamu selanjutnya. 832 01:10:19,920 --> 01:10:21,521 Ada satu tempat untukmu. 833 01:10:23,324 --> 01:10:24,258 Kau lihat yang aku lihat? 834 01:10:24,358 --> 01:10:25,860 Yeah, banyak keputusan buruk. 835 01:10:25,960 --> 01:10:27,694 Yeah, kulihat yang kau lihat. 836 01:10:28,628 --> 01:10:31,232 Para ayah ini, para saudara. 837 01:10:32,665 --> 01:10:36,904 Pemimpin, raja, kepala keluarga, pria penguasa. 838 01:10:38,072 --> 01:10:40,307 Mereka masuk ke sini dengan satu masalah, 839 01:10:40,408 --> 01:10:42,843 mereka meninggalkan satu masalah. 840 01:10:42,943 --> 01:10:44,879 Tak ada rehabilitasi, pak. 841 01:10:44,979 --> 01:10:47,647 Baiklah, dengar, kukasih tahu sesuatu. 842 01:10:48,816 --> 01:10:51,118 Aku penyelesai masalah, ngerti? 843 01:10:51,218 --> 01:10:52,353 Ikut aku. 844 01:10:52,520 --> 01:10:54,288 Akan kutunjukkan cara menyelesaikan masalahmu. 845 01:10:54,388 --> 01:10:55,990 Aku tak bisa selesaikan masalah semua orang. 846 01:10:56,090 --> 01:10:57,425 Ayo, kita jalan. 847 01:10:57,525 --> 01:10:58,092 Baiklah, dengar... 848 01:10:58,192 --> 01:10:59,193 Aku mendukungmu. 849 01:10:59,293 --> 01:11:00,194 Ayo. 850 01:11:00,327 --> 01:11:02,430 Ayo, juara, dengarkan aku. 851 01:11:02,530 --> 01:11:04,597 Kau bisa mengelola tempat ini. 852 01:11:04,697 --> 01:11:07,667 Dengan dukunganku, ayo sekarang, 853 01:11:07,767 --> 01:11:09,769 tak ada yang bisa menjatuhkanmu. 854 01:11:09,870 --> 01:11:10,838 Tak ada. 855 01:11:12,572 --> 01:11:13,908 Kau mau kelola tempat ini? 856 01:11:19,480 --> 01:11:20,848 Aku tak mau. 857 01:11:21,882 --> 01:11:23,918 Sebelum kau menolakku, 858 01:11:24,819 --> 01:11:26,520 kenapa tak lihat dulu yang kau lewatkan? 859 01:11:26,619 --> 01:11:27,822 Ayo sekarang. 860 01:11:28,588 --> 01:11:29,390 Kau belum memutuskan. 861 01:11:29,490 --> 01:11:30,690 Ayo! 862 01:11:38,199 --> 01:11:40,000 Tak apa, kawan-kawan, terus kerja. 863 01:11:40,101 --> 01:11:41,435 Terus kerja. 864 01:11:41,535 --> 01:11:42,303 Lanjutkan. 865 01:11:42,403 --> 01:11:43,971 Bagus, semuanya. 866 01:11:45,172 --> 01:11:46,474 Senang bertemu denganmu. 867 01:11:46,574 --> 01:11:48,843 Disini, kau lihat itu, 868 01:11:48,943 --> 01:11:52,379 yang paling kronis di kota ini, ada di sana. 869 01:11:52,480 --> 01:11:54,714 Kami dapatkan itu dari apotik setempat 870 01:11:54,815 --> 01:11:56,350 dan mendapatkan diskon. 871 01:11:56,450 --> 01:11:57,952 Itu legal. 872 01:11:58,052 --> 01:12:00,620 Mariyuana, kau tahu apa itu. 873 01:12:00,720 --> 01:12:02,256 Dan yang disini... 874 01:12:03,991 --> 01:12:06,827 ...kau tahu, itu uh, bubuk marching Bolivia murni. 875 01:12:06,927 --> 01:12:09,930 Agak membuatku teler, tahulah, saat kau pergi ke Cancun. 876 01:12:10,030 --> 01:12:11,132 Oke. 877 01:12:11,265 --> 01:12:13,234 Kau punya obat-obatan kalau kau... 878 01:12:13,334 --> 01:12:15,668 perlu ngerjakan PRmu, perlu untuk fokus. 879 01:12:15,768 --> 01:12:17,371 Dan yang disini... 880 01:12:17,471 --> 01:12:18,771 Itu. 881 01:12:20,574 --> 01:12:23,978 Itu mata uang Amerika, kawan, itulah buah dari jerih payahmu. 882 01:12:24,078 --> 01:12:26,013 Itu langsung masuk sakumu. 883 01:12:27,481 --> 01:12:29,216 Ini uh... 884 01:12:30,683 --> 01:12:32,719 ...ini perbudakan modern. 885 01:12:33,686 --> 01:12:35,456 Aku... tak mau sebut ini "perbudakan". 886 01:12:35,556 --> 01:12:36,524 Ayolah sekarang. 887 01:12:36,689 --> 01:12:37,925 Aku... akan menyebutnya um, kau tahu, 888 01:12:38,025 --> 01:12:39,927 kita sebut saja "buruh gratisan". 889 01:12:40,895 --> 01:12:42,695 Itulah cara Amerika. 890 01:12:45,499 --> 01:12:46,766 Coba pikirkan. 891 01:12:47,568 --> 01:12:48,735 Baik. 892 01:12:50,337 --> 01:12:52,306 Ayo, ayo. 893 01:13:00,680 --> 01:13:01,916 Kenapa kau tunjukkan semua ini? 894 01:13:02,016 --> 01:13:05,252 Karena kuingin kau menjadi Top Dog pertama 895 01:13:05,352 --> 01:13:09,356 untuk menikmati semua fasilitas penuh dari kerja kerasmu. 896 01:13:09,456 --> 01:13:10,391 Bagaimana? 897 01:13:10,491 --> 01:13:11,859 Kenapa tidak? 898 01:13:15,496 --> 01:13:16,230 Kau tahu kenapa. 899 01:13:16,330 --> 01:13:17,898 Coba pikirkan. 900 01:13:24,737 --> 01:13:25,606 Kau mau? 901 01:13:25,705 --> 01:13:26,473 Yeah. 902 01:13:26,574 --> 01:13:27,441 Kau mau? 903 01:13:27,541 --> 01:13:28,775 Aku akan pikirkan. 904 01:13:28,976 --> 01:13:30,743 Yeah, ini dia. / Coba pikirkan. 905 01:13:32,880 --> 01:13:34,747 Renungkan ini. 906 01:13:34,848 --> 01:13:35,748 Kerja bagus, kawan-kawan. 907 01:13:35,849 --> 01:13:36,716 Terus... lanjutkan saja. 908 01:13:36,817 --> 01:13:38,219 Kerja bagus, semuanya. 909 01:13:39,286 --> 01:13:40,821 Ayo masuk. 910 01:13:40,921 --> 01:13:42,423 Kuingin kau melihat sesuatu. 911 01:13:42,523 --> 01:13:43,824 Ayo, ke sini. 912 01:13:43,924 --> 01:13:45,192 Bisa... permisi. 913 01:13:45,292 --> 01:13:47,194 Tolong bisa tunjukkan ini padanya? 914 01:13:47,294 --> 01:13:49,430 Kuingin kau lihat yang disini ini. 915 01:13:49,530 --> 01:13:51,165 Lihat baik-baik, bagaimana? 916 01:13:51,265 --> 01:13:52,799 Kau ingin keadilan... 917 01:13:52,900 --> 01:13:55,402 Untuk penjaga yang menyelamatkan nyawamu. 918 01:13:55,502 --> 01:13:57,371 Inilah keadilan yang disini. 919 01:13:57,471 --> 01:13:59,840 Lihatlah. Ya? 920 01:14:02,443 --> 01:14:05,212 Kuingin ingin kau tahu bila aku disini untukmu. 921 01:14:05,312 --> 01:14:07,014 Tak ada yang tak kulakukan untukmu. 922 01:14:07,114 --> 01:14:09,950 Kuingin tunjukkan kalau aku setia 923 01:14:10,050 --> 01:14:12,186 pada orang-orang yang setia padaku. 924 01:14:13,120 --> 01:14:14,221 Pak. 925 01:14:17,992 --> 01:14:20,127 Tak ada yang pergi sejauh ini. 926 01:14:22,296 --> 01:14:23,397 Mengerti? 927 01:14:24,632 --> 01:14:26,533 Baik. 928 01:14:26,634 --> 01:14:27,635 Aku hanya menginginkan putriku. 929 01:14:27,835 --> 01:14:28,869 Oke, kita akan dapatkan putrimu. 930 01:14:28,969 --> 01:14:29,870 Yeah? 931 01:14:30,004 --> 01:14:32,172 Yeah. Aku... disini untukmu. 932 01:14:36,477 --> 01:14:38,245 Aku setia. / Yeah. 933 01:14:38,345 --> 01:14:39,480 Inilah kesetiaan. 934 01:14:39,580 --> 01:14:40,514 Mmhmm. 935 01:14:41,849 --> 01:14:43,350 Tutupi itu. 936 01:14:58,866 --> 01:15:00,167 Ayo masuk. 937 01:15:03,971 --> 01:15:06,073 Aku... akan tunggu disini. 938 01:15:07,541 --> 01:15:08,976 Aku sudah selesai dengan semua ini. 939 01:15:09,777 --> 01:15:10,978 Kau selesai... 940 01:15:14,148 --> 01:15:16,183 ...saat kami bilang selesai. 941 01:15:18,485 --> 01:15:19,586 Duduklah. 942 01:15:21,488 --> 01:15:23,757 Ada apa ini? 943 01:15:23,857 --> 01:15:25,159 Yeah, betul. 944 01:15:26,627 --> 01:15:28,062 Apaan? 945 01:15:28,228 --> 01:15:31,498 Maaf, agak lama membalas pesan terakhirmu, 946 01:15:31,598 --> 01:15:34,702 tapi aku... menyadari akan lebih baik kalau kita semua bekerjasama 947 01:15:34,802 --> 01:15:36,337 dan bicara secara pribadi. 948 01:15:36,503 --> 01:15:39,740 Sekarang kukira kau mengatakan dia akhirnya akan bersedia. 949 01:15:39,840 --> 01:15:41,642 Oh, dia pasti bersedia. 950 01:15:41,742 --> 01:15:43,277 Ini uh... 951 01:15:44,411 --> 01:15:46,180 sekedar permainan, hmm? 952 01:15:46,280 --> 01:15:47,348 Kau tahu, 953 01:15:47,448 --> 01:15:50,951 teman baikku, komisaris dan aku sendiri... 954 01:15:51,051 --> 01:15:52,453 Oh yeah, kami berteman baik. 955 01:15:53,454 --> 01:15:55,789 Kami akan berbagi 50-50, 956 01:15:55,889 --> 01:15:56,990 bagaimana? 957 01:15:57,157 --> 01:15:58,625 Dan kuingin memasukkanmu pada pembagian keuntungan, 958 01:15:58,726 --> 01:16:01,195 tapi kau tak mau terlibat. 959 01:16:01,295 --> 01:16:03,697 Sungguh disayangkan, karena ini cukup menguntungkan. 960 01:16:03,797 --> 01:16:05,399 Yeah. 961 01:16:05,566 --> 01:16:07,101 Terutama, saat kau tambahkan arena judi yang kami kelola 962 01:16:07,201 --> 01:16:11,705 dan 7 penjara pribadi di wilayah terdekat, 963 01:16:11,806 --> 01:16:14,575 mengadu para Top dog melawan Top Dog kami. 964 01:16:14,675 --> 01:16:17,211 Dan kaulah Top Dog kami sekarang. 965 01:16:17,311 --> 01:16:19,146 Kau kerja untuk kami. 966 01:16:19,246 --> 01:16:23,384 Ya ampun, harapanmu berlebihan. 967 01:16:23,484 --> 01:16:24,585 Aku bahkan memenangkan taruhan. 968 01:16:24,685 --> 01:16:26,053 Oh, yang benar saja? Kukira kau lupa soal itu. 969 01:16:26,153 --> 01:16:27,588 Ayo, berikan. / Uh, sialan. 970 01:16:27,688 --> 01:16:28,789 Berikan. 971 01:16:28,889 --> 01:16:30,491 Menjengkelkan, huh, Harvey? 972 01:16:32,559 --> 01:16:33,660 Ini dia. 973 01:16:34,863 --> 01:16:38,499 Oke. Aku mentok... selesai dengan semua ini. 974 01:16:40,134 --> 01:16:42,169 Sekarang aku tahu dia akan melembek sama kita. 975 01:16:42,269 --> 01:16:43,203 Uh-huh? 976 01:16:43,337 --> 01:16:45,372 Itu sebabnya aku ada Rencana B untukmu. 977 01:16:45,472 --> 01:16:46,573 Bagaimana? 978 01:16:46,673 --> 01:16:48,242 Bawa dia ke sini. 979 01:16:52,312 --> 01:16:53,514 Tidak! 980 01:16:54,648 --> 01:16:56,116 Bones. 981 01:16:58,385 --> 01:16:59,286 Sialan, itu akan... 982 01:16:59,386 --> 01:17:00,587 Oke! 983 01:17:00,687 --> 01:17:01,989 Oke! 984 01:17:02,089 --> 01:17:04,458 Oke, aku akan bertarung. 985 01:17:04,558 --> 01:17:05,827 Oke? 986 01:17:05,926 --> 01:17:08,328 Bawa mereka berdua keluar dari sini. 987 01:17:08,429 --> 01:17:09,563 Berdiri, prajurit. 988 01:17:10,531 --> 01:17:11,866 Berdiri. 989 01:17:11,965 --> 01:17:13,434 Akhirnya. 990 01:17:13,534 --> 01:17:14,368 Jalan. 991 01:17:14,535 --> 01:17:15,702 Sudah kubilang dialah jagoannya. 992 01:17:15,803 --> 01:17:17,404 Ya Tuhan, semoga saja begitu. 993 01:17:17,504 --> 01:17:20,073 Akan kutelpon sipir di Penjara Aurora State, 994 01:17:20,842 --> 01:17:23,744 membawakan Top Dog-nya untuk tanding ulang. 995 01:17:23,845 --> 01:17:25,946 Bagus. Bagus. 996 01:17:26,046 --> 01:17:27,748 Sekarang aku akan pergi dari sini. 997 01:17:27,849 --> 01:17:29,283 Baiklah. 998 01:17:29,383 --> 01:17:32,252 Aku tak boleh terlihat bersama orang jahat sepertimu. 999 01:17:33,153 --> 01:17:34,621 Yang benar saja. 1000 01:17:35,824 --> 01:17:37,090 Pencitraan. 1001 01:17:37,291 --> 01:17:39,793 Yeah, kudapatkan pelajaran itu darimu, dasar aneh. 1002 01:17:39,894 --> 01:17:41,795 Dasar kau iblis. 1003 01:17:52,005 --> 01:17:53,207 Sialan. 1004 01:17:56,243 --> 01:17:57,411 Setruman listrik itu, 1005 01:17:57,511 --> 01:18:00,581 merubah suasana hatimu. 1006 01:18:01,682 --> 01:18:03,450 Kau tak bisa menyangkalnya. 1007 01:18:07,654 --> 01:18:11,058 Dengar, bro, sekarang kau tahu mereka tak akan melepaskanmu. 1008 01:18:11,960 --> 01:18:13,627 Kau tahu itu 'kan? 1009 01:18:13,727 --> 01:18:14,695 Aku tahu. 1010 01:18:16,029 --> 01:18:18,165 Lantas apa yang akan kau lakukan? 1011 01:18:28,008 --> 01:18:30,744 Saatnya membakar keparat ini. 1012 01:19:27,267 --> 01:19:28,702 Makasih telah mengijinkanku melakukan ini. 1013 01:20:12,646 --> 01:20:14,247 Kita semua sudah siap. 1014 01:20:26,395 --> 01:20:28,463 Aku kaget kau menelponku. 1015 01:20:28,663 --> 01:20:30,231 Ada sesuatu yang bisa kugunakan untuk membantumu? 1016 01:20:37,105 --> 01:20:38,639 Itu saja yang kau butuhkan. 1017 01:20:40,908 --> 01:20:41,708 Apa ini? 1018 01:20:45,412 --> 01:20:46,914 Kau harus pergi sekarang. 1019 01:20:48,016 --> 01:20:48,682 Apa? 1020 01:20:48,782 --> 01:20:50,852 Pergilah sekarang. 1021 01:20:54,088 --> 01:20:56,223 Pergi sekarang! 1022 01:20:56,323 --> 01:20:59,359 Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! / Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! 1023 01:20:59,459 --> 01:21:01,129 Tanding! Tanding! Tanding! Tanding! 1024 01:21:07,300 --> 01:21:09,037 Tak ada pertandingan ulang yang bagus. 1025 01:21:09,137 --> 01:21:10,504 Aku menguasai seluruh arena. 1026 01:21:11,271 --> 01:21:13,306 Kue tak guna. 1027 01:21:40,001 --> 01:21:43,403 Kau tak tahu betapa aku menantikan untuk melakukan ini. 1028 01:21:45,106 --> 01:21:46,440 Siapa ini? 1029 01:21:47,207 --> 01:21:49,043 Ini Top Dog-ku, bro. 1030 01:21:49,143 --> 01:21:50,277 Tidak, tidak, tidak. 1031 01:21:50,477 --> 01:21:52,546 Bagaimana dengan tanding ulang yang kita sepakati? 1032 01:21:53,081 --> 01:21:53,881 Ini... 1033 01:21:54,015 --> 01:21:55,049 Apa... 1034 01:21:55,282 --> 01:21:56,650 Petarung yang terkahir itu, dimana dia? 1035 01:21:56,750 --> 01:22:00,754 Uh, anu, si Chaka ini dipindah tiga malam lalu 1036 01:22:00,855 --> 01:22:04,491 dan dia membunuh Top Dog terakhirku 2 malam lalu. 1037 01:22:05,960 --> 01:22:06,861 Apaan, bro? 1038 01:22:06,994 --> 01:22:07,794 Ayolah sekarang... ayo. 1039 01:22:07,895 --> 01:22:08,996 Apaan apanya? 1040 01:22:09,197 --> 01:22:11,431 Atas nama Wakanda apa ini? 1041 01:22:11,531 --> 01:22:13,233 Ini kelas berat yang beda disini. 1042 01:22:13,333 --> 01:22:15,002 Dia tak sepadan untukku, ngerti? 1043 01:22:15,103 --> 01:22:18,206 Ini petarungku, Top Dog-ku. 1044 01:22:18,305 --> 01:22:19,807 Terima atau tak usah saja. 1045 01:22:19,907 --> 01:22:25,146 Atau denda, dan senang hati akan kuterima $100,000-ku, 1046 01:22:25,245 --> 01:22:27,882 dan kami kembali ke penjara kami. 1047 01:22:29,683 --> 01:22:31,251 Dasar kau bajingan iblis, ya? 1048 01:22:31,351 --> 01:22:34,454 Uh, iblis yang mengelola disini. 1049 01:22:36,057 --> 01:22:37,892 Apa aku punya pilihan lain, ya? 1050 01:22:38,792 --> 01:22:40,761 Baik, beri pelajaran, ayo mulai. 1051 01:22:40,862 --> 01:22:42,696 Ayo. Sialan kau. 1052 01:23:01,481 --> 01:23:03,851 Selamat datang kembali di Dungeon, keluarga! 1053 01:23:07,721 --> 01:23:09,556 Sekarang, sekarang, aku tahu kalian tahu 1054 01:23:09,656 --> 01:23:11,458 kalau malam ini malam yang sangat spesial. 1055 01:23:11,558 --> 01:23:14,061 Kita disini untuk pertarungan final. 1056 01:23:14,162 --> 01:23:17,965 Kita ada rekan sekampung Savage! 1057 01:23:18,065 --> 01:23:22,036 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1058 01:23:22,136 --> 01:23:25,572 Savage! Savage! Savage! Savage! 1059 01:23:26,540 --> 01:23:28,441 Baik! Baik! Baik! 1060 01:23:28,542 --> 01:23:32,079 Sekarang di sudut lawan, orang yang disini, 1061 01:23:32,180 --> 01:23:33,580 datang dari Penjara Aurora 1062 01:23:33,680 --> 01:23:36,984 saat mereka mendapatkan seprai sutra indah di malam hari, 1063 01:23:37,084 --> 01:23:39,187 namanya Chaka! 1064 01:23:39,287 --> 01:23:43,191 Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! / Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 1065 01:23:43,291 --> 01:23:46,928 Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! 1066 01:23:53,366 --> 01:23:56,803 Hey, semoga petarungmu beruntung hari ini. 1067 01:23:56,904 --> 01:23:59,406 Brengsek kau, Super Mario. 1068 01:24:00,640 --> 01:24:03,476 Ayo, mari bertarung! 1069 01:24:05,246 --> 01:24:08,049 Yeah! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1070 01:24:08,149 --> 01:24:09,984 Tak ada aturan! 1071 01:24:10,184 --> 01:24:13,821 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1072 01:24:38,813 --> 01:24:41,249 Ha-ha! Ayo. 1073 01:24:46,654 --> 01:24:48,490 Kayaknya kau tak ada peluang! 1074 01:24:54,694 --> 01:24:55,997 Ayo. Munculkan sesuatu. 1075 01:24:56,097 --> 01:24:58,065 Ayo, sayang, ayo. 1076 01:24:58,165 --> 01:24:59,233 Gali lebih dalam! 1077 01:25:12,457 --> 01:25:14,457 Apaan? 1078 01:25:19,120 --> 01:25:19,887 Ini dia. 1079 01:25:19,987 --> 01:25:20,787 Apa-apaan! 1080 01:25:20,888 --> 01:25:22,522 Wooh! 1081 01:25:29,230 --> 01:25:31,032 Mampus! 1082 01:25:40,473 --> 01:25:42,076 Ayah akan kembali. 1083 01:25:45,846 --> 01:25:47,214 Ayo! 1084 01:25:47,315 --> 01:25:50,851 Wooh! Habisi mereka, kawan-kawan! 1085 01:25:51,785 --> 01:25:53,486 Kita jangan pertumpahan darah. 1086 01:26:04,698 --> 01:26:06,067 Kau dan komisaris meyakinkanku 1087 01:26:06,167 --> 01:26:07,268 ini adalah zona aman! 1088 01:26:07,368 --> 01:26:09,303 Aku tak tahu yang terjadi sini! 1089 01:26:09,403 --> 01:26:10,838 Kau menjebakku! 1090 01:26:11,005 --> 01:26:12,706 Kau kira aku menyabotase seluruh operasimu? 1091 01:26:12,807 --> 01:26:14,075 Pergi dari sana. 1092 01:26:14,175 --> 01:26:15,343 Ayo, cepat keluar. 1093 01:26:31,826 --> 01:26:33,526 Jangan bergerak! 1094 01:26:33,626 --> 01:26:35,795 Semuanya, ayo tiarap! 1095 01:26:44,438 --> 01:26:45,538 Keluar dari sini. 1096 01:26:45,638 --> 01:26:47,975 Jatuhkan senjata, penjaga! 1097 01:27:22,977 --> 01:27:24,278 Sial. 1098 01:27:41,996 --> 01:27:43,864 Ini aku dan kau tahu, keparat. 1099 01:27:43,964 --> 01:27:45,698 Tidak, ini aku, bangsat. 1100 01:27:53,274 --> 01:27:54,607 Kau di dalam sistem sekarang 1101 01:27:54,707 --> 01:27:56,410 dan kau boleh pergi saat kuperbolehkan. 1102 01:27:56,510 --> 01:27:58,112 Sekarang saatnya pergi. 1103 01:28:14,161 --> 01:28:14,528 Kau tak apa-apa? 1104 01:28:14,661 --> 01:28:15,863 Ya. 1105 01:28:22,002 --> 01:28:22,602 Kau berhasil. 1106 01:28:22,702 --> 01:28:24,171 Bagus sekali, bro. 1107 01:28:32,179 --> 01:28:33,347 Jangan bergerak! 1108 01:28:39,420 --> 01:28:41,956 Brengsek kau! Oh! 1109 01:28:44,458 --> 01:28:46,060 Kau tahu siapa aku? 1110 01:28:46,160 --> 01:28:47,928 Hey! Hey! Hey! 1111 01:28:48,028 --> 01:28:50,297 Lihat aku, keparat. 1112 01:28:50,397 --> 01:28:52,632 Aku tak akan kemana-mana! Tak kemana-mana! 1113 01:28:52,732 --> 01:28:54,268 Akulah hukum. 1114 01:28:54,368 --> 01:28:56,137 Kau akan dikurung! 1115 01:28:56,237 --> 01:28:57,872 Aku akan kembali, nak! 1116 01:28:59,340 --> 01:29:00,875 Aku adalah hukum! 1117 01:29:00,975 --> 01:29:03,110 Lepaskan... lepas! 1118 01:29:03,210 --> 01:29:05,112 Jongkok, jongkok! 1119 01:29:06,380 --> 01:29:08,516 Angkat tangan, angkat tangan! 1120 01:29:08,616 --> 01:29:09,383 Angkat tangan, angkat tangan! 1121 01:29:09,517 --> 01:29:11,051 Ayo angkat tangan! 1122 01:29:23,497 --> 01:29:25,099 Kenapa aku disini 1123 01:29:25,966 --> 01:29:28,068 dan apa ini sudah berakhir? 1124 01:29:29,403 --> 01:29:31,771 Aku bisa menggunakan video pada chip yang kau berikan ke aku 1125 01:29:31,872 --> 01:29:33,841 untuk melihat keterlibatan pejabat negara 1126 01:29:33,941 --> 01:29:35,775 dan membawa korupsi di fasilitas ini 1127 01:29:35,876 --> 01:29:37,311 untuk menarik perhatian mereka. 1128 01:29:38,479 --> 01:29:41,815 Dan kurasa kau harus tahu, komisaris, 1129 01:29:41,916 --> 01:29:43,384 dia juga ditahan. 1130 01:29:44,451 --> 01:29:45,752 Kau tahu sulit mengatur 1131 01:29:45,853 --> 01:29:48,088 semua lapas ini. 1132 01:29:48,189 --> 01:29:50,624 Kami tak punya kendali atas lembaga pemasyarakatan swasta ini, 1133 01:29:50,723 --> 01:29:53,760 jadi buktimu bisa mendorong kasus ini untuk dibuatkan regulasi. 1134 01:29:54,562 --> 01:29:55,695 Maksudku terlepas dari 1135 01:29:55,896 --> 01:29:57,730 perbuatan orang-orang di balik tembok ini, 1136 01:29:58,432 --> 01:30:00,534 mereka tetaplah manusia 1137 01:30:00,634 --> 01:30:03,037 dan mereka pantas diperlakukan seperti manusia. 1138 01:30:04,471 --> 01:30:07,441 Negara-bagian juga setuju memberimu pengampunan penuh. 1139 01:30:13,380 --> 01:30:15,449 Aku... aku akan berkoordinasi dengan kantor sekretaris 1140 01:30:15,549 --> 01:30:18,085 supaya kau dibebaskan hari ini. 1141 01:30:26,360 --> 01:30:27,928 Terima kasih. 1142 01:30:30,598 --> 01:30:31,832 Negara-bagian juga setuju 1143 01:30:31,932 --> 01:30:34,935 mengurus biaya medis putrimu. 1144 01:30:35,035 --> 01:30:38,038 Maksudku itu upaya minimal yang bisa mereka lakukan untukmu, paham? 1145 01:30:45,679 --> 01:30:46,981 Mungkin. 1146 01:30:49,817 --> 01:30:51,852 Apa kau perlu tumpangan? 1147 01:30:51,952 --> 01:30:53,020 Ya, tentu. 1148 01:30:53,120 --> 01:30:56,624 Cuma ingin mengucap selamat tinggal pada seseorang. 1149 01:30:56,724 --> 01:30:57,658 Boleh. 1150 01:30:57,757 --> 01:30:59,226 Oke? / Ya. 1151 01:31:08,902 --> 01:31:12,039 Hanya ingin kau tahu aku menghargaimu, OG. 1152 01:31:14,308 --> 01:31:17,344 Bahkan aku tak bisa mengucapkan terima kasih atas yang telah kau berikan padaku, kawan. 1153 01:31:17,444 --> 01:31:18,946 Memberimu? 1154 01:31:20,247 --> 01:31:21,982 Jika bukan karenamu, Aku tak akan pulang 1155 01:31:22,082 --> 01:31:24,784 pada putriku sekarang. 1156 01:31:24,885 --> 01:31:28,055 Jika bukan karenamu, aku tak akan peduli apakah aku masih hidup. 1157 01:31:29,023 --> 01:31:31,458 Itulah yang kau berikan padaku. 1158 01:31:31,558 --> 01:31:34,128 Kehendak untuk ingin hidup kembali. 1159 01:31:34,228 --> 01:31:36,397 Aku tak bisa mengucap terima kasih atas pemberianmu itu. 1160 01:31:37,598 --> 01:31:38,899 Jangan lupakan satu saudara 1161 01:31:38,999 --> 01:31:40,601 saat sampai di luar, kau tahu? 1162 01:31:40,701 --> 01:31:42,802 Kirim seseorang kembali untukku. 1163 01:31:44,571 --> 01:31:46,006 Janji. 1164 01:31:52,646 --> 01:31:54,315 Hati-hatilah, marinir. 1165 01:32:05,726 --> 01:32:09,863 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1166 01:32:12,433 --> 01:32:16,236 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1167 01:32:19,139 --> 01:32:23,444 Savage! Savage! Savage! Savage! / Savage! Savage! Savage! Savage! 1168 01:32:26,714 --> 01:32:29,717 Savage! Savage! Savage! 1169 01:32:29,818 --> 01:32:31,118 Yeah! 1170 01:32:35,442 --> 01:32:38,442 RUMAH SAKIT ANAK 1171 01:33:50,330 --> 01:33:52,499 Apa nenekku datang? 1172 01:34:06,079 --> 01:34:07,514 Ayah mencari-carimu. 1173 01:34:07,614 --> 01:34:08,348 Ayah! 1174 01:34:15,222 --> 01:34:17,291 Mencarimu kemana-mana. 1175 01:34:18,192 --> 01:34:19,861 Kau ketinggalan sesuatu. 1176 01:34:27,668 --> 01:34:30,003 Oke, ayo kita pulang. 1177 01:34:43,550 --> 01:34:44,685 Clifford Chambers? 1178 01:34:44,785 --> 01:34:46,153 Ya. 1179 01:34:46,253 --> 01:34:48,789 Terry Savage mengutusku untuk kembali untukmu 1180 01:34:48,890 --> 01:34:51,158 dan uh, seseorang bernama "Freeway". 1181 01:34:58,232 --> 01:35:00,902 Hey! Apa lihat-lihat? 1182 01:35:01,001 --> 01:35:03,237 Aku ini sipir! 1183 01:35:03,337 --> 01:35:08,041 Aku punya mata di mana-mana, bajingan, kau dengar? 1184 01:35:10,744 --> 01:35:12,713 Ya Tuhan, ini tidak nyata! 1185 01:35:12,814 --> 01:35:14,348 Ini tidak nyata! 1186 01:35:14,448 --> 01:35:15,782 Hey, keluarkan aku. 1187 01:35:15,884 --> 01:35:17,551 Apa yang kau tunggu? 1188 01:35:17,651 --> 01:35:19,753 Kau tahu aku pemilik tempat ini! 1189 01:35:19,854 --> 01:35:21,555 Aku yang punya! 1190 01:35:21,655 --> 01:35:23,457 Aku pemilik tempat ini! 1191 01:35:23,557 --> 01:35:25,325 Hukum, tolong aku! 1192 01:35:25,425 --> 01:35:27,394 Tolong! 1193 01:35:29,460 --> 01:35:44,460 broth3rmax, 5 Nopember 2022 1194 01:35:44,461 --> 01:35:59,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 5 Nopember 2022 1195 01:35:59,485 --> 01:36:19,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1196 01:36:19,509 --> 01:36:39,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1197 01:36:39,818 --> 01:36:49,818 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 1198 01:36:49,819 --> 01:36:59,819 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 1199 01:36:59,820 --> 01:37:33,220 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 1200 01:37:33,221 --> 01:37:35,921 TAMAT