1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:23,418
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
3
00:00:23,419 --> 00:00:43,419
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
4
00:00:43,443 --> 00:00:59,243
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
5
00:01:32,159 --> 00:01:33,526
Biar kulihat.
6
00:01:45,472 --> 00:01:47,774
Masukkan uang itu ke tas.
7
00:02:06,626 --> 00:02:08,029
Kau keparat...
8
00:02:36,057 --> 00:02:36,891
Tidak!
9
00:03:00,881 --> 00:03:01,882
Oh sial!
10
00:03:13,361 --> 00:03:15,129
Aaah!
11
00:03:35,116 --> 00:03:38,085
Jangan bergerak, bangsat! Diam!
/ Jangan bergerak, keparat!
12
00:03:38,185 --> 00:03:39,453
Jongkok!
13
00:03:39,552 --> 00:03:40,955
Jongkok!
14
00:03:42,622 --> 00:03:45,192
Lepas maskermu,
15
00:03:45,292 --> 00:03:46,160
bangsat, sekarang!
16
00:03:46,260 --> 00:03:47,862
Lepas sekarang!
17
00:03:49,196 --> 00:03:52,433
Pelan-pelan.
18
00:04:12,053 --> 00:04:15,789
Tn. Terry Lamont Savage.
19
00:04:17,757 --> 00:04:19,626
Afrika-Amerika,
20
00:04:19,726 --> 00:04:21,195
lahir di Atlanta,
21
00:04:21,295 --> 00:04:23,630
lulus dari SMA
masuk ke Marinir.
22
00:04:23,730 --> 00:04:26,733
Naik pangkat cepat jadi Sersan,
23
00:04:27,835 --> 00:04:30,471
Operasi Khusus Unit Eclipse.
24
00:04:30,570 --> 00:04:32,239
Bagus.
25
00:04:32,339 --> 00:04:36,776
Medali Keberanian in Afganistan,
Medali Prajurit di Irak,
26
00:04:37,610 --> 00:04:40,613
dan satu Medali Kehormatan atas
kerjamu di Nigeria.
27
00:04:40,713 --> 00:04:41,581
Kau ini...
28
00:04:43,184 --> 00:04:45,286
Kau memang pahlawan perang
yang masih hidup!
29
00:04:47,188 --> 00:04:48,155
Siapa kau?
30
00:04:50,590 --> 00:04:53,194
Aku Komisaris Polisi Harvey Clarke.
31
00:04:54,428 --> 00:04:55,896
Sekarang, kenapa pahlawan perang sepertimu
32
00:04:55,996 --> 00:04:59,066
ngrampok bandar narkoba di kotaku?
33
00:05:00,167 --> 00:05:02,470
Hmm?
Tak menjawab?
34
00:05:02,570 --> 00:05:03,703
Menarik.
35
00:05:03,804 --> 00:05:05,372
Apa yang terjadi denganmu,
pahlawan perang?
36
00:05:06,240 --> 00:05:09,243
Kau buang kehidupan karir militermu
37
00:05:09,343 --> 00:05:10,578
demi kejahatan?
38
00:05:10,677 --> 00:05:12,712
Bagaimana kalau aku yang dibuang?
39
00:05:13,780 --> 00:05:15,682
Aku mengabdi pada negaraku,
40
00:05:16,484 --> 00:05:17,384
aku pulang,
41
00:05:18,385 --> 00:05:21,522
tak bisa beli obat, makanan,
42
00:05:21,621 --> 00:05:24,058
Aku kerja di banyak proyek.
43
00:05:27,828 --> 00:05:31,932
Bagaimana kalau kukatakan,
kalau aku bisa membantumu?
44
00:05:32,933 --> 00:05:35,735
Sebenarnya kita bisa saling bantu.
45
00:05:35,836 --> 00:05:39,974
Kau tahu ada penjara
di pinggiran pusat kota.
46
00:05:40,074 --> 00:05:43,310
Lembaga Pemasyarakatan Degnan.
47
00:05:43,410 --> 00:05:46,713
Salah satu penjara swasta
yang didukung perusahaan
48
00:05:46,814 --> 00:05:50,818
yang ditopang oleh
Partai Republik tertutup,
49
00:05:50,918 --> 00:05:53,354
kau tahu yang mendukung
para cecunguk Wall Street.
50
00:05:53,454 --> 00:05:55,788
Tapi bukan itu intinya.
51
00:05:55,890 --> 00:06:00,161
Ada Sipir di sana
yang menganggap dirinya Tuhan.
52
00:06:01,896 --> 00:06:04,331
Tak ada siapapun kecuali karyawan
dan tahanan terpercaya
53
00:06:04,431 --> 00:06:06,133
yang diperbolehkan masuk.
54
00:06:06,233 --> 00:06:10,404
Dan kabarnya banyak penjaganya
mantan militer,
55
00:06:11,738 --> 00:06:14,942
disewa langsung oleh Sipir sendiri.
56
00:06:16,443 --> 00:06:19,947
Kuingin kau masuk ke sana.
57
00:06:20,047 --> 00:06:22,016
Awasi tempat itu,
58
00:06:23,050 --> 00:06:26,753
carikan aku bukti
pelanggaran hak asasi manusia,
59
00:06:26,854 --> 00:06:28,856
korupsi.
60
00:06:28,956 --> 00:06:31,892
Apapun yang bisa kau dapat
yang bisa kugunakan
61
00:06:31,992 --> 00:06:34,895
untuk mengakhiri si keparat itu.
62
00:06:41,802 --> 00:06:44,138
Kerjakan saja sendiri.
63
00:06:44,238 --> 00:06:45,873
Masa bodoh!
64
00:06:45,973 --> 00:06:47,608
Sekarang kau lihat aku bisa saja lakukan itu.
65
00:06:47,707 --> 00:06:50,611
Duduk, duduk.
66
00:06:50,710 --> 00:06:53,547
Kau masih menghadapi hukuman
10 tahun
67
00:06:53,647 --> 00:06:56,016
karena perampokan bersenjata.
68
00:06:56,116 --> 00:06:58,185
Sekarang kau pilih 10 tahun
di penjara negara-bagian,
69
00:06:58,285 --> 00:07:01,822
atau kau masuk ke Degnan
dan carikan yang kubutuhkan.
70
00:07:02,890 --> 00:07:04,058
Dan kau akan kubebaskan.
71
00:07:05,693 --> 00:07:06,660
Kau dengar?
72
00:07:06,759 --> 00:07:09,330
Bebas.
Hukuman kurungan.
73
00:07:12,499 --> 00:07:14,468
Lakukan demi putrimu.
74
00:07:25,913 --> 00:07:28,649
Dia... darahnya mengalami...
75
00:07:28,748 --> 00:07:29,683
penggumpalan.
76
00:07:29,782 --> 00:07:32,987
Dan mereka... dan...
77
00:07:34,054 --> 00:07:36,056
Apa kau... mengerti itu?
78
00:07:39,927 --> 00:07:41,761
Lalu apa jawabanmu?
79
00:07:43,964 --> 00:07:45,532
Yang kubutuhkan cuma ayah.
80
00:07:45,733 --> 00:07:47,534
Jadi kalau ayah bisa di semapingku lagi
81
00:07:47,635 --> 00:07:49,470
aku tahu aku bisa membaik.
82
00:07:49,570 --> 00:07:52,072
Sayang, ayah tak akan pergi.
83
00:07:52,172 --> 00:07:54,208
Ayah tak akan pergi lama.
84
00:07:55,276 --> 00:07:56,610
Ngerti?
85
00:07:56,710 --> 00:07:57,978
Aku bermimpi ayah sama aku,
86
00:07:58,078 --> 00:08:00,147
kita bermain basket
87
00:08:00,247 --> 00:08:03,350
di lapangan basket
dekat rumah lama kita.
88
00:08:03,450 --> 00:08:06,420
Kamu tak perlu mimpi itu
kita bisa main basket lagi.
89
00:08:07,721 --> 00:08:10,624
Kalau ayah...
kalau ayah sudah mendapatkan obat ini,
90
00:08:10,724 --> 00:08:13,861
kita bisa main seharian,
91
00:08:13,961 --> 00:08:16,864
tanpa henti.
92
00:08:18,798 --> 00:08:20,868
Waktunya habis.
93
00:08:20,968 --> 00:08:22,803
Ayah saja yang kubutuhkan.
94
00:08:22,827 --> 00:08:24,827
SAMBUNGAN TERPUTUS
95
00:08:30,878 --> 00:08:32,279
Ketika kau berada di dalam,
96
00:08:33,314 --> 00:08:35,316
ada sesuatu dariku yang menunggumu
97
00:08:35,416 --> 00:08:36,350
dalam selmu.
98
00:08:37,551 --> 00:08:40,988
Hanya dengan itu kau bisa melaporkan
langsung padaku
99
00:08:41,088 --> 00:08:42,523
semua kebrobokan itu.
100
00:08:43,824 --> 00:08:46,527
Selain dari itu,
kau sendirian.
101
00:08:48,562 --> 00:08:50,264
Jagalah dirimu,
102
00:08:50,364 --> 00:08:52,533
agar kau bisa kembali
ke putrimu itu.
103
00:09:05,457 --> 00:09:21,257
terjemahan broth3rmax
104
00:09:27,481 --> 00:09:33,181
LAPAS DEGNAN
105
00:09:44,618 --> 00:09:45,986
Jalan!
106
00:09:50,190 --> 00:09:51,291
Jalan!
107
00:09:54,261 --> 00:09:56,029
Cepat!
108
00:09:58,399 --> 00:09:59,800
Masuk sini!
109
00:10:09,943 --> 00:10:11,979
Berhenti!
110
00:10:12,379 --> 00:10:15,482
Namaku Letnan Killian,
111
00:10:16,016 --> 00:10:18,152
dan sekarang aku yang mengatur kalian!
112
00:10:19,153 --> 00:10:21,321
Kuberitahu kapan kalian mandi!
113
00:10:22,022 --> 00:10:25,092
Harus pakai baju apa!
114
00:10:25,192 --> 00:10:29,329
Aku yang atur kapan kalian makan,
tidur, dan berak!
115
00:10:30,063 --> 00:10:33,167
Sekarang jalan!
116
00:10:34,535 --> 00:10:35,969
6-2-A.
117
00:10:37,538 --> 00:10:39,039
Masuk sini!
118
00:10:43,143 --> 00:10:44,311
Dia akan menggeledahmu
119
00:10:44,411 --> 00:10:46,547
dan sebaiknya kau jangan bergerak, nak.
120
00:10:47,448 --> 00:10:49,316
Renggangkan kakimu.
121
00:10:55,924 --> 00:10:57,658
Suntikkan chip ke dia.
122
00:10:57,758 --> 00:11:00,060
Aku tak butuh jarum.
123
00:11:03,063 --> 00:11:05,165
Suntik dia chip sekarang.
124
00:11:17,578 --> 00:11:19,914
Masukkan dia di Pod 7.
125
00:11:25,438 --> 00:11:28,238
Tuhan turut bekerja bagi mereka yang mengasihi Dia, yaitu bagi mereka yang terpanggil sesuai dengan rencana Tuhan. (Roma 8:28)
126
00:11:32,462 --> 00:11:35,262
Jalan Menuju Pemulihan
127
00:13:01,486 --> 00:13:05,386
INI UNTUKMU, AGAR KAU BISA MENGIRIMIKU BUKTI.
INI TERENKRIPSI, HANYA SIDIK JARIMU
YANG BISA MEMBUKANYA
128
00:13:28,408 --> 00:13:30,444
Buka pintu Pod 7.
129
00:13:35,917 --> 00:13:37,584
Bangun, brengsek!
130
00:13:37,684 --> 00:13:39,386
Ayo bangun!
131
00:13:44,993 --> 00:13:46,027
Hey brengsek!
132
00:13:46,126 --> 00:13:48,195
Kubilang bangun.
133
00:13:51,431 --> 00:13:53,367
Pergi dari sini.
134
00:13:54,735 --> 00:13:55,803
Sekarang!
135
00:13:57,638 --> 00:13:59,807
Ayo lembek,
cepat ke sana, nak.
136
00:13:59,907 --> 00:14:01,308
Cepat!
137
00:14:14,721 --> 00:14:16,423
Semuanya kebagian!
138
00:14:16,523 --> 00:14:18,225
Waktunya makan!
139
00:14:43,250 --> 00:14:45,285
Monyet ceroboh!
140
00:14:46,353 --> 00:14:47,922
Ya betul,
141
00:14:48,022 --> 00:14:50,257
berlutut dan sujud!
142
00:14:53,293 --> 00:14:54,728
Kayaknya
143
00:14:54,829 --> 00:14:56,763
aku akan memberimu pelajaran,
bocah monyet.
144
00:15:03,203 --> 00:15:04,438
Sampai ketemu lagi, bocah.
145
00:15:04,538 --> 00:15:06,573
Sampai ketemu lagi.
146
00:15:29,497 --> 00:15:36,297
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
147
00:16:14,508 --> 00:16:15,910
Yo yo.
148
00:16:17,277 --> 00:16:20,480
Kau baru disini, ya?
149
00:16:25,820 --> 00:16:29,289
Semoga kau bisa berkelahi, brengsek.
150
00:16:39,599 --> 00:16:41,501
Sejauh ini kau menyukai
tempat menginapmu?
151
00:16:43,670 --> 00:16:46,240
Yo, si brengsek ini masih belum sadar
dia berada dimana.
152
00:16:47,241 --> 00:16:48,876
Brengsek.
153
00:16:51,711 --> 00:16:53,446
Bagaimana ceritamu, orang hitam?
154
00:16:54,381 --> 00:16:58,451
Kamu sekutu atau musuh?
155
00:17:00,754 --> 00:17:02,089
Aku sendirian saja.
156
00:17:03,825 --> 00:17:04,691
Yeah.
157
00:17:05,792 --> 00:17:07,561
Gini, aku beri saran.
158
00:17:08,662 --> 00:17:12,465
Disini ini,
kamu butuh sekutu.
159
00:17:13,633 --> 00:17:17,571
Sekarang kamu boleh gabung keluargaku,
mafiaku.
160
00:17:18,873 --> 00:17:20,507
Kami melindungi anggota kami.
161
00:17:24,278 --> 00:17:26,047
Aku beraksi sendiri.
162
00:17:35,256 --> 00:17:37,390
Dan kau juga akan mati sendirian.
163
00:17:40,928 --> 00:17:42,063
Mungkin dia cari mati.
164
00:17:43,064 --> 00:17:44,631
Camkan ucapanku.
165
00:17:53,274 --> 00:17:56,110
Kau akan melakukan tugasmu.
166
00:17:57,377 --> 00:18:01,282
Kau akan melakukan tugasmu
2 kali sehari
167
00:18:01,381 --> 00:18:04,151
kecuali jika dirubah oleh Sipir sendiri.
168
00:18:23,204 --> 00:18:24,604
Bersihkan ini.
169
00:18:26,107 --> 00:18:27,208
Cucikan bajunya.
170
00:18:44,191 --> 00:18:45,259
Kami tak suka caramu
171
00:18:45,458 --> 00:18:47,028
berbuat sesuatu untuk Sipir.
172
00:18:55,568 --> 00:18:57,972
Brengsek, ini bukan demokrasi.
173
00:19:06,047 --> 00:19:07,315
Hey!
174
00:19:39,880 --> 00:19:41,882
"Ingat janjiMu.
175
00:19:42,682 --> 00:19:44,118
Itu harapanku.
176
00:19:45,319 --> 00:19:47,520
JanjiMu membangkitkan semangatku.
177
00:19:49,457 --> 00:19:51,058
Membuatku nyaman.
178
00:19:54,829 --> 00:19:57,264
Melindungiku dari semua masalah."
179
00:19:58,366 --> 00:19:59,967
Selamat datang di neraka, nak.
180
00:20:17,184 --> 00:20:18,685
Apa kamu anak baru?
181
00:20:20,520 --> 00:20:22,957
Sudah kubilang kita bertemu lagi,
bukan begitu?
182
00:20:50,351 --> 00:20:51,718
Jongkok atau kutembak!
183
00:20:51,819 --> 00:20:55,489
Oh whoa, whoa, whoa, whoa.
184
00:20:55,588 --> 00:20:57,224
Masukkan para bajingan ini
ke dalam ruang isolasi!
185
00:21:40,134 --> 00:21:41,235
Ayah ke sini,
186
00:21:41,402 --> 00:21:45,772
karena kau tidur
tanpa kekuatan supermu.
187
00:21:53,013 --> 00:21:54,315
Ah.
188
00:22:03,124 --> 00:22:04,325
Jangan pengecut.
189
00:22:06,427 --> 00:22:07,595
Jangan pengecut.
190
00:22:28,349 --> 00:22:29,083
Rasakan ini, rasakan ini.
191
00:22:29,817 --> 00:22:30,484
Rasakan.
192
00:22:32,052 --> 00:22:35,156
Lain kali kalau kau menyerang tahanan lain
193
00:22:35,256 --> 00:22:37,191
tanpa ijinku,
194
00:22:37,291 --> 00:22:41,162
akan kunaikkan setelan setrumnya,
paham?
195
00:22:41,262 --> 00:22:42,662
Ya, pak.
/ Ya sudah.
196
00:22:42,762 --> 00:22:43,931
Sekarang karena kau melanggar aturan ini,
197
00:22:44,031 --> 00:22:45,765
kau harus milih 2 orang
dari kelompokmu
198
00:22:45,866 --> 00:22:47,601
untuk bertarung.
199
00:22:47,700 --> 00:22:49,436
Sipir, ayolah,
jangan paksa aku untuk...
200
00:22:49,537 --> 00:22:50,538
Oke, oke, baiklah.
201
00:22:50,638 --> 00:22:51,338
Baik!
202
00:22:51,438 --> 00:22:52,406
Paham.
203
00:22:52,573 --> 00:22:54,208
Sudah,
pergi dari sini.
204
00:22:56,776 --> 00:22:58,312
Oh, bentar.
205
00:23:00,581 --> 00:23:02,416
Terakhir seperti yang dibahas.
206
00:23:04,351 --> 00:23:05,186
Aku minta maaf atas...
207
00:23:05,286 --> 00:23:05,986
Bukan begitu.
208
00:23:06,086 --> 00:23:07,121
Tatap matanya.
209
00:23:07,221 --> 00:23:09,223
Yang tulus,
ayo!
210
00:23:10,457 --> 00:23:13,693
Aku minta maaf atas tindakanku.
211
00:23:20,700 --> 00:23:23,404
Secara pribadi aku minta maaf
atas tindakannya.
212
00:23:23,504 --> 00:23:26,307
Kadang teman-teman tahanan ini,
bisa lepas kendali.
213
00:23:27,374 --> 00:23:29,143
Maafkan aku.
214
00:23:29,243 --> 00:23:30,244
Terry Savage.
215
00:23:30,344 --> 00:23:32,179
Selamat datang, pak, silahkan duduk.
216
00:23:32,279 --> 00:23:33,080
Silahkan duduk di situ.
217
00:23:33,280 --> 00:23:34,582
Ada hal yang ingin
kusampaikan padamu.
218
00:23:34,682 --> 00:23:37,084
Aku senang sekali, selamat datang.
219
00:23:43,123 --> 00:23:44,858
Oh yeah, itu istriku.
220
00:23:45,659 --> 00:23:47,361
Ratu cantik yang ini.
221
00:23:47,461 --> 00:23:50,064
Dia tak bisa masak apapun,
aku bisa cerita banyak.
222
00:23:50,164 --> 00:23:53,434
Yeah, bersama dia,
kami berdoa setelah makan,
223
00:23:53,534 --> 00:23:55,002
agar kami tak berak di celana.
224
00:23:56,270 --> 00:23:57,338
Itu lelucon, prajurit.
225
00:23:57,438 --> 00:23:58,806
Kau boleh tertawa.
226
00:24:02,676 --> 00:24:04,411
Kukasih tahu satu hal.
227
00:24:05,946 --> 00:24:07,982
Aku rela membunuh demi keluargaku.
228
00:24:08,916 --> 00:24:10,217
Kau punya keluarga?
229
00:24:12,752 --> 00:24:15,456
Aku memiliki seorang putri.
230
00:24:15,556 --> 00:24:16,557
Apa?
231
00:24:16,657 --> 00:24:17,891
Aku tak bisa dengar.
232
00:24:18,993 --> 00:24:20,227
Aku memiliki seorang putri.
233
00:24:20,327 --> 00:24:21,996
Kau punya seorang putri.
234
00:24:22,096 --> 00:24:23,530
Lihat itu.
235
00:24:23,631 --> 00:24:25,432
Maka kau punya satu tujuan disini,
236
00:24:26,433 --> 00:24:27,968
fokus pada satu saja.
237
00:24:28,068 --> 00:24:31,171
Kembali pada putrimu secepatnya.
238
00:24:34,608 --> 00:24:39,446
Kau tahu, penjara ini dimiliki
oleh sebuah perusahaan.
239
00:24:39,546 --> 00:24:42,650
Salah satu dari sekian banyak
penjara milik pribadi,
240
00:24:42,750 --> 00:24:44,952
ini sebuah rantai.
241
00:24:45,052 --> 00:24:47,187
Sama seperti Burger King
atau McDonald's
242
00:24:47,288 --> 00:24:50,190
dan kurasa aku ini kayak
CEO-nya cabang.
243
00:24:50,291 --> 00:24:53,894
Tapi aku akan jujur padamu,
Terry, ini membosankan.
244
00:24:53,994 --> 00:24:56,063
Melihati produk.
245
00:24:56,163 --> 00:24:58,532
Ada McNuggets,
apa isinya.
246
00:24:58,632 --> 00:24:59,867
Ada McRib,
247
00:25:00,000 --> 00:25:02,503
Kau akan menikmati Mc-rehabilitasi,
248
00:25:02,603 --> 00:25:04,071
aku tak peduli.
249
00:25:04,938 --> 00:25:06,974
Tak ada seru-serunya.
250
00:25:07,074 --> 00:25:08,342
Jadi kubuat ini jadi menarik.
251
00:25:10,311 --> 00:25:13,947
Maka yang kulakukan, aku menciptakan
The Dungeon. (penjara bawah tanah)
252
00:25:15,883 --> 00:25:16,784
The Dungeon?
253
00:25:16,884 --> 00:25:18,118
Yeah, The Dungeon.
254
00:25:18,218 --> 00:25:20,421
Dan yang kudengar tentangmu,
255
00:25:22,089 --> 00:25:23,023
kamu cukup berguna,
256
00:25:23,223 --> 00:25:24,024
kau bisa atasi dirimu di sana,
257
00:25:24,124 --> 00:25:26,060
kau bisa bersenang-senang.
258
00:25:26,160 --> 00:25:28,929
Ini suatu cara menghabiskan waktu
dan mendapatkan hasil.
259
00:25:29,029 --> 00:25:30,964
Apa isi dompetmu?
260
00:25:31,065 --> 00:25:32,099
Itu lelucon lagi.
261
00:25:32,266 --> 00:25:33,967
Tak apa, kau boleh tertawa, prajurit.
262
00:25:39,473 --> 00:25:42,142
Juga, ini cara yang pas agar kau
bisa kembali ke putrimu,
263
00:25:42,242 --> 00:25:43,310
lebih cepat.
264
00:25:44,378 --> 00:25:45,579
Ngerti?
265
00:25:45,679 --> 00:25:49,750
Sekarang, kuingin kau temui
rekan sel barumu.
266
00:25:49,850 --> 00:25:51,085
Dia akan menyiapkan dirimu,
267
00:25:51,185 --> 00:25:53,954
melihat kalian berdua sudah akrab.
268
00:25:55,255 --> 00:25:57,558
Firasatku bagus tentang dirimu,
Terry.
269
00:25:58,792 --> 00:25:59,828
Ya sudah.
270
00:25:59,927 --> 00:26:01,830
Pergi dari sini.
271
00:26:01,929 --> 00:26:03,731
Gina, berikan ke dia perlengkapannya.
272
00:26:11,772 --> 00:26:13,040
Savage?
273
00:26:14,575 --> 00:26:17,111
Sersan Terry Savage?
274
00:26:19,613 --> 00:26:21,882
Aku bertugas di Wolfpack ke-77.
275
00:26:22,783 --> 00:26:23,951
Kau dan pasukanmu
276
00:26:24,118 --> 00:26:25,252
menyelamatkan nyawaku saat
pasukanku kalah jumlah
277
00:26:25,352 --> 00:26:27,621
di luar Kabul
beberapa tahun lalu.
278
00:26:28,956 --> 00:26:30,190
Kau seorang legenda.
279
00:26:39,666 --> 00:26:40,501
Aku hanya melaksanakan tugas.
280
00:26:47,408 --> 00:26:50,677
Entah kenapa orang sepertimu
bernasib disini.
281
00:26:51,846 --> 00:26:53,480
Jangan berharap lebih.
282
00:26:54,481 --> 00:26:56,083
Aku cuma melaksanakan tugas.
283
00:26:56,984 --> 00:26:58,285
Sekarang jalan.
284
00:26:59,686 --> 00:27:01,021
Ya, bu.
285
00:27:03,323 --> 00:27:04,925
Buka 243.
286
00:27:07,561 --> 00:27:08,729
Ayo.
287
00:27:19,773 --> 00:27:20,974
Selamat datang.
288
00:27:22,776 --> 00:27:24,645
Anggap rumah sendiri.
289
00:27:26,815 --> 00:27:28,817
Tolong ya,
hargai rumahku
290
00:27:28,917 --> 00:27:30,919
dan lepas sandalmu.
291
00:27:31,018 --> 00:27:32,653
Ini rumahku, tak boleh pakai sandal.
292
00:27:34,521 --> 00:27:35,422
Baik.
293
00:27:37,991 --> 00:27:39,226
Jadi,
294
00:27:41,930 --> 00:27:43,230
kau main domino?
295
00:27:44,899 --> 00:27:46,066
Tidak.
296
00:27:47,836 --> 00:27:49,036
Sial.
297
00:27:50,971 --> 00:27:52,973
Dari mana kau belajar bertarung?
298
00:27:54,909 --> 00:27:57,611
Ayahku dulu Guru Besar di Okla.
299
00:27:57,711 --> 00:28:01,816
Aku besar di dojo-nya dia
tempat dia mengajariku bertarung,
300
00:28:01,916 --> 00:28:04,518
secara fisik dan spiritual.
301
00:28:06,687 --> 00:28:09,122
Kau pasti bisa bertahan di
The Dungeon.
302
00:28:10,591 --> 00:28:12,092
Apapun resikonya.
303
00:28:13,427 --> 00:28:16,129
Aku hanya ingin pulang ke putriku.
304
00:28:16,230 --> 00:28:19,600
Kau sekarang masuk
ke dalam sistem, prajurit.
305
00:28:19,700 --> 00:28:23,337
Tempat ini dirancang untuk menghancurkan
306
00:28:23,437 --> 00:28:25,472
tubuh hitam cokelat sepertimu
307
00:28:25,572 --> 00:28:27,774
dan kau masuk ke dalamnya.
308
00:28:27,876 --> 00:28:31,745
Jadi kalau kau berharap bisa menemui
putrimu lagi,
309
00:28:31,846 --> 00:28:33,747
kau harus melakukan 2 hal.
310
00:28:34,748 --> 00:28:37,886
Pertama soal dunia luar.
311
00:28:37,986 --> 00:28:39,219
Termasuk, putrimu itu,
312
00:28:39,319 --> 00:28:41,923
karena memikirkan yang tidak nyata
313
00:28:42,022 --> 00:28:44,424
bisa membunuhmu di kenyataan ini.
314
00:28:44,525 --> 00:28:46,260
Dan yang kedua,
315
00:28:46,360 --> 00:28:48,795
kau harus bertahan di
The Dungeon.
316
00:28:50,030 --> 00:28:52,099
Aku bisa membantumu.
317
00:28:52,199 --> 00:28:55,702
Kenapa aku harus percaya
padamu atau orang lain
318
00:28:55,803 --> 00:28:57,070
di sistem ini?
319
00:28:58,438 --> 00:28:59,673
Kau tak boleh percaya.
320
00:29:03,277 --> 00:29:06,446
Boleh kupakai kamar mandimu, OG?
321
00:29:06,547 --> 00:29:08,148
Panggil aku "Bones".
322
00:29:08,248 --> 00:29:09,783
Sekarang itu jadi kamar mandimu.
323
00:29:14,221 --> 00:29:15,756
Tolong tirainya.
324
00:29:30,480 --> 00:29:33,480
[Berada di isolasi. Warden mengelola
sesuatu namanya "The Dungeon"]
325
00:29:36,404 --> 00:29:38,404
[Menarik, aku harus melihatnya.]
326
00:29:42,428 --> 00:29:49,228
beri dukungan di
trakteer.id/broth3rmax
327
00:30:00,734 --> 00:30:02,235
Kita mau kemana?
328
00:30:02,336 --> 00:30:03,871
Tugas kerja kita yang baru.
329
00:30:05,807 --> 00:30:07,374
Terus jalan!
330
00:30:19,286 --> 00:30:20,754
Ayo kerja.
331
00:30:27,361 --> 00:30:29,229
Sekarang area yang disini,
332
00:30:30,397 --> 00:30:33,400
seluruh tempat ini dulu dipakai
gudang papan sirkuit rusak
333
00:30:33,500 --> 00:30:36,871
yang bisa dijual lagi oleh Sipir.
334
00:30:36,971 --> 00:30:39,339
Sekarang akan kita pakai ini
untuk latihan.
335
00:30:39,439 --> 00:30:41,742
Mereka mengurung kita kayak binatang.
336
00:30:43,978 --> 00:30:45,612
Sekarang kita akan bertarung
kayak binatang.
337
00:30:47,547 --> 00:30:49,182
Melihat kau beda dari
banyak tahanan
338
00:30:49,282 --> 00:30:51,518
yang masuk tempat ini.
339
00:30:51,618 --> 00:30:54,488
Itu sebabnya saat Sipir tanya
kenapa aku membantumu,
340
00:30:55,589 --> 00:30:57,391
kubilang padanya karena
kau mengingatkanku
341
00:30:57,491 --> 00:31:00,227
pada seorang pemuda
yang kukenal dulu.
342
00:31:02,329 --> 00:31:05,198
Sekarang apapun yang terjadi,
untuk bertahan di tempat ini,
343
00:31:05,298 --> 00:31:06,834
kau harus bertarung.
344
00:31:07,935 --> 00:31:10,771
Sipir akan melemparmu ke dalam
Dungeon itu
345
00:31:10,872 --> 00:31:12,172
meski kau suka atau tidak
346
00:31:12,372 --> 00:31:16,710
dan meski kau hidup atau mati,
tergantung yang kau ketahui.
347
00:31:17,845 --> 00:31:19,513
Sekarang biar kubantu.
348
00:31:22,749 --> 00:31:24,785
Bantu aku dan tunjukkan kemampuanmu.
349
00:31:44,604 --> 00:31:47,041
Di sana itu grup Mexican Mob,
350
00:31:47,141 --> 00:31:48,642
la familia.
351
00:31:49,676 --> 00:31:52,146
Lalu kau lihat kelompok
Dragon Nation,
352
00:31:52,245 --> 00:31:53,848
kejam.
353
00:31:53,948 --> 00:31:55,749
Tak ada yang berani
macam-macam sama mereka.
354
00:31:56,750 --> 00:31:59,553
Dan kau telah bertemu
Aryan Brotherhood,
355
00:31:59,653 --> 00:32:01,521
alias The Klan,
356
00:32:01,621 --> 00:32:05,525
yang si Mongul telah kau hadapi,
dia itu, pemimpin mereka.
357
00:32:05,625 --> 00:32:07,761
Kalian semua akan jadi teman baik.
358
00:32:10,330 --> 00:32:12,399
Sekarang kau telah bertemu
jagoanku Freeway.
359
00:32:13,667 --> 00:32:16,369
Dia anggota Black Mafia.
360
00:32:16,470 --> 00:32:20,842
Gayanya adalah suatu perpaduan
hampir semua gaya.
361
00:32:22,143 --> 00:32:26,680
Namun sifatnya tak berbentuk,
makanya dia menyebut dirinya "Freeway".
362
00:32:28,216 --> 00:32:29,851
Itu gila,
363
00:32:29,951 --> 00:32:32,854
gabungan gaya-gaya lain.
364
00:32:34,287 --> 00:32:35,756
Dia ahlinya.
365
00:32:38,092 --> 00:32:39,193
Aku yang mengajarinya.
366
00:32:47,367 --> 00:32:48,970
Sudah cukup, cukup.
367
00:32:50,537 --> 00:32:51,906
Sekarang aku akan berbagi
sesuatu denganmu
368
00:32:52,006 --> 00:32:54,541
yang jarang kulihatkan atau kukatakan.
369
00:32:55,810 --> 00:32:57,912
Kau telah berhati baik
di dunia ini,
370
00:32:59,147 --> 00:33:02,016
tapi jika kau bertahan
di Dungeon besok malam,
371
00:33:02,116 --> 00:33:02,917
kau butuh ketrampilan.
372
00:33:06,053 --> 00:33:07,654
Apa maksudmu besok?
373
00:33:07,754 --> 00:33:11,456
Tiap Jumat disini,
waktunya di habiskan di Dungeon itu.
374
00:33:13,426 --> 00:33:15,562
Biar kutunjukkan
yang bisa membantumu.
375
00:33:16,898 --> 00:33:18,765
Dimulai dengan ini.
376
00:33:24,972 --> 00:33:26,339
Pasrah,
377
00:33:28,075 --> 00:33:29,543
pasrah.
378
00:33:32,412 --> 00:33:34,548
Terimalah tempat kau berada.
379
00:33:36,383 --> 00:33:38,286
Terima kenyataan ini.
380
00:33:56,003 --> 00:33:57,704
Saatnya Dungeon!
381
00:34:44,118 --> 00:34:45,719
Berhenti!
382
00:34:46,786 --> 00:34:48,089
Bawa mereka ke Dungeon.
383
00:34:48,189 --> 00:34:49,357
Aku harus temui Sipir.
384
00:34:49,456 --> 00:34:51,125
Ya, pak.
385
00:34:51,225 --> 00:34:53,327
Kurasa temanmu tak akan berhasil, Bones.
386
00:34:55,296 --> 00:34:56,796
Hey ayo pergi, ayo.
387
00:35:11,379 --> 00:35:13,080
Semoga berhasil di sana, Savage.
388
00:35:18,451 --> 00:35:20,687
Buka 305.
389
00:35:29,562 --> 00:35:30,664
Ya.
390
00:35:31,498 --> 00:35:33,166
Rene, tahan dulu telponku.
391
00:35:36,404 --> 00:35:38,005
Siapa yang menginginkan ini malam ini?
392
00:35:39,572 --> 00:35:41,508
Aku makin lapar, lapar,
dan lapar.
393
00:35:51,018 --> 00:35:52,086
Kita akan ke...
394
00:35:52,253 --> 00:35:55,789
Aku bisa merasakannya, ada di udara,
seperti tulang remuk.
395
00:36:07,301 --> 00:36:09,170
Selamat datang di Dungeon.
396
00:36:52,079 --> 00:36:53,546
Selamat datang di Dungeon!
397
00:36:57,684 --> 00:37:01,554
Inilah kita,
terperangkap bareng di aula ini.
398
00:37:01,654 --> 00:37:02,622
Tapi lihat,
399
00:37:02,789 --> 00:37:04,392
kita keluar kandang
seminggu sekali
400
00:37:04,492 --> 00:37:05,759
untuk satu alasan saja.
401
00:37:05,860 --> 00:37:08,229
Yaitu, The Dungeon!
402
00:37:11,899 --> 00:37:14,301
Kuingin kalian pahami
bila ada satu aturan
403
00:37:14,402 --> 00:37:15,936
dan satu aturan saja.
404
00:37:16,037 --> 00:37:17,505
Paham?
405
00:37:17,604 --> 00:37:19,507
Dan aturan itu adalah
tidak ada aturan!
406
00:37:19,606 --> 00:37:21,042
Mana suaranya!
407
00:37:23,344 --> 00:37:26,013
Ayo kita mulai!
408
00:37:28,349 --> 00:37:29,450
Ayo, tuan-tuan.
409
00:37:29,549 --> 00:37:30,583
Tunjukkan kemampuan kalian.
410
00:38:25,638 --> 00:38:27,408
Sipir brengsek!
411
00:38:27,508 --> 00:38:28,608
Yah...
412
00:38:29,642 --> 00:38:33,214
kau siapkan ranjangmu, nak,
siapkan ranjangmu.
413
00:38:33,314 --> 00:38:34,215
Baiklah.
414
00:38:34,315 --> 00:38:35,049
Siapa selanjutnya?
415
00:38:35,149 --> 00:38:36,016
Ayo.
416
00:38:36,117 --> 00:38:37,818
Teruskan.
417
00:38:37,918 --> 00:38:39,220
Ada skor momentum,
teman-teman.
418
00:38:39,320 --> 00:38:41,489
Freeway! Freeway! Freeway!
419
00:38:41,589 --> 00:38:43,858
Freeway! Freeway! Freeway!
420
00:38:43,958 --> 00:38:46,460
Freeway! Freeway! Freeway!
421
00:38:46,560 --> 00:38:47,294
Ini tak ada gunanya.
422
00:39:03,344 --> 00:39:04,411
Kau dimana?
423
00:39:04,512 --> 00:39:05,678
Ah!
424
00:39:07,982 --> 00:39:10,317
Freeway! Freeway! Freeway!
425
00:39:10,417 --> 00:39:12,620
Freeway! Freeway! Freeway!
426
00:39:12,719 --> 00:39:14,255
Freeway! Freeway!
427
00:39:18,058 --> 00:39:22,129
Freeway! Freeway! Freeway!
Freeway! Freeway!
428
00:39:23,130 --> 00:39:26,766
Sekarang, kita kedatangan
pemain baru,
429
00:39:26,867 --> 00:39:28,936
dengan nama Savage!
430
00:39:29,036 --> 00:39:31,639
Siapa yang bikin rusuh di atas,
maka kita bawa dia ke bawah
431
00:39:31,738 --> 00:39:32,473
untuk latihan.
432
00:39:36,410 --> 00:39:38,412
Mari kita lihat kemampuanmu, Savage.
433
00:39:38,512 --> 00:39:39,813
Di pojok lawan,
434
00:39:39,914 --> 00:39:43,284
ada favorit kita
dari Mexican Mob,
435
00:39:43,384 --> 00:39:47,021
El Vampiro!!!
436
00:39:49,957 --> 00:39:51,758
Dia menyebut dirinya, "El Vampiro"
437
00:39:51,859 --> 00:39:55,029
karena dia mengasah giginya
kayak vampire.
438
00:39:55,129 --> 00:39:57,131
Dia tak akan menggigit wajahmu,
dia akan mengincar kakimu.
439
00:39:57,231 --> 00:39:59,400
Semua itu untuk menumbangkanmu.
440
00:39:59,500 --> 00:40:01,535
Jagalah dirimu.
441
00:40:01,635 --> 00:40:03,237
Tentu saja perhatikan tanganmu.
442
00:40:07,541 --> 00:40:09,410
Wooh, wooh, wooh, yeah.
443
00:40:52,286 --> 00:40:53,654
Gapai arah dalamnya,
444
00:40:53,753 --> 00:40:56,156
tarik keluar jiwanya,
kalau dia punya.
445
00:40:57,324 --> 00:40:59,493
Kau sudah dilatih soal mata lebam
dan hidung mimisan.
446
00:40:59,593 --> 00:41:02,863
Kau akan ke sana
hidup atau mati.
447
00:41:02,963 --> 00:41:04,598
Kenapa?
448
00:41:04,698 --> 00:41:06,867
Jangan sampai dia
ke ronde selanjutnya!
449
00:41:06,967 --> 00:41:08,335
Ayo, hajar dia, bro!
450
00:41:08,435 --> 00:41:09,303
Ayo.
451
00:41:09,403 --> 00:41:10,904
Ayo, teruskan.
452
00:41:30,891 --> 00:41:32,359
Apaan itu?
453
00:41:33,827 --> 00:41:35,262
Oke.
454
00:41:35,362 --> 00:41:36,764
Begitulah caranya!
455
00:41:36,864 --> 00:41:37,998
Yeah! Yeah!
456
00:41:38,098 --> 00:41:39,233
Itu yang kumaksud.
457
00:41:39,333 --> 00:41:40,200
Yeah!
458
00:41:49,276 --> 00:41:50,210
Minimal kasih minum.
459
00:41:51,612 --> 00:41:52,713
Bawa orang itu.
460
00:41:52,880 --> 00:41:54,214
Kita... tak punya waktu seharian
menunggu ini.
461
00:41:54,315 --> 00:41:55,683
Kau tak apa-apa?
462
00:42:09,407 --> 00:42:13,007
DIMANA ADA HARAPAN,
DI SITU ADA KEYAKINAN
463
00:42:18,672 --> 00:42:20,541
Freeway!
464
00:42:20,641 --> 00:42:21,875
Mmm.
465
00:42:23,711 --> 00:42:25,112
Itu pertahananku.
466
00:42:25,212 --> 00:42:27,581
Itu upaya bagus di
Dungeon, kawan.
467
00:42:27,681 --> 00:42:28,716
Mau kuambilkan apa?
468
00:42:28,817 --> 00:42:29,450
Makan Steak?
469
00:42:29,550 --> 00:42:30,884
Hubungan seks?
470
00:42:30,984 --> 00:42:33,020
Apapun yang kau mau, sebutkan.
471
00:42:34,121 --> 00:42:35,622
Bagaimana kalau
tak usah basa basi?
472
00:42:36,890 --> 00:42:39,259
Katakan kenapa Bones
membantu orang baru itu?
473
00:42:39,360 --> 00:42:39,927
Anu, bentar...
474
00:42:40,027 --> 00:42:41,261
Eh, kalem, nak.
475
00:42:41,362 --> 00:42:42,196
Apa... aku...
476
00:42:42,363 --> 00:42:44,231
Sepertinya kau mengintrogasi aku.
477
00:42:44,331 --> 00:42:47,034
Akulah yang terbaik yang kau punya.
478
00:42:47,134 --> 00:42:48,869
Apa aku tak pantas tahu?
479
00:42:52,239 --> 00:42:55,442
Bones mengaku kalau anak baru itu
mengingatkannya pada keluarga
480
00:42:55,542 --> 00:42:56,510
atau lainnya.
481
00:42:56,677 --> 00:42:58,212
Dan dia meminta untuk membantunya.
482
00:42:58,312 --> 00:42:58,912
Apa... ap...
483
00:42:59,012 --> 00:43:00,080
Ada apa ini?
484
00:43:00,180 --> 00:43:02,783
Apa kau diintimidasi,
oleh orang baru itu?
485
00:43:02,883 --> 00:43:04,017
Apa yang terjadi?
486
00:43:04,118 --> 00:43:05,919
Aku tak diintimidasi siapapun.
487
00:43:06,754 --> 00:43:07,654
Bagus.
488
00:43:08,555 --> 00:43:11,392
Maka semua tetap damai disini.
489
00:43:12,292 --> 00:43:13,260
Yeah.
490
00:43:13,360 --> 00:43:15,729
Semuanya damai,
karena aku.
491
00:43:15,830 --> 00:43:20,033
Akulah yang menegakkan hukum
di dalam dan luar Dungeon
492
00:43:20,134 --> 00:43:21,435
Dan kau melakukan tugas dengan baik.
493
00:43:21,535 --> 00:43:24,605
Apa aku belum pernah bilang
betapa aku menghargaimu?
494
00:43:24,705 --> 00:43:26,106
Bagus.
495
00:43:26,206 --> 00:43:27,040
Bagus,
496
00:43:27,174 --> 00:43:28,742
karena kuingin kau berjanji.
497
00:43:28,843 --> 00:43:29,643
Jadi kapan aku bisa keluar?
498
00:43:29,743 --> 00:43:30,778
Apa kita begini lagi?
499
00:43:30,879 --> 00:43:31,745
Kita begini?
500
00:43:31,912 --> 00:43:32,646
Dengar, biar kuperjelas.
501
00:43:32,746 --> 00:43:33,547
Tunggu sebentar.
502
00:43:33,647 --> 00:43:34,915
Kubiarkan kamu dan krumu,
503
00:43:35,015 --> 00:43:37,584
antek-antekmu,
apapun kau sebut,
504
00:43:37,684 --> 00:43:38,786
menganggap tempat ini
505
00:43:38,986 --> 00:43:40,220
kayak sudut jalan pribadimu sendiri.
506
00:43:40,320 --> 00:43:41,789
Itulah yang kulakukan untukmu.
507
00:43:41,890 --> 00:43:42,723
Masih belum cukup?
508
00:43:42,824 --> 00:43:43,690
Yeah.
509
00:43:43,791 --> 00:43:45,827
Yeah, aku masih dikurung.
510
00:43:45,926 --> 00:43:47,928
Tapi kau tak bisa menepati janjimu,
511
00:43:48,028 --> 00:43:49,963
maka aku tak bisa jamin
kalau semua tahanan
512
00:43:50,063 --> 00:43:51,365
akan terus patuh.
513
00:43:51,465 --> 00:43:52,466
Apa kau...
514
00:43:55,068 --> 00:43:56,370
Kayaknya kau mengancamku?
515
00:43:57,337 --> 00:43:58,205
Itu...
516
00:43:59,039 --> 00:44:01,375
Apa aku sudah menciptakan monster?
517
00:44:01,475 --> 00:44:02,877
Kuingin kebebasanku,
518
00:44:02,976 --> 00:44:05,145
itulah yang kau janjikan.
519
00:44:06,815 --> 00:44:09,016
Sedang kuusahakan.
520
00:44:09,116 --> 00:44:11,618
Aku ngobrol sama si Sipir
521
00:44:11,718 --> 00:44:12,986
di Penjara State Aurora
522
00:44:13,086 --> 00:44:15,489
soal pertandingan ulangmu
dengan Top Dog-nya. (jagoan)
523
00:44:15,589 --> 00:44:19,259
Kau bisa memenang itu untukku lagi,
kau mendapatkan kebebasanmu.
524
00:44:19,359 --> 00:44:20,561
Tetap waspada!
525
00:44:21,962 --> 00:44:23,363
Aku selalu waspada.
526
00:44:24,765 --> 00:44:26,266
Kuingin kebebasanku.
527
00:44:27,401 --> 00:44:28,602
Baiklah.
528
00:44:35,576 --> 00:44:38,445
Yeah, kuingin Cindy
Crawford menggaruk bijiku
529
00:44:38,545 --> 00:44:40,915
dan membuatkanku casserole.
530
00:44:41,014 --> 00:44:43,617
Tapi aku hidup di kenyataan,
brengsek!
531
00:44:45,441 --> 00:44:51,141
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
532
00:44:55,465 --> 00:44:57,465
[Bagaimana kondisi putriku?]
533
00:45:01,502 --> 00:45:04,004
Savage, kau ada tamu.
534
00:45:07,809 --> 00:45:10,444
Hai, Tn. Savage, senang bertemu
denganmu di penjara.
535
00:45:10,544 --> 00:45:11,678
Namaku Janette.
536
00:45:11,846 --> 00:45:14,014
Aku kerja untuk layanan gratis,
Urusan Veteran Negara
537
00:45:14,114 --> 00:45:15,415
dan aku ditugaskan untuk kasusmu.
538
00:45:17,184 --> 00:45:19,921
Kau tentara yang sangat terlatih
539
00:45:20,822 --> 00:45:23,323
dan aku tahu tentang kondisi
kesehatan putrimu.
540
00:45:24,725 --> 00:45:26,693
Kau bukan kriminal.
541
00:45:26,793 --> 00:45:28,562
Kau merasa terpojok.
542
00:45:30,297 --> 00:45:31,765
Kau tak bisa membantuku.
543
00:45:33,667 --> 00:45:36,871
Aku lulus cum laude dari
Howard University Jurusan Hukum.
544
00:45:36,971 --> 00:45:39,273
Aku amat mampu.
545
00:45:39,373 --> 00:45:41,742
Aku siap untuk memperjuangkan
kebebasanmu.
546
00:45:41,843 --> 00:45:42,476
Kebebasan?
547
00:45:42,576 --> 00:45:43,243
Yeah.
548
00:45:44,177 --> 00:45:47,347
Ada banyak info intel keluar
549
00:45:47,447 --> 00:45:49,116
tentang banyaknya penjara pribadi baru
550
00:45:49,216 --> 00:45:51,785
dan kurangnya tahanan
agar penjara tetap terisi.
551
00:45:51,886 --> 00:45:55,155
Dan beberapa kota mati-matian
menjaga lembaga ini tetap terbuka
552
00:45:55,255 --> 00:45:58,125
dan dorongan tambahan yang
diberikan pada ekonomi kerja lokal,
553
00:45:58,225 --> 00:46:00,494
itu menciptakan suatu sistem baru.
554
00:46:00,594 --> 00:46:04,765
Salah satunya penawaran dan permintaan
tubuh manusia hidup.
555
00:46:05,599 --> 00:46:10,070
Kebanyakan kaum kita,
kulit hitam cokelat.
556
00:46:12,606 --> 00:46:16,543
Tn. Savage,
kuingin kau tetap kuat, paham?
557
00:46:16,643 --> 00:46:18,712
Kita bisa lawan sistem korup ini
bersama-sama.
558
00:46:18,813 --> 00:46:21,248
Aku cuma ingin
kau percaya padaku.
559
00:46:22,182 --> 00:46:23,617
Aku di dalam sini.
560
00:46:24,751 --> 00:46:27,922
Mereka memberlakukan tahanan fisik
terhadap tubuhku.
561
00:46:28,022 --> 00:46:29,323
Mereka menguasaiku.
562
00:46:30,424 --> 00:46:33,694
Oleh karenanya,
aku harus menuruti mereka
563
00:46:34,661 --> 00:46:36,396
saat mereka memerintah.
564
00:46:39,132 --> 00:46:42,269
Dengar, jika kau...
jika kau butuh sesuatu,
565
00:46:43,403 --> 00:46:44,371
hubungi aku.
566
00:46:45,907 --> 00:46:47,842
Akan kulakukan sebisaku
567
00:46:47,942 --> 00:46:49,476
untuk mengeluarkanmu dari sini.
568
00:46:52,947 --> 00:46:56,216
Aku... hargai itu tapi um,
569
00:46:56,316 --> 00:46:58,619
aku harus atasi ini sendirian.
570
00:47:23,644 --> 00:47:24,812
Abaikan saja dia.
571
00:47:26,213 --> 00:47:27,547
Kau tahu aku tak peduli
572
00:47:28,515 --> 00:47:30,717
yang dia tunjukkan padamu.
573
00:47:30,818 --> 00:47:32,252
Semoga kau tahu itu.
574
00:47:33,387 --> 00:47:35,522
Kau tak bisa macam-macam denganku.
575
00:47:35,622 --> 00:47:38,358
Aku tak seperti
para bajingan lain ini.
576
00:47:50,138 --> 00:47:52,406
Kau tahu, kenyataannya
577
00:47:52,506 --> 00:47:54,741
kau dan Freeway
itu sangat mirip.
578
00:47:57,544 --> 00:47:59,513
Aku tak ada kaitannya sama orang itu.
579
00:47:59,613 --> 00:48:00,882
Oh yeah, ada.
580
00:48:02,116 --> 00:48:03,017
Coba pikir.
581
00:48:03,151 --> 00:48:05,619
Kalian berdua mantan militer.
582
00:48:06,753 --> 00:48:09,924
Sebagian besar hidupnya
juga bertarung di jalanan.
583
00:48:11,625 --> 00:48:13,326
Faktanya aku berusaha menyelamatkannya,
584
00:48:13,427 --> 00:48:15,796
tapi dia menolak aku bantu.
585
00:48:15,897 --> 00:48:18,765
Dia ditakdirkan
memilih jalan gelap.
586
00:48:20,868 --> 00:48:23,370
Mengapa kau beranggapan
aku tak mau ke jalan gelap?
587
00:48:26,941 --> 00:48:29,143
Kau punya anak perempuan.
588
00:48:29,242 --> 00:48:30,477
Itu memberikanmu sesuatu
untuk hidup,
589
00:48:30,577 --> 00:48:34,247
sesuatu itu yang tak dimiliki
oleh Freeway.
590
00:48:35,248 --> 00:48:38,685
Bila begitu,
kalian berdua kutub yang berlawanan.
591
00:48:38,785 --> 00:48:40,220
Yin dan yang.
592
00:48:44,591 --> 00:48:46,793
Sekarang petarung selanjutnya
yang akan kau hadapi
593
00:48:46,894 --> 00:48:49,130
bernama "Zee".
594
00:48:49,229 --> 00:48:51,598
Dia petarungnya Dragon Nation
595
00:48:52,799 --> 00:48:54,367
yang terbaik.
596
00:48:55,235 --> 00:48:57,471
Bila kau ingin mengalahkan dia,
597
00:48:57,571 --> 00:49:00,041
kau harus gunakan kekuatanmu
598
00:49:00,141 --> 00:49:03,376
melawan kelincahan
dan kecepatannya.
599
00:49:04,277 --> 00:49:06,613
Membabi buta.
600
00:49:06,713 --> 00:49:10,084
Kadang tak masalah jadi gorila, eh.
601
00:49:15,388 --> 00:49:16,590
Selamat datang di Dungeon!
602
00:49:20,594 --> 00:49:22,763
Sekarang kita kembali ke
pertarungan selanjutnya.
603
00:49:22,864 --> 00:49:24,531
Di sudut kanan,
ada petarung baru
604
00:49:24,631 --> 00:49:29,070
yang kembali untuk ronde 2 Savage!
605
00:49:32,140 --> 00:49:33,507
Ya, sekarang saatnya.
606
00:49:33,607 --> 00:49:34,374
Di sudut satunya...
607
00:49:36,010 --> 00:49:39,412
...dari Dragon Nation, Zee!
608
00:49:57,564 --> 00:49:58,465
Baik, baik!
609
00:49:58,598 --> 00:50:00,767
Ya sudah, mari kita mulai!
610
00:50:12,046 --> 00:50:14,282
Ayo.
611
00:50:36,369 --> 00:50:37,972
Apa yang akan kau lakukan,
mengasihani?
612
00:50:39,040 --> 00:50:40,975
Ayolah.
613
00:50:41,075 --> 00:50:42,375
Habisi saja.
614
00:50:42,475 --> 00:50:44,245
Dia akan membunuhmu.
615
00:50:44,344 --> 00:50:45,313
Kenapa kau ini?
616
00:50:55,722 --> 00:50:57,959
Boo!
617
00:51:11,504 --> 00:51:13,007
Hey, tunggu sebentar,
kau mau kemana?
618
00:51:14,008 --> 00:51:15,243
Mau kemana dia?
619
00:51:15,343 --> 00:51:16,576
Kau akan meninggalkan kami?
620
00:51:17,311 --> 00:51:18,145
Baik, siapa selanjutnya?
621
00:51:23,317 --> 00:51:24,751
Semoga,
mereka akan menutup pertunjukan ini.
622
00:51:24,852 --> 00:51:26,921
Ayo!
623
00:51:26,945 --> 00:51:30,245
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
624
00:51:33,693 --> 00:51:37,697
Kau tahu, salah satu enaknya
jadi seorang OG di tempat ini
625
00:51:37,797 --> 00:51:39,934
kau tahu tempat
untuk nyari yang kau butuhkan.
626
00:51:40,034 --> 00:51:41,302
Yeah.
627
00:51:41,401 --> 00:51:43,104
Tak ada yang perlu kurayakan.
628
00:51:44,138 --> 00:51:45,373
Ini bukan perayaan, kawan.
629
00:51:45,472 --> 00:51:49,110
Kita... ini hadiah
karena masih tetap hidup.
630
00:51:50,011 --> 00:51:52,914
Ayolah, jangan menghinaku.
631
00:51:53,014 --> 00:51:57,450
Huh, sekarang ini aku minum
untuk semua masalah, bro.
632
00:52:02,356 --> 00:52:04,524
Kenapa kau begitu berpengaruh
di dalam sini?
633
00:52:07,028 --> 00:52:07,962
Pembunuh.
634
00:52:11,299 --> 00:52:12,766
Pembunuh?
635
00:52:12,867 --> 00:52:14,201
Yeah, pembunuh.
636
00:52:16,170 --> 00:52:17,737
Melihatmu yang bukan
637
00:52:18,638 --> 00:52:21,441
satu-satunya pemegang paten kebodohan.
638
00:52:22,276 --> 00:52:24,477
Aku juga pernah muda sepertimu.
639
00:52:25,545 --> 00:52:26,746
Pokoknya, um...
640
00:52:28,548 --> 00:52:33,054
Si pemerkosa gila ini
merabai adik perempuanku.
641
00:52:34,155 --> 00:52:37,191
Maksudku dia sudah 21 tahun,
tapi dia tetap adik kesayanganku.
642
00:52:38,725 --> 00:52:40,895
Maka aku keluar untuk balas dendam,
dan kutemukan dia,
643
00:52:40,995 --> 00:52:44,332
dan uh, menghajar
predator itu sampai mati
644
00:52:44,432 --> 00:52:46,000
dengan tangan kosong.
645
00:52:47,801 --> 00:52:52,239
Yang menyulut pembalasan dendam,
karma alam semesta,
646
00:52:52,340 --> 00:52:55,775
akhirnya harus kubayar dengan jiwaku.
647
00:52:56,877 --> 00:52:58,778
Jangan sampai itu terjadi padamu.
648
00:53:04,517 --> 00:53:06,988
Kau tahu, kadang aku penasaran...
649
00:53:08,889 --> 00:53:11,192
...apakah aku masih punya jiwa.
650
00:53:14,061 --> 00:53:15,162
Masih.
651
00:53:17,031 --> 00:53:18,299
Aku bisa melihatnya.
652
00:53:28,508 --> 00:53:30,543
Hey, kau mau keripik?
653
00:53:43,424 --> 00:53:45,026
Ada apa ini?
654
00:53:47,261 --> 00:53:49,096
Kau sekarang jadi ancaman.
655
00:54:34,574 --> 00:54:36,609
Sial.
656
00:54:58,432 --> 00:55:00,367
Jangan bergerak
atau kutembak kalian berdua!
657
00:55:02,136 --> 00:55:04,271
Tidak!
658
00:55:09,243 --> 00:55:11,011
Soal, oh sial.
659
00:55:11,112 --> 00:55:11,946
Brengsek.
660
00:55:15,349 --> 00:55:16,283
Tahan.
661
00:55:16,383 --> 00:55:18,119
Tahan, tidak, tunggu.
662
00:55:19,487 --> 00:55:20,955
"Aku hanya menjalankan tugas."
663
00:55:21,055 --> 00:55:22,655
Oh. Oh Tuhan.
664
00:55:23,457 --> 00:55:24,158
Sekarang kita impas.
665
00:55:24,258 --> 00:55:25,392
Kumohon.
666
00:55:25,493 --> 00:55:27,660
Tolong!
667
00:55:27,684 --> 00:55:31,284
WWW.REDMITRA.COM
668
00:55:34,235 --> 00:55:35,369
Masuk.
669
00:55:39,140 --> 00:55:41,809
Hey, terima kasih.
670
00:55:44,912 --> 00:55:47,481
Karena inisiatif cepatmu
penjaga itu akan hidup
671
00:55:47,581 --> 00:55:49,782
dan kau menyelamatkanku
672
00:55:49,884 --> 00:55:52,386
dari banyak perhatian
yang tak diinginkan.
673
00:55:53,420 --> 00:55:56,957
Penjaga wanita itu,
dia membahayakan nyawanya demi aku.
674
00:55:57,057 --> 00:55:58,159
Memang.
675
00:55:59,059 --> 00:56:01,128
Aku merasakan sakitmu, percayalah,
sungguh.
676
00:56:01,228 --> 00:56:03,330
Lain masalah kalau seorang tahanan
yang mati di dalam sini,
677
00:56:03,430 --> 00:56:04,398
tapi seorang penjaga?
678
00:56:05,533 --> 00:56:09,203
Ya ampun, itu bisa... menunjukkan
kelemahanku mengendalikan lembaga ini.
679
00:56:09,769 --> 00:56:11,472
Jadi terima kasih.
680
00:56:11,572 --> 00:56:15,409
Omong-omong, aku sudah
ngobrol sama Freeway.
681
00:56:16,310 --> 00:56:17,311
Buat apa?
682
00:56:18,379 --> 00:56:19,213
Persetan dia.
683
00:56:20,080 --> 00:56:22,216
Aku siap mengalahkan dia.
684
00:56:22,316 --> 00:56:23,384
Siapkan pertarungan.
685
00:56:23,517 --> 00:56:26,153
Tidak, kau belum sampai
ke pertarungan itu.
686
00:56:26,987 --> 00:56:28,255
Maaf, aku tak bisa mewujudkannya.
687
00:56:28,355 --> 00:56:29,223
Kenapa tidak?
688
00:56:31,058 --> 00:56:33,527
Kau mengendalikan semua
di balik tembok ini 'kan?
689
00:56:33,627 --> 00:56:34,828
Betul.
690
00:56:35,596 --> 00:56:36,564
Aku mengendalikan semuanya.
691
00:56:36,664 --> 00:56:38,032
Jangan bingung.
692
00:56:39,166 --> 00:56:43,170
Tapi uh, apa kau siap
untuk pertarungan itu?
693
00:56:52,246 --> 00:56:53,180
Siapkan.
694
00:56:55,950 --> 00:56:59,853
Penjaga, kembali ke selku.
695
00:57:01,322 --> 00:57:02,556
Baiklah.
696
00:57:02,656 --> 00:57:03,723
Baik.
697
00:57:17,447 --> 00:57:23,047
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
698
00:57:23,210 --> 00:57:25,246
Yeah, kau tahu, kau lagi kalut 'kan?
699
00:57:26,247 --> 00:57:27,548
Kami berniat bantu
menghabisi, kawan?
700
00:57:27,648 --> 00:57:28,415
Yeah, niatmu salah.
701
00:57:29,516 --> 00:57:31,885
Aku tak pernah memerintahkan itu!
702
00:57:33,320 --> 00:57:34,855
Dasar goblok.
703
00:57:38,826 --> 00:57:40,861
Sipir ingin menemuimu di Dungeon.
704
00:57:41,794 --> 00:57:42,896
Kalian semua.
705
00:57:57,111 --> 00:57:59,980
Kalian mau tahu
kenapa ini ruangan favoritku?
706
00:58:00,080 --> 00:58:01,781
Karena aku bisa mematikan
semua kamera
707
00:58:01,882 --> 00:58:03,284
kapanpun kumau.
708
00:58:04,385 --> 00:58:05,319
Yeah.
709
00:58:05,419 --> 00:58:06,754
Majulah ke arena, kawan-kawan,
710
00:58:06,854 --> 00:58:08,788
Aku ingin membahas bisnis!
711
00:58:11,859 --> 00:58:12,893
Oh, itu lucu, aku...
bisa sumpah
712
00:58:12,993 --> 00:58:14,128
akulah yang mengatur.
713
00:58:14,228 --> 00:58:16,130
Lihat arena ini, majulah!
714
00:58:29,043 --> 00:58:30,811
Kau masih tak bisa ikuti aturan.
715
00:58:31,812 --> 00:58:32,513
Oke.
716
00:58:40,988 --> 00:58:44,191
Kau melanggar aturanku!
717
00:58:46,327 --> 00:58:47,561
Bunuh dia!
718
00:58:49,930 --> 00:58:52,900
Apaan... apa-apaan ini?
719
00:59:03,077 --> 00:59:05,913
Akulah pimpinan yang mengatur.
720
00:59:08,449 --> 00:59:12,119
Aku tak pernah memerintahkan itu.
721
00:59:12,219 --> 00:59:13,787
Aku paham.
722
00:59:13,887 --> 00:59:15,322
Sialan, aku paham!
723
00:59:16,423 --> 00:59:18,659
Aku kalut.
724
00:59:18,759 --> 00:59:20,994
Aku senang kita sepaham sekarang.
725
00:59:21,095 --> 00:59:22,730
Sekarang kau akan lakukan
apapun yang kumau.
726
00:59:22,831 --> 00:59:23,731
Kau mau apa dariku?
727
00:59:23,832 --> 00:59:26,200
Kuingin kau melawan Savage.
728
00:59:26,300 --> 00:59:29,503
Tidak, dia belum mendapat
kesempatan itu.
729
00:59:29,603 --> 00:59:31,638
Kenapa kau begitu bodohnya?
730
00:59:33,107 --> 00:59:35,609
Kau mau selamanya di penjara?
731
00:59:35,709 --> 00:59:38,112
Kau takut padanya? Kenapa?
732
00:59:41,782 --> 00:59:43,250
Oke.
733
00:59:45,820 --> 00:59:47,688
Aku akan bertarung.
734
00:59:47,788 --> 00:59:49,723
Aku senang kita bisa sepaham.
735
00:59:49,824 --> 00:59:51,158
Aku senang kalau kau senang.
736
00:59:51,258 --> 00:59:52,426
Ya aku senang.
737
00:59:54,395 --> 00:59:58,232
Bagus juga melihat kalian berdua bertarung.
738
00:59:58,332 --> 01:00:01,235
Aku senang kita ada penyesuaian sikap.
739
01:00:05,939 --> 01:00:08,308
Kembali ke kandangmu, Top Dog.
740
01:00:09,410 --> 01:00:10,511
Jalan!
741
01:00:23,424 --> 01:00:25,292
Sebenarnya apa yang kau pukul?
742
01:00:26,059 --> 01:00:26,861
Orang.
743
01:00:26,960 --> 01:00:28,162
Orang.
744
01:00:28,262 --> 01:00:30,531
Pukullah yang dia pakai
untuk memukulmu.
745
01:00:32,366 --> 01:00:33,534
Pukul tangannya.
746
01:00:35,035 --> 01:00:38,005
Biar tangannya menghampirimu,
dan bersiaplah,
747
01:00:38,105 --> 01:00:39,606
menangkisnya.
748
01:00:59,126 --> 01:01:01,128
Kudengar kau mau menemuiku
di Dungeon.
749
01:01:02,663 --> 01:01:04,465
Aku tak peduli sama perundungan.
750
01:01:07,434 --> 01:01:09,336
Bagaimana kalau kita beri
yang mereka mau.
751
01:01:29,523 --> 01:01:30,591
Pukul anunya.
752
01:01:33,427 --> 01:01:34,595
Dengan sengaja.
753
01:01:36,697 --> 01:01:38,031
Tarik.
754
01:01:38,131 --> 01:01:40,133
Tangan di kepala, bro.
755
01:02:01,457 --> 01:02:04,357
[Satu pertandingan lagi lawan
'jagoan' mereka. Maka aku selesai.]
756
01:02:21,775 --> 01:02:24,044
Kuingin kau ingat
kenapa kau mau lakukan ini
757
01:02:24,144 --> 01:02:26,113
saat awal.
758
01:02:26,213 --> 01:02:27,815
Untuk menyelamatkan putrimu, kawan.
759
01:02:30,919 --> 01:02:32,386
Kembalilah ke putrimu.
760
01:03:08,022 --> 01:03:10,825
Semua personil yang berwenang
harap ke Dungeon.
761
01:03:13,027 --> 01:03:15,529
Wooh, sial! Kau siap?
762
01:03:15,629 --> 01:03:17,331
Sialan!
763
01:03:17,431 --> 01:03:19,899
Kita lihat apakah kita akan
memahkotai sendiri seorang raja baru!
764
01:03:20,969 --> 01:03:23,071
Kerajaanku untuk satu mahkota.
765
01:03:23,170 --> 01:03:26,808
Lihat siapa yang siap
merubah hidupnya.
766
01:03:26,908 --> 01:03:28,542
Ayo sekarang.
767
01:03:31,045 --> 01:03:33,014
Bro, kau bisa rasakan?
768
01:03:33,113 --> 01:03:34,781
Ya, pak.
769
01:03:34,882 --> 01:03:36,316
Ya ampun, aku mencintaimu.
770
01:03:50,364 --> 01:03:51,966
Ayo bawakan, sipir!
771
01:03:52,066 --> 01:03:53,901
Tanding!
772
01:03:54,035 --> 01:03:57,471
Tanding! Tanding! Tanding! Tanding!
/ Tanding! Tanding! Tanding! Tanding!
773
01:03:57,571 --> 01:03:59,539
Tanding! Tanding! Tanding! Tanding!
774
01:04:03,945 --> 01:04:05,913
Malam ini, tuan-tuan,
775
01:04:06,014 --> 01:04:08,482
aku bawa sesuatu yang istimewa
untuk kalian.
776
01:04:09,549 --> 01:04:12,686
Dua gladiator, dua ksatria.
777
01:04:13,687 --> 01:04:17,257
Salah satunya akan jadi juara
dan yang lainnya...
778
01:04:17,357 --> 01:04:19,894
Yah, akan banyak lagu sendu
779
01:04:19,994 --> 01:04:21,495
dan karangan bunga (pemakaman)
780
01:04:21,595 --> 01:04:23,931
saat bel mulai dibunyikan.
781
01:04:24,032 --> 01:04:25,499
Kalian tahu maksudku?
782
01:04:26,500 --> 01:04:28,836
Mari kita sambut Savage!
783
01:04:42,315 --> 01:04:44,852
Dan disini,
ada jagoan kita.
784
01:04:45,786 --> 01:04:47,554
Mari kita sambut Freeway!
785
01:05:06,273 --> 01:05:07,274
Mari kita mulai!
786
01:05:07,374 --> 01:05:07,975
Yeah!
787
01:06:30,124 --> 01:06:32,626
Savage! Hentikan!
788
01:06:32,726 --> 01:06:33,393
Apa?
789
01:06:35,529 --> 01:06:37,330
Sudah cukup. Ayolah!
790
01:06:37,430 --> 01:06:40,268
Wooh, Savage lelaki sejati sekarang,
sayang!
791
01:06:40,367 --> 01:06:43,237
Savage! Savage! Savage!
792
01:06:43,336 --> 01:06:47,440
Savage! Savage! Savage! Savage!
/ Savage! Savage!
793
01:06:50,945 --> 01:06:52,379
Yeah!
794
01:06:52,479 --> 01:06:53,780
Itu baru semangat. Ayo!
795
01:06:56,683 --> 01:07:00,654
Savage, Savage, Savage, Savage,
Savage, Savage, Savage, Savage!
796
01:07:14,668 --> 01:07:15,335
Wooh!
797
01:07:32,459 --> 01:07:37,259
[Sudah dapat yang kau butuhkan.
Aku selesai. Keluarkan aku dari sini.]
798
01:07:54,483 --> 01:08:02,283
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
799
01:08:12,059 --> 01:08:13,526
Kalau kau tak keberatan...
800
01:08:27,241 --> 01:08:28,943
Rupanya, kau jagoannya sekarang.
801
01:08:47,295 --> 01:08:49,230
Aku bisa terbiasa.
802
01:08:49,330 --> 01:08:51,665
Tapi saat kau pergi keluar itu
803
01:08:52,900 --> 01:08:55,602
membuatku harus tetap jeli.
804
01:08:55,702 --> 01:08:57,138
Tak bakalan tahu kalau kau tak begitu.
805
01:08:57,238 --> 01:08:58,940
Sipir ingin menemuimu.
806
01:09:03,010 --> 01:09:05,846
Tentu saja kalau kau
sudah selesai makan.
807
01:09:13,520 --> 01:09:15,522
Terlalu berkuasa bagi satu narapidana.
808
01:09:19,060 --> 01:09:20,527
Inilah dia.
809
01:09:21,628 --> 01:09:24,165
Bagaimana rasanya
jadi Sang Jagoan sekarang?
810
01:09:24,265 --> 01:09:26,300
Huh? Silahkan duduk.
811
01:09:26,400 --> 01:09:28,235
Ayo, duduklah!
812
01:09:28,336 --> 01:09:30,338
Kau pantas mendapat itu.
Kau bercanda?
813
01:09:30,438 --> 01:09:31,939
Caramu mengalahkan Freeway,
814
01:09:32,039 --> 01:09:37,510
Aku bisa jual itu seharga
69.99 per tayang.
815
01:09:38,245 --> 01:09:40,982
Kau dan aku bisa sering berbisnis bersama.
816
01:09:41,082 --> 01:09:42,316
Ayo.
817
01:09:42,416 --> 01:09:44,251
Tahu tidak?
818
01:09:44,352 --> 01:09:48,222
Ayo jalan-jalan. Ayo.
819
01:09:48,322 --> 01:09:49,622
Lakukan putaran kemenangan,
juara.
820
01:09:51,325 --> 01:09:53,060
Ayo, juara.
821
01:09:53,160 --> 01:09:54,895
Kuingin tunjukkan sesuatu.
822
01:09:54,996 --> 01:09:55,830
Ayo.
823
01:10:01,701 --> 01:10:03,536
Lihatlah. Lihat itu?
824
01:10:04,305 --> 01:10:05,806
Semua mata tertuju padamu, Tupac.
825
01:10:05,906 --> 01:10:07,375
Ayo sekarang.
826
01:10:07,475 --> 01:10:08,909
Sekarang kau mendapat
perhatian semua orang
827
01:10:09,010 --> 01:10:11,278
dan kau juga mendapat perhatianku.
828
01:10:11,379 --> 01:10:13,247
Kau adalah juara rakyat.
829
01:10:13,347 --> 01:10:14,115
Kau bisa rasakan?
830
01:10:14,215 --> 01:10:15,116
Bisa rasakan kekuatan itu?
831
01:10:16,250 --> 01:10:18,685
Jadi pikirkan rencanamu selanjutnya.
832
01:10:19,920 --> 01:10:21,521
Ada satu tempat untukmu.
833
01:10:23,324 --> 01:10:24,258
Kau lihat yang aku lihat?
834
01:10:24,358 --> 01:10:25,860
Yeah, banyak keputusan buruk.
835
01:10:25,960 --> 01:10:27,694
Yeah, kulihat yang kau lihat.
836
01:10:28,628 --> 01:10:31,232
Para ayah ini, para saudara.
837
01:10:32,665 --> 01:10:36,904
Pemimpin, raja, kepala keluarga,
pria penguasa.
838
01:10:38,072 --> 01:10:40,307
Mereka masuk ke sini
dengan satu masalah,
839
01:10:40,408 --> 01:10:42,843
mereka meninggalkan satu masalah.
840
01:10:42,943 --> 01:10:44,879
Tak ada rehabilitasi, pak.
841
01:10:44,979 --> 01:10:47,647
Baiklah, dengar,
kukasih tahu sesuatu.
842
01:10:48,816 --> 01:10:51,118
Aku penyelesai masalah, ngerti?
843
01:10:51,218 --> 01:10:52,353
Ikut aku.
844
01:10:52,520 --> 01:10:54,288
Akan kutunjukkan cara
menyelesaikan masalahmu.
845
01:10:54,388 --> 01:10:55,990
Aku tak bisa selesaikan
masalah semua orang.
846
01:10:56,090 --> 01:10:57,425
Ayo, kita jalan.
847
01:10:57,525 --> 01:10:58,092
Baiklah, dengar...
848
01:10:58,192 --> 01:10:59,193
Aku mendukungmu.
849
01:10:59,293 --> 01:11:00,194
Ayo.
850
01:11:00,327 --> 01:11:02,430
Ayo, juara, dengarkan aku.
851
01:11:02,530 --> 01:11:04,597
Kau bisa mengelola tempat ini.
852
01:11:04,697 --> 01:11:07,667
Dengan dukunganku,
ayo sekarang,
853
01:11:07,767 --> 01:11:09,769
tak ada yang bisa menjatuhkanmu.
854
01:11:09,870 --> 01:11:10,838
Tak ada.
855
01:11:12,572 --> 01:11:13,908
Kau mau kelola tempat ini?
856
01:11:19,480 --> 01:11:20,848
Aku tak mau.
857
01:11:21,882 --> 01:11:23,918
Sebelum kau menolakku,
858
01:11:24,819 --> 01:11:26,520
kenapa tak lihat dulu
yang kau lewatkan?
859
01:11:26,619 --> 01:11:27,822
Ayo sekarang.
860
01:11:28,588 --> 01:11:29,390
Kau belum memutuskan.
861
01:11:29,490 --> 01:11:30,690
Ayo!
862
01:11:38,199 --> 01:11:40,000
Tak apa, kawan-kawan,
terus kerja.
863
01:11:40,101 --> 01:11:41,435
Terus kerja.
864
01:11:41,535 --> 01:11:42,303
Lanjutkan.
865
01:11:42,403 --> 01:11:43,971
Bagus, semuanya.
866
01:11:45,172 --> 01:11:46,474
Senang bertemu denganmu.
867
01:11:46,574 --> 01:11:48,843
Disini, kau lihat itu,
868
01:11:48,943 --> 01:11:52,379
yang paling kronis di kota ini,
ada di sana.
869
01:11:52,480 --> 01:11:54,714
Kami dapatkan itu dari apotik setempat
870
01:11:54,815 --> 01:11:56,350
dan mendapatkan diskon.
871
01:11:56,450 --> 01:11:57,952
Itu legal.
872
01:11:58,052 --> 01:12:00,620
Mariyuana,
kau tahu apa itu.
873
01:12:00,720 --> 01:12:02,256
Dan yang disini...
874
01:12:03,991 --> 01:12:06,827
...kau tahu, itu uh,
bubuk marching Bolivia murni.
875
01:12:06,927 --> 01:12:09,930
Agak membuatku teler, tahulah,
saat kau pergi ke Cancun.
876
01:12:10,030 --> 01:12:11,132
Oke.
877
01:12:11,265 --> 01:12:13,234
Kau punya obat-obatan
kalau kau...
878
01:12:13,334 --> 01:12:15,668
perlu ngerjakan PRmu,
perlu untuk fokus.
879
01:12:15,768 --> 01:12:17,371
Dan yang disini...
880
01:12:17,471 --> 01:12:18,771
Itu.
881
01:12:20,574 --> 01:12:23,978
Itu mata uang Amerika, kawan,
itulah buah dari jerih payahmu.
882
01:12:24,078 --> 01:12:26,013
Itu langsung masuk sakumu.
883
01:12:27,481 --> 01:12:29,216
Ini uh...
884
01:12:30,683 --> 01:12:32,719
...ini perbudakan modern.
885
01:12:33,686 --> 01:12:35,456
Aku...
tak mau sebut ini "perbudakan".
886
01:12:35,556 --> 01:12:36,524
Ayolah sekarang.
887
01:12:36,689 --> 01:12:37,925
Aku... akan menyebutnya um,
kau tahu,
888
01:12:38,025 --> 01:12:39,927
kita sebut saja "buruh gratisan".
889
01:12:40,895 --> 01:12:42,695
Itulah cara Amerika.
890
01:12:45,499 --> 01:12:46,766
Coba pikirkan.
891
01:12:47,568 --> 01:12:48,735
Baik.
892
01:12:50,337 --> 01:12:52,306
Ayo, ayo.
893
01:13:00,680 --> 01:13:01,916
Kenapa kau tunjukkan semua ini?
894
01:13:02,016 --> 01:13:05,252
Karena kuingin kau menjadi
Top Dog pertama
895
01:13:05,352 --> 01:13:09,356
untuk menikmati semua fasilitas penuh
dari kerja kerasmu.
896
01:13:09,456 --> 01:13:10,391
Bagaimana?
897
01:13:10,491 --> 01:13:11,859
Kenapa tidak?
898
01:13:15,496 --> 01:13:16,230
Kau tahu kenapa.
899
01:13:16,330 --> 01:13:17,898
Coba pikirkan.
900
01:13:24,737 --> 01:13:25,606
Kau mau?
901
01:13:25,705 --> 01:13:26,473
Yeah.
902
01:13:26,574 --> 01:13:27,441
Kau mau?
903
01:13:27,541 --> 01:13:28,775
Aku akan pikirkan.
904
01:13:28,976 --> 01:13:30,743
Yeah, ini dia.
/ Coba pikirkan.
905
01:13:32,880 --> 01:13:34,747
Renungkan ini.
906
01:13:34,848 --> 01:13:35,748
Kerja bagus, kawan-kawan.
907
01:13:35,849 --> 01:13:36,716
Terus... lanjutkan saja.
908
01:13:36,817 --> 01:13:38,219
Kerja bagus, semuanya.
909
01:13:39,286 --> 01:13:40,821
Ayo masuk.
910
01:13:40,921 --> 01:13:42,423
Kuingin kau melihat sesuatu.
911
01:13:42,523 --> 01:13:43,824
Ayo, ke sini.
912
01:13:43,924 --> 01:13:45,192
Bisa... permisi.
913
01:13:45,292 --> 01:13:47,194
Tolong bisa tunjukkan ini padanya?
914
01:13:47,294 --> 01:13:49,430
Kuingin kau lihat
yang disini ini.
915
01:13:49,530 --> 01:13:51,165
Lihat baik-baik, bagaimana?
916
01:13:51,265 --> 01:13:52,799
Kau ingin keadilan...
917
01:13:52,900 --> 01:13:55,402
Untuk penjaga yang menyelamatkan nyawamu.
918
01:13:55,502 --> 01:13:57,371
Inilah keadilan yang disini.
919
01:13:57,471 --> 01:13:59,840
Lihatlah. Ya?
920
01:14:02,443 --> 01:14:05,212
Kuingin ingin kau tahu
bila aku disini untukmu.
921
01:14:05,312 --> 01:14:07,014
Tak ada yang tak kulakukan untukmu.
922
01:14:07,114 --> 01:14:09,950
Kuingin tunjukkan kalau aku setia
923
01:14:10,050 --> 01:14:12,186
pada orang-orang
yang setia padaku.
924
01:14:13,120 --> 01:14:14,221
Pak.
925
01:14:17,992 --> 01:14:20,127
Tak ada yang pergi sejauh ini.
926
01:14:22,296 --> 01:14:23,397
Mengerti?
927
01:14:24,632 --> 01:14:26,533
Baik.
928
01:14:26,634 --> 01:14:27,635
Aku hanya menginginkan putriku.
929
01:14:27,835 --> 01:14:28,869
Oke,
kita akan dapatkan putrimu.
930
01:14:28,969 --> 01:14:29,870
Yeah?
931
01:14:30,004 --> 01:14:32,172
Yeah. Aku... disini untukmu.
932
01:14:36,477 --> 01:14:38,245
Aku setia.
/ Yeah.
933
01:14:38,345 --> 01:14:39,480
Inilah kesetiaan.
934
01:14:39,580 --> 01:14:40,514
Mmhmm.
935
01:14:41,849 --> 01:14:43,350
Tutupi itu.
936
01:14:58,866 --> 01:15:00,167
Ayo masuk.
937
01:15:03,971 --> 01:15:06,073
Aku... akan tunggu disini.
938
01:15:07,541 --> 01:15:08,976
Aku sudah selesai dengan semua ini.
939
01:15:09,777 --> 01:15:10,978
Kau selesai...
940
01:15:14,148 --> 01:15:16,183
...saat kami bilang selesai.
941
01:15:18,485 --> 01:15:19,586
Duduklah.
942
01:15:21,488 --> 01:15:23,757
Ada apa ini?
943
01:15:23,857 --> 01:15:25,159
Yeah, betul.
944
01:15:26,627 --> 01:15:28,062
Apaan?
945
01:15:28,228 --> 01:15:31,498
Maaf, agak lama membalas pesan terakhirmu,
946
01:15:31,598 --> 01:15:34,702
tapi aku... menyadari akan lebih baik
kalau kita semua bekerjasama
947
01:15:34,802 --> 01:15:36,337
dan bicara secara pribadi.
948
01:15:36,503 --> 01:15:39,740
Sekarang kukira kau mengatakan
dia akhirnya akan bersedia.
949
01:15:39,840 --> 01:15:41,642
Oh, dia pasti bersedia.
950
01:15:41,742 --> 01:15:43,277
Ini uh...
951
01:15:44,411 --> 01:15:46,180
sekedar permainan, hmm?
952
01:15:46,280 --> 01:15:47,348
Kau tahu,
953
01:15:47,448 --> 01:15:50,951
teman baikku,
komisaris dan aku sendiri...
954
01:15:51,051 --> 01:15:52,453
Oh yeah, kami berteman baik.
955
01:15:53,454 --> 01:15:55,789
Kami akan berbagi 50-50,
956
01:15:55,889 --> 01:15:56,990
bagaimana?
957
01:15:57,157 --> 01:15:58,625
Dan kuingin memasukkanmu
pada pembagian keuntungan,
958
01:15:58,726 --> 01:16:01,195
tapi kau tak mau terlibat.
959
01:16:01,295 --> 01:16:03,697
Sungguh disayangkan,
karena ini cukup menguntungkan.
960
01:16:03,797 --> 01:16:05,399
Yeah.
961
01:16:05,566 --> 01:16:07,101
Terutama, saat kau tambahkan
arena judi yang kami kelola
962
01:16:07,201 --> 01:16:11,705
dan 7 penjara pribadi
di wilayah terdekat,
963
01:16:11,806 --> 01:16:14,575
mengadu para Top dog
melawan Top Dog kami.
964
01:16:14,675 --> 01:16:17,211
Dan kaulah Top Dog kami sekarang.
965
01:16:17,311 --> 01:16:19,146
Kau kerja untuk kami.
966
01:16:19,246 --> 01:16:23,384
Ya ampun, harapanmu berlebihan.
967
01:16:23,484 --> 01:16:24,585
Aku bahkan memenangkan taruhan.
968
01:16:24,685 --> 01:16:26,053
Oh, yang benar saja?
Kukira kau lupa soal itu.
969
01:16:26,153 --> 01:16:27,588
Ayo, berikan.
/ Uh, sialan.
970
01:16:27,688 --> 01:16:28,789
Berikan.
971
01:16:28,889 --> 01:16:30,491
Menjengkelkan, huh, Harvey?
972
01:16:32,559 --> 01:16:33,660
Ini dia.
973
01:16:34,863 --> 01:16:38,499
Oke. Aku mentok...
selesai dengan semua ini.
974
01:16:40,134 --> 01:16:42,169
Sekarang aku tahu
dia akan melembek sama kita.
975
01:16:42,269 --> 01:16:43,203
Uh-huh?
976
01:16:43,337 --> 01:16:45,372
Itu sebabnya aku ada Rencana B
untukmu.
977
01:16:45,472 --> 01:16:46,573
Bagaimana?
978
01:16:46,673 --> 01:16:48,242
Bawa dia ke sini.
979
01:16:52,312 --> 01:16:53,514
Tidak!
980
01:16:54,648 --> 01:16:56,116
Bones.
981
01:16:58,385 --> 01:16:59,286
Sialan, itu akan...
982
01:16:59,386 --> 01:17:00,587
Oke!
983
01:17:00,687 --> 01:17:01,989
Oke!
984
01:17:02,089 --> 01:17:04,458
Oke, aku akan bertarung.
985
01:17:04,558 --> 01:17:05,827
Oke?
986
01:17:05,926 --> 01:17:08,328
Bawa mereka berdua keluar dari sini.
987
01:17:08,429 --> 01:17:09,563
Berdiri, prajurit.
988
01:17:10,531 --> 01:17:11,866
Berdiri.
989
01:17:11,965 --> 01:17:13,434
Akhirnya.
990
01:17:13,534 --> 01:17:14,368
Jalan.
991
01:17:14,535 --> 01:17:15,702
Sudah kubilang dialah jagoannya.
992
01:17:15,803 --> 01:17:17,404
Ya Tuhan, semoga saja begitu.
993
01:17:17,504 --> 01:17:20,073
Akan kutelpon sipir
di Penjara Aurora State,
994
01:17:20,842 --> 01:17:23,744
membawakan Top Dog-nya
untuk tanding ulang.
995
01:17:23,845 --> 01:17:25,946
Bagus. Bagus.
996
01:17:26,046 --> 01:17:27,748
Sekarang aku akan pergi dari sini.
997
01:17:27,849 --> 01:17:29,283
Baiklah.
998
01:17:29,383 --> 01:17:32,252
Aku tak boleh terlihat
bersama orang jahat sepertimu.
999
01:17:33,153 --> 01:17:34,621
Yang benar saja.
1000
01:17:35,824 --> 01:17:37,090
Pencitraan.
1001
01:17:37,291 --> 01:17:39,793
Yeah, kudapatkan pelajaran itu
darimu, dasar aneh.
1002
01:17:39,894 --> 01:17:41,795
Dasar kau iblis.
1003
01:17:52,005 --> 01:17:53,207
Sialan.
1004
01:17:56,243 --> 01:17:57,411
Setruman listrik itu,
1005
01:17:57,511 --> 01:18:00,581
merubah suasana hatimu.
1006
01:18:01,682 --> 01:18:03,450
Kau tak bisa menyangkalnya.
1007
01:18:07,654 --> 01:18:11,058
Dengar, bro, sekarang kau tahu
mereka tak akan melepaskanmu.
1008
01:18:11,960 --> 01:18:13,627
Kau tahu itu 'kan?
1009
01:18:13,727 --> 01:18:14,695
Aku tahu.
1010
01:18:16,029 --> 01:18:18,165
Lantas apa yang akan kau lakukan?
1011
01:18:28,008 --> 01:18:30,744
Saatnya membakar keparat ini.
1012
01:19:27,267 --> 01:19:28,702
Makasih telah mengijinkanku melakukan ini.
1013
01:20:12,646 --> 01:20:14,247
Kita semua sudah siap.
1014
01:20:26,395 --> 01:20:28,463
Aku kaget kau menelponku.
1015
01:20:28,663 --> 01:20:30,231
Ada sesuatu yang bisa kugunakan
untuk membantumu?
1016
01:20:37,105 --> 01:20:38,639
Itu saja yang kau butuhkan.
1017
01:20:40,908 --> 01:20:41,708
Apa ini?
1018
01:20:45,412 --> 01:20:46,914
Kau harus pergi sekarang.
1019
01:20:48,016 --> 01:20:48,682
Apa?
1020
01:20:48,782 --> 01:20:50,852
Pergilah sekarang.
1021
01:20:54,088 --> 01:20:56,223
Pergi sekarang!
1022
01:20:56,323 --> 01:20:59,359
Tanding! Tanding! Tanding! Tanding!
/ Tanding! Tanding! Tanding! Tanding!
1023
01:20:59,459 --> 01:21:01,129
Tanding! Tanding! Tanding! Tanding!
1024
01:21:07,300 --> 01:21:09,037
Tak ada pertandingan ulang yang bagus.
1025
01:21:09,137 --> 01:21:10,504
Aku menguasai seluruh arena.
1026
01:21:11,271 --> 01:21:13,306
Kue tak guna.
1027
01:21:40,001 --> 01:21:43,403
Kau tak tahu betapa aku
menantikan untuk melakukan ini.
1028
01:21:45,106 --> 01:21:46,440
Siapa ini?
1029
01:21:47,207 --> 01:21:49,043
Ini Top Dog-ku, bro.
1030
01:21:49,143 --> 01:21:50,277
Tidak, tidak, tidak.
1031
01:21:50,477 --> 01:21:52,546
Bagaimana dengan tanding ulang
yang kita sepakati?
1032
01:21:53,081 --> 01:21:53,881
Ini...
1033
01:21:54,015 --> 01:21:55,049
Apa...
1034
01:21:55,282 --> 01:21:56,650
Petarung yang terkahir itu,
dimana dia?
1035
01:21:56,750 --> 01:22:00,754
Uh, anu, si Chaka ini dipindah
tiga malam lalu
1036
01:22:00,855 --> 01:22:04,491
dan dia membunuh Top Dog terakhirku
2 malam lalu.
1037
01:22:05,960 --> 01:22:06,861
Apaan, bro?
1038
01:22:06,994 --> 01:22:07,794
Ayolah sekarang... ayo.
1039
01:22:07,895 --> 01:22:08,996
Apaan apanya?
1040
01:22:09,197 --> 01:22:11,431
Atas nama Wakanda
apa ini?
1041
01:22:11,531 --> 01:22:13,233
Ini kelas berat yang beda disini.
1042
01:22:13,333 --> 01:22:15,002
Dia tak sepadan untukku, ngerti?
1043
01:22:15,103 --> 01:22:18,206
Ini petarungku, Top Dog-ku.
1044
01:22:18,305 --> 01:22:19,807
Terima atau tak usah saja.
1045
01:22:19,907 --> 01:22:25,146
Atau denda, dan senang hati
akan kuterima $100,000-ku,
1046
01:22:25,245 --> 01:22:27,882
dan kami kembali ke penjara kami.
1047
01:22:29,683 --> 01:22:31,251
Dasar kau bajingan iblis, ya?
1048
01:22:31,351 --> 01:22:34,454
Uh, iblis yang mengelola disini.
1049
01:22:36,057 --> 01:22:37,892
Apa aku punya pilihan lain, ya?
1050
01:22:38,792 --> 01:22:40,761
Baik, beri pelajaran, ayo mulai.
1051
01:22:40,862 --> 01:22:42,696
Ayo. Sialan kau.
1052
01:23:01,481 --> 01:23:03,851
Selamat datang kembali
di Dungeon, keluarga!
1053
01:23:07,721 --> 01:23:09,556
Sekarang, sekarang, aku tahu kalian tahu
1054
01:23:09,656 --> 01:23:11,458
kalau malam ini
malam yang sangat spesial.
1055
01:23:11,558 --> 01:23:14,061
Kita disini untuk pertarungan final.
1056
01:23:14,162 --> 01:23:17,965
Kita ada rekan sekampung
Savage!
1057
01:23:18,065 --> 01:23:22,036
Savage! Savage! Savage! Savage!
/ Savage! Savage! Savage! Savage!
1058
01:23:22,136 --> 01:23:25,572
Savage! Savage! Savage! Savage!
1059
01:23:26,540 --> 01:23:28,441
Baik! Baik! Baik!
1060
01:23:28,542 --> 01:23:32,079
Sekarang di sudut lawan,
orang yang disini,
1061
01:23:32,180 --> 01:23:33,580
datang dari Penjara Aurora
1062
01:23:33,680 --> 01:23:36,984
saat mereka mendapatkan
seprai sutra indah di malam hari,
1063
01:23:37,084 --> 01:23:39,187
namanya Chaka!
1064
01:23:39,287 --> 01:23:43,191
Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo!
/ Boo! Boo! Boo! Boo! Boo! Boo!
1065
01:23:43,291 --> 01:23:46,928
Boo! Boo! Boo! Boo! Boo!
1066
01:23:53,366 --> 01:23:56,803
Hey, semoga petarungmu
beruntung hari ini.
1067
01:23:56,904 --> 01:23:59,406
Brengsek kau, Super Mario.
1068
01:24:00,640 --> 01:24:03,476
Ayo, mari bertarung!
1069
01:24:05,246 --> 01:24:08,049
Yeah! Savage! Savage! Savage!
/ Savage! Savage! Savage! Savage!
1070
01:24:08,149 --> 01:24:09,984
Tak ada aturan!
1071
01:24:10,184 --> 01:24:13,821
Savage! Savage! Savage! Savage!
/ Savage! Savage! Savage! Savage!
1072
01:24:38,813 --> 01:24:41,249
Ha-ha! Ayo.
1073
01:24:46,654 --> 01:24:48,490
Kayaknya kau tak ada peluang!
1074
01:24:54,694 --> 01:24:55,997
Ayo. Munculkan sesuatu.
1075
01:24:56,097 --> 01:24:58,065
Ayo, sayang, ayo.
1076
01:24:58,165 --> 01:24:59,233
Gali lebih dalam!
1077
01:25:12,457 --> 01:25:14,457
Apaan?
1078
01:25:19,120 --> 01:25:19,887
Ini dia.
1079
01:25:19,987 --> 01:25:20,787
Apa-apaan!
1080
01:25:20,888 --> 01:25:22,522
Wooh!
1081
01:25:29,230 --> 01:25:31,032
Mampus!
1082
01:25:40,473 --> 01:25:42,076
Ayah akan kembali.
1083
01:25:45,846 --> 01:25:47,214
Ayo!
1084
01:25:47,315 --> 01:25:50,851
Wooh! Habisi mereka, kawan-kawan!
1085
01:25:51,785 --> 01:25:53,486
Kita jangan pertumpahan darah.
1086
01:26:04,698 --> 01:26:06,067
Kau dan komisaris meyakinkanku
1087
01:26:06,167 --> 01:26:07,268
ini adalah zona aman!
1088
01:26:07,368 --> 01:26:09,303
Aku tak tahu yang terjadi sini!
1089
01:26:09,403 --> 01:26:10,838
Kau menjebakku!
1090
01:26:11,005 --> 01:26:12,706
Kau kira aku menyabotase
seluruh operasimu?
1091
01:26:12,807 --> 01:26:14,075
Pergi dari sana.
1092
01:26:14,175 --> 01:26:15,343
Ayo, cepat keluar.
1093
01:26:31,826 --> 01:26:33,526
Jangan bergerak!
1094
01:26:33,626 --> 01:26:35,795
Semuanya,
ayo tiarap!
1095
01:26:44,438 --> 01:26:45,538
Keluar dari sini.
1096
01:26:45,638 --> 01:26:47,975
Jatuhkan senjata, penjaga!
1097
01:27:22,977 --> 01:27:24,278
Sial.
1098
01:27:41,996 --> 01:27:43,864
Ini aku dan kau tahu, keparat.
1099
01:27:43,964 --> 01:27:45,698
Tidak, ini aku, bangsat.
1100
01:27:53,274 --> 01:27:54,607
Kau di dalam sistem sekarang
1101
01:27:54,707 --> 01:27:56,410
dan kau boleh pergi
saat kuperbolehkan.
1102
01:27:56,510 --> 01:27:58,112
Sekarang saatnya pergi.
1103
01:28:14,161 --> 01:28:14,528
Kau tak apa-apa?
1104
01:28:14,661 --> 01:28:15,863
Ya.
1105
01:28:22,002 --> 01:28:22,602
Kau berhasil.
1106
01:28:22,702 --> 01:28:24,171
Bagus sekali, bro.
1107
01:28:32,179 --> 01:28:33,347
Jangan bergerak!
1108
01:28:39,420 --> 01:28:41,956
Brengsek kau! Oh!
1109
01:28:44,458 --> 01:28:46,060
Kau tahu siapa aku?
1110
01:28:46,160 --> 01:28:47,928
Hey! Hey! Hey!
1111
01:28:48,028 --> 01:28:50,297
Lihat aku, keparat.
1112
01:28:50,397 --> 01:28:52,632
Aku tak akan kemana-mana!
Tak kemana-mana!
1113
01:28:52,732 --> 01:28:54,268
Akulah hukum.
1114
01:28:54,368 --> 01:28:56,137
Kau akan dikurung!
1115
01:28:56,237 --> 01:28:57,872
Aku akan kembali, nak!
1116
01:28:59,340 --> 01:29:00,875
Aku adalah hukum!
1117
01:29:00,975 --> 01:29:03,110
Lepaskan... lepas!
1118
01:29:03,210 --> 01:29:05,112
Jongkok, jongkok!
1119
01:29:06,380 --> 01:29:08,516
Angkat tangan, angkat tangan!
1120
01:29:08,616 --> 01:29:09,383
Angkat tangan, angkat tangan!
1121
01:29:09,517 --> 01:29:11,051
Ayo angkat tangan!
1122
01:29:23,497 --> 01:29:25,099
Kenapa aku disini
1123
01:29:25,966 --> 01:29:28,068
dan apa ini sudah berakhir?
1124
01:29:29,403 --> 01:29:31,771
Aku bisa menggunakan video
pada chip yang kau berikan ke aku
1125
01:29:31,872 --> 01:29:33,841
untuk melihat keterlibatan pejabat negara
1126
01:29:33,941 --> 01:29:35,775
dan membawa korupsi di fasilitas ini
1127
01:29:35,876 --> 01:29:37,311
untuk menarik perhatian mereka.
1128
01:29:38,479 --> 01:29:41,815
Dan kurasa kau harus tahu,
komisaris,
1129
01:29:41,916 --> 01:29:43,384
dia juga ditahan.
1130
01:29:44,451 --> 01:29:45,752
Kau tahu sulit mengatur
1131
01:29:45,853 --> 01:29:48,088
semua lapas ini.
1132
01:29:48,189 --> 01:29:50,624
Kami tak punya kendali atas
lembaga pemasyarakatan swasta ini,
1133
01:29:50,723 --> 01:29:53,760
jadi buktimu bisa mendorong kasus ini
untuk dibuatkan regulasi.
1134
01:29:54,562 --> 01:29:55,695
Maksudku terlepas dari
1135
01:29:55,896 --> 01:29:57,730
perbuatan orang-orang
di balik tembok ini,
1136
01:29:58,432 --> 01:30:00,534
mereka tetaplah manusia
1137
01:30:00,634 --> 01:30:03,037
dan mereka pantas
diperlakukan seperti manusia.
1138
01:30:04,471 --> 01:30:07,441
Negara-bagian juga setuju
memberimu pengampunan penuh.
1139
01:30:13,380 --> 01:30:15,449
Aku... aku akan berkoordinasi
dengan kantor sekretaris
1140
01:30:15,549 --> 01:30:18,085
supaya kau dibebaskan hari ini.
1141
01:30:26,360 --> 01:30:27,928
Terima kasih.
1142
01:30:30,598 --> 01:30:31,832
Negara-bagian juga setuju
1143
01:30:31,932 --> 01:30:34,935
mengurus biaya medis putrimu.
1144
01:30:35,035 --> 01:30:38,038
Maksudku itu upaya minimal
yang bisa mereka lakukan untukmu, paham?
1145
01:30:45,679 --> 01:30:46,981
Mungkin.
1146
01:30:49,817 --> 01:30:51,852
Apa kau perlu tumpangan?
1147
01:30:51,952 --> 01:30:53,020
Ya, tentu.
1148
01:30:53,120 --> 01:30:56,624
Cuma ingin mengucap
selamat tinggal pada seseorang.
1149
01:30:56,724 --> 01:30:57,658
Boleh.
1150
01:30:57,757 --> 01:30:59,226
Oke?
/ Ya.
1151
01:31:08,902 --> 01:31:12,039
Hanya ingin kau tahu
aku menghargaimu, OG.
1152
01:31:14,308 --> 01:31:17,344
Bahkan aku tak bisa mengucapkan terima kasih
atas yang telah kau berikan padaku, kawan.
1153
01:31:17,444 --> 01:31:18,946
Memberimu?
1154
01:31:20,247 --> 01:31:21,982
Jika bukan karenamu,
Aku tak akan pulang
1155
01:31:22,082 --> 01:31:24,784
pada putriku sekarang.
1156
01:31:24,885 --> 01:31:28,055
Jika bukan karenamu,
aku tak akan peduli apakah aku masih hidup.
1157
01:31:29,023 --> 01:31:31,458
Itulah yang kau berikan padaku.
1158
01:31:31,558 --> 01:31:34,128
Kehendak untuk ingin hidup kembali.
1159
01:31:34,228 --> 01:31:36,397
Aku tak bisa mengucap terima kasih
atas pemberianmu itu.
1160
01:31:37,598 --> 01:31:38,899
Jangan lupakan satu saudara
1161
01:31:38,999 --> 01:31:40,601
saat sampai di luar,
kau tahu?
1162
01:31:40,701 --> 01:31:42,802
Kirim seseorang kembali untukku.
1163
01:31:44,571 --> 01:31:46,006
Janji.
1164
01:31:52,646 --> 01:31:54,315
Hati-hatilah, marinir.
1165
01:32:05,726 --> 01:32:09,863
Savage! Savage! Savage! Savage!
/ Savage! Savage! Savage! Savage!
1166
01:32:12,433 --> 01:32:16,236
Savage! Savage! Savage! Savage!
/ Savage! Savage! Savage! Savage!
1167
01:32:19,139 --> 01:32:23,444
Savage! Savage! Savage! Savage!
/ Savage! Savage! Savage! Savage!
1168
01:32:26,714 --> 01:32:29,717
Savage! Savage! Savage!
1169
01:32:29,818 --> 01:32:31,118
Yeah!
1170
01:32:35,442 --> 01:32:38,442
RUMAH SAKIT ANAK
1171
01:33:50,330 --> 01:33:52,499
Apa nenekku datang?
1172
01:34:06,079 --> 01:34:07,514
Ayah mencari-carimu.
1173
01:34:07,614 --> 01:34:08,348
Ayah!
1174
01:34:15,222 --> 01:34:17,291
Mencarimu kemana-mana.
1175
01:34:18,192 --> 01:34:19,861
Kau ketinggalan sesuatu.
1176
01:34:27,668 --> 01:34:30,003
Oke, ayo kita pulang.
1177
01:34:43,550 --> 01:34:44,685
Clifford Chambers?
1178
01:34:44,785 --> 01:34:46,153
Ya.
1179
01:34:46,253 --> 01:34:48,789
Terry Savage mengutusku
untuk kembali untukmu
1180
01:34:48,890 --> 01:34:51,158
dan uh, seseorang bernama "Freeway".
1181
01:34:58,232 --> 01:35:00,902
Hey! Apa lihat-lihat?
1182
01:35:01,001 --> 01:35:03,237
Aku ini sipir!
1183
01:35:03,337 --> 01:35:08,041
Aku punya mata di mana-mana,
bajingan, kau dengar?
1184
01:35:10,744 --> 01:35:12,713
Ya Tuhan, ini tidak nyata!
1185
01:35:12,814 --> 01:35:14,348
Ini tidak nyata!
1186
01:35:14,448 --> 01:35:15,782
Hey, keluarkan aku.
1187
01:35:15,884 --> 01:35:17,551
Apa yang kau tunggu?
1188
01:35:17,651 --> 01:35:19,753
Kau tahu aku pemilik tempat ini!
1189
01:35:19,854 --> 01:35:21,555
Aku yang punya!
1190
01:35:21,655 --> 01:35:23,457
Aku pemilik tempat ini!
1191
01:35:23,557 --> 01:35:25,325
Hukum, tolong aku!
1192
01:35:25,425 --> 01:35:27,394
Tolong!
1193
01:35:29,460 --> 01:35:44,460
broth3rmax, 5 Nopember 2022
1194
01:35:44,461 --> 01:35:59,461
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 5 Nopember 2022
1195
01:35:59,485 --> 01:36:19,485
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
1196
01:36:19,509 --> 01:36:39,509
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
1197
01:36:39,818 --> 01:36:49,818
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
1198
01:36:49,819 --> 01:36:59,819
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
1199
01:36:59,820 --> 01:37:33,220
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM
1200
01:37:33,221 --> 01:37:35,921
TAMAT