1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,365 --> 00:00:33,491 Allie! 4 00:00:33,658 --> 00:00:36,077 Allie, du går glip af enden af M.A.S.H.! 5 00:00:37,537 --> 00:00:39,831 B.J. skrev "farvel" med sten. 6 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 Og Hawkeye så det. 7 00:00:42,959 --> 00:00:44,252 Græder du seriøst? 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,881 Ja. Så du stenene? 9 00:00:48,048 --> 00:00:49,424 Jeg så stenene. 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,718 Sig til din søster, at vi skal spise. 11 00:00:51,885 --> 00:00:53,261 Sig det selv. 12 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 Undskyld mig. 13 00:00:56,139 --> 00:00:59,517 I børn er ved at blive lidt for smarte. 14 00:01:01,853 --> 00:01:02,937 Jeg hader jer børn. 15 00:01:09,611 --> 00:01:10,737 Allie? 16 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Kom nu. 17 00:01:13,323 --> 00:01:14,407 Vi behøver ikke tale. 18 00:01:14,574 --> 00:01:16,701 Du kan bare spise og se vred ud. 19 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 Allie! 20 00:01:21,039 --> 00:01:22,624 Lad nu være. 21 00:01:22,791 --> 00:01:23,833 Seriøst? 22 00:01:24,918 --> 00:01:26,669 Hvad laver du derinde? 23 00:01:34,385 --> 00:01:37,347 Tjek, om vi har én til i garagefryseren. 24 00:01:38,932 --> 00:01:39,849 Lad os bare gå ud. 25 00:01:40,016 --> 00:01:41,017 - Jamie. - Hvorfor ikke? 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,228 Hjælp mig nu bare. 27 00:01:43,770 --> 00:01:44,687 Vær nu ikke en nar. 28 00:01:44,854 --> 00:01:45,980 Vær min søde dreng. 29 00:01:46,147 --> 00:01:47,357 - Fint. - Tak, Jamie. 30 00:01:47,524 --> 00:01:50,068 Du gør et ædelt offer. 31 00:01:50,235 --> 00:01:51,236 Du skal vide... 32 00:02:00,328 --> 00:02:01,454 Føler du dig tørstig? 33 00:02:01,621 --> 00:02:03,456 Gør dig klar til et nyt plask. 34 00:02:03,623 --> 00:02:05,416 Brænd den ikke denne gang, okay? 35 00:02:05,583 --> 00:02:07,377 Det smager af ægte druer! 36 00:02:07,544 --> 00:02:09,379 Med ni vitaminer og mineraler. 37 00:02:14,551 --> 00:02:15,635 Mor? 38 00:02:27,647 --> 00:02:28,898 Allie? 39 00:02:29,065 --> 00:02:30,066 Allie! 40 00:02:31,985 --> 00:02:33,278 Nej! 41 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 Nej! 42 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 Åh nej. 43 00:02:52,088 --> 00:02:53,089 Hvad ser du? 44 00:02:56,050 --> 00:02:59,512 Allie! Sig, hvad du ser! 45 00:03:01,764 --> 00:03:03,808 Åh gud! 46 00:03:04,809 --> 00:03:05,727 Åbn døren! 47 00:03:05,894 --> 00:03:07,145 Åbn nu døren! 48 00:03:39,594 --> 00:03:42,722 Jeg vil ikke træffe en beslutning, jeg vil fortryde, 49 00:03:42,889 --> 00:03:45,099 så spørg én gang til. 50 00:03:45,266 --> 00:03:47,936 Okay. Ville du helst have en kat, 51 00:03:48,102 --> 00:03:49,520 - der kan tale... - Okay. 52 00:03:49,687 --> 00:03:50,980 ...men kun sige "fuck det". 53 00:03:51,147 --> 00:03:52,982 Så den siger "fuck det" hele dagen? 54 00:03:53,149 --> 00:03:56,027 Hele dagen. "Fuck det. Fuck det." 55 00:03:56,194 --> 00:03:58,905 - Eller? - En kat med en menneskenumse. 56 00:03:59,072 --> 00:04:01,115 En sexet numse ligesom min? 57 00:04:01,282 --> 00:04:02,575 Nej, den hænger meget. 58 00:04:02,742 --> 00:04:03,993 Kan den have bukser på? 59 00:04:04,160 --> 00:04:06,829 Bare beslut dig, for det bliver ikke virkelighed... 60 00:04:06,996 --> 00:04:08,289 Okay, "Fuck det"-katten... 61 00:04:08,456 --> 00:04:11,334 Er den sådan: "Fuck det. Jeg er nede med det hele," 62 00:04:11,501 --> 00:04:15,672 eller sådan: "Fuck det, jeg vil ikke leve længere." 63 00:04:15,838 --> 00:04:18,424 Hvad er der med dig? Tog du en vingummi? 64 00:04:18,591 --> 00:04:21,261 Jeg har ingen. Jeg morer mig bare. 65 00:04:21,427 --> 00:04:24,597 Jeg er glad for, vi gør det her. Og se det her hus. 66 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 Dine forældre har et badeværelse. Og mine. 67 00:04:27,684 --> 00:04:29,852 Ingen behøver at tisse nær hinanden. 68 00:04:30,019 --> 00:04:31,020 Og hvad kostede det? 69 00:04:31,187 --> 00:04:33,606 350 dollars per nat for et palæ? 70 00:04:33,731 --> 00:04:34,649 Og se udestuen. 71 00:04:34,816 --> 00:04:35,858 Se udestuen. 72 00:04:36,609 --> 00:04:37,986 Jeg elsker din liderlighed. 73 00:04:38,152 --> 00:04:39,404 Jeg er ikke liderlig. 74 00:04:40,113 --> 00:04:41,572 Det er bare så solrigt. 75 00:04:41,739 --> 00:04:44,534 Du lejede et imponerende hus til vores forældre, 76 00:04:44,701 --> 00:04:46,577 og nu er du liderlig 77 00:04:46,744 --> 00:04:47,912 - i dine bukser. - Josh. 78 00:04:48,079 --> 00:04:49,914 Josh, stop. Kate ser på. 79 00:04:51,165 --> 00:04:52,709 Kate, jeg petter ham bare. Se? 80 00:04:52,875 --> 00:04:53,793 Okay. 81 00:04:53,960 --> 00:04:55,670 Hænderne på rattet. 82 00:04:57,547 --> 00:04:58,923 Satans. Det er min far. 83 00:04:59,841 --> 00:05:02,552 De er i taxaen og er i huset om 30 minutter. 84 00:05:02,719 --> 00:05:04,929 Okay, Josh. Husk, 85 00:05:05,096 --> 00:05:06,139 når du møder min far, 86 00:05:06,306 --> 00:05:08,016 at han kan være lidt akavet nær... 87 00:05:08,182 --> 00:05:10,518 Ro, rolig nu. 88 00:05:11,811 --> 00:05:14,063 Er der intet, jeg bør vide om dine forældre? 89 00:05:15,023 --> 00:05:16,941 Nej. De er normale. 90 00:05:18,443 --> 00:05:19,986 Det må være rart. 91 00:05:25,908 --> 00:05:27,618 Ro, det her hus er fedt. 92 00:05:27,785 --> 00:05:29,871 Ja. Det er det, jeg har talt om. 93 00:05:33,875 --> 00:05:35,209 Okay. 94 00:05:37,879 --> 00:05:38,796 Hvor er det fedt. 95 00:05:38,963 --> 00:05:40,048 Elsker du det? 96 00:05:40,214 --> 00:05:41,924 Jeg elsker det. Jeg elsker dig. 97 00:05:44,594 --> 00:05:46,429 Vær ikke nervøs, for det smitter. 98 00:05:46,596 --> 00:05:47,513 Jeg er ikke nervøs. 99 00:05:47,680 --> 00:05:49,390 Forældre elsker mig. Jeg er sjov. 100 00:05:49,557 --> 00:05:50,558 Jeg er også sjov. 101 00:05:51,434 --> 00:05:52,435 Kom så, Katie! 102 00:05:52,602 --> 00:05:54,020 - Ud og tis. - Okay, Katie. 103 00:05:54,187 --> 00:05:56,022 Okay, så sker det. 104 00:05:56,189 --> 00:05:58,858 Åh gud, Ro. Hvor meget lort har du med? 105 00:05:59,025 --> 00:06:00,526 Stavblenderen? 106 00:06:00,693 --> 00:06:02,528 Hvad vil du med... 107 00:06:05,156 --> 00:06:06,157 Ro? 108 00:06:06,783 --> 00:06:07,784 Hvem er dét? 109 00:06:08,618 --> 00:06:09,619 Det ved jeg ikke. 110 00:06:10,995 --> 00:06:12,205 Hej, jeg hedder Brenda. 111 00:06:12,372 --> 00:06:15,458 Hej, vi er Josh og Rohan, lejerne. 112 00:06:15,625 --> 00:06:17,210 Velkommen til Hazleton Fields. 113 00:06:17,377 --> 00:06:19,712 - Tak. - Det plejede at være en gård. 114 00:06:20,880 --> 00:06:23,966 Køer og geder, svin... 115 00:06:25,968 --> 00:06:27,220 En and. 116 00:06:28,179 --> 00:06:29,931 I 80'erne var der en brand. 117 00:06:30,098 --> 00:06:33,309 Det startede i kælderen, og så røg halvdelen af huset... 118 00:06:33,476 --> 00:06:34,394 Ja. 119 00:06:34,560 --> 00:06:35,978 Familien overlevede ikke. 120 00:06:36,145 --> 00:06:37,772 Altså, de kunne ikke bo her mere. 121 00:06:37,939 --> 00:06:40,191 Så det blev bare forladt, 122 00:06:40,358 --> 00:06:42,443 indtil de nye ejere reparerede det. 123 00:06:43,111 --> 00:06:44,195 - Det er smukt. - Tak. 124 00:06:44,362 --> 00:06:45,863 Synd, det ikke er sommer. 125 00:06:46,030 --> 00:06:48,616 Der er en bæk bagved, og på varme dage 126 00:06:48,783 --> 00:06:51,369 kan man bare sidde i vandet. 127 00:06:52,662 --> 00:06:53,746 Det gør jeg. 128 00:06:55,748 --> 00:06:57,792 Så du bor her? 129 00:06:57,959 --> 00:06:58,960 Jeg hjælper ejerne. 130 00:06:59,127 --> 00:07:01,504 I er vores første lejere. Åh nej. 131 00:07:02,338 --> 00:07:03,714 Kate, hold nu op. Stop. 132 00:07:03,881 --> 00:07:05,383 I nævnte ikke en hund. 133 00:07:05,550 --> 00:07:07,427 Det tror jeg vist, jeg nævnte. 134 00:07:07,593 --> 00:07:08,928 Vi kan lægge et depositum. 135 00:07:09,095 --> 00:07:11,347 Det er fint. Og er I homoseksuelle? 136 00:07:11,931 --> 00:07:12,849 Hvad? 137 00:07:13,015 --> 00:07:14,100 Er I homoseksuelle? 138 00:07:15,309 --> 00:07:16,936 Ja. Er det okay? 139 00:07:17,103 --> 00:07:18,855 Det går an. Kom. 140 00:07:19,480 --> 00:07:21,232 Åh gud, fletningen. 141 00:07:21,899 --> 00:07:22,900 Er det en paryk? 142 00:07:23,568 --> 00:07:24,861 Er det to parykker? 143 00:07:27,071 --> 00:07:28,156 Den er til jer. 144 00:07:29,240 --> 00:07:32,535 Vin og en kødpind. Lækkert. 145 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 Og selvfølgelig majs. 146 00:07:34,120 --> 00:07:35,830 Ved I, hvad det bedste ved majs er? 147 00:07:38,916 --> 00:07:39,917 Majs har dukker. 148 00:07:40,960 --> 00:07:42,628 Hvor er den sød. 149 00:07:42,795 --> 00:07:44,839 Ikke "den". Det er en lille pige. 150 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 Og nogle numre til nødstilfælde. Såsom en sneplov. 151 00:07:54,390 --> 00:07:56,893 Det er sent på året for sne, men man ved aldrig. 152 00:07:58,561 --> 00:08:02,398 Ormemånen er denne weekend, så det er fedt. 153 00:08:04,150 --> 00:08:05,151 Ja. 154 00:08:05,860 --> 00:08:07,487 Wi-Fi-adgangskoden. 155 00:08:07,653 --> 00:08:08,905 Det får I brug for. 156 00:08:10,031 --> 00:08:11,699 Hvad er det? Ego sum tibi... 157 00:08:14,827 --> 00:08:16,996 Alt er så kompliceret nu om dage. 158 00:08:17,163 --> 00:08:19,165 - Den tager jeg, ja. - Og... 159 00:08:20,124 --> 00:08:21,125 ...det er det. 160 00:08:21,918 --> 00:08:25,087 Ja, routeren er nedenunder, hvis der er problemer. 161 00:08:25,630 --> 00:08:26,672 Hyg jer. 162 00:08:27,215 --> 00:08:28,633 Held og lykke med forældrene. 163 00:08:29,258 --> 00:08:31,052 Jeg håber, de er bedre end mine. 164 00:08:31,219 --> 00:08:32,220 Mine var... 165 00:08:42,271 --> 00:08:43,314 Okay, farvel. 166 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 Okay. 167 00:08:48,778 --> 00:08:51,864 Jeg sagde, vi er bøsser, og hun sagde: "Det går an." 168 00:08:51,989 --> 00:08:54,534 Hun kan også lide at sidde på hug i bækken. 169 00:08:54,700 --> 00:08:57,119 Jeg mener... Kom så. 170 00:08:57,286 --> 00:08:58,329 - Nej, Josh. - Kom nu. 171 00:08:58,496 --> 00:08:59,455 De er her snart. 172 00:08:59,622 --> 00:09:00,581 Du sagde "senere". 173 00:09:00,748 --> 00:09:01,666 Vi skynder os. 174 00:09:01,874 --> 00:09:03,042 Det er min telefon. 175 00:09:06,170 --> 00:09:07,630 Åh gud, så er det nu. 176 00:09:09,173 --> 00:09:10,091 Hej. Hvad så? 177 00:09:10,258 --> 00:09:12,677 Det er en fejl. En dårlig idé. 178 00:09:12,885 --> 00:09:14,136 Jeg har en fornemmelse. 179 00:09:14,929 --> 00:09:16,597 Og hvor er din proptrækker? 180 00:09:16,764 --> 00:09:18,516 - Er du i vores lejlighed? - Kom nu. 181 00:09:18,683 --> 00:09:19,684 Hvad? Er hun? 182 00:09:19,850 --> 00:09:21,602 Ja. Du bad mig om at passe Kate. 183 00:09:21,769 --> 00:09:23,980 Ja, og så sagde jeg, vi tog hende med. 184 00:09:24,146 --> 00:09:26,357 Bemærkede du ikke, der ikke er nogen hund? 185 00:09:26,524 --> 00:09:28,192 Jeg er lige kommet. 186 00:09:28,359 --> 00:09:30,611 Fri ikke til Josh denne weekend. 187 00:09:30,778 --> 00:09:32,154 Ryst, ryst. 188 00:09:32,321 --> 00:09:34,615 Det kan jeg ikke hjælpe dig med. 189 00:09:35,324 --> 00:09:36,492 Kom her. 190 00:09:37,326 --> 00:09:38,327 Er du der? 191 00:09:39,328 --> 00:09:40,454 Hvad er dit problem? 192 00:09:40,621 --> 00:09:41,914 Du elskede idéen før. 193 00:09:42,039 --> 00:09:44,584 Og nu er jeg ædru. 194 00:09:45,167 --> 00:09:47,503 Du skal mødes med hans forældre, 195 00:09:47,670 --> 00:09:49,964 - og du skal også... - Fri, ja. 196 00:09:50,131 --> 00:09:51,549 Ro, det er for meget. 197 00:09:51,716 --> 00:09:52,883 Hvorfor så forhastet? 198 00:09:53,050 --> 00:09:56,887 Jeg ved, du synes, Josh er en nem forsidepige, men helt ærligt. 199 00:09:57,054 --> 00:09:57,972 Og jeg beklager, 200 00:09:58,139 --> 00:10:01,142 når du er nær dine forældre, bliver du... 201 00:10:02,727 --> 00:10:04,270 Hvad bliver jeg? 202 00:10:04,437 --> 00:10:05,521 Det er bare for meget! 203 00:10:05,688 --> 00:10:06,606 Det er pointen. 204 00:10:06,772 --> 00:10:08,441 Alt bliver uforglemmeligt. 205 00:10:08,608 --> 00:10:10,359 Josh er det bedste i mit liv, 206 00:10:10,526 --> 00:10:12,069 og det skal mine forældre se. 207 00:10:12,236 --> 00:10:13,654 Og når tiden er inde, 208 00:10:13,821 --> 00:10:15,656 går jeg på knæ og tager ringen frem... 209 00:10:15,823 --> 00:10:17,700 - Hvad snakker vi om? - Ingenting. 210 00:10:18,868 --> 00:10:20,620 Er hun okay? Er du okay? 211 00:10:20,786 --> 00:10:22,455 Ja. Nej, alt er fint. 212 00:10:22,622 --> 00:10:23,623 Okay. 213 00:10:25,750 --> 00:10:26,959 Hej! 214 00:10:27,126 --> 00:10:28,669 Hej. Du er her stadig. 215 00:10:28,836 --> 00:10:30,171 Ja. Det er jeg. 216 00:10:30,338 --> 00:10:34,425 Jeg måler bare, fordi sprinklerfyren kommer i næste uge. 217 00:10:34,592 --> 00:10:36,927 Så jeg skal måle, så han kan lægge 218 00:10:37,094 --> 00:10:38,763 de små slanger i jorden. 219 00:10:40,014 --> 00:10:42,391 Måle, måle... 220 00:10:43,184 --> 00:10:44,185 Færdig. 221 00:10:46,646 --> 00:10:48,564 Seks hundrede enheder. 222 00:10:48,731 --> 00:10:51,567 Nu er jeg officielt smuttet. 223 00:10:57,406 --> 00:10:58,449 Okay. 224 00:10:59,742 --> 00:11:00,743 Held og lykke. 225 00:11:02,995 --> 00:11:04,038 I får brug for det. 226 00:11:06,499 --> 00:11:07,500 Undskyld. 227 00:11:07,667 --> 00:11:10,795 Et sprinklersystem i skoven? 228 00:11:11,587 --> 00:11:13,297 - Det virker sært. - Ja. 229 00:11:20,054 --> 00:11:22,390 FRI IKKE TIL JOSH. 230 00:11:22,556 --> 00:11:27,728 DU ØDELÆGGER DET. 231 00:11:28,020 --> 00:11:29,814 HVAD? 232 00:11:29,980 --> 00:11:31,732 Fuck! 233 00:11:33,025 --> 00:11:34,568 Nej, nej. 234 00:11:34,735 --> 00:11:35,736 UPS, FORKERT PERSON! 235 00:11:36,320 --> 00:11:39,073 LOL. DET ER MIN SØSTER, IKKE? 236 00:11:39,407 --> 00:11:42,284 JEG BLEV VIST HACKET 237 00:11:47,498 --> 00:11:48,999 Fuck, fuck, fuck. 238 00:11:55,131 --> 00:11:56,132 Okay. 239 00:11:57,591 --> 00:11:58,759 Åh gud. 240 00:11:58,926 --> 00:11:59,844 Åh gud, hvad? 241 00:12:00,052 --> 00:12:00,970 Hvad? Er alt okay? 242 00:12:01,137 --> 00:12:03,472 Nej, jeg er bare... 243 00:12:03,639 --> 00:12:08,060 Jeg er bare spændt på alt det, der sker. 244 00:12:08,227 --> 00:12:10,104 Før alle dukker op, 245 00:12:10,271 --> 00:12:11,814 vil jeg spørge dig om noget. 246 00:12:12,773 --> 00:12:13,774 Hvad er det? 247 00:12:14,608 --> 00:12:15,735 Jeg har tænkt på, 248 00:12:16,318 --> 00:12:17,319 om... 249 00:12:18,529 --> 00:12:20,364 Lad os ikke sige, at du blev fyret? 250 00:12:22,742 --> 00:12:25,286 Det er intet særligt, og du blev jo fyret med vilje, 251 00:12:25,453 --> 00:12:29,206 så du kan fokusere på din musik, hvilket jeg elsker og støtter. 252 00:12:29,373 --> 00:12:31,500 Det er bare førstehåndsindtryk. 253 00:12:31,667 --> 00:12:33,627 Skal vi sige, jeg arbejder for REI? 254 00:12:33,794 --> 00:12:34,795 Måske. 255 00:12:35,713 --> 00:12:36,922 Jeg ved det ikke. 256 00:12:37,089 --> 00:12:39,008 Jeg er sær. Hør ikke på mig. 257 00:12:39,175 --> 00:12:40,259 Satans. De er her. 258 00:12:42,136 --> 00:12:43,888 De vil elske dig så højt. 259 00:12:44,096 --> 00:12:46,724 - Ja. - Jeg elsker dig så højt. 260 00:12:47,516 --> 00:12:48,726 Har du brug for hatten? 261 00:12:48,893 --> 00:12:50,519 - Okay, tak. - Okay. 262 00:12:50,686 --> 00:12:52,730 Så er det nu. 263 00:12:58,611 --> 00:12:59,612 Hej. 264 00:13:00,321 --> 00:13:02,114 - Hej. Alt vel? - Fremragende. 265 00:13:02,239 --> 00:13:05,075 Velkommen til Hazleton Fields. Er det ikke fantastisk? 266 00:13:05,242 --> 00:13:06,911 Jeg taler med din søster. Vent. 267 00:13:07,953 --> 00:13:09,205 Ja, vi er lige kommet. 268 00:13:09,371 --> 00:13:10,623 Huset ser dejligt ud. 269 00:13:10,790 --> 00:13:13,292 Vi har ikke været inde endnu, så hvem ved... 270 00:13:13,459 --> 00:13:14,502 Frank, det er Lyft. 271 00:13:14,668 --> 00:13:16,796 - Du betaler ikke. - Det ved jeg, Sharon. 272 00:13:16,962 --> 00:13:18,923 Jeg lever i den moderne verden. 273 00:13:19,089 --> 00:13:21,008 - Far! - Rohan. 274 00:13:21,175 --> 00:13:22,885 Velkommen til Hazleton Fields. 275 00:13:23,469 --> 00:13:24,512 Hej. 276 00:13:29,141 --> 00:13:30,976 Så... 277 00:13:32,812 --> 00:13:33,938 Du... 278 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 God tur? 279 00:13:39,193 --> 00:13:40,194 Du ser sund ud. 280 00:13:41,654 --> 00:13:43,239 Tak. Du ser godt ud. 281 00:13:48,911 --> 00:13:50,120 Undskyld, jeg er her. 282 00:13:50,955 --> 00:13:52,706 Babyen tygger på hendes brystvorter. 283 00:13:52,873 --> 00:13:53,874 - Brystvorter. - Ja, 284 00:13:54,041 --> 00:13:55,709 derfor sprang jeg det over. 285 00:13:55,876 --> 00:13:57,670 En af mange frynsegoder ved adoption. 286 00:13:58,754 --> 00:14:00,548 Jeg er så glad for, I begge er her. 287 00:14:00,714 --> 00:14:02,174 I morgen bliver det varmt, 288 00:14:02,299 --> 00:14:03,926 så vi tager en lille tur i en... 289 00:14:05,469 --> 00:14:06,971 Jeg gemmer på det 290 00:14:07,137 --> 00:14:08,806 som en overraskelse. Godt. 291 00:14:08,973 --> 00:14:11,642 Det har det bare at være. Turen var et mareridt. 292 00:14:11,809 --> 00:14:12,726 Skrækkelig. 293 00:14:12,893 --> 00:14:14,019 Men huset ser fint ud. 294 00:14:14,186 --> 00:14:15,688 Hvordan betaler du for det? 295 00:14:15,855 --> 00:14:17,106 Hvem er det her? 296 00:14:17,273 --> 00:14:19,316 Hej, jeg er Josh. 297 00:14:19,483 --> 00:14:21,610 Undskyld. Jeg glemte at... 298 00:14:21,777 --> 00:14:23,195 - Åh gud... - Det er okay. 299 00:14:23,362 --> 00:14:24,572 Det her er Josh. 300 00:14:24,738 --> 00:14:26,574 Så godt endelig at møde jer. 301 00:14:26,740 --> 00:14:27,908 Okay. 302 00:14:28,450 --> 00:14:30,244 - Okay. - Kate, nej... 303 00:14:30,411 --> 00:14:31,996 - Okay. - Kom her. 304 00:14:32,162 --> 00:14:34,665 Undskyld, vi begynder at tro, hun er lesbisk. 305 00:14:35,207 --> 00:14:36,208 Hvad? 306 00:14:37,126 --> 00:14:39,211 Hun elsker bare lugten af... 307 00:14:39,753 --> 00:14:40,754 Lugten af hvad? 308 00:14:40,921 --> 00:14:42,381 Joshua, har du mødt min far? 309 00:14:42,548 --> 00:14:44,341 Far! 310 00:14:44,508 --> 00:14:45,467 Nej. 311 00:14:45,634 --> 00:14:46,760 Hej. 312 00:14:47,428 --> 00:14:48,804 Træner du? 313 00:14:50,764 --> 00:14:51,765 Ja. 314 00:14:52,308 --> 00:14:54,852 Jeg ville ønske, jeg havde mere tid til træning. 315 00:14:56,020 --> 00:14:57,021 Arbejder du? 316 00:14:57,187 --> 00:14:59,815 Ja, far. Joshua arbejder. Ikke, Josh? 317 00:15:00,441 --> 00:15:01,942 Ja, jeg arbejder hos REI, 318 00:15:02,109 --> 00:15:06,071 den største sælger af camping- og udendørsudstyr i USA. 319 00:15:06,238 --> 00:15:07,531 Det er det, jeg gør. 320 00:15:08,282 --> 00:15:09,867 Du må elske naturen. 321 00:15:11,368 --> 00:15:12,995 Jeg er også sangskriver. 322 00:15:13,495 --> 00:15:14,496 Også det. 323 00:15:14,663 --> 00:15:16,415 Skønt. 324 00:15:18,667 --> 00:15:20,711 Okay, "farmand". 325 00:15:22,296 --> 00:15:23,881 Nå? Hvad synes du? 326 00:15:24,048 --> 00:15:25,215 Om hvad? 327 00:15:25,382 --> 00:15:26,675 Om Josh? 328 00:15:30,763 --> 00:15:32,973 Vi har lige mødt hinanden, ikke? 329 00:15:36,560 --> 00:15:39,188 Åh gud. Hvad ville du sige til min mor? 330 00:15:39,355 --> 00:15:41,273 At Kate elsker lugten af fisse? 331 00:15:41,398 --> 00:15:44,026 Nej, jeg vidste ikke, hvad jeg skulle sige. 332 00:15:44,193 --> 00:15:46,070 Du lod mig stå der med din far, 333 00:15:46,278 --> 00:15:47,404 og han var bare... 334 00:15:47,571 --> 00:15:49,823 "Flot krop, Josh. Wauw!" 335 00:15:49,990 --> 00:15:51,617 Det var ikke det, han sagde. 336 00:15:51,784 --> 00:15:53,786 Han er bare dårlig til at tale med folk. 337 00:15:54,328 --> 00:15:56,330 Hvis din skjorte ikke var så stram... 338 00:15:56,497 --> 00:16:00,084 Undskyld, jeg ikke har en voksenfrakke i ankellængde. 339 00:16:01,502 --> 00:16:02,795 Købte mor en til dig? 340 00:16:02,962 --> 00:16:04,254 Gør du grin med dem? 341 00:16:04,421 --> 00:16:05,798 Nej, med dig! 342 00:16:06,465 --> 00:16:08,217 Hvem var det? 343 00:16:08,384 --> 00:16:09,718 Ham har jeg aldrig mødt. 344 00:16:09,885 --> 00:16:11,303 Jeg er stresset. 345 00:16:11,470 --> 00:16:13,889 Mine forældre vil have alt på en bestemt måde. 346 00:16:14,056 --> 00:16:15,849 - Såsom at jeg var en kvinde? - Nej. 347 00:16:16,016 --> 00:16:17,851 - Er du sikker? - Ja. Hold kæft. 348 00:16:18,018 --> 00:16:19,561 Ja, det er bare... 349 00:16:21,146 --> 00:16:22,898 Jeg har aldrig haft en dreng med. 350 00:16:24,149 --> 00:16:25,109 Nogensinde? 351 00:16:25,317 --> 00:16:27,987 Ingen har været vigtig nok før nu. 352 00:16:29,279 --> 00:16:31,323 Så ja... Jeg er stresset. 353 00:16:31,490 --> 00:16:32,574 Jeg har en idé. 354 00:16:37,830 --> 00:16:39,415 Har du stoffer med? 355 00:16:39,581 --> 00:16:40,916 Det er vingummier, Ro. 356 00:16:41,083 --> 00:16:42,751 Dem med mango, som du kan lide. 357 00:16:42,918 --> 00:16:44,086 Kom, lad os... 358 00:16:44,753 --> 00:16:46,255 ...dele, så kan du slappe af. 359 00:16:46,422 --> 00:16:47,339 Nej. 360 00:16:47,506 --> 00:16:49,508 Og heller ikke dig. Jeg forbyder det. 361 00:16:49,675 --> 00:16:51,093 Forbyder du det? 362 00:16:52,177 --> 00:16:53,178 Jeg forbyder det. 363 00:16:56,515 --> 00:16:57,641 Javel. 364 00:16:57,808 --> 00:16:59,101 Ingen sjov her. 365 00:16:59,268 --> 00:17:01,729 Kun varm cider og Scrabble. 366 00:17:01,895 --> 00:17:03,856 Vær stille, okay? 367 00:17:04,023 --> 00:17:05,441 Vi skal more os nu. 368 00:17:05,607 --> 00:17:07,443 Ikke flere fissejokes foran min mor. 369 00:17:07,609 --> 00:17:08,610 Fint. 370 00:17:09,820 --> 00:17:12,990 Men hvis din mor ikke kan lide en god fissejoke... 371 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 Undskyld mig. 372 00:17:23,250 --> 00:17:25,502 Undskyld. Sig, hvad jeg skal gøre, for jeg... 373 00:17:26,420 --> 00:17:27,421 Jeg så den. 374 00:17:28,672 --> 00:17:29,757 Der er ingen udvej. 375 00:17:31,383 --> 00:17:32,384 Hallo! 376 00:17:33,635 --> 00:17:34,928 Gudskelov. Mor. 377 00:17:37,306 --> 00:17:38,640 Hej! I kom. 378 00:17:40,809 --> 00:17:43,228 Her er pissekoldt. I sagde, det ville være varmt. 379 00:17:43,395 --> 00:17:44,855 Josh, det her hus. 380 00:17:45,022 --> 00:17:46,690 Er det nu også stort nok? 381 00:17:47,232 --> 00:17:49,026 - Rohan. Hej. - Hej. 382 00:17:49,193 --> 00:17:50,527 Jeg hørte, du var madelsker, 383 00:17:50,694 --> 00:17:52,654 så jeg lavede mine skøre nudler til dig. 384 00:17:52,821 --> 00:17:54,823 - Ja! - Skøre nudler! Tak. 385 00:17:56,283 --> 00:17:57,284 Cliff, hvad laver du? 386 00:17:57,451 --> 00:18:00,454 - Sig hej. - Jeg binder min skide sko. 387 00:18:00,621 --> 00:18:02,039 Han binder sin skide sko. 388 00:18:02,206 --> 00:18:03,123 Han er skør. 389 00:18:03,290 --> 00:18:04,458 Han gør mig skør. 390 00:18:04,625 --> 00:18:06,001 Hej! 391 00:18:06,168 --> 00:18:08,003 Vi er Sharon og Frank. 392 00:18:08,170 --> 00:18:10,214 - Liddy. - Hej Libby. 393 00:18:10,422 --> 00:18:12,508 Nej, det er Liddy. Som et låg. 394 00:18:13,050 --> 00:18:14,051 Kort for Lydia? 395 00:18:14,218 --> 00:18:16,136 Det er faktisk kort for Elizabeth. 396 00:18:16,720 --> 00:18:18,097 Ville det ikke være Libby? 397 00:18:18,972 --> 00:18:19,932 Det kunne det være. 398 00:18:20,099 --> 00:18:21,600 Men jeg er Liddy. 399 00:18:21,767 --> 00:18:23,894 Ligesom dåsegrøntsagerne. 400 00:18:24,061 --> 00:18:25,771 Det er Libby's. 401 00:18:27,481 --> 00:18:28,649 Kald hende, hvad du vil. 402 00:18:28,816 --> 00:18:31,235 Jeg er Cliff, som klippen, man falder ned fra 403 00:18:31,443 --> 00:18:32,653 og brækker nakken og dør. 404 00:18:36,365 --> 00:18:37,825 - Hej! - Hej! 405 00:18:38,909 --> 00:18:40,619 - Godt at se dig, søn. - God tur? 406 00:18:40,786 --> 00:18:44,206 Vi havde god tid, og så var der vejarbejde, 407 00:18:44,373 --> 00:18:45,749 og vi sad fast i, 408 00:18:45,916 --> 00:18:49,086 jeg ved det ikke. Måske 30 minutter? 409 00:18:49,711 --> 00:18:51,255 Det var måske mere. 410 00:18:52,214 --> 00:18:54,675 Det bevægede sig, men det gik langsomt. 411 00:18:54,842 --> 00:18:56,677 Vi kravlede. 412 00:18:56,844 --> 00:18:59,847 Otte kilometer i timen, måske 16. 413 00:19:00,013 --> 00:19:01,890 Fart på, og så ned igen. 414 00:19:02,057 --> 00:19:04,351 Fart på, ned igen. 415 00:19:04,518 --> 00:19:06,728 - Det var måske 50 minutter. - Ja. 416 00:19:08,021 --> 00:19:09,022 Ja. 417 00:19:09,898 --> 00:19:11,525 Okay. Det var slutningen. 418 00:19:11,692 --> 00:19:13,610 Episk historie. Kom med mig. 419 00:19:13,777 --> 00:19:14,820 - Okay. - Vent, 420 00:19:14,987 --> 00:19:16,238 jeg må have hundene ud. 421 00:19:16,405 --> 00:19:17,489 - Hunde? - Flere hunde. 422 00:19:17,614 --> 00:19:18,699 Hvilke hunde? 423 00:19:22,661 --> 00:19:23,537 Okay. 424 00:19:23,704 --> 00:19:25,205 - Hvad hedder de? - Ingen anelse. 425 00:19:25,372 --> 00:19:26,498 Hun nævnte det, men... 426 00:19:26,623 --> 00:19:28,584 Frick, Frack og Fuck-If-I-Know. 427 00:19:29,251 --> 00:19:30,169 Undskyld. 428 00:19:30,335 --> 00:19:31,712 F-bomben. Det er ikke mig. 429 00:19:33,130 --> 00:19:34,631 Okay, kom så. 430 00:19:34,798 --> 00:19:35,799 Ind i huset. Kom så. 431 00:19:38,135 --> 00:19:40,053 Skideirriterende små røvhuller. 432 00:19:40,721 --> 00:19:42,014 Jeg er så ked af det. 433 00:19:42,181 --> 00:19:43,140 Over hvad? 434 00:19:43,307 --> 00:19:44,600 Det, der skete ovenpå. 435 00:19:44,766 --> 00:19:45,851 Jeg forstår ikke. 436 00:19:47,311 --> 00:19:50,355 Okay, så det er planen. Fedt. 437 00:20:12,711 --> 00:20:14,838 Det burde ikke sne. 438 00:20:24,056 --> 00:20:25,224 Hvor er det smukt. 439 00:20:25,390 --> 00:20:26,558 Ja, ikke? 440 00:20:26,725 --> 00:20:28,518 Skal vi spise morgenmad i udestuen 441 00:20:28,685 --> 00:20:30,270 eller spisestuen? 442 00:20:30,437 --> 00:20:32,189 Jeg kan lave min tater tot-gryderet. 443 00:20:32,356 --> 00:20:33,565 Jeg mangler tater tots. 444 00:20:33,732 --> 00:20:35,400 Jeg har planlagt noget. 445 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 Okay. 446 00:20:36,735 --> 00:20:37,819 Må jeg få lidt vand, 447 00:20:37,986 --> 00:20:39,696 - så jeg kan tage mine piller? - Ja. 448 00:20:40,280 --> 00:20:42,241 Jeg vil gerne have et glas. 449 00:20:42,407 --> 00:20:43,408 Han hørte mig ikke. 450 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 Ja. 451 00:20:47,454 --> 00:20:49,331 Så... Libby, hvad laver du og Clint? 452 00:20:49,498 --> 00:20:51,291 Liddy. Ja... 453 00:20:51,458 --> 00:20:52,960 Cliff underviser i matematik. 454 00:20:53,126 --> 00:20:56,964 Og vi mødtes, fordi jeg var receptionist på gymnasiet. 455 00:20:57,130 --> 00:20:58,090 Hvad med dig? 456 00:20:59,299 --> 00:21:03,053 Frank er arkitekt, og jeg er pensioneret psykolog. 457 00:21:04,596 --> 00:21:06,473 Det er fint. 458 00:21:06,640 --> 00:21:09,017 Så lavede jeg lidt modelarbejde i 80'erne. 459 00:21:09,184 --> 00:21:11,520 Cliff lavede også modelarbejde i 80'erne. 460 00:21:12,271 --> 00:21:13,272 For hvem? 461 00:21:13,438 --> 00:21:15,232 Jeg laver fuldkommen sjov. 462 00:21:18,235 --> 00:21:20,487 - Må jeg få noget is? - Ja. Undskyld. 463 00:21:21,863 --> 00:21:23,365 Du har trænet ham godt. 464 00:21:24,366 --> 00:21:25,367 Han er bedårende. 465 00:21:25,534 --> 00:21:28,662 Han støttede Josh, da han blev fyret fra... 466 00:21:28,829 --> 00:21:30,122 Nej! 467 00:21:30,289 --> 00:21:31,915 Sagde du "fyret", for... 468 00:21:33,041 --> 00:21:34,793 Det er ikke rigtigt. 469 00:21:34,960 --> 00:21:37,671 Du blev fyret i maj. Og du sagde, du var glad, 470 00:21:37,838 --> 00:21:39,298 for nu kunne du lave musik. 471 00:21:40,132 --> 00:21:41,883 Vi taler ikke om det foran... 472 00:21:42,050 --> 00:21:44,636 Ja, jeg er dum. Dum mor. 473 00:21:44,803 --> 00:21:46,013 Jeg beklager. 474 00:21:46,179 --> 00:21:50,183 Så du arbejder ikke i en campingbutik, men du laver musik? 475 00:21:50,350 --> 00:21:51,685 - Sangskriver. - Sangskriver. 476 00:21:51,852 --> 00:21:53,228 Triste sange. 477 00:21:53,395 --> 00:21:54,438 Søde, men triste. 478 00:21:54,604 --> 00:21:57,357 Jeg siger: "Hold op med at lave dem så triste." 479 00:21:57,524 --> 00:21:58,442 Noget, jeg kender? 480 00:21:58,608 --> 00:21:59,943 - Nej. - Mor. 481 00:22:00,110 --> 00:22:01,236 Du svarer. 482 00:22:03,739 --> 00:22:04,823 Nej. 483 00:22:06,575 --> 00:22:07,701 Ja. 484 00:22:07,868 --> 00:22:09,244 Vil du synge en af dem? 485 00:22:10,287 --> 00:22:11,455 Det er det, du gør. 486 00:22:15,751 --> 00:22:19,254 Hundehvalpeøjne 487 00:22:21,506 --> 00:22:25,677 Du slår mig ihjel 488 00:22:26,345 --> 00:22:27,679 med de hunde... 489 00:22:29,348 --> 00:22:30,432 ...hvalpe... 490 00:22:31,683 --> 00:22:33,226 ...øjne 491 00:22:35,103 --> 00:22:36,772 Hvad tid er middagen? 492 00:22:37,981 --> 00:22:39,691 SARA! JEG DØR HERUDE 493 00:22:39,816 --> 00:22:42,152 FORÆLDRENE HADER MIG 494 00:22:42,319 --> 00:22:46,031 RO OPFØRER SIG VANVITTIGT 495 00:22:46,198 --> 00:22:48,700 HJÆLP! 496 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 Undskyld, forkert værelse. 497 00:23:08,553 --> 00:23:09,596 Intet problem. 498 00:23:10,430 --> 00:23:12,140 I har værelset nede ad gangen. 499 00:23:12,307 --> 00:23:13,642 Her bor mig og Ro. 500 00:23:13,809 --> 00:23:15,310 Ja, selvfølgelig. 501 00:23:15,477 --> 00:23:17,229 Vil I have dette værelse? 502 00:23:17,396 --> 00:23:19,898 - Nej. - Nej, vi kan bytte. 503 00:23:20,065 --> 00:23:21,358 Vi har ikke rørt sengen. 504 00:23:21,525 --> 00:23:23,652 Vi... Til at sove. Vi... 505 00:23:24,403 --> 00:23:26,154 Sovemæssigt har vi ikke rørt sengen. 506 00:23:26,321 --> 00:23:28,073 Vi har slet ikke rørt den. 507 00:23:28,240 --> 00:23:31,660 Ro kan lide den fast, og jeg tager alt, jeg kan... 508 00:23:31,827 --> 00:23:32,994 Jeg kan få. 509 00:23:34,371 --> 00:23:35,372 Det er godt at høre. 510 00:23:40,127 --> 00:23:41,128 Åh gud. 511 00:23:43,004 --> 00:23:45,757 Dum, dum. 512 00:23:48,301 --> 00:23:49,344 Ja. 513 00:23:50,637 --> 00:23:51,847 Jep. 514 00:23:59,229 --> 00:24:00,230 Ja. 515 00:24:04,568 --> 00:24:05,485 Okay. 516 00:24:05,944 --> 00:24:06,862 Det sner virkelig. 517 00:24:07,028 --> 00:24:09,156 Perfekt aften til en lækker middag. 518 00:24:10,657 --> 00:24:11,783 Hvad kan jeg gøre? 519 00:24:11,950 --> 00:24:13,410 Varme de skøre nudler op? 520 00:24:13,577 --> 00:24:15,412 Nej. Vi kan gemme dem til i morgen. 521 00:24:15,579 --> 00:24:17,164 Når Josh har lavet kartoflerne, 522 00:24:17,330 --> 00:24:18,415 er vi klar, ikke? 523 00:24:20,584 --> 00:24:21,960 - Josh? - Hvad? 524 00:24:23,003 --> 00:24:23,920 Ja. 525 00:24:24,087 --> 00:24:26,715 Ja, kartoflerne er klar. De er i gryden. 526 00:24:26,882 --> 00:24:28,467 Her, mor, gå ind og... 527 00:24:29,092 --> 00:24:31,595 ...få folk til at sidde i stole. 528 00:24:32,304 --> 00:24:34,556 Sørg for, alle har deres egen stol. 529 00:24:34,723 --> 00:24:36,558 Det er meget vigtigt. 530 00:24:36,725 --> 00:24:39,603 Ja, det er normalt, hvad der sker. 531 00:24:42,022 --> 00:24:43,106 Okay. 532 00:24:45,233 --> 00:24:46,818 Er du klar? 533 00:24:46,985 --> 00:24:49,738 Ja. Nej. Jeg ved det ikke. 534 00:24:50,530 --> 00:24:52,449 Jeg overtilberedte vist hønerne. 535 00:24:52,616 --> 00:24:55,702 Nej, de er smukke og perfekte. 536 00:24:56,786 --> 00:24:58,663 Lad os have vores livs bedste aften. 537 00:24:58,830 --> 00:24:59,748 - Ja? - Ja. 538 00:24:59,915 --> 00:25:00,916 - Ja. - Okay. 539 00:25:09,132 --> 00:25:10,133 Skat. 540 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 Ja. 541 00:25:17,641 --> 00:25:19,768 Kyllingen er så mør, ikke, Cliff? 542 00:25:19,935 --> 00:25:20,894 - Meget mør. - Ja. 543 00:25:21,061 --> 00:25:22,771 Ja, og jeg kan lide, hvordan... 544 00:25:24,898 --> 00:25:25,899 Den er så lille. 545 00:25:30,403 --> 00:25:31,446 Jeg har den. 546 00:25:32,155 --> 00:25:33,156 Glat? 547 00:25:33,323 --> 00:25:34,366 Meget glat, ja. 548 00:25:35,992 --> 00:25:37,661 Kartoflerne er gode. 549 00:25:37,827 --> 00:25:38,828 Josh lavede dem. 550 00:25:39,538 --> 00:25:41,456 - Ikke, Josh? - Jep. Hvad? 551 00:25:42,165 --> 00:25:43,083 Kartoflerne. 552 00:25:43,250 --> 00:25:45,168 Ja, dem lavede jeg. 553 00:25:47,003 --> 00:25:48,755 I ved, hvad man siger om kartofler. 554 00:25:49,881 --> 00:25:51,508 "Alle elsker kartofler". 555 00:25:55,554 --> 00:25:56,846 Ved I, hvad festen mangler? 556 00:25:57,013 --> 00:25:59,474 Mere vin... 557 00:26:00,100 --> 00:26:01,810 ...til alle. 558 00:26:03,478 --> 00:26:04,854 - Tak. - Og... 559 00:26:06,731 --> 00:26:08,191 ...noget musik. Ja? 560 00:26:08,358 --> 00:26:10,360 Alexa, spil Motown. 561 00:26:11,027 --> 00:26:12,237 Hvad? 562 00:26:12,946 --> 00:26:14,197 Internettet virker ikke. 563 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 Hvor er kodeordet? Det var noget 564 00:26:16,283 --> 00:26:18,159 i retning af "ego sum... 565 00:26:18,702 --> 00:26:19,619 tibi". 566 00:26:21,079 --> 00:26:22,205 Fyr. 567 00:26:22,372 --> 00:26:23,582 - Ja. - Okay, 568 00:26:23,748 --> 00:26:26,793 hvis Alexa ikke fungerer, så... 569 00:26:38,680 --> 00:26:41,141 Jeg kender ikke resten af ordene. 570 00:26:50,483 --> 00:26:51,484 Hvad nu? 571 00:27:07,375 --> 00:27:09,085 Sådan, folkens! 572 00:27:11,463 --> 00:27:13,715 Jeg fandt Wi-Fi-kodeordet. 573 00:27:13,882 --> 00:27:15,967 "Ego sum tibi..." 574 00:27:16,760 --> 00:27:17,761 Fuck! 575 00:27:18,553 --> 00:27:19,721 Åh gud, Josh! 576 00:27:19,888 --> 00:27:20,972 - Hvad? - Hvad skete der? 577 00:27:21,139 --> 00:27:22,349 Er du okay? 578 00:27:22,515 --> 00:27:24,601 Ja, der var noget under bordet, 579 00:27:24,768 --> 00:27:26,895 - der tog fat i mig. - Det var bare Kate. 580 00:27:27,062 --> 00:27:28,271 Nej, det var lidt... 581 00:27:28,438 --> 00:27:30,482 En lille beskidt persons hånd. 582 00:27:31,191 --> 00:27:33,902 En lille beskidt persons hånd? 583 00:27:34,069 --> 00:27:35,987 Ja, han greb fat i mig under bordet! 584 00:27:36,154 --> 00:27:38,531 - En lille beskidt person greb fat i dig? - Hvad? 585 00:27:38,698 --> 00:27:39,991 Nogen nyder deres vin. 586 00:27:43,286 --> 00:27:45,538 Det er... 587 00:27:45,705 --> 00:27:47,624 Det er ingenting. Kom så. 588 00:27:47,791 --> 00:27:50,502 En vitaminvingummi? Er det, hvad skræmte dig? 589 00:27:50,669 --> 00:27:51,878 Nej. 590 00:27:52,045 --> 00:27:53,797 Det ved jeg ikke. Det var... 591 00:27:55,256 --> 00:27:56,257 Sært. 592 00:28:03,932 --> 00:28:05,642 En lille beskidt persons hånd? 593 00:28:05,809 --> 00:28:07,852 Hvad i himlens navn? 594 00:28:08,019 --> 00:28:08,937 Det ved jeg ikke. 595 00:28:09,104 --> 00:28:10,689 Han væltede næsten porcelænet. 596 00:28:10,855 --> 00:28:11,773 Det er unormalt. 597 00:28:11,940 --> 00:28:13,274 Så du kan ikke lide ham? 598 00:28:14,943 --> 00:28:16,820 Hvorfor virker internettet ikke? 599 00:28:17,028 --> 00:28:18,822 Det er ikke, om jeg kan lide ham. 600 00:28:18,988 --> 00:28:20,657 Men hvad har Rohan gang i? 601 00:28:22,117 --> 00:28:23,827 Josh løj om sit job. 602 00:28:24,035 --> 00:28:25,453 Det nævnte jeg ikke. 603 00:28:25,620 --> 00:28:27,038 Han stod og sagde: 604 00:28:27,163 --> 00:28:29,416 "Ja, jeg arbejder hos... REY." 605 00:28:29,582 --> 00:28:30,792 Han laver musik. 606 00:28:30,959 --> 00:28:32,001 Alle kan lave musik. 607 00:28:33,253 --> 00:28:34,212 Jeg lavede musik. 608 00:28:34,379 --> 00:28:35,380 Okay. 609 00:28:36,047 --> 00:28:38,508 Ja, Josh er tiltrækkende, men er det dét? 610 00:28:42,637 --> 00:28:43,680 Du bør tale med ham. 611 00:28:45,765 --> 00:28:46,766 Med Josh? 612 00:28:47,559 --> 00:28:48,977 Jeg ville være på bar bund. 613 00:28:50,061 --> 00:28:51,479 Med Rohan. 614 00:28:51,646 --> 00:28:52,856 Nej. 615 00:28:53,440 --> 00:28:55,400 Der er jeg også på bar bund. 616 00:28:56,109 --> 00:28:57,569 Det er godt. God snak. 617 00:29:04,159 --> 00:29:05,243 Godnat. 618 00:29:10,498 --> 00:29:11,708 Undskyld. 619 00:29:13,460 --> 00:29:14,627 Jeg kvajede mig, men... 620 00:29:18,256 --> 00:29:20,425 Vær ikke vred på mig. Vær nu sød. 621 00:29:22,635 --> 00:29:23,720 Vær ikke vred på mig 622 00:29:23,887 --> 00:29:25,805 Okay. 623 00:29:26,806 --> 00:29:29,100 Bare ikke flere overraskelser. 624 00:29:29,267 --> 00:29:30,727 De skal kunne lide dig. 625 00:29:30,894 --> 00:29:33,313 Det ønsker jeg også. Gør de ikke det? 626 00:29:34,105 --> 00:29:35,023 Jo, de gør. 627 00:29:35,190 --> 00:29:37,484 Jeg ville bare ønske, at du... 628 00:29:39,569 --> 00:29:40,570 Hvad var dét? 629 00:29:41,905 --> 00:29:44,282 Min far sagde, det var fyret, men... 630 00:29:48,369 --> 00:29:49,662 Åh gud, er det... 631 00:29:49,829 --> 00:29:50,914 Gud, nej. 632 00:29:51,122 --> 00:29:51,998 Hvad? 633 00:29:52,165 --> 00:29:54,125 Du sagde, dine forældre skulle more sig. 634 00:29:54,250 --> 00:29:56,169 - Det er ikke mine forældre. - Jo. 635 00:29:56,336 --> 00:29:57,420 Det er Cliff og Liddy. 636 00:29:57,587 --> 00:29:59,297 Den slags kan min far ikke. 637 00:29:59,464 --> 00:30:01,633 Det er din mor og din far. 638 00:30:01,800 --> 00:30:03,259 Nej, sig ikke dét. 639 00:30:03,426 --> 00:30:04,636 Dine forældre knepper. 640 00:30:09,098 --> 00:30:10,266 Jeg må sige noget. 641 00:30:10,433 --> 00:30:11,726 Bare ignorer det. 642 00:30:11,893 --> 00:30:13,853 Hvordan? Det er nådesløst. 643 00:30:14,020 --> 00:30:14,938 Hvad vil du gøre? 644 00:30:15,104 --> 00:30:16,439 Bare gå derind og sige: 645 00:30:16,606 --> 00:30:21,236 "Undskyld mig, men vi kan høre jer have 646 00:30:22,612 --> 00:30:24,447 - personlig tid." - Personlig tid? 647 00:30:24,614 --> 00:30:26,115 Du ved, hvad jeg mener. 648 00:30:27,700 --> 00:30:29,202 Seksuelt samspil. 649 00:30:29,369 --> 00:30:30,537 Du godeste, Frank. 650 00:30:37,585 --> 00:30:39,295 Libby bliver øm i morgen. 651 00:30:44,634 --> 00:30:46,177 De rør larmer virkelig. 652 00:30:47,262 --> 00:30:49,848 Hvis det er rør, er huset ved at eksplodere. 653 00:30:50,723 --> 00:30:52,100 Hvad er det så? 654 00:30:52,976 --> 00:30:54,310 Hvad tror du, det er? 655 00:30:55,186 --> 00:30:57,105 Jeg vil gerne have, det er rør. 656 00:31:21,045 --> 00:31:22,046 Gudskelov. 657 00:31:23,506 --> 00:31:24,591 Han kom. 658 00:31:24,757 --> 00:31:26,301 Hold kæft. 659 00:31:27,218 --> 00:31:28,136 Din mor er... 660 00:31:28,303 --> 00:31:30,054 "Kan du give mig et håndklæde?" 661 00:31:30,221 --> 00:31:32,473 Hold kæft, okay? Jeg er stadig vred på dig. 662 00:31:32,640 --> 00:31:33,850 Nej, du er ej. 663 00:31:37,812 --> 00:31:38,813 Åh gud. 664 00:31:40,732 --> 00:31:42,775 Anden runde? 665 00:31:44,235 --> 00:31:46,404 Kom så, Frank! 666 00:31:46,571 --> 00:31:47,572 Joshua! 667 00:31:50,116 --> 00:31:51,659 Hallo? 668 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Hallo? 669 00:31:59,042 --> 00:32:01,210 Tak. Jeg er ved at dø. 670 00:32:02,295 --> 00:32:03,421 Hvad laver du her? 671 00:32:07,884 --> 00:32:09,260 Du bad mig komme. 672 00:32:09,385 --> 00:32:10,303 Bad du hende komme? 673 00:32:10,470 --> 00:32:12,639 Jeg skrev, men jeg sagde ikke... 674 00:32:12,805 --> 00:32:15,058 Du skrev tusind gange, og nu er jeg her. 675 00:32:15,266 --> 00:32:16,476 Så det var så lidt. 676 00:32:17,810 --> 00:32:18,770 Jeg er gennemblødt. 677 00:32:18,937 --> 00:32:20,647 Sara, det er efter midnat. 678 00:32:20,813 --> 00:32:21,731 Det siger du ikke. 679 00:32:21,898 --> 00:32:23,900 Må jeg gå ind på mit værelse? 680 00:32:24,609 --> 00:32:27,987 Jeg skal nok charmere jeres forældre i morgen. 681 00:32:28,780 --> 00:32:30,573 Hvor er værelserne? Ovenpå? 682 00:32:31,199 --> 00:32:33,910 Kate, kom og sov med mig. 683 00:32:36,871 --> 00:32:39,707 Åh gud, tapetet er fantastisk. 684 00:32:39,874 --> 00:32:40,875 Hvorfor? 685 00:32:41,876 --> 00:32:43,127 Hvorfor gjorde du det? 686 00:32:43,294 --> 00:32:45,046 Det gjorde jeg ikke, men... 687 00:32:45,630 --> 00:32:47,382 Hør, måske er det en god ting. 688 00:32:47,548 --> 00:32:50,343 At have en sjov person som buffer. 689 00:32:50,510 --> 00:32:52,637 Min mor kan ikke holde hende ud. 690 00:32:52,804 --> 00:32:54,222 Alt handler altid om hende. 691 00:32:54,389 --> 00:32:55,640 Nej, det gør ej. 692 00:32:55,807 --> 00:32:57,141 Hvilket værelse er mit? 693 00:32:57,308 --> 00:32:58,559 Jøsses. 694 00:32:59,435 --> 00:33:00,353 Jeg klarer det. 695 00:33:00,520 --> 00:33:01,854 - Jeg klarer det. - Ja. 696 00:33:04,649 --> 00:33:05,817 En sofa? 697 00:33:05,984 --> 00:33:07,652 Vi løb tør for soveværelser. 698 00:33:07,819 --> 00:33:09,404 Så inviter ikke folk. 699 00:33:09,570 --> 00:33:12,240 - Jeg inviterede ikke ligefrem... - Det er fint. 700 00:33:12,407 --> 00:33:14,242 Bare gå væk. 701 00:33:14,409 --> 00:33:15,952 Det er fint. 702 00:33:16,119 --> 00:33:18,913 Jeg drak en halv flaske Cabo på toget 703 00:33:19,080 --> 00:33:22,000 og tog mine sovepiller. Det er fint. 704 00:33:22,166 --> 00:33:23,584 Hvad med beskederne? 705 00:33:24,502 --> 00:33:25,586 Hvilken besked? 706 00:33:25,753 --> 00:33:26,921 Frieriet? 707 00:33:28,881 --> 00:33:31,467 Det var til min manager. 708 00:33:31,634 --> 00:33:36,055 Nogen har foreslået et nyt kontor. 709 00:33:37,598 --> 00:33:38,766 Bare virk overrasket. 710 00:33:38,933 --> 00:33:40,268 Jøsses. 711 00:33:40,435 --> 00:33:41,602 Er du spændt? 712 00:33:41,769 --> 00:33:43,855 Ja. 713 00:33:45,398 --> 00:33:47,025 Middagen var ikke god. 714 00:33:47,567 --> 00:33:48,735 Der skete en syg ting... 715 00:33:48,901 --> 00:33:49,986 Jeg ved det godt. 716 00:33:50,153 --> 00:33:52,071 Men historier i morgen, okay? 717 00:33:55,283 --> 00:33:57,118 - Hvad er kodeordet? - Det virker ikke. 718 00:33:57,285 --> 00:33:58,786 Sig det, så ordner jeg det. 719 00:33:58,953 --> 00:33:59,954 Det er... 720 00:34:00,121 --> 00:34:02,331 ... noget med "Ego sum tibi". 721 00:34:02,999 --> 00:34:04,000 Hvorfor latin? 722 00:34:04,667 --> 00:34:06,586 - Hvad? - Det er latin. 723 00:34:06,753 --> 00:34:08,671 Det betyder: "Jeg giver dig mig selv..." 724 00:34:08,838 --> 00:34:10,006 eller "tag mig". 725 00:34:10,631 --> 00:34:11,799 Hvordan kan du latin? 726 00:34:11,966 --> 00:34:13,134 Fordi jeg er klog. 727 00:34:34,322 --> 00:34:36,157 Kom til mig. 728 00:35:40,138 --> 00:35:42,181 "Ego sum... 729 00:35:42,348 --> 00:35:43,516 ...tibi Andras." 730 00:35:50,773 --> 00:35:51,774 Tag mig, 731 00:35:53,317 --> 00:35:54,318 Andras. 732 00:36:00,283 --> 00:36:01,993 Jeg håber, du kan lide kaviar. 733 00:36:02,160 --> 00:36:03,244 Tvivlsomt. 734 00:36:03,411 --> 00:36:06,539 Jøsses, sneen er næsten oppe i fuglefoderet. 735 00:36:06,706 --> 00:36:09,458 Min vejrapp tog fuldkommen fejl. 736 00:36:09,625 --> 00:36:12,128 Uden en sneplov er vi spærret inde. 737 00:36:12,295 --> 00:36:13,963 Hvor skal vi også hen? 738 00:36:14,589 --> 00:36:17,216 Godmorgen. Se lige, hvor fornem du er. 739 00:36:17,383 --> 00:36:18,301 Er det kashmir? 740 00:36:20,094 --> 00:36:21,012 Lad mig tage dem. 741 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 Ja. 742 00:36:22,430 --> 00:36:23,431 - Tak. - Flot sweater. 743 00:36:24,348 --> 00:36:26,601 Tak. Jeg fik den af en lækker fyr. 744 00:36:27,852 --> 00:36:29,520 Godmorgen, folkens. 745 00:36:29,687 --> 00:36:31,397 Du er også fint klædt på. 746 00:36:31,564 --> 00:36:32,648 Jeg fik ikke notatet. 747 00:36:32,815 --> 00:36:34,775 Nej, jeg rullede bare ud af sengen. 748 00:36:38,196 --> 00:36:39,488 Se lige alle de taxaer. 749 00:36:39,655 --> 00:36:40,615 Ja. 750 00:36:40,781 --> 00:36:41,824 Tusindvis. 751 00:36:41,991 --> 00:36:43,284 Det er mange. 752 00:36:43,451 --> 00:36:44,535 - Jeg tæller dem. - Ja. 753 00:36:44,702 --> 00:36:47,371 Sov du godt? Det larmede i går aftes. 754 00:36:47,538 --> 00:36:48,831 - Det var larmende. - Ja. 755 00:36:48,998 --> 00:36:49,999 Ja. Sov du godt? 756 00:36:50,166 --> 00:36:51,334 Ja, fint. Og dig? 757 00:36:51,542 --> 00:36:53,753 Jeg sov fint, ja. 758 00:36:53,920 --> 00:36:56,005 Ja, jeg var lidt bekymret. 759 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 Hvorfor? 760 00:36:58,591 --> 00:37:01,052 Det er det, en ferie er til for, ikke? 761 00:37:01,594 --> 00:37:02,637 At bekymre sig? 762 00:37:02,803 --> 00:37:04,680 Hvor er far? Han står tidligt op. 763 00:37:04,847 --> 00:37:07,892 Han er sikkert helt udkørt efter... 764 00:37:08,517 --> 00:37:09,769 Cliff. 765 00:37:09,936 --> 00:37:10,937 "Rørstøj". 766 00:37:11,812 --> 00:37:13,481 Jeg troede, han ville være her. 767 00:37:13,648 --> 00:37:15,399 Han var væk, da jeg vågnede, så... 768 00:37:15,566 --> 00:37:17,318 Du bør tjekke badeværelset. 769 00:37:17,860 --> 00:37:18,945 Kyllingerne var lækre, 770 00:37:19,111 --> 00:37:20,738 men jeg eksploderede som en raket. 771 00:37:20,905 --> 00:37:23,032 Okay, hvem vil have en mimosa? 772 00:37:23,741 --> 00:37:25,368 Ja! Nu! 773 00:37:25,534 --> 00:37:28,162 Det var ikke en drøm. Du er her faktisk. 774 00:37:28,329 --> 00:37:30,164 Hej! 775 00:37:30,331 --> 00:37:31,249 Jeg hedder Sara. 776 00:37:31,415 --> 00:37:32,333 Jeg hedder Liddy. 777 00:37:32,500 --> 00:37:34,627 Jeg ved alt om den berømte Liddy. 778 00:37:34,794 --> 00:37:35,878 Kom her! 779 00:37:38,422 --> 00:37:41,676 Og jeg elsker taxaerne, din slemme kælling. 780 00:37:41,842 --> 00:37:43,678 Vroom! Jeg er fan. 781 00:37:44,887 --> 00:37:45,888 Det ved jeg ikke. 782 00:37:46,055 --> 00:37:48,391 Og den her frækkert må være Cliff. 783 00:37:50,059 --> 00:37:51,060 Måske. 784 00:37:53,521 --> 00:37:54,522 Hej. 785 00:37:56,399 --> 00:37:58,276 Åh gud... 786 00:37:59,068 --> 00:38:00,653 Sharon. 787 00:38:00,820 --> 00:38:03,281 Jeg kunne slet ikke genkende dig. 788 00:38:03,447 --> 00:38:04,615 Ældes du omvendt? 789 00:38:05,449 --> 00:38:06,534 Hvornår ankom du. 790 00:38:06,701 --> 00:38:07,618 Sent. 791 00:38:07,785 --> 00:38:10,288 Jeg måtte holde weekend med mine yndlingsdrenge 792 00:38:10,454 --> 00:38:11,706 og deres forældre. 793 00:38:11,872 --> 00:38:12,915 Hvor er Frank? 794 00:38:13,082 --> 00:38:14,542 Det ved vi faktisk ikke. 795 00:38:14,709 --> 00:38:15,710 Jeg er herinde. 796 00:38:17,586 --> 00:38:18,671 Frank? 797 00:38:18,838 --> 00:38:19,880 Hej. 798 00:38:21,090 --> 00:38:22,925 Hvor længe har du været her? 799 00:38:29,307 --> 00:38:30,308 For evigt. 800 00:38:36,105 --> 00:38:37,106 Okay. 801 00:38:38,858 --> 00:38:40,443 Værsgo, folkens. 802 00:38:40,651 --> 00:38:42,153 Hvem vil have æg? 803 00:38:42,320 --> 00:38:43,321 Liddy, æg? 804 00:38:43,487 --> 00:38:44,780 - Nej. - Jo. 805 00:38:44,947 --> 00:38:46,157 Frank, æg? 806 00:38:46,949 --> 00:38:49,035 - Nej? - Er du okay? 807 00:38:49,869 --> 00:38:50,870 Jeg har det fint. 808 00:38:51,996 --> 00:38:53,706 Er der en kniv? 809 00:38:53,873 --> 00:38:54,915 - Kniv til bagels? - Ja. 810 00:38:55,082 --> 00:38:56,500 Der er en brødkniv et sted. 811 00:38:56,667 --> 00:38:57,793 Du er meget bleg. 812 00:38:57,960 --> 00:38:58,919 Hvad med den her? 813 00:38:59,086 --> 00:39:00,796 Nej, noget skarpere. En brødkniv. 814 00:39:00,963 --> 00:39:02,173 Frank har den. 815 00:39:03,424 --> 00:39:04,425 Værsgo, Josh. 816 00:39:05,051 --> 00:39:06,093 Satans! 817 00:39:06,260 --> 00:39:07,970 - Frank! - Åh gud, Josh! 818 00:39:08,137 --> 00:39:09,347 Det er jeg ked af. 819 00:39:09,513 --> 00:39:11,098 - Er du okay? - Tja... 820 00:39:11,265 --> 00:39:12,308 Det bløder meget. 821 00:39:12,475 --> 00:39:14,185 - Ja. - Frank, hvordan gjorde du dét? 822 00:39:14,352 --> 00:39:15,853 Det ved jeg ikke. 823 00:39:16,020 --> 00:39:17,813 Jeg ville bare gøre sådan her. 824 00:39:19,273 --> 00:39:20,274 Du godeste! 825 00:39:20,441 --> 00:39:21,525 Far, hvad laver du? 826 00:39:21,692 --> 00:39:22,818 Tag kniven! 827 00:39:22,985 --> 00:39:24,236 - Ja. - Han skal indlægges! 828 00:39:24,403 --> 00:39:26,572 Gud, er det så slemt? 829 00:39:27,114 --> 00:39:29,533 Ja, jeg kunne godt bruge et par sting. 830 00:39:29,700 --> 00:39:30,993 Hvordan skete det? 831 00:39:31,786 --> 00:39:32,703 Det ved jeg ikke. 832 00:39:32,870 --> 00:39:35,164 Vil nogen få hundene til at tie stille? 833 00:39:36,457 --> 00:39:42,713 Hold kæft! 834 00:39:45,341 --> 00:39:46,801 - Satans! - Åh gud... 835 00:39:46,967 --> 00:39:48,260 - Mor. - Løft... 836 00:39:48,427 --> 00:39:49,970 - Løft, løft! - Josh, er du okay? 837 00:39:50,137 --> 00:39:52,181 Ro, hvad laver du derovre? 838 00:39:52,348 --> 00:39:53,474 Hjælp mig! 839 00:39:54,725 --> 00:39:55,893 Åh gud. 840 00:39:57,561 --> 00:39:58,729 Er den okay? 841 00:40:05,778 --> 00:40:07,029 Hvad siger jeg til Karen? 842 00:40:07,196 --> 00:40:09,073 Jeg ved ikke engang, hvilken det er. 843 00:40:09,740 --> 00:40:11,450 Hvordan faldt den? 844 00:40:11,617 --> 00:40:15,454 Hej. Vi har en skade i... 845 00:40:15,621 --> 00:40:16,831 Hallo? 846 00:40:16,997 --> 00:40:19,083 Hvordan kan der ikke være nogen dækning? 847 00:40:19,250 --> 00:40:22,420 Høje møbler skal man forankre til væggen. 848 00:40:22,586 --> 00:40:23,546 Okay. 849 00:40:23,754 --> 00:40:25,631 Hvis man lægger noget tungt øverst, 850 00:40:25,798 --> 00:40:26,924 så er det pludselig... 851 00:40:27,091 --> 00:40:28,134 Ja, jeg forstår. 852 00:40:28,300 --> 00:40:30,553 Så knuser den et irriterende dyr. 853 00:40:30,761 --> 00:40:32,555 Tak, Cliff. 854 00:40:32,763 --> 00:40:33,722 Gør det ondt? 855 00:40:34,348 --> 00:40:36,517 Ja, selvfølgelig. Min arm er skåret op. 856 00:40:36,684 --> 00:40:38,227 Han mente det ikke, okay? 857 00:40:38,394 --> 00:40:40,855 Spiste han? Kan det være lavt blodsukker? 858 00:40:41,021 --> 00:40:43,065 Han er ude af den, og han er dehydreret. 859 00:40:43,232 --> 00:40:44,859 Jeg gav ham et varmt bad. 860 00:40:45,025 --> 00:40:47,111 Den, der gav ham champagne, hjalp ikke. 861 00:40:47,278 --> 00:40:48,446 Undskyld, det var mig. 862 00:40:48,612 --> 00:40:50,948 Det advarede jeg dig mod. Han drikker ikke. 863 00:40:51,115 --> 00:40:52,450 Vi havde en stor dag. 864 00:40:52,616 --> 00:40:54,410 Undskyld, jeg ødelagde den ved 865 00:40:54,577 --> 00:40:56,036 at blive angrebet af din far. 866 00:40:56,203 --> 00:40:57,204 Det var et uheld. 867 00:40:57,371 --> 00:40:59,331 Det var to dybe uheld, Ro. 868 00:40:59,498 --> 00:41:02,585 Hvad græder I nu over, skide bøsser? 869 00:41:05,921 --> 00:41:07,465 Frank, hvor er dit håndklæde? 870 00:41:08,174 --> 00:41:09,300 Hold da kæft. 871 00:41:09,467 --> 00:41:11,677 - Han er stenhård. - Se ikke på den, Cliff. 872 00:41:11,844 --> 00:41:12,803 Hvad tænker du på? 873 00:41:12,928 --> 00:41:14,388 - Dæk dig til. - Nej. 874 00:41:15,806 --> 00:41:16,932 Se på den. 875 00:41:17,099 --> 00:41:18,058 Han går i søvne. 876 00:41:18,225 --> 00:41:19,143 Frank, vågn op! 877 00:41:19,310 --> 00:41:21,020 Se på den! 878 00:41:21,187 --> 00:41:22,438 - Vi ser den. - Se på den. 879 00:41:22,605 --> 00:41:23,606 For guds skyld! 880 00:41:23,814 --> 00:41:24,815 Ja, vi ser alt. 881 00:41:24,982 --> 00:41:26,192 Se på den! 882 00:41:26,358 --> 00:41:27,902 For guds skyld. 883 00:41:28,068 --> 00:41:29,987 Far, hvad sker der? 884 00:41:30,154 --> 00:41:31,071 Åh gud. 885 00:41:31,238 --> 00:41:32,740 Han har et slagtilfælde! 886 00:41:32,907 --> 00:41:34,575 Er det dit hjerte? Tal til mig. 887 00:41:36,368 --> 00:41:38,496 Har nogen en telefon, der kan ringe? 888 00:41:38,662 --> 00:41:39,580 Kan du SMS'e? 889 00:41:39,747 --> 00:41:41,749 - Kan man SMS'e et hospital? - Ingen anelse. 890 00:41:41,916 --> 00:41:44,084 Råb ikke ad mig. Hvem er du egentlig? 891 00:41:45,544 --> 00:41:47,171 Hunden er ude af kassen. 892 00:41:47,338 --> 00:41:48,881 Det her stinker. 893 00:41:49,048 --> 00:41:50,925 Okay, Frank. 894 00:41:51,091 --> 00:41:52,676 Vi flytter dig til sofaen, okay? 895 00:41:52,843 --> 00:41:55,721 Rør mig ikke, din chokoladeædende svans! 896 00:41:55,888 --> 00:41:58,098 - Tag det roligt. - Chokolade-hvad? 897 00:41:58,265 --> 00:41:59,350 Hvorfor siger du dét? 898 00:41:59,517 --> 00:42:00,476 Det er ikke dig. 899 00:42:00,643 --> 00:42:01,977 Han går i søvne. Stop! 900 00:42:02,144 --> 00:42:03,062 Han skal indlægges. 901 00:42:03,229 --> 00:42:04,396 Det vil jeg også. 902 00:42:06,315 --> 00:42:07,233 Frank! 903 00:42:07,399 --> 00:42:08,359 Frank. 904 00:42:10,402 --> 00:42:12,071 Hej. Hvad sker der? 905 00:42:13,739 --> 00:42:15,533 - Hvem har kastet op? - Det gjorde du. 906 00:42:15,699 --> 00:42:18,202 Du blev bare lidt syg. Åh gud, du er brandvarm. 907 00:42:18,369 --> 00:42:19,745 Far, hvad skete der? 908 00:42:19,912 --> 00:42:21,455 - Jeg må lægge mig. - Ja. 909 00:42:22,289 --> 00:42:24,083 Jeg ved ikke, hvorfor jeg er her. 910 00:42:24,250 --> 00:42:25,167 Det ved ingen. 911 00:42:25,334 --> 00:42:26,669 Tag ham ovenpå, 912 00:42:26,877 --> 00:42:29,171 så rydder Cliff og jeg op her. 913 00:42:29,338 --> 00:42:31,215 Åh nej! Åh gud. 914 00:42:31,382 --> 00:42:32,758 Kom ud herfra! 915 00:42:32,925 --> 00:42:34,218 - Nej! - Klamt. 916 00:42:34,385 --> 00:42:35,886 Åh gud. 917 00:42:36,470 --> 00:42:37,471 Skal du kaste op, skat? 918 00:42:37,638 --> 00:42:40,099 Nej, jeg prøvede bare at... 919 00:42:40,266 --> 00:42:41,225 Kom væk derfra. 920 00:42:42,268 --> 00:42:43,561 Okay. 921 00:42:43,727 --> 00:42:46,814 Cliff, vil du ikke nok hente nogen håndklæder? 922 00:42:46,981 --> 00:42:48,399 - Okay. - Tak. 923 00:42:48,566 --> 00:42:49,650 Satans. 924 00:42:50,317 --> 00:42:51,735 Ved du, hvad du laver? 925 00:42:52,903 --> 00:42:54,488 Jeg gik på sygeplejeskole. 926 00:42:55,739 --> 00:42:56,740 For en stund. 927 00:42:59,410 --> 00:43:01,579 Det er tandtråd. 928 00:43:01,745 --> 00:43:03,747 Ja, med mynte. Og det er alt, jeg har. 929 00:43:04,957 --> 00:43:06,709 Jeg er ked af, du kom til skade. 930 00:43:06,917 --> 00:43:07,793 Min far... 931 00:43:07,960 --> 00:43:10,045 Hader mig? Det siger du ikke. 932 00:43:10,212 --> 00:43:14,258 Han stak mig lige og kaldte mig en chokoladesvans. 933 00:43:14,425 --> 00:43:16,510 Nej, han ville aldrig sige den slags. 934 00:43:16,677 --> 00:43:17,678 Det gjorde han lige! 935 00:43:17,845 --> 00:43:19,930 Han kaldte dig en chokoladeædende svans. 936 00:43:20,097 --> 00:43:21,807 Han har sikkert en aneurisme... 937 00:43:21,974 --> 00:43:24,184 Eller et mentalt sammenbrud. 938 00:43:24,351 --> 00:43:25,644 Jeg er bekymret for ham. 939 00:43:25,811 --> 00:43:28,606 Vær også bekymret for mig! 940 00:43:28,772 --> 00:43:30,399 Jeg forbløder på gulvet. 941 00:43:30,566 --> 00:43:32,443 Tænk på mig. Jeg er din forlovede... 942 00:43:37,031 --> 00:43:39,199 Jeg begynder at sy ham. 943 00:43:39,366 --> 00:43:40,659 Du fortalte ham det. 944 00:43:40,826 --> 00:43:42,870 - Hvorfor? - Jeg fortalte ham intet. 945 00:43:43,037 --> 00:43:43,996 Jo, tydeligvis! 946 00:43:44,163 --> 00:43:45,873 Ikke med vilje. Jøsses! 947 00:43:46,498 --> 00:43:48,125 Er det derfor, du tog en vingummi? 948 00:43:48,292 --> 00:43:52,171 Fordi du vidste, jeg ville fri, og du skulle "slappe af, mand"? 949 00:43:52,338 --> 00:43:54,381 Jeg tog en vingummi, som du kan lide, 950 00:43:54,548 --> 00:43:58,260 fordi det er meget stressende, okay? 951 00:43:58,427 --> 00:44:00,429 At se dig lave pandekager, 952 00:44:00,596 --> 00:44:03,599 perfekte små pandekager til dine forældre... 953 00:44:03,766 --> 00:44:04,975 Og klæde mig ud som... 954 00:44:06,435 --> 00:44:07,811 Som en dig. 955 00:44:09,396 --> 00:44:11,398 Det skulle være en sjov, 956 00:44:12,191 --> 00:44:14,193 spændende, romantisk 957 00:44:15,194 --> 00:44:16,111 overraskelse. 958 00:44:16,278 --> 00:44:18,364 Tja... Surprise! 959 00:44:22,701 --> 00:44:24,161 Ro, jeg... 960 00:44:24,328 --> 00:44:25,996 Gud. Satans. 961 00:44:27,998 --> 00:44:29,875 Er det her et sneplovfirma? 962 00:44:30,042 --> 00:44:31,168 Kan du høre mig? 963 00:44:32,294 --> 00:44:33,629 I morgen tidlig går ikke. 964 00:44:33,796 --> 00:44:35,506 Vi har folk her, der er syge, og... 965 00:44:35,673 --> 00:44:36,799 Hallo? 966 00:44:37,925 --> 00:44:38,926 Fandens også! 967 00:44:41,679 --> 00:44:43,013 Hallo? Ja, alarmcentralen, 968 00:44:43,138 --> 00:44:44,348 kan du høre mig? 969 00:44:45,015 --> 00:44:46,642 Hallo? 970 00:44:46,809 --> 00:44:48,394 Jøsses. 971 00:44:52,523 --> 00:44:53,524 Fuck dig. 972 00:44:59,655 --> 00:45:01,240 Satans. Okay. 973 00:45:16,755 --> 00:45:18,298 Jeg kan ikke lide din farve. 974 00:45:18,465 --> 00:45:19,967 Fryser du ikke uden skjorte? 975 00:45:20,134 --> 00:45:21,176 Jeg er okay. 976 00:45:21,885 --> 00:45:23,095 Din hud er så våd. 977 00:45:23,262 --> 00:45:24,388 Har du været i bad? 978 00:45:26,056 --> 00:45:27,641 Kan du huske, hvad der skete? 979 00:45:30,269 --> 00:45:31,395 Frank, lytter du? 980 00:45:32,479 --> 00:45:34,064 Jeg sagde, jeg er okay. 981 00:45:34,231 --> 00:45:35,649 Vil du have mere te? 982 00:45:35,816 --> 00:45:37,484 Jeg henter mere te. 983 00:45:41,363 --> 00:45:43,699 JEG ER IKKE OKAY 984 00:45:45,534 --> 00:45:46,535 Jeg er okay. 985 00:45:53,584 --> 00:45:55,002 Hvorfor gør du dette mod mig? 986 00:45:55,169 --> 00:45:57,296 Du er en svag mand, der intet har udrettet, 987 00:45:57,463 --> 00:45:58,630 og snart er du borte. 988 00:45:58,797 --> 00:46:00,758 Så vil der kun være mig. 989 00:46:00,924 --> 00:46:02,676 Nej, nej. 990 00:46:02,843 --> 00:46:04,261 "Nej, nej." 991 00:46:04,428 --> 00:46:05,345 Men jo. 992 00:46:05,512 --> 00:46:06,847 Du burde være taknemmelig. 993 00:46:07,598 --> 00:46:11,643 Du vil ikke være i live til at se mig æde din familie 994 00:46:11,810 --> 00:46:13,604 og skide deres knogler ud. 995 00:46:14,396 --> 00:46:19,026 Jeg ved, du vil kæmpe med trangen til at kæmpe mod mig, til at modstå, 996 00:46:19,193 --> 00:46:21,403 men lad mig røbe en lille hemmelighed. 997 00:46:22,529 --> 00:46:25,032 Du er allerede død. 998 00:46:25,574 --> 00:46:26,867 Og du vil æde din eget lort 999 00:46:27,451 --> 00:46:28,619 i al evighed! 1000 00:46:28,786 --> 00:46:30,204 Jesus Kristus. 1001 00:46:30,370 --> 00:46:31,371 Jesus hvem? 1002 00:46:32,372 --> 00:46:33,415 Ham kender jeg ikke. 1003 00:46:56,563 --> 00:46:58,273 Hej skat. 1004 00:46:59,066 --> 00:47:00,067 Hej. 1005 00:47:00,234 --> 00:47:03,403 Jeg ville sige, at jeg har en plov, så vi kan komme væk. 1006 00:47:03,570 --> 00:47:04,780 Skønt. 1007 00:47:05,531 --> 00:47:06,907 Du ordnede det. 1008 00:47:07,074 --> 00:47:08,909 Hr. Ordn til undsætning. 1009 00:47:09,076 --> 00:47:10,619 Hvis det handler om min far... 1010 00:47:10,786 --> 00:47:13,664 Det handler faktisk om dig. 1011 00:47:13,831 --> 00:47:16,208 Hvordan du, siden vi kom hertil, 1012 00:47:16,875 --> 00:47:18,126 bare har været... 1013 00:47:19,086 --> 00:47:22,840 Lige siden vi kom hertil, har jeg været hvad? 1014 00:47:24,132 --> 00:47:25,133 Fortæl mig det. 1015 00:47:26,343 --> 00:47:28,595 Kan du holde op med at spille den dumme guitar? 1016 00:47:29,972 --> 00:47:31,723 Så nu er min musik også dum? 1017 00:47:32,474 --> 00:47:35,185 Er min musikkarriere også dum nu? 1018 00:47:35,352 --> 00:47:37,896 Josh, du har ikke en musikkar... 1019 00:47:39,565 --> 00:47:40,566 Jeg har ikke en hvad? 1020 00:47:40,732 --> 00:47:41,775 Josh. 1021 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 Nej, bare sig det. 1022 00:47:44,319 --> 00:47:45,320 Der står en kvinde. 1023 00:47:45,487 --> 00:47:46,905 Hvad mener du med... 1024 00:47:47,072 --> 00:47:48,490 Åh nej! 1025 00:47:50,492 --> 00:47:51,994 - Sig noget. - Til hende? 1026 00:47:52,202 --> 00:47:53,203 Ja. 1027 00:47:55,080 --> 00:47:56,081 Hej. 1028 00:48:00,752 --> 00:48:01,753 Frue? 1029 00:48:07,801 --> 00:48:08,802 Frue? 1030 00:48:12,598 --> 00:48:14,182 Kom du udefra? 1031 00:48:20,022 --> 00:48:21,023 Kan vi hjælpe dig? 1032 00:48:27,487 --> 00:48:28,822 Ro! 1033 00:48:28,989 --> 00:48:30,240 Hjælp mig! 1034 00:48:30,407 --> 00:48:31,325 Det gør jeg! 1035 00:48:31,491 --> 00:48:33,785 Nej, du går væk! 1036 00:48:33,952 --> 00:48:35,537 Hvad sker der? 1037 00:48:35,704 --> 00:48:38,165 - Hvad er dét? - Det ved jeg ikke! 1038 00:48:39,917 --> 00:48:41,043 Jeg kan ikke tænde! 1039 00:48:41,251 --> 00:48:43,003 Så tag handskerne af, Liddy! 1040 00:48:43,170 --> 00:48:44,171 Ja. 1041 00:48:52,804 --> 00:48:54,139 Prøv at finde en skovl. 1042 00:48:54,306 --> 00:48:55,807 Jeg ville gøre det selv, men... 1043 00:48:55,974 --> 00:48:56,975 Min hofteoperation 1044 00:48:57,142 --> 00:48:58,727 gør, jeg ikke kan gå i sne. 1045 00:48:58,894 --> 00:49:00,604 Meget belejligt. 1046 00:49:00,771 --> 00:49:03,941 Og jeg er glad, hvor jeg er. 1047 00:49:04,107 --> 00:49:05,651 - Godt at vide. - Ja. 1048 00:49:06,068 --> 00:49:07,069 Her er varmt. 1049 00:49:20,457 --> 00:49:21,500 Pokkers også. 1050 00:49:36,556 --> 00:49:38,809 ALLIES TING RØR IKKE 1051 00:49:41,520 --> 00:49:42,729 Fandt du en skovl? 1052 00:50:22,686 --> 00:50:24,062 Nej! 1053 00:50:34,489 --> 00:50:35,824 Var det døren? 1054 00:50:52,049 --> 00:50:53,300 Hun var lige der. 1055 00:50:53,467 --> 00:50:55,469 Og så pludselig var hun ikke. 1056 00:50:55,635 --> 00:50:57,512 Det var det samme for mig. 1057 00:51:00,098 --> 00:51:01,099 Ja. 1058 00:51:01,266 --> 00:51:02,476 Han havde ikke et ansigt. 1059 00:51:02,642 --> 00:51:03,560 Heller ikke hende! 1060 00:51:03,727 --> 00:51:05,187 Hun havde heller intet ansigt. 1061 00:51:05,353 --> 00:51:08,023 Det, du siger, giver ingen mening. 1062 00:51:08,190 --> 00:51:11,777 Næste gang jeg bliver angrebet af ansigtsløse mennesker i 80'er-tøj, 1063 00:51:11,943 --> 00:51:14,529 sørger jeg for, at det giver mening, okay? 1064 00:51:14,696 --> 00:51:16,406 Hun havde også 80'er-tøj på. 1065 00:51:17,032 --> 00:51:17,991 Skulderpuder. 1066 00:51:18,158 --> 00:51:20,494 Jeg tjekkede garagen, og der er intet. 1067 00:51:20,660 --> 00:51:22,120 Det var der. 1068 00:51:22,788 --> 00:51:24,998 Det er min pointe. Der var noget! 1069 00:51:25,165 --> 00:51:27,209 Liddy så det også, mor. Ikke? 1070 00:51:27,417 --> 00:51:28,543 Jeg så en form. 1071 00:51:28,710 --> 00:51:33,465 Det var mørkt, men det så ud, som om noget greb fat i Joshs arm. 1072 00:51:33,632 --> 00:51:34,633 Ja. 1073 00:51:36,134 --> 00:51:37,469 Josh, jeg er så ked af det. 1074 00:51:37,636 --> 00:51:39,805 Jeg prøvede at bekæmpe hende. 1075 00:51:39,971 --> 00:51:41,014 Det er okay. 1076 00:51:42,099 --> 00:51:43,767 - Jeg frøs. - Det er okay. 1077 00:51:44,643 --> 00:51:47,187 - Havde hun krøllet hår? - Ja. 1078 00:51:49,314 --> 00:51:51,108 Det er hende. Det er damen. 1079 00:51:51,274 --> 00:51:54,069 Og fodboldfyren. Det er mit garagespøgelse. 1080 00:51:54,236 --> 00:51:56,613 Undskyld. Jeg er meget forvirret. 1081 00:51:57,864 --> 00:52:02,744 Bogstaver om dæmonologi og heksekunst af sir Walter Scott, 1830. 1082 00:52:04,371 --> 00:52:07,958 "Allie, jeg tror, jeg har fundet en løsning på vores problem. 1083 00:52:08,125 --> 00:52:11,044 Tjek side 85. Det kunne være fedt. Kærligst, B." 1084 00:52:11,211 --> 00:52:13,880 - Hvem er B? - Hvad står der på side 85? 1085 00:52:17,384 --> 00:52:18,301 "Andras". 1086 00:52:18,468 --> 00:52:19,636 Andr... 1087 00:52:19,803 --> 00:52:21,721 Det er en del af Wi-Fi-kodeordet. 1088 00:52:21,888 --> 00:52:23,765 Frank sagde det. "Andras." 1089 00:52:23,932 --> 00:52:26,101 - Hvorfor står det så i bogen? - Jeg... 1090 00:52:27,352 --> 00:52:28,353 Værsgo. 1091 00:52:32,732 --> 00:52:35,443 "En markise fra helvede... 1092 00:52:36,027 --> 00:52:38,029 Andras sår splid. 1093 00:52:38,196 --> 00:52:41,491 Han kan styre storme og er mester i besættelse. 1094 00:52:41,658 --> 00:52:45,162 Han har en mands krop og en ravns hoved. 1095 00:52:45,328 --> 00:52:48,081 Han søger en menneskelig vært for at tilslutte sig os, 1096 00:52:48,248 --> 00:52:51,042 så hold den inden for den beskyttende cirkel." 1097 00:52:51,209 --> 00:52:52,210 Det her er vanvid. 1098 00:52:52,961 --> 00:52:54,671 Der er cirkler i hele huset. 1099 00:52:54,838 --> 00:52:57,424 "Hvis han krydser cirklen inde i værten, 1100 00:52:57,591 --> 00:52:59,467 vil alle dø." 1101 00:53:01,303 --> 00:53:03,513 Og der er et billede Er vi færdige? 1102 00:53:08,101 --> 00:53:09,436 Nej, vent. Der står: 1103 00:53:09,603 --> 00:53:12,939 "Lånt på biblioteket... 1983". 1104 00:53:13,732 --> 00:53:15,650 Og hvis denne kasse tilhørte Allie, 1105 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 er dette måske "B". 1106 00:53:20,238 --> 00:53:22,282 Hvad fanden betyder det? 1107 00:53:22,449 --> 00:53:24,242 Jeg tror, pigerne hidkaldte en dæmon. 1108 00:53:26,661 --> 00:53:27,913 Okay, det her er vanvid. 1109 00:53:28,079 --> 00:53:31,249 Sharon, der foregår noget slemt i dette hus! 1110 00:53:31,416 --> 00:53:33,668 Og du formåede kun at sige: 1111 00:53:33,835 --> 00:53:35,295 "Det her er vanvid", 1112 00:53:35,462 --> 00:53:37,130 - hvert andet øjeblik. - Hey. 1113 00:53:37,672 --> 00:53:40,050 Tror du virkelig, Frank bare har feber? 1114 00:53:40,217 --> 00:53:42,844 For det ville være vanvittigt. 1115 00:53:44,930 --> 00:53:45,847 Han vil dræbe mig. 1116 00:53:46,014 --> 00:53:47,432 Josh, det var et uheld. 1117 00:53:47,599 --> 00:53:49,059 Nej, det var ej. 1118 00:53:49,935 --> 00:53:51,645 Lader du ham tale sådan til mig? 1119 00:53:51,811 --> 00:53:53,396 Sådan kan du ikke tale til mig. 1120 00:53:53,563 --> 00:53:55,732 Jeg er pensioneret psykolog. 1121 00:53:58,652 --> 00:54:01,655 Rohan sagde, du var svær at omgås, men... 1122 00:54:01,821 --> 00:54:03,573 Gud, jeg havde ingen anelse. 1123 00:54:04,991 --> 00:54:06,785 Hvis I ikke vil finde ud af det, 1124 00:54:06,952 --> 00:54:07,953 så er det fint. 1125 00:54:08,662 --> 00:54:11,081 Men jeg venter ikke på, at de kommer tilbage. 1126 00:54:11,248 --> 00:54:12,165 - Jeg går - Hvorhen? 1127 00:54:12,332 --> 00:54:13,458 Det ved jeg ikke. 1128 00:54:13,625 --> 00:54:16,127 Jeg er fanget bag 12 meter sne 1129 00:54:16,294 --> 00:54:19,089 i et hjemsøgt hus med mine forældre! 1130 00:54:20,048 --> 00:54:21,341 Okay, Sharon? 1131 00:54:23,468 --> 00:54:24,636 Jeg kan ikke lide dig. 1132 00:54:25,595 --> 00:54:26,638 Det vidste jeg godt. 1133 00:54:27,889 --> 00:54:28,890 Josh. 1134 00:54:31,226 --> 00:54:32,310 Se? 1135 00:54:33,520 --> 00:54:34,521 Splid. 1136 00:54:37,315 --> 00:54:38,483 Men er han okay? 1137 00:54:38,650 --> 00:54:40,318 Måske bør vi holde sammen. 1138 00:54:40,485 --> 00:54:41,861 Jeg takker nej. 1139 00:54:42,821 --> 00:54:45,282 Tag det ikke personligt, men jeg har været her 1140 00:54:45,448 --> 00:54:47,075 med jer i én dag, 1141 00:54:47,242 --> 00:54:48,994 og det føles som et år. 1142 00:54:49,744 --> 00:54:53,081 Så jeg går op og venter på sneploven, 1143 00:54:53,248 --> 00:54:56,793 og giver Frank nogle af disse "skøre" nudler. 1144 00:54:56,960 --> 00:54:58,962 Det er bare, 1145 00:54:59,129 --> 00:55:02,173 fordi nudlerne ser skøre ud... 1146 00:55:03,258 --> 00:55:05,635 ...når de sådan ligger der sammen. 1147 00:55:08,388 --> 00:55:10,890 Vi siger, de er som nudlernes FN. 1148 00:55:11,057 --> 00:55:12,475 Alle forskellige typer. 1149 00:55:15,437 --> 00:55:16,479 Ja. 1150 00:55:22,569 --> 00:55:24,446 - Og de er vildt lækre. - Tak. 1151 00:55:25,280 --> 00:55:27,157 Alle er meget vrede. 1152 00:55:43,423 --> 00:55:44,424 Frank? 1153 00:56:00,982 --> 00:56:02,400 Åh gud. 1154 00:56:08,239 --> 00:56:09,449 Frank? 1155 00:56:11,159 --> 00:56:12,160 Er du sulten? 1156 00:56:12,911 --> 00:56:16,414 Vil du have nogen lunkne nudler? 1157 00:56:54,202 --> 00:56:55,829 Klodset. 1158 00:56:55,995 --> 00:56:56,996 Tak. 1159 00:56:57,747 --> 00:56:59,624 Jeg håbede, du ville spise noget. 1160 00:57:00,250 --> 00:57:01,251 Tak, Sharon. 1161 00:57:01,418 --> 00:57:03,086 Hvad ville jeg gøre uden dig? 1162 00:57:03,253 --> 00:57:04,337 Tja... 1163 00:57:07,006 --> 00:57:08,842 Du ved, at jeg elsker dig, ikke? 1164 00:57:09,717 --> 00:57:10,760 Hvad mener du? 1165 00:57:10,885 --> 00:57:12,220 Også Rohan. 1166 00:57:12,971 --> 00:57:15,056 Jeg er bare... Åh gud. 1167 00:57:15,223 --> 00:57:18,017 Til tider er jeg bare så fraværende. 1168 00:57:18,184 --> 00:57:21,646 Der er ting i mit hoved, jeg vil sige, og jeg... 1169 00:57:21,813 --> 00:57:22,897 Jeg siger dem ikke. 1170 00:57:23,356 --> 00:57:24,774 Det er okay, Frank. 1171 00:57:27,068 --> 00:57:28,319 Du må dræbe mig. 1172 00:57:29,362 --> 00:57:30,363 Hvad? 1173 00:57:31,865 --> 00:57:33,533 Du må dræbe mig. 1174 00:57:35,326 --> 00:57:36,327 Jeg... 1175 00:57:53,094 --> 00:57:58,349 ALLE VIL DØ 1176 00:57:59,767 --> 00:58:00,810 Frank! 1177 00:58:06,399 --> 00:58:07,400 Frank? 1178 00:58:17,327 --> 00:58:18,328 Frank! 1179 00:58:25,210 --> 00:58:26,628 Frank, hvor er du? 1180 00:58:31,216 --> 00:58:33,510 Jeg æder din sjæl! 1181 00:58:34,844 --> 00:58:36,346 Frank! 1182 00:58:36,513 --> 00:58:39,057 "Til døden os skiller", ikke sandt, kære? 1183 00:58:41,559 --> 00:58:42,560 Sharon! 1184 00:58:42,727 --> 00:58:45,021 Den tøsedreng kan ikke redde dig nu. 1185 00:58:46,105 --> 00:58:47,106 Slip hende! 1186 00:58:53,112 --> 00:58:54,113 Hold da kæft. 1187 00:58:54,322 --> 00:58:56,533 JEG ER IKKE OKAY DRÆB MIG 1188 00:58:59,410 --> 00:59:00,620 Far! 1189 00:59:05,291 --> 00:59:06,626 Åh gud. 1190 00:59:06,793 --> 00:59:07,877 Åh gud. 1191 00:59:10,755 --> 00:59:12,882 Hej søn. Er du klar til helvede? 1192 00:59:16,135 --> 00:59:18,263 - Mor, er du okay? - Det tror jeg. 1193 00:59:27,355 --> 00:59:28,773 Jeg har det ikke så godt. 1194 00:59:55,341 --> 00:59:56,342 Fuck det her. 1195 01:00:00,555 --> 01:00:01,556 Stå stille. 1196 01:00:01,723 --> 01:00:03,933 Sharon... Du gik det. 1197 01:00:04,100 --> 01:00:06,311 Nej, jeg gjorde ej! Fik du noget i munden? 1198 01:00:06,477 --> 01:00:08,563 Nej, min mund var lukket hele tiden. 1199 01:00:08,730 --> 01:00:10,732 Hvad laver du... Nej! 1200 01:00:10,898 --> 01:00:12,942 Du vasker ikke min mund. Jeg er okay. 1201 01:00:13,109 --> 01:00:15,236 Det var en lille skål med skøre nudler. 1202 01:00:15,403 --> 01:00:16,738 Og så vendte han... 1203 01:00:16,946 --> 01:00:18,781 Det blev ved at komme ud. Noget må... 1204 01:00:18,948 --> 01:00:20,825 Mor, du er træt. 1205 01:00:20,992 --> 01:00:22,243 Sæt dig ned måske. 1206 01:00:22,410 --> 01:00:23,953 Nej. Jeg må finde din far. 1207 01:00:24,120 --> 01:00:25,371 Jeg må finde Frank. 1208 01:00:25,538 --> 01:00:27,415 Sharon, vi ved, hvor Frank er. 1209 01:00:41,346 --> 01:00:42,388 Ja. 1210 01:00:42,555 --> 01:00:44,766 Det er ikke Frank. Jeg ved ikke, hvem det er. 1211 01:00:44,932 --> 01:00:46,434 Frank kan ikke lide at flyve. 1212 01:00:46,976 --> 01:00:50,438 Han ville aldrig bare flyve rundt og prøve at dræbe mig. 1213 01:00:50,605 --> 01:00:52,023 Vær ikke bange. Det er okay. 1214 01:00:52,190 --> 01:00:53,983 Jeg bliver ikke bange. 1215 01:00:54,776 --> 01:00:56,235 Kan du huske, hvad jeg gjorde, 1216 01:00:56,402 --> 01:00:57,820 når du var bange som barn? 1217 01:00:58,363 --> 01:00:59,280 Lad være med det. 1218 01:00:59,447 --> 01:01:00,365 Når dit skab blev 1219 01:01:00,531 --> 01:01:01,574 - hjemsøgt. - Ja. 1220 01:01:01,741 --> 01:01:03,242 Jeg gjorde det her. 1221 01:01:06,162 --> 01:01:07,121 Det er skræmmende. 1222 01:01:07,288 --> 01:01:08,206 Det var pointen, 1223 01:01:08,373 --> 01:01:09,999 for så ville han glemme uhyret, 1224 01:01:10,166 --> 01:01:11,250 fordi han frygtede 1225 01:01:11,417 --> 01:01:14,379 et besøg af Robotdamen. 1226 01:01:14,545 --> 01:01:16,130 - Ping, ping. - Okay, stop. 1227 01:01:16,297 --> 01:01:17,757 Stop. 1228 01:01:17,924 --> 01:01:19,509 Det plejede at få dig til at grine. 1229 01:01:19,676 --> 01:01:22,011 - Nej, det gjorde ej. - Det gør det stadig. 1230 01:01:22,679 --> 01:01:24,389 Vi var flade af grin. 1231 01:01:27,892 --> 01:01:29,894 Han sagde, vi måtte dræbe ham. 1232 01:01:35,024 --> 01:01:36,901 Hej. Ja, det er ham. 1233 01:01:38,277 --> 01:01:39,529 Kan du? Om en time? 1234 01:01:39,696 --> 01:01:41,072 Okay. Fantastisk. 1235 01:01:42,031 --> 01:01:43,282 Ja, vi bliver her. 1236 01:01:44,409 --> 01:01:45,576 Pak sammen. Vi smutter. 1237 01:01:55,670 --> 01:01:57,922 Jeg ved ikke, hvor hundene er. Hvad gør jeg? 1238 01:01:58,089 --> 01:01:59,882 Glem dem. Du har allerede dræbt en. 1239 01:02:00,425 --> 01:02:02,385 Det var ikke mig, men Frank. 1240 01:02:02,552 --> 01:02:05,763 Jeg gik forbi hans værelse, og han kaldte mig C-ordet. 1241 01:02:05,930 --> 01:02:08,141 - Hold dig væk. - Han trak det ud længe, 1242 01:02:08,307 --> 01:02:10,393 så jeg måtte vente på, hvad han sagde. 1243 01:02:11,102 --> 01:02:13,896 Cu... 1244 01:02:22,905 --> 01:02:23,823 Bare hold dig væk. 1245 01:02:23,990 --> 01:02:25,158 Okay. 1246 01:02:25,324 --> 01:02:26,242 Hvor er Josh? 1247 01:02:26,409 --> 01:02:28,619 - Han bevogter min far. - Alene? 1248 01:02:28,786 --> 01:02:30,246 Vi skiftes. Det er fint. 1249 01:02:30,413 --> 01:02:32,623 Intet ved det her sted er fint. 1250 01:02:33,666 --> 01:02:34,667 Jeg ved det. 1251 01:02:35,752 --> 01:02:38,337 Jeg er ked af, at jeg tog jer med hertil. 1252 01:02:38,504 --> 01:02:39,881 Det var ikke planen. 1253 01:02:40,590 --> 01:02:41,799 Jeg ville fri til Josh. 1254 01:02:42,800 --> 01:02:44,218 I ville elske mig, 1255 01:02:44,385 --> 01:02:47,638 og mine forældre ville elske jer og Josh. 1256 01:02:47,805 --> 01:02:49,307 Og så skulle vi alle... 1257 01:02:52,018 --> 01:02:53,019 ...have det skønt. 1258 01:02:53,186 --> 01:02:54,270 Det var meningen. 1259 01:02:55,104 --> 01:02:56,105 Det var planen. 1260 01:02:56,814 --> 01:02:58,649 Det er meget at kræve af en weekend. 1261 01:03:06,032 --> 01:03:07,033 Hej. 1262 01:03:07,909 --> 01:03:08,910 Har han sagt noget? 1263 01:03:09,535 --> 01:03:10,787 Nej. 1264 01:03:10,953 --> 01:03:11,954 Han ånder ikke. 1265 01:03:16,959 --> 01:03:17,877 Hvad? 1266 01:03:18,628 --> 01:03:20,546 I den her skøre situation, 1267 01:03:21,672 --> 01:03:23,216 hvis der sker noget slemt, 1268 01:03:23,382 --> 01:03:24,675 vil jeg bare sige... 1269 01:03:25,718 --> 01:03:26,719 Hvad? 1270 01:03:27,845 --> 01:03:28,846 Jeg synes, du er sej. 1271 01:03:30,348 --> 01:03:32,683 Jeg elsker dig, og jeg synes, du er sej. 1272 01:03:33,267 --> 01:03:34,977 Jeg elsker også dig, far. Tak. 1273 01:03:35,144 --> 01:03:36,896 Og her er en pistol. 1274 01:03:38,397 --> 01:03:39,482 Far, 1275 01:03:40,274 --> 01:03:43,194 tog du en pistol med for at møde min kærestes forældre? 1276 01:03:43,361 --> 01:03:46,656 Din onkel bad mig medbringe den i tilfælde af bjørne. 1277 01:03:46,823 --> 01:03:50,243 Jeg ved, han er en idiot, men vi har en bjørn. 1278 01:03:51,536 --> 01:03:52,537 Tak, far. 1279 01:03:52,703 --> 01:03:53,955 Råb, hvis der er noget. 1280 01:03:55,748 --> 01:03:56,999 Og... 1281 01:03:58,417 --> 01:04:00,253 Skal jeg sende Rohan op til dig? 1282 01:04:02,880 --> 01:04:03,881 Okay. 1283 01:04:10,972 --> 01:04:12,181 Hej Sharon. 1284 01:04:12,348 --> 01:04:13,349 Er du okay? 1285 01:04:14,016 --> 01:04:16,519 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle, så jeg gør dette. 1286 01:04:17,186 --> 01:04:18,729 Har du mere? 1287 01:04:26,779 --> 01:04:28,322 Josh reddede mit liv. 1288 01:04:29,198 --> 01:04:31,951 - Tak. - Den lille Dickens løb derind og... 1289 01:04:33,661 --> 01:04:35,830 - Han er modigere, end han tror. - Ja. 1290 01:04:36,706 --> 01:04:38,457 - I er meget tætte. - Ja. 1291 01:04:38,624 --> 01:04:39,959 Som dig og Rohan. 1292 01:04:40,793 --> 01:04:42,003 Mere, da han var lille. 1293 01:04:43,045 --> 01:04:46,799 Jeg var vel... Vi var meget hårde ved ham, 1294 01:04:46,966 --> 01:04:49,719 fordi han var anderledes. 1295 01:04:50,428 --> 01:04:51,470 Hvordan? 1296 01:04:53,222 --> 01:04:55,558 Han opførte sig ikke som de andre drenge. 1297 01:04:55,725 --> 01:04:59,896 Han lignede ikke de andre drenge, især hvor vi boede. 1298 01:05:00,062 --> 01:05:03,774 Jeg sagde, at når man er anderledes, behandler folk én dårligt. 1299 01:05:03,941 --> 01:05:06,485 Jeg lærte ham at gøre alt rigtigt, 1300 01:05:07,069 --> 01:05:09,113 før nogen kunne sige, han tog fejl. 1301 01:05:09,780 --> 01:05:12,366 - Jeg... Forældreskab er for svært. - Ja. 1302 01:05:12,533 --> 01:05:14,160 Og jeg er fuld, men den er god. 1303 01:05:14,327 --> 01:05:16,162 - Vil du have mere? - Vi bør stoppe. 1304 01:05:16,329 --> 01:05:17,705 Vi skal snart rejse. 1305 01:05:17,872 --> 01:05:19,040 Kom nu. 1306 01:05:19,206 --> 01:05:20,249 Frank? 1307 01:05:20,374 --> 01:05:22,835 Kan du høre mig? 1308 01:05:26,547 --> 01:05:28,049 Frank, du skal vide noget. 1309 01:05:28,215 --> 01:05:29,508 Skide bøsse. 1310 01:05:31,135 --> 01:05:32,136 Numseelsker. 1311 01:05:32,303 --> 01:05:34,096 Jeg taler til den rigtige Frank! 1312 01:05:36,390 --> 01:05:38,184 Og hvis du kan høre mig... 1313 01:05:41,103 --> 01:05:42,563 Din søn er en idiot. 1314 01:05:45,066 --> 01:05:46,317 Men jeg elsker ham. 1315 01:05:48,527 --> 01:05:51,280 Selvom det her ikke rigtigt... 1316 01:05:52,448 --> 01:05:53,366 ...fungerede. 1317 01:05:53,532 --> 01:05:55,284 Fordi hans pik er for lille? 1318 01:05:56,077 --> 01:05:57,495 For lille til din røv? 1319 01:05:57,662 --> 01:05:59,538 Pikken er fin, onde Frank. 1320 01:06:00,289 --> 01:06:02,249 Jeg kigger på far-pikken lige nu, 1321 01:06:02,416 --> 01:06:05,503 og hvis søn-pikken er som far-pikken, 1322 01:06:06,629 --> 01:06:08,589 så er den lille. 1323 01:06:10,967 --> 01:06:13,052 Er der andre, der vil prøve? 1324 01:06:13,594 --> 01:06:14,679 Ploven kom ikke. 1325 01:06:14,845 --> 01:06:16,555 Jeg er ligeglad, hvad han siger. 1326 01:06:16,722 --> 01:06:18,683 - Giv mig den. - Vi bliver her. 1327 01:06:18,849 --> 01:06:20,059 Kan du ikke sende nogen 1328 01:06:20,226 --> 01:06:22,019 - med en sneplov? - Giv mig telefonen! 1329 01:06:22,186 --> 01:06:23,896 Hvad laver du? Stop! 1330 01:06:24,689 --> 01:06:26,440 Hallo? 1331 01:06:27,817 --> 01:06:29,068 De lagde på. Tak, Sara. 1332 01:06:29,235 --> 01:06:31,946 Jeg sagde, jeg ville gøre, for du kan ikke. 1333 01:06:32,989 --> 01:06:35,908 Jeg sagde, det var en dårlig idé, og nu er jeg fanget her. 1334 01:06:36,075 --> 01:06:38,411 Du burde ikke være her. Ingen inviterede dig. 1335 01:06:38,577 --> 01:06:39,954 Det ved jeg! 1336 01:06:41,497 --> 01:06:42,498 Jøsses. 1337 01:06:44,208 --> 01:06:45,668 Græder du? 1338 01:06:47,545 --> 01:06:49,505 Jeg burde være blevet inviteret. 1339 01:06:50,172 --> 01:06:51,632 Jeg er også din familie. 1340 01:06:53,009 --> 01:06:55,094 I bliver gift og flytter til Teaneck. 1341 01:06:55,261 --> 01:06:58,472 Og så får I et barn med en surrogatmor, der hader mig, 1342 01:06:58,639 --> 01:07:00,641 og får en barnepige, der hader mig. 1343 01:07:01,517 --> 01:07:03,227 Ligesom din mor hader mig. 1344 01:07:05,396 --> 01:07:07,106 Og så er jeg færdig. 1345 01:07:07,940 --> 01:07:10,109 Jeg har ikke familie som dig. 1346 01:07:10,276 --> 01:07:11,444 Du er det hele! 1347 01:07:12,903 --> 01:07:15,197 Sara, jeg elsker dig. 1348 01:07:27,126 --> 01:07:29,795 Jeg ved bare ikke, hvorfor din mor hader mig sådan. 1349 01:07:30,671 --> 01:07:32,089 Første gang, du mødte hende, 1350 01:07:32,256 --> 01:07:33,716 sagde du: "Hej tøjte." 1351 01:07:33,883 --> 01:07:35,217 Det er sødt. 1352 01:07:35,926 --> 01:07:37,511 Sådan er jeg sød. 1353 01:07:38,971 --> 01:07:40,014 Du kan ikke lide mig. 1354 01:07:40,890 --> 01:07:42,600 Hold kæft. Det kan jeg. 1355 01:07:42,767 --> 01:07:43,684 Nej, du kan ej. 1356 01:07:43,851 --> 01:07:45,394 Du syntes, mine taxaer var sære. 1357 01:07:45,561 --> 01:07:46,562 Hvad? Aldrig. 1358 01:07:46,729 --> 01:07:49,315 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 1359 01:07:49,899 --> 01:07:51,484 Jeg kan også godt lide Josh. 1360 01:07:52,151 --> 01:07:54,945 Jeg har det bare skidt med, at jeg var uhøflig. 1361 01:07:55,112 --> 01:07:57,031 Jeg tror ikke, jeg gav ham en chance. 1362 01:07:57,198 --> 01:07:59,033 Jeg ønsker ikke, Rohan begår en fejl. 1363 01:07:59,200 --> 01:08:01,452 Du er nødt til at lade Rohan begå fejl. 1364 01:08:02,578 --> 01:08:03,537 Han er ikke et barn. 1365 01:08:03,704 --> 01:08:07,291 Og hvis han altid prøver at være perfekt for dig, 1366 01:08:07,458 --> 01:08:10,336 vil han altid være util... 1367 01:08:16,759 --> 01:08:18,886 Sharon, det er en dæmonhund! Dræb den! 1368 01:08:19,053 --> 01:08:21,055 - Hvordan? - Bare gør det! 1369 01:08:22,556 --> 01:08:23,724 - Vent. Kig ikke! - Nej! 1370 01:08:23,891 --> 01:08:24,850 Er du skør? 1371 01:08:25,017 --> 01:08:26,644 Lad mig prøve, stå stille! 1372 01:08:26,811 --> 01:08:28,187 Hvad fanden foregår der her? 1373 01:08:28,354 --> 01:08:29,855 - Det her! - Hvad? 1374 01:08:30,731 --> 01:08:32,525 Her. Lige her. 1375 01:08:36,987 --> 01:08:37,988 Det er... 1376 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 Den får min finger op i røven. 1377 01:08:41,867 --> 01:08:42,868 Hvad? 1378 01:08:43,661 --> 01:08:44,787 - Er du klar? - Ja. 1379 01:08:47,957 --> 01:08:49,792 - Giv mig den. - Jeg har dig. 1380 01:08:50,543 --> 01:08:51,669 Du vover 1381 01:08:51,836 --> 01:08:53,212 at bide 1382 01:08:53,379 --> 01:08:55,214 min kone! 1383 01:08:57,258 --> 01:08:59,385 Du vover at bide min kone! 1384 01:09:00,136 --> 01:09:01,846 Lad være! 1385 01:09:08,561 --> 01:09:09,562 Vi fik ham vist. 1386 01:09:10,646 --> 01:09:11,647 Ja. 1387 01:09:28,122 --> 01:09:29,123 Ja. Er du okay? 1388 01:09:29,290 --> 01:09:30,666 Ja, skat, jeg er okay. 1389 01:09:30,833 --> 01:09:34,086 Den bed lige ned på det armbånd, du gav mig. 1390 01:09:34,253 --> 01:09:36,338 Så den rørte knap nok huden. 1391 01:09:37,715 --> 01:09:39,049 Jeg var bange. 1392 01:09:39,216 --> 01:09:41,594 Det er okay, for du reddede mig. 1393 01:09:42,720 --> 01:09:43,762 Gjorde jeg? 1394 01:09:43,929 --> 01:09:45,389 Ja, det gjorde du. 1395 01:09:48,058 --> 01:09:49,059 Vask din finger. 1396 01:09:50,686 --> 01:09:51,770 Åh gud. 1397 01:09:51,937 --> 01:09:53,772 Undskyld, Sharon. Vi har et øjeblik. 1398 01:09:53,939 --> 01:09:55,566 Nej, jeg tror, ploven er her. 1399 01:09:57,318 --> 01:09:58,485 Kan I se den? 1400 01:09:58,652 --> 01:10:00,196 Der er forlygten. 1401 01:10:00,779 --> 01:10:03,741 Den bevæger sig ikke. Vent, det er ikke en plov, vel? 1402 01:10:03,908 --> 01:10:05,075 Nej. 1403 01:10:05,242 --> 01:10:06,660 Det er et andet hus. 1404 01:10:08,120 --> 01:10:09,872 - Hvem vil passe Frank? - Det gør jeg. 1405 01:10:11,874 --> 01:10:13,292 Josh, vent. 1406 01:10:13,459 --> 01:10:16,420 Her er nummeret til ploven. Bliv ved at ringe. 1407 01:10:28,766 --> 01:10:29,767 Hallo? 1408 01:10:31,936 --> 01:10:33,354 Bare vi ikke bliver myrdet. 1409 01:10:41,695 --> 01:10:42,696 Hallo? 1410 01:10:43,489 --> 01:10:44,406 Her er ikke rart. 1411 01:10:44,573 --> 01:10:45,699 Måske har de telefon. 1412 01:10:46,408 --> 01:10:47,576 Eller en motorsav. 1413 01:10:48,160 --> 01:10:49,161 Seks, seks, 1414 01:10:49,328 --> 01:10:51,038 seks, seks. 1415 01:10:53,207 --> 01:10:54,583 Hej. 1416 01:10:55,501 --> 01:10:56,502 Hej. 1417 01:10:57,461 --> 01:10:59,380 Jeg burde have sagt, jeg var hernede. 1418 01:11:00,631 --> 01:11:02,258 Jeg sad fast i stormen. 1419 01:11:02,424 --> 01:11:04,218 Jeg ville ikke forstyrre jer 1420 01:11:04,385 --> 01:11:05,594 og jeres store weekend. 1421 01:11:07,096 --> 01:11:09,098 - Hvordan går det? - Dårligt. 1422 01:11:09,932 --> 01:11:11,225 I morer jer ikke. 1423 01:11:11,392 --> 01:11:12,434 Nej. 1424 01:11:13,143 --> 01:11:15,354 Brenda, dit hus er... 1425 01:11:15,521 --> 01:11:16,438 Er der træk? 1426 01:11:16,605 --> 01:11:18,148 Nej, det er fyldt med... 1427 01:11:18,315 --> 01:11:20,401 - Charme? - Nej. 1428 01:11:22,611 --> 01:11:24,738 Vækkede I en dæmon? 1429 01:11:28,284 --> 01:11:31,245 Jeg troede, det ville kræve et par lejere, 1430 01:11:31,412 --> 01:11:33,122 men I gjorde det omgående. 1431 01:11:33,289 --> 01:11:34,456 Jeg tænkte: 1432 01:11:34,623 --> 01:11:37,501 "Det her med Wi-Fi-kodeordet vil aldrig fungere." 1433 01:11:38,877 --> 01:11:39,878 Men så... 1434 01:11:40,671 --> 01:11:41,880 ...voilà. 1435 01:11:48,345 --> 01:11:50,806 Den krop, han valgte, er svag. 1436 01:11:51,724 --> 01:11:53,726 Jeg håbede, han ville vælge dig. 1437 01:11:54,310 --> 01:11:55,728 Din krop er... 1438 01:12:00,149 --> 01:12:02,568 Er det underligt? Undskyld. 1439 01:12:02,735 --> 01:12:04,820 Hvad siger du lige nu? Hvad siger hun? 1440 01:12:04,987 --> 01:12:06,947 At hun arrangerede det? 1441 01:12:07,573 --> 01:12:10,242 Jeg følger bare instruktioner, men ja. 1442 01:12:10,409 --> 01:12:11,785 Seriøst, drik jeres kaffe. 1443 01:12:11,952 --> 01:12:13,829 Han kommer først om en halv time, 1444 01:12:13,996 --> 01:12:15,706 når ormemånen er fuld. 1445 01:12:16,915 --> 01:12:18,208 Undskyld mig. 1446 01:12:22,671 --> 01:12:23,672 Hej. 1447 01:12:23,839 --> 01:12:26,008 Chaufføren kommer straks. 1448 01:12:26,592 --> 01:12:27,718 Hvad hedder du? 1449 01:12:27,885 --> 01:12:28,886 Sara. 1450 01:12:30,220 --> 01:12:31,555 Bare bliv her, Sara. 1451 01:12:32,806 --> 01:12:33,807 Hvad? 1452 01:12:34,975 --> 01:12:37,436 - I måtte ikke smutte. - Okay, vi tager tilbage... 1453 01:12:37,603 --> 01:12:40,773 Nej, jeg sagde jo, han sover. 1454 01:12:40,939 --> 01:12:41,899 Hvad med de andre? 1455 01:12:42,066 --> 01:12:44,234 De er knap nok mere end skygger. 1456 01:12:44,401 --> 01:12:46,362 Slå to gryder sammen, så stikker de af. 1457 01:12:46,528 --> 01:12:47,780 Hvordan skete det her? 1458 01:12:47,946 --> 01:12:50,783 Det var faktisk Allies idé. 1459 01:12:50,949 --> 01:12:52,576 Pigen i Boy George-skjorten? 1460 01:12:52,743 --> 01:12:55,162 Ja. 1461 01:12:56,372 --> 01:12:58,874 Allie var 15, højst 16, 1462 01:12:59,041 --> 01:13:02,711 og boede på en stor gård med sin mor og bror. 1463 01:13:03,337 --> 01:13:04,296 Hun var en nørd. 1464 01:13:05,506 --> 01:13:07,007 Det var jeg vist også. 1465 01:13:07,174 --> 01:13:08,592 Ej, jeg var mere gøglet. 1466 01:13:09,301 --> 01:13:11,387 Men jeg var ret sej. 1467 01:13:11,553 --> 01:13:13,722 Af en eller anden grund kunne Allies mor... 1468 01:13:15,265 --> 01:13:16,350 ...ikke lide mig. 1469 01:13:17,476 --> 01:13:21,563 Jeg var ikke typen, hun burde hænge ud med. 1470 01:13:22,606 --> 01:13:25,651 Måske troede hun, vi eksperimenterede. 1471 01:13:25,818 --> 01:13:28,862 Måske var det, fordi mine forældre var vilde med det okkulte. 1472 01:13:29,738 --> 01:13:32,408 Uanset hvad, var jeg bare glad for at have en ven. 1473 01:13:34,368 --> 01:13:36,412 Men Allie var så vred på sin mor, 1474 01:13:37,621 --> 01:13:38,997 at hun ville hævne sig. 1475 01:13:39,164 --> 01:13:40,207 Skræmme hende. 1476 01:13:40,374 --> 01:13:42,918 Jeg sagde: "Hvis du virkelig vil skræmme nogen, 1477 01:13:43,627 --> 01:13:45,129 hvad så, hvis vi... 1478 01:13:45,295 --> 01:13:47,131 ...hidkalder en dæmon?" 1479 01:13:49,007 --> 01:13:50,008 Din første idé? 1480 01:13:50,175 --> 01:13:52,678 Ingen af os troede, det ville virke. 1481 01:13:52,845 --> 01:13:56,557 Men så sad vi der og tegnede cirkler på gulvet 1482 01:13:56,765 --> 01:13:58,142 og sagde sære ord 1483 01:13:58,308 --> 01:14:00,853 og kastede kyllingeblod over vores hoveder, 1484 01:14:01,019 --> 01:14:02,521 som om der skete noget. 1485 01:14:04,982 --> 01:14:05,983 Allie? 1486 01:14:06,692 --> 01:14:08,444 Lad nu være. 1487 01:14:08,610 --> 01:14:09,695 Seriøst? 1488 01:14:10,863 --> 01:14:12,614 Hvad laver du derinde? 1489 01:14:14,199 --> 01:14:16,535 Pludselig er der en skræmmende, 1490 01:14:16,702 --> 01:14:19,288 men virkelig lækker dæmon foran os. 1491 01:14:20,164 --> 01:14:21,790 Under vores kontrol. 1492 01:14:22,708 --> 01:14:24,460 Og han venter på at adlyde os. 1493 01:14:24,626 --> 01:14:25,961 Så jeg sagde... 1494 01:14:27,838 --> 01:14:28,964 - "På dem." - "På dem"? 1495 01:14:30,340 --> 01:14:31,341 - På dem! - På dem. 1496 01:14:32,509 --> 01:14:33,510 - På dem. - På dem? 1497 01:14:33,677 --> 01:14:34,970 Og så forsvandt han. 1498 01:14:35,846 --> 01:14:37,431 For at gøre netop det. 1499 01:14:37,598 --> 01:14:39,391 Og så venter vi. 1500 01:14:41,226 --> 01:14:42,644 Og så skriger hendes bror. 1501 01:14:45,481 --> 01:14:47,357 Så siger Allie: "Hvad har du gjort?" 1502 01:14:47,524 --> 01:14:51,445 Og jeg sagde: "Hvad har jeg gjort? Jeg gjorde, hvad du bad mig om." 1503 01:14:51,612 --> 01:14:53,447 Hun sagde: "De skulle bare skræmmes." 1504 01:14:53,614 --> 01:14:56,617 Og jeg sagde: "Ja, det her er da ret skræmmende." 1505 01:14:56,783 --> 01:14:57,701 Og så sagde hun: 1506 01:14:57,868 --> 01:14:59,953 "Måske havde min mor ret. 1507 01:15:00,120 --> 01:15:03,499 Måske er du ikke typen, jeg burde hænge ud med." 1508 01:15:03,665 --> 01:15:05,334 Og før jeg kunne stoppe hende... 1509 01:15:07,127 --> 01:15:08,754 ...trådte Allie ud af cirklen. 1510 01:15:08,921 --> 01:15:12,841 Og det er den ene ting, 1511 01:15:12,966 --> 01:15:14,384 man ikke må gøre. 1512 01:15:16,136 --> 01:15:17,679 For så kan dæmonen 1513 01:15:17,846 --> 01:15:20,057 flå ens ansigt af og spise ens sjæl. 1514 01:15:22,476 --> 01:15:23,393 Du er sindssyg. 1515 01:15:23,560 --> 01:15:25,938 Måske fordi jeg så tre blive dræbt af en dæmon, 1516 01:15:26,104 --> 01:15:27,773 der lod mig flygte, 1517 01:15:27,940 --> 01:15:30,734 for så at sætte konstante stemmer i mit hoved, 1518 01:15:30,901 --> 01:15:33,987 så jeg kunne bringe ham en passende menneskelig vært! 1519 01:15:35,030 --> 01:15:37,157 Måske er det derfor, jeg virker lidt sær. 1520 01:15:38,325 --> 01:15:40,869 Der er mange regler involveret. 1521 01:15:42,746 --> 01:15:45,791 Det skal være en ormemåne og så videre. 1522 01:15:45,958 --> 01:15:47,000 Hjælp os. 1523 01:15:47,167 --> 01:15:49,211 Hvis Andras er i dit hoved, 1524 01:15:49,795 --> 01:15:51,171 må du kende en udvej. 1525 01:15:53,340 --> 01:15:54,341 Nej. 1526 01:15:55,175 --> 01:15:58,178 Så snart din far inviterede ham ind i sin krop, 1527 01:15:58,345 --> 01:15:59,513 blev terningen kastet. 1528 01:16:00,847 --> 01:16:02,266 Værten vil krydse over, 1529 01:16:03,058 --> 01:16:04,476 og Andras vil blive til. 1530 01:16:05,686 --> 01:16:07,187 Og festen vil begynde, 1531 01:16:07,729 --> 01:16:10,065 og alle vil dø. 1532 01:16:10,941 --> 01:16:12,442 Selv dig? 1533 01:16:12,609 --> 01:16:14,528 Nej, jeg er hans trofaste tjener. 1534 01:16:16,029 --> 01:16:17,948 Det er et dårligt forhold. 1535 01:16:18,740 --> 01:16:19,825 Det er mit eneste. 1536 01:16:20,617 --> 01:16:22,661 Okay, det er tid til at gøre det her. 1537 01:16:23,912 --> 01:16:25,664 Jeg må hjælpe Andras ud af cirklen. 1538 01:16:25,831 --> 01:16:29,293 Den cirkel, du har tegnet rundt om huset med din pind? 1539 01:16:29,459 --> 01:16:30,711 Ja. 1540 01:16:30,877 --> 01:16:32,546 Er det ikke sært, det var i går? 1541 01:16:32,713 --> 01:16:34,006 Er det ikke skørt? 1542 01:16:34,172 --> 01:16:35,924 Hvorfor er han så homofobisk? 1543 01:16:36,091 --> 01:16:37,092 Han er gammel. 1544 01:16:37,259 --> 01:16:38,927 Det er en anden generation. 1545 01:16:39,052 --> 01:16:41,221 Kom nu. Lad os gøre det her. 1546 01:16:41,388 --> 01:16:43,599 Brenda, vær sød. 1547 01:16:43,765 --> 01:16:45,017 I kan intet gøre. 1548 01:16:45,183 --> 01:16:46,476 Hvis værten ikke krydser? 1549 01:16:47,936 --> 01:16:49,229 - Hvordan? - Hvis værten 1550 01:16:50,147 --> 01:16:51,148 var død. 1551 01:16:51,315 --> 01:16:52,232 Værten er vigtig. 1552 01:16:52,399 --> 01:16:54,276 Hvad snakker du om? Det er min far. 1553 01:16:54,443 --> 01:16:55,569 Sådan virker det ikke. 1554 01:16:56,528 --> 01:16:58,322 Og det ville I aldrig vove. 1555 01:16:58,488 --> 01:17:00,157 I er bare et par søde bøsser. 1556 01:17:01,575 --> 01:17:04,745 Undskyld mig. Jeg skal på toilettet. 1557 01:17:16,548 --> 01:17:18,634 Du vil ikke slå min far ihjel, vel? 1558 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 Nej, selvfølgelig ikke. 1559 01:17:20,093 --> 01:17:22,262 Jeg prøver bare at finde på noget. 1560 01:17:22,429 --> 01:17:23,889 Vi må få hende ud af spillet. 1561 01:17:24,056 --> 01:17:26,308 Hun er guiden. Vi må eliminere guiden. 1562 01:17:26,475 --> 01:17:27,684 Ja, du har ret. 1563 01:17:27,851 --> 01:17:29,019 Ja. 1564 01:17:29,186 --> 01:17:30,145 Okay. 1565 01:17:30,312 --> 01:17:33,106 Når hun kommer ud, tager jeg fat i hende, 1566 01:17:33,273 --> 01:17:34,358 og du slår hende. 1567 01:17:34,524 --> 01:17:37,152 Jeg kan ikke slå nogen. 1568 01:17:37,319 --> 01:17:41,114 Så tag du fat i hende, så slår jeg hende bare. 1569 01:17:41,281 --> 01:17:42,407 Jeg kan ikke tage fat. 1570 01:17:42,574 --> 01:17:44,076 Så må du slå, Ro. 1571 01:17:44,242 --> 01:17:46,370 Jeg flipper bare ud, okay? Undskyld. 1572 01:17:46,536 --> 01:17:47,454 Jeg beklager. 1573 01:17:47,621 --> 01:17:50,248 Jeg er ked af, hvad jeg sagde om din musik. 1574 01:17:51,792 --> 01:17:53,001 Fint, bare slå min hånd. 1575 01:17:53,126 --> 01:17:54,127 - Øv dig. - Du er god, 1576 01:17:54,294 --> 01:17:56,755 men du jammer bare med Rob. 1577 01:17:56,922 --> 01:17:58,340 Hvordan ser folk dit talent, 1578 01:17:58,507 --> 01:18:00,801 - hvis du kun jammer med Rob! - Ro, bare slå... 1579 01:18:00,967 --> 01:18:02,010 ...min håndflade. 1580 01:18:04,012 --> 01:18:04,971 Det er godt. 1581 01:18:05,138 --> 01:18:06,556 - Det var godt. - Du kan godt. 1582 01:18:06,723 --> 01:18:07,641 - Okay. - Okay. 1583 01:18:07,808 --> 01:18:09,142 Lad os gøre det. 1584 01:18:09,309 --> 01:18:10,310 Okay. 1585 01:18:13,563 --> 01:18:15,565 Hun er derinde, ikke? På badeværelset? 1586 01:18:18,985 --> 01:18:20,112 - Fuck! - Fuck! 1587 01:18:22,698 --> 01:18:23,699 Hvor er sneen? 1588 01:18:24,825 --> 01:18:27,035 Åh gud, kom. Ormemånen er ude. 1589 01:18:27,202 --> 01:18:29,287 - Men hvem tog sneen? - Det er lige meget! 1590 01:18:43,510 --> 01:18:44,594 Hvem er den kvinde? 1591 01:18:45,220 --> 01:18:46,221 Hun er dæmonens ven. 1592 01:18:46,388 --> 01:18:49,307 Hun begyndte at gå ud, og al sneen fløj op, og... 1593 01:18:50,142 --> 01:18:52,185 Han styrer stormene. 1594 01:18:52,352 --> 01:18:53,562 Det var satans. 1595 01:18:56,356 --> 01:18:58,984 Brenda, hold så op! 1596 01:18:59,151 --> 01:19:00,277 Josh! 1597 01:19:03,655 --> 01:19:04,906 Josh! 1598 01:19:05,073 --> 01:19:06,283 - Åh gud! - For fanden da! 1599 01:19:06,450 --> 01:19:07,868 Josh! 1600 01:19:15,417 --> 01:19:16,585 Hvad siger hun? 1601 01:19:16,752 --> 01:19:17,919 Det er latin. 1602 01:19:18,086 --> 01:19:19,421 Det kan du, ikke? 1603 01:19:19,588 --> 01:19:20,756 I gymnasiet. 1604 01:19:20,922 --> 01:19:22,674 Hun siger noget... 1605 01:19:22,841 --> 01:19:26,052 "Til dem, der... cirkel." 1606 01:19:26,219 --> 01:19:27,971 "Befri cirklen"? Nej. 1607 01:19:28,138 --> 01:19:29,681 "Friheden er uden for cirklen." 1608 01:19:31,600 --> 01:19:32,934 Vi må stoppe ham. 1609 01:19:34,060 --> 01:19:35,145 - Ro! - Vi må afsted. 1610 01:19:37,522 --> 01:19:39,775 Og hvad skal vi gøre? 1611 01:19:39,941 --> 01:19:41,902 Hvad ved jeg? Spørg dog hende. 1612 01:19:44,946 --> 01:19:45,989 Hun har travlt. 1613 01:20:01,254 --> 01:20:02,339 Frank, nej. 1614 01:20:02,506 --> 01:20:04,007 Jeg ved, du kan høre mig. 1615 01:20:04,174 --> 01:20:06,259 Stop det her. 1616 01:20:06,426 --> 01:20:07,511 Mor, hold dig tilbage. 1617 01:20:07,677 --> 01:20:08,678 Jeg beder dig... 1618 01:20:10,597 --> 01:20:12,808 Far, du må kæmpe imod. 1619 01:20:12,974 --> 01:20:14,267 "Far"? 1620 01:20:14,434 --> 01:20:16,269 Din far ville aldrig have dig! 1621 01:20:18,021 --> 01:20:19,773 Jeg tror ikke på dig. 1622 01:20:29,032 --> 01:20:30,283 Gud! Hvor er pistolen? 1623 01:20:30,450 --> 01:20:31,910 Jeg gav dig den, Sara. 1624 01:20:32,077 --> 01:20:33,119 - Jeg lagde den! - Hvor? 1625 01:20:33,286 --> 01:20:34,329 I køkkenet! 1626 01:20:38,458 --> 01:20:39,668 Josh! 1627 01:20:40,669 --> 01:20:41,586 Hvor skal vi hen? 1628 01:20:42,045 --> 01:20:44,422 Find et gemmested. Jeg må stoppe ham. 1629 01:20:44,589 --> 01:20:45,882 Nej! Hvad vil du gøre? 1630 01:20:46,049 --> 01:20:47,884 Du kan intet gøre. Du så ham. 1631 01:20:48,051 --> 01:20:49,219 Du bliver hos mig. 1632 01:20:49,386 --> 01:20:50,554 Nej, mor, stop! 1633 01:20:51,805 --> 01:20:54,850 Du opfostrede mig til at være stærk nok til at modstå alt. 1634 01:20:55,809 --> 01:20:57,686 Til sidst må du lade mig gøre det. 1635 01:21:00,772 --> 01:21:01,773 Hvad? 1636 01:21:01,940 --> 01:21:02,983 Hvad er... 1637 01:21:04,818 --> 01:21:05,819 Hvor er Ro? 1638 01:21:05,986 --> 01:21:07,112 Hvor er pistolen? 1639 01:21:07,279 --> 01:21:08,738 Jeg mistede den, okay? 1640 01:21:26,006 --> 01:21:27,299 DÆMONOLOGI OG HEKSEKUNST 1641 01:21:31,177 --> 01:21:33,346 WI-FI-KODE: EGO-SYM-TIBI-ANDRAS 1642 01:21:38,852 --> 01:21:39,936 Alle vil dø. 1643 01:21:42,439 --> 01:21:43,732 Wi-Fi-adgangskoden. 1644 01:21:53,825 --> 01:21:55,160 I prøvede ikke at skade os. 1645 01:21:55,869 --> 01:21:56,953 I ville advare os. 1646 01:21:59,873 --> 01:22:01,374 Det fik vi ikke indtryk af. 1647 01:22:14,804 --> 01:22:15,972 Folkens... 1648 01:22:25,231 --> 01:22:26,608 Frank er vågen. 1649 01:22:26,775 --> 01:22:28,443 Han ligner lort. 1650 01:22:29,027 --> 01:22:30,737 Han er besat af en dæmon, Cliff. 1651 01:22:35,575 --> 01:22:37,369 - Hold jer tilbage, okay? - Okay. 1652 01:22:37,535 --> 01:22:38,828 Vi må afsted. 1653 01:22:38,995 --> 01:22:39,913 Hvor går vi hen? 1654 01:22:40,080 --> 01:22:42,248 Han brækker sig bare på os igen. 1655 01:23:02,894 --> 01:23:03,895 Josh. 1656 01:23:04,062 --> 01:23:05,063 Ro. 1657 01:23:05,230 --> 01:23:06,523 - Hvad nu? - Jeg stopper det. 1658 01:23:06,690 --> 01:23:08,149 Tag den her. 1659 01:23:11,528 --> 01:23:12,654 Jeg elsker dig. 1660 01:23:13,363 --> 01:23:14,531 Ro, hvad laver du? 1661 01:23:14,698 --> 01:23:15,824 Du ved, hvad du skal. 1662 01:23:16,992 --> 01:23:17,993 Hey, Brenda! 1663 01:23:19,327 --> 01:23:21,162 Tror du, oldingen kan overtage verden? 1664 01:23:21,329 --> 01:23:23,331 Hans krop er svag. Se ham lige. 1665 01:23:25,125 --> 01:23:26,084 Giv mig Andras. 1666 01:23:26,251 --> 01:23:28,169 - Hvad? Nej! - Hvad laver han? 1667 01:23:28,336 --> 01:23:29,421 Jeg har ordene her. 1668 01:23:30,171 --> 01:23:31,172 Tal! 1669 01:23:32,590 --> 01:23:35,301 Ego sum tibi Andras. 1670 01:23:36,636 --> 01:23:38,346 Ego sum tibi Andras. 1671 01:23:38,471 --> 01:23:40,724 Andras, jeg giver dig mig selv. 1672 01:23:49,024 --> 01:23:50,900 Tibi Andras. 1673 01:23:51,526 --> 01:23:52,527 Josh, nu! 1674 01:24:09,544 --> 01:24:13,214 Ego sum tibi Andras. 1675 01:24:13,381 --> 01:24:15,383 - Nej! - Kom ind i mig. 1676 01:24:15,550 --> 01:24:16,801 Jeg er lækrere og yngre! 1677 01:24:16,968 --> 01:24:18,803 Stop, det er forvirrende! 1678 01:24:18,970 --> 01:24:20,555 Vi har allerede en frivillig. 1679 01:24:20,722 --> 01:24:23,266 Ego sum tibi Andras. 1680 01:24:24,434 --> 01:24:26,770 Ego sum tibi Andras. 1681 01:24:28,396 --> 01:24:29,856 Ego sum tibi Andras. 1682 01:24:30,023 --> 01:24:31,608 Han har brug for en vært! 1683 01:24:31,775 --> 01:24:32,692 Folkens! 1684 01:24:32,859 --> 01:24:35,445 Ego sum tibi Andras. 1685 01:24:35,612 --> 01:24:36,529 Tibi Andras. 1686 01:24:36,696 --> 01:24:39,115 Ego sum tibi Andras. 1687 01:24:40,533 --> 01:24:41,785 Hold da kæft! 1688 01:24:44,662 --> 01:24:47,415 - Ego sum tibi Andras. - Ego sum tibi Andras. 1689 01:24:48,917 --> 01:24:51,711 - Ego sum tibi Andras. - Ego sum tibi Andras. 1690 01:24:52,921 --> 01:24:54,422 Jøsses! 1691 01:24:54,589 --> 01:24:56,966 Ego sum tibi Andras. 1692 01:24:59,344 --> 01:25:03,139 Pas på Robotdamen. 1693 01:25:06,726 --> 01:25:07,894 Hvad fanden er det her? 1694 01:25:08,061 --> 01:25:08,978 Hjalp det? 1695 01:25:09,145 --> 01:25:10,772 Nej, slet ikke. Kom med os. 1696 01:25:11,815 --> 01:25:13,399 Det gør et eller andet. 1697 01:25:13,566 --> 01:25:14,567 Det forvirrer ham. 1698 01:25:14,734 --> 01:25:16,361 Ind i en cirkel. Bare start... 1699 01:25:16,528 --> 01:25:17,904 Ego sum tibi Andras. 1700 01:25:18,071 --> 01:25:20,740 Ego sum tibi Andras. 1701 01:25:21,324 --> 01:25:22,742 Ego sum tibi Andras. 1702 01:25:25,286 --> 01:25:26,621 Ego sum tibi Andras. 1703 01:25:26,788 --> 01:25:28,331 Ego sum tibi Andras. 1704 01:25:29,958 --> 01:25:31,835 - Ego sum tibi Andras. - Sum tibi Andras. 1705 01:25:33,002 --> 01:25:33,920 - Ego. - Sum. 1706 01:25:34,087 --> 01:25:35,255 - Tibi. - Andras. 1707 01:25:41,594 --> 01:25:43,888 Nej! 1708 01:25:44,055 --> 01:25:45,723 I slår ham ihjel! 1709 01:25:47,308 --> 01:25:48,893 Han havde brug for en vært. 1710 01:25:50,895 --> 01:25:53,231 Han skal krydse cirklen. 1711 01:25:53,398 --> 01:25:55,775 Vi lavede vores egen cirkel, kælling. 1712 01:25:56,401 --> 01:25:58,653 Undskyld, jeg kan ikke lide det ord. 1713 01:26:06,619 --> 01:26:08,496 I dræbte ham! 1714 01:26:09,038 --> 01:26:10,790 Du kan tage hjem nu, Andras. 1715 01:26:23,428 --> 01:26:25,597 Min pik er stor. 1716 01:27:05,595 --> 01:27:06,596 Ro... 1717 01:27:09,098 --> 01:27:10,683 Ville du gøre det for mig? 1718 01:27:11,476 --> 01:27:13,061 Ville du gøre det for mig? 1719 01:27:18,483 --> 01:27:20,026 Se, hvad jeg fandt 1720 01:27:20,610 --> 01:27:21,694 i græsset. 1721 01:27:21,861 --> 01:27:23,112 Hvordan endte den der? 1722 01:27:27,617 --> 01:27:29,160 Ro. 1723 01:27:29,661 --> 01:27:30,662 Åh gud. 1724 01:27:30,828 --> 01:27:32,247 Jeg ved, du kan lide kontrol 1725 01:27:32,413 --> 01:27:33,957 - overalt... - Ja. Svaret er ja. 1726 01:27:35,583 --> 01:27:37,418 - Jeg må spørge! - Ja, Josh. 1727 01:27:41,047 --> 01:27:42,340 Jeg vidste det godt. 1728 01:27:42,924 --> 01:27:44,092 Jeg var inkluderet. 1729 01:27:44,676 --> 01:27:45,843 Ja. 1730 01:27:50,348 --> 01:27:51,557 - Kate. Det er okay. - Kate. 1731 01:27:51,724 --> 01:27:53,977 - Vi skændes ikke. - Vi er glade. 1732 01:27:54,143 --> 01:27:57,397 - Det er så sødt. - Det er... 1733 01:28:04,404 --> 01:28:05,363 Ro... 1734 01:28:05,530 --> 01:28:06,781 Jeg beklager. 1735 01:28:06,948 --> 01:28:09,826 Det gør jeg virkelig. 1736 01:28:09,993 --> 01:28:12,036 Jeg vidste, du ikke sagde de ting. 1737 01:28:12,203 --> 01:28:14,455 Nej, du gjorde ej. Ikke helt. 1738 01:28:14,622 --> 01:28:17,375 Og du bør vide, hvor meget jeg holder af dig, 1739 01:28:17,542 --> 01:28:19,294 og hvor meget jeg elsker dig. 1740 01:28:20,169 --> 01:28:21,337 Hvis jeg intet siger, 1741 01:28:22,171 --> 01:28:23,464 hvordan ved du det så? 1742 01:28:23,631 --> 01:28:24,549 Far... 1743 01:28:24,716 --> 01:28:27,635 Hvis jeg intet siger, hvordan ved du det så? 1744 01:28:34,142 --> 01:28:36,019 Gud, det her har været meget. 1745 01:28:40,982 --> 01:28:41,983 Ro, 1746 01:28:43,067 --> 01:28:44,068 se. 1747 01:28:47,030 --> 01:28:49,657 Åh gud. 1748 01:28:49,824 --> 01:28:51,451 Allie, vi er fri. 1749 01:28:52,660 --> 01:28:54,662 Andras kan ikke gøre os fortræd mere. 1750 01:28:58,166 --> 01:28:59,375 Det var vores joke. 1751 01:28:59,542 --> 01:29:02,128 Vi gav altid hinanden fingeren. 1752 01:29:02,295 --> 01:29:04,422 Det var en ting i 80'erne. 1753 01:29:05,882 --> 01:29:07,258 Jeg kan ikke lide det her. 1754 01:29:07,425 --> 01:29:08,468 Så I det? 1755 01:29:08,676 --> 01:29:09,927 - Nej. - De forsvandt bare. 1756 01:29:10,094 --> 01:29:12,013 - Jeg så intet. - Så I det ikke? 1757 01:29:12,597 --> 01:29:15,266 Jeg er træt, så jeg smutter. 1758 01:29:16,517 --> 01:29:17,977 I skal tjekke ud kl. 11. 1759 01:29:18,144 --> 01:29:19,896 Du skal i fængsel, din psykopat. 1760 01:29:20,646 --> 01:29:21,689 Skriv en anmeldelse. 1761 01:29:21,814 --> 01:29:22,940 Jeg har en anmeldelse. 1762 01:29:23,107 --> 01:29:24,275 Sut min pik! 1763 01:29:25,193 --> 01:29:27,195 Undskyld, jeg er ikke mig selv. 1764 01:30:34,095 --> 01:30:35,346 Hvorfor var han en fugl? 1765 01:30:36,431 --> 01:30:38,307 Ja, hvorfor var Andras en fugl? 1766 01:30:38,891 --> 01:30:40,726 Han kaldte os navne og var en fugl? 1767 01:30:40,893 --> 01:30:42,603 - Fuck dig. - Fuck dig, dude. 1768 01:30:42,770 --> 01:30:43,688 En skide fugl. 1769 01:30:43,855 --> 01:30:44,856 - Hvad fanden? - Skrid! 1770 01:30:45,022 --> 01:30:45,982 Ja, skrid, Andras. 1771 01:30:46,149 --> 01:30:47,191 Skrid med dig, fugl. 1772 01:30:47,358 --> 01:30:48,359 Fuck. 1773 01:30:50,486 --> 01:30:51,863 Men det var ikke så slemt. 1774 01:30:52,029 --> 01:30:53,072 Du sagde ja. 1775 01:30:58,286 --> 01:31:00,413 Tænk, at jeg så min fars hårde... 1776 01:33:59,967 --> 01:34:01,927 Tekster af: Jonas Kloch