1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,365 --> 00:00:33,491
Allie!
4
00:00:33,658 --> 00:00:36,077
Du missar slutet på M. A. S. H.!
5
00:00:37,537 --> 00:00:39,831
B.J. skriver "hejdå" med stenarna.
6
00:00:39,998 --> 00:00:41,624
Och Hawkeye ser det.
7
00:00:42,959 --> 00:00:44,252
Du gråter väl inte för det?
8
00:00:45,295 --> 00:00:47,881
Självklart! Såg du inte stenarna?
9
00:00:48,048 --> 00:00:49,424
Jag såg stenarna.
10
00:00:49,591 --> 00:00:51,718
Säg till din syster att det är middag.
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,261
Gör det du. Jag vill inte.
12
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
Ursäkta mig.
13
00:00:56,139 --> 00:00:59,517
Ni ungar har varit
lite väl uppstudsiga på sistone.
14
00:01:01,853 --> 00:01:02,937
Jag hatar er.
15
00:01:09,611 --> 00:01:10,737
Allie?
16
00:01:12,155 --> 00:01:13,156
Kom igen.
17
00:01:13,323 --> 00:01:14,407
Du måste inte prata.
18
00:01:14,574 --> 00:01:16,701
Det räcker att du äter och ser sur ut.
19
00:01:19,079 --> 00:01:20,080
Allie!
20
00:01:21,039 --> 00:01:22,624
Herregud.
21
00:01:22,791 --> 00:01:23,833
Allvarligt?
22
00:01:24,918 --> 00:01:26,669
Vad håller ni på med där inne?
23
00:01:34,385 --> 00:01:37,347
Kolla om vi har en till
i frysen i garaget.
24
00:01:38,932 --> 00:01:39,849
Vi äter ute.
25
00:01:40,016 --> 00:01:41,017
- Jamie?
- Varför inte?
26
00:01:41,184 --> 00:01:43,228
Ge mig en hand istället.
27
00:01:43,770 --> 00:01:44,687
Var inte ett as.
28
00:01:44,854 --> 00:01:45,980
Var min gullunge.
29
00:01:46,147 --> 00:01:47,357
- Okej då.
- Tack, Jamie.
30
00:01:47,524 --> 00:01:50,068
Din uppoffring uppskattas.
31
00:01:50,235 --> 00:01:51,236
Bara så att du vet...
32
00:02:03,623 --> 00:02:05,416
Bränn den inte den här gången.
33
00:02:14,551 --> 00:02:15,635
Mamma?
34
00:02:27,647 --> 00:02:28,898
Allie?
35
00:02:29,065 --> 00:02:30,066
Allie?
36
00:02:31,985 --> 00:02:33,278
Nej!
37
00:02:33,945 --> 00:02:34,946
Nej!
38
00:02:43,580 --> 00:02:44,581
Åh, nej.
39
00:02:52,088 --> 00:02:53,089
Vad ser du?
40
00:02:56,050 --> 00:02:59,512
Berätta vad du ser, Allie!
41
00:03:01,764 --> 00:03:03,808
Herregud!
42
00:03:04,809 --> 00:03:05,727
Öppna dörren!
43
00:03:05,894 --> 00:03:07,145
Öppna dörren nu!
44
00:03:39,594 --> 00:03:42,722
Jag vill inte göra något
jag kommer ångra efteråt,
45
00:03:42,889 --> 00:03:45,099
så förklara det för mig igen.
46
00:03:45,266 --> 00:03:47,936
Okej, skulle du hellre ha en katt
47
00:03:48,102 --> 00:03:49,520
- som kan tala...
- Okej.
48
00:03:49,687 --> 00:03:50,980
Men den säger bara "Fan".
49
00:03:51,147 --> 00:03:52,982
Så den går och säger "Fan" hela dagen?
50
00:03:53,149 --> 00:03:56,027
"Fan, fan, fan." Hela dagen lång.
51
00:03:56,194 --> 00:03:58,905
- Eller?
- En katt med en mänsklig röv.
52
00:03:59,072 --> 00:04:01,115
Är det en sexig röv som min?
53
00:04:01,282 --> 00:04:02,575
Nej, det är en hängröv.
54
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
Kan den ha på sig byxor?
55
00:04:04,160 --> 00:04:06,829
Bestäm bara. Det är ändå inte på riktigt.
56
00:04:06,996 --> 00:04:08,289
Katten som säger "Fan".
57
00:04:08,456 --> 00:04:11,334
Är den cool,
som: "Fan, hitta på något bara."
58
00:04:11,501 --> 00:04:15,672
Eller är den mer som:
"Fan, jag vill inte leva längre."
59
00:04:15,838 --> 00:04:18,424
Vad är det med dig? Tog du cannabisgodis?
60
00:04:18,591 --> 00:04:21,261
Jag har inget cannabisgodis.
Jag har bara roligt.
61
00:04:21,427 --> 00:04:24,597
Det är spännande.
Titta bara vilket hus det är.
62
00:04:24,764 --> 00:04:27,517
Dina föräldrar har ett eget badrum.
Mina också.
63
00:04:27,684 --> 00:04:29,852
Ingen måste kissa med någon annan.
64
00:04:30,019 --> 00:04:31,020
Och för vad?
65
00:04:31,187 --> 00:04:33,606
Trehundrafemtio dollar
per natt för en herrgård?
66
00:04:33,731 --> 00:04:34,649
Titta på solariet.
67
00:04:34,816 --> 00:04:35,858
Titta på solariet.
68
00:04:36,609 --> 00:04:37,986
Du är väldigt kåt på huset.
69
00:04:38,152 --> 00:04:39,404
Jag är inte kåt.
70
00:04:40,113 --> 00:04:41,572
Det är bara så soligt.
71
00:04:41,739 --> 00:04:44,534
Du hittade ett fint hus åt våra föräldrar
72
00:04:44,701 --> 00:04:46,577
och nu är du kåt
73
00:04:46,744 --> 00:04:47,912
- i byxorna.
- Josh.
74
00:04:48,079 --> 00:04:49,914
Sluta, Josh. Kate tittar.
75
00:04:51,165 --> 00:04:52,709
Jag bara klappar honom. Okej?
76
00:04:52,875 --> 00:04:53,793
Visst.
77
00:04:53,960 --> 00:04:55,670
Händerna på ratten.
78
00:04:57,547 --> 00:04:58,923
Fan, det är pappa.
79
00:04:59,841 --> 00:05:02,552
De är i taxin och är framme
om en halvtimme.
80
00:05:02,719 --> 00:05:04,929
När du träffar min pappa
81
00:05:05,096 --> 00:05:06,139
så tänk på att
82
00:05:06,306 --> 00:05:08,016
han kan vara lite stel nära...
83
00:05:08,182 --> 00:05:10,518
Kom igen, Rohan.
84
00:05:11,811 --> 00:05:14,063
Är det inget jag borde veta
om dina föräldrar?
85
00:05:15,023 --> 00:05:16,941
Nej, mina är normala.
86
00:05:18,443 --> 00:05:19,986
Det låter trevligt.
87
00:05:25,908 --> 00:05:27,618
Huset är fantastiskt, Rohan.
88
00:05:27,785 --> 00:05:29,871
Jag vet, jag har försökt säga det.
89
00:05:33,875 --> 00:05:35,209
Okej.
90
00:05:37,879 --> 00:05:38,796
Det är otroligt.
91
00:05:38,963 --> 00:05:40,048
Gillar du det?
92
00:05:40,214 --> 00:05:41,924
Jag älskar det och jag älskar dig.
93
00:05:44,594 --> 00:05:46,429
Var inte nervös för då blir jag det.
94
00:05:46,596 --> 00:05:47,513
Jag är inte nervös.
95
00:05:47,680 --> 00:05:49,390
Föräldrar älskar min humor.
96
00:05:49,557 --> 00:05:50,558
Jag har också humor.
97
00:05:51,434 --> 00:05:52,435
Kom igen, Kate!
98
00:05:52,602 --> 00:05:54,020
- Dags att kissa.
- Okej, Kate.
99
00:05:54,187 --> 00:05:56,022
Så där.
100
00:05:56,189 --> 00:05:58,858
Herregud, hur mycket skräp packade du?
101
00:05:59,025 --> 00:06:00,526
Du menar mixern?
102
00:06:00,693 --> 00:06:02,528
Vad ska du ha en mixer till?
103
00:06:05,156 --> 00:06:06,157
Rohan?
104
00:06:06,783 --> 00:06:07,784
Vem är det?
105
00:06:08,618 --> 00:06:09,619
Jag vet inte.
106
00:06:10,995 --> 00:06:12,205
Hej, jag är Brenda.
107
00:06:12,372 --> 00:06:15,458
Hej, vi är Josh och Rohan.
Vi har hyrt huset.
108
00:06:15,625 --> 00:06:17,210
Välkomna till Hazleton Fields.
109
00:06:17,377 --> 00:06:19,712
- Tack.
- Det brukade vara en bondgård.
110
00:06:20,880 --> 00:06:23,966
Det fanns kor, getter och grisar.
111
00:06:25,968 --> 00:06:27,220
Och en anka.
112
00:06:28,179 --> 00:06:29,931
Men det brann under åttiotalet.
113
00:06:30,098 --> 00:06:33,309
Det började i källaren
och halva huset strök med.
114
00:06:33,476 --> 00:06:34,394
Ja.
115
00:06:34,560 --> 00:06:35,978
Familjen klarade sig inte.
116
00:06:36,145 --> 00:06:37,772
Jag menar, de klarade inte av det.
117
00:06:37,939 --> 00:06:40,191
Så det förblev helt enkelt övergivet
118
00:06:40,358 --> 00:06:42,443
tills det kom nya ägare
som renoverade det.
119
00:06:43,111 --> 00:06:44,195
- Det är fint.
- Tack.
120
00:06:44,362 --> 00:06:45,863
Synd att det inte är sommar.
121
00:06:46,030 --> 00:06:48,616
Det finns en bäck bakom huset
och på varma dagar
122
00:06:48,783 --> 00:06:51,369
kan man sitta i vattnet.
123
00:06:52,662 --> 00:06:53,746
Jag gör det.
124
00:06:55,748 --> 00:06:57,792
Så du bor här?
125
00:06:57,959 --> 00:06:58,960
Jag tar hand om det.
126
00:06:59,127 --> 00:07:01,504
Ni är faktiskt de första som hyrt det.
Åh, nej.
127
00:07:02,338 --> 00:07:03,714
Kom igen, Kate. Sluta.
128
00:07:03,881 --> 00:07:05,383
Jag minns inget om en hund.
129
00:07:05,550 --> 00:07:07,427
Jag tror jag skrev det i ett sms.
130
00:07:07,593 --> 00:07:08,928
Ska vi betala handpenning?
131
00:07:09,095 --> 00:07:11,347
Det är okej. Är ni gay?
132
00:07:11,931 --> 00:07:12,849
Vad?
133
00:07:13,015 --> 00:07:14,100
Jag tror ni är gay.
134
00:07:15,309 --> 00:07:16,936
Ja. Är det okej?
135
00:07:17,103 --> 00:07:18,855
Det går an. Kom in.
136
00:07:19,480 --> 00:07:21,232
Herregud, vilken fläta.
137
00:07:21,899 --> 00:07:22,900
Är det en peruk?
138
00:07:23,568 --> 00:07:24,861
Är det två peruker?
139
00:07:27,071 --> 00:07:28,156
Den här är till er.
140
00:07:29,240 --> 00:07:32,535
Vin och ett köttspett. Smaskens.
141
00:07:32,702 --> 00:07:33,953
Och naturligtvis majs.
142
00:07:34,120 --> 00:07:35,830
Vet ni vad det bästa med majs är?
143
00:07:38,916 --> 00:07:39,917
Majsdockor.
144
00:07:40,960 --> 00:07:42,628
Vad söt den är.
145
00:07:42,795 --> 00:07:44,839
Inte "den". Det är en liten flicka.
146
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
Här har ni nödnumren, som snöplogen.
147
00:07:54,390 --> 00:07:56,893
Det är lite sent för snö,
men man vet aldrig.
148
00:07:58,561 --> 00:08:02,398
Det är vårmånen nu i helgen,
så det blir fint.
149
00:08:04,150 --> 00:08:05,151
Ja.
150
00:08:05,860 --> 00:08:07,487
Här är nätverkslösenordet.
151
00:08:07,653 --> 00:08:08,905
Ni kommer behöva det.
152
00:08:10,031 --> 00:08:11,699
Vad är det? "Ego sum tibi..."
153
00:08:14,827 --> 00:08:16,996
Jag vet.
Allt är så komplicerat nuförtiden.
154
00:08:17,163 --> 00:08:19,165
- Jag tar den.
- Och så...
155
00:08:20,124 --> 00:08:21,125
Det var det.
156
00:08:21,918 --> 00:08:25,087
Routern är på undervåningen
om det blir problem.
157
00:08:25,630 --> 00:08:26,672
Ha det så roligt.
158
00:08:27,215 --> 00:08:28,633
Lycka till med föräldrarna.
159
00:08:29,258 --> 00:08:31,052
Jag hoppas de är bättre än mina.
160
00:08:31,219 --> 00:08:32,220
Mina var...
161
00:08:42,271 --> 00:08:43,314
Okej, hejdå.
162
00:08:46,984 --> 00:08:48,027
Okej.
163
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
Jag sa att vi är gay
och hon bara sa: "Det går an."
164
00:08:51,989 --> 00:08:54,534
Hon sa också
att hon gillar att sitta i bäcken.
165
00:08:54,700 --> 00:08:57,119
Kom igen.
166
00:08:57,286 --> 00:08:58,329
- Vad? Nej.
- Kom igen.
167
00:08:58,496 --> 00:08:59,455
De är här strax.
168
00:08:59,622 --> 00:09:00,581
Nej, du sa "senare".
169
00:09:00,748 --> 00:09:01,666
Det går snabbt.
170
00:09:01,874 --> 00:09:03,042
Det är min telefon.
171
00:09:06,170 --> 00:09:07,630
Gud ge mig styrka.
172
00:09:09,173 --> 00:09:10,091
Hej, hur är det?
173
00:09:10,258 --> 00:09:12,677
Det här är ett misstag.
Det är en dålig idé.
174
00:09:12,885 --> 00:09:14,136
Jag känner det.
175
00:09:14,929 --> 00:09:16,597
Var är den jäkla korkskruven?
176
00:09:16,764 --> 00:09:18,516
- Är du i vår lägenhet?
- Kom igen.
177
00:09:18,683 --> 00:09:19,684
Vad? Är hon?
178
00:09:19,850 --> 00:09:21,602
Ja, du bad mig att passa Kate.
179
00:09:21,769 --> 00:09:23,980
Och sedan sa jag att vi tog med henne.
180
00:09:24,146 --> 00:09:26,357
Märkte du inte
att det inte är en hund där?
181
00:09:26,524 --> 00:09:28,192
Hur då? Jag kom precis hit.
182
00:09:28,359 --> 00:09:30,611
Fria bara inte till Josh i helgen.
183
00:09:30,778 --> 00:09:32,154
Vacker tass. Skaka hand.
184
00:09:32,321 --> 00:09:34,615
Jag kan inte lova något.
185
00:09:35,324 --> 00:09:36,492
Kom hit.
186
00:09:37,326 --> 00:09:38,327
Är du där, eller?
187
00:09:39,328 --> 00:09:40,454
Vad är fel med dig?
188
00:09:40,621 --> 00:09:41,914
Du tyckte det lät bra då.
189
00:09:42,039 --> 00:09:44,584
Och nu är jag nykter.
190
00:09:45,167 --> 00:09:47,503
Ni har bjudit dit hela föräldraskaran
191
00:09:47,670 --> 00:09:49,964
- och så ska du...
- Fria till honom. Jag vet.
192
00:09:50,131 --> 00:09:51,549
Det är för mycket, Rohan.
193
00:09:51,716 --> 00:09:52,883
Varför jäktar du?
194
00:09:53,050 --> 00:09:56,887
Jag vet att du tror att Josh är lugn
som en filbunke, men kom igen.
195
00:09:57,054 --> 00:09:57,972
Förlåt mig,
196
00:09:58,139 --> 00:10:01,142
men när du är
med dina föräldrar blir du...
197
00:10:02,727 --> 00:10:04,270
Blir jag vad?
198
00:10:04,437 --> 00:10:05,521
Det är för mycket!
199
00:10:05,688 --> 00:10:06,606
Det är poängen.
200
00:10:06,772 --> 00:10:08,441
Det ska bli oförglömligt.
201
00:10:08,608 --> 00:10:10,359
Josh är det bästa som hänt för mig,
202
00:10:10,526 --> 00:10:12,069
och mina föräldrar måste se det.
203
00:10:12,236 --> 00:10:13,654
När rätt ögonblick kommer
204
00:10:13,821 --> 00:10:15,656
knäböjer jag och tar fram ringen.
205
00:10:15,823 --> 00:10:17,700
- Vad pratar ni om?
- Inget.
206
00:10:18,868 --> 00:10:20,620
Är hon okej? Är du okej?
207
00:10:20,786 --> 00:10:22,455
Ja. Nej. Allt är bra.
208
00:10:22,622 --> 00:10:23,623
Okej.
209
00:10:25,750 --> 00:10:26,959
Hej!
210
00:10:27,126 --> 00:10:28,669
Hej, du är kvar ännu.
211
00:10:28,836 --> 00:10:30,171
Jag vet. Jag är det.
212
00:10:30,338 --> 00:10:34,425
Jag ska bara mäta inför
att sprinklermontören kommer nästa vecka.
213
00:10:34,592 --> 00:10:36,927
Jag måste mäta så att han kan
214
00:10:37,094 --> 00:10:38,763
lägga de små slangarna i marken.
215
00:10:40,014 --> 00:10:42,391
Mäta på, mäta på.
216
00:10:43,184 --> 00:10:44,185
Då var det klart.
217
00:10:46,646 --> 00:10:48,564
Sexhundra enheter.
218
00:10:48,731 --> 00:10:51,567
Nu ska jag inte störa er mer.
219
00:10:57,406 --> 00:10:58,449
Okej.
220
00:10:59,742 --> 00:11:00,743
Lycka till.
221
00:11:02,995 --> 00:11:04,038
Det behövs.
222
00:11:06,499 --> 00:11:07,500
Förlåt.
223
00:11:07,667 --> 00:11:10,795
Ett sprinklersystem i skogen?
224
00:11:11,587 --> 00:11:13,297
- Verkar knäppt.
- Ja.
225
00:11:20,054 --> 00:11:22,390
FRIA INTE TILL JOSH
226
00:11:22,556 --> 00:11:27,728
DU SABBAR DET
227
00:11:28,020 --> 00:11:29,814
VA?
228
00:11:29,980 --> 00:11:31,732
Fan!
229
00:11:33,025 --> 00:11:34,568
Åh, nej.
230
00:11:34,735 --> 00:11:35,736
HOPPSAN. FEL PERSON.
231
00:11:36,320 --> 00:11:39,073
LOL. DET HÄR ÄR VÄL MIN SYSTER?
232
00:11:39,407 --> 00:11:42,284
JAG TROR JAG BLIVIT HACKAD.
233
00:11:47,498 --> 00:11:48,999
Fan, fan, fan.
234
00:11:55,131 --> 00:11:56,132
Okej.
235
00:11:57,591 --> 00:11:58,759
Herregud.
236
00:11:58,926 --> 00:11:59,844
Herregud, vad då?
237
00:12:00,052 --> 00:12:00,970
Vad? Är allt okej?
238
00:12:01,137 --> 00:12:03,472
Ja, det är inget. Jag bara...
239
00:12:03,639 --> 00:12:08,060
Det är bara spännande med allt.
240
00:12:08,227 --> 00:12:10,104
Innan de andra kommer
241
00:12:10,271 --> 00:12:11,814
vill jag fråga dig en sak.
242
00:12:12,773 --> 00:12:13,774
Vad är det?
243
00:12:14,608 --> 00:12:15,735
Jag undrar...
244
00:12:16,318 --> 00:12:17,319
...om...
245
00:12:18,529 --> 00:12:20,364
...vi inte säger att du fått sparken?
246
00:12:22,742 --> 00:12:25,286
Det är ingen fara
och jag vet att det var med flit
247
00:12:25,453 --> 00:12:29,206
så att du kan fokusera på din musik
som jag älskar och vill stötta.
248
00:12:29,373 --> 00:12:31,500
Men du vet hur det är med första intryck.
249
00:12:31,667 --> 00:12:33,627
Så jag jobbar på friluftsbutiken?
250
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
Kanske.
251
00:12:35,713 --> 00:12:36,922
Eller inte? Jag vet inte.
252
00:12:37,089 --> 00:12:39,008
Förlåt att jag är konstig. Stryk det.
253
00:12:39,175 --> 00:12:40,259
Fan, de är här! Okej.
254
00:12:42,136 --> 00:12:43,888
De kommer älska dig.
255
00:12:44,096 --> 00:12:46,724
- Ja.
- Jag älskar dig.
256
00:12:47,516 --> 00:12:48,726
Måste du ha på mössan?
257
00:12:48,893 --> 00:12:50,519
- Okej, tack.
- Okej.
258
00:12:50,686 --> 00:12:52,730
Okej, då kör vi.
259
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
Hej.
260
00:13:00,321 --> 00:13:02,114
- Hej, hur mår du?
- Bara bra.
261
00:13:02,239 --> 00:13:05,075
Välkomna till Hazleton Fields.
Är det inte fantastiskt?
262
00:13:05,242 --> 00:13:06,911
Vänta, jag pratar med din syster.
263
00:13:07,953 --> 00:13:09,205
Ja, vi kom precis fram.
264
00:13:09,371 --> 00:13:10,623
Huset ser fint ut.
265
00:13:10,790 --> 00:13:13,292
Vi har inte varit inne än, så vem vet?
266
00:13:13,459 --> 00:13:14,502
Frank, det är okej.
267
00:13:14,668 --> 00:13:16,796
- Vi betalade i appen.
- Jag vet, Sharon.
268
00:13:16,962 --> 00:13:18,923
Jag lever också i vår moderna ålder.
269
00:13:19,089 --> 00:13:21,008
- Pappa!
- Rohan.
270
00:13:21,175 --> 00:13:22,885
Välkomna till Hazleton Fields.
271
00:13:23,469 --> 00:13:24,512
Hej.
272
00:13:26,430 --> 00:13:28,390
Du vet vad du gick med på.
273
00:13:29,141 --> 00:13:30,976
Så.
274
00:13:31,143 --> 00:13:32,144
Jag förstår.
275
00:13:32,812 --> 00:13:33,938
Du...
276
00:13:37,233 --> 00:13:38,234
Gick resan bra?
277
00:13:39,193 --> 00:13:40,194
Du ser ut att må bra.
278
00:13:41,654 --> 00:13:43,239
Tack så mycket. Du också.
279
00:13:43,405 --> 00:13:45,282
Jag måste gå.
280
00:13:45,449 --> 00:13:47,743
Din far behöver mig. Hejdå.
281
00:13:48,911 --> 00:13:50,120
Förlåt, nu är jag fri.
282
00:13:50,955 --> 00:13:52,706
Bebisen gnager av din systers bröst.
283
00:13:52,873 --> 00:13:53,874
- Bröst.
- Jag sa det.
284
00:13:54,041 --> 00:13:55,709
Därför hoppade jag över det.
285
00:13:55,876 --> 00:13:57,670
Ett plus med att adoptera.
286
00:13:58,754 --> 00:14:00,548
Jag är glad att ni båda kom.
287
00:14:00,714 --> 00:14:02,174
Det ska bli varmare imorgon,
288
00:14:02,299 --> 00:14:03,926
så vi kan ta en promenad i...
289
00:14:05,469 --> 00:14:06,971
Vet ni vad? Jag sparar det
290
00:14:07,137 --> 00:14:08,806
så blir det en överraskning.
291
00:14:08,973 --> 00:14:11,642
Jag hoppas det. Resan hit var en mardröm.
292
00:14:11,809 --> 00:14:12,726
Förfärlig.
293
00:14:12,893 --> 00:14:14,019
Men huset ser fint ut.
294
00:14:14,186 --> 00:14:15,688
Hur har ni råd med det?
295
00:14:15,855 --> 00:14:17,106
Vem är det?
296
00:14:17,273 --> 00:14:19,316
Hej! Jag är Josh.
297
00:14:19,483 --> 00:14:21,610
Förlåt mig, jag glömde bort att...
298
00:14:21,777 --> 00:14:23,195
- Herregud.
- Det är okej.
299
00:14:23,362 --> 00:14:24,572
Det här är Josh.
300
00:14:24,738 --> 00:14:26,574
Det är roligt att få träffa er.
301
00:14:26,740 --> 00:14:27,908
Okej.
302
00:14:28,450 --> 00:14:30,244
- Visst.
- Kate, nej.
303
00:14:30,411 --> 00:14:31,996
- Okej.
- Kom igen. Hit med dig.
304
00:14:32,162 --> 00:14:34,665
Förlåt, vi misstänker att hon är lesbisk.
305
00:14:35,207 --> 00:14:36,208
Vad?
306
00:14:37,126 --> 00:14:39,211
Tja, hon dras till lukten av...
307
00:14:39,753 --> 00:14:40,754
Lukten av vad?
308
00:14:40,921 --> 00:14:42,381
Joshua, har du träffat far?
309
00:14:42,548 --> 00:14:44,341
Pappa! Herrn.
310
00:14:44,508 --> 00:14:45,467
Nej.
311
00:14:45,634 --> 00:14:46,760
Hej.
312
00:14:47,428 --> 00:14:48,804
Tränar du?
313
00:14:50,764 --> 00:14:51,765
Ja.
314
00:14:52,308 --> 00:14:54,852
Jag önskar att jag hann gå
på gymmet oftare.
315
00:14:56,020 --> 00:14:57,021
Arbetar du?
316
00:14:57,187 --> 00:14:59,815
Ja, pappa. Joshua har ett jobb.
Eller hur, Josh?
317
00:15:00,441 --> 00:15:01,942
Ja, på en friluftsbutik.
318
00:15:02,109 --> 00:15:06,071
Amerikas största butik
för camping och friluftsliv.
319
00:15:06,238 --> 00:15:07,531
Det är vad jag gör.
320
00:15:08,282 --> 00:15:09,867
Du måste älska friluftslivet.
321
00:15:11,368 --> 00:15:12,995
Jag är också låtskrivare.
322
00:15:13,495 --> 00:15:14,496
Det med.
323
00:15:14,663 --> 00:15:16,415
Vad bra.
324
00:15:18,667 --> 00:15:20,711
Okej, "pappa".
325
00:15:22,296 --> 00:15:23,881
Vad tycker du?
326
00:15:24,048 --> 00:15:25,215
Om vad?
327
00:15:25,382 --> 00:15:26,675
Om Josh?
328
00:15:30,763 --> 00:15:32,973
Vi har precis träffats.
329
00:15:36,560 --> 00:15:39,188
Herregud, vad tänkte du säga
till min mamma?
330
00:15:39,355 --> 00:15:41,273
Att Kate gillar lukten av fitta?
331
00:15:41,398 --> 00:15:44,026
Nej! Jag vet inte. Förlåt mig.
332
00:15:44,193 --> 00:15:46,070
Du lämnade mig där med din far
333
00:15:46,278 --> 00:15:47,404
och han bara...
334
00:15:47,571 --> 00:15:49,823
"Snygg kropp, Josh. Wow!"
335
00:15:49,990 --> 00:15:51,617
Det var inte så han sa.
336
00:15:51,784 --> 00:15:53,786
Han har bara svårt att prata med folk.
337
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
Om du inte hade på dig en så tajt tröja...
338
00:15:56,497 --> 00:16:00,084
Förlåt att jag inte hade
en ankellång vuxenrock.
339
00:16:01,502 --> 00:16:02,795
Köpte mamma den åt dig?
340
00:16:02,962 --> 00:16:04,254
Driver du med dem?
341
00:16:04,421 --> 00:16:05,798
Nej, med dig!
342
00:16:06,465 --> 00:16:08,217
Vem var det?
343
00:16:08,384 --> 00:16:09,718
Vi har aldrig råkats.
344
00:16:09,885 --> 00:16:11,303
Jag är bara stressad.
345
00:16:11,470 --> 00:16:13,889
Mina föräldrar ska ha allt
på ett visst sätt.
346
00:16:14,056 --> 00:16:15,849
- Borde jag vara en kvinna?
- Nej.
347
00:16:16,016 --> 00:16:17,851
- Säker?
- Ja, tyst.
348
00:16:18,018 --> 00:16:19,561
Det är bara...
349
00:16:21,146 --> 00:16:22,898
Jag har aldrig bjudit hem en kille.
350
00:16:24,149 --> 00:16:25,109
Aldrig?
351
00:16:25,317 --> 00:16:27,987
Ingen har betytt så mycket förut.
352
00:16:29,279 --> 00:16:31,323
Så jag är stressad.
353
00:16:31,490 --> 00:16:32,574
Jag har något mot det.
354
00:16:37,830 --> 00:16:39,415
Tog du med droger?
355
00:16:39,581 --> 00:16:40,916
Det är cannabisgodis.
356
00:16:41,083 --> 00:16:42,751
Jag har din favorit med mangosmak.
357
00:16:42,918 --> 00:16:44,086
Kom igen.
358
00:16:44,753 --> 00:16:46,255
Vi delar på en så du blir lugn.
359
00:16:46,422 --> 00:16:47,339
Nej.
360
00:16:47,506 --> 00:16:49,508
Du tar inga heller. Jag förbjuder dig.
361
00:16:49,675 --> 00:16:51,093
Förbjuder mig?
362
00:16:52,177 --> 00:16:53,178
Jag förbjuder dig.
363
00:16:56,515 --> 00:16:57,641
Uppfattat.
364
00:16:57,808 --> 00:16:59,101
Inga förlustelser.
365
00:16:59,268 --> 00:17:01,729
Bara varm cider och Alfapet.
366
00:17:01,895 --> 00:17:03,856
Kan du vara tyst?
367
00:17:04,023 --> 00:17:05,441
Vi ska ha roligt nu.
368
00:17:05,607 --> 00:17:07,443
Men inga fittskämt inför min mor.
369
00:17:07,609 --> 00:17:08,610
Visst.
370
00:17:09,820 --> 00:17:12,990
Men om din mamma inte tål
ett bra fittskämt så...
371
00:17:17,119 --> 00:17:18,120
Ursäkta mig.
372
00:17:23,250 --> 00:17:25,502
Jag är hemskt ledsen.
Säg vad jag ska göra.
373
00:17:26,420 --> 00:17:27,421
Jag såg den.
374
00:17:28,672 --> 00:17:29,757
Ingen återvändo.
375
00:17:31,383 --> 00:17:32,384
Hej!
376
00:17:33,635 --> 00:17:34,928
Tack gode gud. Mamma.
377
00:17:37,306 --> 00:17:38,640
Hej, ni hittade hit.
378
00:17:40,809 --> 00:17:43,228
Det är kallt som fan här.
Ni sa att det var varmt.
379
00:17:43,395 --> 00:17:44,855
Vilket hus, Josh.
380
00:17:45,022 --> 00:17:46,690
Är det stort nog tror du?
381
00:17:47,232 --> 00:17:49,026
- Hej, Rohan.
- Hej.
382
00:17:49,193 --> 00:17:50,527
Du ska vara en foodie,
383
00:17:50,694 --> 00:17:52,654
så jag gjorde mina specialnudlar.
384
00:17:52,821 --> 00:17:54,823
- Jajamän!
- Specialnudlar! Tack.
385
00:17:56,283 --> 00:17:57,284
Vad gör du, Cliff?
386
00:17:57,451 --> 00:18:00,454
- Säg hej.
- Jag knyter det jäkla skosnöret.
387
00:18:00,621 --> 00:18:02,039
Han knyter skosnöret.
388
00:18:02,206 --> 00:18:03,123
Han är tokig.
389
00:18:03,290 --> 00:18:04,458
Han gör mig tokig.
390
00:18:04,625 --> 00:18:06,001
Hej!
391
00:18:06,168 --> 00:18:08,003
Vi är Sharon och Frank.
392
00:18:08,170 --> 00:18:10,214
- Liddy.
- Hej, Libby.
393
00:18:10,422 --> 00:18:12,508
"Liddy", som i "lida".
394
00:18:13,050 --> 00:18:14,051
Är det från "Lydia"?
395
00:18:14,218 --> 00:18:16,136
Det är från "Elizabeth".
396
00:18:16,720 --> 00:18:18,097
Borde det inte vara "Libby"?
397
00:18:18,972 --> 00:18:19,932
Det kan hända.
398
00:18:20,099 --> 00:18:21,600
Men jag är Liddy.
399
00:18:21,767 --> 00:18:23,894
Som de kända grönsakerna.
400
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
De heter "Libby's".
401
00:18:27,481 --> 00:18:28,649
Kalla henne vad ni vill.
402
00:18:28,816 --> 00:18:31,235
Jag heter Cliff,
som en klippa man trillar av
403
00:18:31,443 --> 00:18:32,653
och bryter nacken och dör.
404
00:18:36,365 --> 00:18:37,825
- Hej!
- Hej!
405
00:18:38,909 --> 00:18:40,619
- Kul att ses.
- Hur var bilresan?
406
00:18:40,786 --> 00:18:44,206
Det gick bra tills vi stötte
på ett vägbygge.
407
00:18:44,373 --> 00:18:45,749
Då blev vi fast
408
00:18:45,916 --> 00:18:49,086
i en halvtimme tror jag.
409
00:18:49,711 --> 00:18:51,255
Det kanske var mer än så.
410
00:18:52,214 --> 00:18:54,675
Det rörde på sig, men det gick långsamt.
411
00:18:54,842 --> 00:18:56,677
Det kröp framåt.
412
00:18:56,844 --> 00:18:59,847
Ni vet. En halvmil i timmen,
kanske en mil.
413
00:19:00,013 --> 00:19:01,890
Ibland gick det på och så stannade det.
414
00:19:02,057 --> 00:19:04,351
Starta. Stanna.
415
00:19:04,518 --> 00:19:06,728
- Det kan ha tagit 50 minuter.
- Ja.
416
00:19:08,021 --> 00:19:09,022
Ja.
417
00:19:09,898 --> 00:19:11,525
Toppen. Då var det klart.
418
00:19:11,692 --> 00:19:13,610
En riktig rysare. Nu får ni se ert rum.
419
00:19:13,777 --> 00:19:14,820
- Okej.
- Vänta lite.
420
00:19:14,987 --> 00:19:16,238
Hundarna måste ut.
421
00:19:16,405 --> 00:19:17,489
- Hundar?
- Fler hundar.
422
00:19:17,614 --> 00:19:18,699
Vilka hundar?
423
00:19:22,661 --> 00:19:23,537
Okej.
424
00:19:23,704 --> 00:19:25,205
- Vad heter de?
- Jag vet inte.
425
00:19:25,372 --> 00:19:26,498
Hon sa det, men...
426
00:19:26,623 --> 00:19:28,584
Fä, Fy och Fan-om-jag-vet.
427
00:19:29,251 --> 00:19:30,169
Ursäkta mig.
428
00:19:30,335 --> 00:19:31,712
Jag brukar inte svära.
429
00:19:33,130 --> 00:19:34,631
Okej, då går vi.
430
00:19:34,798 --> 00:19:35,799
Kom igen.
431
00:19:38,135 --> 00:19:40,053
Irriterande små jävlar.
432
00:19:40,721 --> 00:19:42,014
Jag är hemskt ledsen.
433
00:19:42,181 --> 00:19:43,140
För vad?
434
00:19:43,307 --> 00:19:44,600
För det på ovanvåningen.
435
00:19:44,766 --> 00:19:45,851
Vad pratar du om?
436
00:19:47,311 --> 00:19:50,355
Okej, så vi gör på det sättet. Lugnt.
437
00:20:12,711 --> 00:20:14,838
Kom igen, det skulle inte snöa.
438
00:20:24,056 --> 00:20:25,224
Det är så vackert.
439
00:20:25,390 --> 00:20:26,558
Eller hur?
440
00:20:26,725 --> 00:20:28,518
Ska vi äta frukost i solariet
441
00:20:28,685 --> 00:20:30,270
eller i matsalen?
442
00:20:30,437 --> 00:20:32,189
Jag kan göra krokettgryta.
443
00:20:32,356 --> 00:20:33,565
Ge mig bara kroketter.
444
00:20:33,732 --> 00:20:35,400
Allt är planerat, Liddy.
445
00:20:35,567 --> 00:20:36,568
Okej.
446
00:20:36,735 --> 00:20:37,819
Kan jag få vatten
447
00:20:37,986 --> 00:20:39,696
- till mina värktabletter?
- Visst.
448
00:20:40,280 --> 00:20:42,241
Jag tar gärna ett glas jag med.
449
00:20:42,407 --> 00:20:43,408
Han hörde inte.
450
00:20:44,493 --> 00:20:45,494
Ja.
451
00:20:47,454 --> 00:20:49,331
Libby, vad pysslar du och Clint med?
452
00:20:49,498 --> 00:20:51,291
"Liddy", men visst.
453
00:20:51,458 --> 00:20:52,960
Cliff är mattelärare.
454
00:20:53,126 --> 00:20:56,964
Vi träffades när jag jobbade
som receptionist på skolan.
455
00:20:57,130 --> 00:20:58,090
Ni då?
456
00:20:59,299 --> 00:21:03,053
Frank är arkitekt
och jag är pensionerad psykolog.
457
00:21:04,596 --> 00:21:06,473
Det låter trevligt.
458
00:21:06,640 --> 00:21:09,017
Jag jobbade som modell under åttiotalet.
459
00:21:09,184 --> 00:21:11,520
Cliff jobbade också
som modell under åttiotalet.
460
00:21:12,271 --> 00:21:13,272
Åt vem?
461
00:21:13,438 --> 00:21:15,232
Jag skämtade bara.
462
00:21:18,235 --> 00:21:20,487
- Kan jag få lite is?
- Självklart, ursäkta mig.
463
00:21:21,863 --> 00:21:23,365
Han är vältränad.
464
00:21:24,366 --> 00:21:25,367
Han är bedårande.
465
00:21:25,534 --> 00:21:28,662
Han stöttade verkligen Josh
när han fick sparken från...
466
00:21:28,829 --> 00:21:30,122
Nej!
467
00:21:30,289 --> 00:21:31,915
Sa du "fick sparken"? För det...
468
00:21:33,041 --> 00:21:34,793
Det stämmer inte.
469
00:21:34,960 --> 00:21:37,671
Du fick ju sparken i maj?
Du sa att du var glad
470
00:21:37,838 --> 00:21:39,298
för du kunde pyssla med musik.
471
00:21:40,132 --> 00:21:41,883
Vi pratar inte om det inför...
472
00:21:42,050 --> 00:21:44,636
Dumma mig. Dumma mamma.
473
00:21:44,803 --> 00:21:46,013
Jag bara... Förlåt mig.
474
00:21:46,179 --> 00:21:50,183
Du jobbar inte på en friluftsbutik,
utan du skriver musik?
475
00:21:50,350 --> 00:21:51,685
- Jag skriver låtar.
- Jaså.
476
00:21:51,852 --> 00:21:53,228
Sorgsna låtar.
477
00:21:53,395 --> 00:21:54,438
Ljuva men sorgsna.
478
00:21:54,604 --> 00:21:57,357
Jag säger att han borde göra
dem mindre sorgsna.
479
00:21:57,524 --> 00:21:58,442
Något jag hört?
480
00:21:58,608 --> 00:21:59,943
- Nej.
- Mamma.
481
00:22:00,110 --> 00:22:01,236
Svara du.
482
00:22:03,739 --> 00:22:04,823
Nej.
483
00:22:06,575 --> 00:22:07,701
Ja.
484
00:22:07,868 --> 00:22:09,244
Vill du sjunga en?
485
00:22:10,287 --> 00:22:11,455
Det är din grej.
486
00:22:15,751 --> 00:22:19,254
Ledsna hundögon
487
00:22:21,506 --> 00:22:25,677
Du tar kål på mig med dina
488
00:22:26,345 --> 00:22:27,679
Ledsna...
489
00:22:29,348 --> 00:22:30,432
Hund...
490
00:22:31,683 --> 00:22:33,226
Ögon...
491
00:22:35,103 --> 00:22:36,772
När serveras middagen?
492
00:22:37,981 --> 00:22:39,691
SARA! DET TAR KNÄCKEN PÅ MIG.
493
00:22:39,816 --> 00:22:42,152
FÖRÄLDRARNA HATAR MIG.
494
00:22:42,319 --> 00:22:46,031
ROHAN BETER SIG SOM EN GALNING.
495
00:22:46,198 --> 00:22:48,700
HJÄLP
496
00:23:06,343 --> 00:23:07,928
Förlåt, fel rum.
497
00:23:08,553 --> 00:23:09,596
Ingen fara.
498
00:23:10,430 --> 00:23:12,140
Ditt rum är längre ner.
499
00:23:12,307 --> 00:23:13,642
Här är mitt och Rohans rum.
500
00:23:13,809 --> 00:23:15,310
Självklart.
501
00:23:15,477 --> 00:23:17,229
Eller vill du ha det här rummet?
502
00:23:17,396 --> 00:23:19,898
- Nej då.
- Vi kan enkelt byta.
503
00:23:20,065 --> 00:23:21,358
Sängen är helt orörd.
504
00:23:21,525 --> 00:23:23,652
Vi har inte sovit, menar jag.
505
00:23:24,403 --> 00:23:26,154
Vi har inte ens sovit i sängen.
506
00:23:26,321 --> 00:23:28,073
Vi har inte ens rört den.
507
00:23:28,240 --> 00:23:31,660
Rohan gillar den hård,
men för mig går det bra...
508
00:23:31,827 --> 00:23:32,994
...hur som helst.
509
00:23:34,371 --> 00:23:35,372
Vad bra.
510
00:23:40,127 --> 00:23:41,128
Herregud.
511
00:23:43,004 --> 00:23:45,757
Din dumskalle!
512
00:23:48,301 --> 00:23:49,344
Ja.
513
00:23:50,637 --> 00:23:51,847
Japp.
514
00:23:59,229 --> 00:24:00,230
Ja.
515
00:24:04,568 --> 00:24:05,485
Okej.
516
00:24:05,944 --> 00:24:06,862
Det snöar rejält.
517
00:24:07,028 --> 00:24:09,156
En perfekt kväll för en hemlagad middag.
518
00:24:10,657 --> 00:24:11,783
Kan jag hjälpa till?
519
00:24:11,950 --> 00:24:13,410
Ska jag värma specialnudlarna?
520
00:24:13,577 --> 00:24:15,412
Nej, vi sparar dem till imorgon.
521
00:24:15,579 --> 00:24:17,164
Josh ska fixa potatisen
522
00:24:17,330 --> 00:24:18,415
så är maten klar.
523
00:24:20,584 --> 00:24:21,960
- Josh?
- Vad?
524
00:24:23,003 --> 00:24:23,920
Ja.
525
00:24:24,087 --> 00:24:26,715
Potatisen är klar. De kokar i kastrullen.
526
00:24:26,882 --> 00:24:28,467
Här, mamma.
527
00:24:29,092 --> 00:24:31,595
Gå och hjälp alla sätta sig.
528
00:24:32,304 --> 00:24:34,556
Se till att alla har sin egen stol.
529
00:24:34,723 --> 00:24:36,558
Det är viktigt.
530
00:24:36,725 --> 00:24:39,603
Det är så man brukar göra.
531
00:24:42,022 --> 00:24:43,106
Okej.
532
00:24:45,233 --> 00:24:46,818
Är du redo?
533
00:24:46,985 --> 00:24:49,738
Ja. Nej. Jag vet inte.
534
00:24:50,530 --> 00:24:52,449
Jag lagade hönorna för länge.
535
00:24:52,616 --> 00:24:55,702
Nej då, de är helt perfekta.
536
00:24:56,786 --> 00:24:58,663
Dags för våra livs afton.
537
00:24:58,830 --> 00:24:59,748
- Jaså?
- Ja.
538
00:24:59,915 --> 00:25:00,916
- Ja.
- Okej.
539
00:25:09,132 --> 00:25:10,133
Älskling.
540
00:25:11,718 --> 00:25:12,719
Ja.
541
00:25:17,641 --> 00:25:19,768
Är inte kycklingen mör, Cliff?
542
00:25:19,935 --> 00:25:20,894
- Väldigt mör.
- Ja.
543
00:25:21,061 --> 00:25:22,771
Och jag gillar hur...
544
00:25:24,898 --> 00:25:25,899
En så liten kyckling.
545
00:25:30,403 --> 00:25:31,446
Jag har den.
546
00:25:32,155 --> 00:25:33,156
Är den hal?
547
00:25:33,323 --> 00:25:34,366
Hal som en ål.
548
00:25:35,992 --> 00:25:37,661
Potatisen är god.
549
00:25:37,827 --> 00:25:38,828
Josh lagade dem.
550
00:25:39,538 --> 00:25:41,456
- Eller hur?
- Ja. Vad?
551
00:25:42,165 --> 00:25:43,083
Du lagade dem.
552
00:25:43,250 --> 00:25:45,168
Det gjorde jag.
553
00:25:47,003 --> 00:25:48,755
Ni vet vad man säger om potatis.
554
00:25:49,881 --> 00:25:51,508
"Alla gillar potatis."
555
00:25:55,554 --> 00:25:56,846
Vet ni vad som behövs?
556
00:25:57,013 --> 00:25:59,474
Vi behöver mer vin.
557
00:26:00,100 --> 00:26:01,810
För alla.
558
00:26:03,478 --> 00:26:04,854
- Tack.
- Och...
559
00:26:06,731 --> 00:26:08,191
Vad sägs om lite musik?
560
00:26:08,358 --> 00:26:10,360
Alexa, spela Motown.
561
00:26:11,027 --> 00:26:12,237
Vad?
562
00:26:12,946 --> 00:26:14,197
Internet är nere.
563
00:26:14,364 --> 00:26:16,116
Vad är lösenordet? Det var väl:
564
00:26:16,283 --> 00:26:18,159
"Ego sum...
565
00:26:18,702 --> 00:26:19,619
"...tibi."
566
00:26:21,079 --> 00:26:22,205
Pannan.
567
00:26:22,372 --> 00:26:23,582
- Ja,
- Okej.
568
00:26:23,748 --> 00:26:26,793
Om Alexa är ur spel, så...
569
00:26:38,680 --> 00:26:41,141
Jag kan inte resten av låten.
570
00:26:50,483 --> 00:26:51,484
Sedan då?
571
00:27:07,375 --> 00:27:09,085
Kom igen, allihop.
572
00:27:11,463 --> 00:27:13,715
Jag hittade lösenordet till nätverket.
573
00:27:13,882 --> 00:27:15,967
Det är "Ego sum tibi".
574
00:27:16,760 --> 00:27:17,761
Fan!
575
00:27:18,553 --> 00:27:19,721
Herregud, Josh!
576
00:27:19,888 --> 00:27:20,972
- Vad?
- Vad hände?
577
00:27:21,139 --> 00:27:22,349
Är du okej?
578
00:27:22,515 --> 00:27:24,601
Det var något under bordet
579
00:27:24,768 --> 00:27:26,895
- som högg tag i mig.
- Det var bara Kate.
580
00:27:27,062 --> 00:27:28,271
Nej, det var en liten...
581
00:27:28,438 --> 00:27:30,482
Som en liten smutsig persons hand.
582
00:27:31,191 --> 00:27:33,902
En liten smutsig persons hand?
583
00:27:34,069 --> 00:27:35,987
Ja, någon högg tag i mig under bordet!
584
00:27:36,154 --> 00:27:38,531
- En liten smutsig person?
- Vad?
585
00:27:38,698 --> 00:27:39,991
Någon är glad i vinet.
586
00:27:43,286 --> 00:27:45,538
Det...
587
00:27:45,705 --> 00:27:47,624
Det är inget. Kom igen.
588
00:27:47,791 --> 00:27:50,502
Vad är det? Vitamingodis? Skrämde det dig?
589
00:27:50,669 --> 00:27:51,878
Nej.
590
00:27:52,045 --> 00:27:53,797
Jag vet inte. Det var...
591
00:27:55,256 --> 00:27:56,257
Det var konstigt.
592
00:28:03,932 --> 00:28:05,642
En liten smutsig persons hand?
593
00:28:05,809 --> 00:28:07,852
Vad ska det betyda?
594
00:28:08,019 --> 00:28:08,937
Jag vet inte.
595
00:28:09,104 --> 00:28:10,689
Han välte nästan porslinsskåpet.
596
00:28:10,855 --> 00:28:11,773
Det är onormalt.
597
00:28:11,940 --> 00:28:13,274
Så du gillar honom inte?
598
00:28:14,943 --> 00:28:16,820
Vad är fel med nätverket?
599
00:28:17,028 --> 00:28:18,822
Vad jag tycker spelar ingen roll.
600
00:28:18,988 --> 00:28:20,657
Vad håller Rohan på med?
601
00:28:22,117 --> 00:28:23,827
Josh ljög förresten om sitt jobb.
602
00:28:24,035 --> 00:28:25,453
Jag nämnde inte det.
603
00:28:25,620 --> 00:28:27,038
Han såg oss i ögonen och sa:
604
00:28:27,163 --> 00:28:29,416
"Ja, jag jobbar på...", vad det nu var.
605
00:28:29,582 --> 00:28:30,792
Han spelar musik.
606
00:28:30,959 --> 00:28:32,001
Alla kan spela musik.
607
00:28:33,253 --> 00:28:34,212
Det var musik.
608
00:28:34,379 --> 00:28:35,380
Okej.
609
00:28:36,047 --> 00:28:38,508
Josh är snygg, men är det allt?
610
00:28:42,637 --> 00:28:43,680
Ni får pratas vid.
611
00:28:45,765 --> 00:28:46,766
Med Josh?
612
00:28:47,559 --> 00:28:48,977
Vad skulle jag säga?
613
00:28:50,061 --> 00:28:51,479
Med Rohan.
614
00:28:51,646 --> 00:28:52,856
Nej.
615
00:28:53,440 --> 00:28:55,400
Vad skulle jag säga till honom då?
616
00:28:56,109 --> 00:28:57,569
Underbart. Vilket tal.
617
00:29:04,159 --> 00:29:05,243
God natt.
618
00:29:10,498 --> 00:29:11,708
Jag är ledsen.
619
00:29:13,460 --> 00:29:14,627
Jag ställde till det.
620
00:29:18,256 --> 00:29:20,425
Var inte arg är du snäll.
621
00:29:22,635 --> 00:29:23,720
Var inte arg på mig
622
00:29:23,887 --> 00:29:25,805
Okej.
623
00:29:26,806 --> 00:29:29,100
Men inga fler överraskningar.
624
00:29:29,267 --> 00:29:30,727
Jag vill att de gillar dig.
625
00:29:30,894 --> 00:29:33,313
Jag med. Gör de inte det?
626
00:29:34,105 --> 00:29:35,023
Det gör de inte.
627
00:29:35,190 --> 00:29:37,484
Jag önskar bara att du kunde...
628
00:29:39,569 --> 00:29:40,570
Vad var det?
629
00:29:41,905 --> 00:29:44,282
Ingen aning.
Pappa sa att det var pannan, men...
630
00:29:48,369 --> 00:29:49,662
Herregud, är det...
631
00:29:49,829 --> 00:29:50,914
Herregud, nej.
632
00:29:51,122 --> 00:29:51,998
Vad?
633
00:29:52,165 --> 00:29:54,125
Du ville att dina föräldrar hade roligt.
634
00:29:54,250 --> 00:29:56,169
- Det är inte mina.
- Ja.
635
00:29:56,336 --> 00:29:57,420
Det är mina.
636
00:29:57,587 --> 00:29:59,297
Min pappa kan inte röra sig så.
637
00:29:59,464 --> 00:30:01,633
Det är din mamma och pappa.
638
00:30:01,800 --> 00:30:03,259
Nej, säg inte det.
639
00:30:03,426 --> 00:30:04,636
Dina föräldrar knullar.
640
00:30:09,098 --> 00:30:10,266
Jag måste säga något.
641
00:30:10,433 --> 00:30:11,726
Ignorera det.
642
00:30:11,893 --> 00:30:13,853
Hur? Det slutar inte.
643
00:30:14,020 --> 00:30:14,938
Vad ska vi göra?
644
00:30:15,104 --> 00:30:16,439
Gå dit och säg:
645
00:30:16,606 --> 00:30:21,236
"Ursäkta, men vi kan höra
646
00:30:22,612 --> 00:30:24,447
- "hur ni vänslas."
- Vänslas?
647
00:30:24,614 --> 00:30:26,115
Du vet vad jag menar.
648
00:30:27,700 --> 00:30:29,202
Sexuellt umgänge.
649
00:30:29,369 --> 00:30:30,537
Herregud, Frank.
650
00:30:37,585 --> 00:30:39,295
Libby kommer vara öm imorgon.
651
00:30:44,634 --> 00:30:46,177
Rören låter verkligen.
652
00:30:47,262 --> 00:30:49,848
Om det är rören kommer huset explodera.
653
00:30:50,723 --> 00:30:52,100
Vad är det då?
654
00:30:52,976 --> 00:30:54,310
Vad tror du?
655
00:30:55,186 --> 00:30:57,105
Jag hoppas det är rören.
656
00:31:21,045 --> 00:31:22,046
Tack gode gud.
657
00:31:23,506 --> 00:31:24,591
Han kom.
658
00:31:24,757 --> 00:31:26,301
Tyst med dig.
659
00:31:27,218 --> 00:31:28,136
Din mamma säger:
660
00:31:28,303 --> 00:31:30,054
"Frank, kan du hämta en handduk?"
661
00:31:30,221 --> 00:31:32,473
Håll käft, okej? Jag är arg på dig.
662
00:31:32,640 --> 00:31:33,850
Nej, det är du inte.
663
00:31:37,812 --> 00:31:38,813
Herregud.
664
00:31:40,732 --> 00:31:42,775
En till omgång?
665
00:31:44,235 --> 00:31:46,404
Kom igen, Frank!
666
00:31:46,571 --> 00:31:47,572
Joshua!
667
00:31:50,116 --> 00:31:51,659
Hallå?
668
00:31:55,330 --> 00:31:56,497
Hallå?
669
00:31:59,042 --> 00:32:01,210
Tack. Jag höll på att dö.
670
00:32:02,295 --> 00:32:03,421
Vad gör du här?
671
00:32:07,884 --> 00:32:09,260
Du bad mig komma, idiot.
672
00:32:09,385 --> 00:32:10,303
Bad du henne komma?
673
00:32:10,470 --> 00:32:12,639
Jag messade, men jag sa inget om...
674
00:32:12,805 --> 00:32:15,058
Du skickade tusen sms och nu är jag här.
675
00:32:15,266 --> 00:32:16,476
Du är så välkommen.
676
00:32:17,810 --> 00:32:18,770
Jag är genomblöt.
677
00:32:18,937 --> 00:32:20,647
Det är efter midnatt, Sara.
678
00:32:20,813 --> 00:32:21,731
Jag vet.
679
00:32:21,898 --> 00:32:23,900
Kan ni visa mig mitt rum?
680
00:32:24,609 --> 00:32:27,987
Jag charmar föräldrarna imorgon.
681
00:32:28,780 --> 00:32:30,573
Är rummen på ovanvåningen?
682
00:32:31,199 --> 00:32:33,910
Kom, Kate. Du får sova med mig.
683
00:32:36,871 --> 00:32:39,707
Herregud, vilken tapet.
684
00:32:39,874 --> 00:32:40,875
Varför?
685
00:32:41,876 --> 00:32:43,127
Varför gör du så mot mig?
686
00:32:43,294 --> 00:32:45,046
Jag visste inte, men...
687
00:32:45,630 --> 00:32:47,382
Det kanske är bäst så här.
688
00:32:47,548 --> 00:32:50,343
Vi kan ha en rolig person som buffert.
689
00:32:50,510 --> 00:32:52,637
Herregud, Josh. Mamma tål henne inte.
690
00:32:52,804 --> 00:32:54,222
Allt måste handla om henne.
691
00:32:54,389 --> 00:32:55,640
Så är hon inte.
692
00:32:55,807 --> 00:32:57,141
Vilket rum är mitt?
693
00:32:57,308 --> 00:32:58,559
Jösses.
694
00:32:59,435 --> 00:33:00,353
Jag fixar det.
695
00:33:00,520 --> 00:33:01,854
- Jag fixar det.
- Gör det.
696
00:33:04,649 --> 00:33:05,817
Sover jag på soffan?
697
00:33:05,984 --> 00:33:07,652
Vi fick slut på sovrum.
698
00:33:07,819 --> 00:33:09,404
Bjud inte in folk då.
699
00:33:09,570 --> 00:33:12,240
- Jag bjöd inte in...
- Det är okej.
700
00:33:12,407 --> 00:33:14,242
Sjas.
701
00:33:14,409 --> 00:33:15,952
Det är okej.
702
00:33:16,119 --> 00:33:18,913
Jag drack en halv flaska rom på tåget
703
00:33:19,080 --> 00:33:22,000
och tog mina sömntabletter,
så allt är finfint.
704
00:33:22,166 --> 00:33:23,584
Dina sms då?
705
00:33:24,502 --> 00:33:25,586
Vilka sms?
706
00:33:25,753 --> 00:33:26,921
Om att fria?
707
00:33:28,881 --> 00:33:31,467
Det var till min chef.
708
00:33:31,634 --> 00:33:36,055
Han ska fria till sin fästmö.
709
00:33:37,598 --> 00:33:38,766
Låtsas bli överraskad.
710
00:33:38,933 --> 00:33:40,268
Jösses.
711
00:33:40,435 --> 00:33:41,602
Ser du fram emot det?
712
00:33:41,769 --> 00:33:43,855
Ja.
713
00:33:45,398 --> 00:33:47,025
Middagen gick inte bra.
714
00:33:47,567 --> 00:33:48,735
Något helt sjukt hände.
715
00:33:48,901 --> 00:33:49,986
Jag vet.
716
00:33:50,153 --> 00:33:52,071
Vi tar det imorgon.
717
00:33:55,283 --> 00:33:57,118
- Vad är lösenordet?
- Det funkar inte.
718
00:33:57,285 --> 00:33:58,786
Berätta så fixar jag det.
719
00:33:58,953 --> 00:33:59,954
Det är...
720
00:34:00,121 --> 00:34:02,331
"Ego sum tibi" eller något.
721
00:34:02,999 --> 00:34:04,000
Varför är det latin?
722
00:34:04,667 --> 00:34:06,586
- Vad?
- Det är latin.
723
00:34:06,753 --> 00:34:08,671
Det betyder "jag ger mig till dig",
724
00:34:08,838 --> 00:34:10,006
eller "ta mig".
725
00:34:10,631 --> 00:34:11,799
Varför kan du latin?
726
00:34:11,966 --> 00:34:13,134
För att jag är smart.
727
00:34:34,322 --> 00:34:36,157
Kom till mig.
728
00:35:40,138 --> 00:35:42,181
"Ego sum..."
729
00:35:42,348 --> 00:35:43,516
"...tibi Andras."
730
00:35:50,773 --> 00:35:51,774
Ta mig.
731
00:35:53,317 --> 00:35:54,318
Andras.
732
00:36:00,283 --> 00:36:01,993
Jag hoppas du gillar kaviar, Cliff.
733
00:36:02,160 --> 00:36:03,244
Tveksamt.
734
00:36:03,411 --> 00:36:06,539
Snön har nästan nått fågelmataren.
735
00:36:06,706 --> 00:36:09,458
Min väderapp är helt ute och cyklar.
736
00:36:09,625 --> 00:36:12,128
Jag hoppas plogen kommer
så vi inte blir fast.
737
00:36:12,295 --> 00:36:13,963
Varför det? Ska vi någonstans?
738
00:36:14,589 --> 00:36:17,216
God morgon. Vad fina ni ser ut.
739
00:36:17,383 --> 00:36:18,301
Är det kaschmir?
740
00:36:20,094 --> 00:36:21,012
Jag tar dem, mamma.
741
00:36:21,262 --> 00:36:22,263
Ja.
742
00:36:22,430 --> 00:36:23,431
- Tack.
- Fin tröja.
743
00:36:24,348 --> 00:36:26,601
Tack. Jag fick den från en snygg kille.
744
00:36:27,852 --> 00:36:29,520
God morgon, allihop.
745
00:36:29,687 --> 00:36:31,397
God morgon. Ni är alla uppklädda.
746
00:36:31,564 --> 00:36:32,648
Ingen sa till mig.
747
00:36:32,815 --> 00:36:34,775
Är jag det? Jag klev precis upp.
748
00:36:38,196 --> 00:36:39,488
Så många taxibilar.
749
00:36:39,655 --> 00:36:40,615
Ja.
750
00:36:40,781 --> 00:36:41,824
Tusentals ser det ut.
751
00:36:41,991 --> 00:36:43,284
Jag vet inte. Det är många.
752
00:36:43,451 --> 00:36:44,535
- Vi räknar sedan.
- Ja.
753
00:36:44,702 --> 00:36:47,371
Sov ni gott? Det lät mycket igår.
754
00:36:47,538 --> 00:36:48,831
- Det lät högt.
- Ja.
755
00:36:48,998 --> 00:36:49,999
Kunde du sova?
756
00:36:50,166 --> 00:36:51,334
Jadå. Du då?
757
00:36:51,542 --> 00:36:53,753
Jag sov okej.
758
00:36:53,920 --> 00:36:56,005
Jag var lite oroad.
759
00:36:56,756 --> 00:36:57,757
Hurså?
760
00:36:58,591 --> 00:37:01,052
Det är väl vad semestrar är för?
761
00:37:01,594 --> 00:37:02,637
Att oroa sig?
762
00:37:02,803 --> 00:37:04,680
Var är pappa? Han brukar gå upp först.
763
00:37:04,847 --> 00:37:07,892
Han är nog utmattad efter allt.
764
00:37:08,517 --> 00:37:09,769
Cliff.
765
00:37:09,936 --> 00:37:10,937
"Rören som låter."
766
00:37:11,812 --> 00:37:13,481
Jag trodde han var här.
767
00:37:13,648 --> 00:37:15,399
Han var inte där när jag vaknade.
768
00:37:15,566 --> 00:37:17,318
Du borde kolla badrummet.
769
00:37:17,860 --> 00:37:18,945
Goda små kycklingar,
770
00:37:19,111 --> 00:37:20,738
men de fick fart på magen.
771
00:37:20,905 --> 00:37:23,032
Vem vill ha mimosasallad?
772
00:37:23,741 --> 00:37:25,368
Ja, nu!
773
00:37:25,534 --> 00:37:28,162
Det var inte en dröm. Du är verkligen här.
774
00:37:28,329 --> 00:37:30,164
Hej!
775
00:37:30,331 --> 00:37:31,249
Jag är Sara.
776
00:37:31,415 --> 00:37:32,333
Jag är Liddy.
777
00:37:32,500 --> 00:37:34,627
Jag har hört allt om den kända Liddy.
778
00:37:34,794 --> 00:37:35,878
Kom hit!
779
00:37:38,422 --> 00:37:41,676
Jag gillar dina taxibilar, din stygging.
780
00:37:41,842 --> 00:37:43,678
Brum-brum! Jag älskar det.
781
00:37:44,887 --> 00:37:45,888
Jag vet inte.
782
00:37:46,055 --> 00:37:48,391
Och den här stiliga karln
måste vara Cliff.
783
00:37:50,059 --> 00:37:51,060
Kanske.
784
00:37:53,521 --> 00:37:54,522
Hej.
785
00:37:56,399 --> 00:37:58,276
Herregud.
786
00:37:59,068 --> 00:38:00,653
Sharon.
787
00:38:00,820 --> 00:38:03,281
Jag känner knappt igen dig.
788
00:38:03,447 --> 00:38:04,615
Åldras du bakåt?
789
00:38:05,449 --> 00:38:06,534
När kom du hit?
790
00:38:06,701 --> 00:38:07,618
Sent.
791
00:38:07,785 --> 00:38:10,288
Jag ville inte missa en helg
med mina favoritkillar,
792
00:38:10,454 --> 00:38:11,706
och deras föräldrar.
793
00:38:11,872 --> 00:38:12,915
Var är Frank?
794
00:38:13,082 --> 00:38:14,542
Vi har ingen aning.
795
00:38:14,709 --> 00:38:15,710
Jag är här inne.
796
00:38:17,586 --> 00:38:18,671
Frank?
797
00:38:18,838 --> 00:38:19,880
Hej.
798
00:38:21,090 --> 00:38:22,925
Hur länge har du varit här?
799
00:38:29,307 --> 00:38:30,308
För alltid.
800
00:38:36,105 --> 00:38:37,106
Så där.
801
00:38:38,858 --> 00:38:40,443
Ta för er.
802
00:38:40,651 --> 00:38:42,153
Vill någon ha ägg?
803
00:38:42,320 --> 00:38:43,321
Ägg, Liddy?
804
00:38:43,487 --> 00:38:44,780
- Nej.
- Ja.
805
00:38:44,947 --> 00:38:46,157
Ägg, Frank?
806
00:38:46,949 --> 00:38:49,035
- Nej?
- Mår du bra?
807
00:38:49,869 --> 00:38:50,870
Jag mår bra.
808
00:38:51,996 --> 00:38:53,706
Finns det en kniv?
809
00:38:53,873 --> 00:38:54,915
- För bagels?
- Ja.
810
00:38:55,082 --> 00:38:56,500
Det finns en brödkniv.
811
00:38:56,667 --> 00:38:57,793
Du ser blek ut.
812
00:38:57,960 --> 00:38:58,919
Går den här bra?
813
00:38:59,086 --> 00:39:00,796
Nej. Något vassare som en brödkniv.
814
00:39:00,963 --> 00:39:02,173
Frank har den.
815
00:39:03,424 --> 00:39:04,425
Varsågod, Josh.
816
00:39:05,051 --> 00:39:06,093
Fan!
817
00:39:06,260 --> 00:39:07,970
- Frank!
- Herregud, Josh!
818
00:39:08,137 --> 00:39:09,347
Jag är hemskt ledsen.
819
00:39:09,513 --> 00:39:11,098
- Är du okej?
- Tja.
820
00:39:11,265 --> 00:39:12,308
Det blöder kraftigt.
821
00:39:12,475 --> 00:39:14,185
- Det gör det.
- Hur gick det till?
822
00:39:14,352 --> 00:39:15,853
Jag vet inte.
823
00:39:16,020 --> 00:39:17,813
Jag skulle räcka den så här.
824
00:39:19,273 --> 00:39:20,274
Herregud!
825
00:39:20,441 --> 00:39:21,525
Vad gör du, pappa?
826
00:39:21,692 --> 00:39:22,818
Ta tag i kniven!
827
00:39:22,985 --> 00:39:24,236
- Ja.
- Han måste sys!
828
00:39:24,403 --> 00:39:26,572
Herregud, är det så illa?
829
00:39:27,114 --> 00:39:29,533
Jag skulle nog må bra av ett par stygn.
830
00:39:29,700 --> 00:39:30,993
Hur gick det till?
831
00:39:31,786 --> 00:39:32,703
Jag vet inte.
832
00:39:32,870 --> 00:39:35,164
Kan någon få tyst på hundarna?
833
00:39:36,457 --> 00:39:42,713
Håll tyst!
834
00:39:45,341 --> 00:39:46,801
- Fan!
- Herregud.
835
00:39:46,967 --> 00:39:48,260
- Mamma.
- Lyft...
836
00:39:48,427 --> 00:39:49,970
- Lyft!
- Är du okej, Josh?
837
00:39:50,137 --> 00:39:52,181
Kom igen, Rohan. Vad gör du där borta?
838
00:39:52,348 --> 00:39:53,474
Hjälp mig!
839
00:39:54,725 --> 00:39:55,893
Herregud.
840
00:39:57,561 --> 00:39:58,729
Är den okej?
841
00:40:05,778 --> 00:40:07,029
Vad säger jag till Karen?
842
00:40:07,196 --> 00:40:09,073
Jag vet inte vilken det är.
843
00:40:09,740 --> 00:40:11,450
Hur trillade den ens?
844
00:40:11,617 --> 00:40:15,454
Hej, vi har en skadad person på...
845
00:40:15,621 --> 00:40:16,831
Hallå?
846
00:40:16,997 --> 00:40:19,083
Hur kan det inte finnas någon täckning?
847
00:40:19,250 --> 00:40:22,420
Höga möbler måste förankras i väggen.
848
00:40:22,586 --> 00:40:23,546
Okej.
849
00:40:23,754 --> 00:40:25,631
Om man lägger tunga saker högst upp
850
00:40:25,798 --> 00:40:26,924
så kan allt välta.
851
00:40:27,091 --> 00:40:28,134
Jag vet.
852
00:40:28,300 --> 00:40:30,553
De välter
och krossar små irriterande djur.
853
00:40:30,761 --> 00:40:32,555
Tack så mycket, Cliff.
854
00:40:32,763 --> 00:40:33,722
Gör det ont?
855
00:40:34,348 --> 00:40:36,517
Självklart, min arm är uppskuren.
856
00:40:36,684 --> 00:40:38,227
Han menade det inte. Okej?
857
00:40:38,394 --> 00:40:40,855
Åt han? Kan det ha varit lågt blodsocker?
858
00:40:41,021 --> 00:40:43,065
Han är förvirrad och uttorkad.
859
00:40:43,232 --> 00:40:44,859
En varm dusch piggar upp.
860
00:40:45,025 --> 00:40:47,111
All champagnen han fick hjälper inte.
861
00:40:47,278 --> 00:40:48,446
Förlåt, det var jag.
862
00:40:48,612 --> 00:40:50,948
Jag sa nej, Josh. Han dricker knappt.
863
00:40:51,115 --> 00:40:52,450
Vi har mycket planerat.
864
00:40:52,616 --> 00:40:54,410
Förlåt att jag förstörde dagen
865
00:40:54,577 --> 00:40:56,036
när din far angrep mig.
866
00:40:56,203 --> 00:40:57,204
Det var en olycka.
867
00:40:57,371 --> 00:40:59,331
Det var två djupa olyckor, Rohan.
868
00:40:59,498 --> 00:41:02,585
Vad bölar ni om nu, era bögjävlar?
869
00:41:05,921 --> 00:41:07,465
Var är din handduk, Frank?
870
00:41:08,174 --> 00:41:09,300
Det var som fan.
871
00:41:09,467 --> 00:41:11,677
- De står ut som en flaggstång.
- Titta inte.
872
00:41:11,844 --> 00:41:12,803
Hur tänker du?
873
00:41:12,928 --> 00:41:14,388
- Ta på dig.
- Nej.
874
00:41:15,806 --> 00:41:16,932
Titta på den.
875
00:41:17,099 --> 00:41:18,058
Han går i sömnen.
876
00:41:18,225 --> 00:41:19,143
Vakna, Frank!
877
00:41:19,310 --> 00:41:21,020
Titta på den!
878
00:41:21,187 --> 00:41:22,438
- Vi ser den.
- Titta.
879
00:41:22,605 --> 00:41:23,606
För guds skull!
880
00:41:23,814 --> 00:41:24,815
Vi kan se allt.
881
00:41:24,982 --> 00:41:26,192
Titta på den!
882
00:41:26,358 --> 00:41:27,902
För guds skull.
883
00:41:28,068 --> 00:41:29,987
Vad är det som pågår, pappa?
884
00:41:30,154 --> 00:41:31,071
Herregud.
885
00:41:31,238 --> 00:41:32,740
- Han har stroke.
- Hjärtattack.
886
00:41:32,907 --> 00:41:34,575
Är det hjärtat? Prata med mig.
887
00:41:36,368 --> 00:41:38,496
Har någon täckning på mobilen?
888
00:41:38,662 --> 00:41:39,580
Kan du messa?
889
00:41:39,747 --> 00:41:41,749
- Hur messar man sjukhuset?
- Ingen aning.
890
00:41:41,916 --> 00:41:44,084
Skrik inte på mig. Vem är du ens?
891
00:41:45,544 --> 00:41:47,171
Hunden kom ut ur lådan.
892
00:41:47,338 --> 00:41:48,881
Det här suger.
893
00:41:49,048 --> 00:41:50,925
Okej, Frank. Kom igen.
894
00:41:51,091 --> 00:41:52,676
Vi flyttar dig till soffan.
895
00:41:52,843 --> 00:41:55,721
Rör mig inte, din chokladslickande bög!
896
00:41:55,888 --> 00:41:58,098
- Ta det lugnt.
- Choklad-vadå?
897
00:41:58,265 --> 00:41:59,350
Varför säger du så?
898
00:41:59,517 --> 00:42:00,476
Det är inte du.
899
00:42:00,643 --> 00:42:01,977
Han går i sömnen. Sluta!
900
00:42:02,144 --> 00:42:03,062
Till sjukhuset.
901
00:42:03,229 --> 00:42:04,396
Jag vill också dit.
902
00:42:06,315 --> 00:42:07,233
Frank!
903
00:42:07,399 --> 00:42:08,359
Frank.
904
00:42:10,402 --> 00:42:12,071
Vad händer?
905
00:42:13,739 --> 00:42:15,533
- Vem kräktes?
- Du gjorde det.
906
00:42:15,699 --> 00:42:18,202
Du mår inte bra. Herregud, du är glödhet.
907
00:42:18,369 --> 00:42:19,745
Vad hände, pappa?
908
00:42:19,912 --> 00:42:21,455
- Jag vill ligga ner.
- Ja.
909
00:42:22,289 --> 00:42:24,083
Jag vet inte vad jag gör här.
910
00:42:24,250 --> 00:42:25,167
Ingen gör det.
911
00:42:25,334 --> 00:42:26,669
Kan du ta upp honom?
912
00:42:26,877 --> 00:42:29,171
Cliff och jag städar upp.
913
00:42:29,338 --> 00:42:31,215
Åh, nej! Herregud!
914
00:42:31,382 --> 00:42:32,758
Ut med dig!
915
00:42:32,925 --> 00:42:34,218
- Nej!
- Så äckligt.
916
00:42:34,385 --> 00:42:35,886
Herregud.
917
00:42:36,470 --> 00:42:37,471
Kommer du kräkas?
918
00:42:37,638 --> 00:42:40,099
Jag skulle bara... Jag försökte bara...
919
00:42:40,266 --> 00:42:41,225
Kom bort härifrån.
920
00:42:42,268 --> 00:42:43,561
Okej.
921
00:42:43,727 --> 00:42:46,814
Kan du hämta några jäkla handdukar, Cliff?
922
00:42:46,981 --> 00:42:48,399
- Okej.
- Tack.
923
00:42:48,566 --> 00:42:49,650
Skit också.
924
00:42:50,317 --> 00:42:51,735
Vet du vad du gör?
925
00:42:52,903 --> 00:42:54,488
Jag läste till sjuksköterska.
926
00:42:55,739 --> 00:42:56,740
En litet tag.
927
00:42:59,410 --> 00:43:01,579
Det är tandtråd.
928
00:43:01,745 --> 00:43:03,747
Med mintsmak. Det är allt jag har.
929
00:43:04,957 --> 00:43:06,709
Jag är ledsen att du blev skadad.
930
00:43:06,917 --> 00:43:07,793
Min pappa...
931
00:43:07,960 --> 00:43:10,045
Han hatar mig? Det märks.
932
00:43:10,212 --> 00:43:14,258
Han högg mig
och kallade mig en chokladbög.
933
00:43:14,425 --> 00:43:16,510
Han skulle aldrig säga något sådant.
934
00:43:16,677 --> 00:43:17,678
Han gjorde det nu!
935
00:43:17,845 --> 00:43:19,930
Han kallade dig en chokladslickande bög.
936
00:43:20,097 --> 00:43:21,807
Han fick säkert en aneurysm.
937
00:43:21,974 --> 00:43:24,184
Eller ett mentalt sammanbrott.
Jag vet inte.
938
00:43:24,351 --> 00:43:25,644
Jag är orolig för honom.
939
00:43:25,811 --> 00:43:28,606
Kan du oroa dig om mig med?
940
00:43:28,772 --> 00:43:30,399
Jag håller på att förblöda.
941
00:43:30,566 --> 00:43:32,443
Oroa dig om mig, din fästman.
942
00:43:37,031 --> 00:43:39,199
Jag börjar sy.
943
00:43:39,366 --> 00:43:40,659
Du berättade.
944
00:43:40,826 --> 00:43:42,870
- Varför berättade du?
- Jag sa inget.
945
00:43:43,037 --> 00:43:43,996
Det märks!
946
00:43:44,163 --> 00:43:45,873
Jag gjorde det inte med flit!
947
00:43:46,498 --> 00:43:48,125
Är det därför du tog dit godis?
948
00:43:48,292 --> 00:43:52,171
Du visste att jag tänkte fria
och behövde slappna av?
949
00:43:52,338 --> 00:43:54,381
Jag tog godiset, vilka du gillar,
950
00:43:54,548 --> 00:43:58,260
för att det är stressigt, okej?
951
00:43:58,427 --> 00:44:00,429
Att se dig steka pannkakor,
952
00:44:00,596 --> 00:44:03,599
perfekta små pannkakor
åt dina föräldrar...
953
00:44:03,766 --> 00:44:04,975
Och klä upp mig som...
954
00:44:06,435 --> 00:44:07,811
Som dig.
955
00:44:09,396 --> 00:44:11,398
Det var menat att vara en rolig,
956
00:44:12,191 --> 00:44:14,193
spännande och romantisk
957
00:44:15,194 --> 00:44:16,111
överraskning.
958
00:44:16,278 --> 00:44:18,364
Tja. Överraskning!
959
00:44:22,701 --> 00:44:24,161
Rohan, jag...
960
00:44:24,328 --> 00:44:25,996
Fan också.
961
00:44:27,998 --> 00:44:29,875
Hej, är det plogfirman?
962
00:44:30,042 --> 00:44:31,168
Hör ni mig?
963
00:44:32,294 --> 00:44:33,629
Nej, imorgon är för sent.
964
00:44:33,796 --> 00:44:35,506
Det finns sjuka personer här och...
965
00:44:35,673 --> 00:44:36,799
Hallå?
966
00:44:37,925 --> 00:44:38,926
Fan också!
967
00:44:41,679 --> 00:44:43,013
Hallå? Ja, larmcentralen.
968
00:44:43,138 --> 00:44:44,348
Hör ni mig?
969
00:44:45,015 --> 00:44:46,642
Hallå?
970
00:44:46,809 --> 00:44:48,394
Herrejösses.
971
00:44:52,523 --> 00:44:53,524
Fan ta er.
972
00:44:59,655 --> 00:45:01,240
Skit också. Okej.
973
00:45:16,755 --> 00:45:18,298
Du ser inte bra ut.
974
00:45:18,465 --> 00:45:19,967
Fryser du inte utan en tröja?
975
00:45:20,134 --> 00:45:21,176
Jag mår bra.
976
00:45:21,885 --> 00:45:23,095
Din hur är så blöt.
977
00:45:23,262 --> 00:45:24,388
Har du duschat?
978
00:45:26,056 --> 00:45:27,641
Minns du vad som hände?
979
00:45:30,269 --> 00:45:31,395
Lyssnar du, Frank?
980
00:45:32,479 --> 00:45:34,064
Jag sa att jag mår bra.
981
00:45:34,231 --> 00:45:35,649
Vill du ha lite mer te?
982
00:45:35,816 --> 00:45:37,484
Jag hämtar lite mer te.
983
00:45:41,363 --> 00:45:43,699
JAG MÅR INTE BRA
984
00:45:45,534 --> 00:45:46,535
Jag mår bra.
985
00:45:53,584 --> 00:45:55,002
Varför gör du så mot mig?
986
00:45:55,169 --> 00:45:57,296
Du är en svag och värdelös gamling,
987
00:45:57,463 --> 00:45:58,630
och snart är du död.
988
00:45:58,797 --> 00:46:00,758
Sedan är det bara jag kvar.
989
00:46:00,924 --> 00:46:02,676
Nej, nej, nej.
990
00:46:02,843 --> 00:46:04,261
"Nej, nej, nej."
991
00:46:04,428 --> 00:46:05,345
Jodå.
992
00:46:05,512 --> 00:46:06,847
Du borde vara tacksam.
993
00:46:07,598 --> 00:46:11,643
Du slipper se mig äta hela din familj
994
00:46:11,810 --> 00:46:13,604
och skita ut deras ben.
995
00:46:14,396 --> 00:46:19,026
Jag vet att du vill kämpa emot
och motstå mig,
996
00:46:19,193 --> 00:46:21,403
men jag har en liten hemlighet åt dig.
997
00:46:22,529 --> 00:46:25,032
Du är redan död.
998
00:46:25,574 --> 00:46:26,867
Och du ska äta din skit
999
00:46:27,451 --> 00:46:28,619
i all evighet!
1000
00:46:28,786 --> 00:46:30,204
Herrejesus.
1001
00:46:30,370 --> 00:46:31,371
Jesus vem?
1002
00:46:32,372 --> 00:46:33,415
Känner inte honom.
1003
00:46:56,563 --> 00:46:58,273
Hej, älskling.
1004
00:46:59,066 --> 00:47:00,067
Hej.
1005
00:47:00,234 --> 00:47:03,403
Jag fick tag på en plog
så att vi kan komma härifrån.
1006
00:47:03,570 --> 00:47:04,780
Toppen.
1007
00:47:05,531 --> 00:47:06,907
Du fixade det.
1008
00:47:07,074 --> 00:47:08,909
Fixaren slår till igen.
1009
00:47:09,076 --> 00:47:10,619
Okej, om det är om pappa...
1010
00:47:10,786 --> 00:47:13,664
Det är om dig.
1011
00:47:13,831 --> 00:47:16,208
Ända sedan vi kom hit är det...
1012
00:47:16,875 --> 00:47:18,126
Du har varit...
1013
00:47:19,086 --> 00:47:22,840
Jag har varit vad sedan vi kom hit?
1014
00:47:24,132 --> 00:47:25,133
Berätta.
1015
00:47:26,343 --> 00:47:28,595
Kan du sluta spela din dumma gitarr
en sekund?
1016
00:47:29,972 --> 00:47:31,723
Så nu är min musik också dum?
1017
00:47:32,474 --> 00:47:35,185
Är min karriär som musiker också dum nu?
1018
00:47:35,352 --> 00:47:37,896
Josh, du har ingen karri...
1019
00:47:39,565 --> 00:47:40,566
Jag har ingen vad?
1020
00:47:40,732 --> 00:47:41,775
Josh.
1021
00:47:41,942 --> 00:47:43,443
Nej, Rohan. Säg det.
1022
00:47:44,319 --> 00:47:45,320
Kvinnan i hörnet.
1023
00:47:45,487 --> 00:47:46,905
En kvinna i hörnet?
1024
00:47:47,072 --> 00:47:48,490
Åh, nej!
1025
00:47:50,492 --> 00:47:51,994
- Säg något.
- Till henne?
1026
00:47:52,202 --> 00:47:53,203
Ja.
1027
00:47:55,080 --> 00:47:56,081
Hej.
1028
00:48:00,752 --> 00:48:01,753
Frun?
1029
00:48:07,801 --> 00:48:08,802
Frun?
1030
00:48:12,598 --> 00:48:14,182
Kom du utifrån?
1031
00:48:20,022 --> 00:48:21,023
Kan vi hjälpa dig?
1032
00:48:27,487 --> 00:48:28,822
Rohan!
1033
00:48:28,989 --> 00:48:30,240
Hjälp mig!
1034
00:48:30,407 --> 00:48:31,325
Jag gör det!
1035
00:48:31,491 --> 00:48:33,785
Nej, du ryggar undan!
1036
00:48:33,952 --> 00:48:35,537
Vad händer?
1037
00:48:35,704 --> 00:48:38,165
- Vad är det?
- Jag vet inte!
1038
00:48:39,917 --> 00:48:41,043
Lamporna går inte på!
1039
00:48:41,251 --> 00:48:43,003
Ta av vantarna, Liddy!
1040
00:48:43,170 --> 00:48:44,171
Ja.
1041
00:48:52,804 --> 00:48:54,139
Gå och hitta en spade.
1042
00:48:54,306 --> 00:48:55,807
Jag skulle gärna göra det.
1043
00:48:55,974 --> 00:48:56,975
Jag har höftskruvar.
1044
00:48:57,142 --> 00:48:58,727
Jag kan inte röra mig i snön.
1045
00:48:58,894 --> 00:49:00,604
Så praktiskt.
1046
00:49:00,771 --> 00:49:03,941
Dessutom är jag nöjd här.
1047
00:49:04,107 --> 00:49:05,651
- Bra att veta.
- Ja.
1048
00:49:06,068 --> 00:49:07,069
Det är varmt.
1049
00:49:20,457 --> 00:49:21,500
Fan.
1050
00:49:36,556 --> 00:49:38,809
ALLIES SAKER
RÖR EJ
1051
00:49:41,520 --> 00:49:42,729
Hittade du en spade?
1052
00:50:22,686 --> 00:50:24,062
Nej, nej, nej!
1053
00:50:34,489 --> 00:50:35,824
Var det dörren?
1054
00:50:52,049 --> 00:50:53,300
Hon var där.
1055
00:50:53,467 --> 00:50:55,469
Hon var där och sedan var hon borta.
1056
00:50:55,635 --> 00:50:57,512
Samma sak hände mig.
1057
00:51:00,098 --> 00:51:01,099
Ja.
1058
00:51:01,266 --> 00:51:02,476
Han hade inget ansikte.
1059
00:51:02,642 --> 00:51:03,560
Inte hon heller!
1060
00:51:03,727 --> 00:51:05,187
Hon hade också inget ansikte.
1061
00:51:05,353 --> 00:51:08,023
Det låter helt förfängt, Rohan.
1062
00:51:08,190 --> 00:51:11,777
Förlåt. Nästa gång ansiktslösa personer
i åttiotalskläder anfaller
1063
00:51:11,943 --> 00:51:14,529
ska jag se till att det är normalt.
Påminn mig.
1064
00:51:14,696 --> 00:51:16,406
Hon hade också åttiotalskläder.
1065
00:51:17,032 --> 00:51:17,991
Axelvaddar.
1066
00:51:18,158 --> 00:51:20,494
Sara, jag kollade garaget och det är tomt.
1067
00:51:20,660 --> 00:51:22,120
Nej, det var något där.
1068
00:51:22,788 --> 00:51:24,998
Det är det jag menar. Det var något där!
1069
00:51:25,165 --> 00:51:27,209
Liddy såg det också. Eller hur, mamma?
1070
00:51:27,417 --> 00:51:28,543
Jag såg en form.
1071
00:51:28,710 --> 00:51:33,465
Det var mörkt, men det såg ut
som att något tog tag i Josh arm.
1072
00:51:33,632 --> 00:51:34,633
Ja.
1073
00:51:36,134 --> 00:51:37,469
Jag är hemskt ledsen, Josh.
1074
00:51:37,636 --> 00:51:39,805
Jag lovar att jag försökte få bort henne.
1075
00:51:39,971 --> 00:51:41,014
Det är okej.
1076
00:51:42,099 --> 00:51:43,767
- Jag var lamslagen.
- Det är okej.
1077
00:51:44,643 --> 00:51:47,187
- Hade hon lockigt hår?
- Ja.
1078
00:51:49,314 --> 00:51:51,108
Det är hon. Det är kvinnan.
1079
00:51:51,274 --> 00:51:54,069
Och fotbollskillen var mitt garagespöke.
1080
00:51:54,236 --> 00:51:56,613
Förlåt, men jag är förvirrad.
1081
00:51:57,864 --> 00:52:02,744
Brev om demonlära och häxkonst
av Walter Scott från 1830.
1082
00:52:04,371 --> 00:52:07,958
"Allie, jag tror jag har hittat lösningen
på vårt problem.
1083
00:52:08,125 --> 00:52:11,044
"Kolla sidan 85. Det ser lovande ut.
Älskar dig, B."
1084
00:52:11,211 --> 00:52:13,880
- Vem är B?
- Vad står det på sidan 85?
1085
00:52:17,384 --> 00:52:18,301
"Andras."
1086
00:52:18,468 --> 00:52:19,636
Andr...
1087
00:52:19,803 --> 00:52:21,721
Det är en del av nätverkslösenordet.
1088
00:52:21,888 --> 00:52:23,765
Frank sa "Andras".
1089
00:52:23,932 --> 00:52:26,101
- Varför står det i boken?
- Jag...
1090
00:52:27,352 --> 00:52:28,353
Läs det.
1091
00:52:32,732 --> 00:52:35,443
"En markis i Helvetet.
1092
00:52:36,027 --> 00:52:38,029
"Andras sprider tvedräkt.
1093
00:52:38,196 --> 00:52:41,491
"Han har makt över stormar
och är en mästare på att besätta andra.
1094
00:52:41,658 --> 00:52:45,162
"Han har en mans kropp med en korps huvud.
1095
00:52:45,328 --> 00:52:48,081
"Han söker en mänsklig värd
för att nå vår värld
1096
00:52:48,248 --> 00:52:51,042
och den måste hållas inuti skyddscirkeln."
1097
00:52:51,209 --> 00:52:52,210
Det är helt tokigt.
1098
00:52:52,961 --> 00:52:54,671
Det finns cirklar överallt i huset.
1099
00:52:54,838 --> 00:52:57,424
"Om han korsar cirkeln i sin värd
1100
00:52:57,591 --> 00:52:59,467
"kommer alla att dö."
1101
00:53:01,303 --> 00:53:03,513
Och det finns en bild. Är vi klara?
1102
00:53:08,101 --> 00:53:09,436
Vänta, det står mer.
1103
00:53:09,603 --> 00:53:12,939
"Lånad från biblioteket år 1983."
1104
00:53:13,732 --> 00:53:15,650
Om lådan tillhörde Allie,
1105
00:53:16,526 --> 00:53:17,861
så kanske det här är B.
1106
00:53:20,238 --> 00:53:22,282
Vad fan betyder det?
1107
00:53:22,449 --> 00:53:24,242
Jag tror tjejerna åkallade en demon.
1108
00:53:26,661 --> 00:53:27,913
Det är galet.
1109
00:53:28,079 --> 00:53:31,249
Sharon, något farligt är
på gång här i huset.
1110
00:53:31,416 --> 00:53:33,668
Och allt du kan säga är:
1111
00:53:33,835 --> 00:53:35,295
"Det är galet",
1112
00:53:35,462 --> 00:53:37,130
- varannan sekund.
- Vänta.
1113
00:53:37,672 --> 00:53:40,050
Tror du verkligen
att Frank bara har feber?
1114
00:53:40,217 --> 00:53:42,844
För det vore galet.
1115
00:53:44,930 --> 00:53:45,847
Han högg mig.
1116
00:53:46,014 --> 00:53:47,432
Det var en olycka, Josh.
1117
00:53:47,599 --> 00:53:49,059
Nej, det var det inte.
1118
00:53:49,935 --> 00:53:51,645
Låter du honom prata så med mig?
1119
00:53:51,811 --> 00:53:53,396
Du kan inte prata så med mig.
1120
00:53:53,563 --> 00:53:55,732
Jag är en pensionerad psykolog.
1121
00:53:58,652 --> 00:54:01,655
Rohan sa att du var knepig, men det här...
1122
00:54:01,821 --> 00:54:03,573
Herregud, jag hade ingen aning.
1123
00:54:04,991 --> 00:54:06,785
Om du inte vill klura ut det här,
1124
00:54:06,952 --> 00:54:07,953
så är det okej.
1125
00:54:08,662 --> 00:54:11,081
Men jag stannar inte här
och väntar på dem.
1126
00:54:11,248 --> 00:54:12,165
- Jag drar.
- Vart?
1127
00:54:12,332 --> 00:54:13,458
Jag vet inte, Sharon.
1128
00:54:13,625 --> 00:54:16,127
Jag kan inte gå någonstans
med tio meter snö.
1129
00:54:16,294 --> 00:54:19,089
Jag är fast i ett jävla spökhus
med mina föräldrar!
1130
00:54:20,048 --> 00:54:21,341
Fattar du, Sharon?
1131
00:54:23,468 --> 00:54:24,636
Jag gillar inte dig.
1132
00:54:25,595 --> 00:54:26,638
Detsamma.
1133
00:54:27,889 --> 00:54:28,890
Josh.
1134
00:54:31,226 --> 00:54:32,310
Ser ni?
1135
00:54:33,520 --> 00:54:34,521
Tvedräkt.
1136
00:54:37,315 --> 00:54:38,483
Är han okej?
1137
00:54:38,650 --> 00:54:40,318
Vi borde hålla ihop.
1138
00:54:40,485 --> 00:54:41,861
Jag står över.
1139
00:54:42,821 --> 00:54:45,282
Ta inte illa upp, men jag har spenderat
1140
00:54:45,448 --> 00:54:47,075
en dag i huset med er alla
1141
00:54:47,242 --> 00:54:48,994
och det känns som ett år.
1142
00:54:49,744 --> 00:54:53,081
Jag går upp och väntar på snöplogen,
1143
00:54:53,248 --> 00:54:56,793
och tar med några
av de här "speciella" nudlarna till Frank.
1144
00:54:56,960 --> 00:54:58,962
Det är bara för att
1145
00:54:59,129 --> 00:55:02,173
det ser speciellt ut
med alla de olika nudlarna
1146
00:55:03,258 --> 00:55:05,635
tillsammans på ett fat.
1147
00:55:08,388 --> 00:55:10,890
Vi kallar dem för nudlarnas FN.
1148
00:55:11,057 --> 00:55:12,475
Det finns alla sorter.
1149
00:55:15,437 --> 00:55:16,479
Visst.
1150
00:55:22,569 --> 00:55:24,446
- Och de är galet goda.
- Tack.
1151
00:55:25,280 --> 00:55:27,157
Alla är så arga.
1152
00:55:43,423 --> 00:55:44,424
Frank?
1153
00:56:00,982 --> 00:56:02,400
Herregud.
1154
00:56:08,239 --> 00:56:09,449
Frank?
1155
00:56:11,159 --> 00:56:12,160
Är du hungrig?
1156
00:56:12,911 --> 00:56:16,414
Vill du ha lite ljumna nudlar?
1157
00:56:54,202 --> 00:56:55,829
Hoppsan.
1158
00:56:55,995 --> 00:56:56,996
Tack.
1159
00:56:57,747 --> 00:56:59,624
Jag hoppades att du kunde äta lite.
1160
00:57:00,250 --> 00:57:01,251
Tack, Sharon.
1161
00:57:01,418 --> 00:57:03,086
Vad skulle jag göra utan dig?
1162
00:57:03,253 --> 00:57:04,337
Tja.
1163
00:57:07,006 --> 00:57:08,842
Du vet väl hur mycket jag älskar dig?
1164
00:57:09,717 --> 00:57:10,760
Vad menar du?
1165
00:57:10,885 --> 00:57:12,220
Rohan också.
1166
00:57:12,971 --> 00:57:15,056
Jag bara... Herregud.
1167
00:57:15,223 --> 00:57:18,017
Ibland är jag så bortkopplad.
1168
00:57:18,184 --> 00:57:21,646
Jag tänker på saker jag skulle vilja säga,
men jag...
1169
00:57:21,813 --> 00:57:22,897
Jag säger dem inte.
1170
00:57:23,356 --> 00:57:24,774
Det är okej, Frank.
1171
00:57:27,068 --> 00:57:28,319
Du måste döda mig.
1172
00:57:29,362 --> 00:57:30,363
Vad?
1173
00:57:31,865 --> 00:57:33,533
Du måste döda mig.
1174
00:57:35,326 --> 00:57:36,327
Jag...
1175
00:57:53,094 --> 00:57:58,349
ALLA SKA DÖ
1176
00:57:59,767 --> 00:58:00,810
Frank!
1177
00:58:06,399 --> 00:58:07,400
Frank?
1178
00:58:17,327 --> 00:58:18,328
Frank!
1179
00:58:25,210 --> 00:58:26,628
Frank, var är du?
1180
00:58:31,216 --> 00:58:33,510
Jag ska sluka din själ!
1181
00:58:34,844 --> 00:58:36,346
Frank!
1182
00:58:36,513 --> 00:58:39,057
"Tills döden skiljer oss åt",
eller hur, älskling?
1183
00:58:41,559 --> 00:58:42,560
Sharon!
1184
00:58:42,727 --> 00:58:45,021
Fjollan kan inte rädda dig den här gången.
1185
00:58:46,105 --> 00:58:47,106
Släpp henne!
1186
00:58:53,112 --> 00:58:54,113
Helvete.
1187
00:58:54,322 --> 00:58:56,533
JAG MÅR INTE BRA
DÖDA MIG
1188
00:58:59,410 --> 00:59:00,620
Pappa!
1189
00:59:05,291 --> 00:59:06,626
Herregud.
1190
00:59:06,793 --> 00:59:07,877
Herregud.
1191
00:59:10,755 --> 00:59:12,882
Hej, pojk. Är du redo för helvetet?
1192
00:59:16,135 --> 00:59:18,263
- Mår du bra, mamma?
- Jag tror det.
1193
00:59:27,355 --> 00:59:28,773
Jag mår inte bra.
1194
00:59:55,341 --> 00:59:56,342
Fan ta det här.
1195
01:00:00,555 --> 01:00:01,556
Håll stilla.
1196
01:00:01,723 --> 01:00:03,933
Snälla, Sharon. Jag fixar det.
1197
01:00:04,100 --> 01:00:06,311
Nej, jag fixar det!
Fick du något i munnen?
1198
01:00:06,477 --> 01:00:08,563
Nej, jag hade munnen stängd.
1199
01:00:08,730 --> 01:00:10,732
Vad gör du? Nej!
1200
01:00:10,898 --> 01:00:12,942
Du tvättar inte munnen på mig.
1201
01:00:13,109 --> 01:00:15,236
Det var en liten skål med specialnudlar.
1202
01:00:15,403 --> 01:00:16,738
Sedan började han...
1203
01:00:16,946 --> 01:00:18,781
Det bara vällde ut så det måste
1204
01:00:18,948 --> 01:00:20,825
- ha varit mer.
- Mamma, du är trött.
1205
01:00:20,992 --> 01:00:22,243
Sätt dig ner.
1206
01:00:22,410 --> 01:00:23,953
Nej, jag måste hitta din far.
1207
01:00:24,120 --> 01:00:25,371
Jag måste hitta Frank.
1208
01:00:25,538 --> 01:00:27,415
Sharon, vi vet var Frank är.
1209
01:00:41,346 --> 01:00:42,388
Ja.
1210
01:00:42,555 --> 01:00:44,766
Det är inte Frank.
Jag vet inte vem det är.
1211
01:00:44,932 --> 01:00:46,434
Frank ogillar att flyga.
1212
01:00:46,976 --> 01:00:50,438
Han skulle inte flyga runt så där
och försöka döda mig.
1213
01:00:50,605 --> 01:00:52,023
Var inte rädd. Det blir bra.
1214
01:00:52,190 --> 01:00:53,983
Jag mår bra. Jag är inte rädd.
1215
01:00:54,776 --> 01:00:56,235
Minns du vad jag brukade göra
1216
01:00:56,402 --> 01:00:57,820
när du blev rädd som liten?
1217
01:00:58,363 --> 01:00:59,280
Ja, gör inte det.
1218
01:00:59,447 --> 01:01:00,365
När det spökade
1219
01:01:00,531 --> 01:01:01,574
- i din garderob.
- Nej.
1220
01:01:01,741 --> 01:01:03,242
Jag gjorde så här.
1221
01:01:06,162 --> 01:01:07,121
Det är hemskt.
1222
01:01:07,288 --> 01:01:08,206
Det var poängen.
1223
01:01:08,373 --> 01:01:09,999
Han glömde helt bort monstret
1224
01:01:10,166 --> 01:01:11,250
eftersom han var rädd
1225
01:01:11,417 --> 01:01:14,379
för att robotkvinnan skulle komma.
1226
01:01:14,545 --> 01:01:16,130
- Ping, ping.
- Okej, sluta.
1227
01:01:16,297 --> 01:01:17,757
Du kan sluta nu.
1228
01:01:17,924 --> 01:01:19,509
Du brukade skratta åt det.
1229
01:01:19,676 --> 01:01:22,011
- Det gjorde jag inte.
- Du gör det fortfarande.
1230
01:01:22,679 --> 01:01:24,389
Din pappa och jag garvade.
1231
01:01:27,892 --> 01:01:29,894
Han sa att vi måste döda honom.
1232
01:01:35,024 --> 01:01:36,901
Hej. Ja, det är jag.
1233
01:01:38,277 --> 01:01:39,529
Kan du? Om en timme?
1234
01:01:39,696 --> 01:01:41,072
Okej, underbart.
1235
01:01:42,031 --> 01:01:43,282
Ja, vi går ingenstans.
1236
01:01:44,409 --> 01:01:45,576
Packa så drar vi.
1237
01:01:55,670 --> 01:01:57,922
Jag vet inte var hundarna är.
Vad ska jag göra?
1238
01:01:58,089 --> 01:01:59,882
Glöm hundarna. Du dödade en ändå.
1239
01:02:00,425 --> 01:02:02,385
Det var Frank som gjorde det.
1240
01:02:02,552 --> 01:02:05,763
Jag gick förbi hans rum nyss
och han kallade mig för F-ordet.
1241
01:02:05,930 --> 01:02:08,141
- Håll dig bota.
- Han drog ut på det
1242
01:02:08,307 --> 01:02:10,393
så att jag fick vänta för att höra.
1243
01:02:11,102 --> 01:02:13,896
Fi...
1244
01:02:22,905 --> 01:02:23,823
Håll dig borta.
1245
01:02:23,990 --> 01:02:25,158
Okej.
1246
01:02:25,324 --> 01:02:26,242
Var är Josh?
1247
01:02:26,409 --> 01:02:28,619
- Vaktar min pappa.
- På egen hand?
1248
01:02:28,786 --> 01:02:30,246
Vi turas om så det går bra.
1249
01:02:30,413 --> 01:02:32,623
Inget är bra med det här huset.
1250
01:02:33,666 --> 01:02:34,667
Jag vet.
1251
01:02:35,752 --> 01:02:38,337
Jag är ledsen att jag drog hit er.
1252
01:02:38,504 --> 01:02:39,881
Det var inte så vi ville.
1253
01:02:40,590 --> 01:02:41,799
Jag ville fria till Josh.
1254
01:02:42,800 --> 01:02:44,218
Ni skulle tycka om mig
1255
01:02:44,385 --> 01:02:47,638
och mina föräldrar skulle tycka om er
och Josh.
1256
01:02:47,805 --> 01:02:49,307
Och vi skulle alla...
1257
01:02:52,018 --> 01:02:53,019
Allt hade varit bra.
1258
01:02:53,186 --> 01:02:54,270
Helt perfekt.
1259
01:02:55,104 --> 01:02:56,105
Det var planen.
1260
01:02:56,814 --> 01:02:58,649
Det var mycket begärt för en helg.
1261
01:03:06,032 --> 01:03:07,033
Hallå.
1262
01:03:07,909 --> 01:03:08,910
Har han sagt något?
1263
01:03:09,535 --> 01:03:10,787
Nej.
1264
01:03:10,953 --> 01:03:11,954
Han andas inte ens.
1265
01:03:16,959 --> 01:03:17,877
Vad?
1266
01:03:18,628 --> 01:03:20,546
Vilken galen situation.
1267
01:03:21,672 --> 01:03:23,216
Om något hemskt skulle hända,
1268
01:03:23,382 --> 01:03:24,675
så ska du veta att jag...
1269
01:03:25,718 --> 01:03:26,719
Vad?
1270
01:03:27,845 --> 01:03:28,846
Du är cool.
1271
01:03:30,348 --> 01:03:32,683
Jag älskar dig och tycker du är cool.
1272
01:03:33,267 --> 01:03:34,977
Jag älskar dig med, pappa. Tack.
1273
01:03:35,144 --> 01:03:36,896
Här är en pistol.
1274
01:03:38,397 --> 01:03:39,482
Pappa.
1275
01:03:40,274 --> 01:03:43,194
Du har en när du ska träffa min pojkvän
och hans föräldrar?
1276
01:03:43,361 --> 01:03:46,656
Det är din farbrors. Han gav mig den
utifall vi stötte på en björn.
1277
01:03:46,823 --> 01:03:50,243
Han är en idiot, men vi har en björn.
1278
01:03:51,536 --> 01:03:52,537
Tack, pappa.
1279
01:03:52,703 --> 01:03:53,955
Ropa om du behöver något.
1280
01:03:55,748 --> 01:03:56,999
Och...
1281
01:03:58,417 --> 01:04:00,253
Ska jag be Rohan hålla dig sällskap?
1282
01:04:02,880 --> 01:04:03,881
Okej.
1283
01:04:10,972 --> 01:04:12,181
Hej, Sharon.
1284
01:04:12,348 --> 01:04:13,349
Är allt okej?
1285
01:04:14,016 --> 01:04:16,519
Vad ska jag ta mig till?
Så jag gör det här.
1286
01:04:17,186 --> 01:04:18,729
Okej. Har du mer?
1287
01:04:26,779 --> 01:04:28,322
Josh räddade mitt liv.
1288
01:04:29,198 --> 01:04:31,951
- Tack.
- Den lilla pojken sprang in och...
1289
01:04:33,661 --> 01:04:35,830
- Han är modigare än han tror.
- Ja.
1290
01:04:36,706 --> 01:04:38,457
- Ni står nära varandra.
- Ja.
1291
01:04:38,624 --> 01:04:39,959
Som du och Rohan.
1292
01:04:40,793 --> 01:04:42,003
Mer när han var liten.
1293
01:04:43,045 --> 01:04:46,799
Jag antar att jag...
Vi var tuffa mot honom när han växte upp.
1294
01:04:46,966 --> 01:04:49,719
Eftersom han var annorlunda, förstår du.
1295
01:04:50,428 --> 01:04:51,470
Annorlunda?
1296
01:04:53,222 --> 01:04:55,558
Han var inte som de andra pojkarna.
1297
01:04:55,725 --> 01:04:59,896
Han såg inte ut som de andra pojkarna,
särskilt där vi bodde.
1298
01:05:00,062 --> 01:05:03,774
Så jag sa att om du är annorlunda
kommer folk behandla dig illa.
1299
01:05:03,941 --> 01:05:06,485
Jag lärde honom att göra allt rätt
1300
01:05:07,069 --> 01:05:09,113
innan någon kunde säga att han gjort fel.
1301
01:05:09,780 --> 01:05:12,366
- Det är tufft att vara förälder.
- Ja.
1302
01:05:12,533 --> 01:05:14,160
Jag blir full, men det är gott.
1303
01:05:14,327 --> 01:05:16,162
- Vill du ha lite till?
- Vi borde sluta.
1304
01:05:16,329 --> 01:05:17,705
Vi måste åka strax.
1305
01:05:17,872 --> 01:05:19,040
Kom igen.
1306
01:05:19,206 --> 01:05:20,249
Frank?
1307
01:05:20,374 --> 01:05:22,835
Är du där? Hör du mig?
1308
01:05:26,547 --> 01:05:28,049
Jag vill att du ska veta något.
1309
01:05:28,215 --> 01:05:29,508
Jävla bög.
1310
01:05:31,135 --> 01:05:32,136
Rövknullare.
1311
01:05:32,303 --> 01:05:34,096
Jag pratar med den riktiga Frank!
1312
01:05:36,390 --> 01:05:38,184
Och om du hör mig...
1313
01:05:41,103 --> 01:05:42,563
Din son är en idiot.
1314
01:05:45,066 --> 01:05:46,317
Men jag älskar honom.
1315
01:05:48,527 --> 01:05:51,280
Även om det inte...
1316
01:05:52,448 --> 01:05:53,366
...skulle fungera.
1317
01:05:53,532 --> 01:05:55,284
För att hans kuk är för liten?
1318
01:05:56,077 --> 01:05:57,495
- För din röv?
- Herregud.
1319
01:05:57,662 --> 01:05:59,538
Hans kuk är bara bra, onda Frank.
1320
01:06:00,289 --> 01:06:02,249
Jag tittar på pappans kuk just nu,
1321
01:06:02,416 --> 01:06:05,503
och om sonen tar efter honom
1322
01:06:06,629 --> 01:06:08,589
så är den liten.
1323
01:06:10,967 --> 01:06:13,052
Vill någon annan turas om?
1324
01:06:13,594 --> 01:06:14,679
Plogen dök inte upp.
1325
01:06:14,845 --> 01:06:16,555
Strunta i vad föraren sa.
1326
01:06:16,722 --> 01:06:18,683
- Ge den till mig.
- Vi väntar här.
1327
01:06:18,849 --> 01:06:20,059
Kan ni skicka någon
1328
01:06:20,226 --> 01:06:22,019
- med en plog hit?
- Ge mig telefonen!
1329
01:06:22,186 --> 01:06:23,896
Vad gör du? Kan du... Sluta!
1330
01:06:24,689 --> 01:06:26,440
Hallå?
1331
01:06:27,817 --> 01:06:29,068
De la på. Tack, Sara.
1332
01:06:29,235 --> 01:06:31,946
Jag sa att jag skulle göra det,
för du kan inte.
1333
01:06:32,989 --> 01:06:35,908
Jag sa att de var en dum idé
och nu är jag fast här.
1334
01:06:36,075 --> 01:06:38,411
Du skulle inte ens vara här.
Ingen bjöd hit dig.
1335
01:06:38,577 --> 01:06:39,954
Jag vet!
1336
01:06:41,497 --> 01:06:42,498
Äsch.
1337
01:06:44,208 --> 01:06:45,668
Gråter du?
1338
01:06:47,545 --> 01:06:49,505
Jag borde ha blivit inbjuden.
1339
01:06:50,172 --> 01:06:51,632
Vi är också familj.
1340
01:06:53,009 --> 01:06:55,094
Du ska gifta dig och flytta till Teaneck.
1341
01:06:55,261 --> 01:06:58,472
Sedan får du barn med en surrogatmamma
som hatar mig,
1342
01:06:58,639 --> 01:07:00,641
och skaffar en barnpassare som hatar mig.
1343
01:07:01,517 --> 01:07:03,227
Precis som din mamma hatar mig.
1344
01:07:05,396 --> 01:07:07,106
Och sedan är det över för mig.
1345
01:07:07,940 --> 01:07:10,109
Jag har inte en familj som du har.
1346
01:07:10,276 --> 01:07:11,444
Du är allt jag har!
1347
01:07:12,903 --> 01:07:15,197
Sara, jag älskar dig.
1348
01:07:27,126 --> 01:07:29,795
Jag förstår inte varför mamma hatar mig
så mycket.
1349
01:07:30,671 --> 01:07:32,089
Första gången ni träffades
1350
01:07:32,256 --> 01:07:33,716
sa du: "Hej, hora."
1351
01:07:33,883 --> 01:07:35,217
Det var snällt.
1352
01:07:35,926 --> 01:07:37,511
Det var jag som var snäll.
1353
01:07:38,971 --> 01:07:40,014
Du gillar inte mig.
1354
01:07:40,890 --> 01:07:42,600
Det gör jag visst.
1355
01:07:42,767 --> 01:07:43,684
Det gör du inte.
1356
01:07:43,851 --> 01:07:45,394
Du tyckte mina taxis var knäppa.
1357
01:07:45,561 --> 01:07:46,562
Vad? Aldrig.
1358
01:07:46,729 --> 01:07:49,315
Jag har ingen aning vad du pratar om.
1359
01:07:49,899 --> 01:07:51,484
Jag gillar Josh också.
1360
01:07:52,151 --> 01:07:54,945
Jag skäms bara för att jag var oförskämd.
1361
01:07:55,112 --> 01:07:57,031
Jag gav honom kanske inte en chans.
1362
01:07:57,198 --> 01:07:59,033
Rohan får inte göra ett misstag.
1363
01:07:59,200 --> 01:08:01,452
Du måste låta Rohan göra misstag.
1364
01:08:02,578 --> 01:08:03,537
Han är inget barn.
1365
01:08:03,704 --> 01:08:07,291
Om han alltid försöker vara perfekt
för din skull
1366
01:08:07,458 --> 01:08:10,336
så kommer han alltid att misslyckas.
1367
01:08:16,759 --> 01:08:18,886
Sharon, det är en demonhund! Döda den!
1368
01:08:19,053 --> 01:08:21,055
- Hur?
- Jag vet inte. Gör det bara!
1369
01:08:22,556 --> 01:08:23,724
- Vänta, titta inte!
- Nej!
1370
01:08:23,891 --> 01:08:24,850
Är du galen?
1371
01:08:25,017 --> 01:08:26,644
Låt mig försöka. Var stilla!
1372
01:08:26,811 --> 01:08:28,187
Vad fan gör ni här inne?
1373
01:08:28,354 --> 01:08:29,855
- Det här!
- Vad?
1374
01:08:30,731 --> 01:08:32,525
Här. Precis här.
1375
01:08:36,987 --> 01:08:37,988
Den...
1376
01:08:40,116 --> 01:08:41,700
Jag sticker fingret i röven.
1377
01:08:41,867 --> 01:08:42,868
Vad?
1378
01:08:43,661 --> 01:08:44,787
- Är du redo?
- Ja.
1379
01:08:47,957 --> 01:08:49,792
- Ge mig den.
- Jag har den.
1380
01:08:50,543 --> 01:08:51,669
Du ska
1381
01:08:51,836 --> 01:08:53,212
inte jävlas
1382
01:08:53,379 --> 01:08:55,214
med min fru!
1383
01:08:57,258 --> 01:08:59,385
Jävlas inte med min fru!
1384
01:09:00,136 --> 01:09:01,846
Ge fan i det!
1385
01:09:08,561 --> 01:09:09,562
Jag tror vi fick den.
1386
01:09:10,646 --> 01:09:11,647
Ja.
1387
01:09:28,122 --> 01:09:29,123
Är du okej?
1388
01:09:29,290 --> 01:09:30,666
Ja, älskling. Jag är okej.
1389
01:09:30,833 --> 01:09:34,086
Den bet fast i armbandet du gav mig.
1390
01:09:34,253 --> 01:09:36,338
Så den kom knappt emot huden.
1391
01:09:37,715 --> 01:09:39,049
Jag var rädd.
1392
01:09:39,216 --> 01:09:41,594
Men det gick bra för du räddade mig.
1393
01:09:42,720 --> 01:09:43,762
Gjorde jag?
1394
01:09:43,929 --> 01:09:45,389
Ja, det gjorde du.
1395
01:09:48,058 --> 01:09:49,059
Tvätta fingret.
1396
01:09:50,686 --> 01:09:51,770
Herregud.
1397
01:09:51,937 --> 01:09:53,772
Förlåt, Sharon. Vi hade ett ögonblick.
1398
01:09:53,939 --> 01:09:55,566
Inte det. Jag tror plogen är här.
1399
01:09:57,318 --> 01:09:58,485
Ser ni den där?
1400
01:09:58,652 --> 01:10:00,196
Det är en strålkastare.
1401
01:10:00,779 --> 01:10:03,741
Den rör sig inte.
Vänta, det är ingen plog.
1402
01:10:03,908 --> 01:10:05,075
Nej.
1403
01:10:05,242 --> 01:10:06,660
Det är ett annat hus.
1404
01:10:08,120 --> 01:10:09,872
- Vem passar Frank?
- Jag gör det.
1405
01:10:11,874 --> 01:10:13,292
Vänta, Josh.
1406
01:10:13,459 --> 01:10:16,420
Här är plognumret. Ring tills de svarar.
1407
01:10:28,766 --> 01:10:29,767
Hallå?
1408
01:10:31,936 --> 01:10:33,354
Bara vi inte blir mördade.
1409
01:10:41,695 --> 01:10:42,696
Hallå?
1410
01:10:43,489 --> 01:10:44,406
Det känns inte bra.
1411
01:10:44,573 --> 01:10:45,699
Ser du en fast telefon?
1412
01:10:46,408 --> 01:10:47,576
Eller en motorsåg.
1413
01:10:48,160 --> 01:10:49,161
Sex, sex...
1414
01:10:49,328 --> 01:10:51,038
Sex, sex...
1415
01:10:53,207 --> 01:10:54,583
Hej.
1416
01:10:55,501 --> 01:10:56,502
Hej.
1417
01:10:57,461 --> 01:10:59,380
Jag borde ha sagt att jag är här nere.
1418
01:11:00,631 --> 01:11:02,258
Jag blev fast i stormen.
1419
01:11:02,424 --> 01:11:04,218
Jag vill inte störa er
1420
01:11:04,385 --> 01:11:05,594
på er speciella helg.
1421
01:11:07,096 --> 01:11:09,098
- Hur går det?
- Dåligt.
1422
01:11:09,932 --> 01:11:11,225
Ni har inte roligt.
1423
01:11:11,392 --> 01:11:12,434
Nej.
1424
01:11:13,143 --> 01:11:15,354
Brenda, ditt hus är...
1425
01:11:15,521 --> 01:11:16,438
Dragigt?
1426
01:11:16,605 --> 01:11:18,148
Nej, det är fullt av...
1427
01:11:18,315 --> 01:11:20,401
- Charm?
- Nej.
1428
01:11:22,611 --> 01:11:24,738
Väckte ni en demon?
1429
01:11:28,284 --> 01:11:31,245
Jag trodde det skulle ta ett par gäster
innan det gick,
1430
01:11:31,412 --> 01:11:33,122
men ni klev rakt in.
1431
01:11:33,289 --> 01:11:34,456
Jag trodde verkligen
1432
01:11:34,623 --> 01:11:37,501
inte att tricket
med nätverket skulle fungera.
1433
01:11:38,877 --> 01:11:39,878
Men ser man på.
1434
01:11:40,671 --> 01:11:41,880
Voilà.
1435
01:11:48,345 --> 01:11:50,806
Han valde en svag kropp.
1436
01:11:51,724 --> 01:11:53,726
Jag hade hoppats på din.
1437
01:11:54,310 --> 01:11:55,728
Din kropp är...
1438
01:12:00,149 --> 01:12:02,568
Lät det konstigt? Förlåt mig.
1439
01:12:02,735 --> 01:12:04,820
Vad säger du egentligen? Vad säger hon?
1440
01:12:04,987 --> 01:12:06,947
Att det var en fälla?
1441
01:12:07,573 --> 01:12:10,242
Jag följer bara order, men ja.
1442
01:12:10,409 --> 01:12:11,785
Drick ert kaffe.
1443
01:12:11,952 --> 01:12:13,829
Han kommer först om en halvtimme
1444
01:12:13,996 --> 01:12:15,706
när vårmånen är full.
1445
01:12:16,915 --> 01:12:18,208
Ursäkta mig.
1446
01:12:22,671 --> 01:12:23,672
Hallå.
1447
01:12:23,839 --> 01:12:26,008
Föraren är strax här.
1448
01:12:26,592 --> 01:12:27,718
Vad heter du?
1449
01:12:27,885 --> 01:12:28,886
Sara.
1450
01:12:30,220 --> 01:12:31,555
Vänta lite, Sara.
1451
01:12:32,806 --> 01:12:33,807
Vad?
1452
01:12:34,975 --> 01:12:37,436
- Ni får inte gå.
- Okej, vi går tillbaka...
1453
01:12:37,603 --> 01:12:40,773
Nej, jag sa ju att han sover.
1454
01:12:40,939 --> 01:12:41,899
De andra då?
1455
01:12:42,066 --> 01:12:44,234
De är knappt mer än skuggor.
1456
01:12:44,401 --> 01:12:46,362
Skramla i kastrullerna så flyr de.
1457
01:12:46,528 --> 01:12:47,780
Hur gick det här till?
1458
01:12:47,946 --> 01:12:50,783
Det var Allies idé.
1459
01:12:50,949 --> 01:12:52,576
Är det tjejen i Boy George-tröjan?
1460
01:12:52,743 --> 01:12:55,162
Ja.
1461
01:12:56,372 --> 01:12:58,874
Allie var 15, eller på sin höjd 16,
1462
01:12:59,041 --> 01:13:02,711
och bodde på den här stora gården
med sin mamma och bror.
1463
01:13:03,337 --> 01:13:04,296
Hon var en tönt.
1464
01:13:05,506 --> 01:13:07,007
Jag med, antar jag.
1465
01:13:07,174 --> 01:13:08,592
Fast jag var mer av en nolla.
1466
01:13:09,301 --> 01:13:11,387
Fast jag var rätt häftig.
1467
01:13:11,553 --> 01:13:13,722
Allies mamma var av någon anledning
1468
01:13:15,265 --> 01:13:16,350
inte förtjust i mig.
1469
01:13:17,476 --> 01:13:21,563
Hon sa att Allie inte borde umgås
med någon sm mig.
1470
01:13:22,606 --> 01:13:25,651
Hon kanske trodde att vi experimenterade.
1471
01:13:25,818 --> 01:13:28,862
Kanske var det för
att mina föräldrar gillade det ockulta.
1472
01:13:29,738 --> 01:13:32,408
Oavsett var jag glad att ha en vän.
1473
01:13:34,368 --> 01:13:36,412
Men Allie var arg på sin mamma
1474
01:13:37,621 --> 01:13:38,997
och ville ge igen.
1475
01:13:39,164 --> 01:13:40,207
Skrämma henne.
1476
01:13:40,374 --> 01:13:42,918
Jag sa:
"Om du verkligen vill skrämma någon,
1477
01:13:43,627 --> 01:13:45,129
"vad sägs om att vi
1478
01:13:45,295 --> 01:13:47,131
"frammanar en demon?"
1479
01:13:49,007 --> 01:13:50,008
Kom det först?
1480
01:13:50,175 --> 01:13:52,678
Ingen av oss trodde att det skulle gå.
1481
01:13:52,845 --> 01:13:56,557
Men vi ritade cirklar på golvet
1482
01:13:56,765 --> 01:13:58,142
och rabblade konstiga ord
1483
01:13:58,308 --> 01:14:00,853
och skvätte kycklingblod på huvudet
1484
01:14:01,019 --> 01:14:02,521
som att något skulle hända.
1485
01:14:04,982 --> 01:14:05,983
Allie?
1486
01:14:06,692 --> 01:14:08,444
Herregud.
1487
01:14:08,610 --> 01:14:09,695
Allvarligt?
1488
01:14:10,863 --> 01:14:12,614
Vad håller ni på med där inne?
1489
01:14:14,199 --> 01:14:16,535
Plötsligt stod det en fruktansvärd
1490
01:14:16,702 --> 01:14:19,288
men riktigt snygg demon framför oss.
1491
01:14:20,164 --> 01:14:21,790
Som vi kontrollerade.
1492
01:14:22,708 --> 01:14:24,460
Som väntade på våra order.
1493
01:14:24,626 --> 01:14:25,961
Så jag sa...
1494
01:14:27,838 --> 01:14:28,964
- "Ta dem."
- "Ta dem"?
1495
01:14:30,340 --> 01:14:31,341
- Ta dem!
- Ta dem.
1496
01:14:32,509 --> 01:14:33,510
- Ta dem.
- Ta dem?
1497
01:14:33,677 --> 01:14:34,970
Sedan försvann han.
1498
01:14:35,846 --> 01:14:37,431
Förmodligen för att göra det.
1499
01:14:37,598 --> 01:14:39,391
Så vi väntade.
1500
01:14:41,226 --> 01:14:42,644
Då hörde vi brodern skrika.
1501
01:14:45,481 --> 01:14:47,357
Och Allie sa: "Vad har du gjort?"
1502
01:14:47,524 --> 01:14:51,445
Och jag sa: "Vad har jag gjort?
Jag gjorde bara som du sa."
1503
01:14:51,612 --> 01:14:53,447
Och hon sa: "Jag ville bara skrämmas."
1504
01:14:53,614 --> 01:14:56,617
Så jag sa:
"Skrämmande är det i alla fall."
1505
01:14:56,783 --> 01:14:57,701
Och då sa hon:
1506
01:14:57,868 --> 01:14:59,953
"Mamma kanske hade rätt."
1507
01:15:00,120 --> 01:15:03,499
"Du kanske är den sortens person
jag inte borde umgås med."
1508
01:15:03,665 --> 01:15:05,334
Innan jag kunde stoppa henne...
1509
01:15:07,127 --> 01:15:08,754
...klev Allie ut ur cirkeln.
1510
01:15:08,921 --> 01:15:12,841
Och det är precis
1511
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
vad man inte ska göra.
1512
01:15:16,136 --> 01:15:17,679
För då kan demonen
1513
01:15:17,846 --> 01:15:20,057
slita av ditt ansikte och sluka din själ.
1514
01:15:22,476 --> 01:15:23,393
Du är galen.
1515
01:15:23,560 --> 01:15:25,938
Kanske för att jag såg tre personer
bli dödade
1516
01:15:26,104 --> 01:15:27,773
av en demon som lät mig fly
1517
01:15:27,940 --> 01:15:30,734
men gav mig röster i huvudet
för resten av mitt liv
1518
01:15:30,901 --> 01:15:33,987
så att jag skulle ge honom
en passande mänsklig värdkropp!
1519
01:15:35,030 --> 01:15:37,157
Det kanske är därför jag är lite knasig.
1520
01:15:38,325 --> 01:15:40,869
Det finns tonvis med regler för det här.
1521
01:15:42,746 --> 01:15:45,791
Det måste vara vårmånen och så vidare.
1522
01:15:45,958 --> 01:15:47,000
Hjälp oss.
1523
01:15:47,167 --> 01:15:49,211
Om Andras är i ditt huvud
1524
01:15:49,795 --> 01:15:51,171
så vet du vad vi kan göra.
1525
01:15:53,340 --> 01:15:54,341
Nej.
1526
01:15:55,175 --> 01:15:58,178
Så fort din far bjöd i honom i sin kropp
1527
01:15:58,345 --> 01:15:59,513
var tärningen kastad.
1528
01:16:00,847 --> 01:16:02,266
Värden kommer korsa över
1529
01:16:03,058 --> 01:16:04,476
och Andras förkroppsligas.
1530
01:16:05,686 --> 01:16:07,187
Sedan börjar banketten
1531
01:16:07,729 --> 01:16:10,065
och vi kommer alla att dö.
1532
01:16:10,941 --> 01:16:12,442
Du också?
1533
01:16:12,609 --> 01:16:14,528
Nej, jag är hans lojala underhuggare.
1534
01:16:16,029 --> 01:16:17,948
Det är ett giftigt förhållande.
1535
01:16:18,740 --> 01:16:19,825
Men det är mitt enda.
1536
01:16:20,617 --> 01:16:22,661
Okej, dags att börja.
1537
01:16:23,912 --> 01:16:25,664
Jag ska hjälpa Andras korsa cirkeln.
1538
01:16:25,831 --> 01:16:29,293
Du menar cirkeln du ritat runt huset
med den där pinnen?
1539
01:16:29,459 --> 01:16:30,711
Ja.
1540
01:16:30,877 --> 01:16:32,546
Tänk att det bara var igår.
1541
01:16:32,713 --> 01:16:34,006
Är det inte konstigt?
1542
01:16:34,172 --> 01:16:35,924
Vad är det med honom och bögar?
1543
01:16:36,091 --> 01:16:37,092
Han är gammal.
1544
01:16:37,259 --> 01:16:38,927
Han är från en annan generation.
1545
01:16:39,052 --> 01:16:41,221
Kom igen så börjar vi.
1546
01:16:41,388 --> 01:16:43,599
Snälla, Brenda.
1547
01:16:43,765 --> 01:16:45,017
Ni kan inte göra något.
1548
01:16:45,183 --> 01:16:46,476
Men om värden inte korsar?
1549
01:16:47,936 --> 01:16:49,229
- Hur menar du?
- Som ifall
1550
01:16:50,147 --> 01:16:51,148
värden är död.
1551
01:16:51,315 --> 01:16:52,232
Då går det inte.
1552
01:16:52,399 --> 01:16:54,276
Vad pratar du om? Det är min pappa.
1553
01:16:54,443 --> 01:16:55,569
Det fungerar inte så.
1554
01:16:56,528 --> 01:16:58,322
Ni skulle ändå aldrig våga.
1555
01:16:58,488 --> 01:17:00,157
Ni är bara ett par snälla bögar.
1556
01:17:01,575 --> 01:17:04,745
Ursäkta mig,
men jag måste gå på toaletten.
1557
01:17:16,548 --> 01:17:18,634
Du tänker väl inte döda min pappa?
1558
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
Självklart inte.
1559
01:17:20,093 --> 01:17:22,262
Jag försöker bara komma på något.
1560
01:17:22,429 --> 01:17:23,889
Vi måste göra något åt henne.
1561
01:17:24,056 --> 01:17:26,308
Hon visar vägen.
Vi måste slå ut vägvisaren.
1562
01:17:26,475 --> 01:17:27,684
Det stämmer. Du har rätt.
1563
01:17:27,851 --> 01:17:29,019
Ja.
1564
01:17:29,186 --> 01:17:30,145
Okej.
1565
01:17:30,312 --> 01:17:33,106
När hon kommer
ut ur badrummet fångar jag henne
1566
01:17:33,273 --> 01:17:34,358
och du slår henne.
1567
01:17:34,524 --> 01:17:37,152
Vad? Jag kan inte bara slå någon.
1568
01:17:37,319 --> 01:17:41,114
Då fångar du henne så slår jag henne.
1569
01:17:41,281 --> 01:17:42,407
Jag fångar inte någon.
1570
01:17:42,574 --> 01:17:44,076
Då måste du slå henne.
1571
01:17:44,242 --> 01:17:46,370
Förlåt, jag bröt ihop. Jag är bara lite...
1572
01:17:46,536 --> 01:17:47,454
Jag är ledsen.
1573
01:17:47,621 --> 01:17:50,248
Förlåt för det jag sa om din musik.
Jag menade det inte.
1574
01:17:51,792 --> 01:17:53,001
Visst, slå min hand.
1575
01:17:53,126 --> 01:17:54,127
- Övning.
- Du är bra,
1576
01:17:54,294 --> 01:17:56,755
men allt du gör är att repa med Rob.
1577
01:17:56,922 --> 01:17:58,340
Hur ska folk veta det
1578
01:17:58,507 --> 01:18:00,801
- om du bara repar med Rob!
- Rohan, slå min...
1579
01:18:00,967 --> 01:18:02,010
...handflata.
1580
01:18:04,012 --> 01:18:04,971
Det var bra.
1581
01:18:05,138 --> 01:18:06,556
- Riktigt bra.
- Du klarar det.
1582
01:18:06,723 --> 01:18:07,641
- Visst.
- Okej.
1583
01:18:07,808 --> 01:18:09,142
Vi gör det.
1584
01:18:09,309 --> 01:18:10,310
Okej.
1585
01:18:13,563 --> 01:18:15,565
Hon är väl där? Hon är i badrummet?
1586
01:18:18,985 --> 01:18:20,112
- Fan!
- Fan!
1587
01:18:22,698 --> 01:18:23,699
Var är snön?
1588
01:18:24,825 --> 01:18:27,035
Herregud, kom igen. Vårmånen är framme.
1589
01:18:27,202 --> 01:18:29,287
- Ja, men vem tog snön?
- Vem bryr sig?
1590
01:18:43,510 --> 01:18:44,594
Vem är hon?
1591
01:18:45,220 --> 01:18:46,221
Hon är demonens vän.
1592
01:18:46,388 --> 01:18:49,307
Hon snackade
och alla snön bara försvann och...
1593
01:18:50,142 --> 01:18:52,185
Han har makt över stormar.
1594
01:18:52,352 --> 01:18:53,562
Helvete.
1595
01:18:56,356 --> 01:18:58,984
Lägg av, Brenda!
1596
01:18:59,151 --> 01:19:00,277
Josh!
1597
01:19:03,655 --> 01:19:04,906
Josh!
1598
01:19:05,073 --> 01:19:06,283
- Herregud.
- Fan!
1599
01:19:06,450 --> 01:19:07,868
Josh!
1600
01:19:15,417 --> 01:19:16,585
Vad säger hon?
1601
01:19:16,752 --> 01:19:17,919
Det är latin.
1602
01:19:18,086 --> 01:19:19,421
Kan inte du det?
1603
01:19:19,588 --> 01:19:20,756
I gymnasiet, ja.
1604
01:19:20,922 --> 01:19:22,674
Hon säger något i stil med...
1605
01:19:22,841 --> 01:19:26,052
"De som... cirkeln."
1606
01:19:26,219 --> 01:19:27,971
"Befriar cirkeln?" Nej.
1607
01:19:28,138 --> 01:19:29,681
"Frihet utanför cirkeln."
1608
01:19:31,600 --> 01:19:32,934
Vi måste stoppa honom.
1609
01:19:34,060 --> 01:19:35,145
- Rohan!
- Vi måste.
1610
01:19:37,522 --> 01:19:39,775
Vad vill du att vi ska göra?
1611
01:19:39,941 --> 01:19:41,902
Hur ska jag veta det, Liddy? Fråga henne.
1612
01:19:44,946 --> 01:19:45,989
Hon är upptagen.
1613
01:20:01,254 --> 01:20:02,339
Frank, nej.
1614
01:20:02,506 --> 01:20:04,007
Jag vet att du hör mig.
1615
01:20:04,174 --> 01:20:06,259
Snälla gör inte det här.
1616
01:20:06,426 --> 01:20:07,511
Gå inte dit, mamma.
1617
01:20:07,677 --> 01:20:08,678
Snälla, jag...
1618
01:20:10,597 --> 01:20:12,808
Snälla, pappa. Du måste kämpa emot.
1619
01:20:12,974 --> 01:20:14,267
"Pappa"?
1620
01:20:14,434 --> 01:20:16,269
Din pappa ville aldrig ha dig!
1621
01:20:18,021 --> 01:20:19,773
Jag tror dig inte.
1622
01:20:29,032 --> 01:20:30,283
Herregud! Var är pistolen?
1623
01:20:30,450 --> 01:20:31,910
Jag gav dig den, Sara.
1624
01:20:32,077 --> 01:20:33,119
- Jag la ner den!
- Var?
1625
01:20:33,286 --> 01:20:34,329
I köket!
1626
01:20:38,458 --> 01:20:39,668
Josh!
1627
01:20:40,669 --> 01:20:41,586
Vart ska vi?
1628
01:20:42,045 --> 01:20:44,422
Du måste gömma dig
medan jag stoppar honom.
1629
01:20:44,589 --> 01:20:45,882
Vad? Nej, vad ska du göra?
1630
01:20:46,049 --> 01:20:47,884
Du kan inte göra något. Du såg honom.
1631
01:20:48,051 --> 01:20:49,219
Du stannar med mig.
1632
01:20:49,386 --> 01:20:50,554
Nej, mamma. Stanna!
1633
01:20:51,805 --> 01:20:54,850
Du uppfostrade mig
för att vara stark nog att göra allt.
1634
01:20:55,809 --> 01:20:57,686
En dag måste du låta mig göra det.
1635
01:21:00,772 --> 01:21:01,773
Vad?
1636
01:21:01,940 --> 01:21:02,983
Vad är...
1637
01:21:04,818 --> 01:21:05,819
Var är Rohan?
1638
01:21:05,986 --> 01:21:07,112
Var är pistolen?
1639
01:21:07,279 --> 01:21:08,738
Jag tappade bort den.
1640
01:21:38,852 --> 01:21:39,936
Alla ska dö.
1641
01:21:42,439 --> 01:21:43,732
Nätverkslösenordet.
1642
01:21:53,825 --> 01:21:55,160
Du försökte inte skada oss.
1643
01:21:55,869 --> 01:21:56,953
Du försökte varna oss.
1644
01:21:59,873 --> 01:22:01,374
Det märktes inte alls.
1645
01:22:14,804 --> 01:22:15,972
Titta.
1646
01:22:25,231 --> 01:22:26,608
Frank har vaknat.
1647
01:22:26,775 --> 01:22:28,443
Han ser hemsk ut.
1648
01:22:29,027 --> 01:22:30,737
Han är besatt av en demon, Cliff.
1649
01:22:35,575 --> 01:22:37,369
- Håll er undan, okej?
- Okej.
1650
01:22:37,535 --> 01:22:38,828
Vi borde gå. Försök att gå.
1651
01:22:38,995 --> 01:22:39,913
Vart, Liddy?
1652
01:22:40,080 --> 01:22:42,248
Han börjar bara sväva
och kräkas på oss igen.
1653
01:23:02,894 --> 01:23:03,895
Josh.
1654
01:23:04,062 --> 01:23:05,063
Rohan.
1655
01:23:05,230 --> 01:23:06,523
- Vad gör du?
- Stoppar det.
1656
01:23:06,690 --> 01:23:08,149
Ta den här. Ta den.
1657
01:23:11,528 --> 01:23:12,654
Vet att jag älskar dig.
1658
01:23:13,363 --> 01:23:14,531
Vad gör du, Rohan?
1659
01:23:14,698 --> 01:23:15,824
Du vet vad som krävs.
1660
01:23:16,992 --> 01:23:17,993
Brenda!
1661
01:23:19,327 --> 01:23:21,162
Tror du en gamling kan ta över världen?
1662
01:23:21,329 --> 01:23:23,331
Hans kropp är svag. Titta bara.
1663
01:23:25,125 --> 01:23:26,084
Låt Andras ta mig.
1664
01:23:26,251 --> 01:23:28,169
- Vad? Nej!
- Vad gör han?
1665
01:23:28,336 --> 01:23:29,421
Jag har orden här.
1666
01:23:30,171 --> 01:23:31,172
Tala!
1667
01:23:32,590 --> 01:23:35,301
Ego sum tibi Andras.
1668
01:23:36,636 --> 01:23:38,346
Ego sum tibi Andras.
1669
01:23:38,471 --> 01:23:40,724
Jag ger mig själv till dig, Andras.
1670
01:23:49,024 --> 01:23:50,900
Tibi Andras.
1671
01:23:51,526 --> 01:23:52,527
Nu, Josh!
1672
01:24:09,544 --> 01:24:13,214
Ego sum tibi Andras.
1673
01:24:13,381 --> 01:24:15,383
- Nej!
- Kom in i mig.
1674
01:24:15,550 --> 01:24:16,801
Jag är snyggare och yngre!
1675
01:24:16,968 --> 01:24:18,803
Sluta, ni rör till det.
1676
01:24:18,970 --> 01:24:20,555
Vi har redan en frivillig.
1677
01:24:30,023 --> 01:24:31,608
Han behöver en värd!
1678
01:24:31,775 --> 01:24:32,692
Kom igen!
1679
01:24:40,533 --> 01:24:41,785
Det var som fan!
1680
01:24:52,921 --> 01:24:54,422
Herrejösses!
1681
01:24:59,344 --> 01:25:03,139
Se upp för robotkvinnan.
1682
01:25:06,726 --> 01:25:07,894
Vad fan är det här?
1683
01:25:08,061 --> 01:25:08,978
Hjälpte det?
1684
01:25:09,145 --> 01:25:10,772
Det var inget, älskling. Kom hit.
1685
01:25:11,815 --> 01:25:13,399
Något gör det i alla fall.
1686
01:25:13,566 --> 01:25:14,567
Det förvirrar honom.
1687
01:25:14,734 --> 01:25:16,361
Bilda en cirkel. Kom igen.
1688
01:25:41,594 --> 01:25:43,888
Nej, nej, nej!
1689
01:25:44,055 --> 01:25:45,723
Ni dödar honom!
1690
01:25:47,308 --> 01:25:48,893
Han behöver en värd.
1691
01:25:50,895 --> 01:25:53,231
Han måste korsa cirkeln.
1692
01:25:53,398 --> 01:25:55,775
Vi bildade vår egen cirkel, din subba.
1693
01:25:56,401 --> 01:25:58,653
Förlåt, men jag gillar inte det ordet.
1694
01:26:06,619 --> 01:26:08,496
Ni har dödat honom!
1695
01:26:09,038 --> 01:26:10,790
Du kan gå hem nu, Andras.
1696
01:26:23,428 --> 01:26:25,597
Jag har en stor kuk.
1697
01:27:05,595 --> 01:27:06,596
Rohan.
1698
01:27:09,098 --> 01:27:10,683
Skulle du gjort det för mig?
1699
01:27:11,476 --> 01:27:13,061
Du hade gjort det för mig.
1700
01:27:18,483 --> 01:27:20,026
Titta vad jag hittade
1701
01:27:20,610 --> 01:27:21,694
liggandes i gräset.
1702
01:27:21,861 --> 01:27:23,112
Hur hamnade den där?
1703
01:27:27,617 --> 01:27:29,160
Rohan.
1704
01:27:29,661 --> 01:27:30,662
Herregud.
1705
01:27:30,828 --> 01:27:32,247
Jag vet att du vill styra
1706
01:27:32,413 --> 01:27:33,957
- över allt...
- Svaret är ja.
1707
01:27:35,583 --> 01:27:37,418
- Jag måste fråga!
- Ja, Josh. Ja.
1708
01:27:41,047 --> 01:27:42,340
Jag visste det.
1709
01:27:42,924 --> 01:27:44,092
Jag var med på det.
1710
01:27:44,676 --> 01:27:45,843
Ja.
1711
01:27:50,348 --> 01:27:51,557
- Det är okej, Kate.
- Kate.
1712
01:27:51,724 --> 01:27:53,977
- Vi bråkar inte.
- Vi är glada.
1713
01:27:54,143 --> 01:27:57,397
- Vad fint.
- Det är...
1714
01:28:04,404 --> 01:28:05,363
Rohan.
1715
01:28:05,530 --> 01:28:06,781
Jag är ledsen.
1716
01:28:06,948 --> 01:28:09,826
Jag är hemskt ledsen.
1717
01:28:09,993 --> 01:28:12,036
Jag vet att du inte sa det där.
1718
01:28:12,203 --> 01:28:14,455
Det gjorde du inte. Inte helt.
1719
01:28:14,622 --> 01:28:17,375
Och du ska veta
hur mycket jag bryr mig om dig
1720
01:28:17,542 --> 01:28:19,294
och hur mycket jag älskar dig.
1721
01:28:20,169 --> 01:28:21,337
Om jag inte säger det,
1722
01:28:22,171 --> 01:28:23,464
hur ska du då veta det?
1723
01:28:23,631 --> 01:28:24,549
Pappa.
1724
01:28:24,716 --> 01:28:27,635
Om jag inte säger något,
hur ska du då veta?
1725
01:28:34,142 --> 01:28:36,019
Herregud, det är överväldigande.
1726
01:28:40,982 --> 01:28:41,983
Rohan.
1727
01:28:43,067 --> 01:28:44,068
Titta.
1728
01:28:47,030 --> 01:28:49,657
Herregud.
1729
01:28:49,824 --> 01:28:51,451
Allie, vi är fria.
1730
01:28:52,660 --> 01:28:54,662
Andras kan inte skada oss längre.
1731
01:28:58,166 --> 01:28:59,375
Det var vårt skämt.
1732
01:28:59,542 --> 01:29:02,128
Vi pekade alltid finger åt varandra.
1733
01:29:02,295 --> 01:29:04,422
Det var populärt på åttiotalet.
1734
01:29:05,882 --> 01:29:07,258
Jag gillar inte det här.
1735
01:29:07,425 --> 01:29:08,468
Såg du det?
1736
01:29:08,676 --> 01:29:09,927
- Nej.
- De bara försvann.
1737
01:29:10,094 --> 01:29:12,013
- Jag såg inget.
- Såg du inte?
1738
01:29:12,597 --> 01:29:15,266
Jag är trött så jag drar.
1739
01:29:16,517 --> 01:29:17,977
Utcheckningen är klockan elva.
1740
01:29:18,144 --> 01:29:19,896
Du åker i finkan, din psykopat.
1741
01:29:20,646 --> 01:29:21,689
Skriv en recension.
1742
01:29:21,814 --> 01:29:22,940
Jag har en recension.
1743
01:29:23,107 --> 01:29:24,275
Sug min kuk!
1744
01:29:25,193 --> 01:29:27,195
Förlåt. Jag har inte varit mig själv.
1745
01:30:34,095 --> 01:30:35,346
Varför var han en fågel?
1746
01:30:36,431 --> 01:30:38,307
Ja, varför var Andras en fågel?
1747
01:30:38,891 --> 01:30:40,726
Han förolämpade oss, men är en fågel?
1748
01:30:40,893 --> 01:30:42,603
- Fan ta dig.
- Ja, fan ta dig.
1749
01:30:42,770 --> 01:30:43,688
Din jävla fågel.
1750
01:30:43,855 --> 01:30:44,856
- Vad fan?
- Stick!
1751
01:30:45,022 --> 01:30:45,982
Dra åt helvete.
1752
01:30:46,149 --> 01:30:47,191
Var en fågel där.
1753
01:30:47,358 --> 01:30:48,359
Fan.
1754
01:30:50,486 --> 01:30:51,863
Det var inte helt illa.
1755
01:30:52,029 --> 01:30:53,072
Du sa ja.
1756
01:30:58,286 --> 01:31:00,413
Jag fattar inte att jag såg pappas k...
1757
01:33:59,967 --> 01:34:01,927
Undertexter: William Duckett