1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,365 --> 00:00:33,491 Allie! 4 00:00:33,658 --> 00:00:36,077 Du missar slutet på M. A. S. H.! 5 00:00:37,537 --> 00:00:39,831 B.J. skriver "hejdå" med stenarna. 6 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 Och Hawkeye ser det. 7 00:00:42,959 --> 00:00:44,252 Du gråter väl inte för det? 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,881 Självklart! Såg du inte stenarna? 9 00:00:48,048 --> 00:00:49,424 Jag såg stenarna. 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,718 Säg till din syster att det är middag. 11 00:00:51,885 --> 00:00:53,261 Gör det du. Jag vill inte. 12 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 Ursäkta mig. 13 00:00:56,139 --> 00:00:59,517 Ni ungar har varit lite väl uppstudsiga på sistone. 14 00:01:01,853 --> 00:01:02,937 Jag hatar er. 15 00:01:09,611 --> 00:01:10,737 Allie? 16 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 Kom igen. 17 00:01:13,323 --> 00:01:14,407 Du måste inte prata. 18 00:01:14,574 --> 00:01:16,701 Det räcker att du äter och ser sur ut. 19 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 Allie! 20 00:01:21,039 --> 00:01:22,624 Herregud. 21 00:01:22,791 --> 00:01:23,833 Allvarligt? 22 00:01:24,918 --> 00:01:26,669 Vad håller ni på med där inne? 23 00:01:34,385 --> 00:01:37,347 Kolla om vi har en till i frysen i garaget. 24 00:01:38,932 --> 00:01:39,849 Vi äter ute. 25 00:01:40,016 --> 00:01:41,017 - Jamie? - Varför inte? 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,228 Ge mig en hand istället. 27 00:01:43,770 --> 00:01:44,687 Var inte ett as. 28 00:01:44,854 --> 00:01:45,980 Var min gullunge. 29 00:01:46,147 --> 00:01:47,357 - Okej då. - Tack, Jamie. 30 00:01:47,524 --> 00:01:50,068 Din uppoffring uppskattas. 31 00:01:50,235 --> 00:01:51,236 Bara så att du vet... 32 00:02:03,623 --> 00:02:05,416 Bränn den inte den här gången. 33 00:02:14,551 --> 00:02:15,635 Mamma? 34 00:02:27,647 --> 00:02:28,898 Allie? 35 00:02:29,065 --> 00:02:30,066 Allie? 36 00:02:31,985 --> 00:02:33,278 Nej! 37 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 Nej! 38 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 Åh, nej. 39 00:02:52,088 --> 00:02:53,089 Vad ser du? 40 00:02:56,050 --> 00:02:59,512 Berätta vad du ser, Allie! 41 00:03:01,764 --> 00:03:03,808 Herregud! 42 00:03:04,809 --> 00:03:05,727 Öppna dörren! 43 00:03:05,894 --> 00:03:07,145 Öppna dörren nu! 44 00:03:39,594 --> 00:03:42,722 Jag vill inte göra något jag kommer ångra efteråt, 45 00:03:42,889 --> 00:03:45,099 så förklara det för mig igen. 46 00:03:45,266 --> 00:03:47,936 Okej, skulle du hellre ha en katt 47 00:03:48,102 --> 00:03:49,520 - som kan tala... - Okej. 48 00:03:49,687 --> 00:03:50,980 Men den säger bara "Fan". 49 00:03:51,147 --> 00:03:52,982 Så den går och säger "Fan" hela dagen? 50 00:03:53,149 --> 00:03:56,027 "Fan, fan, fan." Hela dagen lång. 51 00:03:56,194 --> 00:03:58,905 - Eller? - En katt med en mänsklig röv. 52 00:03:59,072 --> 00:04:01,115 Är det en sexig röv som min? 53 00:04:01,282 --> 00:04:02,575 Nej, det är en hängröv. 54 00:04:02,742 --> 00:04:03,993 Kan den ha på sig byxor? 55 00:04:04,160 --> 00:04:06,829 Bestäm bara. Det är ändå inte på riktigt. 56 00:04:06,996 --> 00:04:08,289 Katten som säger "Fan". 57 00:04:08,456 --> 00:04:11,334 Är den cool, som: "Fan, hitta på något bara." 58 00:04:11,501 --> 00:04:15,672 Eller är den mer som: "Fan, jag vill inte leva längre." 59 00:04:15,838 --> 00:04:18,424 Vad är det med dig? Tog du cannabisgodis? 60 00:04:18,591 --> 00:04:21,261 Jag har inget cannabisgodis. Jag har bara roligt. 61 00:04:21,427 --> 00:04:24,597 Det är spännande. Titta bara vilket hus det är. 62 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 Dina föräldrar har ett eget badrum. Mina också. 63 00:04:27,684 --> 00:04:29,852 Ingen måste kissa med någon annan. 64 00:04:30,019 --> 00:04:31,020 Och för vad? 65 00:04:31,187 --> 00:04:33,606 Trehundrafemtio dollar per natt för en herrgård? 66 00:04:33,731 --> 00:04:34,649 Titta på solariet. 67 00:04:34,816 --> 00:04:35,858 Titta på solariet. 68 00:04:36,609 --> 00:04:37,986 Du är väldigt kåt på huset. 69 00:04:38,152 --> 00:04:39,404 Jag är inte kåt. 70 00:04:40,113 --> 00:04:41,572 Det är bara så soligt. 71 00:04:41,739 --> 00:04:44,534 Du hittade ett fint hus åt våra föräldrar 72 00:04:44,701 --> 00:04:46,577 och nu är du kåt 73 00:04:46,744 --> 00:04:47,912 - i byxorna. - Josh. 74 00:04:48,079 --> 00:04:49,914 Sluta, Josh. Kate tittar. 75 00:04:51,165 --> 00:04:52,709 Jag bara klappar honom. Okej? 76 00:04:52,875 --> 00:04:53,793 Visst. 77 00:04:53,960 --> 00:04:55,670 Händerna på ratten. 78 00:04:57,547 --> 00:04:58,923 Fan, det är pappa. 79 00:04:59,841 --> 00:05:02,552 De är i taxin och är framme om en halvtimme. 80 00:05:02,719 --> 00:05:04,929 När du träffar min pappa 81 00:05:05,096 --> 00:05:06,139 så tänk på att 82 00:05:06,306 --> 00:05:08,016 han kan vara lite stel nära... 83 00:05:08,182 --> 00:05:10,518 Kom igen, Rohan. 84 00:05:11,811 --> 00:05:14,063 Är det inget jag borde veta om dina föräldrar? 85 00:05:15,023 --> 00:05:16,941 Nej, mina är normala. 86 00:05:18,443 --> 00:05:19,986 Det låter trevligt. 87 00:05:25,908 --> 00:05:27,618 Huset är fantastiskt, Rohan. 88 00:05:27,785 --> 00:05:29,871 Jag vet, jag har försökt säga det. 89 00:05:33,875 --> 00:05:35,209 Okej. 90 00:05:37,879 --> 00:05:38,796 Det är otroligt. 91 00:05:38,963 --> 00:05:40,048 Gillar du det? 92 00:05:40,214 --> 00:05:41,924 Jag älskar det och jag älskar dig. 93 00:05:44,594 --> 00:05:46,429 Var inte nervös för då blir jag det. 94 00:05:46,596 --> 00:05:47,513 Jag är inte nervös. 95 00:05:47,680 --> 00:05:49,390 Föräldrar älskar min humor. 96 00:05:49,557 --> 00:05:50,558 Jag har också humor. 97 00:05:51,434 --> 00:05:52,435 Kom igen, Kate! 98 00:05:52,602 --> 00:05:54,020 - Dags att kissa. - Okej, Kate. 99 00:05:54,187 --> 00:05:56,022 Så där. 100 00:05:56,189 --> 00:05:58,858 Herregud, hur mycket skräp packade du? 101 00:05:59,025 --> 00:06:00,526 Du menar mixern? 102 00:06:00,693 --> 00:06:02,528 Vad ska du ha en mixer till? 103 00:06:05,156 --> 00:06:06,157 Rohan? 104 00:06:06,783 --> 00:06:07,784 Vem är det? 105 00:06:08,618 --> 00:06:09,619 Jag vet inte. 106 00:06:10,995 --> 00:06:12,205 Hej, jag är Brenda. 107 00:06:12,372 --> 00:06:15,458 Hej, vi är Josh och Rohan. Vi har hyrt huset. 108 00:06:15,625 --> 00:06:17,210 Välkomna till Hazleton Fields. 109 00:06:17,377 --> 00:06:19,712 - Tack. - Det brukade vara en bondgård. 110 00:06:20,880 --> 00:06:23,966 Det fanns kor, getter och grisar. 111 00:06:25,968 --> 00:06:27,220 Och en anka. 112 00:06:28,179 --> 00:06:29,931 Men det brann under åttiotalet. 113 00:06:30,098 --> 00:06:33,309 Det började i källaren och halva huset strök med. 114 00:06:33,476 --> 00:06:34,394 Ja. 115 00:06:34,560 --> 00:06:35,978 Familjen klarade sig inte. 116 00:06:36,145 --> 00:06:37,772 Jag menar, de klarade inte av det. 117 00:06:37,939 --> 00:06:40,191 Så det förblev helt enkelt övergivet 118 00:06:40,358 --> 00:06:42,443 tills det kom nya ägare som renoverade det. 119 00:06:43,111 --> 00:06:44,195 - Det är fint. - Tack. 120 00:06:44,362 --> 00:06:45,863 Synd att det inte är sommar. 121 00:06:46,030 --> 00:06:48,616 Det finns en bäck bakom huset och på varma dagar 122 00:06:48,783 --> 00:06:51,369 kan man sitta i vattnet. 123 00:06:52,662 --> 00:06:53,746 Jag gör det. 124 00:06:55,748 --> 00:06:57,792 Så du bor här? 125 00:06:57,959 --> 00:06:58,960 Jag tar hand om det. 126 00:06:59,127 --> 00:07:01,504 Ni är faktiskt de första som hyrt det. Åh, nej. 127 00:07:02,338 --> 00:07:03,714 Kom igen, Kate. Sluta. 128 00:07:03,881 --> 00:07:05,383 Jag minns inget om en hund. 129 00:07:05,550 --> 00:07:07,427 Jag tror jag skrev det i ett sms. 130 00:07:07,593 --> 00:07:08,928 Ska vi betala handpenning? 131 00:07:09,095 --> 00:07:11,347 Det är okej. Är ni gay? 132 00:07:11,931 --> 00:07:12,849 Vad? 133 00:07:13,015 --> 00:07:14,100 Jag tror ni är gay. 134 00:07:15,309 --> 00:07:16,936 Ja. Är det okej? 135 00:07:17,103 --> 00:07:18,855 Det går an. Kom in. 136 00:07:19,480 --> 00:07:21,232 Herregud, vilken fläta. 137 00:07:21,899 --> 00:07:22,900 Är det en peruk? 138 00:07:23,568 --> 00:07:24,861 Är det två peruker? 139 00:07:27,071 --> 00:07:28,156 Den här är till er. 140 00:07:29,240 --> 00:07:32,535 Vin och ett köttspett. Smaskens. 141 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 Och naturligtvis majs. 142 00:07:34,120 --> 00:07:35,830 Vet ni vad det bästa med majs är? 143 00:07:38,916 --> 00:07:39,917 Majsdockor. 144 00:07:40,960 --> 00:07:42,628 Vad söt den är. 145 00:07:42,795 --> 00:07:44,839 Inte "den". Det är en liten flicka. 146 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 Här har ni nödnumren, som snöplogen. 147 00:07:54,390 --> 00:07:56,893 Det är lite sent för snö, men man vet aldrig. 148 00:07:58,561 --> 00:08:02,398 Det är vårmånen nu i helgen, så det blir fint. 149 00:08:04,150 --> 00:08:05,151 Ja. 150 00:08:05,860 --> 00:08:07,487 Här är nätverkslösenordet. 151 00:08:07,653 --> 00:08:08,905 Ni kommer behöva det. 152 00:08:10,031 --> 00:08:11,699 Vad är det? "Ego sum tibi..." 153 00:08:14,827 --> 00:08:16,996 Jag vet. Allt är så komplicerat nuförtiden. 154 00:08:17,163 --> 00:08:19,165 - Jag tar den. - Och så... 155 00:08:20,124 --> 00:08:21,125 Det var det. 156 00:08:21,918 --> 00:08:25,087 Routern är på undervåningen om det blir problem. 157 00:08:25,630 --> 00:08:26,672 Ha det så roligt. 158 00:08:27,215 --> 00:08:28,633 Lycka till med föräldrarna. 159 00:08:29,258 --> 00:08:31,052 Jag hoppas de är bättre än mina. 160 00:08:31,219 --> 00:08:32,220 Mina var... 161 00:08:42,271 --> 00:08:43,314 Okej, hejdå. 162 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 Okej. 163 00:08:48,778 --> 00:08:51,864 Jag sa att vi är gay och hon bara sa: "Det går an." 164 00:08:51,989 --> 00:08:54,534 Hon sa också att hon gillar att sitta i bäcken. 165 00:08:54,700 --> 00:08:57,119 Kom igen. 166 00:08:57,286 --> 00:08:58,329 - Vad? Nej. - Kom igen. 167 00:08:58,496 --> 00:08:59,455 De är här strax. 168 00:08:59,622 --> 00:09:00,581 Nej, du sa "senare". 169 00:09:00,748 --> 00:09:01,666 Det går snabbt. 170 00:09:01,874 --> 00:09:03,042 Det är min telefon. 171 00:09:06,170 --> 00:09:07,630 Gud ge mig styrka. 172 00:09:09,173 --> 00:09:10,091 Hej, hur är det? 173 00:09:10,258 --> 00:09:12,677 Det här är ett misstag. Det är en dålig idé. 174 00:09:12,885 --> 00:09:14,136 Jag känner det. 175 00:09:14,929 --> 00:09:16,597 Var är den jäkla korkskruven? 176 00:09:16,764 --> 00:09:18,516 - Är du i vår lägenhet? - Kom igen. 177 00:09:18,683 --> 00:09:19,684 Vad? Är hon? 178 00:09:19,850 --> 00:09:21,602 Ja, du bad mig att passa Kate. 179 00:09:21,769 --> 00:09:23,980 Och sedan sa jag att vi tog med henne. 180 00:09:24,146 --> 00:09:26,357 Märkte du inte att det inte är en hund där? 181 00:09:26,524 --> 00:09:28,192 Hur då? Jag kom precis hit. 182 00:09:28,359 --> 00:09:30,611 Fria bara inte till Josh i helgen. 183 00:09:30,778 --> 00:09:32,154 Vacker tass. Skaka hand. 184 00:09:32,321 --> 00:09:34,615 Jag kan inte lova något. 185 00:09:35,324 --> 00:09:36,492 Kom hit. 186 00:09:37,326 --> 00:09:38,327 Är du där, eller? 187 00:09:39,328 --> 00:09:40,454 Vad är fel med dig? 188 00:09:40,621 --> 00:09:41,914 Du tyckte det lät bra då. 189 00:09:42,039 --> 00:09:44,584 Och nu är jag nykter. 190 00:09:45,167 --> 00:09:47,503 Ni har bjudit dit hela föräldraskaran 191 00:09:47,670 --> 00:09:49,964 - och så ska du... - Fria till honom. Jag vet. 192 00:09:50,131 --> 00:09:51,549 Det är för mycket, Rohan. 193 00:09:51,716 --> 00:09:52,883 Varför jäktar du? 194 00:09:53,050 --> 00:09:56,887 Jag vet att du tror att Josh är lugn som en filbunke, men kom igen. 195 00:09:57,054 --> 00:09:57,972 Förlåt mig, 196 00:09:58,139 --> 00:10:01,142 men när du är med dina föräldrar blir du... 197 00:10:02,727 --> 00:10:04,270 Blir jag vad? 198 00:10:04,437 --> 00:10:05,521 Det är för mycket! 199 00:10:05,688 --> 00:10:06,606 Det är poängen. 200 00:10:06,772 --> 00:10:08,441 Det ska bli oförglömligt. 201 00:10:08,608 --> 00:10:10,359 Josh är det bästa som hänt för mig, 202 00:10:10,526 --> 00:10:12,069 och mina föräldrar måste se det. 203 00:10:12,236 --> 00:10:13,654 När rätt ögonblick kommer 204 00:10:13,821 --> 00:10:15,656 knäböjer jag och tar fram ringen. 205 00:10:15,823 --> 00:10:17,700 - Vad pratar ni om? - Inget. 206 00:10:18,868 --> 00:10:20,620 Är hon okej? Är du okej? 207 00:10:20,786 --> 00:10:22,455 Ja. Nej. Allt är bra. 208 00:10:22,622 --> 00:10:23,623 Okej. 209 00:10:25,750 --> 00:10:26,959 Hej! 210 00:10:27,126 --> 00:10:28,669 Hej, du är kvar ännu. 211 00:10:28,836 --> 00:10:30,171 Jag vet. Jag är det. 212 00:10:30,338 --> 00:10:34,425 Jag ska bara mäta inför att sprinklermontören kommer nästa vecka. 213 00:10:34,592 --> 00:10:36,927 Jag måste mäta så att han kan 214 00:10:37,094 --> 00:10:38,763 lägga de små slangarna i marken. 215 00:10:40,014 --> 00:10:42,391 Mäta på, mäta på. 216 00:10:43,184 --> 00:10:44,185 Då var det klart. 217 00:10:46,646 --> 00:10:48,564 Sexhundra enheter. 218 00:10:48,731 --> 00:10:51,567 Nu ska jag inte störa er mer. 219 00:10:57,406 --> 00:10:58,449 Okej. 220 00:10:59,742 --> 00:11:00,743 Lycka till. 221 00:11:02,995 --> 00:11:04,038 Det behövs. 222 00:11:06,499 --> 00:11:07,500 Förlåt. 223 00:11:07,667 --> 00:11:10,795 Ett sprinklersystem i skogen? 224 00:11:11,587 --> 00:11:13,297 - Verkar knäppt. - Ja. 225 00:11:20,054 --> 00:11:22,390 FRIA INTE TILL JOSH 226 00:11:22,556 --> 00:11:27,728 DU SABBAR DET 227 00:11:28,020 --> 00:11:29,814 VA? 228 00:11:29,980 --> 00:11:31,732 Fan! 229 00:11:33,025 --> 00:11:34,568 Åh, nej. 230 00:11:34,735 --> 00:11:35,736 HOPPSAN. FEL PERSON. 231 00:11:36,320 --> 00:11:39,073 LOL. DET HÄR ÄR VÄL MIN SYSTER? 232 00:11:39,407 --> 00:11:42,284 JAG TROR JAG BLIVIT HACKAD. 233 00:11:47,498 --> 00:11:48,999 Fan, fan, fan. 234 00:11:55,131 --> 00:11:56,132 Okej. 235 00:11:57,591 --> 00:11:58,759 Herregud. 236 00:11:58,926 --> 00:11:59,844 Herregud, vad då? 237 00:12:00,052 --> 00:12:00,970 Vad? Är allt okej? 238 00:12:01,137 --> 00:12:03,472 Ja, det är inget. Jag bara... 239 00:12:03,639 --> 00:12:08,060 Det är bara spännande med allt. 240 00:12:08,227 --> 00:12:10,104 Innan de andra kommer 241 00:12:10,271 --> 00:12:11,814 vill jag fråga dig en sak. 242 00:12:12,773 --> 00:12:13,774 Vad är det? 243 00:12:14,608 --> 00:12:15,735 Jag undrar... 244 00:12:16,318 --> 00:12:17,319 ...om... 245 00:12:18,529 --> 00:12:20,364 ...vi inte säger att du fått sparken? 246 00:12:22,742 --> 00:12:25,286 Det är ingen fara och jag vet att det var med flit 247 00:12:25,453 --> 00:12:29,206 så att du kan fokusera på din musik som jag älskar och vill stötta. 248 00:12:29,373 --> 00:12:31,500 Men du vet hur det är med första intryck. 249 00:12:31,667 --> 00:12:33,627 Så jag jobbar på friluftsbutiken? 250 00:12:33,794 --> 00:12:34,795 Kanske. 251 00:12:35,713 --> 00:12:36,922 Eller inte? Jag vet inte. 252 00:12:37,089 --> 00:12:39,008 Förlåt att jag är konstig. Stryk det. 253 00:12:39,175 --> 00:12:40,259 Fan, de är här! Okej. 254 00:12:42,136 --> 00:12:43,888 De kommer älska dig. 255 00:12:44,096 --> 00:12:46,724 - Ja. - Jag älskar dig. 256 00:12:47,516 --> 00:12:48,726 Måste du ha på mössan? 257 00:12:48,893 --> 00:12:50,519 - Okej, tack. - Okej. 258 00:12:50,686 --> 00:12:52,730 Okej, då kör vi. 259 00:12:58,611 --> 00:12:59,612 Hej. 260 00:13:00,321 --> 00:13:02,114 - Hej, hur mår du? - Bara bra. 261 00:13:02,239 --> 00:13:05,075 Välkomna till Hazleton Fields. Är det inte fantastiskt? 262 00:13:05,242 --> 00:13:06,911 Vänta, jag pratar med din syster. 263 00:13:07,953 --> 00:13:09,205 Ja, vi kom precis fram. 264 00:13:09,371 --> 00:13:10,623 Huset ser fint ut. 265 00:13:10,790 --> 00:13:13,292 Vi har inte varit inne än, så vem vet? 266 00:13:13,459 --> 00:13:14,502 Frank, det är okej. 267 00:13:14,668 --> 00:13:16,796 - Vi betalade i appen. - Jag vet, Sharon. 268 00:13:16,962 --> 00:13:18,923 Jag lever också i vår moderna ålder. 269 00:13:19,089 --> 00:13:21,008 - Pappa! - Rohan. 270 00:13:21,175 --> 00:13:22,885 Välkomna till Hazleton Fields. 271 00:13:23,469 --> 00:13:24,512 Hej. 272 00:13:26,430 --> 00:13:28,390 Du vet vad du gick med på. 273 00:13:29,141 --> 00:13:30,976 Så. 274 00:13:31,143 --> 00:13:32,144 Jag förstår. 275 00:13:32,812 --> 00:13:33,938 Du... 276 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 Gick resan bra? 277 00:13:39,193 --> 00:13:40,194 Du ser ut att må bra. 278 00:13:41,654 --> 00:13:43,239 Tack så mycket. Du också. 279 00:13:43,405 --> 00:13:45,282 Jag måste gå. 280 00:13:45,449 --> 00:13:47,743 Din far behöver mig. Hejdå. 281 00:13:48,911 --> 00:13:50,120 Förlåt, nu är jag fri. 282 00:13:50,955 --> 00:13:52,706 Bebisen gnager av din systers bröst. 283 00:13:52,873 --> 00:13:53,874 - Bröst. - Jag sa det. 284 00:13:54,041 --> 00:13:55,709 Därför hoppade jag över det. 285 00:13:55,876 --> 00:13:57,670 Ett plus med att adoptera. 286 00:13:58,754 --> 00:14:00,548 Jag är glad att ni båda kom. 287 00:14:00,714 --> 00:14:02,174 Det ska bli varmare imorgon, 288 00:14:02,299 --> 00:14:03,926 så vi kan ta en promenad i... 289 00:14:05,469 --> 00:14:06,971 Vet ni vad? Jag sparar det 290 00:14:07,137 --> 00:14:08,806 så blir det en överraskning. 291 00:14:08,973 --> 00:14:11,642 Jag hoppas det. Resan hit var en mardröm. 292 00:14:11,809 --> 00:14:12,726 Förfärlig. 293 00:14:12,893 --> 00:14:14,019 Men huset ser fint ut. 294 00:14:14,186 --> 00:14:15,688 Hur har ni råd med det? 295 00:14:15,855 --> 00:14:17,106 Vem är det? 296 00:14:17,273 --> 00:14:19,316 Hej! Jag är Josh. 297 00:14:19,483 --> 00:14:21,610 Förlåt mig, jag glömde bort att... 298 00:14:21,777 --> 00:14:23,195 - Herregud. - Det är okej. 299 00:14:23,362 --> 00:14:24,572 Det här är Josh. 300 00:14:24,738 --> 00:14:26,574 Det är roligt att få träffa er. 301 00:14:26,740 --> 00:14:27,908 Okej. 302 00:14:28,450 --> 00:14:30,244 - Visst. - Kate, nej. 303 00:14:30,411 --> 00:14:31,996 - Okej. - Kom igen. Hit med dig. 304 00:14:32,162 --> 00:14:34,665 Förlåt, vi misstänker att hon är lesbisk. 305 00:14:35,207 --> 00:14:36,208 Vad? 306 00:14:37,126 --> 00:14:39,211 Tja, hon dras till lukten av... 307 00:14:39,753 --> 00:14:40,754 Lukten av vad? 308 00:14:40,921 --> 00:14:42,381 Joshua, har du träffat far? 309 00:14:42,548 --> 00:14:44,341 Pappa! Herrn. 310 00:14:44,508 --> 00:14:45,467 Nej. 311 00:14:45,634 --> 00:14:46,760 Hej. 312 00:14:47,428 --> 00:14:48,804 Tränar du? 313 00:14:50,764 --> 00:14:51,765 Ja. 314 00:14:52,308 --> 00:14:54,852 Jag önskar att jag hann gå på gymmet oftare. 315 00:14:56,020 --> 00:14:57,021 Arbetar du? 316 00:14:57,187 --> 00:14:59,815 Ja, pappa. Joshua har ett jobb. Eller hur, Josh? 317 00:15:00,441 --> 00:15:01,942 Ja, på en friluftsbutik. 318 00:15:02,109 --> 00:15:06,071 Amerikas största butik för camping och friluftsliv. 319 00:15:06,238 --> 00:15:07,531 Det är vad jag gör. 320 00:15:08,282 --> 00:15:09,867 Du måste älska friluftslivet. 321 00:15:11,368 --> 00:15:12,995 Jag är också låtskrivare. 322 00:15:13,495 --> 00:15:14,496 Det med. 323 00:15:14,663 --> 00:15:16,415 Vad bra. 324 00:15:18,667 --> 00:15:20,711 Okej, "pappa". 325 00:15:22,296 --> 00:15:23,881 Vad tycker du? 326 00:15:24,048 --> 00:15:25,215 Om vad? 327 00:15:25,382 --> 00:15:26,675 Om Josh? 328 00:15:30,763 --> 00:15:32,973 Vi har precis träffats. 329 00:15:36,560 --> 00:15:39,188 Herregud, vad tänkte du säga till min mamma? 330 00:15:39,355 --> 00:15:41,273 Att Kate gillar lukten av fitta? 331 00:15:41,398 --> 00:15:44,026 Nej! Jag vet inte. Förlåt mig. 332 00:15:44,193 --> 00:15:46,070 Du lämnade mig där med din far 333 00:15:46,278 --> 00:15:47,404 och han bara... 334 00:15:47,571 --> 00:15:49,823 "Snygg kropp, Josh. Wow!" 335 00:15:49,990 --> 00:15:51,617 Det var inte så han sa. 336 00:15:51,784 --> 00:15:53,786 Han har bara svårt att prata med folk. 337 00:15:54,328 --> 00:15:56,330 Om du inte hade på dig en så tajt tröja... 338 00:15:56,497 --> 00:16:00,084 Förlåt att jag inte hade en ankellång vuxenrock. 339 00:16:01,502 --> 00:16:02,795 Köpte mamma den åt dig? 340 00:16:02,962 --> 00:16:04,254 Driver du med dem? 341 00:16:04,421 --> 00:16:05,798 Nej, med dig! 342 00:16:06,465 --> 00:16:08,217 Vem var det? 343 00:16:08,384 --> 00:16:09,718 Vi har aldrig råkats. 344 00:16:09,885 --> 00:16:11,303 Jag är bara stressad. 345 00:16:11,470 --> 00:16:13,889 Mina föräldrar ska ha allt på ett visst sätt. 346 00:16:14,056 --> 00:16:15,849 - Borde jag vara en kvinna? - Nej. 347 00:16:16,016 --> 00:16:17,851 - Säker? - Ja, tyst. 348 00:16:18,018 --> 00:16:19,561 Det är bara... 349 00:16:21,146 --> 00:16:22,898 Jag har aldrig bjudit hem en kille. 350 00:16:24,149 --> 00:16:25,109 Aldrig? 351 00:16:25,317 --> 00:16:27,987 Ingen har betytt så mycket förut. 352 00:16:29,279 --> 00:16:31,323 Så jag är stressad. 353 00:16:31,490 --> 00:16:32,574 Jag har något mot det. 354 00:16:37,830 --> 00:16:39,415 Tog du med droger? 355 00:16:39,581 --> 00:16:40,916 Det är cannabisgodis. 356 00:16:41,083 --> 00:16:42,751 Jag har din favorit med mangosmak. 357 00:16:42,918 --> 00:16:44,086 Kom igen. 358 00:16:44,753 --> 00:16:46,255 Vi delar på en så du blir lugn. 359 00:16:46,422 --> 00:16:47,339 Nej. 360 00:16:47,506 --> 00:16:49,508 Du tar inga heller. Jag förbjuder dig. 361 00:16:49,675 --> 00:16:51,093 Förbjuder mig? 362 00:16:52,177 --> 00:16:53,178 Jag förbjuder dig. 363 00:16:56,515 --> 00:16:57,641 Uppfattat. 364 00:16:57,808 --> 00:16:59,101 Inga förlustelser. 365 00:16:59,268 --> 00:17:01,729 Bara varm cider och Alfapet. 366 00:17:01,895 --> 00:17:03,856 Kan du vara tyst? 367 00:17:04,023 --> 00:17:05,441 Vi ska ha roligt nu. 368 00:17:05,607 --> 00:17:07,443 Men inga fittskämt inför min mor. 369 00:17:07,609 --> 00:17:08,610 Visst. 370 00:17:09,820 --> 00:17:12,990 Men om din mamma inte tål ett bra fittskämt så... 371 00:17:17,119 --> 00:17:18,120 Ursäkta mig. 372 00:17:23,250 --> 00:17:25,502 Jag är hemskt ledsen. Säg vad jag ska göra. 373 00:17:26,420 --> 00:17:27,421 Jag såg den. 374 00:17:28,672 --> 00:17:29,757 Ingen återvändo. 375 00:17:31,383 --> 00:17:32,384 Hej! 376 00:17:33,635 --> 00:17:34,928 Tack gode gud. Mamma. 377 00:17:37,306 --> 00:17:38,640 Hej, ni hittade hit. 378 00:17:40,809 --> 00:17:43,228 Det är kallt som fan här. Ni sa att det var varmt. 379 00:17:43,395 --> 00:17:44,855 Vilket hus, Josh. 380 00:17:45,022 --> 00:17:46,690 Är det stort nog tror du? 381 00:17:47,232 --> 00:17:49,026 - Hej, Rohan. - Hej. 382 00:17:49,193 --> 00:17:50,527 Du ska vara en foodie, 383 00:17:50,694 --> 00:17:52,654 så jag gjorde mina specialnudlar. 384 00:17:52,821 --> 00:17:54,823 - Jajamän! - Specialnudlar! Tack. 385 00:17:56,283 --> 00:17:57,284 Vad gör du, Cliff? 386 00:17:57,451 --> 00:18:00,454 - Säg hej. - Jag knyter det jäkla skosnöret. 387 00:18:00,621 --> 00:18:02,039 Han knyter skosnöret. 388 00:18:02,206 --> 00:18:03,123 Han är tokig. 389 00:18:03,290 --> 00:18:04,458 Han gör mig tokig. 390 00:18:04,625 --> 00:18:06,001 Hej! 391 00:18:06,168 --> 00:18:08,003 Vi är Sharon och Frank. 392 00:18:08,170 --> 00:18:10,214 - Liddy. - Hej, Libby. 393 00:18:10,422 --> 00:18:12,508 "Liddy", som i "lida". 394 00:18:13,050 --> 00:18:14,051 Är det från "Lydia"? 395 00:18:14,218 --> 00:18:16,136 Det är från "Elizabeth". 396 00:18:16,720 --> 00:18:18,097 Borde det inte vara "Libby"? 397 00:18:18,972 --> 00:18:19,932 Det kan hända. 398 00:18:20,099 --> 00:18:21,600 Men jag är Liddy. 399 00:18:21,767 --> 00:18:23,894 Som de kända grönsakerna. 400 00:18:24,061 --> 00:18:25,771 De heter "Libby's". 401 00:18:27,481 --> 00:18:28,649 Kalla henne vad ni vill. 402 00:18:28,816 --> 00:18:31,235 Jag heter Cliff, som en klippa man trillar av 403 00:18:31,443 --> 00:18:32,653 och bryter nacken och dör. 404 00:18:36,365 --> 00:18:37,825 - Hej! - Hej! 405 00:18:38,909 --> 00:18:40,619 - Kul att ses. - Hur var bilresan? 406 00:18:40,786 --> 00:18:44,206 Det gick bra tills vi stötte på ett vägbygge. 407 00:18:44,373 --> 00:18:45,749 Då blev vi fast 408 00:18:45,916 --> 00:18:49,086 i en halvtimme tror jag. 409 00:18:49,711 --> 00:18:51,255 Det kanske var mer än så. 410 00:18:52,214 --> 00:18:54,675 Det rörde på sig, men det gick långsamt. 411 00:18:54,842 --> 00:18:56,677 Det kröp framåt. 412 00:18:56,844 --> 00:18:59,847 Ni vet. En halvmil i timmen, kanske en mil. 413 00:19:00,013 --> 00:19:01,890 Ibland gick det på och så stannade det. 414 00:19:02,057 --> 00:19:04,351 Starta. Stanna. 415 00:19:04,518 --> 00:19:06,728 - Det kan ha tagit 50 minuter. - Ja. 416 00:19:08,021 --> 00:19:09,022 Ja. 417 00:19:09,898 --> 00:19:11,525 Toppen. Då var det klart. 418 00:19:11,692 --> 00:19:13,610 En riktig rysare. Nu får ni se ert rum. 419 00:19:13,777 --> 00:19:14,820 - Okej. - Vänta lite. 420 00:19:14,987 --> 00:19:16,238 Hundarna måste ut. 421 00:19:16,405 --> 00:19:17,489 - Hundar? - Fler hundar. 422 00:19:17,614 --> 00:19:18,699 Vilka hundar? 423 00:19:22,661 --> 00:19:23,537 Okej. 424 00:19:23,704 --> 00:19:25,205 - Vad heter de? - Jag vet inte. 425 00:19:25,372 --> 00:19:26,498 Hon sa det, men... 426 00:19:26,623 --> 00:19:28,584 Fä, Fy och Fan-om-jag-vet. 427 00:19:29,251 --> 00:19:30,169 Ursäkta mig. 428 00:19:30,335 --> 00:19:31,712 Jag brukar inte svära. 429 00:19:33,130 --> 00:19:34,631 Okej, då går vi. 430 00:19:34,798 --> 00:19:35,799 Kom igen. 431 00:19:38,135 --> 00:19:40,053 Irriterande små jävlar. 432 00:19:40,721 --> 00:19:42,014 Jag är hemskt ledsen. 433 00:19:42,181 --> 00:19:43,140 För vad? 434 00:19:43,307 --> 00:19:44,600 För det på ovanvåningen. 435 00:19:44,766 --> 00:19:45,851 Vad pratar du om? 436 00:19:47,311 --> 00:19:50,355 Okej, så vi gör på det sättet. Lugnt. 437 00:20:12,711 --> 00:20:14,838 Kom igen, det skulle inte snöa. 438 00:20:24,056 --> 00:20:25,224 Det är så vackert. 439 00:20:25,390 --> 00:20:26,558 Eller hur? 440 00:20:26,725 --> 00:20:28,518 Ska vi äta frukost i solariet 441 00:20:28,685 --> 00:20:30,270 eller i matsalen? 442 00:20:30,437 --> 00:20:32,189 Jag kan göra krokettgryta. 443 00:20:32,356 --> 00:20:33,565 Ge mig bara kroketter. 444 00:20:33,732 --> 00:20:35,400 Allt är planerat, Liddy. 445 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 Okej. 446 00:20:36,735 --> 00:20:37,819 Kan jag få vatten 447 00:20:37,986 --> 00:20:39,696 - till mina värktabletter? - Visst. 448 00:20:40,280 --> 00:20:42,241 Jag tar gärna ett glas jag med. 449 00:20:42,407 --> 00:20:43,408 Han hörde inte. 450 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 Ja. 451 00:20:47,454 --> 00:20:49,331 Libby, vad pysslar du och Clint med? 452 00:20:49,498 --> 00:20:51,291 "Liddy", men visst. 453 00:20:51,458 --> 00:20:52,960 Cliff är mattelärare. 454 00:20:53,126 --> 00:20:56,964 Vi träffades när jag jobbade som receptionist på skolan. 455 00:20:57,130 --> 00:20:58,090 Ni då? 456 00:20:59,299 --> 00:21:03,053 Frank är arkitekt och jag är pensionerad psykolog. 457 00:21:04,596 --> 00:21:06,473 Det låter trevligt. 458 00:21:06,640 --> 00:21:09,017 Jag jobbade som modell under åttiotalet. 459 00:21:09,184 --> 00:21:11,520 Cliff jobbade också som modell under åttiotalet. 460 00:21:12,271 --> 00:21:13,272 Åt vem? 461 00:21:13,438 --> 00:21:15,232 Jag skämtade bara. 462 00:21:18,235 --> 00:21:20,487 - Kan jag få lite is? - Självklart, ursäkta mig. 463 00:21:21,863 --> 00:21:23,365 Han är vältränad. 464 00:21:24,366 --> 00:21:25,367 Han är bedårande. 465 00:21:25,534 --> 00:21:28,662 Han stöttade verkligen Josh när han fick sparken från... 466 00:21:28,829 --> 00:21:30,122 Nej! 467 00:21:30,289 --> 00:21:31,915 Sa du "fick sparken"? För det... 468 00:21:33,041 --> 00:21:34,793 Det stämmer inte. 469 00:21:34,960 --> 00:21:37,671 Du fick ju sparken i maj? Du sa att du var glad 470 00:21:37,838 --> 00:21:39,298 för du kunde pyssla med musik. 471 00:21:40,132 --> 00:21:41,883 Vi pratar inte om det inför... 472 00:21:42,050 --> 00:21:44,636 Dumma mig. Dumma mamma. 473 00:21:44,803 --> 00:21:46,013 Jag bara... Förlåt mig. 474 00:21:46,179 --> 00:21:50,183 Du jobbar inte på en friluftsbutik, utan du skriver musik? 475 00:21:50,350 --> 00:21:51,685 - Jag skriver låtar. - Jaså. 476 00:21:51,852 --> 00:21:53,228 Sorgsna låtar. 477 00:21:53,395 --> 00:21:54,438 Ljuva men sorgsna. 478 00:21:54,604 --> 00:21:57,357 Jag säger att han borde göra dem mindre sorgsna. 479 00:21:57,524 --> 00:21:58,442 Något jag hört? 480 00:21:58,608 --> 00:21:59,943 - Nej. - Mamma. 481 00:22:00,110 --> 00:22:01,236 Svara du. 482 00:22:03,739 --> 00:22:04,823 Nej. 483 00:22:06,575 --> 00:22:07,701 Ja. 484 00:22:07,868 --> 00:22:09,244 Vill du sjunga en? 485 00:22:10,287 --> 00:22:11,455 Det är din grej. 486 00:22:15,751 --> 00:22:19,254 Ledsna hundögon 487 00:22:21,506 --> 00:22:25,677 Du tar kål på mig med dina 488 00:22:26,345 --> 00:22:27,679 Ledsna... 489 00:22:29,348 --> 00:22:30,432 Hund... 490 00:22:31,683 --> 00:22:33,226 Ögon... 491 00:22:35,103 --> 00:22:36,772 När serveras middagen? 492 00:22:37,981 --> 00:22:39,691 SARA! DET TAR KNÄCKEN PÅ MIG. 493 00:22:39,816 --> 00:22:42,152 FÖRÄLDRARNA HATAR MIG. 494 00:22:42,319 --> 00:22:46,031 ROHAN BETER SIG SOM EN GALNING. 495 00:22:46,198 --> 00:22:48,700 HJÄLP 496 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 Förlåt, fel rum. 497 00:23:08,553 --> 00:23:09,596 Ingen fara. 498 00:23:10,430 --> 00:23:12,140 Ditt rum är längre ner. 499 00:23:12,307 --> 00:23:13,642 Här är mitt och Rohans rum. 500 00:23:13,809 --> 00:23:15,310 Självklart. 501 00:23:15,477 --> 00:23:17,229 Eller vill du ha det här rummet? 502 00:23:17,396 --> 00:23:19,898 - Nej då. - Vi kan enkelt byta. 503 00:23:20,065 --> 00:23:21,358 Sängen är helt orörd. 504 00:23:21,525 --> 00:23:23,652 Vi har inte sovit, menar jag. 505 00:23:24,403 --> 00:23:26,154 Vi har inte ens sovit i sängen. 506 00:23:26,321 --> 00:23:28,073 Vi har inte ens rört den. 507 00:23:28,240 --> 00:23:31,660 Rohan gillar den hård, men för mig går det bra... 508 00:23:31,827 --> 00:23:32,994 ...hur som helst. 509 00:23:34,371 --> 00:23:35,372 Vad bra. 510 00:23:40,127 --> 00:23:41,128 Herregud. 511 00:23:43,004 --> 00:23:45,757 Din dumskalle! 512 00:23:48,301 --> 00:23:49,344 Ja. 513 00:23:50,637 --> 00:23:51,847 Japp. 514 00:23:59,229 --> 00:24:00,230 Ja. 515 00:24:04,568 --> 00:24:05,485 Okej. 516 00:24:05,944 --> 00:24:06,862 Det snöar rejält. 517 00:24:07,028 --> 00:24:09,156 En perfekt kväll för en hemlagad middag. 518 00:24:10,657 --> 00:24:11,783 Kan jag hjälpa till? 519 00:24:11,950 --> 00:24:13,410 Ska jag värma specialnudlarna? 520 00:24:13,577 --> 00:24:15,412 Nej, vi sparar dem till imorgon. 521 00:24:15,579 --> 00:24:17,164 Josh ska fixa potatisen 522 00:24:17,330 --> 00:24:18,415 så är maten klar. 523 00:24:20,584 --> 00:24:21,960 - Josh? - Vad? 524 00:24:23,003 --> 00:24:23,920 Ja. 525 00:24:24,087 --> 00:24:26,715 Potatisen är klar. De kokar i kastrullen. 526 00:24:26,882 --> 00:24:28,467 Här, mamma. 527 00:24:29,092 --> 00:24:31,595 Gå och hjälp alla sätta sig. 528 00:24:32,304 --> 00:24:34,556 Se till att alla har sin egen stol. 529 00:24:34,723 --> 00:24:36,558 Det är viktigt. 530 00:24:36,725 --> 00:24:39,603 Det är så man brukar göra. 531 00:24:42,022 --> 00:24:43,106 Okej. 532 00:24:45,233 --> 00:24:46,818 Är du redo? 533 00:24:46,985 --> 00:24:49,738 Ja. Nej. Jag vet inte. 534 00:24:50,530 --> 00:24:52,449 Jag lagade hönorna för länge. 535 00:24:52,616 --> 00:24:55,702 Nej då, de är helt perfekta. 536 00:24:56,786 --> 00:24:58,663 Dags för våra livs afton. 537 00:24:58,830 --> 00:24:59,748 - Jaså? - Ja. 538 00:24:59,915 --> 00:25:00,916 - Ja. - Okej. 539 00:25:09,132 --> 00:25:10,133 Älskling. 540 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 Ja. 541 00:25:17,641 --> 00:25:19,768 Är inte kycklingen mör, Cliff? 542 00:25:19,935 --> 00:25:20,894 - Väldigt mör. - Ja. 543 00:25:21,061 --> 00:25:22,771 Och jag gillar hur... 544 00:25:24,898 --> 00:25:25,899 En så liten kyckling. 545 00:25:30,403 --> 00:25:31,446 Jag har den. 546 00:25:32,155 --> 00:25:33,156 Är den hal? 547 00:25:33,323 --> 00:25:34,366 Hal som en ål. 548 00:25:35,992 --> 00:25:37,661 Potatisen är god. 549 00:25:37,827 --> 00:25:38,828 Josh lagade dem. 550 00:25:39,538 --> 00:25:41,456 - Eller hur? - Ja. Vad? 551 00:25:42,165 --> 00:25:43,083 Du lagade dem. 552 00:25:43,250 --> 00:25:45,168 Det gjorde jag. 553 00:25:47,003 --> 00:25:48,755 Ni vet vad man säger om potatis. 554 00:25:49,881 --> 00:25:51,508 "Alla gillar potatis." 555 00:25:55,554 --> 00:25:56,846 Vet ni vad som behövs? 556 00:25:57,013 --> 00:25:59,474 Vi behöver mer vin. 557 00:26:00,100 --> 00:26:01,810 För alla. 558 00:26:03,478 --> 00:26:04,854 - Tack. - Och... 559 00:26:06,731 --> 00:26:08,191 Vad sägs om lite musik? 560 00:26:08,358 --> 00:26:10,360 Alexa, spela Motown. 561 00:26:11,027 --> 00:26:12,237 Vad? 562 00:26:12,946 --> 00:26:14,197 Internet är nere. 563 00:26:14,364 --> 00:26:16,116 Vad är lösenordet? Det var väl: 564 00:26:16,283 --> 00:26:18,159 "Ego sum... 565 00:26:18,702 --> 00:26:19,619 "...tibi." 566 00:26:21,079 --> 00:26:22,205 Pannan. 567 00:26:22,372 --> 00:26:23,582 - Ja, - Okej. 568 00:26:23,748 --> 00:26:26,793 Om Alexa är ur spel, så... 569 00:26:38,680 --> 00:26:41,141 Jag kan inte resten av låten. 570 00:26:50,483 --> 00:26:51,484 Sedan då? 571 00:27:07,375 --> 00:27:09,085 Kom igen, allihop. 572 00:27:11,463 --> 00:27:13,715 Jag hittade lösenordet till nätverket. 573 00:27:13,882 --> 00:27:15,967 Det är "Ego sum tibi". 574 00:27:16,760 --> 00:27:17,761 Fan! 575 00:27:18,553 --> 00:27:19,721 Herregud, Josh! 576 00:27:19,888 --> 00:27:20,972 - Vad? - Vad hände? 577 00:27:21,139 --> 00:27:22,349 Är du okej? 578 00:27:22,515 --> 00:27:24,601 Det var något under bordet 579 00:27:24,768 --> 00:27:26,895 - som högg tag i mig. - Det var bara Kate. 580 00:27:27,062 --> 00:27:28,271 Nej, det var en liten... 581 00:27:28,438 --> 00:27:30,482 Som en liten smutsig persons hand. 582 00:27:31,191 --> 00:27:33,902 En liten smutsig persons hand? 583 00:27:34,069 --> 00:27:35,987 Ja, någon högg tag i mig under bordet! 584 00:27:36,154 --> 00:27:38,531 - En liten smutsig person? - Vad? 585 00:27:38,698 --> 00:27:39,991 Någon är glad i vinet. 586 00:27:43,286 --> 00:27:45,538 Det... 587 00:27:45,705 --> 00:27:47,624 Det är inget. Kom igen. 588 00:27:47,791 --> 00:27:50,502 Vad är det? Vitamingodis? Skrämde det dig? 589 00:27:50,669 --> 00:27:51,878 Nej. 590 00:27:52,045 --> 00:27:53,797 Jag vet inte. Det var... 591 00:27:55,256 --> 00:27:56,257 Det var konstigt. 592 00:28:03,932 --> 00:28:05,642 En liten smutsig persons hand? 593 00:28:05,809 --> 00:28:07,852 Vad ska det betyda? 594 00:28:08,019 --> 00:28:08,937 Jag vet inte. 595 00:28:09,104 --> 00:28:10,689 Han välte nästan porslinsskåpet. 596 00:28:10,855 --> 00:28:11,773 Det är onormalt. 597 00:28:11,940 --> 00:28:13,274 Så du gillar honom inte? 598 00:28:14,943 --> 00:28:16,820 Vad är fel med nätverket? 599 00:28:17,028 --> 00:28:18,822 Vad jag tycker spelar ingen roll. 600 00:28:18,988 --> 00:28:20,657 Vad håller Rohan på med? 601 00:28:22,117 --> 00:28:23,827 Josh ljög förresten om sitt jobb. 602 00:28:24,035 --> 00:28:25,453 Jag nämnde inte det. 603 00:28:25,620 --> 00:28:27,038 Han såg oss i ögonen och sa: 604 00:28:27,163 --> 00:28:29,416 "Ja, jag jobbar på...", vad det nu var. 605 00:28:29,582 --> 00:28:30,792 Han spelar musik. 606 00:28:30,959 --> 00:28:32,001 Alla kan spela musik. 607 00:28:33,253 --> 00:28:34,212 Det var musik. 608 00:28:34,379 --> 00:28:35,380 Okej. 609 00:28:36,047 --> 00:28:38,508 Josh är snygg, men är det allt? 610 00:28:42,637 --> 00:28:43,680 Ni får pratas vid. 611 00:28:45,765 --> 00:28:46,766 Med Josh? 612 00:28:47,559 --> 00:28:48,977 Vad skulle jag säga? 613 00:28:50,061 --> 00:28:51,479 Med Rohan. 614 00:28:51,646 --> 00:28:52,856 Nej. 615 00:28:53,440 --> 00:28:55,400 Vad skulle jag säga till honom då? 616 00:28:56,109 --> 00:28:57,569 Underbart. Vilket tal. 617 00:29:04,159 --> 00:29:05,243 God natt. 618 00:29:10,498 --> 00:29:11,708 Jag är ledsen. 619 00:29:13,460 --> 00:29:14,627 Jag ställde till det. 620 00:29:18,256 --> 00:29:20,425 Var inte arg är du snäll. 621 00:29:22,635 --> 00:29:23,720 Var inte arg på mig 622 00:29:23,887 --> 00:29:25,805 Okej. 623 00:29:26,806 --> 00:29:29,100 Men inga fler överraskningar. 624 00:29:29,267 --> 00:29:30,727 Jag vill att de gillar dig. 625 00:29:30,894 --> 00:29:33,313 Jag med. Gör de inte det? 626 00:29:34,105 --> 00:29:35,023 Det gör de inte. 627 00:29:35,190 --> 00:29:37,484 Jag önskar bara att du kunde... 628 00:29:39,569 --> 00:29:40,570 Vad var det? 629 00:29:41,905 --> 00:29:44,282 Ingen aning. Pappa sa att det var pannan, men... 630 00:29:48,369 --> 00:29:49,662 Herregud, är det... 631 00:29:49,829 --> 00:29:50,914 Herregud, nej. 632 00:29:51,122 --> 00:29:51,998 Vad? 633 00:29:52,165 --> 00:29:54,125 Du ville att dina föräldrar hade roligt. 634 00:29:54,250 --> 00:29:56,169 - Det är inte mina. - Ja. 635 00:29:56,336 --> 00:29:57,420 Det är mina. 636 00:29:57,587 --> 00:29:59,297 Min pappa kan inte röra sig så. 637 00:29:59,464 --> 00:30:01,633 Det är din mamma och pappa. 638 00:30:01,800 --> 00:30:03,259 Nej, säg inte det. 639 00:30:03,426 --> 00:30:04,636 Dina föräldrar knullar. 640 00:30:09,098 --> 00:30:10,266 Jag måste säga något. 641 00:30:10,433 --> 00:30:11,726 Ignorera det. 642 00:30:11,893 --> 00:30:13,853 Hur? Det slutar inte. 643 00:30:14,020 --> 00:30:14,938 Vad ska vi göra? 644 00:30:15,104 --> 00:30:16,439 Gå dit och säg: 645 00:30:16,606 --> 00:30:21,236 "Ursäkta, men vi kan höra 646 00:30:22,612 --> 00:30:24,447 - "hur ni vänslas." - Vänslas? 647 00:30:24,614 --> 00:30:26,115 Du vet vad jag menar. 648 00:30:27,700 --> 00:30:29,202 Sexuellt umgänge. 649 00:30:29,369 --> 00:30:30,537 Herregud, Frank. 650 00:30:37,585 --> 00:30:39,295 Libby kommer vara öm imorgon. 651 00:30:44,634 --> 00:30:46,177 Rören låter verkligen. 652 00:30:47,262 --> 00:30:49,848 Om det är rören kommer huset explodera. 653 00:30:50,723 --> 00:30:52,100 Vad är det då? 654 00:30:52,976 --> 00:30:54,310 Vad tror du? 655 00:30:55,186 --> 00:30:57,105 Jag hoppas det är rören. 656 00:31:21,045 --> 00:31:22,046 Tack gode gud. 657 00:31:23,506 --> 00:31:24,591 Han kom. 658 00:31:24,757 --> 00:31:26,301 Tyst med dig. 659 00:31:27,218 --> 00:31:28,136 Din mamma säger: 660 00:31:28,303 --> 00:31:30,054 "Frank, kan du hämta en handduk?" 661 00:31:30,221 --> 00:31:32,473 Håll käft, okej? Jag är arg på dig. 662 00:31:32,640 --> 00:31:33,850 Nej, det är du inte. 663 00:31:37,812 --> 00:31:38,813 Herregud. 664 00:31:40,732 --> 00:31:42,775 En till omgång? 665 00:31:44,235 --> 00:31:46,404 Kom igen, Frank! 666 00:31:46,571 --> 00:31:47,572 Joshua! 667 00:31:50,116 --> 00:31:51,659 Hallå? 668 00:31:55,330 --> 00:31:56,497 Hallå? 669 00:31:59,042 --> 00:32:01,210 Tack. Jag höll på att dö. 670 00:32:02,295 --> 00:32:03,421 Vad gör du här? 671 00:32:07,884 --> 00:32:09,260 Du bad mig komma, idiot. 672 00:32:09,385 --> 00:32:10,303 Bad du henne komma? 673 00:32:10,470 --> 00:32:12,639 Jag messade, men jag sa inget om... 674 00:32:12,805 --> 00:32:15,058 Du skickade tusen sms och nu är jag här. 675 00:32:15,266 --> 00:32:16,476 Du är så välkommen. 676 00:32:17,810 --> 00:32:18,770 Jag är genomblöt. 677 00:32:18,937 --> 00:32:20,647 Det är efter midnatt, Sara. 678 00:32:20,813 --> 00:32:21,731 Jag vet. 679 00:32:21,898 --> 00:32:23,900 Kan ni visa mig mitt rum? 680 00:32:24,609 --> 00:32:27,987 Jag charmar föräldrarna imorgon. 681 00:32:28,780 --> 00:32:30,573 Är rummen på ovanvåningen? 682 00:32:31,199 --> 00:32:33,910 Kom, Kate. Du får sova med mig. 683 00:32:36,871 --> 00:32:39,707 Herregud, vilken tapet. 684 00:32:39,874 --> 00:32:40,875 Varför? 685 00:32:41,876 --> 00:32:43,127 Varför gör du så mot mig? 686 00:32:43,294 --> 00:32:45,046 Jag visste inte, men... 687 00:32:45,630 --> 00:32:47,382 Det kanske är bäst så här. 688 00:32:47,548 --> 00:32:50,343 Vi kan ha en rolig person som buffert. 689 00:32:50,510 --> 00:32:52,637 Herregud, Josh. Mamma tål henne inte. 690 00:32:52,804 --> 00:32:54,222 Allt måste handla om henne. 691 00:32:54,389 --> 00:32:55,640 Så är hon inte. 692 00:32:55,807 --> 00:32:57,141 Vilket rum är mitt? 693 00:32:57,308 --> 00:32:58,559 Jösses. 694 00:32:59,435 --> 00:33:00,353 Jag fixar det. 695 00:33:00,520 --> 00:33:01,854 - Jag fixar det. - Gör det. 696 00:33:04,649 --> 00:33:05,817 Sover jag på soffan? 697 00:33:05,984 --> 00:33:07,652 Vi fick slut på sovrum. 698 00:33:07,819 --> 00:33:09,404 Bjud inte in folk då. 699 00:33:09,570 --> 00:33:12,240 - Jag bjöd inte in... - Det är okej. 700 00:33:12,407 --> 00:33:14,242 Sjas. 701 00:33:14,409 --> 00:33:15,952 Det är okej. 702 00:33:16,119 --> 00:33:18,913 Jag drack en halv flaska rom på tåget 703 00:33:19,080 --> 00:33:22,000 och tog mina sömntabletter, så allt är finfint. 704 00:33:22,166 --> 00:33:23,584 Dina sms då? 705 00:33:24,502 --> 00:33:25,586 Vilka sms? 706 00:33:25,753 --> 00:33:26,921 Om att fria? 707 00:33:28,881 --> 00:33:31,467 Det var till min chef. 708 00:33:31,634 --> 00:33:36,055 Han ska fria till sin fästmö. 709 00:33:37,598 --> 00:33:38,766 Låtsas bli överraskad. 710 00:33:38,933 --> 00:33:40,268 Jösses. 711 00:33:40,435 --> 00:33:41,602 Ser du fram emot det? 712 00:33:41,769 --> 00:33:43,855 Ja. 713 00:33:45,398 --> 00:33:47,025 Middagen gick inte bra. 714 00:33:47,567 --> 00:33:48,735 Något helt sjukt hände. 715 00:33:48,901 --> 00:33:49,986 Jag vet. 716 00:33:50,153 --> 00:33:52,071 Vi tar det imorgon. 717 00:33:55,283 --> 00:33:57,118 - Vad är lösenordet? - Det funkar inte. 718 00:33:57,285 --> 00:33:58,786 Berätta så fixar jag det. 719 00:33:58,953 --> 00:33:59,954 Det är... 720 00:34:00,121 --> 00:34:02,331 "Ego sum tibi" eller något. 721 00:34:02,999 --> 00:34:04,000 Varför är det latin? 722 00:34:04,667 --> 00:34:06,586 - Vad? - Det är latin. 723 00:34:06,753 --> 00:34:08,671 Det betyder "jag ger mig till dig", 724 00:34:08,838 --> 00:34:10,006 eller "ta mig". 725 00:34:10,631 --> 00:34:11,799 Varför kan du latin? 726 00:34:11,966 --> 00:34:13,134 För att jag är smart. 727 00:34:34,322 --> 00:34:36,157 Kom till mig. 728 00:35:40,138 --> 00:35:42,181 "Ego sum..." 729 00:35:42,348 --> 00:35:43,516 "...tibi Andras." 730 00:35:50,773 --> 00:35:51,774 Ta mig. 731 00:35:53,317 --> 00:35:54,318 Andras. 732 00:36:00,283 --> 00:36:01,993 Jag hoppas du gillar kaviar, Cliff. 733 00:36:02,160 --> 00:36:03,244 Tveksamt. 734 00:36:03,411 --> 00:36:06,539 Snön har nästan nått fågelmataren. 735 00:36:06,706 --> 00:36:09,458 Min väderapp är helt ute och cyklar. 736 00:36:09,625 --> 00:36:12,128 Jag hoppas plogen kommer så vi inte blir fast. 737 00:36:12,295 --> 00:36:13,963 Varför det? Ska vi någonstans? 738 00:36:14,589 --> 00:36:17,216 God morgon. Vad fina ni ser ut. 739 00:36:17,383 --> 00:36:18,301 Är det kaschmir? 740 00:36:20,094 --> 00:36:21,012 Jag tar dem, mamma. 741 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 Ja. 742 00:36:22,430 --> 00:36:23,431 - Tack. - Fin tröja. 743 00:36:24,348 --> 00:36:26,601 Tack. Jag fick den från en snygg kille. 744 00:36:27,852 --> 00:36:29,520 God morgon, allihop. 745 00:36:29,687 --> 00:36:31,397 God morgon. Ni är alla uppklädda. 746 00:36:31,564 --> 00:36:32,648 Ingen sa till mig. 747 00:36:32,815 --> 00:36:34,775 Är jag det? Jag klev precis upp. 748 00:36:38,196 --> 00:36:39,488 Så många taxibilar. 749 00:36:39,655 --> 00:36:40,615 Ja. 750 00:36:40,781 --> 00:36:41,824 Tusentals ser det ut. 751 00:36:41,991 --> 00:36:43,284 Jag vet inte. Det är många. 752 00:36:43,451 --> 00:36:44,535 - Vi räknar sedan. - Ja. 753 00:36:44,702 --> 00:36:47,371 Sov ni gott? Det lät mycket igår. 754 00:36:47,538 --> 00:36:48,831 - Det lät högt. - Ja. 755 00:36:48,998 --> 00:36:49,999 Kunde du sova? 756 00:36:50,166 --> 00:36:51,334 Jadå. Du då? 757 00:36:51,542 --> 00:36:53,753 Jag sov okej. 758 00:36:53,920 --> 00:36:56,005 Jag var lite oroad. 759 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 Hurså? 760 00:36:58,591 --> 00:37:01,052 Det är väl vad semestrar är för? 761 00:37:01,594 --> 00:37:02,637 Att oroa sig? 762 00:37:02,803 --> 00:37:04,680 Var är pappa? Han brukar gå upp först. 763 00:37:04,847 --> 00:37:07,892 Han är nog utmattad efter allt. 764 00:37:08,517 --> 00:37:09,769 Cliff. 765 00:37:09,936 --> 00:37:10,937 "Rören som låter." 766 00:37:11,812 --> 00:37:13,481 Jag trodde han var här. 767 00:37:13,648 --> 00:37:15,399 Han var inte där när jag vaknade. 768 00:37:15,566 --> 00:37:17,318 Du borde kolla badrummet. 769 00:37:17,860 --> 00:37:18,945 Goda små kycklingar, 770 00:37:19,111 --> 00:37:20,738 men de fick fart på magen. 771 00:37:20,905 --> 00:37:23,032 Vem vill ha mimosasallad? 772 00:37:23,741 --> 00:37:25,368 Ja, nu! 773 00:37:25,534 --> 00:37:28,162 Det var inte en dröm. Du är verkligen här. 774 00:37:28,329 --> 00:37:30,164 Hej! 775 00:37:30,331 --> 00:37:31,249 Jag är Sara. 776 00:37:31,415 --> 00:37:32,333 Jag är Liddy. 777 00:37:32,500 --> 00:37:34,627 Jag har hört allt om den kända Liddy. 778 00:37:34,794 --> 00:37:35,878 Kom hit! 779 00:37:38,422 --> 00:37:41,676 Jag gillar dina taxibilar, din stygging. 780 00:37:41,842 --> 00:37:43,678 Brum-brum! Jag älskar det. 781 00:37:44,887 --> 00:37:45,888 Jag vet inte. 782 00:37:46,055 --> 00:37:48,391 Och den här stiliga karln måste vara Cliff. 783 00:37:50,059 --> 00:37:51,060 Kanske. 784 00:37:53,521 --> 00:37:54,522 Hej. 785 00:37:56,399 --> 00:37:58,276 Herregud. 786 00:37:59,068 --> 00:38:00,653 Sharon. 787 00:38:00,820 --> 00:38:03,281 Jag känner knappt igen dig. 788 00:38:03,447 --> 00:38:04,615 Åldras du bakåt? 789 00:38:05,449 --> 00:38:06,534 När kom du hit? 790 00:38:06,701 --> 00:38:07,618 Sent. 791 00:38:07,785 --> 00:38:10,288 Jag ville inte missa en helg med mina favoritkillar, 792 00:38:10,454 --> 00:38:11,706 och deras föräldrar. 793 00:38:11,872 --> 00:38:12,915 Var är Frank? 794 00:38:13,082 --> 00:38:14,542 Vi har ingen aning. 795 00:38:14,709 --> 00:38:15,710 Jag är här inne. 796 00:38:17,586 --> 00:38:18,671 Frank? 797 00:38:18,838 --> 00:38:19,880 Hej. 798 00:38:21,090 --> 00:38:22,925 Hur länge har du varit här? 799 00:38:29,307 --> 00:38:30,308 För alltid. 800 00:38:36,105 --> 00:38:37,106 Så där. 801 00:38:38,858 --> 00:38:40,443 Ta för er. 802 00:38:40,651 --> 00:38:42,153 Vill någon ha ägg? 803 00:38:42,320 --> 00:38:43,321 Ägg, Liddy? 804 00:38:43,487 --> 00:38:44,780 - Nej. - Ja. 805 00:38:44,947 --> 00:38:46,157 Ägg, Frank? 806 00:38:46,949 --> 00:38:49,035 - Nej? - Mår du bra? 807 00:38:49,869 --> 00:38:50,870 Jag mår bra. 808 00:38:51,996 --> 00:38:53,706 Finns det en kniv? 809 00:38:53,873 --> 00:38:54,915 - För bagels? - Ja. 810 00:38:55,082 --> 00:38:56,500 Det finns en brödkniv. 811 00:38:56,667 --> 00:38:57,793 Du ser blek ut. 812 00:38:57,960 --> 00:38:58,919 Går den här bra? 813 00:38:59,086 --> 00:39:00,796 Nej. Något vassare som en brödkniv. 814 00:39:00,963 --> 00:39:02,173 Frank har den. 815 00:39:03,424 --> 00:39:04,425 Varsågod, Josh. 816 00:39:05,051 --> 00:39:06,093 Fan! 817 00:39:06,260 --> 00:39:07,970 - Frank! - Herregud, Josh! 818 00:39:08,137 --> 00:39:09,347 Jag är hemskt ledsen. 819 00:39:09,513 --> 00:39:11,098 - Är du okej? - Tja. 820 00:39:11,265 --> 00:39:12,308 Det blöder kraftigt. 821 00:39:12,475 --> 00:39:14,185 - Det gör det. - Hur gick det till? 822 00:39:14,352 --> 00:39:15,853 Jag vet inte. 823 00:39:16,020 --> 00:39:17,813 Jag skulle räcka den så här. 824 00:39:19,273 --> 00:39:20,274 Herregud! 825 00:39:20,441 --> 00:39:21,525 Vad gör du, pappa? 826 00:39:21,692 --> 00:39:22,818 Ta tag i kniven! 827 00:39:22,985 --> 00:39:24,236 - Ja. - Han måste sys! 828 00:39:24,403 --> 00:39:26,572 Herregud, är det så illa? 829 00:39:27,114 --> 00:39:29,533 Jag skulle nog må bra av ett par stygn. 830 00:39:29,700 --> 00:39:30,993 Hur gick det till? 831 00:39:31,786 --> 00:39:32,703 Jag vet inte. 832 00:39:32,870 --> 00:39:35,164 Kan någon få tyst på hundarna? 833 00:39:36,457 --> 00:39:42,713 Håll tyst! 834 00:39:45,341 --> 00:39:46,801 - Fan! - Herregud. 835 00:39:46,967 --> 00:39:48,260 - Mamma. - Lyft... 836 00:39:48,427 --> 00:39:49,970 - Lyft! - Är du okej, Josh? 837 00:39:50,137 --> 00:39:52,181 Kom igen, Rohan. Vad gör du där borta? 838 00:39:52,348 --> 00:39:53,474 Hjälp mig! 839 00:39:54,725 --> 00:39:55,893 Herregud. 840 00:39:57,561 --> 00:39:58,729 Är den okej? 841 00:40:05,778 --> 00:40:07,029 Vad säger jag till Karen? 842 00:40:07,196 --> 00:40:09,073 Jag vet inte vilken det är. 843 00:40:09,740 --> 00:40:11,450 Hur trillade den ens? 844 00:40:11,617 --> 00:40:15,454 Hej, vi har en skadad person på... 845 00:40:15,621 --> 00:40:16,831 Hallå? 846 00:40:16,997 --> 00:40:19,083 Hur kan det inte finnas någon täckning? 847 00:40:19,250 --> 00:40:22,420 Höga möbler måste förankras i väggen. 848 00:40:22,586 --> 00:40:23,546 Okej. 849 00:40:23,754 --> 00:40:25,631 Om man lägger tunga saker högst upp 850 00:40:25,798 --> 00:40:26,924 så kan allt välta. 851 00:40:27,091 --> 00:40:28,134 Jag vet. 852 00:40:28,300 --> 00:40:30,553 De välter och krossar små irriterande djur. 853 00:40:30,761 --> 00:40:32,555 Tack så mycket, Cliff. 854 00:40:32,763 --> 00:40:33,722 Gör det ont? 855 00:40:34,348 --> 00:40:36,517 Självklart, min arm är uppskuren. 856 00:40:36,684 --> 00:40:38,227 Han menade det inte. Okej? 857 00:40:38,394 --> 00:40:40,855 Åt han? Kan det ha varit lågt blodsocker? 858 00:40:41,021 --> 00:40:43,065 Han är förvirrad och uttorkad. 859 00:40:43,232 --> 00:40:44,859 En varm dusch piggar upp. 860 00:40:45,025 --> 00:40:47,111 All champagnen han fick hjälper inte. 861 00:40:47,278 --> 00:40:48,446 Förlåt, det var jag. 862 00:40:48,612 --> 00:40:50,948 Jag sa nej, Josh. Han dricker knappt. 863 00:40:51,115 --> 00:40:52,450 Vi har mycket planerat. 864 00:40:52,616 --> 00:40:54,410 Förlåt att jag förstörde dagen 865 00:40:54,577 --> 00:40:56,036 när din far angrep mig. 866 00:40:56,203 --> 00:40:57,204 Det var en olycka. 867 00:40:57,371 --> 00:40:59,331 Det var två djupa olyckor, Rohan. 868 00:40:59,498 --> 00:41:02,585 Vad bölar ni om nu, era bögjävlar? 869 00:41:05,921 --> 00:41:07,465 Var är din handduk, Frank? 870 00:41:08,174 --> 00:41:09,300 Det var som fan. 871 00:41:09,467 --> 00:41:11,677 - De står ut som en flaggstång. - Titta inte. 872 00:41:11,844 --> 00:41:12,803 Hur tänker du? 873 00:41:12,928 --> 00:41:14,388 - Ta på dig. - Nej. 874 00:41:15,806 --> 00:41:16,932 Titta på den. 875 00:41:17,099 --> 00:41:18,058 Han går i sömnen. 876 00:41:18,225 --> 00:41:19,143 Vakna, Frank! 877 00:41:19,310 --> 00:41:21,020 Titta på den! 878 00:41:21,187 --> 00:41:22,438 - Vi ser den. - Titta. 879 00:41:22,605 --> 00:41:23,606 För guds skull! 880 00:41:23,814 --> 00:41:24,815 Vi kan se allt. 881 00:41:24,982 --> 00:41:26,192 Titta på den! 882 00:41:26,358 --> 00:41:27,902 För guds skull. 883 00:41:28,068 --> 00:41:29,987 Vad är det som pågår, pappa? 884 00:41:30,154 --> 00:41:31,071 Herregud. 885 00:41:31,238 --> 00:41:32,740 - Han har stroke. - Hjärtattack. 886 00:41:32,907 --> 00:41:34,575 Är det hjärtat? Prata med mig. 887 00:41:36,368 --> 00:41:38,496 Har någon täckning på mobilen? 888 00:41:38,662 --> 00:41:39,580 Kan du messa? 889 00:41:39,747 --> 00:41:41,749 - Hur messar man sjukhuset? - Ingen aning. 890 00:41:41,916 --> 00:41:44,084 Skrik inte på mig. Vem är du ens? 891 00:41:45,544 --> 00:41:47,171 Hunden kom ut ur lådan. 892 00:41:47,338 --> 00:41:48,881 Det här suger. 893 00:41:49,048 --> 00:41:50,925 Okej, Frank. Kom igen. 894 00:41:51,091 --> 00:41:52,676 Vi flyttar dig till soffan. 895 00:41:52,843 --> 00:41:55,721 Rör mig inte, din chokladslickande bög! 896 00:41:55,888 --> 00:41:58,098 - Ta det lugnt. - Choklad-vadå? 897 00:41:58,265 --> 00:41:59,350 Varför säger du så? 898 00:41:59,517 --> 00:42:00,476 Det är inte du. 899 00:42:00,643 --> 00:42:01,977 Han går i sömnen. Sluta! 900 00:42:02,144 --> 00:42:03,062 Till sjukhuset. 901 00:42:03,229 --> 00:42:04,396 Jag vill också dit. 902 00:42:06,315 --> 00:42:07,233 Frank! 903 00:42:07,399 --> 00:42:08,359 Frank. 904 00:42:10,402 --> 00:42:12,071 Vad händer? 905 00:42:13,739 --> 00:42:15,533 - Vem kräktes? - Du gjorde det. 906 00:42:15,699 --> 00:42:18,202 Du mår inte bra. Herregud, du är glödhet. 907 00:42:18,369 --> 00:42:19,745 Vad hände, pappa? 908 00:42:19,912 --> 00:42:21,455 - Jag vill ligga ner. - Ja. 909 00:42:22,289 --> 00:42:24,083 Jag vet inte vad jag gör här. 910 00:42:24,250 --> 00:42:25,167 Ingen gör det. 911 00:42:25,334 --> 00:42:26,669 Kan du ta upp honom? 912 00:42:26,877 --> 00:42:29,171 Cliff och jag städar upp. 913 00:42:29,338 --> 00:42:31,215 Åh, nej! Herregud! 914 00:42:31,382 --> 00:42:32,758 Ut med dig! 915 00:42:32,925 --> 00:42:34,218 - Nej! - Så äckligt. 916 00:42:34,385 --> 00:42:35,886 Herregud. 917 00:42:36,470 --> 00:42:37,471 Kommer du kräkas? 918 00:42:37,638 --> 00:42:40,099 Jag skulle bara... Jag försökte bara... 919 00:42:40,266 --> 00:42:41,225 Kom bort härifrån. 920 00:42:42,268 --> 00:42:43,561 Okej. 921 00:42:43,727 --> 00:42:46,814 Kan du hämta några jäkla handdukar, Cliff? 922 00:42:46,981 --> 00:42:48,399 - Okej. - Tack. 923 00:42:48,566 --> 00:42:49,650 Skit också. 924 00:42:50,317 --> 00:42:51,735 Vet du vad du gör? 925 00:42:52,903 --> 00:42:54,488 Jag läste till sjuksköterska. 926 00:42:55,739 --> 00:42:56,740 En litet tag. 927 00:42:59,410 --> 00:43:01,579 Det är tandtråd. 928 00:43:01,745 --> 00:43:03,747 Med mintsmak. Det är allt jag har. 929 00:43:04,957 --> 00:43:06,709 Jag är ledsen att du blev skadad. 930 00:43:06,917 --> 00:43:07,793 Min pappa... 931 00:43:07,960 --> 00:43:10,045 Han hatar mig? Det märks. 932 00:43:10,212 --> 00:43:14,258 Han högg mig och kallade mig en chokladbög. 933 00:43:14,425 --> 00:43:16,510 Han skulle aldrig säga något sådant. 934 00:43:16,677 --> 00:43:17,678 Han gjorde det nu! 935 00:43:17,845 --> 00:43:19,930 Han kallade dig en chokladslickande bög. 936 00:43:20,097 --> 00:43:21,807 Han fick säkert en aneurysm. 937 00:43:21,974 --> 00:43:24,184 Eller ett mentalt sammanbrott. Jag vet inte. 938 00:43:24,351 --> 00:43:25,644 Jag är orolig för honom. 939 00:43:25,811 --> 00:43:28,606 Kan du oroa dig om mig med? 940 00:43:28,772 --> 00:43:30,399 Jag håller på att förblöda. 941 00:43:30,566 --> 00:43:32,443 Oroa dig om mig, din fästman. 942 00:43:37,031 --> 00:43:39,199 Jag börjar sy. 943 00:43:39,366 --> 00:43:40,659 Du berättade. 944 00:43:40,826 --> 00:43:42,870 - Varför berättade du? - Jag sa inget. 945 00:43:43,037 --> 00:43:43,996 Det märks! 946 00:43:44,163 --> 00:43:45,873 Jag gjorde det inte med flit! 947 00:43:46,498 --> 00:43:48,125 Är det därför du tog dit godis? 948 00:43:48,292 --> 00:43:52,171 Du visste att jag tänkte fria och behövde slappna av? 949 00:43:52,338 --> 00:43:54,381 Jag tog godiset, vilka du gillar, 950 00:43:54,548 --> 00:43:58,260 för att det är stressigt, okej? 951 00:43:58,427 --> 00:44:00,429 Att se dig steka pannkakor, 952 00:44:00,596 --> 00:44:03,599 perfekta små pannkakor åt dina föräldrar... 953 00:44:03,766 --> 00:44:04,975 Och klä upp mig som... 954 00:44:06,435 --> 00:44:07,811 Som dig. 955 00:44:09,396 --> 00:44:11,398 Det var menat att vara en rolig, 956 00:44:12,191 --> 00:44:14,193 spännande och romantisk 957 00:44:15,194 --> 00:44:16,111 överraskning. 958 00:44:16,278 --> 00:44:18,364 Tja. Överraskning! 959 00:44:22,701 --> 00:44:24,161 Rohan, jag... 960 00:44:24,328 --> 00:44:25,996 Fan också. 961 00:44:27,998 --> 00:44:29,875 Hej, är det plogfirman? 962 00:44:30,042 --> 00:44:31,168 Hör ni mig? 963 00:44:32,294 --> 00:44:33,629 Nej, imorgon är för sent. 964 00:44:33,796 --> 00:44:35,506 Det finns sjuka personer här och... 965 00:44:35,673 --> 00:44:36,799 Hallå? 966 00:44:37,925 --> 00:44:38,926 Fan också! 967 00:44:41,679 --> 00:44:43,013 Hallå? Ja, larmcentralen. 968 00:44:43,138 --> 00:44:44,348 Hör ni mig? 969 00:44:45,015 --> 00:44:46,642 Hallå? 970 00:44:46,809 --> 00:44:48,394 Herrejösses. 971 00:44:52,523 --> 00:44:53,524 Fan ta er. 972 00:44:59,655 --> 00:45:01,240 Skit också. Okej. 973 00:45:16,755 --> 00:45:18,298 Du ser inte bra ut. 974 00:45:18,465 --> 00:45:19,967 Fryser du inte utan en tröja? 975 00:45:20,134 --> 00:45:21,176 Jag mår bra. 976 00:45:21,885 --> 00:45:23,095 Din hur är så blöt. 977 00:45:23,262 --> 00:45:24,388 Har du duschat? 978 00:45:26,056 --> 00:45:27,641 Minns du vad som hände? 979 00:45:30,269 --> 00:45:31,395 Lyssnar du, Frank? 980 00:45:32,479 --> 00:45:34,064 Jag sa att jag mår bra. 981 00:45:34,231 --> 00:45:35,649 Vill du ha lite mer te? 982 00:45:35,816 --> 00:45:37,484 Jag hämtar lite mer te. 983 00:45:41,363 --> 00:45:43,699 JAG MÅR INTE BRA 984 00:45:45,534 --> 00:45:46,535 Jag mår bra. 985 00:45:53,584 --> 00:45:55,002 Varför gör du så mot mig? 986 00:45:55,169 --> 00:45:57,296 Du är en svag och värdelös gamling, 987 00:45:57,463 --> 00:45:58,630 och snart är du död. 988 00:45:58,797 --> 00:46:00,758 Sedan är det bara jag kvar. 989 00:46:00,924 --> 00:46:02,676 Nej, nej, nej. 990 00:46:02,843 --> 00:46:04,261 "Nej, nej, nej." 991 00:46:04,428 --> 00:46:05,345 Jodå. 992 00:46:05,512 --> 00:46:06,847 Du borde vara tacksam. 993 00:46:07,598 --> 00:46:11,643 Du slipper se mig äta hela din familj 994 00:46:11,810 --> 00:46:13,604 och skita ut deras ben. 995 00:46:14,396 --> 00:46:19,026 Jag vet att du vill kämpa emot och motstå mig, 996 00:46:19,193 --> 00:46:21,403 men jag har en liten hemlighet åt dig. 997 00:46:22,529 --> 00:46:25,032 Du är redan död. 998 00:46:25,574 --> 00:46:26,867 Och du ska äta din skit 999 00:46:27,451 --> 00:46:28,619 i all evighet! 1000 00:46:28,786 --> 00:46:30,204 Herrejesus. 1001 00:46:30,370 --> 00:46:31,371 Jesus vem? 1002 00:46:32,372 --> 00:46:33,415 Känner inte honom. 1003 00:46:56,563 --> 00:46:58,273 Hej, älskling. 1004 00:46:59,066 --> 00:47:00,067 Hej. 1005 00:47:00,234 --> 00:47:03,403 Jag fick tag på en plog så att vi kan komma härifrån. 1006 00:47:03,570 --> 00:47:04,780 Toppen. 1007 00:47:05,531 --> 00:47:06,907 Du fixade det. 1008 00:47:07,074 --> 00:47:08,909 Fixaren slår till igen. 1009 00:47:09,076 --> 00:47:10,619 Okej, om det är om pappa... 1010 00:47:10,786 --> 00:47:13,664 Det är om dig. 1011 00:47:13,831 --> 00:47:16,208 Ända sedan vi kom hit är det... 1012 00:47:16,875 --> 00:47:18,126 Du har varit... 1013 00:47:19,086 --> 00:47:22,840 Jag har varit vad sedan vi kom hit? 1014 00:47:24,132 --> 00:47:25,133 Berätta. 1015 00:47:26,343 --> 00:47:28,595 Kan du sluta spela din dumma gitarr en sekund? 1016 00:47:29,972 --> 00:47:31,723 Så nu är min musik också dum? 1017 00:47:32,474 --> 00:47:35,185 Är min karriär som musiker också dum nu? 1018 00:47:35,352 --> 00:47:37,896 Josh, du har ingen karri... 1019 00:47:39,565 --> 00:47:40,566 Jag har ingen vad? 1020 00:47:40,732 --> 00:47:41,775 Josh. 1021 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 Nej, Rohan. Säg det. 1022 00:47:44,319 --> 00:47:45,320 Kvinnan i hörnet. 1023 00:47:45,487 --> 00:47:46,905 En kvinna i hörnet? 1024 00:47:47,072 --> 00:47:48,490 Åh, nej! 1025 00:47:50,492 --> 00:47:51,994 - Säg något. - Till henne? 1026 00:47:52,202 --> 00:47:53,203 Ja. 1027 00:47:55,080 --> 00:47:56,081 Hej. 1028 00:48:00,752 --> 00:48:01,753 Frun? 1029 00:48:07,801 --> 00:48:08,802 Frun? 1030 00:48:12,598 --> 00:48:14,182 Kom du utifrån? 1031 00:48:20,022 --> 00:48:21,023 Kan vi hjälpa dig? 1032 00:48:27,487 --> 00:48:28,822 Rohan! 1033 00:48:28,989 --> 00:48:30,240 Hjälp mig! 1034 00:48:30,407 --> 00:48:31,325 Jag gör det! 1035 00:48:31,491 --> 00:48:33,785 Nej, du ryggar undan! 1036 00:48:33,952 --> 00:48:35,537 Vad händer? 1037 00:48:35,704 --> 00:48:38,165 - Vad är det? - Jag vet inte! 1038 00:48:39,917 --> 00:48:41,043 Lamporna går inte på! 1039 00:48:41,251 --> 00:48:43,003 Ta av vantarna, Liddy! 1040 00:48:43,170 --> 00:48:44,171 Ja. 1041 00:48:52,804 --> 00:48:54,139 Gå och hitta en spade. 1042 00:48:54,306 --> 00:48:55,807 Jag skulle gärna göra det. 1043 00:48:55,974 --> 00:48:56,975 Jag har höftskruvar. 1044 00:48:57,142 --> 00:48:58,727 Jag kan inte röra mig i snön. 1045 00:48:58,894 --> 00:49:00,604 Så praktiskt. 1046 00:49:00,771 --> 00:49:03,941 Dessutom är jag nöjd här. 1047 00:49:04,107 --> 00:49:05,651 - Bra att veta. - Ja. 1048 00:49:06,068 --> 00:49:07,069 Det är varmt. 1049 00:49:20,457 --> 00:49:21,500 Fan. 1050 00:49:36,556 --> 00:49:38,809 ALLIES SAKER RÖR EJ 1051 00:49:41,520 --> 00:49:42,729 Hittade du en spade? 1052 00:50:22,686 --> 00:50:24,062 Nej, nej, nej! 1053 00:50:34,489 --> 00:50:35,824 Var det dörren? 1054 00:50:52,049 --> 00:50:53,300 Hon var där. 1055 00:50:53,467 --> 00:50:55,469 Hon var där och sedan var hon borta. 1056 00:50:55,635 --> 00:50:57,512 Samma sak hände mig. 1057 00:51:00,098 --> 00:51:01,099 Ja. 1058 00:51:01,266 --> 00:51:02,476 Han hade inget ansikte. 1059 00:51:02,642 --> 00:51:03,560 Inte hon heller! 1060 00:51:03,727 --> 00:51:05,187 Hon hade också inget ansikte. 1061 00:51:05,353 --> 00:51:08,023 Det låter helt förfängt, Rohan. 1062 00:51:08,190 --> 00:51:11,777 Förlåt. Nästa gång ansiktslösa personer i åttiotalskläder anfaller 1063 00:51:11,943 --> 00:51:14,529 ska jag se till att det är normalt. Påminn mig. 1064 00:51:14,696 --> 00:51:16,406 Hon hade också åttiotalskläder. 1065 00:51:17,032 --> 00:51:17,991 Axelvaddar. 1066 00:51:18,158 --> 00:51:20,494 Sara, jag kollade garaget och det är tomt. 1067 00:51:20,660 --> 00:51:22,120 Nej, det var något där. 1068 00:51:22,788 --> 00:51:24,998 Det är det jag menar. Det var något där! 1069 00:51:25,165 --> 00:51:27,209 Liddy såg det också. Eller hur, mamma? 1070 00:51:27,417 --> 00:51:28,543 Jag såg en form. 1071 00:51:28,710 --> 00:51:33,465 Det var mörkt, men det såg ut som att något tog tag i Josh arm. 1072 00:51:33,632 --> 00:51:34,633 Ja. 1073 00:51:36,134 --> 00:51:37,469 Jag är hemskt ledsen, Josh. 1074 00:51:37,636 --> 00:51:39,805 Jag lovar att jag försökte få bort henne. 1075 00:51:39,971 --> 00:51:41,014 Det är okej. 1076 00:51:42,099 --> 00:51:43,767 - Jag var lamslagen. - Det är okej. 1077 00:51:44,643 --> 00:51:47,187 - Hade hon lockigt hår? - Ja. 1078 00:51:49,314 --> 00:51:51,108 Det är hon. Det är kvinnan. 1079 00:51:51,274 --> 00:51:54,069 Och fotbollskillen var mitt garagespöke. 1080 00:51:54,236 --> 00:51:56,613 Förlåt, men jag är förvirrad. 1081 00:51:57,864 --> 00:52:02,744 Brev om demonlära och häxkonst av Walter Scott från 1830. 1082 00:52:04,371 --> 00:52:07,958 "Allie, jag tror jag har hittat lösningen på vårt problem. 1083 00:52:08,125 --> 00:52:11,044 "Kolla sidan 85. Det ser lovande ut. Älskar dig, B." 1084 00:52:11,211 --> 00:52:13,880 - Vem är B? - Vad står det på sidan 85? 1085 00:52:17,384 --> 00:52:18,301 "Andras." 1086 00:52:18,468 --> 00:52:19,636 Andr... 1087 00:52:19,803 --> 00:52:21,721 Det är en del av nätverkslösenordet. 1088 00:52:21,888 --> 00:52:23,765 Frank sa "Andras". 1089 00:52:23,932 --> 00:52:26,101 - Varför står det i boken? - Jag... 1090 00:52:27,352 --> 00:52:28,353 Läs det. 1091 00:52:32,732 --> 00:52:35,443 "En markis i Helvetet. 1092 00:52:36,027 --> 00:52:38,029 "Andras sprider tvedräkt. 1093 00:52:38,196 --> 00:52:41,491 "Han har makt över stormar och är en mästare på att besätta andra. 1094 00:52:41,658 --> 00:52:45,162 "Han har en mans kropp med en korps huvud. 1095 00:52:45,328 --> 00:52:48,081 "Han söker en mänsklig värd för att nå vår värld 1096 00:52:48,248 --> 00:52:51,042 och den måste hållas inuti skyddscirkeln." 1097 00:52:51,209 --> 00:52:52,210 Det är helt tokigt. 1098 00:52:52,961 --> 00:52:54,671 Det finns cirklar överallt i huset. 1099 00:52:54,838 --> 00:52:57,424 "Om han korsar cirkeln i sin värd 1100 00:52:57,591 --> 00:52:59,467 "kommer alla att dö." 1101 00:53:01,303 --> 00:53:03,513 Och det finns en bild. Är vi klara? 1102 00:53:08,101 --> 00:53:09,436 Vänta, det står mer. 1103 00:53:09,603 --> 00:53:12,939 "Lånad från biblioteket år 1983." 1104 00:53:13,732 --> 00:53:15,650 Om lådan tillhörde Allie, 1105 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 så kanske det här är B. 1106 00:53:20,238 --> 00:53:22,282 Vad fan betyder det? 1107 00:53:22,449 --> 00:53:24,242 Jag tror tjejerna åkallade en demon. 1108 00:53:26,661 --> 00:53:27,913 Det är galet. 1109 00:53:28,079 --> 00:53:31,249 Sharon, något farligt är på gång här i huset. 1110 00:53:31,416 --> 00:53:33,668 Och allt du kan säga är: 1111 00:53:33,835 --> 00:53:35,295 "Det är galet", 1112 00:53:35,462 --> 00:53:37,130 - varannan sekund. - Vänta. 1113 00:53:37,672 --> 00:53:40,050 Tror du verkligen att Frank bara har feber? 1114 00:53:40,217 --> 00:53:42,844 För det vore galet. 1115 00:53:44,930 --> 00:53:45,847 Han högg mig. 1116 00:53:46,014 --> 00:53:47,432 Det var en olycka, Josh. 1117 00:53:47,599 --> 00:53:49,059 Nej, det var det inte. 1118 00:53:49,935 --> 00:53:51,645 Låter du honom prata så med mig? 1119 00:53:51,811 --> 00:53:53,396 Du kan inte prata så med mig. 1120 00:53:53,563 --> 00:53:55,732 Jag är en pensionerad psykolog. 1121 00:53:58,652 --> 00:54:01,655 Rohan sa att du var knepig, men det här... 1122 00:54:01,821 --> 00:54:03,573 Herregud, jag hade ingen aning. 1123 00:54:04,991 --> 00:54:06,785 Om du inte vill klura ut det här, 1124 00:54:06,952 --> 00:54:07,953 så är det okej. 1125 00:54:08,662 --> 00:54:11,081 Men jag stannar inte här och väntar på dem. 1126 00:54:11,248 --> 00:54:12,165 - Jag drar. - Vart? 1127 00:54:12,332 --> 00:54:13,458 Jag vet inte, Sharon. 1128 00:54:13,625 --> 00:54:16,127 Jag kan inte gå någonstans med tio meter snö. 1129 00:54:16,294 --> 00:54:19,089 Jag är fast i ett jävla spökhus med mina föräldrar! 1130 00:54:20,048 --> 00:54:21,341 Fattar du, Sharon? 1131 00:54:23,468 --> 00:54:24,636 Jag gillar inte dig. 1132 00:54:25,595 --> 00:54:26,638 Detsamma. 1133 00:54:27,889 --> 00:54:28,890 Josh. 1134 00:54:31,226 --> 00:54:32,310 Ser ni? 1135 00:54:33,520 --> 00:54:34,521 Tvedräkt. 1136 00:54:37,315 --> 00:54:38,483 Är han okej? 1137 00:54:38,650 --> 00:54:40,318 Vi borde hålla ihop. 1138 00:54:40,485 --> 00:54:41,861 Jag står över. 1139 00:54:42,821 --> 00:54:45,282 Ta inte illa upp, men jag har spenderat 1140 00:54:45,448 --> 00:54:47,075 en dag i huset med er alla 1141 00:54:47,242 --> 00:54:48,994 och det känns som ett år. 1142 00:54:49,744 --> 00:54:53,081 Jag går upp och väntar på snöplogen, 1143 00:54:53,248 --> 00:54:56,793 och tar med några av de här "speciella" nudlarna till Frank. 1144 00:54:56,960 --> 00:54:58,962 Det är bara för att 1145 00:54:59,129 --> 00:55:02,173 det ser speciellt ut med alla de olika nudlarna 1146 00:55:03,258 --> 00:55:05,635 tillsammans på ett fat. 1147 00:55:08,388 --> 00:55:10,890 Vi kallar dem för nudlarnas FN. 1148 00:55:11,057 --> 00:55:12,475 Det finns alla sorter. 1149 00:55:15,437 --> 00:55:16,479 Visst. 1150 00:55:22,569 --> 00:55:24,446 - Och de är galet goda. - Tack. 1151 00:55:25,280 --> 00:55:27,157 Alla är så arga. 1152 00:55:43,423 --> 00:55:44,424 Frank? 1153 00:56:00,982 --> 00:56:02,400 Herregud. 1154 00:56:08,239 --> 00:56:09,449 Frank? 1155 00:56:11,159 --> 00:56:12,160 Är du hungrig? 1156 00:56:12,911 --> 00:56:16,414 Vill du ha lite ljumna nudlar? 1157 00:56:54,202 --> 00:56:55,829 Hoppsan. 1158 00:56:55,995 --> 00:56:56,996 Tack. 1159 00:56:57,747 --> 00:56:59,624 Jag hoppades att du kunde äta lite. 1160 00:57:00,250 --> 00:57:01,251 Tack, Sharon. 1161 00:57:01,418 --> 00:57:03,086 Vad skulle jag göra utan dig? 1162 00:57:03,253 --> 00:57:04,337 Tja. 1163 00:57:07,006 --> 00:57:08,842 Du vet väl hur mycket jag älskar dig? 1164 00:57:09,717 --> 00:57:10,760 Vad menar du? 1165 00:57:10,885 --> 00:57:12,220 Rohan också. 1166 00:57:12,971 --> 00:57:15,056 Jag bara... Herregud. 1167 00:57:15,223 --> 00:57:18,017 Ibland är jag så bortkopplad. 1168 00:57:18,184 --> 00:57:21,646 Jag tänker på saker jag skulle vilja säga, men jag... 1169 00:57:21,813 --> 00:57:22,897 Jag säger dem inte. 1170 00:57:23,356 --> 00:57:24,774 Det är okej, Frank. 1171 00:57:27,068 --> 00:57:28,319 Du måste döda mig. 1172 00:57:29,362 --> 00:57:30,363 Vad? 1173 00:57:31,865 --> 00:57:33,533 Du måste döda mig. 1174 00:57:35,326 --> 00:57:36,327 Jag... 1175 00:57:53,094 --> 00:57:58,349 ALLA SKA DÖ 1176 00:57:59,767 --> 00:58:00,810 Frank! 1177 00:58:06,399 --> 00:58:07,400 Frank? 1178 00:58:17,327 --> 00:58:18,328 Frank! 1179 00:58:25,210 --> 00:58:26,628 Frank, var är du? 1180 00:58:31,216 --> 00:58:33,510 Jag ska sluka din själ! 1181 00:58:34,844 --> 00:58:36,346 Frank! 1182 00:58:36,513 --> 00:58:39,057 "Tills döden skiljer oss åt", eller hur, älskling? 1183 00:58:41,559 --> 00:58:42,560 Sharon! 1184 00:58:42,727 --> 00:58:45,021 Fjollan kan inte rädda dig den här gången. 1185 00:58:46,105 --> 00:58:47,106 Släpp henne! 1186 00:58:53,112 --> 00:58:54,113 Helvete. 1187 00:58:54,322 --> 00:58:56,533 JAG MÅR INTE BRA DÖDA MIG 1188 00:58:59,410 --> 00:59:00,620 Pappa! 1189 00:59:05,291 --> 00:59:06,626 Herregud. 1190 00:59:06,793 --> 00:59:07,877 Herregud. 1191 00:59:10,755 --> 00:59:12,882 Hej, pojk. Är du redo för helvetet? 1192 00:59:16,135 --> 00:59:18,263 - Mår du bra, mamma? - Jag tror det. 1193 00:59:27,355 --> 00:59:28,773 Jag mår inte bra. 1194 00:59:55,341 --> 00:59:56,342 Fan ta det här. 1195 01:00:00,555 --> 01:00:01,556 Håll stilla. 1196 01:00:01,723 --> 01:00:03,933 Snälla, Sharon. Jag fixar det. 1197 01:00:04,100 --> 01:00:06,311 Nej, jag fixar det! Fick du något i munnen? 1198 01:00:06,477 --> 01:00:08,563 Nej, jag hade munnen stängd. 1199 01:00:08,730 --> 01:00:10,732 Vad gör du? Nej! 1200 01:00:10,898 --> 01:00:12,942 Du tvättar inte munnen på mig. 1201 01:00:13,109 --> 01:00:15,236 Det var en liten skål med specialnudlar. 1202 01:00:15,403 --> 01:00:16,738 Sedan började han... 1203 01:00:16,946 --> 01:00:18,781 Det bara vällde ut så det måste 1204 01:00:18,948 --> 01:00:20,825 - ha varit mer. - Mamma, du är trött. 1205 01:00:20,992 --> 01:00:22,243 Sätt dig ner. 1206 01:00:22,410 --> 01:00:23,953 Nej, jag måste hitta din far. 1207 01:00:24,120 --> 01:00:25,371 Jag måste hitta Frank. 1208 01:00:25,538 --> 01:00:27,415 Sharon, vi vet var Frank är. 1209 01:00:41,346 --> 01:00:42,388 Ja. 1210 01:00:42,555 --> 01:00:44,766 Det är inte Frank. Jag vet inte vem det är. 1211 01:00:44,932 --> 01:00:46,434 Frank ogillar att flyga. 1212 01:00:46,976 --> 01:00:50,438 Han skulle inte flyga runt så där och försöka döda mig. 1213 01:00:50,605 --> 01:00:52,023 Var inte rädd. Det blir bra. 1214 01:00:52,190 --> 01:00:53,983 Jag mår bra. Jag är inte rädd. 1215 01:00:54,776 --> 01:00:56,235 Minns du vad jag brukade göra 1216 01:00:56,402 --> 01:00:57,820 när du blev rädd som liten? 1217 01:00:58,363 --> 01:00:59,280 Ja, gör inte det. 1218 01:00:59,447 --> 01:01:00,365 När det spökade 1219 01:01:00,531 --> 01:01:01,574 - i din garderob. - Nej. 1220 01:01:01,741 --> 01:01:03,242 Jag gjorde så här. 1221 01:01:06,162 --> 01:01:07,121 Det är hemskt. 1222 01:01:07,288 --> 01:01:08,206 Det var poängen. 1223 01:01:08,373 --> 01:01:09,999 Han glömde helt bort monstret 1224 01:01:10,166 --> 01:01:11,250 eftersom han var rädd 1225 01:01:11,417 --> 01:01:14,379 för att robotkvinnan skulle komma. 1226 01:01:14,545 --> 01:01:16,130 - Ping, ping. - Okej, sluta. 1227 01:01:16,297 --> 01:01:17,757 Du kan sluta nu. 1228 01:01:17,924 --> 01:01:19,509 Du brukade skratta åt det. 1229 01:01:19,676 --> 01:01:22,011 - Det gjorde jag inte. - Du gör det fortfarande. 1230 01:01:22,679 --> 01:01:24,389 Din pappa och jag garvade. 1231 01:01:27,892 --> 01:01:29,894 Han sa att vi måste döda honom. 1232 01:01:35,024 --> 01:01:36,901 Hej. Ja, det är jag. 1233 01:01:38,277 --> 01:01:39,529 Kan du? Om en timme? 1234 01:01:39,696 --> 01:01:41,072 Okej, underbart. 1235 01:01:42,031 --> 01:01:43,282 Ja, vi går ingenstans. 1236 01:01:44,409 --> 01:01:45,576 Packa så drar vi. 1237 01:01:55,670 --> 01:01:57,922 Jag vet inte var hundarna är. Vad ska jag göra? 1238 01:01:58,089 --> 01:01:59,882 Glöm hundarna. Du dödade en ändå. 1239 01:02:00,425 --> 01:02:02,385 Det var Frank som gjorde det. 1240 01:02:02,552 --> 01:02:05,763 Jag gick förbi hans rum nyss och han kallade mig för F-ordet. 1241 01:02:05,930 --> 01:02:08,141 - Håll dig bota. - Han drog ut på det 1242 01:02:08,307 --> 01:02:10,393 så att jag fick vänta för att höra. 1243 01:02:11,102 --> 01:02:13,896 Fi... 1244 01:02:22,905 --> 01:02:23,823 Håll dig borta. 1245 01:02:23,990 --> 01:02:25,158 Okej. 1246 01:02:25,324 --> 01:02:26,242 Var är Josh? 1247 01:02:26,409 --> 01:02:28,619 - Vaktar min pappa. - På egen hand? 1248 01:02:28,786 --> 01:02:30,246 Vi turas om så det går bra. 1249 01:02:30,413 --> 01:02:32,623 Inget är bra med det här huset. 1250 01:02:33,666 --> 01:02:34,667 Jag vet. 1251 01:02:35,752 --> 01:02:38,337 Jag är ledsen att jag drog hit er. 1252 01:02:38,504 --> 01:02:39,881 Det var inte så vi ville. 1253 01:02:40,590 --> 01:02:41,799 Jag ville fria till Josh. 1254 01:02:42,800 --> 01:02:44,218 Ni skulle tycka om mig 1255 01:02:44,385 --> 01:02:47,638 och mina föräldrar skulle tycka om er och Josh. 1256 01:02:47,805 --> 01:02:49,307 Och vi skulle alla... 1257 01:02:52,018 --> 01:02:53,019 Allt hade varit bra. 1258 01:02:53,186 --> 01:02:54,270 Helt perfekt. 1259 01:02:55,104 --> 01:02:56,105 Det var planen. 1260 01:02:56,814 --> 01:02:58,649 Det var mycket begärt för en helg. 1261 01:03:06,032 --> 01:03:07,033 Hallå. 1262 01:03:07,909 --> 01:03:08,910 Har han sagt något? 1263 01:03:09,535 --> 01:03:10,787 Nej. 1264 01:03:10,953 --> 01:03:11,954 Han andas inte ens. 1265 01:03:16,959 --> 01:03:17,877 Vad? 1266 01:03:18,628 --> 01:03:20,546 Vilken galen situation. 1267 01:03:21,672 --> 01:03:23,216 Om något hemskt skulle hända, 1268 01:03:23,382 --> 01:03:24,675 så ska du veta att jag... 1269 01:03:25,718 --> 01:03:26,719 Vad? 1270 01:03:27,845 --> 01:03:28,846 Du är cool. 1271 01:03:30,348 --> 01:03:32,683 Jag älskar dig och tycker du är cool. 1272 01:03:33,267 --> 01:03:34,977 Jag älskar dig med, pappa. Tack. 1273 01:03:35,144 --> 01:03:36,896 Här är en pistol. 1274 01:03:38,397 --> 01:03:39,482 Pappa. 1275 01:03:40,274 --> 01:03:43,194 Du har en när du ska träffa min pojkvän och hans föräldrar? 1276 01:03:43,361 --> 01:03:46,656 Det är din farbrors. Han gav mig den utifall vi stötte på en björn. 1277 01:03:46,823 --> 01:03:50,243 Han är en idiot, men vi har en björn. 1278 01:03:51,536 --> 01:03:52,537 Tack, pappa. 1279 01:03:52,703 --> 01:03:53,955 Ropa om du behöver något. 1280 01:03:55,748 --> 01:03:56,999 Och... 1281 01:03:58,417 --> 01:04:00,253 Ska jag be Rohan hålla dig sällskap? 1282 01:04:02,880 --> 01:04:03,881 Okej. 1283 01:04:10,972 --> 01:04:12,181 Hej, Sharon. 1284 01:04:12,348 --> 01:04:13,349 Är allt okej? 1285 01:04:14,016 --> 01:04:16,519 Vad ska jag ta mig till? Så jag gör det här. 1286 01:04:17,186 --> 01:04:18,729 Okej. Har du mer? 1287 01:04:26,779 --> 01:04:28,322 Josh räddade mitt liv. 1288 01:04:29,198 --> 01:04:31,951 - Tack. - Den lilla pojken sprang in och... 1289 01:04:33,661 --> 01:04:35,830 - Han är modigare än han tror. - Ja. 1290 01:04:36,706 --> 01:04:38,457 - Ni står nära varandra. - Ja. 1291 01:04:38,624 --> 01:04:39,959 Som du och Rohan. 1292 01:04:40,793 --> 01:04:42,003 Mer när han var liten. 1293 01:04:43,045 --> 01:04:46,799 Jag antar att jag... Vi var tuffa mot honom när han växte upp. 1294 01:04:46,966 --> 01:04:49,719 Eftersom han var annorlunda, förstår du. 1295 01:04:50,428 --> 01:04:51,470 Annorlunda? 1296 01:04:53,222 --> 01:04:55,558 Han var inte som de andra pojkarna. 1297 01:04:55,725 --> 01:04:59,896 Han såg inte ut som de andra pojkarna, särskilt där vi bodde. 1298 01:05:00,062 --> 01:05:03,774 Så jag sa att om du är annorlunda kommer folk behandla dig illa. 1299 01:05:03,941 --> 01:05:06,485 Jag lärde honom att göra allt rätt 1300 01:05:07,069 --> 01:05:09,113 innan någon kunde säga att han gjort fel. 1301 01:05:09,780 --> 01:05:12,366 - Det är tufft att vara förälder. - Ja. 1302 01:05:12,533 --> 01:05:14,160 Jag blir full, men det är gott. 1303 01:05:14,327 --> 01:05:16,162 - Vill du ha lite till? - Vi borde sluta. 1304 01:05:16,329 --> 01:05:17,705 Vi måste åka strax. 1305 01:05:17,872 --> 01:05:19,040 Kom igen. 1306 01:05:19,206 --> 01:05:20,249 Frank? 1307 01:05:20,374 --> 01:05:22,835 Är du där? Hör du mig? 1308 01:05:26,547 --> 01:05:28,049 Jag vill att du ska veta något. 1309 01:05:28,215 --> 01:05:29,508 Jävla bög. 1310 01:05:31,135 --> 01:05:32,136 Rövknullare. 1311 01:05:32,303 --> 01:05:34,096 Jag pratar med den riktiga Frank! 1312 01:05:36,390 --> 01:05:38,184 Och om du hör mig... 1313 01:05:41,103 --> 01:05:42,563 Din son är en idiot. 1314 01:05:45,066 --> 01:05:46,317 Men jag älskar honom. 1315 01:05:48,527 --> 01:05:51,280 Även om det inte... 1316 01:05:52,448 --> 01:05:53,366 ...skulle fungera. 1317 01:05:53,532 --> 01:05:55,284 För att hans kuk är för liten? 1318 01:05:56,077 --> 01:05:57,495 - För din röv? - Herregud. 1319 01:05:57,662 --> 01:05:59,538 Hans kuk är bara bra, onda Frank. 1320 01:06:00,289 --> 01:06:02,249 Jag tittar på pappans kuk just nu, 1321 01:06:02,416 --> 01:06:05,503 och om sonen tar efter honom 1322 01:06:06,629 --> 01:06:08,589 så är den liten. 1323 01:06:10,967 --> 01:06:13,052 Vill någon annan turas om? 1324 01:06:13,594 --> 01:06:14,679 Plogen dök inte upp. 1325 01:06:14,845 --> 01:06:16,555 Strunta i vad föraren sa. 1326 01:06:16,722 --> 01:06:18,683 - Ge den till mig. - Vi väntar här. 1327 01:06:18,849 --> 01:06:20,059 Kan ni skicka någon 1328 01:06:20,226 --> 01:06:22,019 - med en plog hit? - Ge mig telefonen! 1329 01:06:22,186 --> 01:06:23,896 Vad gör du? Kan du... Sluta! 1330 01:06:24,689 --> 01:06:26,440 Hallå? 1331 01:06:27,817 --> 01:06:29,068 De la på. Tack, Sara. 1332 01:06:29,235 --> 01:06:31,946 Jag sa att jag skulle göra det, för du kan inte. 1333 01:06:32,989 --> 01:06:35,908 Jag sa att de var en dum idé och nu är jag fast här. 1334 01:06:36,075 --> 01:06:38,411 Du skulle inte ens vara här. Ingen bjöd hit dig. 1335 01:06:38,577 --> 01:06:39,954 Jag vet! 1336 01:06:41,497 --> 01:06:42,498 Äsch. 1337 01:06:44,208 --> 01:06:45,668 Gråter du? 1338 01:06:47,545 --> 01:06:49,505 Jag borde ha blivit inbjuden. 1339 01:06:50,172 --> 01:06:51,632 Vi är också familj. 1340 01:06:53,009 --> 01:06:55,094 Du ska gifta dig och flytta till Teaneck. 1341 01:06:55,261 --> 01:06:58,472 Sedan får du barn med en surrogatmamma som hatar mig, 1342 01:06:58,639 --> 01:07:00,641 och skaffar en barnpassare som hatar mig. 1343 01:07:01,517 --> 01:07:03,227 Precis som din mamma hatar mig. 1344 01:07:05,396 --> 01:07:07,106 Och sedan är det över för mig. 1345 01:07:07,940 --> 01:07:10,109 Jag har inte en familj som du har. 1346 01:07:10,276 --> 01:07:11,444 Du är allt jag har! 1347 01:07:12,903 --> 01:07:15,197 Sara, jag älskar dig. 1348 01:07:27,126 --> 01:07:29,795 Jag förstår inte varför mamma hatar mig så mycket. 1349 01:07:30,671 --> 01:07:32,089 Första gången ni träffades 1350 01:07:32,256 --> 01:07:33,716 sa du: "Hej, hora." 1351 01:07:33,883 --> 01:07:35,217 Det var snällt. 1352 01:07:35,926 --> 01:07:37,511 Det var jag som var snäll. 1353 01:07:38,971 --> 01:07:40,014 Du gillar inte mig. 1354 01:07:40,890 --> 01:07:42,600 Det gör jag visst. 1355 01:07:42,767 --> 01:07:43,684 Det gör du inte. 1356 01:07:43,851 --> 01:07:45,394 Du tyckte mina taxis var knäppa. 1357 01:07:45,561 --> 01:07:46,562 Vad? Aldrig. 1358 01:07:46,729 --> 01:07:49,315 Jag har ingen aning vad du pratar om. 1359 01:07:49,899 --> 01:07:51,484 Jag gillar Josh också. 1360 01:07:52,151 --> 01:07:54,945 Jag skäms bara för att jag var oförskämd. 1361 01:07:55,112 --> 01:07:57,031 Jag gav honom kanske inte en chans. 1362 01:07:57,198 --> 01:07:59,033 Rohan får inte göra ett misstag. 1363 01:07:59,200 --> 01:08:01,452 Du måste låta Rohan göra misstag. 1364 01:08:02,578 --> 01:08:03,537 Han är inget barn. 1365 01:08:03,704 --> 01:08:07,291 Om han alltid försöker vara perfekt för din skull 1366 01:08:07,458 --> 01:08:10,336 så kommer han alltid att misslyckas. 1367 01:08:16,759 --> 01:08:18,886 Sharon, det är en demonhund! Döda den! 1368 01:08:19,053 --> 01:08:21,055 - Hur? - Jag vet inte. Gör det bara! 1369 01:08:22,556 --> 01:08:23,724 - Vänta, titta inte! - Nej! 1370 01:08:23,891 --> 01:08:24,850 Är du galen? 1371 01:08:25,017 --> 01:08:26,644 Låt mig försöka. Var stilla! 1372 01:08:26,811 --> 01:08:28,187 Vad fan gör ni här inne? 1373 01:08:28,354 --> 01:08:29,855 - Det här! - Vad? 1374 01:08:30,731 --> 01:08:32,525 Här. Precis här. 1375 01:08:36,987 --> 01:08:37,988 Den... 1376 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 Jag sticker fingret i röven. 1377 01:08:41,867 --> 01:08:42,868 Vad? 1378 01:08:43,661 --> 01:08:44,787 - Är du redo? - Ja. 1379 01:08:47,957 --> 01:08:49,792 - Ge mig den. - Jag har den. 1380 01:08:50,543 --> 01:08:51,669 Du ska 1381 01:08:51,836 --> 01:08:53,212 inte jävlas 1382 01:08:53,379 --> 01:08:55,214 med min fru! 1383 01:08:57,258 --> 01:08:59,385 Jävlas inte med min fru! 1384 01:09:00,136 --> 01:09:01,846 Ge fan i det! 1385 01:09:08,561 --> 01:09:09,562 Jag tror vi fick den. 1386 01:09:10,646 --> 01:09:11,647 Ja. 1387 01:09:28,122 --> 01:09:29,123 Är du okej? 1388 01:09:29,290 --> 01:09:30,666 Ja, älskling. Jag är okej. 1389 01:09:30,833 --> 01:09:34,086 Den bet fast i armbandet du gav mig. 1390 01:09:34,253 --> 01:09:36,338 Så den kom knappt emot huden. 1391 01:09:37,715 --> 01:09:39,049 Jag var rädd. 1392 01:09:39,216 --> 01:09:41,594 Men det gick bra för du räddade mig. 1393 01:09:42,720 --> 01:09:43,762 Gjorde jag? 1394 01:09:43,929 --> 01:09:45,389 Ja, det gjorde du. 1395 01:09:48,058 --> 01:09:49,059 Tvätta fingret. 1396 01:09:50,686 --> 01:09:51,770 Herregud. 1397 01:09:51,937 --> 01:09:53,772 Förlåt, Sharon. Vi hade ett ögonblick. 1398 01:09:53,939 --> 01:09:55,566 Inte det. Jag tror plogen är här. 1399 01:09:57,318 --> 01:09:58,485 Ser ni den där? 1400 01:09:58,652 --> 01:10:00,196 Det är en strålkastare. 1401 01:10:00,779 --> 01:10:03,741 Den rör sig inte. Vänta, det är ingen plog. 1402 01:10:03,908 --> 01:10:05,075 Nej. 1403 01:10:05,242 --> 01:10:06,660 Det är ett annat hus. 1404 01:10:08,120 --> 01:10:09,872 - Vem passar Frank? - Jag gör det. 1405 01:10:11,874 --> 01:10:13,292 Vänta, Josh. 1406 01:10:13,459 --> 01:10:16,420 Här är plognumret. Ring tills de svarar. 1407 01:10:28,766 --> 01:10:29,767 Hallå? 1408 01:10:31,936 --> 01:10:33,354 Bara vi inte blir mördade. 1409 01:10:41,695 --> 01:10:42,696 Hallå? 1410 01:10:43,489 --> 01:10:44,406 Det känns inte bra. 1411 01:10:44,573 --> 01:10:45,699 Ser du en fast telefon? 1412 01:10:46,408 --> 01:10:47,576 Eller en motorsåg. 1413 01:10:48,160 --> 01:10:49,161 Sex, sex... 1414 01:10:49,328 --> 01:10:51,038 Sex, sex... 1415 01:10:53,207 --> 01:10:54,583 Hej. 1416 01:10:55,501 --> 01:10:56,502 Hej. 1417 01:10:57,461 --> 01:10:59,380 Jag borde ha sagt att jag är här nere. 1418 01:11:00,631 --> 01:11:02,258 Jag blev fast i stormen. 1419 01:11:02,424 --> 01:11:04,218 Jag vill inte störa er 1420 01:11:04,385 --> 01:11:05,594 på er speciella helg. 1421 01:11:07,096 --> 01:11:09,098 - Hur går det? - Dåligt. 1422 01:11:09,932 --> 01:11:11,225 Ni har inte roligt. 1423 01:11:11,392 --> 01:11:12,434 Nej. 1424 01:11:13,143 --> 01:11:15,354 Brenda, ditt hus är... 1425 01:11:15,521 --> 01:11:16,438 Dragigt? 1426 01:11:16,605 --> 01:11:18,148 Nej, det är fullt av... 1427 01:11:18,315 --> 01:11:20,401 - Charm? - Nej. 1428 01:11:22,611 --> 01:11:24,738 Väckte ni en demon? 1429 01:11:28,284 --> 01:11:31,245 Jag trodde det skulle ta ett par gäster innan det gick, 1430 01:11:31,412 --> 01:11:33,122 men ni klev rakt in. 1431 01:11:33,289 --> 01:11:34,456 Jag trodde verkligen 1432 01:11:34,623 --> 01:11:37,501 inte att tricket med nätverket skulle fungera. 1433 01:11:38,877 --> 01:11:39,878 Men ser man på. 1434 01:11:40,671 --> 01:11:41,880 Voilà. 1435 01:11:48,345 --> 01:11:50,806 Han valde en svag kropp. 1436 01:11:51,724 --> 01:11:53,726 Jag hade hoppats på din. 1437 01:11:54,310 --> 01:11:55,728 Din kropp är... 1438 01:12:00,149 --> 01:12:02,568 Lät det konstigt? Förlåt mig. 1439 01:12:02,735 --> 01:12:04,820 Vad säger du egentligen? Vad säger hon? 1440 01:12:04,987 --> 01:12:06,947 Att det var en fälla? 1441 01:12:07,573 --> 01:12:10,242 Jag följer bara order, men ja. 1442 01:12:10,409 --> 01:12:11,785 Drick ert kaffe. 1443 01:12:11,952 --> 01:12:13,829 Han kommer först om en halvtimme 1444 01:12:13,996 --> 01:12:15,706 när vårmånen är full. 1445 01:12:16,915 --> 01:12:18,208 Ursäkta mig. 1446 01:12:22,671 --> 01:12:23,672 Hallå. 1447 01:12:23,839 --> 01:12:26,008 Föraren är strax här. 1448 01:12:26,592 --> 01:12:27,718 Vad heter du? 1449 01:12:27,885 --> 01:12:28,886 Sara. 1450 01:12:30,220 --> 01:12:31,555 Vänta lite, Sara. 1451 01:12:32,806 --> 01:12:33,807 Vad? 1452 01:12:34,975 --> 01:12:37,436 - Ni får inte gå. - Okej, vi går tillbaka... 1453 01:12:37,603 --> 01:12:40,773 Nej, jag sa ju att han sover. 1454 01:12:40,939 --> 01:12:41,899 De andra då? 1455 01:12:42,066 --> 01:12:44,234 De är knappt mer än skuggor. 1456 01:12:44,401 --> 01:12:46,362 Skramla i kastrullerna så flyr de. 1457 01:12:46,528 --> 01:12:47,780 Hur gick det här till? 1458 01:12:47,946 --> 01:12:50,783 Det var Allies idé. 1459 01:12:50,949 --> 01:12:52,576 Är det tjejen i Boy George-tröjan? 1460 01:12:52,743 --> 01:12:55,162 Ja. 1461 01:12:56,372 --> 01:12:58,874 Allie var 15, eller på sin höjd 16, 1462 01:12:59,041 --> 01:13:02,711 och bodde på den här stora gården med sin mamma och bror. 1463 01:13:03,337 --> 01:13:04,296 Hon var en tönt. 1464 01:13:05,506 --> 01:13:07,007 Jag med, antar jag. 1465 01:13:07,174 --> 01:13:08,592 Fast jag var mer av en nolla. 1466 01:13:09,301 --> 01:13:11,387 Fast jag var rätt häftig. 1467 01:13:11,553 --> 01:13:13,722 Allies mamma var av någon anledning 1468 01:13:15,265 --> 01:13:16,350 inte förtjust i mig. 1469 01:13:17,476 --> 01:13:21,563 Hon sa att Allie inte borde umgås med någon sm mig. 1470 01:13:22,606 --> 01:13:25,651 Hon kanske trodde att vi experimenterade. 1471 01:13:25,818 --> 01:13:28,862 Kanske var det för att mina föräldrar gillade det ockulta. 1472 01:13:29,738 --> 01:13:32,408 Oavsett var jag glad att ha en vän. 1473 01:13:34,368 --> 01:13:36,412 Men Allie var arg på sin mamma 1474 01:13:37,621 --> 01:13:38,997 och ville ge igen. 1475 01:13:39,164 --> 01:13:40,207 Skrämma henne. 1476 01:13:40,374 --> 01:13:42,918 Jag sa: "Om du verkligen vill skrämma någon, 1477 01:13:43,627 --> 01:13:45,129 "vad sägs om att vi 1478 01:13:45,295 --> 01:13:47,131 "frammanar en demon?" 1479 01:13:49,007 --> 01:13:50,008 Kom det först? 1480 01:13:50,175 --> 01:13:52,678 Ingen av oss trodde att det skulle gå. 1481 01:13:52,845 --> 01:13:56,557 Men vi ritade cirklar på golvet 1482 01:13:56,765 --> 01:13:58,142 och rabblade konstiga ord 1483 01:13:58,308 --> 01:14:00,853 och skvätte kycklingblod på huvudet 1484 01:14:01,019 --> 01:14:02,521 som att något skulle hända. 1485 01:14:04,982 --> 01:14:05,983 Allie? 1486 01:14:06,692 --> 01:14:08,444 Herregud. 1487 01:14:08,610 --> 01:14:09,695 Allvarligt? 1488 01:14:10,863 --> 01:14:12,614 Vad håller ni på med där inne? 1489 01:14:14,199 --> 01:14:16,535 Plötsligt stod det en fruktansvärd 1490 01:14:16,702 --> 01:14:19,288 men riktigt snygg demon framför oss. 1491 01:14:20,164 --> 01:14:21,790 Som vi kontrollerade. 1492 01:14:22,708 --> 01:14:24,460 Som väntade på våra order. 1493 01:14:24,626 --> 01:14:25,961 Så jag sa... 1494 01:14:27,838 --> 01:14:28,964 - "Ta dem." - "Ta dem"? 1495 01:14:30,340 --> 01:14:31,341 - Ta dem! - Ta dem. 1496 01:14:32,509 --> 01:14:33,510 - Ta dem. - Ta dem? 1497 01:14:33,677 --> 01:14:34,970 Sedan försvann han. 1498 01:14:35,846 --> 01:14:37,431 Förmodligen för att göra det. 1499 01:14:37,598 --> 01:14:39,391 Så vi väntade. 1500 01:14:41,226 --> 01:14:42,644 Då hörde vi brodern skrika. 1501 01:14:45,481 --> 01:14:47,357 Och Allie sa: "Vad har du gjort?" 1502 01:14:47,524 --> 01:14:51,445 Och jag sa: "Vad har jag gjort? Jag gjorde bara som du sa." 1503 01:14:51,612 --> 01:14:53,447 Och hon sa: "Jag ville bara skrämmas." 1504 01:14:53,614 --> 01:14:56,617 Så jag sa: "Skrämmande är det i alla fall." 1505 01:14:56,783 --> 01:14:57,701 Och då sa hon: 1506 01:14:57,868 --> 01:14:59,953 "Mamma kanske hade rätt." 1507 01:15:00,120 --> 01:15:03,499 "Du kanske är den sortens person jag inte borde umgås med." 1508 01:15:03,665 --> 01:15:05,334 Innan jag kunde stoppa henne... 1509 01:15:07,127 --> 01:15:08,754 ...klev Allie ut ur cirkeln. 1510 01:15:08,921 --> 01:15:12,841 Och det är precis 1511 01:15:12,966 --> 01:15:14,384 vad man inte ska göra. 1512 01:15:16,136 --> 01:15:17,679 För då kan demonen 1513 01:15:17,846 --> 01:15:20,057 slita av ditt ansikte och sluka din själ. 1514 01:15:22,476 --> 01:15:23,393 Du är galen. 1515 01:15:23,560 --> 01:15:25,938 Kanske för att jag såg tre personer bli dödade 1516 01:15:26,104 --> 01:15:27,773 av en demon som lät mig fly 1517 01:15:27,940 --> 01:15:30,734 men gav mig röster i huvudet för resten av mitt liv 1518 01:15:30,901 --> 01:15:33,987 så att jag skulle ge honom en passande mänsklig värdkropp! 1519 01:15:35,030 --> 01:15:37,157 Det kanske är därför jag är lite knasig. 1520 01:15:38,325 --> 01:15:40,869 Det finns tonvis med regler för det här. 1521 01:15:42,746 --> 01:15:45,791 Det måste vara vårmånen och så vidare. 1522 01:15:45,958 --> 01:15:47,000 Hjälp oss. 1523 01:15:47,167 --> 01:15:49,211 Om Andras är i ditt huvud 1524 01:15:49,795 --> 01:15:51,171 så vet du vad vi kan göra. 1525 01:15:53,340 --> 01:15:54,341 Nej. 1526 01:15:55,175 --> 01:15:58,178 Så fort din far bjöd i honom i sin kropp 1527 01:15:58,345 --> 01:15:59,513 var tärningen kastad. 1528 01:16:00,847 --> 01:16:02,266 Värden kommer korsa över 1529 01:16:03,058 --> 01:16:04,476 och Andras förkroppsligas. 1530 01:16:05,686 --> 01:16:07,187 Sedan börjar banketten 1531 01:16:07,729 --> 01:16:10,065 och vi kommer alla att dö. 1532 01:16:10,941 --> 01:16:12,442 Du också? 1533 01:16:12,609 --> 01:16:14,528 Nej, jag är hans lojala underhuggare. 1534 01:16:16,029 --> 01:16:17,948 Det är ett giftigt förhållande. 1535 01:16:18,740 --> 01:16:19,825 Men det är mitt enda. 1536 01:16:20,617 --> 01:16:22,661 Okej, dags att börja. 1537 01:16:23,912 --> 01:16:25,664 Jag ska hjälpa Andras korsa cirkeln. 1538 01:16:25,831 --> 01:16:29,293 Du menar cirkeln du ritat runt huset med den där pinnen? 1539 01:16:29,459 --> 01:16:30,711 Ja. 1540 01:16:30,877 --> 01:16:32,546 Tänk att det bara var igår. 1541 01:16:32,713 --> 01:16:34,006 Är det inte konstigt? 1542 01:16:34,172 --> 01:16:35,924 Vad är det med honom och bögar? 1543 01:16:36,091 --> 01:16:37,092 Han är gammal. 1544 01:16:37,259 --> 01:16:38,927 Han är från en annan generation. 1545 01:16:39,052 --> 01:16:41,221 Kom igen så börjar vi. 1546 01:16:41,388 --> 01:16:43,599 Snälla, Brenda. 1547 01:16:43,765 --> 01:16:45,017 Ni kan inte göra något. 1548 01:16:45,183 --> 01:16:46,476 Men om värden inte korsar? 1549 01:16:47,936 --> 01:16:49,229 - Hur menar du? - Som ifall 1550 01:16:50,147 --> 01:16:51,148 värden är död. 1551 01:16:51,315 --> 01:16:52,232 Då går det inte. 1552 01:16:52,399 --> 01:16:54,276 Vad pratar du om? Det är min pappa. 1553 01:16:54,443 --> 01:16:55,569 Det fungerar inte så. 1554 01:16:56,528 --> 01:16:58,322 Ni skulle ändå aldrig våga. 1555 01:16:58,488 --> 01:17:00,157 Ni är bara ett par snälla bögar. 1556 01:17:01,575 --> 01:17:04,745 Ursäkta mig, men jag måste gå på toaletten. 1557 01:17:16,548 --> 01:17:18,634 Du tänker väl inte döda min pappa? 1558 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 Självklart inte. 1559 01:17:20,093 --> 01:17:22,262 Jag försöker bara komma på något. 1560 01:17:22,429 --> 01:17:23,889 Vi måste göra något åt henne. 1561 01:17:24,056 --> 01:17:26,308 Hon visar vägen. Vi måste slå ut vägvisaren. 1562 01:17:26,475 --> 01:17:27,684 Det stämmer. Du har rätt. 1563 01:17:27,851 --> 01:17:29,019 Ja. 1564 01:17:29,186 --> 01:17:30,145 Okej. 1565 01:17:30,312 --> 01:17:33,106 När hon kommer ut ur badrummet fångar jag henne 1566 01:17:33,273 --> 01:17:34,358 och du slår henne. 1567 01:17:34,524 --> 01:17:37,152 Vad? Jag kan inte bara slå någon. 1568 01:17:37,319 --> 01:17:41,114 Då fångar du henne så slår jag henne. 1569 01:17:41,281 --> 01:17:42,407 Jag fångar inte någon. 1570 01:17:42,574 --> 01:17:44,076 Då måste du slå henne. 1571 01:17:44,242 --> 01:17:46,370 Förlåt, jag bröt ihop. Jag är bara lite... 1572 01:17:46,536 --> 01:17:47,454 Jag är ledsen. 1573 01:17:47,621 --> 01:17:50,248 Förlåt för det jag sa om din musik. Jag menade det inte. 1574 01:17:51,792 --> 01:17:53,001 Visst, slå min hand. 1575 01:17:53,126 --> 01:17:54,127 - Övning. - Du är bra, 1576 01:17:54,294 --> 01:17:56,755 men allt du gör är att repa med Rob. 1577 01:17:56,922 --> 01:17:58,340 Hur ska folk veta det 1578 01:17:58,507 --> 01:18:00,801 - om du bara repar med Rob! - Rohan, slå min... 1579 01:18:00,967 --> 01:18:02,010 ...handflata. 1580 01:18:04,012 --> 01:18:04,971 Det var bra. 1581 01:18:05,138 --> 01:18:06,556 - Riktigt bra. - Du klarar det. 1582 01:18:06,723 --> 01:18:07,641 - Visst. - Okej. 1583 01:18:07,808 --> 01:18:09,142 Vi gör det. 1584 01:18:09,309 --> 01:18:10,310 Okej. 1585 01:18:13,563 --> 01:18:15,565 Hon är väl där? Hon är i badrummet? 1586 01:18:18,985 --> 01:18:20,112 - Fan! - Fan! 1587 01:18:22,698 --> 01:18:23,699 Var är snön? 1588 01:18:24,825 --> 01:18:27,035 Herregud, kom igen. Vårmånen är framme. 1589 01:18:27,202 --> 01:18:29,287 - Ja, men vem tog snön? - Vem bryr sig? 1590 01:18:43,510 --> 01:18:44,594 Vem är hon? 1591 01:18:45,220 --> 01:18:46,221 Hon är demonens vän. 1592 01:18:46,388 --> 01:18:49,307 Hon snackade och alla snön bara försvann och... 1593 01:18:50,142 --> 01:18:52,185 Han har makt över stormar. 1594 01:18:52,352 --> 01:18:53,562 Helvete. 1595 01:18:56,356 --> 01:18:58,984 Lägg av, Brenda! 1596 01:18:59,151 --> 01:19:00,277 Josh! 1597 01:19:03,655 --> 01:19:04,906 Josh! 1598 01:19:05,073 --> 01:19:06,283 - Herregud. - Fan! 1599 01:19:06,450 --> 01:19:07,868 Josh! 1600 01:19:15,417 --> 01:19:16,585 Vad säger hon? 1601 01:19:16,752 --> 01:19:17,919 Det är latin. 1602 01:19:18,086 --> 01:19:19,421 Kan inte du det? 1603 01:19:19,588 --> 01:19:20,756 I gymnasiet, ja. 1604 01:19:20,922 --> 01:19:22,674 Hon säger något i stil med... 1605 01:19:22,841 --> 01:19:26,052 "De som... cirkeln." 1606 01:19:26,219 --> 01:19:27,971 "Befriar cirkeln?" Nej. 1607 01:19:28,138 --> 01:19:29,681 "Frihet utanför cirkeln." 1608 01:19:31,600 --> 01:19:32,934 Vi måste stoppa honom. 1609 01:19:34,060 --> 01:19:35,145 - Rohan! - Vi måste. 1610 01:19:37,522 --> 01:19:39,775 Vad vill du att vi ska göra? 1611 01:19:39,941 --> 01:19:41,902 Hur ska jag veta det, Liddy? Fråga henne. 1612 01:19:44,946 --> 01:19:45,989 Hon är upptagen. 1613 01:20:01,254 --> 01:20:02,339 Frank, nej. 1614 01:20:02,506 --> 01:20:04,007 Jag vet att du hör mig. 1615 01:20:04,174 --> 01:20:06,259 Snälla gör inte det här. 1616 01:20:06,426 --> 01:20:07,511 Gå inte dit, mamma. 1617 01:20:07,677 --> 01:20:08,678 Snälla, jag... 1618 01:20:10,597 --> 01:20:12,808 Snälla, pappa. Du måste kämpa emot. 1619 01:20:12,974 --> 01:20:14,267 "Pappa"? 1620 01:20:14,434 --> 01:20:16,269 Din pappa ville aldrig ha dig! 1621 01:20:18,021 --> 01:20:19,773 Jag tror dig inte. 1622 01:20:29,032 --> 01:20:30,283 Herregud! Var är pistolen? 1623 01:20:30,450 --> 01:20:31,910 Jag gav dig den, Sara. 1624 01:20:32,077 --> 01:20:33,119 - Jag la ner den! - Var? 1625 01:20:33,286 --> 01:20:34,329 I köket! 1626 01:20:38,458 --> 01:20:39,668 Josh! 1627 01:20:40,669 --> 01:20:41,586 Vart ska vi? 1628 01:20:42,045 --> 01:20:44,422 Du måste gömma dig medan jag stoppar honom. 1629 01:20:44,589 --> 01:20:45,882 Vad? Nej, vad ska du göra? 1630 01:20:46,049 --> 01:20:47,884 Du kan inte göra något. Du såg honom. 1631 01:20:48,051 --> 01:20:49,219 Du stannar med mig. 1632 01:20:49,386 --> 01:20:50,554 Nej, mamma. Stanna! 1633 01:20:51,805 --> 01:20:54,850 Du uppfostrade mig för att vara stark nog att göra allt. 1634 01:20:55,809 --> 01:20:57,686 En dag måste du låta mig göra det. 1635 01:21:00,772 --> 01:21:01,773 Vad? 1636 01:21:01,940 --> 01:21:02,983 Vad är... 1637 01:21:04,818 --> 01:21:05,819 Var är Rohan? 1638 01:21:05,986 --> 01:21:07,112 Var är pistolen? 1639 01:21:07,279 --> 01:21:08,738 Jag tappade bort den. 1640 01:21:38,852 --> 01:21:39,936 Alla ska dö. 1641 01:21:42,439 --> 01:21:43,732 Nätverkslösenordet. 1642 01:21:53,825 --> 01:21:55,160 Du försökte inte skada oss. 1643 01:21:55,869 --> 01:21:56,953 Du försökte varna oss. 1644 01:21:59,873 --> 01:22:01,374 Det märktes inte alls. 1645 01:22:14,804 --> 01:22:15,972 Titta. 1646 01:22:25,231 --> 01:22:26,608 Frank har vaknat. 1647 01:22:26,775 --> 01:22:28,443 Han ser hemsk ut. 1648 01:22:29,027 --> 01:22:30,737 Han är besatt av en demon, Cliff. 1649 01:22:35,575 --> 01:22:37,369 - Håll er undan, okej? - Okej. 1650 01:22:37,535 --> 01:22:38,828 Vi borde gå. Försök att gå. 1651 01:22:38,995 --> 01:22:39,913 Vart, Liddy? 1652 01:22:40,080 --> 01:22:42,248 Han börjar bara sväva och kräkas på oss igen. 1653 01:23:02,894 --> 01:23:03,895 Josh. 1654 01:23:04,062 --> 01:23:05,063 Rohan. 1655 01:23:05,230 --> 01:23:06,523 - Vad gör du? - Stoppar det. 1656 01:23:06,690 --> 01:23:08,149 Ta den här. Ta den. 1657 01:23:11,528 --> 01:23:12,654 Vet att jag älskar dig. 1658 01:23:13,363 --> 01:23:14,531 Vad gör du, Rohan? 1659 01:23:14,698 --> 01:23:15,824 Du vet vad som krävs. 1660 01:23:16,992 --> 01:23:17,993 Brenda! 1661 01:23:19,327 --> 01:23:21,162 Tror du en gamling kan ta över världen? 1662 01:23:21,329 --> 01:23:23,331 Hans kropp är svag. Titta bara. 1663 01:23:25,125 --> 01:23:26,084 Låt Andras ta mig. 1664 01:23:26,251 --> 01:23:28,169 - Vad? Nej! - Vad gör han? 1665 01:23:28,336 --> 01:23:29,421 Jag har orden här. 1666 01:23:30,171 --> 01:23:31,172 Tala! 1667 01:23:32,590 --> 01:23:35,301 Ego sum tibi Andras. 1668 01:23:36,636 --> 01:23:38,346 Ego sum tibi Andras. 1669 01:23:38,471 --> 01:23:40,724 Jag ger mig själv till dig, Andras. 1670 01:23:49,024 --> 01:23:50,900 Tibi Andras. 1671 01:23:51,526 --> 01:23:52,527 Nu, Josh! 1672 01:24:09,544 --> 01:24:13,214 Ego sum tibi Andras. 1673 01:24:13,381 --> 01:24:15,383 - Nej! - Kom in i mig. 1674 01:24:15,550 --> 01:24:16,801 Jag är snyggare och yngre! 1675 01:24:16,968 --> 01:24:18,803 Sluta, ni rör till det. 1676 01:24:18,970 --> 01:24:20,555 Vi har redan en frivillig. 1677 01:24:30,023 --> 01:24:31,608 Han behöver en värd! 1678 01:24:31,775 --> 01:24:32,692 Kom igen! 1679 01:24:40,533 --> 01:24:41,785 Det var som fan! 1680 01:24:52,921 --> 01:24:54,422 Herrejösses! 1681 01:24:59,344 --> 01:25:03,139 Se upp för robotkvinnan. 1682 01:25:06,726 --> 01:25:07,894 Vad fan är det här? 1683 01:25:08,061 --> 01:25:08,978 Hjälpte det? 1684 01:25:09,145 --> 01:25:10,772 Det var inget, älskling. Kom hit. 1685 01:25:11,815 --> 01:25:13,399 Något gör det i alla fall. 1686 01:25:13,566 --> 01:25:14,567 Det förvirrar honom. 1687 01:25:14,734 --> 01:25:16,361 Bilda en cirkel. Kom igen. 1688 01:25:41,594 --> 01:25:43,888 Nej, nej, nej! 1689 01:25:44,055 --> 01:25:45,723 Ni dödar honom! 1690 01:25:47,308 --> 01:25:48,893 Han behöver en värd. 1691 01:25:50,895 --> 01:25:53,231 Han måste korsa cirkeln. 1692 01:25:53,398 --> 01:25:55,775 Vi bildade vår egen cirkel, din subba. 1693 01:25:56,401 --> 01:25:58,653 Förlåt, men jag gillar inte det ordet. 1694 01:26:06,619 --> 01:26:08,496 Ni har dödat honom! 1695 01:26:09,038 --> 01:26:10,790 Du kan gå hem nu, Andras. 1696 01:26:23,428 --> 01:26:25,597 Jag har en stor kuk. 1697 01:27:05,595 --> 01:27:06,596 Rohan. 1698 01:27:09,098 --> 01:27:10,683 Skulle du gjort det för mig? 1699 01:27:11,476 --> 01:27:13,061 Du hade gjort det för mig. 1700 01:27:18,483 --> 01:27:20,026 Titta vad jag hittade 1701 01:27:20,610 --> 01:27:21,694 liggandes i gräset. 1702 01:27:21,861 --> 01:27:23,112 Hur hamnade den där? 1703 01:27:27,617 --> 01:27:29,160 Rohan. 1704 01:27:29,661 --> 01:27:30,662 Herregud. 1705 01:27:30,828 --> 01:27:32,247 Jag vet att du vill styra 1706 01:27:32,413 --> 01:27:33,957 - över allt... - Svaret är ja. 1707 01:27:35,583 --> 01:27:37,418 - Jag måste fråga! - Ja, Josh. Ja. 1708 01:27:41,047 --> 01:27:42,340 Jag visste det. 1709 01:27:42,924 --> 01:27:44,092 Jag var med på det. 1710 01:27:44,676 --> 01:27:45,843 Ja. 1711 01:27:50,348 --> 01:27:51,557 - Det är okej, Kate. - Kate. 1712 01:27:51,724 --> 01:27:53,977 - Vi bråkar inte. - Vi är glada. 1713 01:27:54,143 --> 01:27:57,397 - Vad fint. - Det är... 1714 01:28:04,404 --> 01:28:05,363 Rohan. 1715 01:28:05,530 --> 01:28:06,781 Jag är ledsen. 1716 01:28:06,948 --> 01:28:09,826 Jag är hemskt ledsen. 1717 01:28:09,993 --> 01:28:12,036 Jag vet att du inte sa det där. 1718 01:28:12,203 --> 01:28:14,455 Det gjorde du inte. Inte helt. 1719 01:28:14,622 --> 01:28:17,375 Och du ska veta hur mycket jag bryr mig om dig 1720 01:28:17,542 --> 01:28:19,294 och hur mycket jag älskar dig. 1721 01:28:20,169 --> 01:28:21,337 Om jag inte säger det, 1722 01:28:22,171 --> 01:28:23,464 hur ska du då veta det? 1723 01:28:23,631 --> 01:28:24,549 Pappa. 1724 01:28:24,716 --> 01:28:27,635 Om jag inte säger något, hur ska du då veta? 1725 01:28:34,142 --> 01:28:36,019 Herregud, det är överväldigande. 1726 01:28:40,982 --> 01:28:41,983 Rohan. 1727 01:28:43,067 --> 01:28:44,068 Titta. 1728 01:28:47,030 --> 01:28:49,657 Herregud. 1729 01:28:49,824 --> 01:28:51,451 Allie, vi är fria. 1730 01:28:52,660 --> 01:28:54,662 Andras kan inte skada oss längre. 1731 01:28:58,166 --> 01:28:59,375 Det var vårt skämt. 1732 01:28:59,542 --> 01:29:02,128 Vi pekade alltid finger åt varandra. 1733 01:29:02,295 --> 01:29:04,422 Det var populärt på åttiotalet. 1734 01:29:05,882 --> 01:29:07,258 Jag gillar inte det här. 1735 01:29:07,425 --> 01:29:08,468 Såg du det? 1736 01:29:08,676 --> 01:29:09,927 - Nej. - De bara försvann. 1737 01:29:10,094 --> 01:29:12,013 - Jag såg inget. - Såg du inte? 1738 01:29:12,597 --> 01:29:15,266 Jag är trött så jag drar. 1739 01:29:16,517 --> 01:29:17,977 Utcheckningen är klockan elva. 1740 01:29:18,144 --> 01:29:19,896 Du åker i finkan, din psykopat. 1741 01:29:20,646 --> 01:29:21,689 Skriv en recension. 1742 01:29:21,814 --> 01:29:22,940 Jag har en recension. 1743 01:29:23,107 --> 01:29:24,275 Sug min kuk! 1744 01:29:25,193 --> 01:29:27,195 Förlåt. Jag har inte varit mig själv. 1745 01:30:34,095 --> 01:30:35,346 Varför var han en fågel? 1746 01:30:36,431 --> 01:30:38,307 Ja, varför var Andras en fågel? 1747 01:30:38,891 --> 01:30:40,726 Han förolämpade oss, men är en fågel? 1748 01:30:40,893 --> 01:30:42,603 - Fan ta dig. - Ja, fan ta dig. 1749 01:30:42,770 --> 01:30:43,688 Din jävla fågel. 1750 01:30:43,855 --> 01:30:44,856 - Vad fan? - Stick! 1751 01:30:45,022 --> 01:30:45,982 Dra åt helvete. 1752 01:30:46,149 --> 01:30:47,191 Var en fågel där. 1753 01:30:47,358 --> 01:30:48,359 Fan. 1754 01:30:50,486 --> 01:30:51,863 Det var inte helt illa. 1755 01:30:52,029 --> 01:30:53,072 Du sa ja. 1756 01:30:58,286 --> 01:31:00,413 Jag fattar inte att jag såg pappas k... 1757 01:33:59,967 --> 01:34:01,927 Undertexter: William Duckett