1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:31,614 --> 00:00:33,198
الی!
3
00:00:33,199 --> 00:00:35,785
الی، داری پایان «مَش» رو از دست میدی!
4
00:00:37,162 --> 00:00:39,663
بیجی با سنگ نوشته خداحافظ
5
00:00:39,664 --> 00:00:41,458
و هاکای هم دیدش
6
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
{\an8}[سال ۱۹۸۳]
7
00:00:42,500 --> 00:00:44,127
واقعاً که برای این گریه نمیکنی؟
8
00:00:44,961 --> 00:00:47,713
چرا! سنگها رو ندیدی؟
9
00:00:47,714 --> 00:00:49,131
دیدمشون
10
00:00:49,132 --> 00:00:51,383
فقظ به خواهرت بگو وقت شامه
11
00:00:51,384 --> 00:00:53,010
خودت بهش بگو.
من نمیخوام بهش بگم
12
00:00:53,011 --> 00:00:55,596
ببخشید
13
00:00:55,597 --> 00:00:59,350
شما بچهها دیگه زیادی دارید دُم در میارید
14
00:01:01,644 --> 00:01:02,687
ازتون متنفرم
15
00:01:07,484 --> 00:01:10,528
الی؟
16
00:01:11,863 --> 00:01:12,946
بیخیال
17
00:01:12,947 --> 00:01:14,156
مجبور نیستی باهام صحبت کنی
18
00:01:14,157 --> 00:01:16,493
فقط میتونی غذات رو بخوری و عصبانی باشی
19
00:01:18,828 --> 00:01:19,829
الی!
20
00:01:20,789 --> 00:01:22,498
بس کن دیگه
21
00:01:22,499 --> 00:01:24,416
جدی؟
22
00:01:24,417 --> 00:01:26,794
اصلاً اونجا چی کار میکنی؟
23
00:01:33,843 --> 00:01:37,222
ببین یکی دیگه توی فریزر گاراژ داریم یا نه
24
00:01:38,681 --> 00:01:39,681
اصلاً بریم بیرون
25
00:01:39,682 --> 00:01:40,849
- جیمی
- چرا نریم؟
26
00:01:40,850 --> 00:01:43,519
فقط لطفاً، کمکم کن
27
00:01:43,520 --> 00:01:44,561
لاشی بازی در نیار
28
00:01:44,562 --> 00:01:45,604
پسر مهربون خودم باش
29
00:01:45,605 --> 00:01:47,147
- باشه
- ممنون، جیمی
30
00:01:47,148 --> 00:01:49,858
داری از خودگذشتگی بزرگی میکنی
31
00:01:49,859 --> 00:01:51,026
میخوام بدونی...
32
00:01:59,619 --> 00:02:01,203
این تابستون احساس تشنگی میکنید؟
33
00:02:01,204 --> 00:02:03,205
واسه یه آبپاشی بزرگ جدید آماده شید
34
00:02:03,206 --> 00:02:05,165
این سری دیگه نسوزونش، باشه؟
35
00:02:05,166 --> 00:02:06,917
وای، مزهی انگور واقعی میده!
36
00:02:06,918 --> 00:02:09,254
تقویت شده با نُه مدل ویتامین و مینرال
37
00:02:14,217 --> 00:02:15,468
مامان؟
38
00:02:15,492 --> 00:02:25,492
ترجمه از: امـیـرعـلـی و آرمـان اسـدی
illusion & Arman333
39
00:02:27,272 --> 00:02:28,730
الی؟
40
00:02:28,731 --> 00:02:29,816
الی!
41
00:02:31,734 --> 00:02:33,194
نه!
42
00:02:33,736 --> 00:02:34,737
نه!
43
00:02:42,120 --> 00:02:44,414
وای، نه
44
00:02:51,629 --> 00:02:52,839
چی میبینی؟
45
00:02:55,592 --> 00:02:59,387
الی! بگو چی میبینی!
46
00:03:01,389 --> 00:03:03,600
خدای من!
47
00:03:04,434 --> 00:03:05,434
در رو باز کن!
48
00:03:05,435 --> 00:03:07,769
در رو باز کن دیگه!
49
00:03:07,793 --> 00:03:17,793
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
50
00:03:23,000 --> 00:03:29,000
« فرزندپروری »
51
00:03:29,375 --> 00:03:30,918
♪ اگه میخوای با من فرار کنی ♪
52
00:03:30,919 --> 00:03:33,253
♪ یه کهکشان میشناسم ♪
♪ که میتونم ببرمت یه دوری بزنیم ♪
53
00:03:33,254 --> 00:03:35,547
♪ یه حسی بهم میگفت درگیر ریتم میشیم ♪
54
00:03:35,548 --> 00:03:38,133
♪ جایی که موسیقی تا ابد قطع نمیشه ♪
55
00:03:38,134 --> 00:03:40,010
♪ اکلیل توی آسمون... ♪
56
00:03:40,011 --> 00:03:42,429
خیلیخب، نمیخوام
تصمیمی بگیرم که بعداً ازش پشیمون بشم،
57
00:03:42,430 --> 00:03:44,723
پس یه بار دیگه از اول بهم توضیح بده
58
00:03:44,724 --> 00:03:47,601
باشه. ترجیح میدی یه گربه داشته باشی...
59
00:03:47,602 --> 00:03:49,269
- که میتونه حرف بزنه...
- خب
60
00:03:49,270 --> 00:03:50,812
ولی فقط میتونه بگه، کیرم توش
61
00:03:50,813 --> 00:03:52,648
پس همینطوری راه میره میگه کیرم توش؟
62
00:03:52,649 --> 00:03:55,651
کل روز. کیرم توش. کیرم توش. کیرم توش
63
00:03:55,652 --> 00:03:58,570
- یا؟
- یا یه گربه که کون انسانی داره
64
00:03:58,571 --> 00:04:00,948
خب، کونش مثل من جذابه؟
65
00:04:00,949 --> 00:04:02,324
نه خیلی شُل و وله
66
00:04:02,325 --> 00:04:03,825
اه! خب، میتونه شلوار بپوشه؟
67
00:04:03,826 --> 00:04:06,495
فقط انتخاب کن، چون واقعاً
قرار نیست اتفاق بیفته، پس...
68
00:04:06,496 --> 00:04:08,080
باشه، خب این گربهی کیرم توش،
69
00:04:08,081 --> 00:04:10,916
آرومه، اینجوری که...
«کیرم توش، پایهی همهچیز هستم،»
70
00:04:10,917 --> 00:04:15,379
یا اینجوری که، «کیرم توش، اصلاً نمیخوام زنده بمونم؟»
71
00:04:15,380 --> 00:04:18,006
چه مرگته؟
پاستیل علفی خوردی؟
72
00:04:18,007 --> 00:04:21,051
من اصلاً پاستیل علفی ندارم.
فقط دارم خوش میگذرونم
73
00:04:21,052 --> 00:04:22,511
از کاری که داریم میکنیم هیجانزدهام
74
00:04:22,512 --> 00:04:24,137
تازه، این خونه لامصب رو ببین
75
00:04:24,138 --> 00:04:27,057
هم پدر و مادر تو، هم من،
سرویس داخل سوئیت دارن
76
00:04:27,058 --> 00:04:29,518
هیچکس مجبور نیست کنار یکی دیگه جیش کنه
77
00:04:29,519 --> 00:04:30,894
و، چطوریاس،
78
00:04:30,895 --> 00:04:33,313
شبی ۳۵۰ دلار بابت یه عمارت کوفتی؟
79
00:04:33,314 --> 00:04:34,356
و اتاق آفتابگیرش رو ببین
80
00:04:34,357 --> 00:04:35,983
اتاق آفتابگیر رو ببین
81
00:04:35,984 --> 00:04:37,859
عاشق اینم که برای این خونه حشرت زده بالا
82
00:04:37,860 --> 00:04:39,820
حشرم نزده بالا
83
00:04:39,821 --> 00:04:41,113
فقط خیلی آفتابگیره
84
00:04:41,114 --> 00:04:44,283
یه خونهی خفن برای پدر و مادرهامون
اجاره کردی...
85
00:04:44,284 --> 00:04:46,326
و حالا هم
86
00:04:46,327 --> 00:04:47,577
- حشرت زده بالا
- جاش
87
00:04:47,578 --> 00:04:49,706
جاش، بس کن. کیت داره میبینه
88
00:04:50,707 --> 00:04:52,416
کیت، دارم نازش میکنم. میبینی؟
89
00:04:52,417 --> 00:04:53,500
باشه، باشه
90
00:04:53,501 --> 00:04:55,545
دستهات به فرمون باشه
91
00:04:57,213 --> 00:04:59,214
لعنتی، بابامه
92
00:04:59,215 --> 00:05:02,301
خیلیخب، سوار تاکسی لیفت شدن و
تا نیم ساعت دیگه میرسن به خونه
93
00:05:02,302 --> 00:05:04,594
خیلیخب جاش، فقط یادت نره،
94
00:05:04,595 --> 00:05:06,054
بابام رو که دیدی،
95
00:05:06,055 --> 00:05:07,681
یه وقتهایی میتونه ضایع رفتار کنه...
96
00:05:07,682 --> 00:05:11,184
هی، رو، بیخیال بابا
97
00:05:11,185 --> 00:05:13,855
مطمئنی چیزی نیست که لازم باشه
در مورد خانوادهات بدونم؟
98
00:05:14,605 --> 00:05:16,733
نه. خانوادهی من معمولی هستن
99
00:05:18,151 --> 00:05:19,777
حتماً حس خوبیه
100
00:05:25,533 --> 00:05:27,159
رو، این خونه خیلی خفنه
101
00:05:27,160 --> 00:05:29,704
میدونم. من که بهت گفتم
102
00:05:33,708 --> 00:05:34,959
خیلیخب
103
00:05:37,503 --> 00:05:38,503
خیلی باحاله
104
00:05:38,504 --> 00:05:39,921
دوستش داری؟
105
00:05:39,922 --> 00:05:41,758
دوستش دارم. تو رو هم دوست دارم
106
00:05:42,759 --> 00:05:44,092
هوم
107
00:05:44,093 --> 00:05:46,219
نگران نباش، خب؟
چون منم نگران میشم
108
00:05:46,220 --> 00:05:47,304
نگران نیستم
109
00:05:47,305 --> 00:05:49,181
پدر و مادرها عاشق منن.
من اون آدم باحالهام
110
00:05:49,182 --> 00:05:50,433
- منم باحالم
- اوهوم
111
00:05:51,142 --> 00:05:52,309
یالا کیتی، برو!
112
00:05:52,310 --> 00:05:53,894
- برو جیش کن
- خیلیخب، کیتی
113
00:05:53,895 --> 00:05:55,687
خیلیخب، برو بریم
114
00:05:55,688 --> 00:05:58,774
خدای من، رو.
چقدر خرت و پرت آوردی مگه؟
115
00:05:58,775 --> 00:06:00,150
همزن؟
116
00:06:00,151 --> 00:06:02,445
با همزن چی میخوای درست کنی...
117
00:06:04,947 --> 00:06:06,365
رو؟
118
00:06:06,366 --> 00:06:07,617
اون کیه؟
119
00:06:08,284 --> 00:06:09,494
مطمئن نیستم
120
00:06:10,620 --> 00:06:11,953
سلام، من برندا هستم
121
00:06:11,954 --> 00:06:15,248
سلام. سلام، ما جاش و روهان هستیم،
خونه رو اجاره کردیم
122
00:06:15,249 --> 00:06:16,833
به «هیزلتون فیلدز» خوش اومدید
123
00:06:16,834 --> 00:06:19,795
- ممنون
- قبلاً یه زمین کشاورزی بوده
124
00:06:19,796 --> 00:06:23,965
- اوه
- کلی گاو و بز داشته، خوک...
125
00:06:23,966 --> 00:06:27,677
- اوه
- با یه اردک
126
00:06:27,678 --> 00:06:29,554
و یه بار تو دههی ۸۰، آتشسوزی میشه
127
00:06:29,555 --> 00:06:33,141
از زیرزمین شروع میشه و نصف خونه کلاً...
128
00:06:33,142 --> 00:06:34,351
- اوه
- آره
129
00:06:34,352 --> 00:06:35,685
خانوادهای که اینجا بودن، زنده نموندن
130
00:06:35,686 --> 00:06:37,479
خب، دیگه نتونستن اینجا زندگی کنن
131
00:06:37,480 --> 00:06:39,815
برای همین، مدت طولانیای خالی موند...
132
00:06:39,816 --> 00:06:42,651
تا اینکه مالکهای جدید اومدن و بازسازیش کردن
133
00:06:42,652 --> 00:06:44,027
- خیلی زیباست
- ممنون
134
00:06:44,028 --> 00:06:45,654
خیلی بد شد که تابستون نیومدید اینجا
135
00:06:45,655 --> 00:06:48,156
یه برکه اون پشت هست و توی روزهای گرم،
136
00:06:48,157 --> 00:06:51,119
میتونی توی آب بشینی
137
00:06:52,328 --> 00:06:53,579
من کارم همینه
138
00:06:55,415 --> 00:06:57,499
پس، شما اینجا زندگی میکنی؟
139
00:06:57,500 --> 00:06:58,792
توی نگهداریش به مالکها کمک میکنم
140
00:06:58,793 --> 00:07:01,211
در واقع شما اولین کسایی هستید
که اینجا رو اجاره کردید. وای نه
141
00:07:01,212 --> 00:07:03,463
کیت. یالا. بس کن
142
00:07:03,464 --> 00:07:05,006
یادم نمیاد اشارهای به سگ کرده باشید
143
00:07:05,007 --> 00:07:07,217
فکر کنم توی یکی از پیامهام گفته بودم
144
00:07:07,218 --> 00:07:08,635
میتونیم یه پیشپرداختی بدیم؟
145
00:07:08,636 --> 00:07:11,097
مشکلی نیست. و شما گِی هستید؟
146
00:07:11,556 --> 00:07:12,556
چی؟
147
00:07:12,557 --> 00:07:13,891
فکر میکنم گِی هستید
148
00:07:15,059 --> 00:07:16,643
آره. مشکلی هست؟
149
00:07:16,644 --> 00:07:19,146
جوابه. بفرمایید داخل
150
00:07:19,147 --> 00:07:21,481
خدای من، گیسش
151
00:07:21,482 --> 00:07:23,191
کلاه گیسه؟
152
00:07:23,192 --> 00:07:24,694
دوتا کلاه گیسه؟
153
00:07:26,696 --> 00:07:27,947
این برای شماست
154
00:07:28,823 --> 00:07:32,325
شراب و یه تیکه گوشت، به به
155
00:07:32,326 --> 00:07:33,702
و البته، ذرت
156
00:07:33,703 --> 00:07:35,705
میدونید بهترین چیز در مورد ذرت چیه؟
157
00:07:38,541 --> 00:07:39,750
ذرت عروسک داره
158
00:07:40,376 --> 00:07:42,210
آخی، چیز بامزهایه
159
00:07:42,211 --> 00:07:44,714
چیز نیست. یه دختر کوچولوئه
160
00:07:50,970 --> 00:07:53,889
و یه سری شماره ضروری، محض اطمینان.
مثلاً برفروب
161
00:07:53,890 --> 00:07:56,683
این وقت سال دیگه برف نمیاد،
ولی نمیشه مطمئن بود
162
00:07:56,684 --> 00:08:02,355
این آخر هفته ماه خونیـه، اینش باحاله
163
00:08:02,356 --> 00:08:05,442
آره
164
00:08:05,443 --> 00:08:07,277
رمز وایفای
165
00:08:07,278 --> 00:08:08,738
این به دردتون میخوره
166
00:08:09,655 --> 00:08:11,281
چی نوشته؟ ایگو سوم تیبی...
167
00:08:14,243 --> 00:08:16,703
میدونید، این روزها همهچیز خیلی پیچیده شده
168
00:08:16,704 --> 00:08:18,956
- این برای من، آره
- و...
169
00:08:19,916 --> 00:08:21,291
همین
170
00:08:21,292 --> 00:08:25,253
آره، اگه مشکلی بود دستگاه روتر طبقه پایینه
171
00:08:25,254 --> 00:08:26,755
خوش باشید
172
00:08:26,756 --> 00:08:28,757
و در مورد خانوادهها هم موفق باشید
173
00:08:28,758 --> 00:08:30,926
امیدوارم از خانوادهی من بهتر بوده باشن
174
00:08:30,927 --> 00:08:32,011
خانوادهی من...
175
00:08:42,063 --> 00:08:43,105
خیلیخب، خدافظ
176
00:08:46,609 --> 00:08:48,193
خیلیخب
177
00:08:48,194 --> 00:08:51,363
بهش گفتم ما گِی هستیم
و اونم گفت جوابه
178
00:08:51,364 --> 00:08:54,324
خیلیخب، و گفت دوست داره
توی برکه اسکوات بزنه
179
00:08:54,325 --> 00:08:56,785
آخه... بیخیال
180
00:08:56,786 --> 00:08:57,953
- چی؟ نه، جاش
- بیخیال
181
00:08:57,954 --> 00:08:59,287
هر لحظه ممکنه بیان
182
00:08:59,288 --> 00:09:00,539
نه، گفتی بعداً
183
00:09:00,540 --> 00:09:01,456
سریع تمومش میکنیم
184
00:09:01,457 --> 00:09:02,875
صدای گوشیمه
185
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
{\an8}[سارا]
186
00:09:05,795 --> 00:09:07,547
خدایا، شروع شد
187
00:09:08,798 --> 00:09:10,090
سلام، چه خبر؟
188
00:09:10,091 --> 00:09:12,467
این کار اشتباهه.
ایدهی بدیه
189
00:09:12,468 --> 00:09:14,511
یه حسی بهم میگه
190
00:09:14,512 --> 00:09:16,179
در ضمن، دربازکُنِ کوفتیتون کجاست؟
191
00:09:16,180 --> 00:09:18,306
- توی خونهی مایی؟
- یالا
192
00:09:18,307 --> 00:09:19,558
چی؟ رفته اونجا؟
193
00:09:19,559 --> 00:09:21,184
آره. بهم گفتی حواست به کیت باشه
194
00:09:21,185 --> 00:09:23,478
آره، و بعد بهت گفتم با خودمون میاریمش
195
00:09:23,479 --> 00:09:25,981
متوجه نشدی سگی توی خونه نیست؟
196
00:09:25,982 --> 00:09:27,857
تازه رسیدم.
نمیدونم متوجه چی شدم
197
00:09:27,858 --> 00:09:30,402
فقط این آخر هفته از جاش خواستگاری نکن
198
00:09:30,403 --> 00:09:31,820
تکون، تکون بده. تکون بده
199
00:09:31,821 --> 00:09:34,323
نمیتونم توی اون زمینه کمکی بهت بکنم
200
00:09:35,116 --> 00:09:36,825
بیا اینجا
201
00:09:36,826 --> 00:09:38,119
حبر مرگت هستی؟
202
00:09:38,911 --> 00:09:40,120
چه مرگته؟
203
00:09:40,121 --> 00:09:41,621
دو شب پیش با این ایده حال کردی
204
00:09:41,622 --> 00:09:44,499
و الان مست نیستم
205
00:09:44,500 --> 00:09:47,127
میخوای اونجا هم خانوادهها همدیگه رو ببینن
206
00:09:47,128 --> 00:09:49,671
- هم میخوای...
- میخوام ازش خواستگاری کنم، آره
207
00:09:49,672 --> 00:09:51,339
رو، خیلی زیادیه
208
00:09:51,340 --> 00:09:53,216
عجلهات برای چیه؟
209
00:09:53,217 --> 00:09:56,636
میدونم که فکر میکنی جاش آروم و بیدردسر
و شبیه مدلهاست. ولی بیخیال
210
00:09:56,637 --> 00:09:58,013
و متأسفم،
211
00:09:58,014 --> 00:10:00,975
وقتی پیش خانوادهات هستی، تبدیل میشی به...
212
00:10:02,435 --> 00:10:04,144
چی؟ چی میشم؟
213
00:10:04,145 --> 00:10:05,353
فقط خیلی زیادیه!
214
00:10:05,354 --> 00:10:06,688
نکته همینه
215
00:10:06,689 --> 00:10:08,231
همه چیز رو جوری برنامهریزی کردم
که به یاد موندنی باشه
216
00:10:08,232 --> 00:10:10,025
جاش بهترین اتفاقیـه که توی زندگیم افتاده
217
00:10:10,026 --> 00:10:11,776
و فقط میخوام که خانوادهام هم این رو ببینن
218
00:10:11,777 --> 00:10:13,278
و وقتی که زمانش باشه،
219
00:10:13,279 --> 00:10:15,238
زانو میزنم و حلقه رو در میارم...
220
00:10:15,239 --> 00:10:17,617
- موضوع چیه؟
- هیچی
221
00:10:18,534 --> 00:10:20,410
حالش خوبه؟ تو خوبی؟
222
00:10:20,411 --> 00:10:22,287
آره. نه، همه چیز خوبه
223
00:10:22,288 --> 00:10:23,371
باشه
224
00:10:25,041 --> 00:10:26,708
سلام!
225
00:10:26,709 --> 00:10:28,460
سلام. تو هنوز اینجایی
226
00:10:28,461 --> 00:10:30,295
میدونم. اینجام
227
00:10:30,296 --> 00:10:34,049
فقط دارم اندازهگیری میکنم چون کسی که
آبپاشها رو نصب میکنه قراره هفته دیگه بیاد
228
00:10:34,050 --> 00:10:36,676
برای همین باید اندازهگیری کنم،
که اون بتونه، میدونید،
229
00:10:36,677 --> 00:10:39,387
لولهها رو توی زمین نصب کنه
230
00:10:39,388 --> 00:10:42,183
اندازهگیری، اندازهگیری،
اندازهگیری، اندازهگیری...
231
00:10:43,017 --> 00:10:44,018
تموم شد
232
00:10:46,395 --> 00:10:48,188
ششصد واحد
233
00:10:48,189 --> 00:10:51,317
خیلیخب. دیگه رسماً شرم رو کم میکنم
234
00:10:57,198 --> 00:10:58,240
باشه
235
00:10:59,450 --> 00:11:00,660
موفق باشید
236
00:11:02,620 --> 00:11:03,913
بهش نیاز پیدا میکنید
237
00:11:05,122 --> 00:11:07,123
وای! ببخشید
238
00:11:07,124 --> 00:11:11,086
سیستم آبپاش توی جنگل؟
239
00:11:11,087 --> 00:11:13,089
- عجیبه
- آره
240
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
از جاش خواستگاری نکن
241
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
گند میزنی
242
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
{\an8}ها؟
243
00:11:29,647 --> 00:11:31,440
گوه توش!
244
00:11:31,441 --> 00:11:32,667
{\an8}وای، اشتباه پیام دادم
245
00:11:32,692 --> 00:11:34,318
نه، نه، نه، نه
246
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
با خواهرم دارم حرف میزنم، درسته؟
247
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
فکر کنم هک شدم
248
00:11:47,081 --> 00:11:48,874
ریدم، ریدم، ریدم، ریدم
249
00:11:54,797 --> 00:11:55,965
خیلیخب
250
00:11:57,341 --> 00:11:58,550
خدای من
251
00:11:58,551 --> 00:11:59,634
خدای من، چی؟
252
00:11:59,635 --> 00:12:00,719
چی؟ همه چیز مرتبه؟
253
00:12:00,720 --> 00:12:03,138
آره. نه، هیچی. فقط...
254
00:12:03,139 --> 00:12:07,809
فقط برای همهی اتفاقاتی که داره میافته هیجان دارم
255
00:12:07,810 --> 00:12:09,811
ببین، قبل از اینکه همه پیداشون بشه،
256
00:12:09,812 --> 00:12:11,731
میخواستم یه درخواستی ازت بکنم
257
00:12:12,481 --> 00:12:13,482
خب، چی؟
258
00:12:14,358 --> 00:12:15,484
داشتم فکر میکردم...
259
00:12:16,152 --> 00:12:18,027
اگه میشه...
260
00:12:18,028 --> 00:12:20,156
شاید به خانوادهام نگیم که اخراج شدی؟
261
00:12:21,657 --> 00:12:22,991
- اوه
- موضوع مهمی نیست
262
00:12:22,992 --> 00:12:24,993
و میدونم یه جورایی از عمد کاری کردی
که اخراج بشی
263
00:12:24,994 --> 00:12:26,661
برای اینکه بتونی روی موسیقیت تمرکز کنی،
264
00:12:26,662 --> 00:12:28,913
که من عاشقشم و حمایتت میکنم
265
00:12:28,914 --> 00:12:31,332
فقط میدونی، به خاطر تأثیر اولیه میگم
266
00:12:31,333 --> 00:12:33,460
بگم هنوز توی «آرایآی» کار میکنم؟
267
00:12:33,461 --> 00:12:34,503
شاید
268
00:12:35,463 --> 00:12:36,671
شاید هم نه؟ نمیدونم
269
00:12:36,672 --> 00:12:38,757
شاید رفتارم عجیبه.
به حرفم گوش نکن، خب؟
270
00:12:38,758 --> 00:12:40,092
لعنتی، اومدن! خیلیخب
271
00:12:41,802 --> 00:12:43,678
قراره حسابی عاشقت بشن
272
00:12:43,679 --> 00:12:47,015
- آره
- خیلی دوستت دارم
273
00:12:47,016 --> 00:12:48,516
کلاه رو لازم داری؟
274
00:12:48,517 --> 00:12:50,351
- خیلیخب، ممنون
- باشه
275
00:12:50,352 --> 00:12:52,480
خیلیخب. بفرمایید
276
00:12:58,360 --> 00:12:59,861
سلام
277
00:12:59,862 --> 00:13:01,613
- سلام. حالت چطوره؟
- عالیام
278
00:13:01,614 --> 00:13:04,824
به هیزلتون فیلدز خوش اومدید.
فوقالعاده نیست؟
279
00:13:04,825 --> 00:13:06,910
ببخشید، دارم با خواهرت حرف میزنم. صبر کن
280
00:13:06,911 --> 00:13:08,912
- اوه
- آره. خب، تازه رسیدیم
281
00:13:08,913 --> 00:13:10,622
منظورم اینه که، خود خونه خوشگله
282
00:13:10,623 --> 00:13:12,999
هنوز داخل نرفتیم پس، خدا میدونه...
283
00:13:13,000 --> 00:13:14,334
یه لحظه صبر کن.
فرانک، تاکسی لیفته
284
00:13:14,335 --> 00:13:16,586
- نیازی نیست پول بدی
- خودم میدونم، شارون
285
00:13:16,587 --> 00:13:18,713
منم توی دنیای مدرن زندگی میکنم
286
00:13:18,714 --> 00:13:20,757
- بابا جون!
- روهان
287
00:13:20,758 --> 00:13:22,802
به هیزلتون فیلدز خوش اومدی
288
00:13:23,260 --> 00:13:24,303
سلام
289
00:13:25,846 --> 00:13:28,224
خب، خودت میدونستی داری وارد چه ماجرایی میشی
290
00:13:28,808 --> 00:13:30,725
پس، دیگه...
291
00:13:30,726 --> 00:13:32,019
متوجهم
292
00:13:32,561 --> 00:13:33,854
تو...
293
00:13:36,899 --> 00:13:38,067
سفر خوبی بود؟
294
00:13:38,859 --> 00:13:40,069
سالم به نظر میای
295
00:13:41,237 --> 00:13:42,946
ممنون. شما هم خوب به نظر میای
296
00:13:42,947 --> 00:13:44,989
خب، باید برم. خیلیخب
297
00:13:44,990 --> 00:13:47,493
پدرت بهم نیاز داره. خدافظ
298
00:13:48,619 --> 00:13:50,411
ببخشید، اومدم
299
00:13:50,412 --> 00:13:52,330
بچه داره نوک سینههای خواهرت رو گاز میگیره
300
00:13:52,331 --> 00:13:53,665
- نوک سینه
- بهش گفتم، بله،
301
00:13:53,666 --> 00:13:55,333
برای همین من اون بخش رو انجام ندادم
302
00:13:55,334 --> 00:13:58,253
یکی از چندین مزایای فرزندخوانده گرفتنه
303
00:13:58,254 --> 00:14:00,213
خب، خوشحالم هردوتون اینجایید
304
00:14:00,214 --> 00:14:01,673
فردا، قراره هوا گرمتر بشه،
305
00:14:01,674 --> 00:14:03,843
برای همین میتونیم یه سر بریم...
306
00:14:05,094 --> 00:14:06,553
میدونید چیه؟
فعلاً نمیگم...
307
00:14:06,554 --> 00:14:08,429
که سوپرایز بشید.
قراره خوش بگذره
308
00:14:08,430 --> 00:14:11,474
خب، بهتره همینطور باشه.
راه خیلی سختی بود
309
00:14:11,475 --> 00:14:12,600
افتضاح
310
00:14:12,601 --> 00:14:13,935
ولی خونه خوب به نظر میاد
311
00:14:13,936 --> 00:14:15,520
منظورم اینه که، پولش رو از کجا میاری؟
312
00:14:15,521 --> 00:14:16,855
ایشون کی هستن؟
313
00:14:16,856 --> 00:14:19,023
سلام! جاش هستم
314
00:14:19,024 --> 00:14:21,276
خیلی متأسفم. یادم رفت...
315
00:14:21,277 --> 00:14:22,944
- خدای من...
- چیزی نیست. چیزی نیست
316
00:14:22,945 --> 00:14:24,279
ایشون جاش هستن
317
00:14:24,280 --> 00:14:26,447
خیلی خوشحالم که بالاخره میبینمـتون
318
00:14:26,448 --> 00:14:27,991
خیلیخب. وای!
319
00:14:27,992 --> 00:14:29,951
- باشه. خیلیخب. باشه
- کیت، نه...
320
00:14:29,952 --> 00:14:31,578
- خیلیخب
- یالا، بیا اینجا
321
00:14:31,579 --> 00:14:34,456
یالا. ببخشید، کمکم داریم فکر میکنم لزبینه
322
00:14:34,874 --> 00:14:36,541
چی؟
323
00:14:36,542 --> 00:14:39,460
خب، اون عاشق بوی...
324
00:14:39,461 --> 00:14:40,378
بوی چی؟
325
00:14:40,379 --> 00:14:42,088
جاشوا، با بابام آشنا شدی؟
326
00:14:42,089 --> 00:14:44,257
بابایی! اه... قربان
327
00:14:44,258 --> 00:14:45,133
نه
328
00:14:45,134 --> 00:14:46,968
- سلام
- وای
329
00:14:46,969 --> 00:14:48,636
ورزش میکنی؟
330
00:14:48,637 --> 00:14:50,471
ها؟
331
00:14:50,472 --> 00:14:51,681
آره
332
00:14:51,682 --> 00:14:54,602
آره، کاش منم وقت بیشتری برای باشگاه داشتم
333
00:14:55,728 --> 00:14:56,978
کار میکنی؟
334
00:14:56,979 --> 00:14:59,981
بله، بابا. جاشوا کار میکنه.
درسته، جاش؟
335
00:14:59,982 --> 00:15:01,649
آره، توی «آرایآی» کار میکنم،
336
00:15:01,650 --> 00:15:05,820
بزرگترین فروشنده تجهیزات کمپینگ
و وسایل فضای باز در آمریکا
337
00:15:05,821 --> 00:15:07,155
الان کارم اینه
338
00:15:07,156 --> 00:15:09,617
حتماً خیلی به فضای بیرون علاقه داری
339
00:15:10,993 --> 00:15:13,244
ترانهسرا هم هستم
340
00:15:13,245 --> 00:15:14,370
اونم هستی
341
00:15:14,371 --> 00:15:16,248
عالیه، عالیه
342
00:15:18,459 --> 00:15:20,502
خیلیخب، بابایی
343
00:15:21,962 --> 00:15:23,671
خب نظرت چیه؟
344
00:15:23,672 --> 00:15:24,964
در مورد چی؟
345
00:15:24,965 --> 00:15:26,467
در مورد جاش؟
346
00:15:30,346 --> 00:15:32,681
خب، تازه با هم آشنا شدیم، نه؟
347
00:15:36,185 --> 00:15:38,937
خدای من. میخواستی به مامانم چی بگی؟
348
00:15:38,938 --> 00:15:40,772
که کیت عاشق بوی کُسـه؟
349
00:15:40,773 --> 00:15:43,608
نه! نه، نمیدونم.
ببخشید. نمیدونستم چی بگم
350
00:15:43,609 --> 00:15:45,860
من رو ول کردی پیش بابات
351
00:15:45,861 --> 00:15:47,236
و رفتارش اینطوری بود که...
352
00:15:47,237 --> 00:15:49,447
«چه هیکلی بهم زدی، جاش. وای!»
353
00:15:49,448 --> 00:15:51,282
خیلیخب، اون همچین حرفی نزد
354
00:15:51,283 --> 00:15:53,701
فقط توی حرف زدن با مردم خوب نیست
355
00:15:53,702 --> 00:15:55,870
اگه اون تیشرت مسخرهی تنگ
رو نپوشیده بودی...
356
00:15:55,871 --> 00:16:00,000
متأسفم که یه پالتوی گنده و شیک
مخصوص رانندگی ندارم
357
00:16:01,126 --> 00:16:02,418
مامان جونت اون رو برات خریده؟
358
00:16:02,419 --> 00:16:04,003
داری پدر و مادرم رو مسخره میکنی؟
359
00:16:04,004 --> 00:16:06,047
نه، تو رو!
360
00:16:06,048 --> 00:16:07,966
اون دیگه کی بود؟
361
00:16:07,967 --> 00:16:09,384
تا حالا اون آدم رو ندیده بودم
362
00:16:09,385 --> 00:16:11,052
ببین، من استرس دارم. پدر و مادرم،
363
00:16:11,053 --> 00:16:13,513
دوست دارن همهچیز یه جور خاصی باشه
364
00:16:13,514 --> 00:16:15,473
- مثلاً من یه زن باشم؟
- نه
365
00:16:15,474 --> 00:16:17,684
- مطمئنی؟
- آره. خفه شو
366
00:16:17,685 --> 00:16:19,395
آره، فقط...
367
00:16:20,646 --> 00:16:22,648
تا حالا پسری رو خونه نبردم
368
00:16:23,857 --> 00:16:25,316
هیچوقت؟
369
00:16:25,317 --> 00:16:27,736
تا الان کسی رو نداشتم که به اندازهی کافی مهم باشه
370
00:16:28,946 --> 00:16:31,072
پس، آره... استرس دارم
371
00:16:31,073 --> 00:16:32,408
میدونم چی میتونه کمک کنه
372
00:16:37,579 --> 00:16:39,122
مواد آوردی؟
373
00:16:39,123 --> 00:16:40,540
پاستیله، رو
374
00:16:40,541 --> 00:16:42,583
همون طعم انبهایهایی که دوست داری
375
00:16:42,584 --> 00:16:44,252
بیخیال، بیا...
376
00:16:44,253 --> 00:16:46,004
یدونه رو نصف کنیم.
آروم بشی
377
00:16:46,005 --> 00:16:47,422
نه
378
00:16:47,423 --> 00:16:49,215
و تو هم نمیتونی بخوری.
قدغن میکنم
379
00:16:49,216 --> 00:16:51,010
قدغن میکنی؟
380
00:16:51,885 --> 00:16:53,095
قدغن میکنم
381
00:16:56,140 --> 00:16:57,515
آقای بله قربان
382
00:16:57,516 --> 00:16:58,683
آقای ضدحال
383
00:16:58,684 --> 00:17:01,602
آقای فقط آب سیب داغ و بازی اسکربل قربان!
384
00:17:01,603 --> 00:17:03,688
ساکت باش، خب؟
385
00:17:03,689 --> 00:17:05,148
الان قراره خوش بگذرونیم
386
00:17:05,149 --> 00:17:07,358
فقط جلوی مامانم دیگه جوکهای جنسی نگو
387
00:17:07,359 --> 00:17:09,318
باشه
388
00:17:09,319 --> 00:17:12,740
ولی اگه مامانت نمیتونه
با یه جوک جنسی خوب حال کنه...
389
00:17:16,827 --> 00:17:18,037
ببخشید
390
00:17:22,750 --> 00:17:25,335
خیلی متأسفم.
بهم بگو چی کار کنم چون من...
391
00:17:26,086 --> 00:17:27,296
دیدمش
392
00:17:28,297 --> 00:17:29,548
دیگه راه برگشتی نیست
393
00:17:31,008 --> 00:17:32,633
سلام!
394
00:17:32,634 --> 00:17:34,678
خداروشکر. مامان
395
00:17:36,972 --> 00:17:38,474
سلام، سلام! بالأخره اومدید
396
00:17:40,184 --> 00:17:42,977
اینجا خیلی سرده.
گفتید قراره گرم باشه
397
00:17:42,978 --> 00:17:44,687
جاش، این خونه
398
00:17:44,688 --> 00:17:46,856
کم بزرگه؟
399
00:17:46,857 --> 00:17:48,816
- روهان، سلام
- سلام
400
00:17:48,817 --> 00:17:50,234
شنیده بودم خیلی خوشغذایی،
401
00:17:50,235 --> 00:17:52,320
منم نودلهای دیوونهی مخصوصم رو برات درست کردم
402
00:17:52,321 --> 00:17:54,615
- بله!
- نودلهای دیوونه! ممنون
403
00:17:55,991 --> 00:17:57,158
کلیف، چی کار میکنی؟
404
00:17:57,159 --> 00:18:00,161
- بیا سلام کن
- دارم بند کفش کوفتیم رو میبندم
405
00:18:00,162 --> 00:18:01,829
داره بند کفش کوفتیش رو میبنده
406
00:18:01,830 --> 00:18:02,914
دیوونه است
407
00:18:02,915 --> 00:18:04,373
من رو هم دیوونه میکنه
408
00:18:04,374 --> 00:18:05,833
سلام!
409
00:18:05,834 --> 00:18:07,835
ما شارون و فرانک هستیم
410
00:18:07,836 --> 00:18:10,004
- لیدی هستم
- سلام، لیبی
411
00:18:10,005 --> 00:18:12,715
نه، لیدی.
مثل درِ ظرف
412
00:18:12,716 --> 00:18:14,008
مخفف لیدیا؟
413
00:18:14,009 --> 00:18:16,260
در واقع مخفف الیزابت
414
00:18:16,261 --> 00:18:17,846
خب، اون نمیشه لیبی؟
415
00:18:18,722 --> 00:18:19,764
خب، میتونه بشه
416
00:18:19,765 --> 00:18:21,307
ولی، من لیدیام
417
00:18:21,308 --> 00:18:23,726
پس... مثل کنسرو گیاهی
418
00:18:23,727 --> 00:18:25,562
اون لیبیـه
419
00:18:27,147 --> 00:18:28,439
هر چی میخوای صداش کن
420
00:18:28,440 --> 00:18:31,025
من کلیفام، همون صخرهای که ازش میافتن،
421
00:18:31,026 --> 00:18:32,360
گردنتون میشکنه و میمیرید
422
00:18:36,031 --> 00:18:38,407
- سلام!
- سلام!
423
00:18:38,408 --> 00:18:40,159
- خوشحالم میبینمت، پسرم
- مسیر چطور بود؟
424
00:18:40,160 --> 00:18:43,996
خب، از نظر زمانی جلو بودیم،
که خوردیم به ساخت و ساز
425
00:18:43,997 --> 00:18:45,414
و حدود...
426
00:18:45,415 --> 00:18:49,252
نیم ساعتی... گیر افتاده بودیم؟
427
00:18:49,253 --> 00:18:51,671
شاید حتی بیشتر هم بود
428
00:18:51,672 --> 00:18:54,382
منظورم اینه که، ماشینها حرکت میکردن، ولی آروم
429
00:18:54,383 --> 00:18:56,384
منظورم اینه که، داشتیم سینهخیز میرفتیم
430
00:18:56,385 --> 00:18:59,512
میدونی، هشت کیلومتر بر ساعت،
نهایتاً ۱۶ کیلومتر
431
00:18:59,513 --> 00:19:01,722
و مدام سرعتمون کم و زیاد میشد
432
00:19:01,723 --> 00:19:03,891
زیاد. کم
433
00:19:03,892 --> 00:19:06,562
- در واقع، احتمالاً پنجاه دقیقه طول کشید
- آره
434
00:19:07,771 --> 00:19:09,397
آره
435
00:19:09,398 --> 00:19:11,232
عالیه، باشه، تموم شد پس
436
00:19:11,233 --> 00:19:13,317
عجب داستانی، بابا.
یالا، بریم اتاقتون رو پیدا کنیم
437
00:19:13,318 --> 00:19:14,569
- خیلیخب
- صبر کن، نه،
438
00:19:14,570 --> 00:19:16,028
باید... سگها رو بیارم بیرون
439
00:19:16,029 --> 00:19:17,196
- سگها؟
- بازم سگ
440
00:19:17,197 --> 00:19:18,614
چه سگی؟
441
00:19:22,286 --> 00:19:23,661
خیلیخب
442
00:19:23,662 --> 00:19:24,996
- اسمشون چیه؟
- عزیزم، نمیدونم
443
00:19:24,997 --> 00:19:26,205
بهم گفته بود، ولی...
444
00:19:26,206 --> 00:19:28,417
فریک، فِرَک، و گوه بخورم بدونم
445
00:19:28,959 --> 00:19:29,959
ببخشید
446
00:19:29,960 --> 00:19:31,545
حرف رکیک زدم. من اینجوری نیستم
447
00:19:32,880 --> 00:19:34,338
خیلیخب، بریم
448
00:19:34,339 --> 00:19:35,591
داخل خونه. یالا
449
00:19:37,676 --> 00:19:40,261
موجودات کوفتی اعصاب خرد کن
450
00:19:40,262 --> 00:19:41,846
خیلی متأسفم
451
00:19:41,847 --> 00:19:42,930
بابت چی؟
452
00:19:42,931 --> 00:19:44,307
بابت اتفاقی که طبقه بالا افتاد
453
00:19:44,308 --> 00:19:45,642
منظورت رو نمیفهمم
454
00:19:46,810 --> 00:19:50,314
خیلیخب، قراره این کار رو بکنیم.
عالیه
455
00:20:12,336 --> 00:20:14,630
بیخیال. قرار نبود برف بیاد
456
00:20:23,639 --> 00:20:25,014
خیلی خوشگله
457
00:20:25,015 --> 00:20:26,474
آره، مگه نه؟
458
00:20:26,475 --> 00:20:28,267
نمیدونم میخوام صبحانه رو
توی اتاق آفتابگیر بخورم...
459
00:20:28,268 --> 00:20:30,061
یا اتاق ناهارخوری
460
00:20:30,062 --> 00:20:31,979
من میتونم یه کسرول تاتر تات درست کنم
461
00:20:31,980 --> 00:20:33,522
فقط تاتر تات میخوام
462
00:20:33,523 --> 00:20:35,149
مشکلی نیست، لیدی.
یه برنامهی کامل ریختم
463
00:20:35,150 --> 00:20:36,484
خیلیخب
464
00:20:36,485 --> 00:20:37,860
روهان، یه لیوان آب بهم میدی
465
00:20:37,861 --> 00:20:39,946
- که قرصهای آدویلم رو ببینم؟
- آره، حتماً
466
00:20:39,947 --> 00:20:42,031
راستش منم با یه لیوان ردیفم
467
00:20:42,032 --> 00:20:43,325
نشنید چی گفتم
468
00:20:44,159 --> 00:20:45,369
آره
469
00:20:46,954 --> 00:20:49,121
خب لیبی... تو و کلینت چی کار میکنید؟
470
00:20:49,122 --> 00:20:51,082
لیدی. آره...
471
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
کلیف معلم ریاضیه
472
00:20:52,876 --> 00:20:56,629
آشناییمون سرِ این بود که
من مسئول پذیرش دبیرستان بودم
473
00:20:56,630 --> 00:20:58,756
- شما چطور؟
- خب
474
00:20:58,757 --> 00:21:02,843
فرانک معماره و منم یه روانشناس بازنشسته
475
00:21:02,844 --> 00:21:06,013
وای، باشه. آره، باحاله
476
00:21:06,014 --> 00:21:08,683
تو دهه هشتاد هم یه نَمه کار مدلینگ میکردم
477
00:21:08,684 --> 00:21:11,185
راستش کلیف هم همینطور
478
00:21:11,186 --> 00:21:13,062
عجب. واسه کی؟
479
00:21:13,063 --> 00:21:14,982
کاملاً شوخی کردم
480
00:21:17,776 --> 00:21:20,362
- میشه چندتا یخ هم بریزی توش؟
- آره. ببخشید
481
00:21:21,488 --> 00:21:23,282
خوب تعلیمش دادی
482
00:21:24,074 --> 00:21:25,700
دوستداشتنیه
483
00:21:25,701 --> 00:21:28,369
خیلی از جاش حمایت کرد
وقتی اخراج شد از...
484
00:21:28,370 --> 00:21:29,745
نه!
485
00:21:29,746 --> 00:21:31,707
گفتی اخراج شده؟
چون...
486
00:21:32,624 --> 00:21:34,375
درست... نیست
487
00:21:34,376 --> 00:21:37,378
عزیزم، ماه مِه اخراج شدی، یادته؟
و گفتی خوشحالی
488
00:21:37,379 --> 00:21:38,838
چون میتونی روی موزیکت کار کنی
489
00:21:38,839 --> 00:21:41,549
در موردش جلوی...
490
00:21:41,550 --> 00:21:44,385
آره. من احمقم. مامان احمق
491
00:21:44,386 --> 00:21:45,886
فقط... ببخشید
492
00:21:45,887 --> 00:21:49,807
پس توی فروشگاه وسایل کمپینگ کار نمیکنی،
ولی تو کار موزیکی؟
493
00:21:49,808 --> 00:21:51,392
- آره، ترانه مینویسم
- ترانه مینویسه
494
00:21:51,393 --> 00:21:53,060
ترانههای غمگین
495
00:21:53,061 --> 00:21:54,395
قشنگن ولی غمگین
496
00:21:54,396 --> 00:21:57,148
هِی بهش میگم اینقدر غمگینـشون نکن
497
00:21:57,149 --> 00:21:58,232
چیزی هست که شنیده باشم؟
498
00:21:58,233 --> 00:21:59,817
- نه
- مامان
499
00:21:59,818 --> 00:22:00,986
خودت جواب بده
500
00:22:03,405 --> 00:22:04,656
نه
501
00:22:05,324 --> 00:22:07,408
آره
502
00:22:07,409 --> 00:22:08,994
میخوای یکیشون رو بخونی؟
503
00:22:10,037 --> 00:22:11,371
کارت همینه
504
00:22:15,417 --> 00:22:19,004
♪ چشمهای تولهسگی ♪
505
00:22:21,006 --> 00:22:26,010
♪ داری میکشیم با اون ♪
506
00:22:26,011 --> 00:22:27,554
♪ چشمهای... ♪
507
00:22:29,097 --> 00:22:30,349
♪ توله... ♪
508
00:22:31,308 --> 00:22:32,976
♪ سگی ♪
509
00:22:34,686 --> 00:22:36,605
خب، کِی شام بخوریم؟
510
00:22:38,629 --> 00:22:40,629
سارا! اینجا دارم میمیرم
511
00:22:40,653 --> 00:22:42,653
والدینش ازم متنفرن
512
00:22:42,677 --> 00:22:45,677
رفتارِ رو حسابی عجیبه
513
00:22:45,701 --> 00:22:48,701
کمک
514
00:23:06,093 --> 00:23:07,927
ببخشید، اتاق رو اشتباه اومدم
515
00:23:07,928 --> 00:23:09,887
مشکلی نیست
516
00:23:09,888 --> 00:23:11,972
اتاق شما انتهای راهروست
517
00:23:11,973 --> 00:23:13,391
اینجا اتاق من و روست
518
00:23:13,392 --> 00:23:14,934
خب بله. بله، البته
519
00:23:14,935 --> 00:23:16,852
خب، مگر اینکه شما این اتاق رو بخواید؟
520
00:23:16,853 --> 00:23:19,605
- نه، نه، نه
- نه، چون قطعاً میتونیم جامون رو
521
00:23:19,606 --> 00:23:21,148
عوض کنیم چون اصلاً روی تخت هم نرفتیم
522
00:23:21,149 --> 00:23:23,859
واسه... خوابیدن. ما...
523
00:23:23,860 --> 00:23:25,820
در مورد خوابیدن، روی تخت نرفتیم
524
00:23:25,821 --> 00:23:27,738
اصلاً بهش دست نزدیم
525
00:23:27,739 --> 00:23:31,409
میدونید، رو میخواد سفت باشه،
من هر جور باشه...
526
00:23:31,410 --> 00:23:32,828
راضی هستم
527
00:23:34,121 --> 00:23:35,122
از شنیدنش خوشحالم
528
00:23:39,918 --> 00:23:40,919
خدای من
529
00:23:42,629 --> 00:23:45,632
خنگ، خنگ، خنگ
530
00:23:48,051 --> 00:23:49,094
باشه
531
00:23:50,345 --> 00:23:51,680
آره. آره
532
00:23:59,020 --> 00:24:00,021
آره
533
00:24:04,276 --> 00:24:05,526
باشه
534
00:24:05,527 --> 00:24:06,861
عجب برفی میاد
535
00:24:06,862 --> 00:24:08,947
شب خیلی خوبی واسه یه شام خوشمزه توی خونه است
536
00:24:10,365 --> 00:24:11,532
من چه کمکی بکنم؟
537
00:24:11,533 --> 00:24:13,033
نودلهای دیوونه رو گرم کنم؟
538
00:24:13,034 --> 00:24:15,035
نه. میتونیم بذاریمش واسه فردا
539
00:24:15,036 --> 00:24:16,829
راستش، وقتی جاش کارِ سیبزمینیها رو
تموم کنه،
540
00:24:16,830 --> 00:24:18,165
آمادهایم. درسته جاش؟
541
00:24:20,292 --> 00:24:21,793
- جاش؟
- چیه؟
542
00:24:22,836 --> 00:24:24,086
آره
543
00:24:24,087 --> 00:24:26,464
آره، سیبزمینیها حاضرن. توی قابلمه است
544
00:24:26,465 --> 00:24:28,632
بگیر مامان، برو...
545
00:24:28,633 --> 00:24:31,802
برو بگو همه روی صندلی بشینن
546
00:24:31,803 --> 00:24:34,346
مطمئن شو همه صندلی داشته باشن
547
00:24:34,347 --> 00:24:36,140
اونش خیلی مهمه
548
00:24:36,141 --> 00:24:39,519
آره، معمولاً اینجوری میشه
549
00:24:41,855 --> 00:24:42,898
باشه
550
00:24:45,025 --> 00:24:46,567
آمادهای؟
551
00:24:46,568 --> 00:24:49,987
آره. نه. نمیدونم
552
00:24:49,988 --> 00:24:52,072
فکر کنم مثل یه احمق
مرغ رو زیادی پختم
553
00:24:52,073 --> 00:24:56,202
نه، خوشگل و بینقصه
554
00:24:56,203 --> 00:24:58,412
بریم بهترین شب عمرمون رو داشته باشیم
555
00:24:58,413 --> 00:24:59,497
- باشه؟
- باشه
556
00:24:59,498 --> 00:25:00,749
- آره
- باشه
557
00:25:08,924 --> 00:25:09,925
عزیزم
558
00:25:11,426 --> 00:25:12,594
بله
559
00:25:17,140 --> 00:25:19,517
این مرغ خیلی تُرد شده، نه کلیف؟
560
00:25:19,518 --> 00:25:20,601
- خیلی تُرده
- آره
561
00:25:20,602 --> 00:25:22,646
آره و دوست دارم که...
562
00:25:24,564 --> 00:25:25,774
اینقدر مرغش کوچیکه
563
00:25:29,277 --> 00:25:31,196
دارمش
564
00:25:31,947 --> 00:25:32,821
لیزه؟
565
00:25:32,822 --> 00:25:34,115
آره. خیلی لیزه، آره
566
00:25:35,617 --> 00:25:37,451
سیبزمینیها خوشمزه است
567
00:25:37,452 --> 00:25:38,994
جاش درست کرده
568
00:25:38,995 --> 00:25:41,705
- درسته جاش؟
- آره. چی؟
569
00:25:41,706 --> 00:25:42,790
تو سیبزمینی رو درست کردی
570
00:25:42,791 --> 00:25:45,042
آره آره، همینطوره
571
00:25:45,043 --> 00:25:46,585
اه...
572
00:25:46,586 --> 00:25:49,296
میدونید که در مورد سیبزمینی چی میگن
573
00:25:49,297 --> 00:25:52,801
«همه عاشق سیبزمینی هستن»
574
00:25:55,095 --> 00:25:56,595
میدونید این پارتی چی لازم داره؟
575
00:25:56,596 --> 00:25:59,640
بازم شراب نیاز داریم...
576
00:25:59,641 --> 00:26:01,685
واسه همه
577
00:26:03,019 --> 00:26:04,729
- ممنون
- و...
578
00:26:06,439 --> 00:26:07,856
یکم آهنگ. درسته؟
579
00:26:07,857 --> 00:26:10,609
الکسا، «موتاون» پخش کن
580
00:26:10,610 --> 00:26:12,528
چی؟
581
00:26:12,529 --> 00:26:13,946
اینترنت کار نمیکنه
582
00:26:13,947 --> 00:26:15,823
رمزش چیه؟
گمونم یه چیزی تو این مایهها بود
583
00:26:15,824 --> 00:26:18,325
ایگو سوم...
584
00:26:18,326 --> 00:26:19,618
تیبی...
585
00:26:19,619 --> 00:26:20,828
هوم؟
586
00:26:20,829 --> 00:26:21,870
از کوره بود
587
00:26:21,871 --> 00:26:23,163
- آره
- باشه خب،
588
00:26:23,164 --> 00:26:26,668
اگه الکسا نمیخونه، پس...
589
00:26:28,503 --> 00:26:32,673
♪ چرا آزادم نمیکنی، عزیزم ♪
590
00:26:32,674 --> 00:26:33,841
♪ چرا از زندگیم ♪
591
00:26:33,842 --> 00:26:36,635
♪ نمیری بیرون، عزیزم ♪
592
00:26:36,636 --> 00:26:38,220
♪ چون... ♪
593
00:26:38,221 --> 00:26:40,974
چی بود... بقیهاش رو نمیدونم
594
00:26:42,267 --> 00:26:44,518
♪ چون واقعاً عاشقم نیستی ♪
595
00:26:44,519 --> 00:26:45,853
♪ فقط ♪
596
00:26:45,854 --> 00:26:49,357
♪ گذاشتیم تو آب نمک ♪
597
00:26:50,233 --> 00:26:51,234
حالا چی؟
598
00:26:52,611 --> 00:26:54,903
♪ چرا از زندگیم نمیری بیرون ♪
599
00:26:54,904 --> 00:26:58,157
♪ و نمیذاری دوباره شروع کنم ♪
600
00:26:58,158 --> 00:27:00,451
♪ آره آره ♪
601
00:27:00,452 --> 00:27:04,246
♪ چرا آزادم نمیکنی، عزیزم ♪
602
00:27:04,247 --> 00:27:06,874
♪ چرا از زندگیم نمیری بیرون، عزیزم ♪
603
00:27:06,875 --> 00:27:08,792
♪ آره، همه بخونن ♪
604
00:27:08,793 --> 00:27:10,961
♪ واقعاً عاشقم نیستی ♪
605
00:27:10,962 --> 00:27:13,505
رمز وایفای رو پیدا کردم
606
00:27:13,506 --> 00:27:15,382
میشه ایگو سوم تیبی...
607
00:27:16,384 --> 00:27:18,052
پشمام!
608
00:27:18,053 --> 00:27:19,386
خدای من! خدای من، جاش!
609
00:27:19,387 --> 00:27:20,721
- چیه؟ چی شده؟
- چی شد؟
610
00:27:20,722 --> 00:27:22,056
خوبی؟
611
00:27:22,057 --> 00:27:24,224
آره، زیرِ میز یه چیزی بود
612
00:27:24,225 --> 00:27:26,644
- یهو دستم رو گرفت
- فقط کیت بوده
613
00:27:26,645 --> 00:27:27,936
نه نه نه، یه...
614
00:27:27,937 --> 00:27:30,731
یه دست کوچیکِ یه آدم کثیف بود
615
00:27:30,732 --> 00:27:33,442
یه دست کوچیکِ یه آدم کثیف؟
616
00:27:33,443 --> 00:27:35,736
آره خب، یهو زیر میز دستم رو گرفت!
617
00:27:35,737 --> 00:27:38,155
- یه آدم کوچولوی کثیف بود؟
- چی؟
618
00:27:38,156 --> 00:27:39,866
شراب به یکی خوب چسبیده
619
00:27:42,911 --> 00:27:45,162
اون... اون...
620
00:27:45,163 --> 00:27:47,247
هیچی نیست. هیچی.
بیخیال، بیخیال
621
00:27:47,248 --> 00:27:50,334
اون چیه؟ یه ویتامین جویدنی؟
همین ترسوندنت، جاش؟
622
00:27:50,335 --> 00:27:51,627
نه. نه، نه، نه
623
00:27:51,628 --> 00:27:54,088
این... نمیدونم. اون...
624
00:27:54,089 --> 00:27:56,091
عجیب بود
625
00:28:03,598 --> 00:28:05,432
یه دست کوچولوی آدم کثیف؟
626
00:28:05,433 --> 00:28:07,601
این دیگه چی بود آخه؟
627
00:28:07,602 --> 00:28:08,936
نمیدونم
628
00:28:08,937 --> 00:28:10,479
نزدیک بود بوفه چینی رو چپه کنه
629
00:28:10,480 --> 00:28:11,563
طبیعی نیست
630
00:28:11,564 --> 00:28:13,108
پس ازش خوشت نمیاد؟
631
00:28:14,442 --> 00:28:16,610
جریان این وایفای چیه؟
کار نمیکنه
632
00:28:16,611 --> 00:28:18,404
بحث این نیست که من ازش خوشم میاد یا نه
633
00:28:18,405 --> 00:28:20,407
فقط... یعنی، روهان داره چی کار میکنه؟
634
00:28:21,783 --> 00:28:23,617
راستی جاش در مورد کارش دروغ گفت
635
00:28:23,618 --> 00:28:25,119
این رو بهت نگفتم
636
00:28:25,120 --> 00:28:26,537
صاف توی چشمـمون زل زد و گفت
637
00:28:26,538 --> 00:28:29,289
«آره، توی... اون چیزه کار میکنم، آرایوای»
638
00:28:29,290 --> 00:28:30,582
تو کار موزیکه
639
00:28:30,583 --> 00:28:31,750
فرانک، همه میتونن موزیک کار کنن
640
00:28:31,751 --> 00:28:32,793
♪ لالالالا ♪
641
00:28:32,794 --> 00:28:34,128
الان موزیک کار کردم
642
00:28:34,129 --> 00:28:35,421
باشه
643
00:28:35,422 --> 00:28:38,299
بله، جاش جذابه، ولی کلش همینه؟
644
00:28:42,178 --> 00:28:43,430
به نظرم باید باهاش صحبت کنی
645
00:28:45,473 --> 00:28:47,057
با جاش؟
646
00:28:47,058 --> 00:28:48,852
نمیدونم چی بگم
647
00:28:49,728 --> 00:28:51,311
با روهان
648
00:28:51,312 --> 00:28:52,980
خب، نه نه
649
00:28:52,981 --> 00:28:55,691
به اون هم نمیدونم چی بگم
650
00:28:55,692 --> 00:28:57,318
عالی شد. گفتگوی خوبی بود
651
00:29:03,825 --> 00:29:06,244
- شب خوش
- اوهوم
652
00:29:10,290 --> 00:29:11,458
ببین، متأسفم
653
00:29:13,042 --> 00:29:14,377
گند زدم، ولی...
654
00:29:17,881 --> 00:29:21,133
ازم شاکی نباش. لطفاً
655
00:29:21,134 --> 00:29:23,510
♪ ازم شاکی نباش ♪
656
00:29:23,511 --> 00:29:25,513
باشه. باشه. باشه
657
00:29:26,514 --> 00:29:28,849
فقط، دیگه غافلگیرم نکن
658
00:29:28,850 --> 00:29:30,350
جدی میگم. میخوام ازت خوشـشون بیاد
659
00:29:30,351 --> 00:29:33,146
منم همینطور. خوشـشون نمیاد؟
660
00:29:33,772 --> 00:29:34,938
نه، میاد
661
00:29:34,939 --> 00:29:37,441
فقط... کاش شاید...
662
00:29:37,442 --> 00:29:41,361
صدای چی بود؟
663
00:29:41,362 --> 00:29:44,115
نمیدونم. بابام گفت از کوره است، ولی...
664
00:29:47,994 --> 00:29:49,495
خدای من، اون...
665
00:29:49,496 --> 00:29:50,704
خواهش میکنم خدا، اون نباشه
666
00:29:50,705 --> 00:29:52,372
چیه؟
667
00:29:52,373 --> 00:29:53,832
گفتی میخوای به والدینت خوش بگذره
668
00:29:53,833 --> 00:29:55,876
- والدین من اهلش نیستن
- آره
669
00:29:55,877 --> 00:29:57,211
قطعاً صدای کلیف و لیدیـه
670
00:29:57,212 --> 00:29:59,004
نه، پدرم نمیتونه اونجوری حرکت کنه
671
00:29:59,005 --> 00:30:01,256
صدای مادر و پدر توئه
672
00:30:01,257 --> 00:30:02,966
نه، نیست. این رو نگو
673
00:30:02,967 --> 00:30:04,385
والدینت دارن سکس میکنن
674
00:30:08,139 --> 00:30:09,973
باید یه چیزی بگم
675
00:30:09,974 --> 00:30:11,558
فقط نادیده بگیر
676
00:30:11,559 --> 00:30:13,644
چطوری؟ امون نمیده
677
00:30:13,645 --> 00:30:14,853
خب، میخوای چی کار کنی؟
678
00:30:14,854 --> 00:30:16,396
همینجوری بری داخل و بگی
679
00:30:16,397 --> 00:30:21,069
«لطفاً من رو ببخشید، ولی صدای...»
680
00:30:22,195 --> 00:30:24,112
- «وقت خصوصیتون رو میشنویم»
- وقتِ خصوصی؟
681
00:30:24,113 --> 00:30:25,990
خب، میدونی که چی میگم
682
00:30:27,450 --> 00:30:28,909
حرکتهای جنسی
683
00:30:28,910 --> 00:30:30,619
خدای من، فرانک
684
00:30:37,168 --> 00:30:39,087
لیبی فردا قراره درد داشته باشه
685
00:30:44,217 --> 00:30:46,635
صدای لولهها خیلی زیاده
686
00:30:46,636 --> 00:30:49,597
اگه صدای لوله باشه،
خونه قراره منفجر بشه
687
00:30:50,473 --> 00:30:52,599
خب، پس چیه؟
688
00:30:52,600 --> 00:30:54,768
خب، فکر میکنی چیه؟
689
00:30:54,769 --> 00:30:57,105
خب، دوست دارم صدای لوله باشه
690
00:31:20,712 --> 00:31:21,963
خدا رو شکر
691
00:31:23,298 --> 00:31:24,464
ارضا شد
692
00:31:24,465 --> 00:31:26,134
خفه شو
693
00:31:26,885 --> 00:31:27,968
مادرت اینجوریه...
694
00:31:27,969 --> 00:31:29,636
«فرانک، میشه برام حوله بیاری؟»
695
00:31:29,637 --> 00:31:32,347
خفه شو، جدی میگم، باشه؟
هنوز از دستت شاکی هستم
696
00:31:32,348 --> 00:31:33,600
نه، نیستی
697
00:31:37,061 --> 00:31:38,563
خدای من
698
00:31:40,481 --> 00:31:42,525
راند دو؟
699
00:31:43,902 --> 00:31:46,320
هورا فرانک! هورا فرانک!
700
00:31:46,321 --> 00:31:47,363
جاشوا!
701
00:31:49,991 --> 00:31:52,534
آهای؟
702
00:31:54,996 --> 00:31:56,331
آهای؟
703
00:31:58,750 --> 00:32:01,085
ممنون. الانه که بمیرم
704
00:32:01,961 --> 00:32:03,254
اینجا چی کار میکنی؟
705
00:32:07,425 --> 00:32:08,967
خودت خواستی بیام، جنده
706
00:32:08,968 --> 00:32:10,135
گفتی بیاد؟
707
00:32:10,136 --> 00:32:12,304
پیامک زدم ولی نگفتم...
708
00:32:12,305 --> 00:32:14,848
هزار دفعه پیامک زدی و حالا اومدم
709
00:32:14,849 --> 00:32:16,309
پس قابلی نداشت
710
00:32:17,560 --> 00:32:18,477
خیسِ آب شدم
711
00:32:18,478 --> 00:32:20,520
سارا، الان از نیمهشب گذشته
712
00:32:20,521 --> 00:32:21,521
نه بابا
713
00:32:21,522 --> 00:32:23,941
میشه لطفاً برم توی اتاقم؟
714
00:32:23,942 --> 00:32:28,278
فردا نمایش «مجذوب کردن والدین» رو
بازی میکنم
715
00:32:28,279 --> 00:32:30,822
اتاقها کجان؟ طبقه بالا؟
716
00:32:30,823 --> 00:32:33,660
کیت، بیا پیش من بخواب. زود باش
717
00:32:36,412 --> 00:32:39,539
خدای من، کاغذدیواریش حرف نداره
718
00:32:39,540 --> 00:32:40,625
چرا؟
719
00:32:41,417 --> 00:32:42,876
چرا این کار رو باهام کردی؟
720
00:32:42,877 --> 00:32:45,170
فکر نمیکردم کاری کردم، ولی...
721
00:32:45,171 --> 00:32:47,089
هی ببین، شاید خوب بشه
722
00:32:47,090 --> 00:32:50,050
که یکی رو به عنوان ضربهگیر داشته باشیم
723
00:32:50,051 --> 00:32:52,302
خدای من جاش، مامانم از اون خوشش نمیاد
724
00:32:52,303 --> 00:32:53,971
و اون قراره همهچیز رو به خودش ربط بده
725
00:32:53,972 --> 00:32:55,305
نه، اینطور نیست
726
00:32:55,306 --> 00:32:56,890
اتاقم کجاست؟
727
00:32:56,891 --> 00:32:58,393
خدای من
728
00:32:59,060 --> 00:33:00,143
دارمش
729
00:33:00,144 --> 00:33:01,604
- دارمش
- آره، داریش
730
00:33:04,232 --> 00:33:05,649
روی مبل بخوابم؟
731
00:33:05,650 --> 00:33:07,317
اتاقخوابـمون تموم شده
732
00:33:07,318 --> 00:33:08,902
پس کسی رو دعوت نکنید
733
00:33:08,903 --> 00:33:11,989
- من کسی رو دعوت...
- مشکلی نیست. مشکلی نیست
734
00:33:11,990 --> 00:33:13,991
فقط برو پی کارت
735
00:33:13,992 --> 00:33:15,575
مشکلی نیست
736
00:33:15,576 --> 00:33:18,537
همینجوریش نصف بطری کابو توی قطار زدم
737
00:33:18,538 --> 00:33:21,790
و قرص خوابم رو خوردم. مشکلی نیست
738
00:33:21,791 --> 00:33:23,418
اون پیامکها چی؟
739
00:33:24,127 --> 00:33:25,460
کدوم پیامک؟
740
00:33:25,461 --> 00:33:27,421
خواستگاری؟
741
00:33:27,422 --> 00:33:30,632
اون رو قرار بود واسه مدیر کاریم بفرستم
742
00:33:30,633 --> 00:33:32,050
اوهوم
743
00:33:32,051 --> 00:33:35,763
پروپوزال واسه یه دفتر جدید داریم
744
00:33:37,223 --> 00:33:38,598
فقط غافلگیر نشون بده
745
00:33:38,599 --> 00:33:40,017
خدایا
746
00:33:40,018 --> 00:33:41,476
هیجان داری؟
747
00:33:41,477 --> 00:33:43,604
آره. آره
748
00:33:45,064 --> 00:33:47,107
شام خوب نبود
749
00:33:47,108 --> 00:33:48,400
یه اتفاق خیلی کیری افتاد...
750
00:33:48,401 --> 00:33:49,776
میدونم، میدونم، میدونم
751
00:33:49,777 --> 00:33:52,404
فقط داستانها باشه واسه فردا، خب؟
752
00:33:52,405 --> 00:33:53,448
اوه
753
00:33:54,782 --> 00:33:56,700
- رمز وایفای چیه؟
- کار نمیکنه
754
00:33:56,701 --> 00:33:58,618
بگو خودم حلش میکنم
755
00:33:58,619 --> 00:33:59,786
تو مایههای...
756
00:33:59,787 --> 00:34:02,206
ایگو سوم تیبی یه همچین چیزی
757
00:34:02,749 --> 00:34:04,207
چرا لاتینه؟
758
00:34:04,208 --> 00:34:06,293
- چی؟
- لاتینه
759
00:34:06,294 --> 00:34:08,336
یعنی «خودم را به تو میبخشم...»
760
00:34:08,337 --> 00:34:10,172
یا «مرا بگیر» یا همچین چیزی
761
00:34:10,173 --> 00:34:11,631
لاتین از کجا بلدی؟
762
00:34:11,632 --> 00:34:13,051
چون باهوشم
763
00:34:33,446 --> 00:34:36,074
بیا پیشم
764
00:35:39,887 --> 00:35:41,972
ایگو سوم...
765
00:35:41,973 --> 00:35:43,391
تیبی آندراس
766
00:35:50,565 --> 00:35:51,566
مرا بگیر...
767
00:35:53,025 --> 00:35:54,235
آندراس
768
00:35:59,991 --> 00:36:01,825
امیدوارم خاویار دوست داشته باشی، کلیف
769
00:36:01,826 --> 00:36:03,368
شک دارم
770
00:36:03,369 --> 00:36:06,246
خدای من، برف تا آشیانه پرنده بالا اومده
771
00:36:06,247 --> 00:36:08,999
وای، اپلیکیشن آب و هوام کاملاً بهم ریخته بود
772
00:36:09,000 --> 00:36:11,918
میدونم. امیدوارم یه برفروب بیادش
وگرنه هیچوقت از اینجا نمیریم
773
00:36:11,919 --> 00:36:13,962
چرا؟ باید کجا باشیم؟
774
00:36:13,963 --> 00:36:17,007
صبح بخیر. نگاش کن، شیک و پیک کرده
775
00:36:17,008 --> 00:36:18,091
ترمه است؟
776
00:36:18,092 --> 00:36:19,759
♪ لالیلا ♪
777
00:36:19,760 --> 00:36:20,927
بدش من، مامان
778
00:36:20,928 --> 00:36:22,053
باشه
779
00:36:22,054 --> 00:36:23,763
- ممنون
- پلیور قشنگیه
780
00:36:23,764 --> 00:36:26,434
ممنون. یه پسر جذابی که میشناسم
بهم دادتش
781
00:36:27,435 --> 00:36:29,269
صبح بخیر دوستان
782
00:36:29,270 --> 00:36:31,146
صبح بخیر. شما هم شیک و پیک کردین
783
00:36:31,147 --> 00:36:32,772
بخشنامهاش به من نرسید
784
00:36:32,773 --> 00:36:35,610
جدی؟ نه بابا، فقط از روی تخت پا شدم
785
00:36:37,737 --> 00:36:39,237
ببین چقدر تاکسی رو لباسته
786
00:36:39,238 --> 00:36:40,572
آره
787
00:36:40,573 --> 00:36:41,615
خدای من، یه هزارتایی هستن
788
00:36:41,616 --> 00:36:43,074
نمیدونم. خیلیه
789
00:36:43,075 --> 00:36:44,618
- بعداً میشمارم
- باشه
790
00:36:44,619 --> 00:36:47,120
خوب خوابیدی؟
دیشب سر و صدا میاومد
791
00:36:47,121 --> 00:36:48,496
- سر و صدا میاومد
- آره
792
00:36:48,497 --> 00:36:49,831
آره. شما خوب خوابیدین؟
793
00:36:49,832 --> 00:36:51,124
آره، خوب. تو چی؟
794
00:36:51,125 --> 00:36:53,460
خوب خوابیدم، آره
795
00:36:53,461 --> 00:36:55,796
آره، یکم نگران بودم
796
00:36:56,589 --> 00:36:57,964
چرا؟
797
00:36:57,965 --> 00:37:00,801
خب، مسافرت واسه همینه، نه؟
798
00:37:01,260 --> 00:37:02,761
واسه نگرانی؟
799
00:37:02,762 --> 00:37:04,387
بابا کجاست؟ معمولاً اولین نفر بیدار میشه
800
00:37:04,388 --> 00:37:07,474
احتمالاً خسته شده به خاطر اون همه...
801
00:37:07,475 --> 00:37:09,643
کلیف
802
00:37:09,644 --> 00:37:11,353
«سر و صدای لولهها»
803
00:37:11,354 --> 00:37:13,230
راستش فکر کردم این پایین باشه
804
00:37:13,231 --> 00:37:15,148
وقتی بیدار شدم نبود، پس...
805
00:37:15,149 --> 00:37:17,400
شاید بهتره دستشویی رو بگردی
806
00:37:17,401 --> 00:37:18,818
اون مرغ کوچولوها خوشمزه بودن،
807
00:37:18,819 --> 00:37:20,445
ولی معدهام مثل موشک ترکوندم
808
00:37:20,446 --> 00:37:22,823
باشه، کی میموسا میخواد؟
809
00:37:23,366 --> 00:37:24,950
آره! الان!
810
00:37:24,951 --> 00:37:27,994
خواب و خیال نبود.
واقعاً اینجایی
811
00:37:27,995 --> 00:37:29,996
سلام!
812
00:37:29,997 --> 00:37:31,039
من سارا هستم
813
00:37:31,040 --> 00:37:32,165
من لیدی هستم
814
00:37:32,166 --> 00:37:34,334
لیدی مشهور رو خوب میشناسم
815
00:37:34,335 --> 00:37:35,670
بیا بغلم!
816
00:37:37,922 --> 00:37:41,383
و عاشق این تاکسیهام، جندهی ناکِس
817
00:37:41,384 --> 00:37:43,511
قان قان! خوشم اومد
818
00:37:44,512 --> 00:37:45,762
نمیدونم
819
00:37:45,763 --> 00:37:48,307
این شیطان خوشتیپ هم باید کلیف باشه
820
00:37:49,850 --> 00:37:51,268
شاید
821
00:37:51,269 --> 00:37:54,397
سلام
822
00:37:56,107 --> 00:37:58,025
خدای من...
823
00:37:58,859 --> 00:38:00,360
شارون
824
00:38:00,361 --> 00:38:03,071
حتی نشناختمت
825
00:38:03,072 --> 00:38:05,073
داری برعکس پیر میشی؟
826
00:38:05,074 --> 00:38:06,283
دقیقاً کِی رسیدی؟
827
00:38:06,284 --> 00:38:07,826
دیروقت
828
00:38:07,827 --> 00:38:10,078
نمیتونستم سفر آخرهفته با پسرهای موردعلاقهام
829
00:38:10,079 --> 00:38:11,413
و والدینی که درستـشون کردن رو از دست بدم
830
00:38:11,414 --> 00:38:12,580
رفیقم فرانک کجاست؟
831
00:38:12,581 --> 00:38:14,291
راستش نمیدونیم
832
00:38:14,292 --> 00:38:15,543
اینجام
833
00:38:17,253 --> 00:38:18,378
فرانک؟
834
00:38:18,379 --> 00:38:19,714
سلام
835
00:38:20,673 --> 00:38:22,717
چند وقته که اینجایی؟
836
00:38:29,056 --> 00:38:30,057
خیلی وقته
837
00:38:35,688 --> 00:38:36,897
خیلیخب
838
00:38:38,482 --> 00:38:40,233
همه مشغول بشن
839
00:38:40,234 --> 00:38:41,985
باشه، کی تخممرغ میخواد؟
840
00:38:41,986 --> 00:38:43,111
لیدی، تخممرغ؟
841
00:38:43,112 --> 00:38:44,487
- نه
- آره
842
00:38:44,488 --> 00:38:46,489
فرانک، تخممرغ؟
843
00:38:46,490 --> 00:38:48,826
- نه؟
- حالت خوبه؟
844
00:38:49,702 --> 00:38:50,703
خوبم
845
00:38:51,579 --> 00:38:53,413
چاقو هست؟
846
00:38:53,414 --> 00:38:54,664
- چاقو واسه بیگلها؟
- آره
847
00:38:54,665 --> 00:38:56,249
یه جایی چاقوی نونبُری داریم
848
00:38:56,250 --> 00:38:57,584
رنگت خیلی پریده
849
00:38:57,585 --> 00:38:59,210
عزیزم، این چاقو جواب میده؟
850
00:38:59,211 --> 00:39:00,503
نه. یه چیز... تیزتره.
مثل یه چاقوی نونبُری
851
00:39:00,504 --> 00:39:02,255
پیش فرانکه
852
00:39:02,256 --> 00:39:04,342
بگیر، جاش
853
00:39:04,842 --> 00:39:05,759
لعنتی!
854
00:39:05,760 --> 00:39:07,844
- فرانک!
- خدای من، جاش!
855
00:39:07,845 --> 00:39:09,137
خیلی متأسفم
856
00:39:09,138 --> 00:39:10,764
- حالت خوبه؟
- خب...
857
00:39:10,765 --> 00:39:12,265
عزیزم، بدجوری خونریزی داره
858
00:39:12,266 --> 00:39:14,017
- آره، آره، درسته
- فرانک، چطوری اون کار رو کردی؟
859
00:39:14,018 --> 00:39:15,560
نمیدونم
860
00:39:15,561 --> 00:39:18,271
فقط میخواستم اینجوری بهش بدمش
861
00:39:18,272 --> 00:39:20,106
خدای من!
862
00:39:20,107 --> 00:39:21,274
بابا، چی کار داری میکنی؟
863
00:39:21,275 --> 00:39:22,609
چاقو رو بگیر، چاقو رو بگیر!
864
00:39:22,610 --> 00:39:24,027
- آره
- باید بره بیمارستان!
865
00:39:24,028 --> 00:39:26,613
خدای من. اونقدر بده؟
866
00:39:26,614 --> 00:39:29,282
آره. آره رو، فکر کنم یکی دوتا بخیه نیاز دارم
867
00:39:29,283 --> 00:39:30,785
خدای من بابا، چطوری اینجوری شد؟
868
00:39:31,452 --> 00:39:32,786
نمیدونم
869
00:39:32,787 --> 00:39:34,955
میشه یکی خواهشاً اون سگها رو ساکت کنه؟
870
00:39:36,165 --> 00:39:42,588
خفه شید!
871
00:39:44,882 --> 00:39:46,508
- پشمام!
- خدای من
872
00:39:46,509 --> 00:39:47,884
- مامان، مامان
- لیفت...
873
00:39:47,885 --> 00:39:49,636
- لیفت، لیفت!
- جاش، خوبی؟
874
00:39:49,637 --> 00:39:52,013
رو، زود باش، اونجا چی کار میکنی؟
875
00:39:52,014 --> 00:39:53,391
کمک!
876
00:39:54,392 --> 00:39:55,726
خدای من
877
00:39:57,269 --> 00:39:58,562
سالمه؟
878
00:40:05,444 --> 00:40:06,694
به کارن چی بگم؟
879
00:40:06,695 --> 00:40:09,322
حتی نمیدونم این کدوم یکیشونه
880
00:40:09,323 --> 00:40:11,241
اصلاً چطوری افتاد روش؟
881
00:40:11,242 --> 00:40:15,245
سلام. سلام. یه مصدومیتِ...
882
00:40:15,246 --> 00:40:16,538
الو؟
883
00:40:16,539 --> 00:40:18,540
چطوریه که هیچ جا آنتندهی نداره؟
884
00:40:18,541 --> 00:40:22,210
مبلمان بلندی که اونجوریه رو
باید به دیوار بچسبونی
885
00:40:22,211 --> 00:40:23,795
باشه
886
00:40:23,796 --> 00:40:25,171
چون روی قفسههای بالایی
وسایل سنگین میذاری،
887
00:40:25,172 --> 00:40:26,631
که بعدش...
888
00:40:26,632 --> 00:40:28,174
فهمیدم. باشه، میدونم
889
00:40:28,175 --> 00:40:30,343
میافته و یه حیوان کوچیک و رو اعصاب رو لِه میکنه
890
00:40:30,344 --> 00:40:32,345
باشه. ممنون کلیف
891
00:40:32,346 --> 00:40:33,847
درد داره؟
892
00:40:33,848 --> 00:40:36,307
بله، البته. دستم قاچ خورده
893
00:40:36,308 --> 00:40:37,851
عمدی نبود جاش، خب؟
894
00:40:37,852 --> 00:40:40,562
غذا خورده؟ ممکنه به خاطر قندخون پایین باشه؟
895
00:40:40,563 --> 00:40:42,730
اصلاً تو حال خودش نیست،
بدنش دچار کمبود آبه
896
00:40:42,731 --> 00:40:44,566
فرستادمش دوش گرم بگیره تا به خودش بیاد
897
00:40:44,567 --> 00:40:46,985
هر کی اون همه شامپاین بهش داده
کمکی نکرده
898
00:40:46,986 --> 00:40:48,319
ببخشید، من بودم
899
00:40:48,320 --> 00:40:50,655
جاش، گفتم این کار رو نکن.
به ندرت مشروب میخوره
900
00:40:50,656 --> 00:40:52,240
میدونی یه روز بزرگ رو برنامهریزی کرده بودیم
901
00:40:52,241 --> 00:40:54,033
ببخشید روز بزرگت رو خراب کردم
902
00:40:54,034 --> 00:40:55,702
وقتی یه کاری کردم که پدرت بهم حمله کنه
903
00:40:55,703 --> 00:40:56,870
تصادفی بود
904
00:40:56,871 --> 00:40:58,955
دوتا تصادف عمیق بود، رو
905
00:40:58,956 --> 00:41:02,501
باز سرِ چی داد و بیداد میکنید، کوئیرهای کسکش؟
906
00:41:04,670 --> 00:41:07,714
- وای!
- فرانک، حولهات کجاست؟
907
00:41:07,715 --> 00:41:09,132
پشمام
908
00:41:09,133 --> 00:41:11,426
- شق کرده مثل چی
- نگاش نکن، کلیف
909
00:41:11,427 --> 00:41:12,719
فرانک، با خودت چی فکر میکنی؟
910
00:41:12,720 --> 00:41:14,138
- باید خودت رو بپوشونی
- نه
911
00:41:15,473 --> 00:41:16,639
نگاش کن
912
00:41:16,640 --> 00:41:17,932
داره توی خواب راه میره
913
00:41:17,933 --> 00:41:19,017
فرانک، بیدار شو!
914
00:41:19,018 --> 00:41:20,727
نگاش کن!
915
00:41:20,728 --> 00:41:22,228
- آره، میبینیمش رفیق
- نگاش کن
916
00:41:22,229 --> 00:41:23,396
محض رضای خدا!
917
00:41:23,397 --> 00:41:24,564
آره، همه چیز رو میبینیم
918
00:41:24,982 --> 00:41:26,192
!نگاهش کنین
919
00:41:26,358 --> 00:41:27,902
عجب گیری کردیم
920
00:41:28,068 --> 00:41:29,987
بابا، چی شده؟
921
00:41:30,154 --> 00:41:31,154
خدای من
922
00:41:31,238 --> 00:41:32,758
داره سکته میکنه -
حملهی قلبیه -
923
00:41:32,907 --> 00:41:34,707
بابا، قلبته؟
باهام حرف بزن. باهام حرف بزن
924
00:41:36,368 --> 00:41:38,496
کسی یه گوشی نداره که بشه باهاش زنگ زد؟
925
00:41:38,662 --> 00:41:39,662
میتونی پیامک بدی؟
926
00:41:39,747 --> 00:41:41,749
پطوری به بیمارستان پیامک میدن؟ -
چه بدونم -
927
00:41:41,916 --> 00:41:44,084
سرم داد نزن. اصلا تو کی هستی؟
928
00:41:45,544 --> 00:41:47,171
سگ از جعبه بیرون اومده
929
00:41:47,338 --> 00:41:48,881
خیلی بده
930
00:41:49,048 --> 00:41:50,925
خب، فرانک، فرانک، هی
931
00:41:51,091 --> 00:41:52,691
میبریمت روی مبل، باشه؟
932
00:41:52,843 --> 00:41:55,721
بهم دست نزن، کونی شکلاتخور
933
00:41:55,888 --> 00:41:58,098
هی، هی، هی. آروم باش -
شکلات چیچی؟ -
934
00:41:58,265 --> 00:41:59,493
بابا، چرا همچین حرفهایی میزنی؟
935
00:41:59,517 --> 00:42:00,517
تو اینطوری نیستی
936
00:42:00,643 --> 00:42:02,120
.داره توی خواب راه میره
فرانک، تمومش کن
937
00:42:02,144 --> 00:42:03,205
باید به بیمارستان ببریمش
938
00:42:03,229 --> 00:42:04,829
منم دوست دارم به بیمارستان برم
939
00:42:06,315 --> 00:42:07,315
!فرانک
940
00:42:07,399 --> 00:42:08,399
فرانک
941
00:42:10,402 --> 00:42:12,071
سلام. چه خبر شده؟
942
00:42:13,739 --> 00:42:15,533
کی بالا آورده؟ -
تو -
943
00:42:15,699 --> 00:42:18,345
.یکم مریضاحوال شدی
وای خدا، داری از تب میسوزی
944
00:42:18,369 --> 00:42:19,745
بابا، چی شد؟
945
00:42:19,912 --> 00:42:21,455
باید دراز بکشم -
آره -
946
00:42:22,289 --> 00:42:24,083
نمیدونم چرا اینجام
947
00:42:24,250 --> 00:42:25,250
هیچکدوممون نمیدونیم
948
00:42:25,334 --> 00:42:26,814
آره. چطوره ببریش بالا؟
949
00:42:26,877 --> 00:42:29,171
من و کلیف اینجا میمونیم و تمیزکاری میکنیم
950
00:42:29,338 --> 00:42:31,215
وای نه! یا خدا
951
00:42:31,382 --> 00:42:32,758
!از اینجا برو
952
00:42:32,925 --> 00:42:34,218
!نه -
چندش. یالا، برو -
953
00:42:34,385 --> 00:42:35,886
وای خدا
954
00:42:36,470 --> 00:42:37,471
داره حالت به هم میخوره، عزیزم؟
955
00:42:37,638 --> 00:42:40,099
...نه، فقط... سعی داشتم
956
00:42:40,266 --> 00:42:41,266
از اونجا فاصله بگیر
957
00:42:41,475 --> 00:42:43,561
خیلی خب
958
00:42:43,727 --> 00:42:46,814
کلیف، میشه لطفا بری و حوله بیاری؟
959
00:42:46,981 --> 00:42:48,399
باشه -
ممنون -
960
00:42:48,566 --> 00:42:49,650
لعنتی
961
00:42:50,317 --> 00:42:51,735
میدونی داری چیکار میکنی؟
962
00:42:52,903 --> 00:42:54,488
به دانشکدهی پرستاری رفتم
963
00:42:55,739 --> 00:42:56,740
یه مدت کوتاه
964
00:42:59,410 --> 00:43:01,579
اون نخ دندونه
965
00:43:01,745 --> 00:43:03,747
آره، نعنایی هم هست. فقط همین رو دارم
966
00:43:04,957 --> 00:43:06,709
متاسفم که صدمه دیدی، عزیزم
967
00:43:06,917 --> 00:43:07,917
...پدرم
968
00:43:07,960 --> 00:43:10,045
از ریختم متنفره؟ آره، نمیگفتی هم معلوم بود
969
00:43:10,212 --> 00:43:14,258
منو با چاقو زد
و کونی ابنهای شکلاتی صدام کرد
970
00:43:14,425 --> 00:43:16,510
نه، نه، اون هیچوقت همچین حرفی نمیزنه
971
00:43:16,677 --> 00:43:17,678
!الان گفت دیگه
972
00:43:17,845 --> 00:43:19,930
راستش کونی شکلاتخور صدات کرد
973
00:43:20,097 --> 00:43:21,807
احتمالا سکته کرده
974
00:43:21,974 --> 00:43:24,184
یا فروپاشی روانی داشت. نمیدونم
975
00:43:24,351 --> 00:43:25,787
نگرانش هستم. چی میخوای؟
976
00:43:25,811 --> 00:43:28,606
نگران منم باش
977
00:43:28,772 --> 00:43:30,399
دارم روی زمین خونریزی میکنم
978
00:43:30,566 --> 00:43:32,443
نگران منم باش. من نامزدت هستم
979
00:43:37,031 --> 00:43:39,199
بخیه زدن رو شروع میکنم
980
00:43:39,366 --> 00:43:40,659
بهش گفتی
981
00:43:40,826 --> 00:43:42,870
چرا بهش گفتی؟ -
چیزی بهش نگفتم -
982
00:43:43,037 --> 00:43:44,037
!معلومه که گفتی
983
00:43:44,163 --> 00:43:45,873
!عمدی نگفتم. عجبا
984
00:43:46,498 --> 00:43:48,125
واسه همین پاستیلت رو خوردی؟
985
00:43:48,292 --> 00:43:52,171
چون میدونستی میخوام خواستگاری کنم
و نیاز داشتی ریلکس بشی؟
986
00:43:52,338 --> 00:43:54,381
از اون پاستیلهایی که دوست داری خوردم
987
00:43:54,548 --> 00:43:58,260
چون خیلی استرسآوره، نه؟
988
00:43:58,427 --> 00:44:00,429
آره... تماشا میکردم پنکیک درست میکنی
989
00:44:00,596 --> 00:44:03,599
پنکیکهای بینقص کوچیک
واسه پدر و مادرت درست میکردی
990
00:44:03,766 --> 00:44:04,975
...و لباسهام رو
991
00:44:06,435 --> 00:44:07,811
عین لباسهای خودت میکردی
992
00:44:09,396 --> 00:44:11,398
قرار بود یه سورپرایزِ
993
00:44:12,191 --> 00:44:14,193
باحال، هیجانانگیز
994
00:44:15,194 --> 00:44:16,194
و رمانتیک باشه
995
00:44:16,278 --> 00:44:18,364
خب، سورپرایز
996
00:44:22,701 --> 00:44:24,161
...رو، من
997
00:44:24,328 --> 00:44:25,996
وای خدا. لعنتی
998
00:44:27,998 --> 00:44:29,875
الو؟ سلام. شرکت برفروبیـه؟
999
00:44:30,042 --> 00:44:31,168
صدام میاد؟
1000
00:44:32,294 --> 00:44:33,734
نه، نه، فردا صبح نمیشه
1001
00:44:33,796 --> 00:44:35,506
...اینجا مریض داریم و
1002
00:44:35,673 --> 00:44:36,799
الو؟
1003
00:44:37,925 --> 00:44:38,926
!خدا لعنتش کنه
1004
00:44:41,679 --> 00:44:43,013
الو؟ بله، اورژانس؟
1005
00:44:43,138 --> 00:44:44,348
صدام میاد؟
1006
00:44:45,015 --> 00:44:46,642
الو؟
1007
00:44:46,809 --> 00:44:48,394
خدای من
1008
00:44:52,523 --> 00:44:53,524
کون لقت
1009
00:44:59,655 --> 00:45:01,240
لعنتی. خیلی خب
1010
00:45:16,755 --> 00:45:18,298
رنگ و روت خوب به نظر نمیاد
1011
00:45:18,465 --> 00:45:19,967
بدون پیراهن سردت نیست؟
1012
00:45:20,134 --> 00:45:21,176
خوبم
1013
00:45:21,885 --> 00:45:23,095
پوستت خیلی خیسه
1014
00:45:23,262 --> 00:45:24,388
دوش گرفتی؟
1015
00:45:26,056 --> 00:45:27,641
یادت میاد چی شد؟
1016
00:45:30,269 --> 00:45:31,395
فرانک، گوش نمیدی؟
1017
00:45:32,479 --> 00:45:34,064
گفتم خوبم
1018
00:45:34,231 --> 00:45:35,649
بازم چای میخوای؟
1019
00:45:35,816 --> 00:45:37,484
میرم بازم برات چای بیارم
1020
00:45:38,355 --> 00:45:41,855
[خوب نیستم]
1021
00:45:45,534 --> 00:45:46,535
خوبم
1022
00:45:53,584 --> 00:45:55,002
چرا این کار رو باهام میکنی؟
1023
00:45:55,169 --> 00:45:57,329
چون یه پیرمرد ضعیفی که کار باارزشی نکرده
1024
00:45:57,463 --> 00:45:58,630
و به زودی میمیری
1025
00:45:58,797 --> 00:46:00,758
و فقط من میمونم
1026
00:46:00,924 --> 00:46:02,676
نه، نه، نه، نه، نه
1027
00:46:02,843 --> 00:46:04,261
"نه، نه، نه، نه، نه"
1028
00:46:04,428 --> 00:46:05,428
ولی آره
1029
00:46:05,512 --> 00:46:06,847
باید ازم تشکر کنی
1030
00:46:07,598 --> 00:46:11,643
زنده نمیمونی تا ببینی
کل خانوادهات رو میخورم
1031
00:46:11,810 --> 00:46:13,604
و استخونهاشون رو میرینم
1032
00:46:14,396 --> 00:46:19,026
میدونم دلت میخواد باهام مبارزه کنی
،و مقاومت کنی
1033
00:46:19,193 --> 00:46:21,403
ولی یه راز کوچیک رو بهت میگم
1034
00:46:22,529 --> 00:46:25,032
همین الانش هم مردی
1035
00:46:25,574 --> 00:46:26,867
و قراره تا ابدیت
1036
00:46:27,451 --> 00:46:28,619
!مدفوع خودت رو بخوری
1037
00:46:28,786 --> 00:46:30,204
یا مسیح
1038
00:46:30,370 --> 00:46:31,371
مسیح کیه؟
1039
00:46:32,372 --> 00:46:33,624
نمیشناسمش
1040
00:46:56,522 --> 00:46:58,273
هی، عزیزم
1041
00:46:59,066 --> 00:47:00,067
هی
1042
00:47:00,234 --> 00:47:03,403
اومدم بگم یه برفروب پیدا کردم
تا بتونیم از اینجا بریم بیرون
1043
00:47:03,570 --> 00:47:04,780
عالیه
1044
00:47:05,531 --> 00:47:06,907
درستش کردی
1045
00:47:07,074 --> 00:47:08,909
آقای چارهساز به نجاتمون اومد
1046
00:47:09,076 --> 00:47:10,716
...خیلی خب، جاش، اگه به خاطر پدرمه
1047
00:47:10,786 --> 00:47:13,664
راستش نه، در موردت خودته
1048
00:47:13,831 --> 00:47:16,208
...از وقتی به اینجا اومدیم انگار
1049
00:47:16,875 --> 00:47:18,126
...داری
1050
00:47:19,086 --> 00:47:22,840
از وقتی اومدیم اینجا من چی هستم؟
1051
00:47:24,132 --> 00:47:25,133
بگو
1052
00:47:26,343 --> 00:47:28,595
میشه یه لحظه گیتار مسخره رو نزنی؟
1053
00:47:29,972 --> 00:47:31,723
پس موسیقیم هم مسخرهاس؟
1054
00:47:32,474 --> 00:47:35,185
الان حرفهی موسیقیم هم مسخره شده؟
1055
00:47:35,352 --> 00:47:37,896
...جاش، تو حرفهی موسیقی ندار
1056
00:47:37,980 --> 00:47:40,566
چی ندارم؟
1057
00:47:40,732 --> 00:47:41,775
جاش
1058
00:47:41,942 --> 00:47:43,443
نه، رو، بگو. فقط بگو
1059
00:47:44,319 --> 00:47:45,463
یه زن گوشهی اتاقه
1060
00:47:45,487 --> 00:47:47,048
...منظورت چیه که یه زن
1061
00:47:47,072 --> 00:47:48,490
!وای نه
1062
00:47:50,492 --> 00:47:51,994
یه چیزی بگو -
به اون؟ -
1063
00:47:52,202 --> 00:47:53,203
آره
1064
00:47:55,080 --> 00:47:56,498
سلام
1065
00:48:00,752 --> 00:48:01,753
خانم؟
1066
00:48:07,384 --> 00:48:08,802
خانم؟
1067
00:48:12,598 --> 00:48:14,182
از بیرون اومدی؟
1068
00:48:20,022 --> 00:48:21,356
میتونیم کمکت کنیم؟
1069
00:48:27,487 --> 00:48:28,822
!رو! رو
1070
00:48:28,989 --> 00:48:30,240
!کمکم کن
1071
00:48:30,407 --> 00:48:31,407
!دارم میکنم
1072
00:48:31,491 --> 00:48:33,785
!نه، داری میری عقب
1073
00:48:33,952 --> 00:48:35,537
چه خبر شده؟
1074
00:48:35,704 --> 00:48:38,165
اون چیه؟ -
!نمیدونم -
1075
00:48:39,917 --> 00:48:41,043
!نمیتونم چراغها رو روشن کنم
1076
00:48:41,251 --> 00:48:43,003
!پس دستکشها رو در بیار، لیدی
1077
00:48:43,170 --> 00:48:44,338
باشه
1078
00:48:52,804 --> 00:48:54,139
ببین میتونی یه پارو پیدا کنی
1079
00:48:54,306 --> 00:48:55,807
...خودم این کار رو میکردم، ولی
1080
00:48:55,974 --> 00:48:56,975
مفصل رانم رو جراحی کردم
1081
00:48:57,142 --> 00:48:58,870
مطمئن نیستم بتونم توی برف راه برم
1082
00:48:58,894 --> 00:49:00,604
بهونههاش هم جوره
1083
00:49:00,771 --> 00:49:03,941
ضمناً، همینجا جام راحته
1084
00:49:04,107 --> 00:49:05,651
خوب شد فهمیدم -
آره -
1085
00:49:06,068 --> 00:49:07,068
گرمه
1086
00:49:19,623 --> 00:49:21,500
لعنتی
1087
00:49:41,520 --> 00:49:42,729
پارو پیدا کردی؟
1088
00:50:22,686 --> 00:50:23,937
!نه، نه، نه
1089
00:50:34,489 --> 00:50:35,824
در گوزید؟
1090
00:50:52,049 --> 00:50:53,300
همونجا بود
1091
00:50:53,467 --> 00:50:55,469
همونجا بود و یهو غیب شد
1092
00:50:55,635 --> 00:50:57,512
واسه منم دقیقا همینطور شد
1093
00:50:57,929 --> 00:50:59,514
...امم
1094
00:50:59,723 --> 00:51:01,099
آره
1095
00:51:01,266 --> 00:51:02,476
یارو صورت نداشت
1096
00:51:02,642 --> 00:51:03,642
!اون زنه هم نداشت
1097
00:51:03,727 --> 00:51:05,247
اون زنه هم صورت نداشت
1098
00:51:05,353 --> 00:51:08,023
روهان، حرفت با عقل جور در نمیاد
1099
00:51:08,190 --> 00:51:11,777
ببخشید. دفعهی دیگه که آدمهای بدون صورت
،با لباسهای دههی 80 بهم حمله کردن
1100
00:51:11,943 --> 00:51:14,529
مطمئن میشم با عقل جور در بیاد، باشه؟
حتما یادم بنداز
1101
00:51:14,696 --> 00:51:16,406
زنه هم لباسهای دهه هشتادی داشت
1102
00:51:17,032 --> 00:51:18,032
اپل سر شانه داشت
1103
00:51:18,158 --> 00:51:20,494
سارا، گاراژ رو نگاه کردم
و چیزی اونجا نبود
1104
00:51:20,660 --> 00:51:22,120
نه، بود
1105
00:51:22,788 --> 00:51:24,998
.منظورم همینه
یه چیزی اونجا بود
1106
00:51:25,165 --> 00:51:27,209
لیدی هم دیدش، مامان، درسته؟
1107
00:51:27,417 --> 00:51:28,543
خب، یه شکل دیدم
1108
00:51:28,710 --> 00:51:33,465
تاریک بود، ولی به نظر میاومد
یه چیزی دست جاش رو گرفته
1109
00:51:33,632 --> 00:51:34,633
آره
1110
00:51:36,134 --> 00:51:37,469
جاش، خیلی متاسفم
1111
00:51:37,636 --> 00:51:39,805
سعی داشتم باهاش مبارزه کنم، قسم میخورم
1112
00:51:39,971 --> 00:51:41,014
اشکالی نداره
1113
00:51:42,099 --> 00:51:43,767
هنگ کردم -
گفتم اشکالی نداره -
1114
00:51:44,643 --> 00:51:47,187
موهای فرفری داشت؟ -
آره. آره -
1115
00:51:49,314 --> 00:51:51,108
خودشه، همون زنهاس
1116
00:51:51,274 --> 00:51:54,069
این بازیکن فوتبال هم
همون روحیه که توی گاراژ بود
1117
00:51:54,236 --> 00:51:56,613
ببخشید. خیلی گیج شدم
1118
00:51:57,864 --> 00:52:02,744
نامههایی در م ورد شیطانشناسی و جادوگری"
"به نوشتهی سِر والتر اسکات، 1830
1119
00:52:04,371 --> 00:52:07,958
الی، فکر کنم یه راهحل برای مشکلمون پیدا کردم"
1120
00:52:08,125 --> 00:52:11,044
صفحهی 85 رو ببین. میتونه خیلی خوب باشه
"با عشق، ب
1121
00:52:11,211 --> 00:52:13,880
ب» کیه؟» -
صفحهی 85 چی نوشته؟ -
1122
00:52:17,384 --> 00:52:18,384
آندراس
1123
00:52:18,468 --> 00:52:19,636
...آندرا
1124
00:52:19,803 --> 00:52:21,721
این بخشی از رمز وایفایـه
1125
00:52:21,888 --> 00:52:23,765
فرانک هم اینو میگفت. آندارس
1126
00:52:23,932 --> 00:52:26,101
پس چرا توی این کتابه؟
1127
00:52:27,352 --> 00:52:28,353
بیا، نگاه کن
1128
00:52:32,732 --> 00:52:35,443
اشرافزادهای از جهنم"
1129
00:52:36,027 --> 00:52:38,029
آندراس پخشکنندهی اختلافات است
1130
00:52:38,196 --> 00:52:41,491
او کنترلکنندهی طوفانها و استاد تسخیر است
1131
00:52:41,658 --> 00:52:45,162
بدن یک انسان و سر یک کلاغ را دارد
1132
00:52:45,328 --> 00:52:48,081
به دنبال یک میزبان انسانی میگردد
تا به دنیای ما ورود کند
1133
00:52:48,248 --> 00:52:51,042
"پس باید داخل حلقهی حفاظتی نگه داشته شود
1134
00:52:51,209 --> 00:52:52,210
این دیوونگیه
1135
00:52:52,961 --> 00:52:54,671
همه جای خونه حلقه وجود داره
1136
00:52:54,838 --> 00:52:57,424
زمانی که درون میزبان است"
،اگر اجازهی رد شدن از حبقه را داشته باشد
1137
00:52:57,591 --> 00:53:01,219
"مرگ به سراغ همه میآید
!اوه
1138
00:53:01,303 --> 00:53:03,513
یه عکس هم اینجا هست. تموم شد؟
1139
00:53:08,101 --> 00:53:09,436
...نه، وایسا. نوشته
1140
00:53:09,603 --> 00:53:12,939
"در سال 1983 از کتابخانه تحویل گرفته شده"
1141
00:53:13,732 --> 00:53:15,650
...و اگه این جعبه متعلق به الی باشه
1142
00:53:16,526 --> 00:53:17,861
پس شاید این «ب» هستش
1143
00:53:20,238 --> 00:53:22,282
یعنی چی؟
1144
00:53:22,449 --> 00:53:24,242
فکر کنم این دخترها یه شیطان احضار کردن
1145
00:53:26,661 --> 00:53:27,913
خیلی خب، این دیوونگیه
1146
00:53:28,079 --> 00:53:31,249
شارون، یه اتفاق خیلی بد
!داره توی این خونه میافته
1147
00:53:31,416 --> 00:53:33,668
،و تو فقط بلدی هر دو ثانیه
1148
00:53:33,835 --> 00:53:35,295
"این دیوونگیه"
1149
00:53:35,462 --> 00:53:37,130
...رو زر بزنی -
هی -
1150
00:53:37,672 --> 00:53:40,050
واقعا فکر میکنی فرانک فقط تب داره؟
1151
00:53:40,217 --> 00:53:42,844
چون اگه این فکر رو میکنی، اینه که دیوونگیه
1152
00:53:44,930 --> 00:53:45,930
سعی کرد منو بکشه
1153
00:53:46,014 --> 00:53:47,432
جاش، اتفاقی بود
1154
00:53:47,599 --> 00:53:49,059
نه، نبود
1155
00:53:49,935 --> 00:53:51,645
میذاری اینطوری باهام حرف بزنه؟
1156
00:53:51,811 --> 00:53:53,396
نمیتونی اینطوری باهام حرف بزنی
1157
00:53:53,563 --> 00:53:55,732
من یه روانپزشک بازنشسته هستم
1158
00:53:57,150 --> 00:54:01,655
...روهان گفت سرو کله زدن باهات سخته، ولی
1159
00:54:01,821 --> 00:54:03,573
وای خدا، اصلا فکرشم نمیکردم
1160
00:54:04,991 --> 00:54:06,785
،اگه نمیخواین به فکری در موردش بکنیم
1161
00:54:06,952 --> 00:54:07,953
مشکلی نیست
1162
00:54:08,662 --> 00:54:11,081
ولی اینجا منتظر نمیمونم تا برگردن
1163
00:54:11,248 --> 00:54:12,248
من میرم -
کجا؟ -
1164
00:54:12,332 --> 00:54:13,458
نمیدونم، شارون
1165
00:54:13,625 --> 00:54:16,127
نمیتونم جایی برم
چون ده متر برف باریده
1166
00:54:16,294 --> 00:54:19,089
و توی یه خونهی روحزده
!با پدر و مادر لامصبم گیر افتادم
1167
00:54:20,048 --> 00:54:21,341
خب، شارون؟
1168
00:54:23,468 --> 00:54:24,636
میدونستم ازت خوشم نمیاد
1169
00:54:25,595 --> 00:54:26,638
منم همین رو میدونستم
1170
00:54:27,889 --> 00:54:28,890
جاش
1171
00:54:31,226 --> 00:54:32,310
دیدین؟
1172
00:54:33,520 --> 00:54:34,521
اختلاف افتاد
1173
00:54:37,315 --> 00:54:38,483
ولی حالش خوبه؟
1174
00:54:38,650 --> 00:54:40,318
شاید بهتره کنار همدیگه بمونیم
1175
00:54:40,485 --> 00:54:41,861
علاقهای ندارم
1176
00:54:42,821 --> 00:54:45,282
،برداشت بدی از حرفم نکن
ولی فقط یه روزه
1177
00:54:45,448 --> 00:54:47,075
که توی این خونه باهاتون بودم
1178
00:54:47,242 --> 00:54:48,994
و حس میکنم انگار یه سال گذشته
1179
00:54:49,744 --> 00:54:53,081
پس میرم بالا و منتظر اومدن برفروب میمونم
1180
00:54:53,248 --> 00:54:56,793
،و یکم از این ماکارونی برای فرانک میبرم
نمیدونم چرا عجیب به نظر میان
1181
00:54:56,960 --> 00:54:58,962
نه، واسه اینه که
1182
00:54:59,129 --> 00:55:02,173
انواع ماکارونیها قر و قاطی شدن
1183
00:55:03,258 --> 00:55:05,635
کنار همدیگه دراز کشیدن
1184
00:55:08,388 --> 00:55:10,890
آره، میگیم مثل سازمان ملل ماکارونی هستش
1185
00:55:11,057 --> 00:55:12,475
از هر نوعی داخلش هست
1186
00:55:14,060 --> 00:55:16,479
صحیح
1187
00:55:22,569 --> 00:55:24,446
بدجوری هم خوشمزه هستن -
ممنون -
1188
00:55:25,280 --> 00:55:27,157
همه خیلی عصبانی هستن
1189
00:55:42,297 --> 00:55:44,424
فرانک؟
1190
00:56:01,358 --> 00:56:02,400
خدای بزرگ
1191
00:56:08,239 --> 00:56:09,449
فرانک؟
1192
00:56:11,159 --> 00:56:12,160
گرسنهای؟
1193
00:56:12,911 --> 00:56:16,414
یکم ماکارونی ولرم میخوای؟
1194
00:56:54,160 --> 00:56:55,829
دست و پا چلفتی
1195
00:56:55,995 --> 00:56:56,996
ممنون
1196
00:56:57,747 --> 00:56:59,624
امیدوار بودم یه چیزی بخوری
1197
00:57:00,250 --> 00:57:01,251
ممنون، شارون
1198
00:57:01,418 --> 00:57:03,086
نمیدونم بدون تو چیکار میکردم
1199
00:57:03,253 --> 00:57:04,337
...خب
1200
00:57:07,006 --> 00:57:08,842
میدونی چقدر دوستت دارم دیگه؟
1201
00:57:09,717 --> 00:57:10,760
خب، منظورت چیه؟
1202
00:57:10,885 --> 00:57:12,220
روهان رو هم همینطور
1203
00:57:12,971 --> 00:57:15,056
من فقط... وای خدا
1204
00:57:15,223 --> 00:57:18,017
بعضیوقتها انگار یه جای دیگه هستم
1205
00:57:18,184 --> 00:57:21,646
چیزهایی توی سرم هست که میخوام به زبون بیارم
1206
00:57:21,813 --> 00:57:22,897
فقط به زبون نمیارم
1207
00:57:23,356 --> 00:57:24,774
خب، اشکالی نداره، فرانک
1208
00:57:27,068 --> 00:57:28,319
باید منو بکشی
1209
00:57:29,362 --> 00:57:30,363
چی؟
1210
00:57:31,865 --> 00:57:33,533
باید منو بکشی
1211
00:57:35,326 --> 00:57:36,327
...من
1212
00:57:59,767 --> 00:58:00,810
!فرانک
1213
00:58:06,399 --> 00:58:07,400
فرانک؟
1214
00:58:17,494 --> 00:58:18,494
!فرانک
1215
00:58:25,210 --> 00:58:26,628
فرانک، کجایی؟
1216
00:58:29,464 --> 00:58:33,510
!روحت رو میخورم
1217
00:58:34,844 --> 00:58:36,346
!فرانک
1218
00:58:36,513 --> 00:58:39,057
تا زمانی که مرگ جدایمان کند". درسته، عزیزم؟"
1219
00:58:39,682 --> 00:58:42,560
!شارون
1220
00:58:42,727 --> 00:58:45,021
این بچه سوسول نمیتونه نجاتت بده
1221
00:58:46,105 --> 00:58:47,106
!ولش کن
1222
00:58:53,112 --> 00:58:54,113
پشمام
1223
00:58:59,285 --> 00:59:00,620
!بابا
1224
00:59:04,457 --> 00:59:06,626
خدای من
1225
00:59:06,793 --> 00:59:07,877
خدای من
1226
00:59:09,295 --> 00:59:12,882
سلام، پسرم. آمادهای بری جهنم؟
1227
00:59:16,135 --> 00:59:18,263
مامان، حالت خوبه؟ -
فکر کنم -
1228
00:59:27,313 --> 00:59:29,148
حالم خوب نیست
1229
00:59:35,947 --> 00:59:37,365
!اون
1230
00:59:55,341 --> 00:59:56,342
ریدم توش
1231
01:00:00,555 --> 01:00:01,556
تکون نخور
1232
01:00:01,723 --> 01:00:03,933
شارون، خواهش میکنم... پاکش کردی
1233
01:00:04,100 --> 01:00:06,311
!نه، پاکش نکردم
توی دهنت هم پاشید؟
1234
01:00:06,477 --> 01:00:08,563
نه، نه. تموم مدت دهنم بسته بود
1235
01:00:08,730 --> 01:00:10,732
چیکار میکنی؟ نه! نه، نه
1236
01:00:10,898 --> 01:00:12,942
دهنم رو نمیشوری، باشه؟
خوبم
1237
01:00:13,109 --> 01:00:15,236
یه کاسهی کوچیک ماکارونی بود
1238
01:00:15,403 --> 01:00:16,738
...و بعدش
1239
01:00:16,946 --> 01:00:18,826
،همینطوری بیرون میپاشید
...پس باید
1240
01:00:18,948 --> 01:00:20,828
یه چیز دیگه باشه -
مامان، مامان، مامان، خستهای -
1241
01:00:20,992 --> 01:00:22,243
شاید بهتره بشینی
1242
01:00:22,410 --> 01:00:23,953
نه. باید پدرت رو پیدا کنم
1243
01:00:24,120 --> 01:00:25,371
باید فرانک رو پیدا کنم
1244
01:00:25,538 --> 01:00:27,165
شارون، میدونیم فرانک کجاست
1245
01:00:41,346 --> 01:00:42,388
آره
1246
01:00:42,555 --> 01:00:44,766
.اون فرانک نیست
نمیدونم اون کیه
1247
01:00:44,932 --> 01:00:46,434
فرانک از پرواز خوشش نمیاد
1248
01:00:46,976 --> 01:00:50,438
هیچوقت اینطوری پرواز نمیکنه
و سعی نمیکنه منو بکشه
1249
01:00:50,605 --> 01:00:52,166
مامان، نترس. همه چی درست میشه
1250
01:00:52,190 --> 01:00:53,983
من خوبم. نمیترسم
1251
01:00:54,776 --> 01:00:56,235
یادته قبلا که کوچیک بودی
1252
01:00:56,402 --> 01:00:58,042
و میترسیدی، چیکار میکردم؟
1253
01:00:58,363 --> 01:00:59,363
آره. این کار رو نکن
1254
01:00:59,447 --> 01:01:00,507
وقتی فکر میکردی یه روح
1255
01:01:00,531 --> 01:01:01,717
توی کمدته -
آره، میدونم. نه -
1256
01:01:01,741 --> 01:01:03,242
میرفتم توی اتاقش و این کار رو میکردم
1257
01:01:05,286 --> 01:01:07,121
وحشتناکه
1258
01:01:07,288 --> 01:01:08,288
هدفم همین بود
1259
01:01:08,373 --> 01:01:10,133
چون اون موقع هیولا رو فراموش میکرد
1260
01:01:10,166 --> 01:01:11,250
چون خیلی نگران میشد
1261
01:01:11,417 --> 01:01:14,379
که خانم ربات بیاد سراغش
1262
01:01:14,545 --> 01:01:16,130
باشه، بس کن، بس کن
1263
01:01:16,297 --> 01:01:17,757
خیلی خب، بس کن. بس کن
1264
01:01:17,924 --> 01:01:19,509
باعث میشد بخندی
1265
01:01:19,676 --> 01:01:22,011
نه، نمیشد -
معلومه که میشد. هنوز هم تو رو میخندونه -
1266
01:01:22,679 --> 01:01:24,389
من و پدرت خیلی میخندیدیم
1267
01:01:27,934 --> 01:01:29,894
بهم گفت باید بکشیمش
1268
01:01:33,064 --> 01:01:36,901
سلا. بله، خودمم
1269
01:01:38,277 --> 01:01:39,529
میتونین؟ تا یه ساعت دیگه؟
1270
01:01:39,696 --> 01:01:41,072
باشه. عالیه
1271
01:01:42,031 --> 01:01:43,282
آره، آره، همینجا میمونیم
1272
01:01:44,409 --> 01:01:46,249
وسایلتون رو جمع کنین، از اینجا میریم
1273
01:01:55,670 --> 01:01:57,922
.نمیدونم سگها کجان
چیکار کنم؟
1274
01:01:58,089 --> 01:01:59,929
.سگها رو فراموش کن
به هر حال یکیشون رو زدی کشتی
1275
01:02:00,425 --> 01:02:02,385
کار من نبود. کار فرانک بود
1276
01:02:02,552 --> 01:02:05,763
الان داشتم از کنار اتاقش رد میشدم
و بهم فحش داد
1277
01:02:05,930 --> 01:02:08,141
خب، نزدیکش نشو -
فحشش خیلی طول کشید -
1278
01:02:08,307 --> 01:02:10,547
مجبور شدم منتظر بمونم تا بفهمم چه فحشی میده
1279
01:02:11,102 --> 01:02:13,896
جنــــــــ
1280
01:02:19,652 --> 01:02:21,571
...ــــــد
1281
01:02:22,822 --> 01:02:23,823
نزدیکش نشو
1282
01:02:23,990 --> 01:02:25,158
باشه، باشه
1283
01:02:25,324 --> 01:02:26,324
جاش کجاست؟
1284
01:02:26,409 --> 01:02:28,619
مراقب پدرمه -
تنهایی؟ -
1285
01:02:28,786 --> 01:02:30,246
خب، نوبتی مراقبش هستیم. مشکلی نیست
1286
01:02:30,413 --> 01:02:32,623
همه جای این خونه مشکل داره
1287
01:02:33,666 --> 01:02:34,667
میدونم
1288
01:02:35,752 --> 01:02:38,337
واقعا متاسفم که شماها رو به اینجا آوردم
1289
01:02:38,504 --> 01:02:39,881
برنامهام این نبود
1290
01:02:40,590 --> 01:02:41,799
میخواستم از جاش خواستگاری کنم
1291
01:02:42,800 --> 01:02:44,361
شماها عاشقم میشدین
1292
01:02:44,385 --> 01:02:47,638
و پدر و مادرم هم عاشق شما و جاش میشدن
1293
01:02:47,805 --> 01:02:49,307
...و همهامون
1294
01:02:52,018 --> 01:02:53,019
خیلی خوب میشد
1295
01:02:53,186 --> 01:02:54,306
قرار بود عالی باشه
1296
01:02:55,104 --> 01:02:56,105
برنامهام این بود
1297
01:02:56,814 --> 01:02:58,694
خب، سطح توقعت از سه روز تعطیلی زیاد بود
1298
01:03:06,032 --> 01:03:07,033
هی
1299
01:03:07,909 --> 01:03:08,910
خبری ازش نشده؟
1300
01:03:09,535 --> 01:03:10,787
نه
1301
01:03:10,953 --> 01:03:11,954
حتی نفس هم نمیکشه
1302
01:03:16,959 --> 01:03:17,959
چیه؟
1303
01:03:18,628 --> 01:03:20,546
،این وضعیت دیوونهواری که توش هستیم
1304
01:03:21,672 --> 01:03:23,216
،اگه اتفاق بدی بیفته
1305
01:03:23,382 --> 01:03:24,675
...فقط میخوام بهت بگم
1306
01:03:25,718 --> 01:03:26,719
چی؟
1307
01:03:27,845 --> 01:03:28,846
به نظرم باحالی
1308
01:03:30,348 --> 01:03:32,683
دوستت دارم و به نظرم باحالی
1309
01:03:33,267 --> 01:03:34,977
منم دوستت دارم، بابا. ممنون
1310
01:03:35,144 --> 01:03:36,896
اینم یه اسلحه
1311
01:03:38,397 --> 01:03:39,482
بابا
1312
01:03:40,274 --> 01:03:43,194
یه اسلحه آوردی تا با دوستپسرم
و پدر و مادرش آشنا بشی؟
1313
01:03:43,361 --> 01:03:46,656
.مال عموـته
گفت ممکنه خرس باشه و مجبورم کرد بیارمش
1314
01:03:46,823 --> 01:03:50,243
میدونم اسکله، ولی یه خرس نصیبمون شده
1315
01:03:51,536 --> 01:03:52,537
ممنون، بابا
1316
01:03:52,703 --> 01:03:53,955
اگه چیزی لازم داشتی، داد بزن
1317
01:03:55,748 --> 01:03:56,999
...راستی
1318
01:03:58,417 --> 01:04:00,253
میخوای روهان رو بفرستم پیشت باشه؟
1319
01:04:02,880 --> 01:04:03,881
باشه
1320
01:04:10,972 --> 01:04:12,181
سلام، شارون
1321
01:04:12,348 --> 01:04:13,349
خوبی؟
1322
01:04:14,016 --> 01:04:16,519
،آره. نمیدونستم چیکار کنم
واسه همین این کار رو میکنم
1323
01:04:17,186 --> 01:04:18,729
باشه. بازم داری؟
1324
01:04:26,779 --> 01:04:28,322
میدونی، جاش نجاتم داد
1325
01:04:29,198 --> 01:04:31,951
ممنون -
...جاش شیطون اومد جلو و -
1326
01:04:33,536 --> 01:04:35,830
شجاعتر از چیزیه که فکر میکنه -
آره -
1327
01:04:36,706 --> 01:04:38,457
خیلی صمیمی هستین -
آره -
1328
01:04:38,624 --> 01:04:39,959
مثل تو و روهان
1329
01:04:40,793 --> 01:04:42,073
وقتی بچه بود صمیمیتر بودیم
1330
01:04:43,045 --> 01:04:46,799
فکر کنم توی بچگی خیلی بهش سخت گرفتیم
1331
01:04:46,966 --> 01:04:49,719
چون میدونی... متفاوته
1332
01:04:50,428 --> 01:04:51,470
منظورت چیه متفاوته؟
1333
01:04:53,222 --> 01:04:55,558
مثل بقیهی پسرها رفتار نمیکرد
1334
01:04:55,725 --> 01:04:59,896
،شبیه پسرهای دیگه نبود
مخصوصا جایی که زندگی میکردیم
1335
01:05:00,062 --> 01:05:03,774
،بهش گفتم وقتی متفاوتی
مردم باهات بدرفتاری میکنن
1336
01:05:03,941 --> 01:05:06,485
بهش یاد دادم همه چی رو درست انجام بده
1337
01:05:07,069 --> 01:05:09,113
تا کسی بهش نگه اشتباه میکنه
1338
01:05:09,780 --> 01:05:12,366
پدر و مادری کردن خیلی سخته -
آره -
1339
01:05:12,533 --> 01:05:14,303
دارم خیلی مست میشم، ولی جنسش خیلی خوبه
1340
01:05:14,327 --> 01:05:16,247
بازم میخوای؟ -
نه. بهتره بس کنیم -
1341
01:05:16,329 --> 01:05:17,705
به زودی باید بریم
1342
01:05:17,872 --> 01:05:19,040
بیخیال
1343
01:05:19,206 --> 01:05:20,249
فرانک؟
1344
01:05:20,374 --> 01:05:22,835
اونجایی؟ صدام رو میشنوی؟
1345
01:05:26,547 --> 01:05:28,049
فرانک، میخوام یه چیزی رو بدونی
1346
01:05:28,215 --> 01:05:29,508
ابنهای آشغال
1347
01:05:31,135 --> 01:05:32,136
کوندوست
1348
01:05:32,303 --> 01:05:34,096
!نه، با فرانک واقعی حرف میزنم
1349
01:05:36,390 --> 01:05:38,184
...و اگه صدام رو میشنوی
1350
01:05:41,103 --> 01:05:42,563
پسرت یه احمقه
1351
01:05:45,066 --> 01:05:46,317
ولی عاشقشم
1352
01:05:48,527 --> 01:05:51,280
...حتی اگه تمام ماجراها
1353
01:05:52,448 --> 01:05:53,448
به خوبی و خوشی نبود
1354
01:05:53,532 --> 01:05:55,284
چون کیرش خیلی کوچیکه؟
1355
01:05:56,077 --> 01:05:57,557
واسه کونت خیلی کوچیکه؟ -
خدایا -
1356
01:05:57,662 --> 01:05:59,538
کیرش مشکلی نداره، فرانک شیطانی
1357
01:06:00,289 --> 01:06:02,249
الان به کیر پدرش نگاه میکنم
1358
01:06:02,416 --> 01:06:05,503
،و اگه کیر پسرش هم به پدرش رفته باشه
1359
01:06:06,629 --> 01:06:10,257
کیرش کوچیکه
1360
01:06:10,967 --> 01:06:13,052
کسی میخواد جاش رو باهام عوض کنه؟
1361
01:06:13,594 --> 01:06:14,679
برفروب نیومد
1362
01:06:14,845 --> 01:06:16,565
برام مهم نیست راننده چی بهتون میگه
1363
01:06:16,722 --> 01:06:18,683
بدش به من -
همونجا موندیم د یگه -
1364
01:06:18,849 --> 01:06:20,129
میشه لطفا یکی رو بفرستین
1365
01:06:20,226 --> 01:06:22,019
تا برف اینجا رو تمیز کنه؟ -
گوشی رو بده به من -
1366
01:06:22,186 --> 01:06:23,896
!چیکار میکنی؟ میشه... بس کن
1367
01:06:24,689 --> 01:06:26,440
الو؟ الو؟
1368
01:06:27,817 --> 01:06:29,068
قطع کردن. دستت درد نکنه، سارا
1369
01:06:29,235 --> 01:06:31,946
گفتم خودم حرف میزنم
چون معلومه که تو نمیتونی
1370
01:06:32,989 --> 01:06:35,908
گفتم کلی این قضیه فکر بدیه
و حالا اینجا گیر افتادم
1371
01:06:36,075 --> 01:06:38,411
.تو اصلا قرار نبود اینجا باشی
هیچکس دعوتت نکرده
1372
01:06:38,577 --> 01:06:39,954
!میدونم
1373
01:06:40,204 --> 01:06:42,498
خدای من
1374
01:06:44,208 --> 01:06:45,668
گریه میکنی؟
1375
01:06:47,545 --> 01:06:49,505
باید دعوت میشدم
1376
01:06:50,172 --> 01:06:51,632
منم خانوادهات هستم
1377
01:06:53,009 --> 01:06:55,094
قراره ازدواج کنین و به تینک نقل مکان کنین
1378
01:06:55,261 --> 01:06:58,472
بعدش با یه رحِم اجارهای بچهدار میشین
و اون ازم بدش میاد
1379
01:06:58,639 --> 01:07:00,641
یه پرستار بچه میگیرین که ازم بدش میاد
1380
01:07:01,517 --> 01:07:03,227
همونطوری که مادرت ازم بدش میاد
1381
01:07:05,396 --> 01:07:07,106
بعدش کارم تمومه
1382
01:07:07,940 --> 01:07:10,109
مثل تو خانواده ندارم
1383
01:07:10,276 --> 01:07:11,444
!فقط تو رو دارم
1384
01:07:12,903 --> 01:07:15,364
سارا، دوستت دارم
1385
01:07:16,907 --> 01:07:17,907
!اه
1386
01:07:27,126 --> 01:07:29,795
فقط نمیدونم چرا مادرت اینقدر ازم بدش میاد
1387
01:07:30,671 --> 01:07:32,232
،چون اولین بار که دیدیش
1388
01:07:32,256 --> 01:07:33,716
"بهش گفتی، "سلام، جنده
1389
01:07:33,883 --> 01:07:35,217
این که جملهی خوبیه
1390
01:07:35,926 --> 01:07:37,511
داشتم باهاش خوب رفتار میکردم
1391
01:07:38,971 --> 01:07:40,014
ازم خوشت نمیاد
1392
01:07:40,890 --> 01:07:42,600
خفه شو، خوشم میاد
1393
01:07:42,767 --> 01:07:43,767
نه، نمیاد
1394
01:07:43,851 --> 01:07:45,394
فکر کردی تاکسیهام عجیبه
1395
01:07:45,561 --> 01:07:46,562
چی؟ عمراً
1396
01:07:46,729 --> 01:07:49,315
نمیدونم اصلا از چی حرف میزنی
1397
01:07:49,899 --> 01:07:51,484
از جاش هم خوشم میاد. جدی میگم
1398
01:07:52,151 --> 01:07:54,945
ناراحتم که باهاش بد رفتار کردم
1399
01:07:55,112 --> 01:07:57,031
فکر کنم بهش فرصتی ندادم
1400
01:07:57,198 --> 01:07:59,033
فقط نمیخوام روهان مرتکب اشتباه بشه
1401
01:07:59,200 --> 01:08:01,452
باید بذاری روهان مرتکب اشتباه بشه
1402
01:08:02,578 --> 01:08:03,578
اون بچه نیست
1403
01:08:03,704 --> 01:08:07,291
،و اگه همیشه سعی داره برات بینقص باشه
1404
01:08:07,458 --> 01:08:10,086
...پس همیشه قراره بیاد
1405
01:08:16,759 --> 01:08:18,886
!شارون، این یه سگ شیطانیه! بکشش
1406
01:08:19,053 --> 01:08:21,055
چطوری؟ -
!نمیدونم. فقط بکشش -
1407
01:08:22,556 --> 01:08:23,724
!وایسا. نگاه نکن -
!نه -
1408
01:08:23,891 --> 01:08:24,891
خل شدی؟
1409
01:08:25,017 --> 01:08:26,644
!بذار امتحانش کنم، تکون نخور
1410
01:08:26,811 --> 01:08:28,187
اینجا چه خبر شده؟
1411
01:08:28,354 --> 01:08:29,855
!این -
چی؟ -
1412
01:08:30,731 --> 01:08:32,525
بیا. بیا. همینجاست
1413
01:08:36,987 --> 01:08:37,988
...این
1414
01:08:40,074 --> 01:08:41,700
انگشتم رو میکنم تو کونش
1415
01:08:41,867 --> 01:08:42,868
چی؟
1416
01:08:43,661 --> 01:08:44,787
آمادهای؟ -
آره -
1417
01:08:47,957 --> 01:08:49,792
بدش به من -
بیا -
1418
01:08:50,543 --> 01:08:51,669
سر به سرِ
1419
01:08:51,836 --> 01:08:53,212
زنِ من
1420
01:08:53,379 --> 01:08:55,214
!نذار
1421
01:08:56,423 --> 01:08:59,385
!سر به سر زن من نذار
1422
01:09:00,136 --> 01:09:01,846
!نذار
1423
01:09:08,561 --> 01:09:09,562
فکر کنم ترتیبش رو دادیم
1424
01:09:10,646 --> 01:09:11,647
آره
1425
01:09:28,122 --> 01:09:29,123
آره. حالت خوبه؟
1426
01:09:29,290 --> 01:09:30,666
آره، عزیزم، خوبم
1427
01:09:30,833 --> 01:09:34,086
دستبندی که برام گرفته بودی رو گاز گرفت
1428
01:09:34,253 --> 01:09:36,338
واسه همین نتونست زیاد پوستم رو گاز بگیره
1429
01:09:37,715 --> 01:09:39,049
ترسیده بودم
1430
01:09:39,216 --> 01:09:41,594
اشکالی نداره، چون نجاتم دادی
1431
01:09:42,720 --> 01:09:43,762
واقعا؟
1432
01:09:43,929 --> 01:09:45,389
آره، نجاتم دادی
1433
01:09:48,058 --> 01:09:49,059
برو انگشتت رو بشور
1434
01:09:50,686 --> 01:09:51,770
خدای من
1435
01:09:51,937 --> 01:09:53,772
.شرمنده، شارون
داریم یه لحظهی خاص تجربه میکنیم
1436
01:09:53,939 --> 01:09:55,699
.نه، اینو نمیگم
نگاه، فکر کنم برفروب اومده
1437
01:09:56,192 --> 01:09:58,485
اونجا میبینینش؟
1438
01:09:58,652 --> 01:10:00,196
اون چراغشه
1439
01:10:00,779 --> 01:10:03,741
.حرکت نمیکنه
وایسا، اون برفروب نیست، نه؟
1440
01:10:03,908 --> 01:10:05,075
نه
1441
01:10:05,242 --> 01:10:06,660
یه خونهی دیگهاس
1442
01:10:08,120 --> 01:10:09,872
کی میخواد مراقب فرانک باشه؟ -
من -
1443
01:10:11,874 --> 01:10:13,292
جاش، وایسا
1444
01:10:13,459 --> 01:10:16,420
.خب، این شمارهی برفروبـه
اینقدر زنگ بزنین تا جواب بدن
1445
01:10:28,682 --> 01:10:29,767
آهای؟
1446
01:10:31,936 --> 01:10:33,354
امیدوارم به قتل نرسیم
1447
01:10:41,695 --> 01:10:42,696
آهای؟
1448
01:10:43,489 --> 01:10:44,489
از اینجا خوشم نمیاد
1449
01:10:44,573 --> 01:10:46,133
خب، شاید تلفن ثابت داشته باشن
1450
01:10:46,408 --> 01:10:47,576
یا یه ارّهبرقی
1451
01:10:48,160 --> 01:10:49,161
...شش، شش
1452
01:10:49,328 --> 01:10:51,038
شش، شش
1453
01:10:52,581 --> 01:10:54,583
سلام
1454
01:10:55,501 --> 01:10:56,502
سلام
1455
01:10:57,461 --> 01:10:59,380
باید بهتون میگفتم اینجام
1456
01:11:00,631 --> 01:11:02,258
توی طوفان گیر کردم
1457
01:11:02,424 --> 01:11:04,218
نمیخواستم توی آخر هفتهی بزرگتون
1458
01:11:04,385 --> 01:11:05,594
مزاحم شما و پدر و مادرتون بشم
1459
01:11:07,096 --> 01:11:09,098
اوضاع چطوره؟ -
بد -
1460
01:11:09,932 --> 01:11:11,225
خوش نمیگذرونین
1461
01:11:11,392 --> 01:11:13,060
نه
1462
01:11:13,143 --> 01:11:15,354
...برندا، خونهات
1463
01:11:15,521 --> 01:11:16,521
بادگیره؟
1464
01:11:16,605 --> 01:11:18,148
...نه، پر از
1465
01:11:18,315 --> 01:11:20,401
جادوـه؟ -
نه -
1466
01:11:22,611 --> 01:11:24,738
شیطانی رو بیدار کردین؟
1467
01:11:28,284 --> 01:11:31,245
فکر کردم چند تا مستاجر لازمه
،تا بالاخره این کار رو بکنن
1468
01:11:31,412 --> 01:11:33,122
ولی شما دو تا مستقیم رفتین سراغش
1469
01:11:33,289 --> 01:11:34,456
با خودم میگفتم
1470
01:11:34,623 --> 01:11:37,501
کاری که با وایفای کردم، عمراً جواب بده
1471
01:11:38,877 --> 01:11:39,878
...ولی بعدش
1472
01:11:40,671 --> 01:11:41,880
بفرما
1473
01:11:48,345 --> 01:11:50,806
جسمی که انتخاب کرده ضعیفه
1474
01:11:51,724 --> 01:11:53,726
امیدوار بودم شما رو انتخاب کنه
1475
01:11:54,310 --> 01:11:55,728
...جسم شما
1476
01:12:00,149 --> 01:12:02,568
حرفم عجیبه؟ ببخشید
1477
01:12:02,735 --> 01:12:04,935
چی داری میگی؟
چی میگه؟
1478
01:12:04,987 --> 01:12:06,947
میگه نقشهاش همین بود؟
1479
01:12:07,573 --> 01:12:10,242
فقط دارم طبق دستورالعملها کار میکنم، ولی آره
1480
01:12:10,409 --> 01:12:11,785
جدی میگم، قهوه رو بخورین
1481
01:12:11,952 --> 01:12:13,829
تا نیم ساعت دیگه وقتی ماه کامل بشه
1482
01:12:13,996 --> 01:12:15,706
میاد اینجا
1483
01:12:15,789 --> 01:12:18,208
ببخشید
1484
01:12:22,671 --> 01:12:23,672
الو
1485
01:12:23,839 --> 01:12:26,008
راننده باید هر لحظه به اونجا برسه
1486
01:12:26,592 --> 01:12:27,718
اسمتون چیه؟
1487
01:12:27,885 --> 01:12:28,886
سارا
1488
01:12:30,220 --> 01:12:31,555
همونجا بمون، سارای عزیز
1489
01:12:32,806 --> 01:12:33,807
چی؟
1490
01:12:34,975 --> 01:12:37,436
نمیتونستم ریسک کنم که برین -
خیلی خب، برمیگردیم -
1491
01:12:37,603 --> 01:12:40,773
نه، نه، نه. گفتم که خوابیده
1492
01:12:40,939 --> 01:12:41,939
بقیهی شیاطین چطور؟
1493
01:12:42,066 --> 01:12:44,234
اونا در یک سایه هستن
1494
01:12:44,401 --> 01:12:46,362
فقط دو تا قابلمه رو به هم بکوبین
تا فرار کنن
1495
01:12:46,528 --> 01:12:47,780
چطوری این اتفاق افتاد؟
1496
01:12:47,946 --> 01:12:50,783
راستش یه جورایی ایدهی الی بود
1497
01:12:50,949 --> 01:12:52,589
همون دختره که پیراهن بوی جرج پوشیده بود؟
1498
01:12:52,743 --> 01:12:55,162
آره، آره
1499
01:12:56,372 --> 01:12:58,874
الی 15 یا نهایتش 16 سالش بود
1500
01:12:59,041 --> 01:13:02,711
و توی یه مزرعهی بزرگ
پیش مادر و برادرش زندگی میکرد
1501
01:13:03,337 --> 01:13:04,337
یه اسکل بود
1502
01:13:05,506 --> 01:13:07,007
فکر کنم منم همینطور بودم
1503
01:13:07,174 --> 01:13:08,592
البته من بیشتر شلخته بودم
1504
01:13:09,301 --> 01:13:11,387
راستش، یه جورایی باحال بودم
1505
01:13:11,553 --> 01:13:13,722
...و به دلایلی، مادر الی
1506
01:13:15,265 --> 01:13:16,350
ازم خوشش نمیاومد
1507
01:13:17,476 --> 01:13:21,563
گفتم از آدمهایی هستم
که الی نباید باهاشون بگرده
1508
01:13:22,606 --> 01:13:25,651
شایدت فکر میکردم داریم
همجنسگرایی رو تجربه میکنیم
1509
01:13:25,818 --> 01:13:28,862
شاید واسه این بود که پدر و مادرم
اهل سحر و جادو بودن
1510
01:13:29,738 --> 01:13:32,408
،دلیلش هر چی که بود
فقط خوشحال بودم که یه دوست دارم
1511
01:13:34,368 --> 01:13:36,412
ولی الی خیلی از دست مادرش عصبانی بود
1512
01:13:37,621 --> 01:13:38,997
میخواست تلافیش رو سرش در بیاره
1513
01:13:39,164 --> 01:13:40,207
میخواست بترسوندش
1514
01:13:40,374 --> 01:13:42,918
،منم گفتم، "اگه واقعا میخوای یکی رو بترسونی
1515
01:13:43,627 --> 01:13:45,129
...چطوره که
1516
01:13:45,295 --> 01:13:47,131
"یه شیطان احضار کنیم؟
1517
01:13:49,007 --> 01:13:50,008
اولین ایدهات این بود؟
1518
01:13:50,175 --> 01:13:52,695
فکر کنم هیچکدومممون فکر نمیکردیم جواب بده
1519
01:13:52,845 --> 01:13:56,557
ولی نشستیم و روی زمین حلقه کشیدیم
1520
01:13:56,765 --> 01:13:58,142
کلمات عجیب رو به زبون میآوردیم
1521
01:13:58,308 --> 01:14:00,853
و خون مرغ رو کنار سرمون میپاشیدیم
1522
01:14:01,019 --> 01:14:02,521
انگار یه اتفاقی داشت میافتاد
1523
01:14:04,982 --> 01:14:05,983
الی؟
1524
01:14:06,692 --> 01:14:08,444
دست بردار
1525
01:14:08,610 --> 01:14:09,695
واقعا؟
1526
01:14:10,863 --> 01:14:12,614
اصلا اونجا چیکار میکنی؟
1527
01:14:14,199 --> 01:14:16,535
یهویی، یه شیطانِ
1528
01:14:16,702 --> 01:14:19,288
وحشتناک ولی خیلی جذاب جلومون ظاهر شد
1529
01:14:20,164 --> 01:14:21,790
تحت کنترل ما بود
1530
01:14:22,708 --> 01:14:24,460
منتظر دستورمون بود
1531
01:14:24,626 --> 01:14:25,961
،منم گفتم
1532
01:14:27,838 --> 01:14:28,922
برو سراغشون -
برو سراغشون؟ -
1533
01:14:30,340 --> 01:14:31,341
!برو سراغشون -
برو سراغشون -
1534
01:14:32,509 --> 01:14:33,510
برو سراغشون -
برو سراغشون؟ -
1535
01:14:33,677 --> 01:14:34,970
بعدش ناپدید شد
1536
01:14:35,846 --> 01:14:37,431
فکر کنم رفت تا این کار رو بکنه
1537
01:14:37,598 --> 01:14:39,391
ما هم منتظر موندیم
1538
01:14:41,226 --> 01:14:42,786
بعدش صدای جیغ برادرش رو شنیدیم
1539
01:14:45,481 --> 01:14:47,357
"الی هم گفت، "چیکار کردی؟
1540
01:14:47,524 --> 01:14:51,445
منم گفتم، "من چیکار کردم؟
"کاری که گفتی رو کردم
1541
01:14:51,612 --> 01:14:53,590
"اونم گفت، "فقط میخواستم بترسونیشون
1542
01:14:53,614 --> 01:14:56,617
"منم گفتم، "آره، این خیلی ترسناکه
1543
01:14:56,783 --> 01:14:57,783
،بعدش اون گفت
1544
01:14:57,868 --> 01:14:59,953
شاید حق با مامانم بود"
1545
01:15:00,120 --> 01:15:03,499
"شاید تو کسی نیستی که باید باهاش بگردم
1546
01:15:03,665 --> 01:15:05,334
،بعدش قبل از اینکه بتونم جلوش رو بگیرم
1547
01:15:07,127 --> 01:15:08,754
الی از حلقه بیرون رفت
1548
01:15:08,921 --> 01:15:12,841
و این تنها کاریه
1549
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
که نباید انجامش بدی
1550
01:15:16,136 --> 01:15:17,679
چون اونوقت شیطان میتونه
1551
01:15:17,846 --> 01:15:20,057
صورتت رو پاره کنه و روحت رو بخوره
1552
01:15:22,434 --> 01:15:23,434
دیوونهای
1553
01:15:23,560 --> 01:15:25,938
شاید چون دیدم سه نفر
1554
01:15:26,104 --> 01:15:27,773
توسط شیطانی کشته شدن
که گذاشت من فرار کنم
1555
01:15:27,940 --> 01:15:30,734
و تکتک لحظات عمرم صداهایی رو
توی سرم انداخت
1556
01:15:30,901 --> 01:15:33,987
تا یه جسم انسانی مناسب براش بیارم
1557
01:15:35,030 --> 01:15:37,157
شاید واسه همین یکم عجیب و غریب به نظر میاد
1558
01:15:38,325 --> 01:15:40,869
توی این ماجرا کلی قانون وجود داره
1559
01:15:42,746 --> 01:15:45,791
باید ماه کامل باشه و از این چیزها
1560
01:15:45,958 --> 01:15:47,000
کمکمون کن
1561
01:15:47,167 --> 01:15:49,211
،اگه آندراس توی سرته
1562
01:15:49,795 --> 01:15:51,171
باید بدونی چیکار میتونیم بکنیم
1563
01:15:53,340 --> 01:15:54,341
نه
1564
01:15:55,175 --> 01:15:58,178
،به محض اینکه پدرت به جسمش دعوتش کرد
1565
01:15:58,345 --> 01:15:59,513
جسم آندراس شکل گرفت
1566
01:16:00,847 --> 01:16:02,266
میزبان از حلقه رد میشه
1567
01:16:03,058 --> 01:16:04,476
و به آندراس تبدیل میشه
1568
01:16:05,686 --> 01:16:07,187
و خوردن رو شروع میکنه
1569
01:16:07,729 --> 01:16:10,065
و همه میمیرن
1570
01:16:10,941 --> 01:16:12,442
حتی تو؟
1571
01:16:12,609 --> 01:16:14,528
نه، من نوکر وفادارش هستم
1572
01:16:16,029 --> 01:16:17,948
رابطهی بدیه
1573
01:16:18,740 --> 01:16:19,825
تنها رابطهایه که دارم
1574
01:16:20,617 --> 01:16:22,661
خب، وقتشه این کار رو بکنم
1575
01:16:23,662 --> 01:16:25,664
باید به آندراس کمک کنم از حلقه رد بشه
1576
01:16:25,831 --> 01:16:29,293
وایسا، حلقهای که با اون چوب
دور خونه میکشیدی؟
1577
01:16:29,459 --> 01:16:30,711
آره
1578
01:16:30,877 --> 01:16:32,546
عجیب نیست که انگار همین دیروز بود؟
1579
01:16:32,713 --> 01:16:34,006
دیوونگی نیست؟
1580
01:16:34,172 --> 01:16:36,012
توهینهایی که به گیها میکنه چیه؟
1581
01:16:36,091 --> 01:16:37,092
پیره دیگه
1582
01:16:37,259 --> 01:16:39,028
چیکار میشه کرد؟
از نسل متفاوتیه
1583
01:16:39,052 --> 01:16:41,221
حالا بیاین، بریم انجامش بدیم
1584
01:16:41,388 --> 01:16:43,599
برندا، خواهش میکنم
1585
01:16:43,765 --> 01:16:45,017
کاری از دستتون برنمیاد
1586
01:16:45,183 --> 01:16:46,476
اگه میزبان نتونه از حلقه رد بشه چی؟
1587
01:16:47,936 --> 01:16:49,229
چطوری؟ -
اگه میزبان -
1588
01:16:50,147 --> 01:16:51,148
مرده باشه
1589
01:16:51,315 --> 01:16:52,315
میزبانی نباشه، نمیتونه رد بشه
1590
01:16:52,399 --> 01:16:54,276
چی داری میگی؟ اون پدرمه
1591
01:16:54,443 --> 01:16:55,569
اینطوی نمیشه
1592
01:16:56,528 --> 01:16:58,322
در ضمن، هیچوقت این رو امتحان نمیکنین
1593
01:16:58,488 --> 01:17:00,157
فقط یه زوج گی مهربون هستین
1594
01:17:01,575 --> 01:17:04,745
حالا اگه اجازه بدین، باید به دستشویی برم
1595
01:17:16,548 --> 01:17:18,634
واقعا که نمیخوای پدرم رو بکشی؟
1596
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
نه، معلومه که نه
1597
01:17:20,093 --> 01:17:22,262
فقط میخوام یه فکری بکنم
1598
01:17:22,429 --> 01:17:24,032
خب باید برندا رو یه کاری بکنیم
1599
01:17:24,056 --> 01:17:26,416
.اون راهنما یا همچین چیزیه
باید راهنما رو یه کاریش بکنیم
1600
01:17:26,475 --> 01:17:27,827
آره، نه، نه، نه. راست میگی
1601
01:17:27,851 --> 01:17:29,019
آره
1602
01:17:29,186 --> 01:17:30,186
خیلی خب
1603
01:17:30,312 --> 01:17:33,106
وقتی از دستشویی بیرون اومد، من میگیرمش
1604
01:17:33,273 --> 01:17:34,358
تو با مشت بزن تو صورتش
1605
01:17:34,524 --> 01:17:37,152
چی؟ نمیتونم با مشت تو صورت کسی بزنم
1606
01:17:37,319 --> 01:17:41,114
خیلی خب، پس تو بگیرش و من با مشت میزنم
1607
01:17:41,281 --> 01:17:42,407
من بگیرمش؟ نمیتونم بگیرمش
1608
01:17:42,574 --> 01:17:44,076
پس باید مشت بزنی، رو
1609
01:17:44,242 --> 01:17:46,512
ببخشید، دارم وحشت میکنم، خب؟
فقط یکم... ببخشید
1610
01:17:46,536 --> 01:17:47,536
خیلی متاسفم
1611
01:17:47,621 --> 01:17:50,248
.متاسفم که اون حرف رو در مورد موسیقیت زدم
منظوری نداشتم
1612
01:17:51,792 --> 01:17:53,001
باشه، بزن تو دستم
1613
01:17:53,126 --> 01:17:54,270
تمرین کن -
کارت خیلی خوبه، جاش -
1614
01:17:54,294 --> 01:17:56,755
ولی فقط با راب آهنگ میزنی
1615
01:17:56,922 --> 01:17:58,483
...مردم از کجا بفهمن کارت خوبه اگه
1616
01:17:58,507 --> 01:18:00,801
!فقط با راب آهنگ بزنی -
...رو! رو، بزن -
1617
01:18:00,967 --> 01:18:02,010
!تو دستم
1618
01:18:04,012 --> 01:18:05,012
خوبه
1619
01:18:05,138 --> 01:18:06,699
خیلی خوب بود -
آره، تو میتونی -
1620
01:18:06,723 --> 01:18:07,723
خیلی خب -
باشه -
1621
01:18:07,808 --> 01:18:09,142
بریم انجامش بدیم
1622
01:18:09,309 --> 01:18:10,310
خیلی خب
1623
01:18:13,563 --> 01:18:15,565
اونجاست دیگه؟
توی دستشوییه؟
1624
01:18:18,985 --> 01:18:20,112
!تو روحش -
!تو روحش -
1625
01:18:22,698 --> 01:18:23,699
برف کجا رفت؟
1626
01:18:24,825 --> 01:18:27,035
وای خدا، بجنب، ماه کامل شده
1627
01:18:27,202 --> 01:18:29,538
آره، ولی برف رو کی برد؟ -
چه فرقی میکنه؟ -
1628
01:18:43,510 --> 01:18:44,594
این زن کیه؟
1629
01:18:45,220 --> 01:18:46,340
دوست شیطانه
1630
01:18:46,388 --> 01:18:49,307
کارش رو شروع کرد و برفها از اینجا رفتن
1631
01:18:50,142 --> 01:18:52,185
اون کنترلگر طوفانهاست
1632
01:18:52,352 --> 01:18:55,188
حرومزاده
1633
01:18:56,356 --> 01:18:58,984
!برندا، دیگه بس کن
1634
01:18:59,151 --> 01:19:00,277
!جاش
1635
01:19:02,612 --> 01:19:04,906
!جاش
1636
01:19:05,073 --> 01:19:06,283
!خدای من -
!لعنتی -
1637
01:19:06,450 --> 01:19:07,868
!جاش
1638
01:19:15,417 --> 01:19:16,585
چی میگه؟
1639
01:19:16,752 --> 01:19:17,919
به زبان لاتینـه
1640
01:19:18,086 --> 01:19:19,421
لاتین بلدی دیگه، نه؟
1641
01:19:19,588 --> 01:19:20,756
توی دبیرستان خوندم
1642
01:19:20,922 --> 01:19:22,674
...یه چیزی مثلِ
1643
01:19:22,841 --> 01:19:26,052
"برای کسایی که... توی حلقه هستن"
1644
01:19:26,219 --> 01:19:27,971
حلقه رو آزاد کنین"؟ نه، نه"
1645
01:19:28,138 --> 01:19:29,681
"آزادی بیرون از حلقه هست"
1646
01:19:31,600 --> 01:19:32,934
باید جلوش رو بگیریم
1647
01:19:34,060 --> 01:19:35,145
!رو -
باید بریم -
1648
01:19:37,522 --> 01:19:39,775
ما قراره چیکار کنیم؟
1649
01:19:39,941 --> 01:19:41,902
از کجا بدونم، لیدی؟
چطوره از اون بپرسی
1650
01:19:42,611 --> 01:19:45,781
سرش لوغه
1651
01:20:01,254 --> 01:20:02,339
فرانک، نه
1652
01:20:02,506 --> 01:20:04,007
میدونم میتونی صدام رو بشنوی
1653
01:20:04,174 --> 01:20:06,259
خواهش میکنم، خواهش میکنم بس کن
1654
01:20:06,426 --> 01:20:07,653
مامان، نه، نه. لطفا عقب بمون
1655
01:20:07,677 --> 01:20:08,678
...خواهش میکنم
1656
01:20:10,597 --> 01:20:12,808
پدر، خواهش میکنم، باید باهاش مبارزه کنی
1657
01:20:12,974 --> 01:20:14,267
پدر"؟"
1658
01:20:14,434 --> 01:20:16,269
!پدرت هیچوقت تو رو نمیخواست
1659
01:20:18,021 --> 01:20:19,439
حرفت رو باور نمیکنم
1660
01:20:29,032 --> 01:20:30,283
وای! اسلحه کجاست؟
1661
01:20:30,450 --> 01:20:31,910
دادمش به تو، سارا
1662
01:20:32,077 --> 01:20:33,197
!یه جایی گذاشتمش -
کجا؟ -
1663
01:20:33,286 --> 01:20:34,329
!آشپزخونه
1664
01:20:38,458 --> 01:20:39,668
!جاش
1665
01:20:40,669 --> 01:20:41,669
کجا میریم؟
1666
01:20:42,045 --> 01:20:44,422
.یه جایی واسه قایم شدن پیدا کن
من باید جلوش رو بگیرم
1667
01:20:44,589 --> 01:20:45,882
چی؟ نه! چیکار قراره بکنی؟
1668
01:20:46,049 --> 01:20:47,884
هیچ کاری نمیتونی بکنی. دیدیش دیگه
1669
01:20:48,051 --> 01:20:49,219
پیش من میمونی
1670
01:20:49,386 --> 01:20:50,554
!نه، مامان، بس کن
1671
01:20:51,805 --> 01:20:54,885
همیشه میگی جوری بزرگم کردی
تا قوی باشم و جلوی هر چیزی بایستم
1672
01:20:55,809 --> 01:20:57,686
بالاخره باید بذاری انجامش بدم
1673
01:21:00,772 --> 01:21:01,773
چی؟
1674
01:21:01,940 --> 01:21:02,983
...چیه
1675
01:21:04,276 --> 01:21:05,819
رو کجاست؟
1676
01:21:05,986 --> 01:21:07,112
اسلحه کجاست؟
1677
01:21:07,279 --> 01:21:08,697
گمش کردم، باشه؟
1678
01:21:38,852 --> 01:21:39,936
همه میمیرن
1679
01:21:42,439 --> 01:21:43,773
رمز وایفای
1680
01:21:53,825 --> 01:21:55,160
سعی نداشتی بهمون صدمه بزنی
1681
01:21:55,869 --> 01:21:56,953
سعی داشتی بهمون هشدار بدی
1682
01:21:59,873 --> 01:22:01,583
آره، اصلا به ذهنمون خطور نکرد
1683
01:22:14,804 --> 01:22:15,972
...بچهها
1684
01:22:25,231 --> 01:22:26,608
خب، فرانک بیدار شده
1685
01:22:26,775 --> 01:22:28,443
لعنتی. خیلی داغون به نظر میاد
1686
01:22:29,027 --> 01:22:30,654
یه شیطان تسخیرش کرده، کلیف
1687
01:22:35,575 --> 01:22:37,369
عقب بمونین، باشه؟ -
باشه -
1688
01:22:37,535 --> 01:22:38,828
باید بریم. بیاین سعی کنیم بریم
1689
01:22:38,995 --> 01:22:40,056
کجا بریم، لیدی؟
1690
01:22:40,080 --> 01:22:42,240
بازم پرواز میکنه و روی ما استفراغ میکنه
1691
01:23:02,894 --> 01:23:03,895
جاش
1692
01:23:04,062 --> 01:23:05,063
رو
1693
01:23:05,230 --> 01:23:06,666
چیکار میکنی؟ -
دارم تمومش میکنم -
1694
01:23:06,690 --> 01:23:08,149
اینو بگیر. بگیرش
1695
01:23:11,528 --> 01:23:12,848
دوستت دارم. اینو میدونی دیگه؟
1696
01:23:13,363 --> 01:23:14,531
رو، چیکار میکنی؟
1697
01:23:14,698 --> 01:23:15,824
میفهمی که چیکار کنی
1698
01:23:16,992 --> 01:23:17,993
!هی، برندا
1699
01:23:19,327 --> 01:23:21,305
واقعا فکر میکنی این پیرمرد
میتونه دنیا رو تصاحب کنه؟
1700
01:23:21,329 --> 01:23:23,331
بدنش کاملا ضعیفه. نگاهش کن
1701
01:23:25,125 --> 01:23:26,125
بذار آندراس بیاد توی بدن من
1702
01:23:26,251 --> 01:23:28,169
!چی؟ نه -
چیکار میکنه؟ -
1703
01:23:28,336 --> 01:23:29,536
کلمات توی دستمه
1704
01:23:30,171 --> 01:23:31,172
!بگو
1705
01:23:32,590 --> 01:23:35,301
ایگو سوم تیبی آندراس
1706
01:23:36,636 --> 01:23:38,346
ایگو سوم تیبی آندراس
1707
01:23:38,471 --> 01:23:40,807
آندراس، خودم رو تقدیمت میکنم
1708
01:23:49,024 --> 01:23:50,900
تیبی آندراس
1709
01:23:51,526 --> 01:23:52,527
!جاش، حالا
1710
01:24:09,544 --> 01:24:13,214
ایگو سوم تیبی آندراس
1711
01:24:13,381 --> 01:24:15,383
!نه -
بیا سراغ من -
1712
01:24:15,550 --> 01:24:16,801
!من جذابترم و یه سال جوونترم
1713
01:24:16,968 --> 01:24:18,803
بس کنین، دارین گیجش میکنین
1714
01:24:18,970 --> 01:24:20,555
الانش هم یه داوطلب داریم
1715
01:24:20,722 --> 01:24:23,266
ایگو سوم تیبی آندراس
1716
01:24:24,434 --> 01:24:26,770
ایگو سوم تیبی آندراس
1717
01:24:28,396 --> 01:24:29,856
ایگو سوم تیبی آندراس
1718
01:24:30,023 --> 01:24:31,608
!یه میزبان لازم داره
1719
01:24:31,775 --> 01:24:32,775
!بچهها
1720
01:24:32,859 --> 01:24:35,445
ایگو سوم تیبی آندراس
1721
01:24:35,612 --> 01:24:36,612
تیبی آندراس
1722
01:24:36,696 --> 01:24:39,115
ایگو سوم تیبی آندراس
1723
01:24:40,533 --> 01:24:41,785
!سگ تو روحش
1724
01:24:44,662 --> 01:24:47,415
ایگو سوم تیبی آندراس -
ایگو سوم تیبی آندراس -
1725
01:24:48,917 --> 01:24:51,711
ایگو سوم تیبی آندراس -
ایگو سوم تیبی آندراس -
1726
01:24:52,921 --> 01:24:54,422
!دهنت سرویس
1727
01:24:54,589 --> 01:24:56,966
ایگو سوم تیبی آندراس
1728
01:24:59,344 --> 01:25:03,139
مراقب خانم رباتی باشین
1729
01:25:06,726 --> 01:25:07,894
این دیگه چیه؟
1730
01:25:08,061 --> 01:25:09,061
کمکتون کرد؟
1731
01:25:09,145 --> 01:25:10,945
.نه، عزیزم، کمکی نکرد
بیا پیشمون
1732
01:25:11,815 --> 01:25:13,542
نمیدونم چیکار میکنیم
ولی بازم یه کاریه
1733
01:25:13,566 --> 01:25:14,567
داریم گیجش میکنیم
1734
01:25:14,734 --> 01:25:16,494
بچهها حلقه درست کتین، یالا
1735
01:25:16,528 --> 01:25:17,904
ایگو سوم تیبی آندراس
1736
01:25:18,071 --> 01:25:20,740
ایگو سوم تیبی آندراس
1737
01:25:21,324 --> 01:25:22,742
ایگو سوم تیبی آندراس
1738
01:25:25,286 --> 01:25:26,621
ایگو سوم تیبی آندراس
1739
01:25:26,788 --> 01:25:28,331
ایگو سوم تیبی آندراس
1740
01:25:29,958 --> 01:25:31,835
ایگو سوم تیبی آندراس -
سوم تیبی آندراس -
1741
01:25:33,002 --> 01:25:34,002
ایگو -
سوم -
1742
01:25:34,087 --> 01:25:35,255
تیبی -
آندراس -
1743
01:25:41,594 --> 01:25:43,888
!نه، نه، نه، نه، نه
1744
01:25:44,055 --> 01:25:45,723
!دارین میکشینش
1745
01:25:47,058 --> 01:25:49,936
یه میزبان لازم داشت
1746
01:25:50,937 --> 01:25:53,273
باید از حلقه رد بشه
1747
01:25:53,398 --> 01:25:55,775
حلقهی خودمون رو درست کردیم، جندهخانم
1748
01:25:56,401 --> 01:25:58,653
.ببخشید، از این کلمه خوشم نمیاد
جوگیر شدم
1749
01:26:06,536 --> 01:26:08,496
!کشتینش
1750
01:26:09,038 --> 01:26:11,040
دیگه میتونی بری خونهات، آندراس
1751
01:26:23,428 --> 01:26:25,680
کیر من بزرگه
1752
01:27:05,595 --> 01:27:06,596
...رو
1753
01:27:09,098 --> 01:27:10,683
حاضر بودی این کار رو برام بکنی؟
1754
01:27:11,476 --> 01:27:13,061
تو هم حاضر بودی این کار رو برام بکنی
1755
01:27:18,483 --> 01:27:20,026
ببین لای چمنها
1756
01:27:20,610 --> 01:27:21,694
چی پیدا کردم
1757
01:27:21,861 --> 01:27:23,112
چطوری رفته اونجا؟
1758
01:27:27,617 --> 01:27:29,160
رو
1759
01:27:29,661 --> 01:27:30,662
وای خدا
1760
01:27:30,828 --> 01:27:32,308
میدونم دوست داری کنترل همه چی رو
1761
01:27:32,413 --> 01:27:34,013
به دست بگیری -
بله. جوابم بله هست -
1762
01:27:34,040 --> 01:27:35,625
!وای
1763
01:27:35,708 --> 01:27:37,418
!باید اول بپرسم -
بله. جاش، بله -
1764
01:27:40,964 --> 01:27:42,340
میدونستم اینطوری میشه
1765
01:27:42,924 --> 01:27:44,092
منم توش دست داشتم
1766
01:27:44,676 --> 01:27:45,843
آره
1767
01:27:50,098 --> 01:27:51,098
کیت. چیزی نیست
1768
01:27:51,140 --> 01:27:52,725
کیت -
دعوا نمیکنیم -
1769
01:27:52,809 --> 01:27:53,977
خوشحالیم
1770
01:27:54,143 --> 01:27:57,397
خیلی قشنگه -
...آره -
1771
01:28:04,404 --> 01:28:05,404
...رو
1772
01:28:05,530 --> 01:28:06,781
متاسفم
1773
01:28:06,948 --> 01:28:09,826
خیلی متاسفم
1774
01:28:09,993 --> 01:28:12,036
بابا، میدونستم تو اون حرفها رو نمیزنی
1775
01:28:12,203 --> 01:28:14,455
نه، نمیدونستی. مطمئن نبودی
1776
01:28:14,622 --> 01:28:17,375
و باید بدونی چقدر بهت اهمیت میدم
1777
01:28:17,542 --> 01:28:19,294
و چقدر دوستت دارم
1778
01:28:20,169 --> 01:28:21,337
،ولی اگه بهت نگم
1779
01:28:22,171 --> 01:28:23,464
از کجا میفهمی؟
1780
01:28:23,631 --> 01:28:24,631
...بابا
1781
01:28:24,716 --> 01:28:27,635
اگه بهت نگم، از کجا میفهمی؟
1782
01:28:34,142 --> 01:28:36,019
وای خدا، هضمش خیلی سخته
1783
01:28:40,982 --> 01:28:41,983
،رو
1784
01:28:43,067 --> 01:28:44,068
نگاه کن
1785
01:28:47,030 --> 01:28:49,657
وای خدا
1786
01:28:49,824 --> 01:28:51,451
الی، آزادیم
1787
01:28:52,660 --> 01:28:54,662
آندراس دیگه نمیتونه بهمون صدمه بزنه
1788
01:28:58,166 --> 01:28:59,375
این یه شوخی خودمونی بود
1789
01:28:59,542 --> 01:29:02,128
همیشه به همدیگه بیلاخ نشون میدادیم
1790
01:29:02,295 --> 01:29:04,422
توی دههی 80 خیلی پرطرفدار بود
1791
01:29:05,882 --> 01:29:07,258
از این وضع خوشم نمیاد
1792
01:29:07,425 --> 01:29:08,468
دیدی؟
1793
01:29:08,676 --> 01:29:09,927
نه -
غیب شدن -
1794
01:29:10,094 --> 01:29:12,013
چیزی ندیدم -
ندیدی؟ -
1795
01:29:12,597 --> 01:29:15,933
خیلی خستهام، دیگه رفع زحمت میکنم
1796
01:29:16,517 --> 01:29:17,977
خونه رو باید تا ساعت 11 تخلیه کنین
1797
01:29:18,144 --> 01:29:19,896
میری زندان، روانی
1798
01:29:20,646 --> 01:29:21,689
نقد بنویسین
1799
01:29:21,814 --> 01:29:22,940
یه نقد برات دارم
1800
01:29:23,107 --> 01:29:24,275
!بیا کیرم رو بخور
1801
01:29:25,193 --> 01:29:27,070
ببخشید، این آخر هفته عجیب و غریب شدم
1802
01:29:27,555 --> 01:29:29,355
[...فیلم ادامه دارد]
1803
01:29:29,555 --> 01:29:37,055
ترجمه از: امـیـرعـلـی و آرمـان اسـدی
illusion & Arman333
1804
01:29:37,555 --> 01:29:45,055
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1805
01:30:34,095 --> 01:30:35,346
اون چرا پرنده بود؟
1806
01:30:36,431 --> 01:30:38,307
آره، آندراس چرا پرنده بود؟
1807
01:30:38,891 --> 01:30:40,726
بهمون توهین میکرد و خودش پرنده بود؟
1808
01:30:40,893 --> 01:30:42,603
کون لقت -
آره، کون لقت، پسر -
1809
01:30:42,770 --> 01:30:43,770
خودت یه پرندهی لامصبی
1810
01:30:43,855 --> 01:30:44,998
چه مرگته؟ -
!برو گم شو -
1811
01:30:45,022 --> 01:30:46,125
آره، گورت رو گم کن، آندراس
1812
01:30:46,149 --> 01:30:47,269
برو یه جای دیگه پرنده باش
1813
01:30:47,358 --> 01:30:48,359
لعنتی
1814
01:30:50,486 --> 01:30:51,863
خیلی هم بد نبود
1815
01:30:52,029 --> 01:30:53,072
جواب مثبت دادی
1816
01:30:58,286 --> 01:31:00,413
...باورم نمیشه کیر شق پدرم رو دیـدم
1817
01:31:00,555 --> 01:31:08,055
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez