1 00:02:45,647 --> 00:02:48,249 And God saw that the wickedness 2 00:02:48,250 --> 00:02:52,779 of man was great in the earth. 3 00:02:52,780 --> 00:02:54,279 And that every imagination 4 00:02:54,280 --> 00:02:58,213 of the thoughts in his heart was only evil continually. 5 00:03:01,930 --> 00:03:05,720 And it repented the Lord that he had made man on the earth 6 00:03:06,580 --> 00:03:07,830 and it grieved his heart. 7 00:03:11,364 --> 00:03:13,727 And the Lord said, "I will destroy a man" 8 00:03:15,641 --> 00:03:17,891 that I have created on the face of the earth. 9 00:03:19,630 --> 00:03:24,397 "For it repenteth me that I have made them." 10 00:03:26,470 --> 00:03:28,293 Book of Genesis 6:5-7. 11 00:03:39,040 --> 00:03:40,040 That's enough. 12 00:03:47,981 --> 00:03:49,814 I said, that's enough. 13 00:04:08,290 --> 00:04:09,943 I apologize, Gideon. 14 00:04:11,890 --> 00:04:16,890 If manners maketh man, I have surrounded myself with boys. 15 00:04:26,140 --> 00:04:29,335 You look like you could use a drink. 16 00:04:41,563 --> 00:04:42,563 Hey. 17 00:04:45,019 --> 00:04:46,936 Do you know who I am? 18 00:04:46,937 --> 00:04:47,937 Uh-huh. 19 00:04:49,092 --> 00:04:50,542 Then you know why I'm here. 20 00:05:00,640 --> 00:05:04,153 Your tears, they do you credit. 21 00:05:05,230 --> 00:05:06,613 They show contrition. 22 00:05:07,900 --> 00:05:11,630 And I have no doubt that God will forgive you 23 00:05:12,940 --> 00:05:14,750 through the blood of his Son. 24 00:05:17,730 --> 00:05:19,363 But I ain't God. 25 00:05:20,740 --> 00:05:23,697 Go to hell, you son of a bitch. 26 00:05:23,698 --> 00:05:25,410 Ooh! 27 00:05:25,411 --> 00:05:26,490 Pick him up! 28 00:05:31,126 --> 00:05:32,959 Hell, son. Live in it. 29 00:06:28,630 --> 00:06:31,007 It's coming, sweet girl. It's coming. 30 00:06:59,680 --> 00:07:00,680 Sh. 31 00:07:15,872 --> 00:07:17,039 Rise and shine 32 00:08:56,980 --> 00:08:57,980 Coffee. 33 00:09:04,330 --> 00:09:05,330 Yep, yep, yep. 34 00:09:10,949 --> 00:09:11,949 Ready? 35 00:11:07,551 --> 00:11:09,912 What's going on. What wrong? 36 00:11:09,913 --> 00:11:11,413 Hm, want your bed? 37 00:11:12,258 --> 00:11:13,425 Be calm. Okay? 38 00:11:39,195 --> 00:11:40,195 Sh, sh. 39 00:11:52,087 --> 00:11:53,587 Sh, sh! It's okay. 40 00:11:55,602 --> 00:11:58,185 It's all right. It's all right. 41 00:12:10,609 --> 00:12:12,199 Give me that. 42 00:12:14,290 --> 00:12:17,529 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 43 00:12:17,530 --> 00:12:19,059 Amen. Amen. 44 00:12:19,060 --> 00:12:20,919 You go hunt down that damn coyote, 45 00:12:20,920 --> 00:12:22,920 before we lose any more of our chickens. 46 00:12:32,107 --> 00:12:33,107 Uh, Pa? 47 00:12:33,970 --> 00:12:35,220 Can I come hunt with you? 48 00:12:37,120 --> 00:12:38,739 Ask your ma. 49 00:12:38,740 --> 00:12:40,453 Well, can I? 50 00:12:45,580 --> 00:12:46,580 Can I? 51 00:12:50,290 --> 00:12:51,690 If you finish your chores. 52 00:12:58,240 --> 00:13:01,435 Gotta clean my bed, feed Bess. 53 00:13:10,870 --> 00:13:12,132 What's this? 54 00:13:12,133 --> 00:13:13,783 Ma gave it to me. 55 00:13:14,890 --> 00:13:17,349 She said you shot a red major clean off his horse 56 00:13:17,350 --> 00:13:18,643 at 700 yards. 57 00:13:21,970 --> 00:13:22,803 I think she said 58 00:13:22,804 --> 00:13:25,123 I could shoot a red major off his horse 700 yards. 59 00:13:26,110 --> 00:13:27,110 I can't. 60 00:13:27,850 --> 00:13:28,850 Nobody can. 61 00:13:30,640 --> 00:13:32,739 But you did kill kill Rebs. 62 00:13:32,740 --> 00:13:34,773 It ain't polite conversation, son. 63 00:13:35,809 --> 00:13:39,427 You were a sharp shooter? 64 00:13:39,428 --> 00:13:41,139 I'm still a sharp shooter, boy. 65 00:13:41,140 --> 00:13:43,633 Don't you ever forget it. Goodnight. 66 00:14:04,300 --> 00:14:08,053 Hattie McAllister, who would've thought? 67 00:14:09,250 --> 00:14:11,739 Grilling pigtails, we used to eat candy 68 00:14:11,740 --> 00:14:14,140 and read books in the back of your daddy's store 69 00:14:15,520 --> 00:14:19,419 that someday we'd be homesteading this wild country 70 00:14:19,420 --> 00:14:20,520 with the best of them. 71 00:14:23,366 --> 00:14:26,221 Are we gonna make it out here? 72 00:14:26,222 --> 00:14:27,783 Just gotta have a little grit. 73 00:14:28,896 --> 00:14:31,033 I don't know where to find that anymore. 74 00:14:32,948 --> 00:14:34,239 Sure you do. 75 00:14:34,240 --> 00:14:35,240 I know. 76 00:14:36,160 --> 00:14:39,337 Deep down, you're the toughest woman in this territory. 77 00:19:13,237 --> 00:19:16,123 Pa shot that coyote from half mile away. 78 00:19:18,730 --> 00:19:20,680 Oh, it was more like 100 yards. 79 00:19:25,300 --> 00:19:29,260 Good Lord, Hat. What the hell happened? 80 00:19:31,236 --> 00:19:32,236 Ma? 81 00:19:51,670 --> 00:19:53,983 Boy's down. Supper's put away. 82 00:19:56,950 --> 00:19:58,449 I'm sorry. 83 00:19:58,450 --> 00:19:59,283 They must have wandered 84 00:19:59,284 --> 00:20:01,419 off the reservation looking for something. 85 00:20:01,420 --> 00:20:02,420 Got no scrap. 86 00:20:10,221 --> 00:20:14,782 I want to go home. 87 00:20:14,783 --> 00:20:16,963 All right, if you wanna see your folks, 88 00:20:18,160 --> 00:20:20,499 reckon I can get a work with the railroad. 89 00:20:20,500 --> 00:20:21,500 Buy you a ticket. 90 00:20:22,301 --> 00:20:23,501 I don't want a ticket. 91 00:20:24,370 --> 00:20:26,489 I want to pack the wagon and take our children out 92 00:20:26,490 --> 00:20:28,603 of this God forsaken place. 93 00:20:31,750 --> 00:20:34,719 I know it's been hard, but this here's good land. 94 00:20:34,720 --> 00:20:36,163 We live in a shack, Jeb. 95 00:20:37,600 --> 00:20:40,509 We've got old tools, worn out live stock, 96 00:20:40,510 --> 00:20:41,559 and can only feed our children 97 00:20:41,560 --> 00:20:43,360 with food borrowed off store credit. 98 00:20:45,970 --> 00:20:47,833 I understand it's been tough. 99 00:20:50,590 --> 00:20:52,689 But this is our dream, Hattie. 100 00:20:52,690 --> 00:20:54,759 This is what we set out to do, 101 00:20:54,760 --> 00:20:56,810 build a home on land we can call our own. 102 00:20:58,480 --> 00:21:00,430 I want you to ask my daddy for a job. 103 00:21:02,590 --> 00:21:05,289 You want us to crawl back to him? 104 00:21:05,290 --> 00:21:06,969 We can't make it on our own. 105 00:21:06,970 --> 00:21:09,420 Hell, yes, we can. We just gotta keep on going. 106 00:21:11,517 --> 00:21:12,850 Well, I can't. 107 00:21:26,242 --> 00:21:27,909 That's good. 108 00:21:33,670 --> 00:21:36,459 I'm gonna ahead into town, grab supplies. 109 00:21:36,460 --> 00:21:37,293 Be a strong boy. 110 00:21:37,294 --> 00:21:40,417 Look after your mom while I'm in town, won't ya? 111 00:21:53,905 --> 00:21:54,905 Here, Pa. 112 00:22:16,203 --> 00:22:20,910 Jeb. Hiyah, go! 113 00:22:55,125 --> 00:22:57,759 I think we've earned it. 114 00:22:57,760 --> 00:22:59,443 Pa says candy's a real treat, 115 00:23:00,880 --> 00:23:02,563 just for Christmas and funerals. 116 00:23:05,140 --> 00:23:06,309 When I was a girl in St. Louis, 117 00:23:06,310 --> 00:23:07,723 we'd have candy every week. 118 00:23:08,560 --> 00:23:09,939 Really? 119 00:23:09,940 --> 00:23:11,799 We'd have ice cream in the summer, 120 00:23:11,800 --> 00:23:16,059 toffee in the fall and peppermint sticks at Christmas. 121 00:23:16,060 --> 00:23:17,660 You would've loved living there. 122 00:23:20,440 --> 00:23:22,359 Is it true that Granny and Gramps didn't want you 123 00:23:22,360 --> 00:23:23,360 to marry Pa? 124 00:23:24,700 --> 00:23:25,959 They just had their own ideas 125 00:23:25,960 --> 00:23:28,029 about what they wanted for me. 126 00:23:28,030 --> 00:23:32,229 But PA's a hero. He defended Missouri from the Rebs. 127 00:23:32,230 --> 00:23:33,557 Your pa was a Reb. 128 00:23:35,650 --> 00:23:37,900 He used it to be join up to save the Union. 129 00:23:40,330 --> 00:23:42,030 Things weren't simple back then. 130 00:23:44,140 --> 00:23:45,140 Will. 131 00:24:19,523 --> 00:24:21,669 I might fine morning to you, ma'am. 132 00:24:21,670 --> 00:24:23,319 And to you. 133 00:24:23,320 --> 00:24:27,403 I wonder if we might trouble you for some of your water. 134 00:24:28,450 --> 00:24:32,019 Our mounts are about dried out and we're not much better. 135 00:24:32,020 --> 00:24:33,370 Take as much as you like. 136 00:24:34,660 --> 00:24:35,773 Much obliged. 137 00:24:49,990 --> 00:24:50,990 Will. 138 00:24:59,590 --> 00:25:01,809 What's the matter with you, son. 139 00:25:01,810 --> 00:25:03,660 Didn't your ma teach you any manners? 140 00:25:05,770 --> 00:25:08,139 You didn't have no ma, dropped out of a whore 141 00:25:08,140 --> 00:25:10,672 and raised by those fur traders, is what I heard. 142 00:25:12,923 --> 00:25:14,473 I do apologize, ma'am. 143 00:25:15,460 --> 00:25:17,799 We have been in the saddle for about three months now 144 00:25:17,800 --> 00:25:20,559 and I'm afraid it is beginning to show. 145 00:25:20,560 --> 00:25:23,159 Um, I couldn't help, but notice your coop over yonder, 146 00:25:23,160 --> 00:25:27,249 I, I wonder if I might offer to buy some salt pork 147 00:25:27,250 --> 00:25:29,409 and maybe a dozen eggs. 148 00:25:29,410 --> 00:25:30,810 Fetch as many as you need. 149 00:25:33,952 --> 00:25:34,952 Well. 150 00:25:36,850 --> 00:25:37,830 I must confess, 151 00:25:37,831 --> 00:25:41,023 I, I do feel a bit forward talking business with a lady. 152 00:25:41,956 --> 00:25:43,753 Uh, is your husband at home? 153 00:25:45,400 --> 00:25:47,983 He ain't here. He gone to town. 154 00:25:50,980 --> 00:25:54,909 Oh, well then I guess that makes you the man 155 00:25:54,910 --> 00:25:56,060 of the house, I reckon. 156 00:26:06,520 --> 00:26:08,503 Oh, uh, one more thing. 157 00:26:09,460 --> 00:26:12,429 Is that a Missouri accent that I detect. 158 00:26:12,430 --> 00:26:13,689 St. Louis. 159 00:26:13,690 --> 00:26:17,139 I knew it. What a happy coincidence. 160 00:26:17,140 --> 00:26:20,769 I am a Cameron man, myself, that big fella over there, 161 00:26:20,770 --> 00:26:24,418 he's from Arkansas, but we try not to hold that against it. 162 00:26:26,380 --> 00:26:29,139 We don't get many Missourians out this way. 163 00:26:29,140 --> 00:26:30,793 No, ma'am, I expect you don't. 164 00:26:40,084 --> 00:26:45,084 I'd be happy to cook you men some breakfast before you go. 165 00:26:46,060 --> 00:26:49,483 Well, we would be much obliged. 166 00:26:59,980 --> 00:27:01,580 This is very kind of you, ma'am. 167 00:27:14,470 --> 00:27:16,989 Those your folks over there, Mrs. Uh? 168 00:27:16,990 --> 00:27:18,519 McAllister. McAllister. 169 00:27:18,520 --> 00:27:21,493 Hattie. This is Bess and this is Will. 170 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Set the table. 171 00:27:27,520 --> 00:27:28,749 How old are you? 172 00:27:28,750 --> 00:27:30,849 Nine and three quarters. 173 00:27:30,850 --> 00:27:34,453 Why then, I reckon that's big enough to wear one of these. 174 00:27:40,660 --> 00:27:44,139 This is a lovely home you have here, Mrs. McAllister. 175 00:27:44,140 --> 00:27:45,643 Your husband is a lucky man. 176 00:27:56,050 --> 00:27:58,599 She wants to talk. 177 00:27:58,600 --> 00:28:00,463 Oh, now here, allow me. 178 00:28:02,080 --> 00:28:03,830 I've held a baby at two in my life. 179 00:28:05,171 --> 00:28:07,569 Yeah. You okay? 180 00:28:07,570 --> 00:28:08,570 Yeah. 181 00:28:15,837 --> 00:28:20,007 Now Dixie forever 182 00:28:20,008 --> 00:28:22,838 She's never at a loss 183 00:28:22,839 --> 00:28:25,008 Down with the eagle 184 00:28:25,009 --> 00:28:27,998 Up with the cross. 185 00:28:27,999 --> 00:28:30,306 We will rally around the flag, boys 186 00:28:30,307 --> 00:28:33,755 We'll rally 'round again 187 00:28:33,756 --> 00:28:36,916 Shout, shout the battle cry of 188 00:28:36,917 --> 00:28:38,858 Freedom 189 00:28:42,995 --> 00:28:46,026 Now Dixie forever 190 00:28:46,027 --> 00:28:48,483 She's never had a loss 191 00:28:48,484 --> 00:28:49,658 Bess. 192 00:28:49,659 --> 00:28:52,421 Down with the eagle 193 00:28:52,422 --> 00:28:53,589 And up with the cross 194 00:28:53,590 --> 00:28:54,995 Gonna go fetch some eggs. 195 00:28:54,996 --> 00:28:57,268 We will rally round the flag, boys 196 00:28:57,269 --> 00:28:59,259 We'll rally 'round again 197 00:28:59,260 --> 00:29:00,260 Yeah. Come on. 198 00:29:01,282 --> 00:29:02,548 Shout shout 199 00:29:02,549 --> 00:29:05,026 The battle cry of freedom 200 00:29:05,027 --> 00:29:06,519 Hey, Hey. Hey. 201 00:29:06,520 --> 00:29:07,633 Is that a Reb song? 202 00:29:19,236 --> 00:29:21,879 Need to teach her that song. 203 00:29:21,880 --> 00:29:24,249 You never heard that song before. 204 00:29:24,250 --> 00:29:25,333 You like that song? 205 00:30:16,088 --> 00:30:18,030 Happy girl now, doo, doo 206 00:30:22,033 --> 00:30:24,147 What a gentle little soul she is. 207 00:30:27,976 --> 00:30:30,763 You ain' got a problem with Rebs, now do you, boy. 208 00:30:33,280 --> 00:30:37,449 Our young host was born after hostilities ended. 209 00:30:37,450 --> 00:30:40,243 I'm sure he's a proud American, aren't you, boy. 210 00:30:41,590 --> 00:30:42,789 Nothing wrong with that, 211 00:30:42,790 --> 00:30:45,699 man should be loyal to his own country. 212 00:30:45,700 --> 00:30:46,700 Not everybody is. 213 00:30:48,670 --> 00:30:50,859 My daddy was a sharp shooter. 214 00:30:50,860 --> 00:30:51,860 Was he now? 215 00:30:53,230 --> 00:30:55,749 Will's not a bad shot himself. 216 00:30:55,750 --> 00:30:57,129 Why don't you go show these gentlemen 217 00:30:57,130 --> 00:30:59,080 that shotgun your daddy got you. 218 00:31:09,077 --> 00:31:10,899 Easy now. Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 219 00:31:10,900 --> 00:31:12,183 Let me see that. 220 00:31:13,107 --> 00:31:14,457 Oh my goodness. 221 00:31:18,580 --> 00:31:21,316 Those Rebs best be careful coming around here. 222 00:31:21,317 --> 00:31:26,317 Oh. 223 00:31:28,540 --> 00:31:30,460 Will, warm up the coffee. 224 00:31:42,040 --> 00:31:43,599 Hope you like strawberry jam. 225 00:31:43,600 --> 00:31:45,399 That's all we could grow this spring. 226 00:31:45,400 --> 00:31:47,383 Oh, I'm sure we like it just fine. 227 00:31:49,690 --> 00:31:53,353 Before we dig in, boys, we like to have a little prayer. 228 00:31:54,610 --> 00:31:55,633 Keep us humble. 229 00:31:57,730 --> 00:31:58,730 Lord, 230 00:32:00,430 --> 00:32:03,609 please look down on us and help us to be grateful 231 00:32:03,610 --> 00:32:06,069 for these gifts that we have been given 232 00:32:06,070 --> 00:32:08,889 and help us to be always mindful 233 00:32:08,890 --> 00:32:13,119 of the needs of others and not think only of ourselves. 234 00:32:13,120 --> 00:32:16,479 We pray in the name of your son, Jesus Christ. 235 00:32:16,480 --> 00:32:18,609 Amen. Amen. 236 00:32:18,610 --> 00:32:19,551 All right. 237 00:32:19,552 --> 00:32:22,812 Ma! 238 00:32:25,330 --> 00:32:29,563 Will, get behind the stove with your sister. Now! 239 00:32:41,470 --> 00:32:44,023 There must be some misunderstanding, ma'am. 240 00:32:44,950 --> 00:32:46,153 How have we offended? 241 00:32:49,780 --> 00:32:51,733 I don't feed killers in my house. 242 00:32:52,840 --> 00:32:53,840 Killers. 243 00:32:55,150 --> 00:32:58,433 Good Lord. 244 00:32:58,434 --> 00:33:00,249 Oh, oh, I see the confusion. 245 00:33:00,250 --> 00:33:02,769 Boy, she is talking about those trophies 246 00:33:02,770 --> 00:33:05,803 that we got off that Cheyenne trader near Fort Laramie. 247 00:33:07,390 --> 00:33:09,789 Ma'am, I realize that's an unseemly business, 248 00:33:09,790 --> 00:33:11,769 but those can be very valuable objects 249 00:33:11,770 --> 00:33:14,259 when you're trading in the back country. 250 00:33:14,260 --> 00:33:17,780 Now can't we just sit back down 251 00:33:18,650 --> 00:33:19,929 and talk about something more pleasant. 252 00:33:19,930 --> 00:33:21,613 We were having such a nice time. 253 00:33:23,770 --> 00:33:25,423 I think it's best you go now. 254 00:33:27,880 --> 00:33:30,129 What the hell are we waiting for? 255 00:33:30,130 --> 00:33:31,993 She's only got two rounds. 256 00:33:38,800 --> 00:33:40,539 As you wish. 257 00:33:40,540 --> 00:33:42,033 And leave your guns. 258 00:33:44,260 --> 00:33:45,260 The hell we will. 259 00:33:46,240 --> 00:33:49,089 Ma'am, I'm sure you understand 260 00:33:49,090 --> 00:33:50,803 how valuable these weapons are. 261 00:33:52,270 --> 00:33:54,583 You can trade your scalps for some new ones. 262 00:34:02,740 --> 00:34:03,840 You heard the woman. 263 00:34:11,770 --> 00:34:13,719 Uh-uh, these were my pa's. 264 00:34:13,720 --> 00:34:15,973 They took him off his dead body of Pea Ridge. 265 00:34:20,380 --> 00:34:21,380 Fine. 266 00:34:30,830 --> 00:34:32,353 Can I have my hat? 267 00:34:33,850 --> 00:34:35,100 Will, give him his hat. 268 00:35:30,393 --> 00:35:31,893 Hiyah! 269 00:36:06,303 --> 00:36:07,303 Help me. 270 00:36:16,468 --> 00:36:17,468 Push! Push! 271 00:36:52,885 --> 00:36:56,104 Son of a bitch! 272 00:36:56,937 --> 00:36:58,020 Ah, get down! 273 00:37:06,905 --> 00:37:07,905 Wait a sec! Come and see! 274 00:37:09,456 --> 00:37:12,975 Come and see! 275 00:37:12,976 --> 00:37:17,976 Son of a bitch! 276 00:38:18,192 --> 00:38:21,247 Hyah! What the hell are you doing? 277 00:38:21,248 --> 00:38:22,665 I want 'em alive! 278 00:38:28,139 --> 00:38:29,703 Whoo! She can't shoot for jack shit. 279 00:38:34,344 --> 00:38:36,505 I need you to be brave. Okay? 280 00:38:36,506 --> 00:38:37,506 Okay. 281 00:38:38,260 --> 00:38:39,260 Reload. 282 00:38:40,120 --> 00:38:41,370 Take care of your sister. 283 00:40:50,590 --> 00:40:52,513 Just take what you want and go. 284 00:41:21,027 --> 00:41:24,443 But what we want is you. 285 00:41:37,403 --> 00:41:39,009 I can do anything. 286 00:41:39,010 --> 00:41:42,403 Lay track, shoot buffalo, run the teams. 287 00:41:43,300 --> 00:41:45,999 I appreciate the interest, Mr. McAllister. 288 00:41:46,000 --> 00:41:47,919 There simply isn't the work. 289 00:41:47,920 --> 00:41:50,439 We have more than enough men to meet our needs. 290 00:41:50,440 --> 00:41:51,819 There has to be something. 291 00:41:51,820 --> 00:41:54,009 I could even help with the chuck wagons. 292 00:41:54,010 --> 00:41:56,349 Oh Lord, we're not cowboys. 293 00:41:56,350 --> 00:41:58,600 We just bring our food up from down the line. 294 00:42:00,400 --> 00:42:02,110 Good day. Best of luck. 295 00:42:27,856 --> 00:42:31,106 You're all right. It's okay. 296 00:42:32,637 --> 00:42:33,637 Here we go. 297 00:42:35,724 --> 00:42:36,724 Okay. Okay. 298 00:42:40,569 --> 00:42:43,011 Mrs. McAllister. 299 00:42:53,555 --> 00:42:55,138 Hide your sister. 300 00:43:16,840 --> 00:43:19,783 Mrs. McAllister. That's far enough. 301 00:43:21,970 --> 00:43:24,220 I regret that we got off on the wrong foot. 302 00:43:26,170 --> 00:43:29,443 I would like for us to start over, make it right. 303 00:43:31,780 --> 00:43:33,969 There's nothing to talk about, 304 00:43:33,970 --> 00:43:36,883 except you men getting on your horses and riding off. 305 00:43:38,170 --> 00:43:42,343 I respect how you must be feeling and I can sympathize, 306 00:43:43,780 --> 00:43:48,433 but this standoff not doing anybody a lick of good. 307 00:43:52,240 --> 00:43:54,729 It's true that I've done my share of killing 308 00:43:54,730 --> 00:43:56,413 both during the war and after. 309 00:43:57,850 --> 00:43:59,743 But one thing I ain't never done, 310 00:44:00,970 --> 00:44:03,373 I ain't never hurt a woman or a child. 311 00:44:04,930 --> 00:44:07,280 Why should I believe a word you say. 312 00:44:13,390 --> 00:44:14,683 I had a daughter once. 313 00:44:16,600 --> 00:44:20,473 She was my only child, apple of my eye. 314 00:44:26,410 --> 00:44:28,869 Every bit of love and affection a father can give 315 00:44:28,870 --> 00:44:30,493 I lavished on that child. 316 00:44:35,230 --> 00:44:36,373 She's dead now. 317 00:44:38,800 --> 00:44:40,213 Buried out Cameron way. 318 00:44:47,980 --> 00:44:49,753 I swear on her grave, 319 00:44:50,800 --> 00:44:53,829 I will not harm a hair on your head 320 00:44:53,830 --> 00:44:55,480 or on the heads of your children. 321 00:45:04,090 --> 00:45:05,090 Dammit! 322 00:45:12,190 --> 00:45:13,190 Damn fools! 323 00:45:23,790 --> 00:45:25,540 You okay? You okay? 324 00:45:52,810 --> 00:45:56,005 I'm sorry, Mom. I didn't mean to wake her. 325 00:45:56,006 --> 00:45:57,532 That's all right. 326 00:45:57,533 --> 00:45:58,853 Bring her here. 327 00:46:29,770 --> 00:46:30,937 Come on, Bess. 328 00:46:38,023 --> 00:46:39,703 What are they doing with Daisy? 329 00:46:47,890 --> 00:46:48,890 No. 330 00:46:51,305 --> 00:46:52,305 No! 331 00:46:54,804 --> 00:46:56,103 No. 332 00:47:21,970 --> 00:47:25,313 Sorry. 333 00:47:31,968 --> 00:47:32,801 Now, you hold him. 334 00:47:32,802 --> 00:47:36,014 Oh, hell, Captain, it'll heal itself. 335 00:47:36,015 --> 00:47:37,950 It'll heal on its own, Captain. 336 00:47:37,951 --> 00:47:40,059 It'll heal on its own. 337 00:47:40,060 --> 00:47:42,605 Jesus, Joseph and Mary, no. 338 00:47:42,606 --> 00:47:45,783 Please refrain from that papist blasphemy. 339 00:47:45,784 --> 00:47:47,008 Open his sleeve. 340 00:47:47,009 --> 00:47:51,708 Damn them all to hell! 341 00:47:51,709 --> 00:47:55,584 Well I reckon that all the sufferings of this present age 342 00:47:55,585 --> 00:47:57,513 are not worthy compared to the glory, 343 00:47:59,381 --> 00:48:01,881 which shall be revealed in us. 344 00:48:06,571 --> 00:48:09,105 It's gonna be all right. 345 00:48:09,106 --> 00:48:13,329 Pa couldn't have been Reb, Ma, just couldn't have been. 346 00:48:13,330 --> 00:48:14,980 That's what you're upset about? 347 00:48:17,648 --> 00:48:20,833 Your Pa's no Rebel. 348 00:48:21,670 --> 00:48:23,379 He may have begun fighting for the South, 349 00:48:23,380 --> 00:48:26,233 but he ended that war a patriot. 350 00:48:29,115 --> 00:48:30,784 But you said that he was- 351 00:48:30,785 --> 00:48:32,985 Good and bad aren't always so clear, Will. 352 00:48:34,210 --> 00:48:35,077 Sometimes you wake up 353 00:48:35,078 --> 00:48:38,079 and you realize you're on the wrong side of things. 354 00:48:38,080 --> 00:48:39,080 And when you pa did, 355 00:48:40,042 --> 00:48:42,159 he have the courage to make things right. 356 00:48:42,160 --> 00:48:43,543 Just like he always does. 357 00:48:51,070 --> 00:48:52,573 And when he comes back, 358 00:48:54,010 --> 00:48:56,653 those killers outside are gonna feel God's wrath. 359 00:48:59,950 --> 00:49:01,903 What if they kill him instead? 360 00:49:29,170 --> 00:49:30,253 Better eat up, son. 361 00:49:32,413 --> 00:49:34,693 Hard to be brave on an empty belly. 362 00:49:39,610 --> 00:49:43,153 Well, Captain, there's, 363 00:49:45,760 --> 00:49:47,439 there's just something about all this 364 00:49:47,440 --> 00:49:50,053 that I don't rightly understand. 365 00:49:53,440 --> 00:49:54,440 Go on. 366 00:49:55,360 --> 00:49:59,233 Well, it's all you said about not hurting women or kids. 367 00:50:04,090 --> 00:50:06,190 And you think we ought to stand by that. 368 00:50:14,650 --> 00:50:17,319 You remember when your Pappy and I rode out 369 00:50:17,320 --> 00:50:20,889 to defend our way of life from the tyrant Lincoln. 370 00:50:20,890 --> 00:50:21,890 I do. 371 00:50:23,830 --> 00:50:25,730 We had a lot of fine ideas then 372 00:50:27,134 --> 00:50:29,889 about chivalry and honor 373 00:50:29,890 --> 00:50:33,373 and what war should look like. 374 00:50:35,290 --> 00:50:39,523 How the rightness of our cause would carry us to victory. 375 00:50:45,430 --> 00:50:48,823 And the Yankees stole our cattle. 376 00:50:50,920 --> 00:50:52,359 They burned our farms 377 00:50:52,360 --> 00:50:56,173 and hung our kin without cause. 378 00:50:57,910 --> 00:51:00,500 And all our fine notions were nothing 379 00:51:01,510 --> 00:51:06,510 in the face of their rapacious, murderous hatred. 380 00:51:16,060 --> 00:51:17,863 They took my only child from me, 381 00:51:22,270 --> 00:51:23,990 ripped her from this life 382 00:51:26,710 --> 00:51:28,423 without mercy or pity. 383 00:51:32,980 --> 00:51:36,950 And there ain't no law on earth 384 00:51:38,710 --> 00:51:40,490 or in heaven or hell 385 00:51:43,510 --> 00:51:47,743 that can keep a father from taking his revenge. 386 00:51:51,310 --> 00:51:52,310 Not the devil 387 00:51:58,390 --> 00:51:59,803 and not God himself. 388 00:52:09,193 --> 00:52:11,610 That make things any clearer? 389 00:52:20,290 --> 00:52:22,740 Hell, we ain't gonna have to hurt anybody anyway. 390 00:52:26,860 --> 00:52:28,003 How you figure that? 391 00:52:31,150 --> 00:52:34,033 Mrs. McAllister ain't cut out for this kinda life. 392 00:52:36,010 --> 00:52:38,053 I can tell that by looking in her eyes. 393 00:52:40,030 --> 00:52:41,413 We give her enough time, 394 00:52:42,430 --> 00:52:44,533 she's just gonna come on out here to us. 395 00:52:47,680 --> 00:52:49,603 That's the sensible thing to do. 396 00:52:51,160 --> 00:52:53,603 And she is a sensible woman. 397 00:52:53,604 --> 00:52:55,093 Captain! What? 398 00:52:58,120 --> 00:52:59,120 The hell. 399 00:53:00,586 --> 00:53:02,419 Damnation! 400 00:53:26,705 --> 00:53:28,155 They'll see that for miles. 401 00:53:35,333 --> 00:53:36,699 Ma! 402 00:53:36,700 --> 00:53:38,252 Keep it burning, you understand? 403 00:53:38,253 --> 00:53:39,772 Anything you can find. 404 00:54:36,201 --> 00:54:37,201 Look. 405 00:55:15,213 --> 00:55:20,213 Will, your sister. 406 00:56:01,009 --> 00:56:02,426 Come to a help. 407 00:56:03,580 --> 00:56:06,080 The children are still inside? 408 00:56:09,430 --> 00:56:10,780 You come alone, neighbor? 409 00:56:11,890 --> 00:56:14,619 Yeah, I see the smoke, I come riding real fast. 410 00:56:14,620 --> 00:56:15,943 Why? What's wrong. 411 00:56:17,650 --> 00:56:20,240 Mr. Sameson, no, go get help. 412 00:56:23,139 --> 00:56:24,576 Get help! 413 00:56:24,577 --> 00:56:26,289 No. I want him alive. 414 00:56:26,290 --> 00:56:28,893 Ride, Mr. Sameson, ride! 415 00:57:16,304 --> 00:57:17,137 Let it burn! 416 00:57:17,138 --> 00:57:19,593 Are you crazy? Captain wants them alive. 417 00:57:32,103 --> 00:57:34,201 Just trying to help. 418 00:58:52,897 --> 00:58:54,730 Let him go. 419 00:58:56,680 --> 00:58:59,169 Mrs. McAllister, I'm surprised. 420 00:58:59,170 --> 00:59:02,653 It does not dignify a woman to holler and carry on such. 421 00:59:03,880 --> 00:59:05,530 He hasn't done anything to you. 422 00:59:08,169 --> 00:59:09,669 Well, that is entirely true. 423 00:59:10,960 --> 00:59:12,729 But as you see, 424 00:59:12,730 --> 00:59:16,873 your obstinance has put us all in a difficult situation. 425 00:59:19,472 --> 00:59:22,659 So I'm gonna ask you again to come out here 426 00:59:22,660 --> 00:59:25,513 and let us resolve this like civilized people. 427 00:59:26,830 --> 00:59:29,492 Hattie, you stay there. 428 00:59:29,493 --> 00:59:31,269 He's a no good liar. 429 00:59:31,270 --> 00:59:32,270 He can't be trusted. 430 00:59:33,872 --> 00:59:36,022 Of course, you'd rather not be civilized. 431 00:59:38,980 --> 00:59:41,053 I'll have to resort to other methods. 432 00:59:43,300 --> 00:59:45,279 You don't have to do this. 433 00:59:45,280 --> 00:59:49,273 I'd hope not to. See, I'm a preacher's son. 434 00:59:50,260 --> 00:59:52,779 I was raised to believe in the Good Book. 435 00:59:52,780 --> 00:59:55,843 It's the only thing that keeps us from being savages. 436 00:59:57,130 --> 01:00:00,219 But even a preacher's boy has got his limits. 437 01:00:00,220 --> 01:00:03,373 Please. He has a wife and five children. 438 01:00:05,530 --> 01:00:07,239 The Lord is my shepherd. 439 01:00:07,240 --> 01:00:08,240 I shall not want. 440 01:00:09,250 --> 01:00:10,359 You made me to lay down. 441 01:00:10,360 --> 01:00:12,249 I don't like repeating myself. 442 01:00:12,250 --> 01:00:13,083 He led me besides the still waters. 443 01:00:13,084 --> 01:00:17,049 Mrs. McAllister, so I'm gonna say this 444 01:00:17,050 --> 01:00:18,223 one more time. 445 01:00:19,360 --> 01:00:20,220 Come on out! 446 01:00:20,221 --> 01:00:22,220 In the valley of the shadow off death, 447 01:00:23,350 --> 01:00:25,189 I will fear no evil. 448 01:00:25,190 --> 01:00:26,217 No. No. 449 01:00:26,218 --> 01:00:28,008 For thou art with me. 450 01:02:31,810 --> 01:02:33,733 You left it across the street. 451 01:02:36,940 --> 01:02:37,940 See? 452 01:02:40,180 --> 01:02:43,359 Maybe I best come down and escort you across. 453 01:02:43,360 --> 01:02:45,337 No, miss, I'm quite all right. 454 01:02:51,820 --> 01:02:54,943 Hey. You really gonna drive home half liquored up? 455 01:02:56,290 --> 01:02:58,059 Seems to me you ought to sober up 456 01:02:58,060 --> 01:03:00,793 or just go on, get drunk all the way. 457 01:03:03,434 --> 01:03:04,756 I gotta get home to my farm. 458 01:03:04,757 --> 01:03:07,963 Farm? Your farm ain't gonna miss you. 459 01:03:08,950 --> 01:03:11,169 We got real nice beds in there. 460 01:03:11,170 --> 01:03:13,929 Soft satin sheets. 461 01:03:13,930 --> 01:03:15,519 Oh, you could sleep all night. 462 01:03:15,520 --> 01:03:17,270 Wake up first thing in the morning. 463 01:03:18,460 --> 01:03:20,410 Of course, you can do other things too. 464 01:03:21,681 --> 01:03:23,043 My wife. 465 01:03:23,044 --> 01:03:24,483 Your wife? She's waiting on me. 466 01:03:26,010 --> 01:03:28,989 Something tells me your wife, 467 01:03:28,990 --> 01:03:30,583 she don't appreciate you, 468 01:03:32,980 --> 01:03:37,980 hard workin' man like you, not the way you deserve. 469 01:03:39,997 --> 01:03:43,164 Oh, geez! 470 01:04:02,006 --> 01:04:03,089 Hyah! 471 01:04:08,081 --> 01:04:10,863 I think it's time you learned how to make some coffee. 472 01:04:12,190 --> 01:04:13,440 First, put on some water. 473 01:04:37,690 --> 01:04:39,613 Now we need to grind up some beans. 474 01:04:41,170 --> 01:04:42,973 You want 'em fine like table salt. 475 01:04:47,500 --> 01:04:48,750 Can we boil 'em? 476 01:04:49,630 --> 01:04:51,009 That may be how cow hands 477 01:04:51,010 --> 01:04:52,629 make some black sludge they call coffee, 478 01:04:52,630 --> 01:04:54,189 but it's not the proper way. 479 01:04:54,190 --> 01:04:55,839 Well, what do we do different? 480 01:04:55,840 --> 01:04:57,190 How's that grind looking? 481 01:05:04,450 --> 01:05:05,979 Just like salt. 482 01:05:05,980 --> 01:05:07,149 Good. 483 01:05:07,150 --> 01:05:09,250 Now find something we can use as a filter. 484 01:05:38,860 --> 01:05:40,210 Now we wait for it to boil. 485 01:05:42,310 --> 01:05:44,160 You wanna know how your pa and I met? 486 01:05:48,130 --> 01:05:50,980 I was walking home from school one day back in St. Louis. 487 01:05:52,180 --> 01:05:56,019 It was during the war and the streets were full of soldiers. 488 01:05:56,020 --> 01:05:58,059 One bunch decided they wanted to have some fun. 489 01:05:58,060 --> 01:06:01,869 So they stole my books. 490 01:06:01,870 --> 01:06:03,999 I begged and pleaded for them to give 'em back. 491 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 But they wouldn't. 492 01:06:06,848 --> 01:06:09,039 And just when I started to cry, 493 01:06:09,040 --> 01:06:11,113 I heard someone order those boys to stop. 494 01:06:12,100 --> 01:06:15,339 I turned around expecting a lieutenant or a captain, 495 01:06:15,340 --> 01:06:16,723 but it was just your pa. 496 01:06:18,760 --> 01:06:20,443 He was all alone, 497 01:06:21,430 --> 01:06:23,323 in a private's uniform no less. 498 01:06:25,360 --> 01:06:27,309 There was one man against six, 499 01:06:27,310 --> 01:06:31,299 but there was something in his voice, 500 01:06:31,300 --> 01:06:32,769 something that said he could still lick 501 01:06:32,770 --> 01:06:36,193 every single one of them, one at a time or all together. 502 01:06:38,110 --> 01:06:40,269 When they heard it, one by one, 503 01:06:40,270 --> 01:06:41,409 they started to drift away 504 01:06:41,410 --> 01:06:44,713 till the last one, gave me back my books and apologized. 505 01:06:48,520 --> 01:06:51,939 Your pa asked me if he could walk me home. 506 01:06:51,940 --> 01:06:55,333 I said, yes, but in my heart, I already knew. 507 01:06:57,936 --> 01:06:58,936 Knew what? 508 01:07:03,308 --> 01:07:06,641 That he was the man I wanted to marry. 509 01:07:07,520 --> 01:07:11,019 That nothing in this world could ever cause him to give up 510 01:07:11,020 --> 01:07:14,443 and whatever would come, he would stand up and protect me. 511 01:07:21,550 --> 01:07:24,553 All right, now pour it over the beans, nice and slow. 512 01:07:45,610 --> 01:07:47,469 How about some more rock candy? 513 01:07:47,470 --> 01:07:49,420 Can't trick your coffee black, can you? 514 01:08:10,379 --> 01:08:11,379 Will. Will! 515 01:08:13,900 --> 01:08:15,150 I need you to keep watch. 516 01:08:22,000 --> 01:08:23,440 I'll be right back. 517 01:08:33,740 --> 01:08:34,783 Psst, psst! 518 01:08:38,110 --> 01:08:39,110 Ma! 519 01:08:42,520 --> 01:08:43,520 Don't shoot. 520 01:08:45,070 --> 01:08:46,213 I just come the talk. 521 01:08:48,610 --> 01:08:50,249 You so much as flinch 522 01:08:50,250 --> 01:08:52,473 and I swear, I'll put a bullet through your heart. 523 01:08:53,410 --> 01:08:54,410 I ain't armed. 524 01:08:56,380 --> 01:08:58,269 Right through your heart. 525 01:08:58,270 --> 01:08:59,270 Please. 526 01:09:02,080 --> 01:09:04,042 The others don't know I come. 527 01:09:04,043 --> 01:09:05,093 Will you just listen? 528 01:09:07,810 --> 01:09:08,960 All right. Talk then. 529 01:09:11,222 --> 01:09:13,599 This ain't what I thought I was joining. 530 01:09:13,600 --> 01:09:16,419 We was supposed to rob banks and trains, 531 01:09:16,420 --> 01:09:18,253 not hurt women and children. 532 01:09:20,770 --> 01:09:22,770 It just don't sit right with me no more. 533 01:09:23,890 --> 01:09:26,319 You stood by why I killed my neighbor. 534 01:09:26,320 --> 01:09:28,509 If I'd done said anything, 535 01:09:28,510 --> 01:09:30,310 I'd be lying dead on the ground too. 536 01:09:33,070 --> 01:09:35,079 I remember my mama once warned me 537 01:09:35,080 --> 01:09:37,063 about falling in with bad company. 538 01:09:38,650 --> 01:09:40,929 Once I did, I didn't realize 539 01:09:40,930 --> 01:09:42,643 how hard it would be to part ways. 540 01:09:44,830 --> 01:09:45,943 Who are they? 541 01:09:47,411 --> 01:09:48,961 They're a gang from Missouri. 542 01:09:49,960 --> 01:09:52,839 They rode with Quantrill's Raiders during the war. 543 01:09:52,840 --> 01:09:54,673 Captain was his right hand man. 544 01:09:56,350 --> 01:10:00,399 Most of the fellers gave up when old Quantrill was killed 545 01:10:00,400 --> 01:10:01,539 or after the surrender. 546 01:10:01,540 --> 01:10:02,683 But not Captain. 547 01:10:03,580 --> 01:10:05,293 The war ain't never ended for him. 548 01:10:10,210 --> 01:10:12,643 Look, if if'n I help you, 549 01:10:14,094 --> 01:10:16,833 will you put in a good world with the US Marshall for me? 550 01:10:19,690 --> 01:10:21,793 Right then, here's my plan. 551 01:10:22,630 --> 01:10:26,229 The others are sleeping and I'm supposed to be on watch. 552 01:10:26,230 --> 01:10:29,019 If you and the young ones can get out of the window, 553 01:10:29,020 --> 01:10:31,539 I'll meet you back about a hundred paces. 554 01:10:31,540 --> 01:10:32,540 I'll bring horses. 555 01:10:34,270 --> 01:10:35,739 You can get 'em without waking them. 556 01:10:35,740 --> 01:10:37,740 I already done got 'em all saddled up. 557 01:10:45,100 --> 01:10:46,600 I'll get the children ready. 558 01:10:47,796 --> 01:10:49,233 We'll meet you in 10 minutes. 559 01:10:50,092 --> 01:10:53,568 All right. 560 01:10:53,569 --> 01:10:54,457 Thank you. 561 01:10:54,458 --> 01:10:57,920 And we can ride on out afore anyone's wiser 562 01:10:59,080 --> 01:11:00,133 and then go find Jeb. 563 01:11:07,479 --> 01:11:09,312 Jed! Son of a bitch! 564 01:11:11,290 --> 01:11:12,733 She got him, Captain. 565 01:11:14,890 --> 01:11:16,543 Now I gotta tell his mama! 566 01:11:18,100 --> 01:11:20,649 That dang fool kid couldn't lie for shit! 567 01:11:20,650 --> 01:11:22,029 You mind your tongue. 568 01:11:22,030 --> 01:11:24,343 Ma, he was just trying to help! 569 01:11:29,680 --> 01:11:32,143 I never told him your pa's name, not one time. 570 01:11:33,430 --> 01:11:34,830 Then how did they know it? 571 01:11:36,272 --> 01:11:37,539 They're not after us. 572 01:11:37,540 --> 01:11:39,040 They came looking for your pa. 573 01:11:42,580 --> 01:11:45,189 That's why they're out there taking their time. 574 01:11:45,190 --> 01:11:47,439 That's why they're out there now waiting. 575 01:11:47,440 --> 01:11:48,440 We're just the bait. 576 01:11:49,810 --> 01:11:51,483 Your father's walking into a trap. 577 01:11:52,690 --> 01:11:56,932 Will, I'm gonna need you to do something. 578 01:11:56,933 --> 01:11:58,773 And you're gonna have to be brave to do it. 579 01:12:00,850 --> 01:12:02,250 I need you to get the filly. 580 01:12:04,750 --> 01:12:07,862 What? No, I can't. 581 01:12:07,863 --> 01:12:09,416 Yes, you can. 582 01:12:09,417 --> 01:12:11,113 You're your father's son. 583 01:12:13,120 --> 01:12:15,083 It's our turn to protect him. 584 01:13:20,910 --> 01:13:25,910 That little Yankee bastard! 585 01:13:48,267 --> 01:13:50,205 They took that Yankee bastard 586 01:13:50,206 --> 01:13:52,632 They shot him in the head 587 01:13:52,633 --> 01:13:54,300 They put him on the fire 588 01:13:54,301 --> 01:13:57,884 So if mama saw he's dead 589 01:14:03,826 --> 01:14:04,826 Sh! 590 01:14:09,230 --> 01:14:10,980 It's okay. It's okay. 591 01:14:16,297 --> 01:14:18,854 The Yankee's went to Baltimore 592 01:14:18,855 --> 01:14:22,522 And they came upon a mare 593 01:15:01,268 --> 01:15:03,033 Hell, Captain, 594 01:15:03,034 --> 01:15:06,564 the horses are running to kingdom come! 595 01:15:06,565 --> 01:15:09,189 You get her! 596 01:15:10,780 --> 01:15:11,780 Oh, come on. 597 01:15:18,069 --> 01:15:22,736 Son of a bitch! Get back here. 598 01:15:25,290 --> 01:15:27,763 Will! Will! 599 01:15:29,080 --> 01:15:30,130 Think you're going. 600 01:15:32,717 --> 01:15:36,013 You know, Captain, he didn't mean you no harm before, 601 01:15:37,300 --> 01:15:38,323 but he does now. 602 01:15:46,962 --> 01:15:47,962 Easy. 603 01:15:54,847 --> 01:15:56,468 No! No! 604 01:15:56,469 --> 01:16:00,475 No! No! 605 01:16:00,476 --> 01:16:03,770 You don't move. You understand me? 606 01:16:03,771 --> 01:16:05,021 Don't you move! 607 01:16:06,440 --> 01:16:09,357 Oh my god, my god, she got my face! 608 01:16:10,733 --> 01:16:11,816 Will, run! 609 01:16:12,725 --> 01:16:13,558 She got my face! 610 01:16:13,559 --> 01:16:16,152 God, she got my damn face! 611 01:16:16,153 --> 01:16:18,320 Will, run! Run! 612 01:18:07,776 --> 01:18:08,859 Go, run! Ma! 613 01:18:10,802 --> 01:18:12,052 Go! Take her! 614 01:18:13,894 --> 01:18:14,727 You run, just take her. 615 01:18:14,728 --> 01:18:17,253 Go to the Danielsons. Go! 616 01:18:17,254 --> 01:18:18,752 Go! Go! 617 01:18:21,910 --> 01:18:23,566 Come here, you! 618 01:18:26,125 --> 01:18:30,468 Come here, I got you! 619 01:18:30,469 --> 01:18:35,469 Get out of there! Let go! 620 01:18:36,846 --> 01:18:38,263 Where'd you go? 621 01:18:40,394 --> 01:18:42,599 Come on out, I won't hurt ya. 622 01:18:49,163 --> 01:18:50,163 Bitch! 623 01:19:10,753 --> 01:19:13,273 That was a damn fool thing you done back there. 624 01:19:14,530 --> 01:19:16,063 Almost got yourself killed. 625 01:19:17,590 --> 01:19:21,039 I told you, I ain't never harmed a woman. 626 01:19:21,040 --> 01:19:23,079 Captain, when we gonna go get that little Yankee bastard? 627 01:19:23,080 --> 01:19:24,939 Shut your mouth. 628 01:19:24,940 --> 01:19:26,790 We got everything we need right here. 629 01:19:28,330 --> 01:19:30,969 All we gotta do is get Mrs. McAllister back home 630 01:19:30,970 --> 01:19:32,924 before she catches her death out here. 631 01:19:32,925 --> 01:19:34,119 Yeah, but you told me I could get him 632 01:19:34,120 --> 01:19:35,349 and bring him back here and cut his- 633 01:19:35,350 --> 01:19:38,000 Shut your belly achin' rotten mouth! 634 01:19:56,477 --> 01:20:00,141 You move, you die. 635 01:20:15,040 --> 01:20:18,069 You want to see how it feels to get your flesh burned off? 636 01:20:18,070 --> 01:20:19,393 Gentle does it, boys. 637 01:20:26,830 --> 01:20:29,319 As it says in Ecclesiastes: 638 01:20:29,320 --> 01:20:31,209 Cast thy bread upon the waters 639 01:20:31,210 --> 01:20:33,883 for thou shalt find it after many days. 640 01:20:54,270 --> 01:20:55,520 Jeb! 641 01:20:57,883 --> 01:20:58,883 Care to die? 642 01:21:05,740 --> 01:21:07,940 This ain't no way to start a conversation. 643 01:21:09,610 --> 01:21:10,753 Let her go, Miller. 644 01:21:12,310 --> 01:21:13,843 It's Captain Miller to you. 645 01:21:15,250 --> 01:21:17,300 I'd appreciate it if you'd remember that. 646 01:21:23,290 --> 01:21:24,490 Where are my children? 647 01:21:26,080 --> 01:21:27,309 They're safe. 648 01:21:27,310 --> 01:21:28,810 They made it across the river. 649 01:21:32,320 --> 01:21:34,720 You still call yourself a Confederate officer. 650 01:21:35,830 --> 01:21:37,930 You got no right to hold a woman prisoner. 651 01:21:40,007 --> 01:21:42,579 "For a man shall leave his father and mother" 652 01:21:42,580 --> 01:21:44,049 and cleave unto his wife. 653 01:21:44,050 --> 01:21:46,149 "And they shall be as one flesh." 654 01:21:46,150 --> 01:21:49,059 Genesis chapter two, 24th verse. 655 01:21:49,060 --> 01:21:52,149 Your sins have found you out, Jebediah McAllister, 656 01:21:52,150 --> 01:21:54,613 and now they are visited upon your whole family. 657 01:22:06,640 --> 01:22:07,640 What do you want? 658 01:22:09,970 --> 01:22:11,409 Vengeance. 659 01:22:11,410 --> 01:22:13,659 Vengeance belongs to the Lord, Miller. 660 01:22:13,660 --> 01:22:15,853 Well, the Lord takes too damn long. 661 01:22:18,340 --> 01:22:21,249 Now I can see that I am being less than clear. 662 01:22:21,250 --> 01:22:22,513 So let me be blunt. 663 01:22:25,090 --> 01:22:26,979 You either put that gun down 664 01:22:26,980 --> 01:22:28,179 or your pretty little wife 665 01:22:28,180 --> 01:22:30,583 is gonna have her eyes cut out of her head. 666 01:22:32,020 --> 01:22:33,823 You said you never hurt a woman. 667 01:22:36,460 --> 01:22:38,443 I haven't, but he has. 668 01:22:43,270 --> 01:22:46,029 My daughter has laid 669 01:22:46,030 --> 01:22:48,729 in her grave for 12 years, 670 01:22:48,730 --> 01:22:51,639 while her murderers have walked free. 671 01:22:51,640 --> 01:22:53,769 We didn't murder anyone. 672 01:22:53,770 --> 01:22:54,700 It was an accident. 673 01:22:54,701 --> 01:22:55,843 She trusted you. 674 01:22:57,550 --> 01:23:00,399 She trusted you because you were her countryman. 675 01:23:00,400 --> 01:23:04,123 Not one man there knew she was inside. Ask him! 676 01:23:05,217 --> 01:23:09,403 Not one man there draws breath, except you. 677 01:23:12,280 --> 01:23:13,993 We thought it was you in there. 678 01:23:15,370 --> 01:23:18,943 No, only my heart. 679 01:23:28,630 --> 01:23:30,339 Make it slow. 680 01:23:30,340 --> 01:23:32,763 Jeb! 681 01:23:35,020 --> 01:23:38,679 You swear, you won't hurt her. You'll let her go. 682 01:23:38,680 --> 01:23:40,719 No, no, Jeb! 683 01:23:40,720 --> 01:23:42,223 On my child's grave. 684 01:23:44,290 --> 01:23:45,390 You can't trust him. 685 01:23:52,391 --> 01:23:53,391 No. 686 01:23:55,181 --> 01:23:56,598 No, no, no, no! 687 01:24:05,524 --> 01:24:06,524 No, no! 688 01:24:08,107 --> 01:24:11,824 Ain't having no more little bastards now! 689 01:24:16,623 --> 01:24:19,025 Hope you don't mind, Jebediah. 690 01:24:19,026 --> 01:24:20,752 The pleasure's all mine. 691 01:24:20,753 --> 01:24:22,200 You son of a bitch! 692 01:24:26,246 --> 01:24:27,913 Come on, princess! 693 01:24:43,840 --> 01:24:47,663 His daughter? Why did you never tell me. 694 01:24:50,130 --> 01:24:53,233 Bad enough if I had to kill men for the Confederacy, 695 01:24:54,640 --> 01:24:56,439 I murdered a child for the union. 696 01:24:56,440 --> 01:24:58,240 It wasn't murder. You didn't know. 697 01:25:01,278 --> 01:25:02,463 It doesn't matter to him. 698 01:25:04,600 --> 01:25:07,029 When he finishes what he is gonna do, 699 01:25:07,030 --> 01:25:10,025 you ride outta here and don't look back. 700 01:25:10,026 --> 01:25:12,609 I'm not leaving, now or ever. 701 01:26:13,820 --> 01:26:15,520 Well. Mrs. McAllister, 702 01:26:16,750 --> 01:26:18,673 pride goeth before a fall. 703 01:26:25,150 --> 01:26:30,150 Now, I think that you deserve to have a front row seat 704 01:26:30,340 --> 01:26:34,599 for this trial because of your close relationship 705 01:26:34,600 --> 01:26:35,923 with the accused. 706 01:26:40,240 --> 01:26:42,013 Jebediah McAllister, 707 01:26:43,810 --> 01:26:47,619 you are here by charged with crimes against God 708 01:26:47,620 --> 01:26:49,783 and the Confederate States of America, 709 01:26:50,770 --> 01:26:52,783 including a murder of a child. 710 01:26:56,950 --> 01:26:57,973 How do you plead? 711 01:27:00,130 --> 01:27:01,680 I have done what I have done. 712 01:27:03,280 --> 01:27:04,880 You have heard the confession. 713 01:27:06,940 --> 01:27:07,940 Don't hit my wife! 714 01:27:10,000 --> 01:27:11,696 Gentlemen of the jury- 715 01:27:11,697 --> 01:27:12,530 Wahoo! 716 01:27:12,531 --> 01:27:14,440 How do you find the defendant? 717 01:27:16,747 --> 01:27:21,009 Guilty as hell, Captain. 718 01:27:21,010 --> 01:27:22,033 Guilty as hell. 719 01:27:27,520 --> 01:27:29,158 You got no right. 720 01:27:32,710 --> 01:27:34,963 Look what you have wrought, McAllister. 721 01:27:37,390 --> 01:27:39,440 Do you have anything to say for yourself? 722 01:27:41,271 --> 01:27:44,319 You don't give a damn what I have to say. 723 01:27:44,320 --> 01:27:46,032 Go on, do what you gotta do. 724 01:27:46,033 --> 01:27:47,200 No! 725 01:27:49,260 --> 01:27:51,387 Are you familiar with the book of Romans? 726 01:27:55,097 --> 01:27:59,647 "For all, have sinned and fallen short of the glory of God." 727 01:28:00,970 --> 01:28:03,699 And I have no doubt that God will forgive you- 728 01:28:03,700 --> 01:28:04,533 No! 729 01:28:04,534 --> 01:28:06,020 Through the blood of his Son. 730 01:28:10,420 --> 01:28:12,128 But I ain't God. 731 01:28:15,804 --> 01:28:17,387 I'll do anything! 732 01:28:18,580 --> 01:28:20,580 I said, I'd do anything! 733 01:28:22,750 --> 01:28:23,750 Anything? 734 01:28:27,940 --> 01:28:29,023 Each man here. 735 01:28:31,960 --> 01:28:33,733 Entirely of your own free will. 736 01:28:37,657 --> 01:28:38,657 Hattie, no. 737 01:28:40,240 --> 01:28:42,103 Well. Not for me. 738 01:28:43,465 --> 01:28:45,252 Hattie, no! What do you say? 739 01:28:46,810 --> 01:28:48,393 Hattie, no. 740 01:28:49,463 --> 01:28:51,213 Don't do it! Woo-ie! 741 01:28:54,073 --> 01:28:55,656 Hattie, no. 742 01:28:56,814 --> 01:28:58,314 Don't do it, no! 743 01:28:59,674 --> 01:29:00,674 Hattie! 744 01:29:11,263 --> 01:29:12,579 Now I expect you to conduct yourself 745 01:29:12,580 --> 01:29:15,713 like a Southern gentleman in there. 746 01:29:20,680 --> 01:29:23,919 I am going to allow you to watch your wife, 747 01:29:23,920 --> 01:29:25,460 make herself into a whore 748 01:29:27,940 --> 01:29:29,990 and then I'm gonna kill ya just the same. 749 01:29:50,520 --> 01:29:54,687 Take off your gun belt and leave it by the door. 750 01:29:56,410 --> 01:29:58,310 I can put some perfume on if you like. 751 01:30:00,760 --> 01:30:03,613 I got a bottle in just last year from New York. 752 01:30:39,377 --> 01:30:44,377 "And behold, the pale rider which sat on him, 753 01:30:44,530 --> 01:30:46,017 his name was Death." 754 01:30:58,019 --> 01:30:59,784 "And Hell followed with him." 755 01:32:47,265 --> 01:32:52,265 Go to hell, you son of a bitch. 756 01:33:04,268 --> 01:33:06,601 Hey, hurry it up in there. 757 01:33:07,590 --> 01:33:11,764 My pecker's getting antsy. 758 01:33:18,808 --> 01:33:23,808 Son of a bitch shot me again! 759 01:33:27,305 --> 01:33:29,949 Kill 'em all! 760 01:34:02,872 --> 01:34:05,122 I'm all right. All right. 761 01:34:21,361 --> 01:34:23,306 Where are you going? 762 01:34:35,096 --> 01:34:36,499 What are you doing? 763 01:34:48,101 --> 01:34:49,601 Go on. 764 01:35:28,944 --> 01:35:30,361 Thank you, Frank. 765 01:35:33,209 --> 01:35:34,459 You avenged her 766 01:35:36,407 --> 01:35:38,203 as if she was yours. 767 01:35:41,800 --> 01:35:46,113 May all his glory be revealed you, my brother. 768 01:36:10,060 --> 01:36:14,353 And upon the wicked, he shall rain snares. 769 01:36:17,020 --> 01:36:18,020 Fire! 770 01:36:20,410 --> 01:36:21,825 And brimstone! 771 01:36:22,660 --> 01:36:24,200 And a horrible tempest 772 01:36:27,760 --> 01:36:29,460 shall be the portion of their cup. 773 01:36:39,430 --> 01:36:41,383 This is not the end, McAllister. 774 01:36:47,290 --> 01:36:48,290 You hear me? 775 01:36:49,210 --> 01:36:50,623 This is just the beginning. 776 01:36:51,910 --> 01:36:56,263 The inequities of the father will visited upon the children! 777 01:37:02,410 --> 01:37:05,410 I am gonna hunt down your girl and boy! 778 01:37:06,922 --> 01:37:11,255 I don't care how years, I don't care how many miles! 779 01:37:12,842 --> 01:37:14,259 I will find them! 780 01:37:16,033 --> 01:37:17,033 Jeb. 781 01:37:29,715 --> 01:37:31,894 You son of a bitch! 782 01:38:13,943 --> 01:38:14,943 Hey! 783 01:38:19,077 --> 01:38:20,077 Jebediah. 784 01:38:33,325 --> 01:38:34,325 It is finished! 785 01:40:53,913 --> 01:40:57,925 Until the end 786 01:40:57,926 --> 01:41:02,748 I'll walk with you 787 01:41:02,749 --> 01:41:07,749 I'll walk with you, my love 788 01:41:10,135 --> 01:41:14,411 And with my heart 789 01:41:14,412 --> 01:41:18,234 I'll speak the truth 790 01:41:18,235 --> 01:41:21,568 And only then, to you 791 01:41:58,448 --> 01:42:03,448 Glory be to all our love 792 01:42:03,887 --> 01:42:08,887 That flows a mighty river 793 01:42:11,008 --> 01:42:16,008 And glory to the open plains 794 01:42:18,530 --> 01:42:22,280 That hold it like no other