1
00:00:35,668 --> 00:00:36,959
És l'última ampolla.
2
00:00:41,126 --> 00:00:42,168
Aprofitem-la.
3
00:01:03,459 --> 00:01:05,376
Mira, l'esquirol ha tornat.
4
00:01:06,293 --> 00:01:07,293
Ei, petit!
5
00:01:36,293 --> 00:01:38,126
Jane, els diners del dormitori!
6
00:01:56,209 --> 00:01:57,418
No puc més.
7
00:01:59,126 --> 00:01:59,959
Què?
8
00:02:00,793 --> 00:02:02,126
No vull seguir fugint.
9
00:02:23,876 --> 00:02:25,126
Doncs parem de fugir.
10
00:02:49,751 --> 00:02:52,126
Contén-los des del porxo, amor.
11
00:02:53,668 --> 00:02:56,126
Si els distreus, els podré flanquejar...
12
00:03:02,793 --> 00:03:03,626
John?
13
00:04:57,168 --> 00:04:58,584
Tres-cents quaranta-set!
14
00:05:39,126 --> 00:05:41,459
Hola, hola, et donem la benvinguda
15
00:05:51,043 --> 00:05:53,376
Introdueix-hi trossos d'ungla
16
00:06:06,001 --> 00:06:07,543
Miro la pantalla i prou?
17
00:06:09,668 --> 00:06:11,918
Quant fas d'alçada?
18
00:06:14,626 --> 00:06:17,834
Faig 1,62 m
19
00:06:18,626 --> 00:06:20,209
si em poso recta.
20
00:06:23,043 --> 00:06:24,293
De quina ètnia ets?
21
00:06:24,293 --> 00:06:27,459
Mig japonesa, mig...
22
00:06:28,251 --> 00:06:29,459
blanca escocesa.
23
00:06:31,501 --> 00:06:34,251
Estàs disposada a traslladar-te?
24
00:06:34,626 --> 00:06:36,709
Sí, cap problema.
25
00:06:36,959 --> 00:06:39,001
No tinc res que em lligui.
26
00:06:48,834 --> 00:06:53,001
Soc organitzada, estic ben preparada.
27
00:06:53,501 --> 00:06:57,584
Sí, hi ha qui deu considerar
que soc de tipus A,
28
00:06:57,584 --> 00:06:59,876
però crec que soc eficient.
29
00:07:02,459 --> 00:07:03,959
El meu màster?
30
00:07:05,959 --> 00:07:07,001
La CIA.
31
00:07:08,418 --> 00:07:11,834
No, gairebé, però no em van escollir.
32
00:07:12,126 --> 00:07:14,459
Juraria que ja us n'havia parlat.
33
00:07:16,501 --> 00:07:19,376
Em van dir
que tenia tendències antisocials.
34
00:07:41,001 --> 00:07:44,543
Introdueix-hi trossos d'ungla
35
00:07:47,418 --> 00:07:49,126
He de prémer alguna cosa?
36
00:07:53,418 --> 00:07:54,668
Faig 1,82 m.
37
00:07:56,459 --> 00:07:57,459
Bé, 1,80 m.
38
00:07:59,334 --> 00:08:00,876
Afroamericà.
39
00:08:03,293 --> 00:08:04,376
Sí, totalment.
40
00:08:05,084 --> 00:08:07,501
Sí, sens dubte, per una bona oportunitat.
41
00:08:07,501 --> 00:08:08,626
És clar.
42
00:08:09,168 --> 00:08:10,793
M'he mogut molt.
43
00:08:14,376 --> 00:08:15,293
Formació bàsica.
44
00:08:16,626 --> 00:08:18,459
Combat militar, cos a cos.
45
00:08:18,459 --> 00:08:19,376
Drons.
46
00:08:21,626 --> 00:08:23,543
No diria que és deshonest, no.
47
00:08:23,543 --> 00:08:25,543
Però poden dir el que vulguin.
48
00:08:26,126 --> 00:08:28,918
Has matat algú? Quantes persones?
49
00:08:29,293 --> 00:08:31,251
Una persona, per accident.
50
00:08:32,293 --> 00:08:34,334
I 13 deliberadament.
51
00:08:36,334 --> 00:08:39,084
Quants diners tens actualment?
52
00:08:41,043 --> 00:08:42,584
Preferiria no dir-ho...
53
00:08:44,709 --> 00:08:45,793
Uns 14.000.
54
00:08:53,668 --> 00:08:57,793
Crec que 366 $
55
00:08:57,793 --> 00:08:59,876
i algunes monedes.
56
00:09:03,751 --> 00:09:05,168
No estic desesperat.
57
00:09:07,918 --> 00:09:08,959
Pregunta difícil.
58
00:09:08,959 --> 00:09:10,043
M'encanta menjar.
59
00:09:12,126 --> 00:09:12,959
La pasta.
60
00:09:14,001 --> 00:09:16,001
I potser la cuina coreana...
61
00:09:16,001 --> 00:09:16,918
La barbacoa.
62
00:09:17,501 --> 00:09:18,584
Les dues.
63
00:09:19,709 --> 00:09:21,626
La teva pitjor qualitat?
64
00:09:22,751 --> 00:09:24,418
Potser que soc reservada.
65
00:09:24,876 --> 00:09:25,876
Soc competitiu.
66
00:09:26,334 --> 00:09:27,168
Massa.
67
00:09:31,668 --> 00:09:33,959
Si no m'equivoco,
68
00:09:34,918 --> 00:09:38,043
va dir que no tenia
intel·ligència emocional.
69
00:09:39,459 --> 00:09:43,209
Crec que va dir
"insensible i manipuladora".
70
00:09:44,543 --> 00:09:46,168
Però per això va bé, no?
71
00:09:48,751 --> 00:09:49,959
"T'estimo"?
72
00:09:50,876 --> 00:09:51,709
En veu alta?
73
00:09:53,293 --> 00:09:58,251
Ho he dit a dues dones i a la meva mare,
74
00:09:59,834 --> 00:10:02,251
però això compta?
75
00:10:03,668 --> 00:10:05,251
No. Mai.
76
00:10:05,626 --> 00:10:09,251
Potser... Un parell de cops.
77
00:10:10,918 --> 00:10:14,793
{\an8}Puc fer una pregunta?
Què hi té a veure, això?
78
00:10:22,001 --> 00:10:22,834
Hola.
79
00:10:24,793 --> 00:10:25,626
Hola.
80
00:10:31,876 --> 00:10:32,918
Puc entrar-hi?
81
00:10:34,251 --> 00:10:35,084
Sí.
82
00:10:35,793 --> 00:10:36,626
Passa.
83
00:10:43,709 --> 00:10:44,543
Soc la Jane.
84
00:10:45,126 --> 00:10:45,959
Jo, en John.
85
00:11:02,376 --> 00:11:03,501
Hi ha una nota.
86
00:11:05,959 --> 00:11:08,084
"Per al primer dia de matrimoni."
87
00:11:09,293 --> 00:11:10,126
Que maco.
88
00:11:15,168 --> 00:11:17,168
Genial. Armes.
89
00:11:18,126 --> 00:11:20,168
Ei, mira això.
90
00:11:21,168 --> 00:11:22,001
És una Alien.
91
00:11:25,293 --> 00:11:28,043
Té un contrapès amb el...
92
00:11:28,043 --> 00:11:31,084
Sí, per reduir el retrocés. Ja.
93
00:11:31,918 --> 00:11:32,751
Sí.
94
00:11:41,584 --> 00:11:42,834
Falta la contrasenya.
95
00:11:44,459 --> 00:11:45,668
N'he vist una aquí.
96
00:11:47,834 --> 00:11:49,834
Sí. Aquesta.
97
00:11:53,376 --> 00:11:54,209
Gràcies.
98
00:12:06,376 --> 00:12:07,209
D'acord.
99
00:12:09,959 --> 00:12:10,793
"Hola, hola.
100
00:12:11,293 --> 00:12:14,501
"Seguiu la dona.
Restaurant Marseille a les 12:00 h.
101
00:12:14,834 --> 00:12:16,751
"Seieu i intercepteu el paquet.
102
00:12:16,751 --> 00:12:19,126
"Coordenades d'entrega. Divertiu-vos-hi."
103
00:12:20,584 --> 00:12:21,668
Qui deu ser?
104
00:12:21,668 --> 00:12:23,334
Una espia estrangera?
105
00:12:23,543 --> 00:12:25,126
Sí, o d'intel·ligència.
106
00:12:25,126 --> 00:12:27,126
Sí, ja ho descobrirem demà.
107
00:12:27,418 --> 00:12:28,251
I ara què?
108
00:12:38,209 --> 00:12:39,543
Això és nostre.
109
00:12:41,709 --> 00:12:45,584
Carnet, targeta de crèdit, permís d'armes...
110
00:12:48,626 --> 00:12:50,043
Certificat de matrimoni.
111
00:12:59,459 --> 00:13:00,293
Gràcies.
112
00:13:00,293 --> 00:13:01,209
De res.
113
00:13:05,709 --> 00:13:06,543
Estem casats.
114
00:13:08,043 --> 00:13:10,293
Sembla que ara estem casats.
115
00:13:10,293 --> 00:13:11,209
Sí.
116
00:13:15,251 --> 00:13:16,084
És estrany.
117
00:13:17,209 --> 00:13:18,876
Sí, bastant.
118
00:13:21,501 --> 00:13:23,876
Vols l'habitació principal?
119
00:13:25,459 --> 00:13:26,293
Merda.
120
00:13:27,459 --> 00:13:28,876
Deu venir amb la casa.
121
00:13:31,376 --> 00:13:32,459
Li agrades.
122
00:13:35,209 --> 00:13:37,959
- Vols una copa...?
- Puc agafar la de convidats.
123
00:13:38,168 --> 00:13:40,501
- No, queda't la principal.
- D'acord.
124
00:13:40,501 --> 00:13:42,709
Estic cansada, així que vaig tirant.
125
00:13:42,709 --> 00:13:44,918
- D'acord, és clar. Endavant.
- Sí.
126
00:13:44,918 --> 00:13:47,668
M'instal·laré per aquí.
127
00:13:48,584 --> 00:13:50,168
Ens veiem al matí.
128
00:13:50,168 --> 00:13:52,126
- Sí, fins demà.
- D'acord.
129
00:13:52,793 --> 00:13:54,876
- Encantat de coneixe't.
- Igualment.
130
00:14:58,209 --> 00:15:01,543
És exactament el que necessitava:
un repte que m'ajudi
131
00:15:01,543 --> 00:15:03,126
a creure en mi mateixa.
132
00:15:03,126 --> 00:15:07,626
Em subestimo molt, però crec que...
133
00:15:09,584 --> 00:15:10,418
Passa.
134
00:15:13,543 --> 00:15:14,376
Ei.
135
00:15:16,043 --> 00:15:18,543
No sabia si venir a dir bona nit o què.
136
00:15:20,209 --> 00:15:21,209
I la samarreta?
137
00:15:24,834 --> 00:15:27,668
Ja... Veig que la relació va ràpid.
138
00:15:28,918 --> 00:15:29,751
Sí.
139
00:15:33,501 --> 00:15:35,501
No cal que la reguis.
140
00:15:40,709 --> 00:15:41,959
Té un temporitzador.
141
00:15:42,918 --> 00:15:45,626
Tinc problemes amb la confiança, així que...
142
00:15:49,001 --> 00:15:52,793
Tinc una aplicació que et diu si...
143
00:15:54,251 --> 00:15:58,668
li poses massa aigua o no,
i així pots saber-ho.
144
00:15:58,793 --> 00:15:59,751
D'acord.
145
00:16:04,584 --> 00:16:05,584
Molt bé.
146
00:16:06,584 --> 00:16:07,709
Fins demà.
147
00:16:07,709 --> 00:16:09,334
Sí, bona nit.
148
00:16:09,334 --> 00:16:10,251
Bona nit.
149
00:16:14,876 --> 00:16:18,043
Baix feia calor...
150
00:16:19,834 --> 00:16:21,543
Per això vaig sense samarreta.
151
00:16:21,543 --> 00:16:22,668
Aquí fa més fred.
152
00:16:23,001 --> 00:16:24,918
L'escalfor puja, si encens l'aire...
153
00:16:24,918 --> 00:16:25,834
No ho he fet.
154
00:16:25,834 --> 00:16:28,293
Estava fent esport i tenia calor.
155
00:16:28,293 --> 00:16:30,626
- Era... Fins demà.
- D'acord.
156
00:16:30,626 --> 00:16:31,709
Molt bé.
157
00:16:33,168 --> 00:16:34,001
Bona nit.
158
00:16:59,251 --> 00:17:01,251
{\an8}Hi ha un cranc força gran allà.
159
00:17:01,251 --> 00:17:02,459
{\an8}On?
160
00:17:03,459 --> 00:17:05,251
{\an8}No t'aixequis, l'espantaràs.
161
00:17:42,876 --> 00:17:44,043
Una taula per a dos.
162
00:17:44,043 --> 00:17:45,626
És clar. Teniu reserva?
163
00:17:45,626 --> 00:17:46,543
No.
164
00:17:46,543 --> 00:17:49,126
D'acord. Un segon, si us plau.
165
00:18:04,209 --> 00:18:05,209
Crec que és ella.
166
00:18:08,501 --> 00:18:11,126
Molt bé. Veniu per aquí.
167
00:18:11,126 --> 00:18:12,126
Gràcies.
168
00:18:19,459 --> 00:18:20,584
Aquí, si us plau.
169
00:18:22,168 --> 00:18:24,959
No m'agrada gaire aquesta taula.
170
00:18:24,959 --> 00:18:30,126
Pot ser aquella d'allà?
És la nostra preferida.
171
00:18:30,876 --> 00:18:32,001
- És clar.
- Gràcies.
172
00:18:41,126 --> 00:18:42,709
- Moltes gràcies.
- Gràcies.
173
00:18:47,293 --> 00:18:50,001
Hola. Us puc portar alguna cosa?
174
00:18:51,293 --> 00:18:54,084
Un cafè, si us plau. I un croissant?
175
00:18:55,043 --> 00:18:55,876
Molt bé.
176
00:18:56,709 --> 00:18:57,543
Te verd.
177
00:18:58,209 --> 00:18:59,043
Gràcies.
178
00:19:05,043 --> 00:19:05,876
És baixeta.
179
00:19:07,126 --> 00:19:09,626
A la foto semblava més alta.
180
00:19:11,668 --> 00:19:12,918
Veus el paquet?
181
00:19:14,334 --> 00:19:15,168
Encara no.
182
00:19:17,084 --> 00:19:20,584
Ostres, li encanta el sandvitx.
183
00:19:21,334 --> 00:19:23,751
Creus que és el paquet?
184
00:19:24,626 --> 00:19:27,626
Mira.
185
00:19:28,084 --> 00:19:29,959
Agafa alguna cosa de la bossa.
186
00:19:34,793 --> 00:19:35,751
És una tauleta.
187
00:19:37,209 --> 00:19:40,126
Pots llegir què hi diu?
188
00:19:47,293 --> 00:19:49,043
"Deu llocs per viatjar sol."
189
00:19:53,334 --> 00:19:54,751
Ostres, perdoneu.
190
00:19:59,376 --> 00:20:00,251
Ja està.
191
00:20:03,084 --> 00:20:04,793
- Renoi.
- Vaja.
192
00:20:07,293 --> 00:20:08,126
És...
193
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
Sí, gràcies.
194
00:20:10,751 --> 00:20:11,584
Gràcies.
195
00:20:13,001 --> 00:20:14,334
Molt bé.
196
00:20:14,334 --> 00:20:15,251
- Gràcies.
- Merci.
197
00:20:16,376 --> 00:20:20,376
No hi ha res
com la cafeïna per als nervis, oi?
198
00:20:22,793 --> 00:20:25,668
Et puc preguntar una cosa?
199
00:20:30,418 --> 00:20:32,668
Vas demanar risc alt?
200
00:20:34,209 --> 00:20:35,709
Sí. I tu?
201
00:20:35,709 --> 00:20:36,668
També.
202
00:20:40,959 --> 00:20:42,459
És estrany, esperava...
203
00:20:43,001 --> 00:20:46,126
Esperava una primera missió diferent.
204
00:20:47,251 --> 00:20:48,084
Com què?
205
00:20:49,876 --> 00:20:51,126
No ho sé...
206
00:20:53,168 --> 00:20:56,251
Més acció. No ho sé, més...
207
00:20:57,084 --> 00:20:58,251
No ho sé, diferent...
208
00:21:00,293 --> 00:21:02,001
Ens ho estan posant fàcil.
209
00:21:02,626 --> 00:21:05,376
Sempre és així al principi.
210
00:21:06,709 --> 00:21:07,543
Sí.
211
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
Com et van trobar?
212
00:21:16,043 --> 00:21:18,251
Com et van contractar?
213
00:21:19,501 --> 00:21:20,418
Per e-mail.
214
00:21:21,126 --> 00:21:21,959
Un e-mail?
215
00:21:22,418 --> 00:21:24,126
- L'e-mail?
- Sí.
216
00:21:25,834 --> 00:21:26,668
"Hola, hola."
217
00:21:27,959 --> 00:21:29,209
Sí. "Hola, hola."
218
00:21:29,876 --> 00:21:30,709
Exacte.
219
00:21:30,918 --> 00:21:32,626
Sí. És estrany
220
00:21:32,626 --> 00:21:35,834
que no diguessin
que ens emparellarien fins al final.
221
00:21:35,834 --> 00:21:37,959
Ja veus.
222
00:21:39,376 --> 00:21:40,918
És intel·ligent, per això.
223
00:21:40,918 --> 00:21:41,834
Per què?
224
00:21:43,668 --> 00:21:45,501
Crides menys l'atenció.
225
00:21:46,459 --> 00:21:50,001
És més difícil que desertis
si tens un company.
226
00:21:50,001 --> 00:21:52,043
És una antiga tècnica del KGB.
227
00:21:53,626 --> 00:21:54,459
Com mola.
228
00:21:57,084 --> 00:21:58,084
Molt romàntic.
229
00:22:07,626 --> 00:22:08,709
I...
230
00:22:12,209 --> 00:22:14,459
- És el teu primer cop a Nova York?
- No.
231
00:22:19,918 --> 00:22:21,501
Com et deies abans?
232
00:22:23,293 --> 00:22:24,459
Jane, no.
233
00:22:29,209 --> 00:22:30,209
D'acord.
234
00:22:33,168 --> 00:22:35,918
Només xerro. Estic intentant...
235
00:22:37,001 --> 00:22:37,834
Perdona.
236
00:22:39,751 --> 00:22:41,168
Has matat algú?
237
00:22:43,751 --> 00:22:44,584
D'acord.
238
00:22:48,084 --> 00:22:50,043
No, la veritat és que no.
239
00:22:50,043 --> 00:22:51,376
- De debò?
- Sí.
240
00:22:53,334 --> 00:22:54,168
I tu?
241
00:22:55,751 --> 00:22:56,793
Ho sembla?
242
00:22:57,501 --> 00:22:59,251
- Una mica sí.
- Au, va!
243
00:22:59,251 --> 00:23:01,543
Sí que ho has fet. En tens els ulls.
244
00:23:01,959 --> 00:23:03,209
Com són els ulls?
245
00:23:03,209 --> 00:23:05,709
Ulls de depredadora, així una mica junts.
246
00:23:05,709 --> 00:23:07,709
- Què?
- Les preses els tenen aquí.
247
00:23:07,709 --> 00:23:09,126
Els depredadors...
248
00:23:09,584 --> 00:23:11,918
Què dius? No tinc els ulls així.
249
00:23:11,918 --> 00:23:13,251
Tu sí que els tens.
250
00:23:19,126 --> 00:23:19,959
I...
251
00:23:20,751 --> 00:23:21,584
Sí.
252
00:23:24,751 --> 00:23:26,084
Ja havies estat aquí.
253
00:23:26,084 --> 00:23:28,376
Què hi feies, aquí?
254
00:23:31,793 --> 00:23:33,126
Un viatge de l'insti.
255
00:23:34,543 --> 00:23:39,209
Sí. Em vaig escapar
per menjar creps amb un pedòfil.
256
00:23:40,584 --> 00:23:41,418
Què?
257
00:23:41,793 --> 00:23:43,501
- Merda.
- Què dius?
258
00:23:44,209 --> 00:23:45,584
Se'n va. Som-hi.
259
00:23:46,543 --> 00:23:48,001
Sortim. Tens efectiu?
260
00:23:48,001 --> 00:23:49,376
Sí que en tinc.
261
00:24:26,168 --> 00:24:27,376
Arriba el contacte.
262
00:24:29,626 --> 00:24:30,793
Això és l'entrega?
263
00:24:32,084 --> 00:24:33,376
Porta alguna cosa?
264
00:24:35,709 --> 00:24:37,334
No veig cap paquet.
265
00:24:38,751 --> 00:24:39,959
Sembla personal.
266
00:24:40,626 --> 00:24:41,876
Podria ser el fill.
267
00:24:42,626 --> 00:24:43,959
O el seu xicot.
268
00:24:47,459 --> 00:24:48,293
Què?
269
00:24:51,126 --> 00:24:52,918
- Pensava que feies broma.
- No.
270
00:24:57,459 --> 00:24:58,293
No ho veig.
271
00:25:06,876 --> 00:25:08,043
I tu què ets?
272
00:25:09,918 --> 00:25:12,793
Ex FBI o CIA?
273
00:25:15,334 --> 00:25:16,501
Més o menys.
274
00:25:20,793 --> 00:25:21,876
Et van fotre fora?
275
00:25:25,043 --> 00:25:26,168
Més o menys.
276
00:25:30,001 --> 00:25:31,959
M'has d'explicar alguna cosa.
277
00:25:32,376 --> 00:25:33,334
No et conec.
278
00:25:33,751 --> 00:25:34,959
Però estem casats.
279
00:25:36,876 --> 00:25:37,959
Fem una treva?
280
00:25:40,293 --> 00:25:41,876
O anem al més bàsic?
281
00:25:44,376 --> 00:25:45,959
D'acord, sí.
282
00:25:47,876 --> 00:25:49,376
- Com què?
- Com...
283
00:25:50,793 --> 00:25:53,959
Jo trec les escombraries, però no planxo.
284
00:25:55,793 --> 00:25:56,626
D'acord.
285
00:25:58,834 --> 00:26:00,501
M'agrada llegir per dormir.
286
00:26:02,543 --> 00:26:04,251
Rento els plats mentre cuino.
287
00:26:06,751 --> 00:26:08,376
- Un militar.
- Un emmarat.
288
00:26:09,834 --> 00:26:11,334
Què és el pitjor de tu?
289
00:26:12,001 --> 00:26:13,376
No perdo cap discussió.
290
00:26:14,918 --> 00:26:16,001
- No.
- Sí.
291
00:26:16,001 --> 00:26:18,918
- No.
- Ja ho sé, fot. Però sempre tinc raó.
292
00:26:19,626 --> 00:26:20,543
Ho sé.
293
00:26:23,626 --> 00:26:28,084
Aquest matrimoni comença bé. Ideal.
294
00:26:28,084 --> 00:26:29,709
- Sí.
- Ja veus.
295
00:26:32,209 --> 00:26:34,084
I si no va bé?
296
00:26:34,584 --> 00:26:35,459
El matrimoni?
297
00:26:35,459 --> 00:26:36,376
La missió.
298
00:26:40,459 --> 00:26:41,293
No fallarem.
299
00:26:48,293 --> 00:26:51,418
Potser els diners són el paquet?
300
00:26:52,084 --> 00:26:52,918
Potser això?
301
00:26:53,376 --> 00:26:54,959
És difícil de dir.
302
00:27:08,001 --> 00:27:08,876
Molt bé.
303
00:27:09,334 --> 00:27:10,418
D'acord.
304
00:27:10,418 --> 00:27:12,334
- Què et sembla?
- D'acord.
305
00:27:13,959 --> 00:27:16,001
Molt bé, molt bé.
306
00:27:16,293 --> 00:27:17,126
L'he cagat.
307
00:27:17,626 --> 00:27:19,459
- De debò?
- Sí, l'he cagat.
308
00:27:20,293 --> 00:27:21,626
Però no m'importa.
309
00:27:21,626 --> 00:27:24,543
M'ho semblava i llestos.
No passa res, d'acord?
310
00:27:24,543 --> 00:27:25,918
Sí, és clar. Segur.
311
00:27:25,918 --> 00:27:27,918
- No soc un imbècil, d'acord?
- No.
312
00:27:28,751 --> 00:27:30,209
Li desitjo el millor.
313
00:27:30,209 --> 00:27:31,918
No hi ha dona més feliç.
314
00:27:34,001 --> 00:27:35,084
No soc un imbècil.
315
00:27:35,084 --> 00:27:37,668
No, gens ni mica. Se'n va.
316
00:28:43,168 --> 00:28:49,126
TEATRE CHERRY LANE
317
00:28:57,001 --> 00:28:58,293
Molt bé. Ha de ser aquí.
318
00:28:58,293 --> 00:28:59,251
Sí.
319
00:28:59,251 --> 00:29:01,751
Jo distrec i tu busques com entrar.
320
00:29:02,126 --> 00:29:03,459
Bé. Vols fer-ho tu?
321
00:29:03,459 --> 00:29:05,376
Sí, i després t'escric.
322
00:29:06,126 --> 00:29:06,959
Molt bé.
323
00:29:08,293 --> 00:29:10,501
- No tinc...
- No tens el meu número.
324
00:29:13,293 --> 00:29:14,418
- Me'l dones...?
- O...
325
00:29:15,251 --> 00:29:17,418
- Sí, apunta.
- Sí, vinga...
326
00:29:35,918 --> 00:29:39,376
Que quedi clar: no soc aquí per rotllets.
327
00:29:41,793 --> 00:29:45,626
Volia posar-te això a l'orella.
328
00:29:47,793 --> 00:29:48,626
Perdona.
329
00:29:48,626 --> 00:29:49,709
- Puc?
- Sí.
330
00:29:49,709 --> 00:29:51,459
- Perdona.
- No, perdona tu.
331
00:29:51,459 --> 00:29:53,959
Puc? No t'he dit res. És culpa meva.
332
00:29:53,959 --> 00:29:56,418
- No, no. Endavant. Pensava que...
- Sí, ja.
333
00:29:58,168 --> 00:30:00,043
- Vols fer-ho tu?
- No, fes-ho.
334
00:30:00,043 --> 00:30:01,001
Molt bé.
335
00:30:04,709 --> 00:30:06,168
- Ja està.
- D'acord.
336
00:30:07,043 --> 00:30:08,668
- Gràcies.
- De res.
337
00:30:10,793 --> 00:30:11,876
- I això...
- Sí.
338
00:30:14,001 --> 00:30:15,918
Molt bé. John Smith.
339
00:30:17,793 --> 00:30:18,626
D'acord.
340
00:30:24,501 --> 00:30:25,834
Vull una entrada.
341
00:30:25,834 --> 00:30:27,543
Aquí no les pot comprar.
342
00:30:27,543 --> 00:30:30,251
- Què vol dir?
- Això no és un cinema.
343
00:30:31,168 --> 00:30:32,084
En falta una.
344
00:30:32,918 --> 00:30:34,334
Mare, on tens l'entrada?
345
00:30:34,334 --> 00:30:35,418
L'has agafat tu.
346
00:30:37,001 --> 00:30:38,543
Mare, on tens l'entrada?
347
00:30:39,251 --> 00:30:40,126
No et conec.
348
00:30:40,334 --> 00:30:41,543
Ostres.
349
00:30:41,543 --> 00:30:43,543
La pots ajudar amb l'entrada?
350
00:30:43,543 --> 00:30:46,293
He d'ajudar el pare a dins
i ella no hi toca.
351
00:30:48,584 --> 00:30:53,043
Estàs ben maca, Mary.
Amb aquests quilos que has guanyat.
352
00:30:56,376 --> 00:30:57,501
Estic massa grassa...
353
00:30:57,501 --> 00:30:58,459
Em sents?
354
00:31:00,543 --> 00:31:01,418
Jane?
355
00:31:04,584 --> 00:31:06,501
He detectat un error en el pla.
356
00:31:06,709 --> 00:31:08,501
Disculpa, perdó.
357
00:31:08,918 --> 00:31:09,834
Escriu-me.
358
00:31:10,459 --> 00:31:11,918
He de baixar de pes.
359
00:31:15,126 --> 00:31:17,126
Per això has menjat tan poc?
360
00:31:17,626 --> 00:31:18,668
Soc a dins.
361
00:31:21,168 --> 00:31:22,001
Res per allà?
362
00:31:22,959 --> 00:31:24,959
Encara no.
363
00:31:27,501 --> 00:31:30,084
Aquesta dona ha entrat per veure l'obra?
364
00:31:30,459 --> 00:31:32,584
Ningú més podria fer-ho
365
00:31:32,584 --> 00:31:34,959
sense morir d'indigestió.
366
00:31:36,126 --> 00:31:41,418
Molt bé. Ha estat emocionant
durant un moment.
367
00:31:44,001 --> 00:31:47,459
Bé, no tan interessant com l'obra.
Sembla divertida.
368
00:31:53,709 --> 00:31:59,668
I això que has comentat
del pedòfil i les creps, era...
369
00:32:00,751 --> 00:32:03,876
Era veritat o te'n foties, de mi?
370
00:32:11,043 --> 00:32:16,043
Sí, tenia 14 anys.
371
00:32:16,043 --> 00:32:17,376
I què va passar?
372
00:32:21,709 --> 00:32:25,709
Un tal Paio Amor ens va convidar
373
00:32:25,709 --> 00:32:30,584
a una amiga i a mi a menjar creps.
374
00:32:30,584 --> 00:32:34,293
"Paio Amor"? Crec que te'n fots, de mi.
375
00:32:34,876 --> 00:32:36,251
Quina edat tenia?
376
00:32:38,126 --> 00:32:38,959
Uns 40.
377
00:32:41,168 --> 00:32:44,043
40 llargs.
378
00:32:45,168 --> 00:32:48,251
No sé què dir-te.
Sembla una història inventada.
379
00:32:49,834 --> 00:32:55,168
Teníem gana i érem en un lloc públic.
380
00:32:57,376 --> 00:32:59,168
I no et pot passar res dolent.
381
00:32:59,918 --> 00:33:01,418
Sobretot a Nova York.
382
00:33:02,334 --> 00:33:04,376
I què? Què va passar?
383
00:33:05,043 --> 00:33:10,626
Vam menjar i ell va pagar-ho.
384
00:33:13,043 --> 00:33:14,959
Que bé, suposo.
385
00:33:15,709 --> 00:33:17,001
Com va acabar?
386
00:33:20,876 --> 00:33:25,918
Cadascú se'n va anar pel seu costat
i ens vam pixar de riure.
387
00:33:27,293 --> 00:33:29,543
Sort que vau esperar que no hi fos,
388
00:33:30,459 --> 00:33:31,918
per no fer-li mal.
389
00:33:32,418 --> 00:33:37,418
No érem monstres, John.
390
00:33:41,834 --> 00:33:45,084
No us estava dient "monstres".
391
00:33:45,751 --> 00:33:50,168
No sé què pensar de la història.
Si és real, ja em diu molt de tu.
392
00:33:51,376 --> 00:33:52,876
Per què has vingut?
393
00:33:52,876 --> 00:33:54,168
- Merda.
- Què?
394
00:33:54,376 --> 00:33:55,209
Què passa?
395
00:33:55,209 --> 00:33:56,668
Se'n va.
396
00:33:58,126 --> 00:33:59,209
Té el paquet.
397
00:33:59,209 --> 00:34:00,126
Des de quan?
398
00:34:00,126 --> 00:34:01,626
Del guarda-roba.
399
00:34:01,626 --> 00:34:02,876
Com és?
400
00:34:03,626 --> 00:34:04,751
Una caixa marró.
401
00:34:10,168 --> 00:34:11,418
I quin és el pla?
402
00:34:12,084 --> 00:34:13,668
No ho sé. Deixa'm pensar.
403
00:34:14,043 --> 00:34:17,876
Han dit que interceptem el paquet.
L'agafem i llestos?
404
00:34:18,959 --> 00:34:20,876
No, hem de ser més discrets.
405
00:34:21,543 --> 00:34:22,834
Molt bé. I llavors?
406
00:34:25,626 --> 00:34:27,376
La distrauré.
407
00:34:27,376 --> 00:34:29,918
Tinc una idea. No la perdis d'ull.
408
00:34:35,251 --> 00:34:37,876
L'estic vigilant. Baixa les escales.
409
00:34:39,793 --> 00:34:41,709
No trobo les claus.
410
00:34:41,709 --> 00:34:45,001
Entra en una botiga de telefonia. On ets?
411
00:34:45,418 --> 00:34:46,626
Què fas, John?
412
00:34:52,334 --> 00:34:53,709
Ha comprat un Android.
413
00:34:55,668 --> 00:34:57,209
Truca algú.
414
00:34:58,543 --> 00:35:01,793
Cada cop va més ràpid. Afanyem-nos.
415
00:35:02,709 --> 00:35:04,793
John, ets per aquí?
416
00:35:06,168 --> 00:35:07,584
Tens més caixes?
417
00:35:07,834 --> 00:35:08,876
Sense el logotip?
418
00:35:10,668 --> 00:35:12,709
Se'n va. John, em sents?
419
00:35:12,709 --> 00:35:15,168
Només necessito una mica de temps.
420
00:35:16,418 --> 00:35:18,293
I si l'entrega és ara?
421
00:35:20,626 --> 00:35:21,959
Mira, si...
422
00:35:22,834 --> 00:35:25,918
Si es troba amb algú aquí,
hem d'agafar la caixa ara.
423
00:35:27,584 --> 00:35:28,751
John!
424
00:35:31,418 --> 00:35:32,376
Què fots?
425
00:35:32,376 --> 00:35:34,376
- Puc agafar aquesta caixa?
- No.
426
00:35:35,043 --> 00:35:37,001
I si compro això? M'ho enduc.
427
00:35:37,668 --> 00:35:38,584
Gràcies.
428
00:35:40,168 --> 00:35:41,709
Ha deixat el telèfon.
429
00:35:42,543 --> 00:35:43,543
Què fas?
430
00:35:45,209 --> 00:35:47,459
Collons, para! Estàs comprant ara?
431
00:35:48,751 --> 00:35:51,126
Molt bé... Queda't el canvi.
432
00:35:51,709 --> 00:35:52,709
Gràcies.
433
00:35:54,334 --> 00:35:55,834
Surt per Broadway.
434
00:35:57,168 --> 00:35:58,501
Se n'està anant.
435
00:36:20,501 --> 00:36:21,334
Agafa-la.
436
00:36:22,751 --> 00:36:24,209
Anirà a l'esquerra.
437
00:36:28,876 --> 00:36:30,709
Ei, cabronàs!
438
00:36:32,751 --> 00:36:35,793
Torna a parlar amb ma filla
i et trenco la cara.
439
00:36:35,793 --> 00:36:37,084
Et mato, em sents?
440
00:36:37,834 --> 00:36:39,709
- Compte!
- Perdoni.
441
00:36:39,709 --> 00:36:42,126
- Perdoni.
- Què coi et passa?
442
00:36:56,168 --> 00:36:59,501
Això ja és una altra cosa. Risc alt.
443
00:36:59,501 --> 00:37:03,293
La cara que feia aquell pobre home
quan li has fotut el cop.
444
00:37:04,084 --> 00:37:06,251
Ja ho sé, no sé ni què deia.
445
00:37:06,251 --> 00:37:08,334
Deies que parlava amb ta filla.
446
00:37:08,709 --> 00:37:10,459
- Sí?
- Sí. Com és?
447
00:37:10,459 --> 00:37:11,668
No ho sé.
448
00:37:11,959 --> 00:37:13,334
Potser era...
449
00:37:13,334 --> 00:37:16,543
No et pots enfadar
amb algú que protegeix la filla.
450
00:37:16,876 --> 00:37:18,584
- Ben improvisat.
- Totalment.
451
00:37:19,126 --> 00:37:19,959
Ha estat bé.
452
00:37:21,876 --> 00:37:23,584
Què creus que hi ha a dins?
453
00:37:24,501 --> 00:37:25,626
Pesa bastant.
454
00:37:26,459 --> 00:37:29,584
No ho sé, una arma militar
o alguna cosa així.
455
00:37:30,334 --> 00:37:33,709
Sí, hardware encriptat.
Una màquina criptogràfica?
456
00:37:33,709 --> 00:37:34,626
Potser sí.
457
00:37:37,376 --> 00:37:39,459
Qui creus que són els de l'empresa?
458
00:37:41,959 --> 00:37:44,251
Tant és. Tenim piscina.
459
00:37:44,251 --> 00:37:45,834
No sé si m'explico...
460
00:37:46,209 --> 00:37:47,959
Tal com està la cosa,
461
00:37:47,959 --> 00:37:49,709
estic feliç de tenir feina.
462
00:37:57,418 --> 00:38:00,293
Tinc una pregunta: per què fas això?
463
00:38:00,293 --> 00:38:01,918
Si no és per rotllos,
464
00:38:03,626 --> 00:38:04,834
per què ho fas?
465
00:38:06,918 --> 00:38:08,376
Ningú altre m'agafaria.
466
00:38:12,334 --> 00:38:13,334
I teatre gratis.
467
00:38:13,334 --> 00:38:14,918
- Teatre gratis?
- Sí.
468
00:38:19,793 --> 00:38:21,501
Si et consola...
469
00:38:23,959 --> 00:38:25,459
a mi tampoc m'agafarien.
470
00:38:27,626 --> 00:38:28,459
Doncs sí.
471
00:38:43,668 --> 00:38:45,001
Som casats legalment?
472
00:38:46,709 --> 00:38:48,501
No, en absolut.
473
00:38:49,918 --> 00:38:51,001
Estaria bé.
474
00:38:53,251 --> 00:38:55,918
Estàs disposada a trencar amb el passat?
475
00:38:58,209 --> 00:39:00,168
Cap contacte? Amb ningú?
476
00:39:02,584 --> 00:39:03,876
Ni amb ma mare?
477
00:39:08,293 --> 00:39:09,918
Sí, cap problema.
478
00:39:11,084 --> 00:39:13,209
Em pagueu per no parlar amb el pare?
479
00:39:14,043 --> 00:39:15,084
On he de signar?
480
00:39:24,334 --> 00:39:25,168
És aquí?
481
00:39:25,751 --> 00:39:27,376
Sí, són les coordenades.
482
00:39:48,209 --> 00:39:49,084
Hola?
483
00:40:07,251 --> 00:40:10,043
Hola. Portem un paquet.
484
00:40:13,959 --> 00:40:15,293
Porten un paquet.
485
00:40:16,084 --> 00:40:17,501
Som aquí.
486
00:40:20,793 --> 00:40:21,709
Gràcies.
487
00:40:37,084 --> 00:40:39,626
Pots posar-ho sota el llum?
488
00:40:39,626 --> 00:40:42,209
No posis massa sal als espàrrecs.
489
00:40:42,209 --> 00:40:45,209
Steven, surt de la nevera
i posa't pantalons.
490
00:40:45,209 --> 00:40:46,501
Si us plau. Steven!
491
00:40:48,751 --> 00:40:50,168
Just a temps.
492
00:41:00,751 --> 00:41:01,918
Ostres!
493
00:41:14,959 --> 00:41:16,584
Bé, està una mica trencat.
494
00:41:16,584 --> 00:41:18,626
Potser que em feu un descompte?
495
00:41:19,084 --> 00:41:21,668
No us ho treuen del sou, oi?
496
00:41:23,334 --> 00:41:24,876
- No. No.
- De cap manera.
497
00:41:24,876 --> 00:41:27,459
D'acord. Voleu alguna cosa per beure?
498
00:41:28,251 --> 00:41:31,376
- Sí.
- No, gràcies. Tenim altres lliuraments.
499
00:41:31,959 --> 00:41:35,084
Molt bé. Llavors, la sortida és per allà.
500
00:41:35,084 --> 00:41:36,501
- Gràcies.
- A tu.
501
00:41:36,501 --> 00:41:39,668
Suzan, un altre cop la sal.
Ja t'ho he dit tres cops.
502
00:41:58,293 --> 00:41:59,126
Un pastís?
503
00:41:59,376 --> 00:42:01,209
No n'hem de parlar.
504
00:42:01,959 --> 00:42:02,834
Ho sé, però...
505
00:42:02,834 --> 00:42:04,584
No n'hem de parlar.
506
00:42:05,418 --> 00:42:06,418
Perdoneu.
507
00:42:07,293 --> 00:42:09,501
Ei. Espera una mica.
508
00:42:09,501 --> 00:42:11,584
Espero que sigui orgàsmic.
509
00:42:11,584 --> 00:42:14,001
Potser són diplomàtics i hi ha alguna cosa
510
00:42:14,001 --> 00:42:17,001
- que no poden portar.
- Però per què...?
511
00:43:04,001 --> 00:43:05,376
Imbècils!
512
00:43:13,959 --> 00:43:14,793
Sí, són ells!
513
00:43:15,209 --> 00:43:17,459
- A l'altra banda. Seguiu-los.
- Vinga.
514
00:43:35,584 --> 00:43:36,418
Ei!
515
00:43:36,793 --> 00:43:38,084
Ei, què feu...?
516
00:43:40,001 --> 00:43:40,834
Corre!
517
00:43:43,918 --> 00:43:45,168
John, vinga!
518
00:44:16,918 --> 00:44:17,918
Dona'm la mà.
519
00:44:22,459 --> 00:44:24,251
Treu les deixalles i porta-ho.
520
00:44:24,251 --> 00:44:25,376
- Rebut.
- Bé.
521
00:44:28,084 --> 00:44:29,876
Hi ha més ferits. Ajudeu-los.
522
00:44:29,876 --> 00:44:30,793
Està bé?
523
00:44:30,793 --> 00:44:32,668
- Vaig a ajudar.
- Aneu-hi.
524
00:44:34,168 --> 00:44:35,126
Ajuda!
525
00:44:43,876 --> 00:44:44,793
Estàs bé?
526
00:44:45,668 --> 00:44:46,501
Sí.
527
00:44:47,334 --> 00:44:48,168
I tu?
528
00:44:51,709 --> 00:44:52,543
Sí.
529
00:45:03,126 --> 00:45:05,251
Jo, la finestra i tu, la porta.
530
00:45:05,251 --> 00:45:06,334
- D'acord.
- Bé.
531
00:45:06,334 --> 00:45:07,751
Ens trobem a casa.
532
00:45:29,751 --> 00:45:31,668
Sort que ens ho posaven fàcil.
533
00:45:31,668 --> 00:45:32,709
Sí.
534
00:45:43,834 --> 00:45:44,668
Molt bé.
535
00:45:45,626 --> 00:45:46,543
- D'acord.
- Adeu.
536
00:45:50,043 --> 00:45:50,876
Ei.
537
00:45:52,501 --> 00:45:53,418
Ves amb compte.
538
00:46:40,626 --> 00:46:46,168
9 MORTS EN UNA EXPLOSIÓ
539
00:46:49,376 --> 00:46:50,209
Jane?
540
00:46:50,709 --> 00:46:51,709
Ets la Jane?
541
00:47:49,001 --> 00:47:52,334
He vingut a dir-te bona nit
i m'he quedat aquí al llit.
542
00:48:07,876 --> 00:48:09,293
Aquest llit és magnífic.
543
00:48:11,584 --> 00:48:12,584
És per la crin.
544
00:48:14,126 --> 00:48:14,959
Què?
545
00:48:18,126 --> 00:48:19,668
Està fet de pèl de cavall.
546
00:48:23,793 --> 00:48:25,418
Com agafen el pèl?
547
00:48:27,793 --> 00:48:29,459
L'han d'esquilar.
548
00:48:38,168 --> 00:48:40,001
Encara no hi estàs intrigat?
549
00:48:43,293 --> 00:48:45,543
Hem fet la feina. Missió complerta.
550
00:48:45,918 --> 00:48:47,501
Això és tot.
551
00:48:48,668 --> 00:48:50,668
I si haguéssim trigat una mica?
552
00:48:50,668 --> 00:48:51,584
És risc alt.
553
00:48:52,751 --> 00:48:54,251
És el que volíem.
554
00:48:57,418 --> 00:48:58,251
Oi?
555
00:49:10,626 --> 00:49:11,918
Posem-li nom al gat.
556
00:49:13,001 --> 00:49:13,834
Max.
557
00:49:16,126 --> 00:49:16,959
Samuel?
558
00:49:17,918 --> 00:49:19,001
M'agrada Samuel.
559
00:49:19,001 --> 00:49:22,793
No... Crec que Max.
560
00:49:23,876 --> 00:49:26,626
Max sona a nom de gos.
561
00:49:26,918 --> 00:49:29,209
És un gat, ha de ser sofisticat.
562
00:49:29,209 --> 00:49:32,001
Hi ha d'haver un nom
que ens agradi a tots dos...
563
00:49:32,001 --> 00:49:34,501
M'encanta que ens entenguem.
564
00:49:34,668 --> 00:49:38,834
Podem posar-nos d'acord en la resta,
però es diu Max.
565
00:49:44,584 --> 00:49:46,001
El Max és el teu gat.
566
00:49:47,709 --> 00:49:50,126
L'has portat de casa?
567
00:49:51,459 --> 00:49:52,293
Sí.
568
00:49:58,334 --> 00:50:01,459
Ho sabia... Sabia que era teu.
569
00:50:21,668 --> 00:50:22,501
T'he mentit,
570
00:50:24,501 --> 00:50:25,626
al cafè.
571
00:50:26,209 --> 00:50:27,376
He matat algú.
572
00:50:30,751 --> 00:50:33,334
Amb els primers drons a l'Afganistan.
573
00:50:36,959 --> 00:50:38,251
No n'estic orgullós.
574
00:50:53,459 --> 00:50:55,168
Vaig a la meva habitació.
575
00:51:05,918 --> 00:51:06,751
Ei.
576
00:51:12,209 --> 00:51:15,418
Anar amb el Paio Amor
va ser idea de la meva amiga.
577
00:51:18,001 --> 00:51:20,168
Jo estava espaordida.
578
00:51:24,543 --> 00:51:25,418
D'acord.
579
00:51:28,501 --> 00:51:29,376
Descansa.
580
00:51:31,043 --> 00:51:31,918
Bona nit.
581
00:51:44,918 --> 00:51:45,751
Molt bé.
582
00:51:46,959 --> 00:51:49,793
Uau! Així que una vida completament nova.
583
00:51:57,668 --> 00:51:58,626
No m'importa.
584
00:52:13,959 --> 00:52:18,126
En memòria de Michael S. Sloane,
que explicava grans històries.
585
00:52:36,168 --> 00:52:38,001
- No ho toquis!
- No ho toquis!
586
00:52:40,168 --> 00:52:42,751
- Ha tirat la dinamita?
- Vinga...
587
00:52:45,126 --> 00:52:47,251
AQUESTA TEMPORADA
A MR. & MRS. SMITH
588
00:52:47,251 --> 00:52:48,584
Treballeu junts?
589
00:52:48,584 --> 00:52:49,501
- Sí.
- Sí.
590
00:52:49,501 --> 00:52:51,043
I què feu?
591
00:52:53,876 --> 00:52:56,126
Som enginyers de software.
592
00:52:58,668 --> 00:53:01,334
Un cop fem prou calés, ens separem.
593
00:53:01,334 --> 00:53:02,251
D'acord.
594
00:53:03,918 --> 00:53:06,334
Com és la vostra intimitat?
595
00:53:10,001 --> 00:53:11,418
- Va bé.
- És genial.
596
00:53:13,668 --> 00:53:17,126
Sé que és com una lluna de mel estranya
per a vosaltres.
597
00:53:20,501 --> 00:53:21,418
Saps com menges?
598
00:53:24,126 --> 00:53:26,251
Vols portar-me al llit o...?
599
00:53:26,626 --> 00:53:28,376
- No vull fallar.
- No fallarem.
600
00:53:28,543 --> 00:53:29,376
De genolls.
601
00:53:30,543 --> 00:53:31,668
Setzena planta!
602
00:53:34,876 --> 00:53:36,793
No n'hi havia per tant, oi?
603
00:53:36,793 --> 00:53:38,834
Home, una mica sí.
604
00:53:38,834 --> 00:53:40,001
MISSIÓ INCOMPLERTA:
UN ERROR, DOS RESTANTS.
605
00:53:41,876 --> 00:53:44,418
No sap si sou compatibles.
606
00:53:44,751 --> 00:53:48,001
El matrimoni és com una casa
i els gustos canvien.
607
00:53:48,668 --> 00:53:50,084
I que no et mataré mai.
608
00:53:50,334 --> 00:53:51,584
No sé si fas broma.
609
00:55:12,126 --> 00:55:14,126
Subtítols: Gerard Minaya Surroca
610
00:55:14,126 --> 00:55:16,209
Supervisor creatiu:
Guillermo Parra López