1 00:00:35,668 --> 00:00:36,959 És l'última ampolla. 2 00:00:41,126 --> 00:00:42,168 Aprofitem-la. 3 00:01:03,459 --> 00:01:05,376 Mira, l'esquirol ha tornat. 4 00:01:06,293 --> 00:01:07,293 Ei, petit! 5 00:01:36,293 --> 00:01:38,126 Jane, els diners del dormitori! 6 00:01:56,209 --> 00:01:57,418 No puc més. 7 00:01:59,126 --> 00:01:59,959 Què? 8 00:02:00,793 --> 00:02:02,126 No vull seguir fugint. 9 00:02:23,876 --> 00:02:25,126 Doncs parem de fugir. 10 00:02:49,751 --> 00:02:52,126 Contén-los des del porxo, amor. 11 00:02:53,668 --> 00:02:56,126 Si els distreus, els podré flanquejar... 12 00:03:02,793 --> 00:03:03,626 John? 13 00:04:57,168 --> 00:04:58,584 Tres-cents quaranta-set! 14 00:05:39,126 --> 00:05:41,459 Hola, hola, et donem la benvinguda 15 00:05:51,043 --> 00:05:53,376 Introdueix-hi trossos d'ungla 16 00:06:06,001 --> 00:06:07,543 Miro la pantalla i prou? 17 00:06:09,668 --> 00:06:11,918 Quant fas d'alçada? 18 00:06:14,626 --> 00:06:17,834 Faig 1,62 m 19 00:06:18,626 --> 00:06:20,209 si em poso recta. 20 00:06:23,043 --> 00:06:24,293 De quina ètnia ets? 21 00:06:24,293 --> 00:06:27,459 Mig japonesa, mig... 22 00:06:28,251 --> 00:06:29,459 blanca escocesa. 23 00:06:31,501 --> 00:06:34,251 Estàs disposada a traslladar-te? 24 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 Sí, cap problema. 25 00:06:36,959 --> 00:06:39,001 No tinc res que em lligui. 26 00:06:48,834 --> 00:06:53,001 Soc organitzada, estic ben preparada. 27 00:06:53,501 --> 00:06:57,584 Sí, hi ha qui deu considerar que soc de tipus A, 28 00:06:57,584 --> 00:06:59,876 però crec que soc eficient. 29 00:07:02,459 --> 00:07:03,959 El meu màster? 30 00:07:05,959 --> 00:07:07,001 La CIA. 31 00:07:08,418 --> 00:07:11,834 No, gairebé, però no em van escollir. 32 00:07:12,126 --> 00:07:14,459 Juraria que ja us n'havia parlat. 33 00:07:16,501 --> 00:07:19,376 Em van dir que tenia tendències antisocials. 34 00:07:41,001 --> 00:07:44,543 Introdueix-hi trossos d'ungla 35 00:07:47,418 --> 00:07:49,126 He de prémer alguna cosa? 36 00:07:53,418 --> 00:07:54,668 Faig 1,82 m. 37 00:07:56,459 --> 00:07:57,459 Bé, 1,80 m. 38 00:07:59,334 --> 00:08:00,876 Afroamericà. 39 00:08:03,293 --> 00:08:04,376 Sí, totalment. 40 00:08:05,084 --> 00:08:07,501 Sí, sens dubte, per una bona oportunitat. 41 00:08:07,501 --> 00:08:08,626 És clar. 42 00:08:09,168 --> 00:08:10,793 M'he mogut molt. 43 00:08:14,376 --> 00:08:15,293 Formació bàsica. 44 00:08:16,626 --> 00:08:18,459 Combat militar, cos a cos. 45 00:08:18,459 --> 00:08:19,376 Drons. 46 00:08:21,626 --> 00:08:23,543 No diria que és deshonest, no. 47 00:08:23,543 --> 00:08:25,543 Però poden dir el que vulguin. 48 00:08:26,126 --> 00:08:28,918 Has matat algú? Quantes persones? 49 00:08:29,293 --> 00:08:31,251 Una persona, per accident. 50 00:08:32,293 --> 00:08:34,334 I 13 deliberadament. 51 00:08:36,334 --> 00:08:39,084 Quants diners tens actualment? 52 00:08:41,043 --> 00:08:42,584 Preferiria no dir-ho... 53 00:08:44,709 --> 00:08:45,793 Uns 14.000. 54 00:08:53,668 --> 00:08:57,793 Crec que 366 $ 55 00:08:57,793 --> 00:08:59,876 i algunes monedes. 56 00:09:03,751 --> 00:09:05,168 No estic desesperat. 57 00:09:07,918 --> 00:09:08,959 Pregunta difícil. 58 00:09:08,959 --> 00:09:10,043 M'encanta menjar. 59 00:09:12,126 --> 00:09:12,959 La pasta. 60 00:09:14,001 --> 00:09:16,001 I potser la cuina coreana... 61 00:09:16,001 --> 00:09:16,918 La barbacoa. 62 00:09:17,501 --> 00:09:18,584 Les dues. 63 00:09:19,709 --> 00:09:21,626 La teva pitjor qualitat? 64 00:09:22,751 --> 00:09:24,418 Potser que soc reservada. 65 00:09:24,876 --> 00:09:25,876 Soc competitiu. 66 00:09:26,334 --> 00:09:27,168 Massa. 67 00:09:31,668 --> 00:09:33,959 Si no m'equivoco, 68 00:09:34,918 --> 00:09:38,043 va dir que no tenia intel·ligència emocional. 69 00:09:39,459 --> 00:09:43,209 Crec que va dir "insensible i manipuladora". 70 00:09:44,543 --> 00:09:46,168 Però per això va bé, no? 71 00:09:48,751 --> 00:09:49,959 "T'estimo"? 72 00:09:50,876 --> 00:09:51,709 En veu alta? 73 00:09:53,293 --> 00:09:58,251 Ho he dit a dues dones i a la meva mare, 74 00:09:59,834 --> 00:10:02,251 però això compta? 75 00:10:03,668 --> 00:10:05,251 No. Mai. 76 00:10:05,626 --> 00:10:09,251 Potser... Un parell de cops. 77 00:10:10,918 --> 00:10:14,793 {\an8}Puc fer una pregunta? Què hi té a veure, això? 78 00:10:22,001 --> 00:10:22,834 Hola. 79 00:10:24,793 --> 00:10:25,626 Hola. 80 00:10:31,876 --> 00:10:32,918 Puc entrar-hi? 81 00:10:34,251 --> 00:10:35,084 Sí. 82 00:10:35,793 --> 00:10:36,626 Passa. 83 00:10:43,709 --> 00:10:44,543 Soc la Jane. 84 00:10:45,126 --> 00:10:45,959 Jo, en John. 85 00:11:02,376 --> 00:11:03,501 Hi ha una nota. 86 00:11:05,959 --> 00:11:08,084 "Per al primer dia de matrimoni." 87 00:11:09,293 --> 00:11:10,126 Que maco. 88 00:11:15,168 --> 00:11:17,168 Genial. Armes. 89 00:11:18,126 --> 00:11:20,168 Ei, mira això. 90 00:11:21,168 --> 00:11:22,001 És una Alien. 91 00:11:25,293 --> 00:11:28,043 Té un contrapès amb el... 92 00:11:28,043 --> 00:11:31,084 Sí, per reduir el retrocés. Ja. 93 00:11:31,918 --> 00:11:32,751 Sí. 94 00:11:41,584 --> 00:11:42,834 Falta la contrasenya. 95 00:11:44,459 --> 00:11:45,668 N'he vist una aquí. 96 00:11:47,834 --> 00:11:49,834 Sí. Aquesta. 97 00:11:53,376 --> 00:11:54,209 Gràcies. 98 00:12:06,376 --> 00:12:07,209 D'acord. 99 00:12:09,959 --> 00:12:10,793 "Hola, hola. 100 00:12:11,293 --> 00:12:14,501 "Seguiu la dona. Restaurant Marseille a les 12:00 h. 101 00:12:14,834 --> 00:12:16,751 "Seieu i intercepteu el paquet. 102 00:12:16,751 --> 00:12:19,126 "Coordenades d'entrega. Divertiu-vos-hi." 103 00:12:20,584 --> 00:12:21,668 Qui deu ser? 104 00:12:21,668 --> 00:12:23,334 Una espia estrangera? 105 00:12:23,543 --> 00:12:25,126 Sí, o d'intel·ligència. 106 00:12:25,126 --> 00:12:27,126 Sí, ja ho descobrirem demà. 107 00:12:27,418 --> 00:12:28,251 I ara què? 108 00:12:38,209 --> 00:12:39,543 Això és nostre. 109 00:12:41,709 --> 00:12:45,584 Carnet, targeta de crèdit, permís d'armes... 110 00:12:48,626 --> 00:12:50,043 Certificat de matrimoni. 111 00:12:59,459 --> 00:13:00,293 Gràcies. 112 00:13:00,293 --> 00:13:01,209 De res. 113 00:13:05,709 --> 00:13:06,543 Estem casats. 114 00:13:08,043 --> 00:13:10,293 Sembla que ara estem casats. 115 00:13:10,293 --> 00:13:11,209 Sí. 116 00:13:15,251 --> 00:13:16,084 És estrany. 117 00:13:17,209 --> 00:13:18,876 Sí, bastant. 118 00:13:21,501 --> 00:13:23,876 Vols l'habitació principal? 119 00:13:25,459 --> 00:13:26,293 Merda. 120 00:13:27,459 --> 00:13:28,876 Deu venir amb la casa. 121 00:13:31,376 --> 00:13:32,459 Li agrades. 122 00:13:35,209 --> 00:13:37,959 - Vols una copa...? - Puc agafar la de convidats. 123 00:13:38,168 --> 00:13:40,501 - No, queda't la principal. - D'acord. 124 00:13:40,501 --> 00:13:42,709 Estic cansada, així que vaig tirant. 125 00:13:42,709 --> 00:13:44,918 - D'acord, és clar. Endavant. - Sí. 126 00:13:44,918 --> 00:13:47,668 M'instal·laré per aquí. 127 00:13:48,584 --> 00:13:50,168 Ens veiem al matí. 128 00:13:50,168 --> 00:13:52,126 - Sí, fins demà. - D'acord. 129 00:13:52,793 --> 00:13:54,876 - Encantat de coneixe't. - Igualment. 130 00:14:58,209 --> 00:15:01,543 És exactament el que necessitava: un repte que m'ajudi 131 00:15:01,543 --> 00:15:03,126 a creure en mi mateixa. 132 00:15:03,126 --> 00:15:07,626 Em subestimo molt, però crec que... 133 00:15:09,584 --> 00:15:10,418 Passa. 134 00:15:13,543 --> 00:15:14,376 Ei. 135 00:15:16,043 --> 00:15:18,543 No sabia si venir a dir bona nit o què. 136 00:15:20,209 --> 00:15:21,209 I la samarreta? 137 00:15:24,834 --> 00:15:27,668 Ja... Veig que la relació va ràpid. 138 00:15:28,918 --> 00:15:29,751 Sí. 139 00:15:33,501 --> 00:15:35,501 No cal que la reguis. 140 00:15:40,709 --> 00:15:41,959 Té un temporitzador. 141 00:15:42,918 --> 00:15:45,626 Tinc problemes amb la confiança, així que... 142 00:15:49,001 --> 00:15:52,793 Tinc una aplicació que et diu si... 143 00:15:54,251 --> 00:15:58,668 li poses massa aigua o no, i així pots saber-ho. 144 00:15:58,793 --> 00:15:59,751 D'acord. 145 00:16:04,584 --> 00:16:05,584 Molt bé. 146 00:16:06,584 --> 00:16:07,709 Fins demà. 147 00:16:07,709 --> 00:16:09,334 Sí, bona nit. 148 00:16:09,334 --> 00:16:10,251 Bona nit. 149 00:16:14,876 --> 00:16:18,043 Baix feia calor... 150 00:16:19,834 --> 00:16:21,543 Per això vaig sense samarreta. 151 00:16:21,543 --> 00:16:22,668 Aquí fa més fred. 152 00:16:23,001 --> 00:16:24,918 L'escalfor puja, si encens l'aire... 153 00:16:24,918 --> 00:16:25,834 No ho he fet. 154 00:16:25,834 --> 00:16:28,293 Estava fent esport i tenia calor. 155 00:16:28,293 --> 00:16:30,626 - Era... Fins demà. - D'acord. 156 00:16:30,626 --> 00:16:31,709 Molt bé. 157 00:16:33,168 --> 00:16:34,001 Bona nit. 158 00:16:59,251 --> 00:17:01,251 {\an8}Hi ha un cranc força gran allà. 159 00:17:01,251 --> 00:17:02,459 {\an8}On? 160 00:17:03,459 --> 00:17:05,251 {\an8}No t'aixequis, l'espantaràs. 161 00:17:42,876 --> 00:17:44,043 Una taula per a dos. 162 00:17:44,043 --> 00:17:45,626 És clar. Teniu reserva? 163 00:17:45,626 --> 00:17:46,543 No. 164 00:17:46,543 --> 00:17:49,126 D'acord. Un segon, si us plau. 165 00:18:04,209 --> 00:18:05,209 Crec que és ella. 166 00:18:08,501 --> 00:18:11,126 Molt bé. Veniu per aquí. 167 00:18:11,126 --> 00:18:12,126 Gràcies. 168 00:18:19,459 --> 00:18:20,584 Aquí, si us plau. 169 00:18:22,168 --> 00:18:24,959 No m'agrada gaire aquesta taula. 170 00:18:24,959 --> 00:18:30,126 Pot ser aquella d'allà? És la nostra preferida. 171 00:18:30,876 --> 00:18:32,001 - És clar. - Gràcies. 172 00:18:41,126 --> 00:18:42,709 - Moltes gràcies. - Gràcies. 173 00:18:47,293 --> 00:18:50,001 Hola. Us puc portar alguna cosa? 174 00:18:51,293 --> 00:18:54,084 Un cafè, si us plau. I un croissant? 175 00:18:55,043 --> 00:18:55,876 Molt bé. 176 00:18:56,709 --> 00:18:57,543 Te verd. 177 00:18:58,209 --> 00:18:59,043 Gràcies. 178 00:19:05,043 --> 00:19:05,876 És baixeta. 179 00:19:07,126 --> 00:19:09,626 A la foto semblava més alta. 180 00:19:11,668 --> 00:19:12,918 Veus el paquet? 181 00:19:14,334 --> 00:19:15,168 Encara no. 182 00:19:17,084 --> 00:19:20,584 Ostres, li encanta el sandvitx. 183 00:19:21,334 --> 00:19:23,751 Creus que és el paquet? 184 00:19:24,626 --> 00:19:27,626 Mira. 185 00:19:28,084 --> 00:19:29,959 Agafa alguna cosa de la bossa. 186 00:19:34,793 --> 00:19:35,751 És una tauleta. 187 00:19:37,209 --> 00:19:40,126 Pots llegir què hi diu? 188 00:19:47,293 --> 00:19:49,043 "Deu llocs per viatjar sol." 189 00:19:53,334 --> 00:19:54,751 Ostres, perdoneu. 190 00:19:59,376 --> 00:20:00,251 Ja està. 191 00:20:03,084 --> 00:20:04,793 - Renoi. - Vaja. 192 00:20:07,293 --> 00:20:08,126 És... 193 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 Sí, gràcies. 194 00:20:10,751 --> 00:20:11,584 Gràcies. 195 00:20:13,001 --> 00:20:14,334 Molt bé. 196 00:20:14,334 --> 00:20:15,251 - Gràcies. - Merci. 197 00:20:16,376 --> 00:20:20,376 No hi ha res com la cafeïna per als nervis, oi? 198 00:20:22,793 --> 00:20:25,668 Et puc preguntar una cosa? 199 00:20:30,418 --> 00:20:32,668 Vas demanar risc alt? 200 00:20:34,209 --> 00:20:35,709 Sí. I tu? 201 00:20:35,709 --> 00:20:36,668 També. 202 00:20:40,959 --> 00:20:42,459 És estrany, esperava... 203 00:20:43,001 --> 00:20:46,126 Esperava una primera missió diferent. 204 00:20:47,251 --> 00:20:48,084 Com què? 205 00:20:49,876 --> 00:20:51,126 No ho sé... 206 00:20:53,168 --> 00:20:56,251 Més acció. No ho sé, més... 207 00:20:57,084 --> 00:20:58,251 No ho sé, diferent... 208 00:21:00,293 --> 00:21:02,001 Ens ho estan posant fàcil. 209 00:21:02,626 --> 00:21:05,376 Sempre és així al principi. 210 00:21:06,709 --> 00:21:07,543 Sí. 211 00:21:12,043 --> 00:21:13,293 Com et van trobar? 212 00:21:16,043 --> 00:21:18,251 Com et van contractar? 213 00:21:19,501 --> 00:21:20,418 Per e-mail. 214 00:21:21,126 --> 00:21:21,959 Un e-mail? 215 00:21:22,418 --> 00:21:24,126 - L'e-mail? - Sí. 216 00:21:25,834 --> 00:21:26,668 "Hola, hola." 217 00:21:27,959 --> 00:21:29,209 Sí. "Hola, hola." 218 00:21:29,876 --> 00:21:30,709 Exacte. 219 00:21:30,918 --> 00:21:32,626 Sí. És estrany 220 00:21:32,626 --> 00:21:35,834 que no diguessin que ens emparellarien fins al final. 221 00:21:35,834 --> 00:21:37,959 Ja veus. 222 00:21:39,376 --> 00:21:40,918 És intel·ligent, per això. 223 00:21:40,918 --> 00:21:41,834 Per què? 224 00:21:43,668 --> 00:21:45,501 Crides menys l'atenció. 225 00:21:46,459 --> 00:21:50,001 És més difícil que desertis si tens un company. 226 00:21:50,001 --> 00:21:52,043 És una antiga tècnica del KGB. 227 00:21:53,626 --> 00:21:54,459 Com mola. 228 00:21:57,084 --> 00:21:58,084 Molt romàntic. 229 00:22:07,626 --> 00:22:08,709 I... 230 00:22:12,209 --> 00:22:14,459 - És el teu primer cop a Nova York? - No. 231 00:22:19,918 --> 00:22:21,501 Com et deies abans? 232 00:22:23,293 --> 00:22:24,459 Jane, no. 233 00:22:29,209 --> 00:22:30,209 D'acord. 234 00:22:33,168 --> 00:22:35,918 Només xerro. Estic intentant... 235 00:22:37,001 --> 00:22:37,834 Perdona. 236 00:22:39,751 --> 00:22:41,168 Has matat algú? 237 00:22:43,751 --> 00:22:44,584 D'acord. 238 00:22:48,084 --> 00:22:50,043 No, la veritat és que no. 239 00:22:50,043 --> 00:22:51,376 - De debò? - Sí. 240 00:22:53,334 --> 00:22:54,168 I tu? 241 00:22:55,751 --> 00:22:56,793 Ho sembla? 242 00:22:57,501 --> 00:22:59,251 - Una mica sí. - Au, va! 243 00:22:59,251 --> 00:23:01,543 Sí que ho has fet. En tens els ulls. 244 00:23:01,959 --> 00:23:03,209 Com són els ulls? 245 00:23:03,209 --> 00:23:05,709 Ulls de depredadora, així una mica junts. 246 00:23:05,709 --> 00:23:07,709 - Què? - Les preses els tenen aquí. 247 00:23:07,709 --> 00:23:09,126 Els depredadors... 248 00:23:09,584 --> 00:23:11,918 Què dius? No tinc els ulls així. 249 00:23:11,918 --> 00:23:13,251 Tu sí que els tens. 250 00:23:19,126 --> 00:23:19,959 I... 251 00:23:20,751 --> 00:23:21,584 Sí. 252 00:23:24,751 --> 00:23:26,084 Ja havies estat aquí. 253 00:23:26,084 --> 00:23:28,376 Què hi feies, aquí? 254 00:23:31,793 --> 00:23:33,126 Un viatge de l'insti. 255 00:23:34,543 --> 00:23:39,209 Sí. Em vaig escapar per menjar creps amb un pedòfil. 256 00:23:40,584 --> 00:23:41,418 Què? 257 00:23:41,793 --> 00:23:43,501 - Merda. - Què dius? 258 00:23:44,209 --> 00:23:45,584 Se'n va. Som-hi. 259 00:23:46,543 --> 00:23:48,001 Sortim. Tens efectiu? 260 00:23:48,001 --> 00:23:49,376 Sí que en tinc. 261 00:24:26,168 --> 00:24:27,376 Arriba el contacte. 262 00:24:29,626 --> 00:24:30,793 Això és l'entrega? 263 00:24:32,084 --> 00:24:33,376 Porta alguna cosa? 264 00:24:35,709 --> 00:24:37,334 No veig cap paquet. 265 00:24:38,751 --> 00:24:39,959 Sembla personal. 266 00:24:40,626 --> 00:24:41,876 Podria ser el fill. 267 00:24:42,626 --> 00:24:43,959 O el seu xicot. 268 00:24:47,459 --> 00:24:48,293 Què? 269 00:24:51,126 --> 00:24:52,918 - Pensava que feies broma. - No. 270 00:24:57,459 --> 00:24:58,293 No ho veig. 271 00:25:06,876 --> 00:25:08,043 I tu què ets? 272 00:25:09,918 --> 00:25:12,793 Ex FBI o CIA? 273 00:25:15,334 --> 00:25:16,501 Més o menys. 274 00:25:20,793 --> 00:25:21,876 Et van fotre fora? 275 00:25:25,043 --> 00:25:26,168 Més o menys. 276 00:25:30,001 --> 00:25:31,959 M'has d'explicar alguna cosa. 277 00:25:32,376 --> 00:25:33,334 No et conec. 278 00:25:33,751 --> 00:25:34,959 Però estem casats. 279 00:25:36,876 --> 00:25:37,959 Fem una treva? 280 00:25:40,293 --> 00:25:41,876 O anem al més bàsic? 281 00:25:44,376 --> 00:25:45,959 D'acord, sí. 282 00:25:47,876 --> 00:25:49,376 - Com què? - Com... 283 00:25:50,793 --> 00:25:53,959 Jo trec les escombraries, però no planxo. 284 00:25:55,793 --> 00:25:56,626 D'acord. 285 00:25:58,834 --> 00:26:00,501 M'agrada llegir per dormir. 286 00:26:02,543 --> 00:26:04,251 Rento els plats mentre cuino. 287 00:26:06,751 --> 00:26:08,376 - Un militar. - Un emmarat. 288 00:26:09,834 --> 00:26:11,334 Què és el pitjor de tu? 289 00:26:12,001 --> 00:26:13,376 No perdo cap discussió. 290 00:26:14,918 --> 00:26:16,001 - No. - Sí. 291 00:26:16,001 --> 00:26:18,918 - No. - Ja ho sé, fot. Però sempre tinc raó. 292 00:26:19,626 --> 00:26:20,543 Ho sé. 293 00:26:23,626 --> 00:26:28,084 Aquest matrimoni comença bé. Ideal. 294 00:26:28,084 --> 00:26:29,709 - Sí. - Ja veus. 295 00:26:32,209 --> 00:26:34,084 I si no va bé? 296 00:26:34,584 --> 00:26:35,459 El matrimoni? 297 00:26:35,459 --> 00:26:36,376 La missió. 298 00:26:40,459 --> 00:26:41,293 No fallarem. 299 00:26:48,293 --> 00:26:51,418 Potser els diners són el paquet? 300 00:26:52,084 --> 00:26:52,918 Potser això? 301 00:26:53,376 --> 00:26:54,959 És difícil de dir. 302 00:27:08,001 --> 00:27:08,876 Molt bé. 303 00:27:09,334 --> 00:27:10,418 D'acord. 304 00:27:10,418 --> 00:27:12,334 - Què et sembla? - D'acord. 305 00:27:13,959 --> 00:27:16,001 Molt bé, molt bé. 306 00:27:16,293 --> 00:27:17,126 L'he cagat. 307 00:27:17,626 --> 00:27:19,459 - De debò? - Sí, l'he cagat. 308 00:27:20,293 --> 00:27:21,626 Però no m'importa. 309 00:27:21,626 --> 00:27:24,543 M'ho semblava i llestos. No passa res, d'acord? 310 00:27:24,543 --> 00:27:25,918 Sí, és clar. Segur. 311 00:27:25,918 --> 00:27:27,918 - No soc un imbècil, d'acord? - No. 312 00:27:28,751 --> 00:27:30,209 Li desitjo el millor. 313 00:27:30,209 --> 00:27:31,918 No hi ha dona més feliç. 314 00:27:34,001 --> 00:27:35,084 No soc un imbècil. 315 00:27:35,084 --> 00:27:37,668 No, gens ni mica. Se'n va. 316 00:28:43,168 --> 00:28:49,126 TEATRE CHERRY LANE 317 00:28:57,001 --> 00:28:58,293 Molt bé. Ha de ser aquí. 318 00:28:58,293 --> 00:28:59,251 Sí. 319 00:28:59,251 --> 00:29:01,751 Jo distrec i tu busques com entrar. 320 00:29:02,126 --> 00:29:03,459 Bé. Vols fer-ho tu? 321 00:29:03,459 --> 00:29:05,376 Sí, i després t'escric. 322 00:29:06,126 --> 00:29:06,959 Molt bé. 323 00:29:08,293 --> 00:29:10,501 - No tinc... - No tens el meu número. 324 00:29:13,293 --> 00:29:14,418 - Me'l dones...? - O... 325 00:29:15,251 --> 00:29:17,418 - Sí, apunta. - Sí, vinga... 326 00:29:35,918 --> 00:29:39,376 Que quedi clar: no soc aquí per rotllets. 327 00:29:41,793 --> 00:29:45,626 Volia posar-te això a l'orella. 328 00:29:47,793 --> 00:29:48,626 Perdona. 329 00:29:48,626 --> 00:29:49,709 - Puc? - Sí. 330 00:29:49,709 --> 00:29:51,459 - Perdona. - No, perdona tu. 331 00:29:51,459 --> 00:29:53,959 Puc? No t'he dit res. És culpa meva. 332 00:29:53,959 --> 00:29:56,418 - No, no. Endavant. Pensava que... - Sí, ja. 333 00:29:58,168 --> 00:30:00,043 - Vols fer-ho tu? - No, fes-ho. 334 00:30:00,043 --> 00:30:01,001 Molt bé. 335 00:30:04,709 --> 00:30:06,168 - Ja està. - D'acord. 336 00:30:07,043 --> 00:30:08,668 - Gràcies. - De res. 337 00:30:10,793 --> 00:30:11,876 - I això... - Sí. 338 00:30:14,001 --> 00:30:15,918 Molt bé. John Smith. 339 00:30:17,793 --> 00:30:18,626 D'acord. 340 00:30:24,501 --> 00:30:25,834 Vull una entrada. 341 00:30:25,834 --> 00:30:27,543 Aquí no les pot comprar. 342 00:30:27,543 --> 00:30:30,251 - Què vol dir? - Això no és un cinema. 343 00:30:31,168 --> 00:30:32,084 En falta una. 344 00:30:32,918 --> 00:30:34,334 Mare, on tens l'entrada? 345 00:30:34,334 --> 00:30:35,418 L'has agafat tu. 346 00:30:37,001 --> 00:30:38,543 Mare, on tens l'entrada? 347 00:30:39,251 --> 00:30:40,126 No et conec. 348 00:30:40,334 --> 00:30:41,543 Ostres. 349 00:30:41,543 --> 00:30:43,543 La pots ajudar amb l'entrada? 350 00:30:43,543 --> 00:30:46,293 He d'ajudar el pare a dins i ella no hi toca. 351 00:30:48,584 --> 00:30:53,043 Estàs ben maca, Mary. Amb aquests quilos que has guanyat. 352 00:30:56,376 --> 00:30:57,501 Estic massa grassa... 353 00:30:57,501 --> 00:30:58,459 Em sents? 354 00:31:00,543 --> 00:31:01,418 Jane? 355 00:31:04,584 --> 00:31:06,501 He detectat un error en el pla. 356 00:31:06,709 --> 00:31:08,501 Disculpa, perdó. 357 00:31:08,918 --> 00:31:09,834 Escriu-me. 358 00:31:10,459 --> 00:31:11,918 He de baixar de pes. 359 00:31:15,126 --> 00:31:17,126 Per això has menjat tan poc? 360 00:31:17,626 --> 00:31:18,668 Soc a dins. 361 00:31:21,168 --> 00:31:22,001 Res per allà? 362 00:31:22,959 --> 00:31:24,959 Encara no. 363 00:31:27,501 --> 00:31:30,084 Aquesta dona ha entrat per veure l'obra? 364 00:31:30,459 --> 00:31:32,584 Ningú més podria fer-ho 365 00:31:32,584 --> 00:31:34,959 sense morir d'indigestió. 366 00:31:36,126 --> 00:31:41,418 Molt bé. Ha estat emocionant durant un moment. 367 00:31:44,001 --> 00:31:47,459 Bé, no tan interessant com l'obra. Sembla divertida. 368 00:31:53,709 --> 00:31:59,668 I això que has comentat del pedòfil i les creps, era... 369 00:32:00,751 --> 00:32:03,876 Era veritat o te'n foties, de mi? 370 00:32:11,043 --> 00:32:16,043 Sí, tenia 14 anys. 371 00:32:16,043 --> 00:32:17,376 I què va passar? 372 00:32:21,709 --> 00:32:25,709 Un tal Paio Amor ens va convidar 373 00:32:25,709 --> 00:32:30,584 a una amiga i a mi a menjar creps. 374 00:32:30,584 --> 00:32:34,293 "Paio Amor"? Crec que te'n fots, de mi. 375 00:32:34,876 --> 00:32:36,251 Quina edat tenia? 376 00:32:38,126 --> 00:32:38,959 Uns 40. 377 00:32:41,168 --> 00:32:44,043 40 llargs. 378 00:32:45,168 --> 00:32:48,251 No sé què dir-te. Sembla una història inventada. 379 00:32:49,834 --> 00:32:55,168 Teníem gana i érem en un lloc públic. 380 00:32:57,376 --> 00:32:59,168 I no et pot passar res dolent. 381 00:32:59,918 --> 00:33:01,418 Sobretot a Nova York. 382 00:33:02,334 --> 00:33:04,376 I què? Què va passar? 383 00:33:05,043 --> 00:33:10,626 Vam menjar i ell va pagar-ho. 384 00:33:13,043 --> 00:33:14,959 Que bé, suposo. 385 00:33:15,709 --> 00:33:17,001 Com va acabar? 386 00:33:20,876 --> 00:33:25,918 Cadascú se'n va anar pel seu costat i ens vam pixar de riure. 387 00:33:27,293 --> 00:33:29,543 Sort que vau esperar que no hi fos, 388 00:33:30,459 --> 00:33:31,918 per no fer-li mal. 389 00:33:32,418 --> 00:33:37,418 No érem monstres, John. 390 00:33:41,834 --> 00:33:45,084 No us estava dient "monstres". 391 00:33:45,751 --> 00:33:50,168 No sé què pensar de la història. Si és real, ja em diu molt de tu. 392 00:33:51,376 --> 00:33:52,876 Per què has vingut? 393 00:33:52,876 --> 00:33:54,168 - Merda. - Què? 394 00:33:54,376 --> 00:33:55,209 Què passa? 395 00:33:55,209 --> 00:33:56,668 Se'n va. 396 00:33:58,126 --> 00:33:59,209 Té el paquet. 397 00:33:59,209 --> 00:34:00,126 Des de quan? 398 00:34:00,126 --> 00:34:01,626 Del guarda-roba. 399 00:34:01,626 --> 00:34:02,876 Com és? 400 00:34:03,626 --> 00:34:04,751 Una caixa marró. 401 00:34:10,168 --> 00:34:11,418 I quin és el pla? 402 00:34:12,084 --> 00:34:13,668 No ho sé. Deixa'm pensar. 403 00:34:14,043 --> 00:34:17,876 Han dit que interceptem el paquet. L'agafem i llestos? 404 00:34:18,959 --> 00:34:20,876 No, hem de ser més discrets. 405 00:34:21,543 --> 00:34:22,834 Molt bé. I llavors? 406 00:34:25,626 --> 00:34:27,376 La distrauré. 407 00:34:27,376 --> 00:34:29,918 Tinc una idea. No la perdis d'ull. 408 00:34:35,251 --> 00:34:37,876 L'estic vigilant. Baixa les escales. 409 00:34:39,793 --> 00:34:41,709 No trobo les claus. 410 00:34:41,709 --> 00:34:45,001 Entra en una botiga de telefonia. On ets? 411 00:34:45,418 --> 00:34:46,626 Què fas, John? 412 00:34:52,334 --> 00:34:53,709 Ha comprat un Android. 413 00:34:55,668 --> 00:34:57,209 Truca algú. 414 00:34:58,543 --> 00:35:01,793 Cada cop va més ràpid. Afanyem-nos. 415 00:35:02,709 --> 00:35:04,793 John, ets per aquí? 416 00:35:06,168 --> 00:35:07,584 Tens més caixes? 417 00:35:07,834 --> 00:35:08,876 Sense el logotip? 418 00:35:10,668 --> 00:35:12,709 Se'n va. John, em sents? 419 00:35:12,709 --> 00:35:15,168 Només necessito una mica de temps. 420 00:35:16,418 --> 00:35:18,293 I si l'entrega és ara? 421 00:35:20,626 --> 00:35:21,959 Mira, si... 422 00:35:22,834 --> 00:35:25,918 Si es troba amb algú aquí, hem d'agafar la caixa ara. 423 00:35:27,584 --> 00:35:28,751 John! 424 00:35:31,418 --> 00:35:32,376 Què fots? 425 00:35:32,376 --> 00:35:34,376 - Puc agafar aquesta caixa? - No. 426 00:35:35,043 --> 00:35:37,001 I si compro això? M'ho enduc. 427 00:35:37,668 --> 00:35:38,584 Gràcies. 428 00:35:40,168 --> 00:35:41,709 Ha deixat el telèfon. 429 00:35:42,543 --> 00:35:43,543 Què fas? 430 00:35:45,209 --> 00:35:47,459 Collons, para! Estàs comprant ara? 431 00:35:48,751 --> 00:35:51,126 Molt bé... Queda't el canvi. 432 00:35:51,709 --> 00:35:52,709 Gràcies. 433 00:35:54,334 --> 00:35:55,834 Surt per Broadway. 434 00:35:57,168 --> 00:35:58,501 Se n'està anant. 435 00:36:20,501 --> 00:36:21,334 Agafa-la. 436 00:36:22,751 --> 00:36:24,209 Anirà a l'esquerra. 437 00:36:28,876 --> 00:36:30,709 Ei, cabronàs! 438 00:36:32,751 --> 00:36:35,793 Torna a parlar amb ma filla i et trenco la cara. 439 00:36:35,793 --> 00:36:37,084 Et mato, em sents? 440 00:36:37,834 --> 00:36:39,709 - Compte! - Perdoni. 441 00:36:39,709 --> 00:36:42,126 - Perdoni. - Què coi et passa? 442 00:36:56,168 --> 00:36:59,501 Això ja és una altra cosa. Risc alt. 443 00:36:59,501 --> 00:37:03,293 La cara que feia aquell pobre home quan li has fotut el cop. 444 00:37:04,084 --> 00:37:06,251 Ja ho sé, no sé ni què deia. 445 00:37:06,251 --> 00:37:08,334 Deies que parlava amb ta filla. 446 00:37:08,709 --> 00:37:10,459 - Sí? - Sí. Com és? 447 00:37:10,459 --> 00:37:11,668 No ho sé. 448 00:37:11,959 --> 00:37:13,334 Potser era... 449 00:37:13,334 --> 00:37:16,543 No et pots enfadar amb algú que protegeix la filla. 450 00:37:16,876 --> 00:37:18,584 - Ben improvisat. - Totalment. 451 00:37:19,126 --> 00:37:19,959 Ha estat bé. 452 00:37:21,876 --> 00:37:23,584 Què creus que hi ha a dins? 453 00:37:24,501 --> 00:37:25,626 Pesa bastant. 454 00:37:26,459 --> 00:37:29,584 No ho sé, una arma militar o alguna cosa així. 455 00:37:30,334 --> 00:37:33,709 Sí, hardware encriptat. Una màquina criptogràfica? 456 00:37:33,709 --> 00:37:34,626 Potser sí. 457 00:37:37,376 --> 00:37:39,459 Qui creus que són els de l'empresa? 458 00:37:41,959 --> 00:37:44,251 Tant és. Tenim piscina. 459 00:37:44,251 --> 00:37:45,834 No sé si m'explico... 460 00:37:46,209 --> 00:37:47,959 Tal com està la cosa, 461 00:37:47,959 --> 00:37:49,709 estic feliç de tenir feina. 462 00:37:57,418 --> 00:38:00,293 Tinc una pregunta: per què fas això? 463 00:38:00,293 --> 00:38:01,918 Si no és per rotllos, 464 00:38:03,626 --> 00:38:04,834 per què ho fas? 465 00:38:06,918 --> 00:38:08,376 Ningú altre m'agafaria. 466 00:38:12,334 --> 00:38:13,334 I teatre gratis. 467 00:38:13,334 --> 00:38:14,918 - Teatre gratis? - Sí. 468 00:38:19,793 --> 00:38:21,501 Si et consola... 469 00:38:23,959 --> 00:38:25,459 a mi tampoc m'agafarien. 470 00:38:27,626 --> 00:38:28,459 Doncs sí. 471 00:38:43,668 --> 00:38:45,001 Som casats legalment? 472 00:38:46,709 --> 00:38:48,501 No, en absolut. 473 00:38:49,918 --> 00:38:51,001 Estaria bé. 474 00:38:53,251 --> 00:38:55,918 Estàs disposada a trencar amb el passat? 475 00:38:58,209 --> 00:39:00,168 Cap contacte? Amb ningú? 476 00:39:02,584 --> 00:39:03,876 Ni amb ma mare? 477 00:39:08,293 --> 00:39:09,918 Sí, cap problema. 478 00:39:11,084 --> 00:39:13,209 Em pagueu per no parlar amb el pare? 479 00:39:14,043 --> 00:39:15,084 On he de signar? 480 00:39:24,334 --> 00:39:25,168 És aquí? 481 00:39:25,751 --> 00:39:27,376 Sí, són les coordenades. 482 00:39:48,209 --> 00:39:49,084 Hola? 483 00:40:07,251 --> 00:40:10,043 Hola. Portem un paquet. 484 00:40:13,959 --> 00:40:15,293 Porten un paquet. 485 00:40:16,084 --> 00:40:17,501 Som aquí. 486 00:40:20,793 --> 00:40:21,709 Gràcies. 487 00:40:37,084 --> 00:40:39,626 Pots posar-ho sota el llum? 488 00:40:39,626 --> 00:40:42,209 No posis massa sal als espàrrecs. 489 00:40:42,209 --> 00:40:45,209 Steven, surt de la nevera i posa't pantalons. 490 00:40:45,209 --> 00:40:46,501 Si us plau. Steven! 491 00:40:48,751 --> 00:40:50,168 Just a temps. 492 00:41:00,751 --> 00:41:01,918 Ostres! 493 00:41:14,959 --> 00:41:16,584 Bé, està una mica trencat. 494 00:41:16,584 --> 00:41:18,626 Potser que em feu un descompte? 495 00:41:19,084 --> 00:41:21,668 No us ho treuen del sou, oi? 496 00:41:23,334 --> 00:41:24,876 - No. No. - De cap manera. 497 00:41:24,876 --> 00:41:27,459 D'acord. Voleu alguna cosa per beure? 498 00:41:28,251 --> 00:41:31,376 - Sí. - No, gràcies. Tenim altres lliuraments. 499 00:41:31,959 --> 00:41:35,084 Molt bé. Llavors, la sortida és per allà. 500 00:41:35,084 --> 00:41:36,501 - Gràcies. - A tu. 501 00:41:36,501 --> 00:41:39,668 Suzan, un altre cop la sal. Ja t'ho he dit tres cops. 502 00:41:58,293 --> 00:41:59,126 Un pastís? 503 00:41:59,376 --> 00:42:01,209 No n'hem de parlar. 504 00:42:01,959 --> 00:42:02,834 Ho sé, però... 505 00:42:02,834 --> 00:42:04,584 No n'hem de parlar. 506 00:42:05,418 --> 00:42:06,418 Perdoneu. 507 00:42:07,293 --> 00:42:09,501 Ei. Espera una mica. 508 00:42:09,501 --> 00:42:11,584 Espero que sigui orgàsmic. 509 00:42:11,584 --> 00:42:14,001 Potser són diplomàtics i hi ha alguna cosa 510 00:42:14,001 --> 00:42:17,001 - que no poden portar. - Però per què...? 511 00:43:04,001 --> 00:43:05,376 Imbècils! 512 00:43:13,959 --> 00:43:14,793 Sí, són ells! 513 00:43:15,209 --> 00:43:17,459 - A l'altra banda. Seguiu-los. - Vinga. 514 00:43:35,584 --> 00:43:36,418 Ei! 515 00:43:36,793 --> 00:43:38,084 Ei, què feu...? 516 00:43:40,001 --> 00:43:40,834 Corre! 517 00:43:43,918 --> 00:43:45,168 John, vinga! 518 00:44:16,918 --> 00:44:17,918 Dona'm la mà. 519 00:44:22,459 --> 00:44:24,251 Treu les deixalles i porta-ho. 520 00:44:24,251 --> 00:44:25,376 - Rebut. - Bé. 521 00:44:28,084 --> 00:44:29,876 Hi ha més ferits. Ajudeu-los. 522 00:44:29,876 --> 00:44:30,793 Està bé? 523 00:44:30,793 --> 00:44:32,668 - Vaig a ajudar. - Aneu-hi. 524 00:44:34,168 --> 00:44:35,126 Ajuda! 525 00:44:43,876 --> 00:44:44,793 Estàs bé? 526 00:44:45,668 --> 00:44:46,501 Sí. 527 00:44:47,334 --> 00:44:48,168 I tu? 528 00:44:51,709 --> 00:44:52,543 Sí. 529 00:45:03,126 --> 00:45:05,251 Jo, la finestra i tu, la porta. 530 00:45:05,251 --> 00:45:06,334 - D'acord. - Bé. 531 00:45:06,334 --> 00:45:07,751 Ens trobem a casa. 532 00:45:29,751 --> 00:45:31,668 Sort que ens ho posaven fàcil. 533 00:45:31,668 --> 00:45:32,709 Sí. 534 00:45:43,834 --> 00:45:44,668 Molt bé. 535 00:45:45,626 --> 00:45:46,543 - D'acord. - Adeu. 536 00:45:50,043 --> 00:45:50,876 Ei. 537 00:45:52,501 --> 00:45:53,418 Ves amb compte. 538 00:46:40,626 --> 00:46:46,168 9 MORTS EN UNA EXPLOSIÓ 539 00:46:49,376 --> 00:46:50,209 Jane? 540 00:46:50,709 --> 00:46:51,709 Ets la Jane? 541 00:47:49,001 --> 00:47:52,334 He vingut a dir-te bona nit i m'he quedat aquí al llit. 542 00:48:07,876 --> 00:48:09,293 Aquest llit és magnífic. 543 00:48:11,584 --> 00:48:12,584 És per la crin. 544 00:48:14,126 --> 00:48:14,959 Què? 545 00:48:18,126 --> 00:48:19,668 Està fet de pèl de cavall. 546 00:48:23,793 --> 00:48:25,418 Com agafen el pèl? 547 00:48:27,793 --> 00:48:29,459 L'han d'esquilar. 548 00:48:38,168 --> 00:48:40,001 Encara no hi estàs intrigat? 549 00:48:43,293 --> 00:48:45,543 Hem fet la feina. Missió complerta. 550 00:48:45,918 --> 00:48:47,501 Això és tot. 551 00:48:48,668 --> 00:48:50,668 I si haguéssim trigat una mica? 552 00:48:50,668 --> 00:48:51,584 És risc alt. 553 00:48:52,751 --> 00:48:54,251 És el que volíem. 554 00:48:57,418 --> 00:48:58,251 Oi? 555 00:49:10,626 --> 00:49:11,918 Posem-li nom al gat. 556 00:49:13,001 --> 00:49:13,834 Max. 557 00:49:16,126 --> 00:49:16,959 Samuel? 558 00:49:17,918 --> 00:49:19,001 M'agrada Samuel. 559 00:49:19,001 --> 00:49:22,793 No... Crec que Max. 560 00:49:23,876 --> 00:49:26,626 Max sona a nom de gos. 561 00:49:26,918 --> 00:49:29,209 És un gat, ha de ser sofisticat. 562 00:49:29,209 --> 00:49:32,001 Hi ha d'haver un nom que ens agradi a tots dos... 563 00:49:32,001 --> 00:49:34,501 M'encanta que ens entenguem. 564 00:49:34,668 --> 00:49:38,834 Podem posar-nos d'acord en la resta, però es diu Max. 565 00:49:44,584 --> 00:49:46,001 El Max és el teu gat. 566 00:49:47,709 --> 00:49:50,126 L'has portat de casa? 567 00:49:51,459 --> 00:49:52,293 Sí. 568 00:49:58,334 --> 00:50:01,459 Ho sabia... Sabia que era teu. 569 00:50:21,668 --> 00:50:22,501 T'he mentit, 570 00:50:24,501 --> 00:50:25,626 al cafè. 571 00:50:26,209 --> 00:50:27,376 He matat algú. 572 00:50:30,751 --> 00:50:33,334 Amb els primers drons a l'Afganistan. 573 00:50:36,959 --> 00:50:38,251 No n'estic orgullós. 574 00:50:53,459 --> 00:50:55,168 Vaig a la meva habitació. 575 00:51:05,918 --> 00:51:06,751 Ei. 576 00:51:12,209 --> 00:51:15,418 Anar amb el Paio Amor va ser idea de la meva amiga. 577 00:51:18,001 --> 00:51:20,168 Jo estava espaordida. 578 00:51:24,543 --> 00:51:25,418 D'acord. 579 00:51:28,501 --> 00:51:29,376 Descansa. 580 00:51:31,043 --> 00:51:31,918 Bona nit. 581 00:51:44,918 --> 00:51:45,751 Molt bé. 582 00:51:46,959 --> 00:51:49,793 Uau! Així que una vida completament nova. 583 00:51:57,668 --> 00:51:58,626 No m'importa. 584 00:52:13,959 --> 00:52:18,126 En memòria de Michael S. Sloane, que explicava grans històries. 585 00:52:36,168 --> 00:52:38,001 - No ho toquis! - No ho toquis! 586 00:52:40,168 --> 00:52:42,751 - Ha tirat la dinamita? - Vinga... 587 00:52:45,126 --> 00:52:47,251 AQUESTA TEMPORADA A MR. & MRS. SMITH 588 00:52:47,251 --> 00:52:48,584 Treballeu junts? 589 00:52:48,584 --> 00:52:49,501 - Sí. - Sí. 590 00:52:49,501 --> 00:52:51,043 I què feu? 591 00:52:53,876 --> 00:52:56,126 Som enginyers de software. 592 00:52:58,668 --> 00:53:01,334 Un cop fem prou calés, ens separem. 593 00:53:01,334 --> 00:53:02,251 D'acord. 594 00:53:03,918 --> 00:53:06,334 Com és la vostra intimitat? 595 00:53:10,001 --> 00:53:11,418 - Va bé. - És genial. 596 00:53:13,668 --> 00:53:17,126 Sé que és com una lluna de mel estranya per a vosaltres. 597 00:53:20,501 --> 00:53:21,418 Saps com menges? 598 00:53:24,126 --> 00:53:26,251 Vols portar-me al llit o...? 599 00:53:26,626 --> 00:53:28,376 - No vull fallar. - No fallarem. 600 00:53:28,543 --> 00:53:29,376 De genolls. 601 00:53:30,543 --> 00:53:31,668 Setzena planta! 602 00:53:34,876 --> 00:53:36,793 No n'hi havia per tant, oi? 603 00:53:36,793 --> 00:53:38,834 Home, una mica sí. 604 00:53:38,834 --> 00:53:40,001 MISSIÓ INCOMPLERTA: UN ERROR, DOS RESTANTS. 605 00:53:41,876 --> 00:53:44,418 No sap si sou compatibles. 606 00:53:44,751 --> 00:53:48,001 El matrimoni és com una casa i els gustos canvien. 607 00:53:48,668 --> 00:53:50,084 I que no et mataré mai. 608 00:53:50,334 --> 00:53:51,584 No sé si fas broma. 609 00:55:12,126 --> 00:55:14,126 Subtítols: Gerard Minaya Surroca 610 00:55:14,126 --> 00:55:16,209 Supervisor creatiu: Guillermo Parra López