1
00:00:35,668 --> 00:00:36,959
Dit is de laatste fles.
2
00:00:41,126 --> 00:00:42,168
We nemen het ervan.
3
00:01:03,459 --> 00:01:05,376
Kijk. Het eekhoorntje is terug.
4
00:01:06,293 --> 00:01:07,293
Hoi, makkertje.
5
00:01:36,293 --> 00:01:38,126
Grijp het geld in de slaapkamer.
6
00:01:56,209 --> 00:01:57,418
Ik hou dit niet vol.
7
00:01:59,126 --> 00:01:59,959
Wat?
8
00:02:00,793 --> 00:02:02,126
Ik wil niet meer vluchten.
9
00:02:23,876 --> 00:02:25,126
Dan stoppen we.
10
00:02:49,751 --> 00:02:52,126
Geef dekking vanaf de veranda, schat.
11
00:02:53,668 --> 00:02:56,126
Als jij hun aandacht trekt, flankeer ik...
12
00:03:02,793 --> 00:03:03,626
John?
13
00:04:57,168 --> 00:04:58,584
Drie zevenenveertig.
14
00:05:39,126 --> 00:05:41,459
hoihoi, welkom
15
00:05:51,043 --> 00:05:53,376
LEG AFGEKNIPTE NAGELS HIERIN.
16
00:06:06,001 --> 00:06:07,543
Kijk ik in het scherm?
17
00:06:09,668 --> 00:06:11,918
HOE LANG BEN JE?
18
00:06:14,626 --> 00:06:17,834
Ik ben 1,70 meter,
19
00:06:18,626 --> 00:06:20,209
als ik rechtop sta.
20
00:06:23,043 --> 00:06:24,293
WAT IS JE ETNICITEIT?
21
00:06:24,293 --> 00:06:27,459
Het is half Japans, half
22
00:06:28,251 --> 00:06:29,459
Schots wit.
23
00:06:31,501 --> 00:06:34,251
BEN JE BEREID TE VERHUIZEN?
24
00:06:34,626 --> 00:06:36,709
Ja, ik ben bereid te verhuizen.
25
00:06:36,959 --> 00:06:39,001
Er is niet veel wat me vasthoudt.
26
00:06:48,834 --> 00:06:53,001
Ik ben georganiseerd.
Ik ben goed voorbereid.
27
00:06:53,501 --> 00:06:57,584
Ik ben wat sommige mensen 'Type A' noemen,
28
00:06:57,584 --> 00:06:59,876
maar ik vind mezelf efficiënt.
29
00:07:02,459 --> 00:07:03,959
Mijn masterdiploma.
30
00:07:05,959 --> 00:07:07,001
CIA.
31
00:07:08,418 --> 00:07:11,834
Nee, ik kwam in de buurt,
maar haalde het niet.
32
00:07:12,126 --> 00:07:14,459
Ik had hier toch al over gesproken.
33
00:07:16,501 --> 00:07:19,376
Ik had antisociale neigingen, zeiden ze.
34
00:07:41,001 --> 00:07:44,543
PLAATS GEKNIPTE NAGELS HIERIN
35
00:07:47,418 --> 00:07:49,126
Moet ik ergens op drukken?
36
00:07:53,418 --> 00:07:54,668
Ik ben 1,83 meter.
37
00:07:56,459 --> 00:07:57,459
Ik ben 1,80 meter.
38
00:07:59,334 --> 00:08:00,876
Afro-Amerikaans.
39
00:08:03,293 --> 00:08:04,376
Ja, absoluut.
40
00:08:05,126 --> 00:08:07,501
Jazeker, voor de juiste gelegenheid.
41
00:08:07,501 --> 00:08:08,626
Natuurlijk.
42
00:08:09,168 --> 00:08:10,793
Ik ben veel verhuisd.
43
00:08:14,376 --> 00:08:15,293
Basistraining.
44
00:08:16,626 --> 00:08:18,459
Militaire gevechten, handgevechten.
45
00:08:18,459 --> 00:08:19,376
Drones.
46
00:08:21,626 --> 00:08:23,543
Niet echt oneervol, nee.
47
00:08:23,543 --> 00:08:25,543
Maar ze zeggen maar wat ze willen.
48
00:08:26,126 --> 00:08:28,918
HEB JE MENSEN GEDOOD? HOEVEEL?
49
00:08:29,293 --> 00:08:31,251
Eén, per ongeluk.
50
00:08:32,293 --> 00:08:34,334
En 13 met opzet.
51
00:08:36,334 --> 00:08:39,084
HOEVEEL STAAT ER NU OP JE REKENING?
52
00:08:41,043 --> 00:08:42,584
Dat zeg ik liever niet,
53
00:08:44,709 --> 00:08:45,793
$14.000.
54
00:08:53,668 --> 00:08:57,793
Ik denk $366
55
00:08:57,793 --> 00:08:59,876
en wat kleingeld.
56
00:09:03,751 --> 00:09:05,168
Maar ik ben niet wanhopig.
57
00:09:07,918 --> 00:09:08,959
Die is lastig.
58
00:09:08,959 --> 00:09:09,876
Ik hou van eten.
59
00:09:12,126 --> 00:09:12,959
Pasta.
60
00:09:14,001 --> 00:09:16,001
En misschien heel goede Koreaanse...
61
00:09:16,001 --> 00:09:16,918
Barbecue.
62
00:09:17,501 --> 00:09:18,584
Allebei lekker.
63
00:09:19,709 --> 00:09:21,626
WAT IS JE SLECHTSTE EIGENSCHAP?
64
00:09:22,751 --> 00:09:24,418
Dat ik heimelijk ben.
65
00:09:24,876 --> 00:09:25,709
Competitief.
66
00:09:26,334 --> 00:09:27,168
Te competitief.
67
00:09:31,668 --> 00:09:33,959
Als ik het me goed herinner,
68
00:09:34,918 --> 00:09:38,043
zei ze dat ik
emotioneel onintelligent was.
69
00:09:39,459 --> 00:09:43,209
Ik geloof dat het
'afgestompt en manipulatief' was.
70
00:09:44,543 --> 00:09:46,168
Maar dat is hier goed, toch?
71
00:09:48,751 --> 00:09:49,959
'Ik hou van je?'
72
00:09:50,876 --> 00:09:51,709
Hardop?
73
00:09:53,293 --> 00:09:58,251
Ja, ik heb het tegen twee vrouwen gezegd
en mijn moeder,
74
00:09:59,834 --> 00:10:02,251
maar telt dat ook?
75
00:10:03,668 --> 00:10:05,251
Nee. Nooit.
76
00:10:05,626 --> 00:10:09,251
Ik heb het een paar keer gevoeld.
77
00:10:10,918 --> 00:10:14,793
{\an8}Mag ik je een vraag stellen?
Waar is dit deel voor?
78
00:10:22,001 --> 00:10:22,834
Hoi.
79
00:10:24,793 --> 00:10:25,626
Hoi.
80
00:10:31,876 --> 00:10:32,918
Mag ik erin?
81
00:10:34,251 --> 00:10:35,084
Ja.
82
00:10:35,793 --> 00:10:36,626
Ga je gang.
83
00:10:43,709 --> 00:10:44,543
Ik ben Jane.
84
00:10:45,126 --> 00:10:45,959
Ik ben John.
85
00:11:02,376 --> 00:11:03,501
Er is een briefje.
86
00:11:05,959 --> 00:11:08,084
'Veel succes op je eerste huwelijksdag.'
87
00:11:09,293 --> 00:11:10,126
Leuk.
88
00:11:15,168 --> 00:11:17,168
Cool. Wapens.
89
00:11:18,126 --> 00:11:20,168
Moet je kijken.
90
00:11:21,168 --> 00:11:22,001
Een Alien.
91
00:11:25,293 --> 00:11:28,043
Het heeft dat tegenwicht voor...
92
00:11:28,043 --> 00:11:31,084
Ja, om terugslag te verminderen.
93
00:11:31,918 --> 00:11:32,751
Ja.
94
00:11:41,584 --> 00:11:42,834
Wachtwoord nodig.
95
00:11:44,459 --> 00:11:45,668
Die zag ik hier.
96
00:11:47,834 --> 00:11:49,834
Ja. Dit.
97
00:11:53,376 --> 00:11:54,209
Bedankt.
98
00:12:06,376 --> 00:12:07,209
Oké.
99
00:12:09,959 --> 00:12:10,793
'Hoihoi.
100
00:12:11,293 --> 00:12:14,501
'Volg vrouw. Ontmoet haar
in restaurant Marseille om 12.00 uur.
101
00:12:14,834 --> 00:12:16,751
'Zit aan de bar. Onderschep pakket.
102
00:12:16,751 --> 00:12:19,126
'Geef coördinaten af. Veel plezier.'
103
00:12:20,584 --> 00:12:21,668
Wie zou ze zijn?
104
00:12:21,668 --> 00:12:23,334
Een buitenlandse spion of zo.
105
00:12:23,543 --> 00:12:25,126
Of een Amerikaanse.
106
00:12:25,126 --> 00:12:27,126
Daar komen we morgen wel achter.
107
00:12:27,418 --> 00:12:28,251
En wat nu?
108
00:12:38,209 --> 00:12:39,543
Die zijn voor ons.
109
00:12:41,709 --> 00:12:45,584
Rijbewijs, bankpasje, wapenvergunning.
110
00:12:48,626 --> 00:12:49,793
Een huwelijksakte.
111
00:12:59,459 --> 00:13:00,293
Bedankt.
112
00:13:00,293 --> 00:13:01,209
Geen probleem.
113
00:13:05,709 --> 00:13:06,543
Getrouwd.
114
00:13:08,043 --> 00:13:10,293
Blijkbaar zijn we nu getrouwd.
115
00:13:10,293 --> 00:13:11,209
Ja.
116
00:13:15,251 --> 00:13:16,084
Het is raar.
117
00:13:17,209 --> 00:13:18,876
- Het is knap raar.
- Ja.
118
00:13:21,501 --> 00:13:23,876
Wil jij de grote kamer?
119
00:13:25,459 --> 00:13:26,293
O, shit.
120
00:13:27,459 --> 00:13:28,876
Die hoort hier zeker.
121
00:13:31,376 --> 00:13:32,459
Hij vindt je aardig.
122
00:13:35,209 --> 00:13:37,959
- Wil je wat drinken...
- Ik neem de logeerkamer.
123
00:13:38,168 --> 00:13:40,501
- Nee, neem jij de grote kamer.
- Oké.
124
00:13:40,501 --> 00:13:42,709
Ik ben best moe, dus ik wil naar bed.
125
00:13:42,709 --> 00:13:44,918
- Nee, ja, ga je gang.
- Ja, oké.
126
00:13:44,918 --> 00:13:47,668
Ik ga mijn spullen opbergen.
Die liggen daar.
127
00:13:48,584 --> 00:13:50,168
Ik zie je morgenochtend.
128
00:13:50,168 --> 00:13:52,126
- Ja, tot morgenochtend.
- Oké.
129
00:13:52,793 --> 00:13:54,876
- Leuk je te ontmoeten.
- Jou ook.
130
00:14:58,209 --> 00:15:01,543
Dat is precies wat ik nodig had,
deze uitdaging helpt me
131
00:15:01,543 --> 00:15:03,126
om in mezelf te geloven.
132
00:15:03,126 --> 00:15:07,626
Ik denk dat ik mezelf enorm onderschat,
maar ik voel zeker dat ik...
133
00:15:09,584 --> 00:15:10,418
Kom binnen.
134
00:15:13,543 --> 00:15:14,376
Hoi.
135
00:15:16,043 --> 00:15:18,543
Ik weet niet of we
welterusten moeten zeggen.
136
00:15:20,209 --> 00:15:21,209
Je shirt is uit.
137
00:15:24,834 --> 00:15:27,668
Ja, jullie gaan snel.
138
00:15:28,918 --> 00:15:29,751
Ja.
139
00:15:33,501 --> 00:15:35,501
Die hoef je geen water te geven.
140
00:15:40,709 --> 00:15:41,959
Ze hebben een timer.
141
00:15:42,918 --> 00:15:45,626
Ik heb vertrouwensprobleempjes...
142
00:15:49,001 --> 00:15:52,793
Ik heb een app die je vertelt of je
143
00:15:54,251 --> 00:15:58,668
te veel water geeft of niet,
dan kan ik het teruggieten.
144
00:15:58,793 --> 00:15:59,751
Oké.
145
00:16:04,584 --> 00:16:05,584
Oké.
146
00:16:06,584 --> 00:16:07,709
Ik zie je morgen.
147
00:16:07,709 --> 00:16:09,334
Oké. Welterusten.
148
00:16:09,334 --> 00:16:10,251
Welterusten.
149
00:16:14,876 --> 00:16:18,043
Beneden had ik het warm.
150
00:16:19,918 --> 00:16:21,334
Daarom is m'n shirt uit.
151
00:16:21,584 --> 00:16:22,918
Het is hier kouder.
152
00:16:22,918 --> 00:16:24,918
De warmte stijgt. Je hebt hem aangezet.
153
00:16:24,918 --> 00:16:25,834
Nee.
154
00:16:25,834 --> 00:16:28,293
Maar ik was warm. Ik was aan het trainen.
155
00:16:28,293 --> 00:16:30,626
- Ik spreek je morgen.
- Oké.
156
00:16:30,626 --> 00:16:31,709
Oké.
157
00:16:33,168 --> 00:16:34,001
Welterusten.
158
00:16:59,251 --> 00:17:01,251
{\an8}Er is daar een hele grote langoest.
159
00:17:01,251 --> 00:17:02,459
{\an8}Waar?
160
00:17:03,459 --> 00:17:05,251
{\an8}Laag, je maakt de vissen bang.
161
00:17:42,876 --> 00:17:44,043
Een tafel voor twee.
162
00:17:44,043 --> 00:17:45,626
Heeft u een reservering?
163
00:17:45,626 --> 00:17:46,543
Nee.
164
00:17:46,543 --> 00:17:49,126
Geen probleem. Geef me een seconde.
165
00:18:04,209 --> 00:18:05,209
Dat is 'r, denk ik.
166
00:18:08,501 --> 00:18:11,126
Oké. Prima. Komt u maar mee.
167
00:18:11,126 --> 00:18:12,126
Oké, bedankt.
168
00:18:19,459 --> 00:18:20,584
Alstublieft.
169
00:18:22,168 --> 00:18:24,959
Ik vind deze tafel niet prettig.
170
00:18:24,959 --> 00:18:30,126
Mogen we die tafel hebben?
Dat is onze favoriet.
171
00:18:30,876 --> 00:18:32,001
- Natuurlijk.
- Bedankt.
172
00:18:41,126 --> 00:18:42,709
- Dank je.
- Bedankt.
173
00:18:47,293 --> 00:18:50,001
Willen jullie alvast wat drinken?
174
00:18:51,293 --> 00:18:54,084
Mag ik een koffie? En een croissant?
175
00:18:55,043 --> 00:18:55,876
Oké.
176
00:18:56,709 --> 00:18:57,543
Groene thee.
177
00:18:58,209 --> 00:18:59,043
Bedankt.
178
00:19:05,043 --> 00:19:05,876
Ze is klein.
179
00:19:07,126 --> 00:19:09,626
Ik dacht dat ze langer was, van de foto.
180
00:19:11,668 --> 00:19:12,918
Zie je het pakket?
181
00:19:14,334 --> 00:19:15,168
Nog niet.
182
00:19:17,084 --> 00:19:20,584
Ze valt wel die sandwich aan, zeg.
183
00:19:21,334 --> 00:19:23,751
Denk je dat de sandwich het pakket is?
184
00:19:24,626 --> 00:19:27,626
Geen idee... Daar gaan we.
185
00:19:28,084 --> 00:19:29,959
Ze reikt in haar tas.
186
00:19:34,793 --> 00:19:35,751
Het is een tablet.
187
00:19:37,209 --> 00:19:40,126
Kun je het lezen? Wat staat er?
188
00:19:41,501 --> 00:19:43,376
TOP TIEN PLAATSEN OM ALLEEN TE REIZEN
189
00:19:47,293 --> 00:19:49,043
'10 plaatsen om alleen te reizen.'
190
00:19:53,334 --> 00:19:54,751
Mijn god. Mijn excuses.
191
00:19:59,376 --> 00:20:00,251
Alstublieft.
192
00:20:03,084 --> 00:20:04,793
- Man.
- Hé.
193
00:20:07,293 --> 00:20:08,126
Dat is...
194
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
Ja, bedankt.
195
00:20:10,751 --> 00:20:11,584
Bedankt.
196
00:20:13,001 --> 00:20:14,334
- Heel fijn.
- Dank je.
197
00:20:14,334 --> 00:20:15,251
- Geniet ervan.
- Bedankt.
198
00:20:16,376 --> 00:20:20,376
Ja, niets kalmeert de zenuwen
als een bak cafeïne. Ja, toch?
199
00:20:22,793 --> 00:20:25,668
Mag ik je iets vragen?
200
00:20:30,418 --> 00:20:32,668
Heb jij voor hoog risico gekozen?
201
00:20:34,209 --> 00:20:35,709
Ja. En jij?
202
00:20:35,709 --> 00:20:36,668
Ja.
203
00:20:40,959 --> 00:20:42,459
Raar, ik heb het gevoel...
204
00:20:43,001 --> 00:20:46,126
Ik had iets anders verwacht
als eerste missie.
205
00:20:47,251 --> 00:20:48,084
Wat dan?
206
00:20:49,876 --> 00:20:51,126
Geen idee. Meer...
207
00:20:53,168 --> 00:20:56,251
Lasers, iets meer...
208
00:20:57,084 --> 00:20:58,251
Je weet wel, iets...
209
00:21:00,293 --> 00:21:02,001
Ze laten ons makkelijk beginnen.
210
00:21:02,626 --> 00:21:05,376
Bij een surveillance
is het altijd zo in het begin.
211
00:21:06,709 --> 00:21:07,543
Ja.
212
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
Hoe ben jij gekozen?
213
00:21:16,043 --> 00:21:18,251
Hoe hebben ze jou gerekruteerd?
214
00:21:19,501 --> 00:21:20,418
Een e-mail.
215
00:21:21,126 --> 00:21:21,959
Een e-mail?
216
00:21:22,418 --> 00:21:24,126
- De e-mail?
- Ja.
217
00:21:25,834 --> 00:21:26,668
'Hoihoi.'
218
00:21:27,959 --> 00:21:29,209
Ja, 'Hoihoi'.
219
00:21:29,876 --> 00:21:30,709
Precies.
220
00:21:30,918 --> 00:21:32,626
Ik vond het raar
221
00:21:32,626 --> 00:21:35,834
dat ze pas op het laatst zeiden
dat we gekoppeld zouden worden.
222
00:21:35,834 --> 00:21:37,959
Precies.
223
00:21:39,376 --> 00:21:40,876
Maar het is wel slim.
224
00:21:40,876 --> 00:21:41,793
Hoezo?
225
00:21:43,668 --> 00:21:45,501
Als stel krijg je minder aandacht.
226
00:21:46,459 --> 00:21:50,001
Je loopt niet zo snel over
als je op een partner vertrouwt.
227
00:21:50,001 --> 00:21:52,043
Het is een oude KGB-tactiek.
228
00:21:53,626 --> 00:21:54,459
Cool.
229
00:21:57,084 --> 00:21:58,084
Heel romantisch.
230
00:22:07,626 --> 00:22:08,709
Dus...
231
00:22:12,209 --> 00:22:14,459
- Is dit je eerste keer in New York?
- Nee.
232
00:22:19,918 --> 00:22:21,501
Hoe heette je voor Jane?
233
00:22:23,293 --> 00:22:24,459
Het was geen Jane.
234
00:22:29,209 --> 00:22:30,209
Oké.
235
00:22:33,168 --> 00:22:35,918
Ik maak maar een praatje. Gewoon...
236
00:22:37,001 --> 00:22:37,834
Sorry.
237
00:22:39,751 --> 00:22:41,168
Heb je ooit iemand vermoord?
238
00:22:43,751 --> 00:22:44,584
Oké.
239
00:22:48,084 --> 00:22:50,043
Nee, niet echt.
240
00:22:50,043 --> 00:22:51,376
- Echt?
- Nee.
241
00:22:53,334 --> 00:22:54,168
En jij?
242
00:22:55,751 --> 00:22:56,793
Zie ik er zo uit?
243
00:22:57,501 --> 00:22:59,251
- Wel een beetje.
- Niet waar.
244
00:22:59,251 --> 00:23:01,543
Jawel. Je hebt moordenaarsogen.
245
00:23:01,959 --> 00:23:03,209
'Moordenaarsogen?'
246
00:23:03,209 --> 00:23:05,709
Roofdierogen. Ze staan dichter bij elkaar.
247
00:23:05,709 --> 00:23:07,668
- Wat?
- Bij prooidieren zijdelings.
248
00:23:07,668 --> 00:23:09,126
Roofdieren, weet je wel.
249
00:23:09,584 --> 00:23:11,918
Wat? Mijn ogen staan niet
dicht bij elkaar.
250
00:23:11,918 --> 00:23:13,251
Die van jou wel.
251
00:23:19,126 --> 00:23:19,959
Dus...
252
00:23:20,751 --> 00:23:21,584
Ja.
253
00:23:24,751 --> 00:23:26,084
Je bent hier geweest.
254
00:23:26,084 --> 00:23:28,376
Wat deed je hier, wat was het?
255
00:23:31,793 --> 00:23:33,126
Het was een schoolreisje.
256
00:23:34,543 --> 00:23:39,209
Ik ben ervandoor gegaan, zodat ik
pannenkoeken kon eten met een pedofiel.
257
00:23:40,584 --> 00:23:41,418
Wat?
258
00:23:41,793 --> 00:23:43,501
- O, shit.
- Wat zei je?
259
00:23:44,209 --> 00:23:45,584
Ze gaat. Kom op.
260
00:23:46,543 --> 00:23:48,001
Gaan. Heb je contant bij je?
261
00:23:48,001 --> 00:23:49,376
Ja, heb ik.
262
00:24:26,168 --> 00:24:27,376
Er is contact.
263
00:24:29,626 --> 00:24:30,793
De afgifte misschien.
264
00:24:32,084 --> 00:24:33,376
Heeft hij iets bij zich?
265
00:24:35,709 --> 00:24:37,334
Ik zie geen pakketje.
266
00:24:38,751 --> 00:24:39,959
Het lijkt persoonlijk.
267
00:24:40,626 --> 00:24:41,876
Dat kan haar zoon zijn.
268
00:24:42,626 --> 00:24:43,959
Of haar vriendje.
269
00:24:47,459 --> 00:24:48,293
Wat?
270
00:24:51,126 --> 00:24:52,918
- Een grapje, dacht ik.
- Nee.
271
00:24:57,459 --> 00:24:58,293
Ik zie het niet.
272
00:25:06,876 --> 00:25:08,043
Dus, wat ben je...
273
00:25:09,918 --> 00:25:12,793
Ex-FBI of CIA?
274
00:25:15,334 --> 00:25:16,501
Zoiets.
275
00:25:20,793 --> 00:25:21,876
Ben je eruit gegooid?
276
00:25:25,043 --> 00:25:26,168
Zoiets.
277
00:25:30,001 --> 00:25:31,959
Je moet me iets geven.
278
00:25:32,376 --> 00:25:33,334
Ik ken jou niet.
279
00:25:33,751 --> 00:25:34,959
We zijn getrouwd.
280
00:25:36,876 --> 00:25:37,959
Wapenstilstand?
281
00:25:40,293 --> 00:25:41,876
Wat basisdingen bespreken?
282
00:25:44,376 --> 00:25:45,959
Oké, ja.
283
00:25:47,876 --> 00:25:49,376
- Zoals?
- Zoals...
284
00:25:50,793 --> 00:25:53,959
Ik zet het vuilnis buiten,
maar ik hou niet van strijken.
285
00:25:55,793 --> 00:25:56,626
Oké.
286
00:25:58,834 --> 00:26:00,501
Ik lees om in slaap te vallen.
287
00:26:02,543 --> 00:26:04,251
Ik was af tijdens het koken.
288
00:26:06,751 --> 00:26:08,376
- Militaire jongen.
- Moederskind.
289
00:26:09,834 --> 00:26:11,334
Je slechtste eigenschap?
290
00:26:12,001 --> 00:26:13,376
Discussies wil ik winnen.
291
00:26:14,918 --> 00:26:16,001
- Nee.
- Ja.
292
00:26:16,001 --> 00:26:18,918
- Nee.
- Ik weet het, klote. Ik heb altijd gelijk.
293
00:26:19,626 --> 00:26:20,543
Ik weet het.
294
00:26:23,626 --> 00:26:28,084
Dit huwelijk gaat fantastisch van start.
Fantastisch gewoon.
295
00:26:28,084 --> 00:26:29,709
- Ja.
- Ja.
296
00:26:32,209 --> 00:26:34,084
Wat zou er gebeuren als we falen?
297
00:26:34,584 --> 00:26:35,459
Ons huwelijk?
298
00:26:35,459 --> 00:26:36,376
Onze missie.
299
00:26:40,459 --> 00:26:41,293
We falen niet.
300
00:26:48,293 --> 00:26:51,418
Zou dat geld ons pakketje zijn?
301
00:26:52,084 --> 00:26:52,918
Misschien?
302
00:26:53,376 --> 00:26:54,959
Lastig te zeggen.
303
00:27:08,001 --> 00:27:08,876
Goed.
304
00:27:10,501 --> 00:27:12,334
- Moet je kijken.
- Oké.
305
00:27:13,959 --> 00:27:16,001
- Het is oké.
- Zo, zo.
306
00:27:16,293 --> 00:27:17,126
Ik had het fout.
307
00:27:17,626 --> 00:27:19,459
- O, ja?
- Ik had het fout.
308
00:27:20,293 --> 00:27:21,626
Maar ik vind het oké.
309
00:27:21,626 --> 00:27:24,543
Ik hou vol dat er niks mis was
met de aanname.
310
00:27:24,543 --> 00:27:25,918
Oké. Nee, natuurlijk.
311
00:27:25,918 --> 00:27:27,918
- Ik ben geen eikel, oké?
- Nee.
312
00:27:28,751 --> 00:27:30,209
Ik wil dat ze gelukkig is.
313
00:27:30,209 --> 00:27:31,918
Niemand gelukkiger dan zij.
314
00:27:34,001 --> 00:27:35,084
Ik ben geen eikel.
315
00:27:35,084 --> 00:27:37,668
Nee, helemaal niet. Ze gaat.
316
00:28:57,001 --> 00:28:58,293
Hier moet het zijn.
317
00:28:58,293 --> 00:28:59,251
Ja.
318
00:28:59,251 --> 00:29:01,751
Ik bemoei me ermee
en jij gaat naar binnen.
319
00:29:02,126 --> 00:29:03,459
Of wil jij ze afleiden?
320
00:29:03,459 --> 00:29:05,376
Ja. Ik app je.
321
00:29:06,126 --> 00:29:06,959
Oké.
322
00:29:08,293 --> 00:29:10,501
- Ik heb...
- Je hebt mijn nummer niet.
323
00:29:13,293 --> 00:29:14,418
- Wil je me...
- Of...
324
00:29:15,251 --> 00:29:17,418
- Zet het erin.
- Ja, even...
325
00:29:35,918 --> 00:29:39,376
Voor de duidelijkheid,
ik doe dit niet voor de romantiek.
326
00:29:41,793 --> 00:29:45,626
Het is maar een oortje.
Die wilde ik in doen.
327
00:29:47,793 --> 00:29:48,626
Het spijt me.
328
00:29:48,626 --> 00:29:49,709
- Is dat goed?
- Ja.
329
00:29:49,709 --> 00:29:51,459
- Sorry.
- Nee. Het spijt mij.
330
00:29:51,459 --> 00:29:53,959
Is dat goed?
Ik zei niks, dat was mijn fout.
331
00:29:53,959 --> 00:29:56,418
- Nee, toe maar. Ik dacht...
- Ik weet het.
332
00:29:58,168 --> 00:30:00,043
- Wil jij het doen?
- Nee, doe maar.
333
00:30:00,043 --> 00:30:01,001
Goed.
334
00:30:04,709 --> 00:30:06,168
- Het zit goed. Ja.
- Ja.
335
00:30:07,043 --> 00:30:08,668
- Bedankt.
- Oké. Geen probleem.
336
00:30:10,793 --> 00:30:11,876
- Dat is...
- Ja.
337
00:30:14,001 --> 00:30:15,918
Geweldig. John Smith.
338
00:30:17,793 --> 00:30:18,626
Oké.
339
00:30:24,501 --> 00:30:25,834
Ik wil graag een kaartje.
340
00:30:25,834 --> 00:30:27,543
U krijgt geen kaartjes van mij.
341
00:30:27,543 --> 00:30:30,251
- Hoezo?
- Dit is niet als een bioscoop.
342
00:30:31,168 --> 00:30:32,084
Er is er maar één.
343
00:30:32,918 --> 00:30:34,334
Mam, waar is je kaartje?
344
00:30:34,334 --> 00:30:35,418
Dat heb jij.
345
00:30:37,001 --> 00:30:38,543
Mam, waar is je kaartje?
346
00:30:39,251 --> 00:30:40,126
Ik ken jou niet.
347
00:30:40,334 --> 00:30:41,543
Oké.
348
00:30:41,543 --> 00:30:43,543
Kunt u mijn moeder helpen?
349
00:30:43,543 --> 00:30:46,293
Ik moet m'n vader naar binnen helpen
en ze is gek.
350
00:30:48,584 --> 00:30:53,043
Je bent een flinke meid geworden, Mary,
met die vier kilo die je bent aangekomen.
351
00:30:56,376 --> 00:30:57,501
Ik ben te dik...
352
00:30:57,501 --> 00:30:58,459
Kun je me horen?
353
00:31:00,543 --> 00:31:01,418
Jane?
354
00:31:04,584 --> 00:31:06,501
Ik bedenk net de fout in dit plan.
355
00:31:06,709 --> 00:31:08,501
Pardon. Sorry.
356
00:31:08,918 --> 00:31:09,834
App me.
357
00:31:10,459 --> 00:31:11,918
Ik moet echt afvallen.
358
00:31:15,126 --> 00:31:17,126
At je daarom zo weinig bij het ontbijt?
359
00:31:17,626 --> 00:31:18,668
IK BEN BINNEN
360
00:31:18,668 --> 00:31:20,459
Zo weinig? Ik eet veel, dacht ik.
361
00:31:21,168 --> 00:31:22,001
Heb je al iets?
362
00:31:22,959 --> 00:31:24,959
NOG NIET
363
00:31:27,501 --> 00:31:30,084
Komt ze hier serieus voor het toneelstuk?
364
00:31:30,459 --> 00:31:32,584
Dat zou niemand doen
365
00:31:32,584 --> 00:31:34,959
zonder dood te gaan aan indigestie.
366
00:31:35,959 --> 00:31:40,168
Het was wel even spannend, of niet?
367
00:31:44,001 --> 00:31:47,459
Niet zo spannend als dit toneelstuk.
Het klinkt heel leuk.
368
00:31:53,709 --> 00:31:59,668
Dat wat je zei over de pannenkoeken
met de pedofiel, was dat
369
00:32:00,751 --> 00:32:03,876
echt of nam je me in de zeik?
370
00:32:11,043 --> 00:32:16,043
JA, IK WAS 14
371
00:32:16,043 --> 00:32:17,376
En wat gebeurde er toen?
372
00:32:21,709 --> 00:32:25,709
EEN OF ANDERE BUDDY LOVE NODIGDE MIJ
373
00:32:25,709 --> 00:32:30,584
EN MIJN VRIENDIN DINA UIT
VOOR PANNENKOEKEN
374
00:32:30,584 --> 00:32:34,293
Buddy Love? Je neemt me in de zeik.
375
00:32:34,876 --> 00:32:36,251
Hoe oud was hij?
376
00:32:38,126 --> 00:32:38,959
IN DE 40.
377
00:32:41,168 --> 00:32:44,043
EIND 40.
378
00:32:45,168 --> 00:32:48,251
Ik weet het niet. Het voelt verzonnen.
379
00:32:49,834 --> 00:32:55,168
NEE, WE HADDEN HONGER. HET WAS OPENBAAR
380
00:32:57,376 --> 00:32:59,168
Daar gebeurt nooit iets ergs.
381
00:32:59,918 --> 00:33:01,418
En vooral niet in New York.
382
00:33:02,334 --> 00:33:04,376
Wat gebeurde er toen?
383
00:33:05,043 --> 00:33:10,626
WE ATEN PANNENKOEKEN.
HIJ BETAALDE DE REKENING
384
00:33:13,043 --> 00:33:14,959
Wel aardig, denk ik.
385
00:33:15,709 --> 00:33:17,001
Hoe liep het af?
386
00:33:20,876 --> 00:33:25,918
WE GINGEN UIT ELKAAR
EN WE LACHTEN ONS GEK TOEN HIJ WEG WAS
387
00:33:27,293 --> 00:33:29,543
Mooi dat je wachtte tot hij weg was,
388
00:33:30,459 --> 00:33:31,918
zodat je hem niet kwetste.
389
00:33:32,418 --> 00:33:37,418
WE WAREN GEEN MONSTERS, JOHN
390
00:33:41,834 --> 00:33:45,084
Ik noemde jou en Dina geen monsters.
391
00:33:45,751 --> 00:33:47,584
Geen idee of het waar is of niet.
392
00:33:47,584 --> 00:33:50,168
Zo ja, dan weet ik alles
wat ik moet weten.
393
00:33:51,376 --> 00:33:52,876
Waarom ben je gekomen?
394
00:33:52,876 --> 00:33:54,168
- Shit.
- Wat?
395
00:33:54,376 --> 00:33:55,209
Wat is er?
396
00:33:55,209 --> 00:33:56,668
Ze gaat weg.
397
00:33:58,126 --> 00:33:59,209
Ze heeft het pakket.
398
00:33:59,209 --> 00:34:00,126
Sinds wanneer?
399
00:34:00,126 --> 00:34:01,626
Bij de garderobe.
400
00:34:01,626 --> 00:34:02,876
Hoe ziet het eruit?
401
00:34:03,626 --> 00:34:04,751
Een bruine doos.
402
00:34:10,168 --> 00:34:11,418
Oké, wat is ons plan?
403
00:34:12,084 --> 00:34:13,668
Even nadenken.
404
00:34:14,043 --> 00:34:17,876
We moesten het direct onderscheppen.
Gewoon afpakken?
405
00:34:18,959 --> 00:34:20,876
Nee. We moeten discreet zijn.
406
00:34:21,543 --> 00:34:22,834
Wat dan?
407
00:34:25,626 --> 00:34:27,376
Ik zal haar afleiden.
408
00:34:27,376 --> 00:34:29,918
Ik heb een idee. Houd haar in de gaten.
409
00:34:35,251 --> 00:34:37,876
Ik zie haar. Ze gaat naar beneden.
410
00:34:39,793 --> 00:34:41,709
Ik kan mijn sleutels niet vinden.
411
00:34:41,709 --> 00:34:45,001
Ze loopt een telefoonwinkel binnen.
Waar ben je?
412
00:34:45,418 --> 00:34:46,626
John, wat doe je?
413
00:34:52,334 --> 00:34:53,709
Ze koopt net een Android.
414
00:34:55,668 --> 00:34:57,209
Ze belt iemand.
415
00:34:58,543 --> 00:35:01,793
Ze gaat sneller. We moeten opschieten.
416
00:35:02,709 --> 00:35:04,793
John, hoor je me?
417
00:35:06,168 --> 00:35:07,584
Heeft u zo'n doos?
418
00:35:07,834 --> 00:35:08,876
Zonder het logo?
419
00:35:10,668 --> 00:35:12,709
Ze gaat. John, hoor je me?
420
00:35:12,709 --> 00:35:15,168
Nog heel even.
421
00:35:16,418 --> 00:35:18,293
Wat als ze de aflevering doet?
422
00:35:20,626 --> 00:35:21,959
Als ze...
423
00:35:22,834 --> 00:35:25,918
Het kan in de buurt zijn.
We moeten die doos hebben.
424
00:35:27,584 --> 00:35:28,751
John.
425
00:35:31,418 --> 00:35:32,376
U maakt een troep.
426
00:35:32,376 --> 00:35:34,376
- Mag ik deze doos hebben?
- Nee.
427
00:35:35,043 --> 00:35:37,001
Wat als ik dit koop? Ik koop dit.
428
00:35:37,668 --> 00:35:38,584
Bedankt.
429
00:35:40,168 --> 00:35:41,709
Ze heeft de mobiel weggegooid.
430
00:35:42,543 --> 00:35:43,543
Wat doe je?
431
00:35:45,209 --> 00:35:47,459
Jezus. Ben je aan het shoppen?
432
00:35:48,751 --> 00:35:51,126
Hou het wisselgeld maar.
433
00:35:51,709 --> 00:35:52,709
Bedankt.
434
00:35:54,334 --> 00:35:55,834
Ze gaat Broadway op.
435
00:35:57,168 --> 00:35:58,501
Ze gaat weg.
436
00:36:20,501 --> 00:36:21,334
Neem de doos.
437
00:36:22,751 --> 00:36:24,209
Ze gaat naar links springen.
438
00:36:28,876 --> 00:36:30,709
Hé, gast.
439
00:36:32,751 --> 00:36:35,793
Als je weer met mijn dochter praat,
sla ik je in elkaar.
440
00:36:35,793 --> 00:36:37,084
Ik sla je in elkaar.
441
00:36:37,834 --> 00:36:39,709
- Pas op.
- Sorry.
442
00:36:39,709 --> 00:36:42,126
- Het spijt me.
- Wat is er met u?
443
00:36:56,168 --> 00:36:59,501
Dit is wat ik bedoel, schat. Hoog risico.
444
00:36:59,501 --> 00:37:03,293
Hoe die arme man keek
toen je zijn kraampje schopte.
445
00:37:04,084 --> 00:37:06,251
Ik weet het. Wat zei ik? Ik zei iets.
446
00:37:06,251 --> 00:37:08,334
Je praatte over je dochter.
447
00:37:08,709 --> 00:37:10,459
- O, ja?
- Ja. Waarom?
448
00:37:10,459 --> 00:37:11,668
Geen idee.
449
00:37:11,959 --> 00:37:13,334
Misschien deed ik...
450
00:37:13,334 --> 00:37:16,543
Je kunt niet boos zijn
als iemand z'n dochter beschermt.
451
00:37:16,876 --> 00:37:18,584
- Dat was goed.
- Voelde goed.
452
00:37:19,126 --> 00:37:19,959
Voelde goed.
453
00:37:21,876 --> 00:37:23,584
Wat denk je dat erin zit?
454
00:37:24,501 --> 00:37:25,626
Het is best zwaar.
455
00:37:26,459 --> 00:37:29,584
Een wapen van militaire kwaliteit of zo.
456
00:37:30,334 --> 00:37:33,709
Ja, versleutelde hardware.
Codeermachine misschien?
457
00:37:33,709 --> 00:37:34,626
Misschien.
458
00:37:37,376 --> 00:37:39,459
Wie denk je dat ze zijn? De Company?
459
00:37:41,959 --> 00:37:44,251
Lekker boeien. We hebben een zwembad.
460
00:37:44,251 --> 00:37:45,834
Het is gewoon...
461
00:37:46,209 --> 00:37:47,959
Zoals het nu is in de wereld
462
00:37:47,959 --> 00:37:49,709
ben ik blij dat we werk hebben.
463
00:37:57,418 --> 00:38:00,293
Ik heb een vraag. Waarom doe jij dit?
464
00:38:00,293 --> 00:38:01,918
Niet voor de romantiek,
465
00:38:03,626 --> 00:38:04,834
maar waarom dan wel?
466
00:38:06,918 --> 00:38:08,376
Niemand wilde me aannemen.
467
00:38:12,334 --> 00:38:13,334
En gratis theater.
468
00:38:13,334 --> 00:38:14,918
- Gratis theater?
- Ja.
469
00:38:19,793 --> 00:38:21,501
Als het helpt,
470
00:38:23,959 --> 00:38:25,459
mij namen ze ook niet aan.
471
00:38:27,626 --> 00:38:28,459
Dat helpt.
472
00:38:43,668 --> 00:38:45,001
Zijn we echt getrouwd?
473
00:38:46,709 --> 00:38:48,501
Nee, helemaal niet.
474
00:38:49,918 --> 00:38:51,001
Dat zou prima zijn.
475
00:38:53,251 --> 00:38:55,918
BEN JE BEREID OM
BANDEN MET JE VERLEDEN TE VERBREKEN?
476
00:38:58,209 --> 00:39:00,168
Geen contact? Met niemand?
477
00:39:02,584 --> 00:39:03,876
Zelfs mijn moeder niet?
478
00:39:08,293 --> 00:39:09,918
Nee, geen probleem.
479
00:39:11,084 --> 00:39:13,209
Geld om niet met m'n pa te praten?
480
00:39:14,043 --> 00:39:15,084
Waar teken ik?
481
00:39:24,334 --> 00:39:25,168
Is het hier?
482
00:39:25,751 --> 00:39:27,376
Ja, dit zijn de coördinaten.
483
00:39:48,209 --> 00:39:49,084
Hallo?
484
00:40:07,251 --> 00:40:10,043
Hallo, we hebben een pakket.
485
00:40:13,959 --> 00:40:15,293
Er is een pakket.
486
00:40:16,084 --> 00:40:17,501
We zijn hier achter.
487
00:40:20,793 --> 00:40:21,709
Bedankt.
488
00:40:37,084 --> 00:40:39,626
Wilt u die onder de warmtelamp leggen?
489
00:40:39,626 --> 00:40:42,209
Lieverd, niet te veel zout op de asperges.
490
00:40:42,209 --> 00:40:45,209
Steven, kom uit de koelkast
en trek een broek aan.
491
00:40:45,209 --> 00:40:46,501
Toe. Steven.
492
00:40:48,751 --> 00:40:50,168
Net op tijd.
493
00:41:00,751 --> 00:41:01,918
Wat.
494
00:41:14,959 --> 00:41:16,584
Hij is een beetje beschadigd.
495
00:41:16,584 --> 00:41:18,626
Misschien vijftig procent korting?
496
00:41:19,084 --> 00:41:21,668
Dat hoeven jullie toch niet te betalen?
497
00:41:23,334 --> 00:41:24,876
- Nee.
- Echt niet.
498
00:41:24,876 --> 00:41:27,459
Willen jullie wat drinken?
499
00:41:28,251 --> 00:41:31,376
- Graag.
- Nee, bedankt. We moeten verder.
500
00:41:31,959 --> 00:41:35,084
Oké. De uitgang is daar achter.
501
00:41:35,084 --> 00:41:36,501
Bedankt.
502
00:41:36,501 --> 00:41:39,668
Suzan, weer dat zout.
Ik heb het je drie keer gevraagd.
503
00:41:58,293 --> 00:41:59,126
Een taart?
504
00:41:59,376 --> 00:42:01,209
We mogen er niet over praten.
505
00:42:01,959 --> 00:42:02,834
Ja, maar...
506
00:42:02,834 --> 00:42:04,584
We mogen er niet over praten.
507
00:42:05,418 --> 00:42:06,418
Pardon.
508
00:42:09,584 --> 00:42:11,584
Dat moet een verdomd lekkere taart zijn.
509
00:42:11,584 --> 00:42:14,001
Het zijn vast diplomaten
en in de taart zit iets
510
00:42:14,001 --> 00:42:17,001
- wat je in de VS niet kunt krijgen.
- Maar waarom...
511
00:43:04,001 --> 00:43:05,376
Idioten.
512
00:43:13,959 --> 00:43:14,793
We zien ze.
513
00:43:15,209 --> 00:43:17,459
- We achtervolgen ze.
- Kom op.
514
00:43:35,584 --> 00:43:36,418
Hé.
515
00:43:36,793 --> 00:43:38,084
Wat doen jullie...
516
00:43:40,001 --> 00:43:40,834
Kom op.
517
00:43:43,918 --> 00:43:45,168
Kom op.
518
00:44:16,918 --> 00:44:17,918
Geef me je hand.
519
00:44:22,459 --> 00:44:24,251
Gooi het afval weg. Regel dat.
520
00:44:24,251 --> 00:44:25,376
- Begrepen.
- Ja.
521
00:44:28,084 --> 00:44:29,876
Meer mensen hebben hulp nodig.
522
00:44:29,876 --> 00:44:30,793
Is ze oké?
523
00:44:30,793 --> 00:44:32,668
- Ik haal hulp.
- Naar buiten.
524
00:44:34,168 --> 00:44:35,126
Help.
525
00:44:43,876 --> 00:44:44,793
Gaat het?
526
00:44:45,668 --> 00:44:46,501
Ja.
527
00:44:47,334 --> 00:44:48,168
En jij?
528
00:44:51,709 --> 00:44:52,543
Ja.
529
00:45:03,126 --> 00:45:05,251
Ik neem het raam, jij de voordeur.
530
00:45:05,251 --> 00:45:06,334
- Oké.
- Oké.
531
00:45:06,334 --> 00:45:07,751
Achterkant van het huis.
532
00:45:29,751 --> 00:45:31,251
Een makkelijk begin.
533
00:45:31,876 --> 00:45:32,709
Ja.
534
00:45:43,834 --> 00:45:44,668
Goed.
535
00:45:45,626 --> 00:45:46,543
- Oké.
- Dag.
536
00:45:50,043 --> 00:45:50,876
Hé.
537
00:45:52,501 --> 00:45:53,418
Pas op jezelf.
538
00:46:40,626 --> 00:46:46,168
NEGEN MENSEN OMGEKOMEN IN HUISEXPLOSIE
539
00:46:49,376 --> 00:46:50,209
Jane?
540
00:46:50,709 --> 00:46:51,709
Ben jij Jane?
541
00:47:49,001 --> 00:47:52,334
Ik kwam welterusten zeggen,
maar het bed hield me vast.
542
00:48:07,876 --> 00:48:09,293
Dit bed is geweldig.
543
00:48:11,584 --> 00:48:12,418
Paardenhaar.
544
00:48:14,126 --> 00:48:14,959
Wat?
545
00:48:18,126 --> 00:48:19,626
Gemaakt van paardenhaar.
546
00:48:23,793 --> 00:48:25,418
Hoe komen ze aan het haar?
547
00:48:27,793 --> 00:48:29,459
Ik denk dat ze ze scheren.
548
00:48:38,168 --> 00:48:40,001
Ben je nog steeds niet geïntrigeerd?
549
00:48:43,293 --> 00:48:45,543
De klus is geklaard, de missie voltooid.
550
00:48:45,918 --> 00:48:47,501
Meer moesten we niet doen.
551
00:48:48,668 --> 00:48:50,668
Wat als we langer waren gebleven?
552
00:48:50,668 --> 00:48:51,584
Hoog risico.
553
00:48:52,751 --> 00:48:54,251
Daar gingen we voor.
554
00:48:57,418 --> 00:48:58,251
Oké?
555
00:49:10,626 --> 00:49:11,918
Hoe noemen we de kat?
556
00:49:13,001 --> 00:49:13,834
Max.
557
00:49:16,126 --> 00:49:16,959
Samuel?
558
00:49:17,918 --> 00:49:19,001
Ik vind Samuel leuk.
559
00:49:19,001 --> 00:49:22,793
Ik denk dat het Max is.
560
00:49:23,876 --> 00:49:26,626
Max klinkt als een hondennaam.
561
00:49:26,918 --> 00:49:29,209
Het is kat, dus het moet koninklijk zijn.
562
00:49:29,209 --> 00:49:32,293
We kunnen een compromis sluiten,
een naam die we allebei...
563
00:49:32,293 --> 00:49:34,501
Ik ben dol op compromissen sluiten.
564
00:49:34,668 --> 00:49:38,834
Ik kan niet wachten om een compromis
te sluiten op alles, behalve Max.
565
00:49:44,584 --> 00:49:46,001
Max is jouw kat.
566
00:49:47,709 --> 00:49:50,126
Heb je hem van huis meegenomen?
567
00:49:51,459 --> 00:49:52,293
Ja.
568
00:49:58,334 --> 00:50:01,459
Ik wist dat het jouw kat was.
569
00:50:21,668 --> 00:50:22,501
Ik heb gelogen
570
00:50:24,501 --> 00:50:25,626
in het café.
571
00:50:26,209 --> 00:50:27,376
Ik heb mensen gedood.
572
00:50:30,751 --> 00:50:33,334
Ik heb met drones in Afghanistan gewerkt.
573
00:50:36,959 --> 00:50:38,251
Ik ben er niet trots op.
574
00:50:53,459 --> 00:50:55,168
Ik ga naar mijn kamer.
575
00:51:05,918 --> 00:51:06,751
Hé.
576
00:51:12,209 --> 00:51:15,418
Het was Dina's idee
om pannenkoeken te eten met Buddy Love.
577
00:51:18,001 --> 00:51:20,168
Ik was de hele tijd doodsbang.
578
00:51:24,543 --> 00:51:25,418
Oké.
579
00:51:28,501 --> 00:51:29,376
Welterusten.
580
00:51:31,043 --> 00:51:31,918
Welterusten.
581
00:51:44,918 --> 00:51:45,751
Oké.
582
00:51:46,959 --> 00:51:49,793
Dus een heel nieuw leven.
583
00:51:57,668 --> 00:51:58,626
Dat vind ik oké.
584
00:52:13,959 --> 00:52:18,126
TER NAGEDACHTENIS AAN MICHAEL S. SLOANE,
DE GROOTSTE WAARHEIDSSPREKER
585
00:52:36,168 --> 00:52:38,001
Niet aankomen.
586
00:52:40,168 --> 00:52:42,751
- Liet hij dynamiet vallen?
- Laten we...
587
00:52:45,126 --> 00:52:47,251
DIT SEIZOEN BIJ MR. & MRS. SMITH
588
00:52:47,251 --> 00:52:48,584
Werken jullie samen?
589
00:52:48,584 --> 00:52:49,501
Ja.
590
00:52:49,501 --> 00:52:51,043
En wat doen jullie?
591
00:52:53,876 --> 00:52:56,126
We zijn softwareontwikkelaars.
592
00:52:58,668 --> 00:53:01,334
Na een bepaald bedrag gaan we uit elkaar.
593
00:53:01,334 --> 00:53:02,251
Prima.
594
00:53:03,918 --> 00:53:06,334
Hoe is de intimiteit tussen jullie?
595
00:53:10,001 --> 00:53:11,418
Geweldig.
596
00:53:13,668 --> 00:53:17,126
Het is een soort
verknipte huwelijksreis voor jullie.
597
00:53:20,501 --> 00:53:21,418
Zo eet jij.
598
00:53:24,126 --> 00:53:26,251
Wil je seks of mijn huwelijk redden?
599
00:53:26,626 --> 00:53:28,376
- Ik wil niet falen.
- We falen niet.
600
00:53:28,543 --> 00:53:29,376
Op je knieën.
601
00:53:30,543 --> 00:53:31,668
Vijftiende verdieping.
602
00:53:34,876 --> 00:53:36,376
Niet verkeerd, hè?
603
00:53:36,876 --> 00:53:38,834
Het was knap erg.
604
00:53:38,834 --> 00:53:40,001
MISSIE ONVOLLEDIG. ÉÉN MISLUKT.
NOG TWEE FOUTEN OVER.
605
00:53:41,876 --> 00:53:44,418
Hij vraagt zich af
of jullie bij elkaar passen.
606
00:53:44,751 --> 00:53:48,001
Een huwelijk is als een huis
en soms verandert je smaak.
607
00:53:48,668 --> 00:53:50,084
Ik beloof je nooit te doden.
608
00:53:50,334 --> 00:53:51,584
Is dat een grap of niet?
609
00:55:12,126 --> 00:55:14,126
Ondertiteld door: Armande
610
00:55:14,126 --> 00:55:16,209
Creatief supervisor
Sofie Janssen