1 00:00:35,668 --> 00:00:36,959 Dit is de laatste fles. 2 00:00:41,126 --> 00:00:42,168 We nemen het ervan. 3 00:01:03,459 --> 00:01:05,376 Kijk. Het eekhoorntje is terug. 4 00:01:06,293 --> 00:01:07,293 Hoi, makkertje. 5 00:01:36,293 --> 00:01:38,126 Grijp het geld in de slaapkamer. 6 00:01:56,209 --> 00:01:57,418 Ik hou dit niet vol. 7 00:01:59,126 --> 00:01:59,959 Wat? 8 00:02:00,793 --> 00:02:02,126 Ik wil niet meer vluchten. 9 00:02:23,876 --> 00:02:25,126 Dan stoppen we. 10 00:02:49,751 --> 00:02:52,126 Geef dekking vanaf de veranda, schat. 11 00:02:53,668 --> 00:02:56,126 Als jij hun aandacht trekt, flankeer ik... 12 00:03:02,793 --> 00:03:03,626 John? 13 00:04:57,168 --> 00:04:58,584 Drie zevenenveertig. 14 00:05:39,126 --> 00:05:41,459 hoihoi, welkom 15 00:05:51,043 --> 00:05:53,376 LEG AFGEKNIPTE NAGELS HIERIN. 16 00:06:06,001 --> 00:06:07,543 Kijk ik in het scherm? 17 00:06:09,668 --> 00:06:11,918 HOE LANG BEN JE? 18 00:06:14,626 --> 00:06:17,834 Ik ben 1,70 meter, 19 00:06:18,626 --> 00:06:20,209 als ik rechtop sta. 20 00:06:23,043 --> 00:06:24,293 WAT IS JE ETNICITEIT? 21 00:06:24,293 --> 00:06:27,459 Het is half Japans, half 22 00:06:28,251 --> 00:06:29,459 Schots wit. 23 00:06:31,501 --> 00:06:34,251 BEN JE BEREID TE VERHUIZEN? 24 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 Ja, ik ben bereid te verhuizen. 25 00:06:36,959 --> 00:06:39,001 Er is niet veel wat me vasthoudt. 26 00:06:48,834 --> 00:06:53,001 Ik ben georganiseerd. Ik ben goed voorbereid. 27 00:06:53,501 --> 00:06:57,584 Ik ben wat sommige mensen 'Type A' noemen, 28 00:06:57,584 --> 00:06:59,876 maar ik vind mezelf efficiënt. 29 00:07:02,459 --> 00:07:03,959 Mijn masterdiploma. 30 00:07:05,959 --> 00:07:07,001 CIA. 31 00:07:08,418 --> 00:07:11,834 Nee, ik kwam in de buurt, maar haalde het niet. 32 00:07:12,126 --> 00:07:14,459 Ik had hier toch al over gesproken. 33 00:07:16,501 --> 00:07:19,376 Ik had antisociale neigingen, zeiden ze. 34 00:07:41,001 --> 00:07:44,543 PLAATS GEKNIPTE NAGELS HIERIN 35 00:07:47,418 --> 00:07:49,126 Moet ik ergens op drukken? 36 00:07:53,418 --> 00:07:54,668 Ik ben 1,83 meter. 37 00:07:56,459 --> 00:07:57,459 Ik ben 1,80 meter. 38 00:07:59,334 --> 00:08:00,876 Afro-Amerikaans. 39 00:08:03,293 --> 00:08:04,376 Ja, absoluut. 40 00:08:05,126 --> 00:08:07,501 Jazeker, voor de juiste gelegenheid. 41 00:08:07,501 --> 00:08:08,626 Natuurlijk. 42 00:08:09,168 --> 00:08:10,793 Ik ben veel verhuisd. 43 00:08:14,376 --> 00:08:15,293 Basistraining. 44 00:08:16,626 --> 00:08:18,459 Militaire gevechten, handgevechten. 45 00:08:18,459 --> 00:08:19,376 Drones. 46 00:08:21,626 --> 00:08:23,543 Niet echt oneervol, nee. 47 00:08:23,543 --> 00:08:25,543 Maar ze zeggen maar wat ze willen. 48 00:08:26,126 --> 00:08:28,918 HEB JE MENSEN GEDOOD? HOEVEEL? 49 00:08:29,293 --> 00:08:31,251 Eén, per ongeluk. 50 00:08:32,293 --> 00:08:34,334 En 13 met opzet. 51 00:08:36,334 --> 00:08:39,084 HOEVEEL STAAT ER NU OP JE REKENING? 52 00:08:41,043 --> 00:08:42,584 Dat zeg ik liever niet, 53 00:08:44,709 --> 00:08:45,793 $14.000. 54 00:08:53,668 --> 00:08:57,793 Ik denk $366 55 00:08:57,793 --> 00:08:59,876 en wat kleingeld. 56 00:09:03,751 --> 00:09:05,168 Maar ik ben niet wanhopig. 57 00:09:07,918 --> 00:09:08,959 Die is lastig. 58 00:09:08,959 --> 00:09:09,876 Ik hou van eten. 59 00:09:12,126 --> 00:09:12,959 Pasta. 60 00:09:14,001 --> 00:09:16,001 En misschien heel goede Koreaanse... 61 00:09:16,001 --> 00:09:16,918 Barbecue. 62 00:09:17,501 --> 00:09:18,584 Allebei lekker. 63 00:09:19,709 --> 00:09:21,626 WAT IS JE SLECHTSTE EIGENSCHAP? 64 00:09:22,751 --> 00:09:24,418 Dat ik heimelijk ben. 65 00:09:24,876 --> 00:09:25,709 Competitief. 66 00:09:26,334 --> 00:09:27,168 Te competitief. 67 00:09:31,668 --> 00:09:33,959 Als ik het me goed herinner, 68 00:09:34,918 --> 00:09:38,043 zei ze dat ik emotioneel onintelligent was. 69 00:09:39,459 --> 00:09:43,209 Ik geloof dat het 'afgestompt en manipulatief' was. 70 00:09:44,543 --> 00:09:46,168 Maar dat is hier goed, toch? 71 00:09:48,751 --> 00:09:49,959 'Ik hou van je?' 72 00:09:50,876 --> 00:09:51,709 Hardop? 73 00:09:53,293 --> 00:09:58,251 Ja, ik heb het tegen twee vrouwen gezegd en mijn moeder, 74 00:09:59,834 --> 00:10:02,251 maar telt dat ook? 75 00:10:03,668 --> 00:10:05,251 Nee. Nooit. 76 00:10:05,626 --> 00:10:09,251 Ik heb het een paar keer gevoeld. 77 00:10:10,918 --> 00:10:14,793 {\an8}Mag ik je een vraag stellen? Waar is dit deel voor? 78 00:10:22,001 --> 00:10:22,834 Hoi. 79 00:10:24,793 --> 00:10:25,626 Hoi. 80 00:10:31,876 --> 00:10:32,918 Mag ik erin? 81 00:10:34,251 --> 00:10:35,084 Ja. 82 00:10:35,793 --> 00:10:36,626 Ga je gang. 83 00:10:43,709 --> 00:10:44,543 Ik ben Jane. 84 00:10:45,126 --> 00:10:45,959 Ik ben John. 85 00:11:02,376 --> 00:11:03,501 Er is een briefje. 86 00:11:05,959 --> 00:11:08,084 'Veel succes op je eerste huwelijksdag.' 87 00:11:09,293 --> 00:11:10,126 Leuk. 88 00:11:15,168 --> 00:11:17,168 Cool. Wapens. 89 00:11:18,126 --> 00:11:20,168 Moet je kijken. 90 00:11:21,168 --> 00:11:22,001 Een Alien. 91 00:11:25,293 --> 00:11:28,043 Het heeft dat tegenwicht voor... 92 00:11:28,043 --> 00:11:31,084 Ja, om terugslag te verminderen. 93 00:11:31,918 --> 00:11:32,751 Ja. 94 00:11:41,584 --> 00:11:42,834 Wachtwoord nodig. 95 00:11:44,459 --> 00:11:45,668 Die zag ik hier. 96 00:11:47,834 --> 00:11:49,834 Ja. Dit. 97 00:11:53,376 --> 00:11:54,209 Bedankt. 98 00:12:06,376 --> 00:12:07,209 Oké. 99 00:12:09,959 --> 00:12:10,793 'Hoihoi. 100 00:12:11,293 --> 00:12:14,501 'Volg vrouw. Ontmoet haar in restaurant Marseille om 12.00 uur. 101 00:12:14,834 --> 00:12:16,751 'Zit aan de bar. Onderschep pakket. 102 00:12:16,751 --> 00:12:19,126 'Geef coördinaten af. Veel plezier.' 103 00:12:20,584 --> 00:12:21,668 Wie zou ze zijn? 104 00:12:21,668 --> 00:12:23,334 Een buitenlandse spion of zo. 105 00:12:23,543 --> 00:12:25,126 Of een Amerikaanse. 106 00:12:25,126 --> 00:12:27,126 Daar komen we morgen wel achter. 107 00:12:27,418 --> 00:12:28,251 En wat nu? 108 00:12:38,209 --> 00:12:39,543 Die zijn voor ons. 109 00:12:41,709 --> 00:12:45,584 Rijbewijs, bankpasje, wapenvergunning. 110 00:12:48,626 --> 00:12:49,793 Een huwelijksakte. 111 00:12:59,459 --> 00:13:00,293 Bedankt. 112 00:13:00,293 --> 00:13:01,209 Geen probleem. 113 00:13:05,709 --> 00:13:06,543 Getrouwd. 114 00:13:08,043 --> 00:13:10,293 Blijkbaar zijn we nu getrouwd. 115 00:13:10,293 --> 00:13:11,209 Ja. 116 00:13:15,251 --> 00:13:16,084 Het is raar. 117 00:13:17,209 --> 00:13:18,876 - Het is knap raar. - Ja. 118 00:13:21,501 --> 00:13:23,876 Wil jij de grote kamer? 119 00:13:25,459 --> 00:13:26,293 O, shit. 120 00:13:27,459 --> 00:13:28,876 Die hoort hier zeker. 121 00:13:31,376 --> 00:13:32,459 Hij vindt je aardig. 122 00:13:35,209 --> 00:13:37,959 - Wil je wat drinken... - Ik neem de logeerkamer. 123 00:13:38,168 --> 00:13:40,501 - Nee, neem jij de grote kamer. - Oké. 124 00:13:40,501 --> 00:13:42,709 Ik ben best moe, dus ik wil naar bed. 125 00:13:42,709 --> 00:13:44,918 - Nee, ja, ga je gang. - Ja, oké. 126 00:13:44,918 --> 00:13:47,668 Ik ga mijn spullen opbergen. Die liggen daar. 127 00:13:48,584 --> 00:13:50,168 Ik zie je morgenochtend. 128 00:13:50,168 --> 00:13:52,126 - Ja, tot morgenochtend. - Oké. 129 00:13:52,793 --> 00:13:54,876 - Leuk je te ontmoeten. - Jou ook. 130 00:14:58,209 --> 00:15:01,543 Dat is precies wat ik nodig had, deze uitdaging helpt me 131 00:15:01,543 --> 00:15:03,126 om in mezelf te geloven. 132 00:15:03,126 --> 00:15:07,626 Ik denk dat ik mezelf enorm onderschat, maar ik voel zeker dat ik... 133 00:15:09,584 --> 00:15:10,418 Kom binnen. 134 00:15:13,543 --> 00:15:14,376 Hoi. 135 00:15:16,043 --> 00:15:18,543 Ik weet niet of we welterusten moeten zeggen. 136 00:15:20,209 --> 00:15:21,209 Je shirt is uit. 137 00:15:24,834 --> 00:15:27,668 Ja, jullie gaan snel. 138 00:15:28,918 --> 00:15:29,751 Ja. 139 00:15:33,501 --> 00:15:35,501 Die hoef je geen water te geven. 140 00:15:40,709 --> 00:15:41,959 Ze hebben een timer. 141 00:15:42,918 --> 00:15:45,626 Ik heb vertrouwensprobleempjes... 142 00:15:49,001 --> 00:15:52,793 Ik heb een app die je vertelt of je 143 00:15:54,251 --> 00:15:58,668 te veel water geeft of niet, dan kan ik het teruggieten. 144 00:15:58,793 --> 00:15:59,751 Oké. 145 00:16:04,584 --> 00:16:05,584 Oké. 146 00:16:06,584 --> 00:16:07,709 Ik zie je morgen. 147 00:16:07,709 --> 00:16:09,334 Oké. Welterusten. 148 00:16:09,334 --> 00:16:10,251 Welterusten. 149 00:16:14,876 --> 00:16:18,043 Beneden had ik het warm. 150 00:16:19,918 --> 00:16:21,334 Daarom is m'n shirt uit. 151 00:16:21,584 --> 00:16:22,918 Het is hier kouder. 152 00:16:22,918 --> 00:16:24,918 De warmte stijgt. Je hebt hem aangezet. 153 00:16:24,918 --> 00:16:25,834 Nee. 154 00:16:25,834 --> 00:16:28,293 Maar ik was warm. Ik was aan het trainen. 155 00:16:28,293 --> 00:16:30,626 - Ik spreek je morgen. - Oké. 156 00:16:30,626 --> 00:16:31,709 Oké. 157 00:16:33,168 --> 00:16:34,001 Welterusten. 158 00:16:59,251 --> 00:17:01,251 {\an8}Er is daar een hele grote langoest. 159 00:17:01,251 --> 00:17:02,459 {\an8}Waar? 160 00:17:03,459 --> 00:17:05,251 {\an8}Laag, je maakt de vissen bang. 161 00:17:42,876 --> 00:17:44,043 Een tafel voor twee. 162 00:17:44,043 --> 00:17:45,626 Heeft u een reservering? 163 00:17:45,626 --> 00:17:46,543 Nee. 164 00:17:46,543 --> 00:17:49,126 Geen probleem. Geef me een seconde. 165 00:18:04,209 --> 00:18:05,209 Dat is 'r, denk ik. 166 00:18:08,501 --> 00:18:11,126 Oké. Prima. Komt u maar mee. 167 00:18:11,126 --> 00:18:12,126 Oké, bedankt. 168 00:18:19,459 --> 00:18:20,584 Alstublieft. 169 00:18:22,168 --> 00:18:24,959 Ik vind deze tafel niet prettig. 170 00:18:24,959 --> 00:18:30,126 Mogen we die tafel hebben? Dat is onze favoriet. 171 00:18:30,876 --> 00:18:32,001 - Natuurlijk. - Bedankt. 172 00:18:41,126 --> 00:18:42,709 - Dank je. - Bedankt. 173 00:18:47,293 --> 00:18:50,001 Willen jullie alvast wat drinken? 174 00:18:51,293 --> 00:18:54,084 Mag ik een koffie? En een croissant? 175 00:18:55,043 --> 00:18:55,876 Oké. 176 00:18:56,709 --> 00:18:57,543 Groene thee. 177 00:18:58,209 --> 00:18:59,043 Bedankt. 178 00:19:05,043 --> 00:19:05,876 Ze is klein. 179 00:19:07,126 --> 00:19:09,626 Ik dacht dat ze langer was, van de foto. 180 00:19:11,668 --> 00:19:12,918 Zie je het pakket? 181 00:19:14,334 --> 00:19:15,168 Nog niet. 182 00:19:17,084 --> 00:19:20,584 Ze valt wel die sandwich aan, zeg. 183 00:19:21,334 --> 00:19:23,751 Denk je dat de sandwich het pakket is? 184 00:19:24,626 --> 00:19:27,626 Geen idee... Daar gaan we. 185 00:19:28,084 --> 00:19:29,959 Ze reikt in haar tas. 186 00:19:34,793 --> 00:19:35,751 Het is een tablet. 187 00:19:37,209 --> 00:19:40,126 Kun je het lezen? Wat staat er? 188 00:19:41,501 --> 00:19:43,376 TOP TIEN PLAATSEN OM ALLEEN TE REIZEN 189 00:19:47,293 --> 00:19:49,043 '10 plaatsen om alleen te reizen.' 190 00:19:53,334 --> 00:19:54,751 Mijn god. Mijn excuses. 191 00:19:59,376 --> 00:20:00,251 Alstublieft. 192 00:20:03,084 --> 00:20:04,793 - Man. - Hé. 193 00:20:07,293 --> 00:20:08,126 Dat is... 194 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 Ja, bedankt. 195 00:20:10,751 --> 00:20:11,584 Bedankt. 196 00:20:13,001 --> 00:20:14,334 - Heel fijn. - Dank je. 197 00:20:14,334 --> 00:20:15,251 - Geniet ervan. - Bedankt. 198 00:20:16,376 --> 00:20:20,376 Ja, niets kalmeert de zenuwen als een bak cafeïne. Ja, toch? 199 00:20:22,793 --> 00:20:25,668 Mag ik je iets vragen? 200 00:20:30,418 --> 00:20:32,668 Heb jij voor hoog risico gekozen? 201 00:20:34,209 --> 00:20:35,709 Ja. En jij? 202 00:20:35,709 --> 00:20:36,668 Ja. 203 00:20:40,959 --> 00:20:42,459 Raar, ik heb het gevoel... 204 00:20:43,001 --> 00:20:46,126 Ik had iets anders verwacht als eerste missie. 205 00:20:47,251 --> 00:20:48,084 Wat dan? 206 00:20:49,876 --> 00:20:51,126 Geen idee. Meer... 207 00:20:53,168 --> 00:20:56,251 Lasers, iets meer... 208 00:20:57,084 --> 00:20:58,251 Je weet wel, iets... 209 00:21:00,293 --> 00:21:02,001 Ze laten ons makkelijk beginnen. 210 00:21:02,626 --> 00:21:05,376 Bij een surveillance is het altijd zo in het begin. 211 00:21:06,709 --> 00:21:07,543 Ja. 212 00:21:12,043 --> 00:21:13,293 Hoe ben jij gekozen? 213 00:21:16,043 --> 00:21:18,251 Hoe hebben ze jou gerekruteerd? 214 00:21:19,501 --> 00:21:20,418 Een e-mail. 215 00:21:21,126 --> 00:21:21,959 Een e-mail? 216 00:21:22,418 --> 00:21:24,126 - De e-mail? - Ja. 217 00:21:25,834 --> 00:21:26,668 'Hoihoi.' 218 00:21:27,959 --> 00:21:29,209 Ja, 'Hoihoi'. 219 00:21:29,876 --> 00:21:30,709 Precies. 220 00:21:30,918 --> 00:21:32,626 Ik vond het raar 221 00:21:32,626 --> 00:21:35,834 dat ze pas op het laatst zeiden dat we gekoppeld zouden worden. 222 00:21:35,834 --> 00:21:37,959 Precies. 223 00:21:39,376 --> 00:21:40,876 Maar het is wel slim. 224 00:21:40,876 --> 00:21:41,793 Hoezo? 225 00:21:43,668 --> 00:21:45,501 Als stel krijg je minder aandacht. 226 00:21:46,459 --> 00:21:50,001 Je loopt niet zo snel over als je op een partner vertrouwt. 227 00:21:50,001 --> 00:21:52,043 Het is een oude KGB-tactiek. 228 00:21:53,626 --> 00:21:54,459 Cool. 229 00:21:57,084 --> 00:21:58,084 Heel romantisch. 230 00:22:07,626 --> 00:22:08,709 Dus... 231 00:22:12,209 --> 00:22:14,459 - Is dit je eerste keer in New York? - Nee. 232 00:22:19,918 --> 00:22:21,501 Hoe heette je voor Jane? 233 00:22:23,293 --> 00:22:24,459 Het was geen Jane. 234 00:22:29,209 --> 00:22:30,209 Oké. 235 00:22:33,168 --> 00:22:35,918 Ik maak maar een praatje. Gewoon... 236 00:22:37,001 --> 00:22:37,834 Sorry. 237 00:22:39,751 --> 00:22:41,168 Heb je ooit iemand vermoord? 238 00:22:43,751 --> 00:22:44,584 Oké. 239 00:22:48,084 --> 00:22:50,043 Nee, niet echt. 240 00:22:50,043 --> 00:22:51,376 - Echt? - Nee. 241 00:22:53,334 --> 00:22:54,168 En jij? 242 00:22:55,751 --> 00:22:56,793 Zie ik er zo uit? 243 00:22:57,501 --> 00:22:59,251 - Wel een beetje. - Niet waar. 244 00:22:59,251 --> 00:23:01,543 Jawel. Je hebt moordenaarsogen. 245 00:23:01,959 --> 00:23:03,209 'Moordenaarsogen?' 246 00:23:03,209 --> 00:23:05,709 Roofdierogen. Ze staan dichter bij elkaar. 247 00:23:05,709 --> 00:23:07,668 - Wat? - Bij prooidieren zijdelings. 248 00:23:07,668 --> 00:23:09,126 Roofdieren, weet je wel. 249 00:23:09,584 --> 00:23:11,918 Wat? Mijn ogen staan niet dicht bij elkaar. 250 00:23:11,918 --> 00:23:13,251 Die van jou wel. 251 00:23:19,126 --> 00:23:19,959 Dus... 252 00:23:20,751 --> 00:23:21,584 Ja. 253 00:23:24,751 --> 00:23:26,084 Je bent hier geweest. 254 00:23:26,084 --> 00:23:28,376 Wat deed je hier, wat was het? 255 00:23:31,793 --> 00:23:33,126 Het was een schoolreisje. 256 00:23:34,543 --> 00:23:39,209 Ik ben ervandoor gegaan, zodat ik pannenkoeken kon eten met een pedofiel. 257 00:23:40,584 --> 00:23:41,418 Wat? 258 00:23:41,793 --> 00:23:43,501 - O, shit. - Wat zei je? 259 00:23:44,209 --> 00:23:45,584 Ze gaat. Kom op. 260 00:23:46,543 --> 00:23:48,001 Gaan. Heb je contant bij je? 261 00:23:48,001 --> 00:23:49,376 Ja, heb ik. 262 00:24:26,168 --> 00:24:27,376 Er is contact. 263 00:24:29,626 --> 00:24:30,793 De afgifte misschien. 264 00:24:32,084 --> 00:24:33,376 Heeft hij iets bij zich? 265 00:24:35,709 --> 00:24:37,334 Ik zie geen pakketje. 266 00:24:38,751 --> 00:24:39,959 Het lijkt persoonlijk. 267 00:24:40,626 --> 00:24:41,876 Dat kan haar zoon zijn. 268 00:24:42,626 --> 00:24:43,959 Of haar vriendje. 269 00:24:47,459 --> 00:24:48,293 Wat? 270 00:24:51,126 --> 00:24:52,918 - Een grapje, dacht ik. - Nee. 271 00:24:57,459 --> 00:24:58,293 Ik zie het niet. 272 00:25:06,876 --> 00:25:08,043 Dus, wat ben je... 273 00:25:09,918 --> 00:25:12,793 Ex-FBI of CIA? 274 00:25:15,334 --> 00:25:16,501 Zoiets. 275 00:25:20,793 --> 00:25:21,876 Ben je eruit gegooid? 276 00:25:25,043 --> 00:25:26,168 Zoiets. 277 00:25:30,001 --> 00:25:31,959 Je moet me iets geven. 278 00:25:32,376 --> 00:25:33,334 Ik ken jou niet. 279 00:25:33,751 --> 00:25:34,959 We zijn getrouwd. 280 00:25:36,876 --> 00:25:37,959 Wapenstilstand? 281 00:25:40,293 --> 00:25:41,876 Wat basisdingen bespreken? 282 00:25:44,376 --> 00:25:45,959 Oké, ja. 283 00:25:47,876 --> 00:25:49,376 - Zoals? - Zoals... 284 00:25:50,793 --> 00:25:53,959 Ik zet het vuilnis buiten, maar ik hou niet van strijken. 285 00:25:55,793 --> 00:25:56,626 Oké. 286 00:25:58,834 --> 00:26:00,501 Ik lees om in slaap te vallen. 287 00:26:02,543 --> 00:26:04,251 Ik was af tijdens het koken. 288 00:26:06,751 --> 00:26:08,376 - Militaire jongen. - Moederskind. 289 00:26:09,834 --> 00:26:11,334 Je slechtste eigenschap? 290 00:26:12,001 --> 00:26:13,376 Discussies wil ik winnen. 291 00:26:14,918 --> 00:26:16,001 - Nee. - Ja. 292 00:26:16,001 --> 00:26:18,918 - Nee. - Ik weet het, klote. Ik heb altijd gelijk. 293 00:26:19,626 --> 00:26:20,543 Ik weet het. 294 00:26:23,626 --> 00:26:28,084 Dit huwelijk gaat fantastisch van start. Fantastisch gewoon. 295 00:26:28,084 --> 00:26:29,709 - Ja. - Ja. 296 00:26:32,209 --> 00:26:34,084 Wat zou er gebeuren als we falen? 297 00:26:34,584 --> 00:26:35,459 Ons huwelijk? 298 00:26:35,459 --> 00:26:36,376 Onze missie. 299 00:26:40,459 --> 00:26:41,293 We falen niet. 300 00:26:48,293 --> 00:26:51,418 Zou dat geld ons pakketje zijn? 301 00:26:52,084 --> 00:26:52,918 Misschien? 302 00:26:53,376 --> 00:26:54,959 Lastig te zeggen. 303 00:27:08,001 --> 00:27:08,876 Goed. 304 00:27:10,501 --> 00:27:12,334 - Moet je kijken. - Oké. 305 00:27:13,959 --> 00:27:16,001 - Het is oké. - Zo, zo. 306 00:27:16,293 --> 00:27:17,126 Ik had het fout. 307 00:27:17,626 --> 00:27:19,459 - O, ja? - Ik had het fout. 308 00:27:20,293 --> 00:27:21,626 Maar ik vind het oké. 309 00:27:21,626 --> 00:27:24,543 Ik hou vol dat er niks mis was met de aanname. 310 00:27:24,543 --> 00:27:25,918 Oké. Nee, natuurlijk. 311 00:27:25,918 --> 00:27:27,918 - Ik ben geen eikel, oké? - Nee. 312 00:27:28,751 --> 00:27:30,209 Ik wil dat ze gelukkig is. 313 00:27:30,209 --> 00:27:31,918 Niemand gelukkiger dan zij. 314 00:27:34,001 --> 00:27:35,084 Ik ben geen eikel. 315 00:27:35,084 --> 00:27:37,668 Nee, helemaal niet. Ze gaat. 316 00:28:57,001 --> 00:28:58,293 Hier moet het zijn. 317 00:28:58,293 --> 00:28:59,251 Ja. 318 00:28:59,251 --> 00:29:01,751 Ik bemoei me ermee en jij gaat naar binnen. 319 00:29:02,126 --> 00:29:03,459 Of wil jij ze afleiden? 320 00:29:03,459 --> 00:29:05,376 Ja. Ik app je. 321 00:29:06,126 --> 00:29:06,959 Oké. 322 00:29:08,293 --> 00:29:10,501 - Ik heb... - Je hebt mijn nummer niet. 323 00:29:13,293 --> 00:29:14,418 - Wil je me... - Of... 324 00:29:15,251 --> 00:29:17,418 - Zet het erin. - Ja, even... 325 00:29:35,918 --> 00:29:39,376 Voor de duidelijkheid, ik doe dit niet voor de romantiek. 326 00:29:41,793 --> 00:29:45,626 Het is maar een oortje. Die wilde ik in doen. 327 00:29:47,793 --> 00:29:48,626 Het spijt me. 328 00:29:48,626 --> 00:29:49,709 - Is dat goed? - Ja. 329 00:29:49,709 --> 00:29:51,459 - Sorry. - Nee. Het spijt mij. 330 00:29:51,459 --> 00:29:53,959 Is dat goed? Ik zei niks, dat was mijn fout. 331 00:29:53,959 --> 00:29:56,418 - Nee, toe maar. Ik dacht... - Ik weet het. 332 00:29:58,168 --> 00:30:00,043 - Wil jij het doen? - Nee, doe maar. 333 00:30:00,043 --> 00:30:01,001 Goed. 334 00:30:04,709 --> 00:30:06,168 - Het zit goed. Ja. - Ja. 335 00:30:07,043 --> 00:30:08,668 - Bedankt. - Oké. Geen probleem. 336 00:30:10,793 --> 00:30:11,876 - Dat is... - Ja. 337 00:30:14,001 --> 00:30:15,918 Geweldig. John Smith. 338 00:30:17,793 --> 00:30:18,626 Oké. 339 00:30:24,501 --> 00:30:25,834 Ik wil graag een kaartje. 340 00:30:25,834 --> 00:30:27,543 U krijgt geen kaartjes van mij. 341 00:30:27,543 --> 00:30:30,251 - Hoezo? - Dit is niet als een bioscoop. 342 00:30:31,168 --> 00:30:32,084 Er is er maar één. 343 00:30:32,918 --> 00:30:34,334 Mam, waar is je kaartje? 344 00:30:34,334 --> 00:30:35,418 Dat heb jij. 345 00:30:37,001 --> 00:30:38,543 Mam, waar is je kaartje? 346 00:30:39,251 --> 00:30:40,126 Ik ken jou niet. 347 00:30:40,334 --> 00:30:41,543 Oké. 348 00:30:41,543 --> 00:30:43,543 Kunt u mijn moeder helpen? 349 00:30:43,543 --> 00:30:46,293 Ik moet m'n vader naar binnen helpen en ze is gek. 350 00:30:48,584 --> 00:30:53,043 Je bent een flinke meid geworden, Mary, met die vier kilo die je bent aangekomen. 351 00:30:56,376 --> 00:30:57,501 Ik ben te dik... 352 00:30:57,501 --> 00:30:58,459 Kun je me horen? 353 00:31:00,543 --> 00:31:01,418 Jane? 354 00:31:04,584 --> 00:31:06,501 Ik bedenk net de fout in dit plan. 355 00:31:06,709 --> 00:31:08,501 Pardon. Sorry. 356 00:31:08,918 --> 00:31:09,834 App me. 357 00:31:10,459 --> 00:31:11,918 Ik moet echt afvallen. 358 00:31:15,126 --> 00:31:17,126 At je daarom zo weinig bij het ontbijt? 359 00:31:17,626 --> 00:31:18,668 IK BEN BINNEN 360 00:31:18,668 --> 00:31:20,459 Zo weinig? Ik eet veel, dacht ik. 361 00:31:21,168 --> 00:31:22,001 Heb je al iets? 362 00:31:22,959 --> 00:31:24,959 NOG NIET 363 00:31:27,501 --> 00:31:30,084 Komt ze hier serieus voor het toneelstuk? 364 00:31:30,459 --> 00:31:32,584 Dat zou niemand doen 365 00:31:32,584 --> 00:31:34,959 zonder dood te gaan aan indigestie. 366 00:31:35,959 --> 00:31:40,168 Het was wel even spannend, of niet? 367 00:31:44,001 --> 00:31:47,459 Niet zo spannend als dit toneelstuk. Het klinkt heel leuk. 368 00:31:53,709 --> 00:31:59,668 Dat wat je zei over de pannenkoeken met de pedofiel, was dat 369 00:32:00,751 --> 00:32:03,876 echt of nam je me in de zeik? 370 00:32:11,043 --> 00:32:16,043 JA, IK WAS 14 371 00:32:16,043 --> 00:32:17,376 En wat gebeurde er toen? 372 00:32:21,709 --> 00:32:25,709 EEN OF ANDERE BUDDY LOVE NODIGDE MIJ 373 00:32:25,709 --> 00:32:30,584 EN MIJN VRIENDIN DINA UIT VOOR PANNENKOEKEN 374 00:32:30,584 --> 00:32:34,293 Buddy Love? Je neemt me in de zeik. 375 00:32:34,876 --> 00:32:36,251 Hoe oud was hij? 376 00:32:38,126 --> 00:32:38,959 IN DE 40. 377 00:32:41,168 --> 00:32:44,043 EIND 40. 378 00:32:45,168 --> 00:32:48,251 Ik weet het niet. Het voelt verzonnen. 379 00:32:49,834 --> 00:32:55,168 NEE, WE HADDEN HONGER. HET WAS OPENBAAR 380 00:32:57,376 --> 00:32:59,168 Daar gebeurt nooit iets ergs. 381 00:32:59,918 --> 00:33:01,418 En vooral niet in New York. 382 00:33:02,334 --> 00:33:04,376 Wat gebeurde er toen? 383 00:33:05,043 --> 00:33:10,626 WE ATEN PANNENKOEKEN. HIJ BETAALDE DE REKENING 384 00:33:13,043 --> 00:33:14,959 Wel aardig, denk ik. 385 00:33:15,709 --> 00:33:17,001 Hoe liep het af? 386 00:33:20,876 --> 00:33:25,918 WE GINGEN UIT ELKAAR EN WE LACHTEN ONS GEK TOEN HIJ WEG WAS 387 00:33:27,293 --> 00:33:29,543 Mooi dat je wachtte tot hij weg was, 388 00:33:30,459 --> 00:33:31,918 zodat je hem niet kwetste. 389 00:33:32,418 --> 00:33:37,418 WE WAREN GEEN MONSTERS, JOHN 390 00:33:41,834 --> 00:33:45,084 Ik noemde jou en Dina geen monsters. 391 00:33:45,751 --> 00:33:47,584 Geen idee of het waar is of niet. 392 00:33:47,584 --> 00:33:50,168 Zo ja, dan weet ik alles wat ik moet weten. 393 00:33:51,376 --> 00:33:52,876 Waarom ben je gekomen? 394 00:33:52,876 --> 00:33:54,168 - Shit. - Wat? 395 00:33:54,376 --> 00:33:55,209 Wat is er? 396 00:33:55,209 --> 00:33:56,668 Ze gaat weg. 397 00:33:58,126 --> 00:33:59,209 Ze heeft het pakket. 398 00:33:59,209 --> 00:34:00,126 Sinds wanneer? 399 00:34:00,126 --> 00:34:01,626 Bij de garderobe. 400 00:34:01,626 --> 00:34:02,876 Hoe ziet het eruit? 401 00:34:03,626 --> 00:34:04,751 Een bruine doos. 402 00:34:10,168 --> 00:34:11,418 Oké, wat is ons plan? 403 00:34:12,084 --> 00:34:13,668 Even nadenken. 404 00:34:14,043 --> 00:34:17,876 We moesten het direct onderscheppen. Gewoon afpakken? 405 00:34:18,959 --> 00:34:20,876 Nee. We moeten discreet zijn. 406 00:34:21,543 --> 00:34:22,834 Wat dan? 407 00:34:25,626 --> 00:34:27,376 Ik zal haar afleiden. 408 00:34:27,376 --> 00:34:29,918 Ik heb een idee. Houd haar in de gaten. 409 00:34:35,251 --> 00:34:37,876 Ik zie haar. Ze gaat naar beneden. 410 00:34:39,793 --> 00:34:41,709 Ik kan mijn sleutels niet vinden. 411 00:34:41,709 --> 00:34:45,001 Ze loopt een telefoonwinkel binnen. Waar ben je? 412 00:34:45,418 --> 00:34:46,626 John, wat doe je? 413 00:34:52,334 --> 00:34:53,709 Ze koopt net een Android. 414 00:34:55,668 --> 00:34:57,209 Ze belt iemand. 415 00:34:58,543 --> 00:35:01,793 Ze gaat sneller. We moeten opschieten. 416 00:35:02,709 --> 00:35:04,793 John, hoor je me? 417 00:35:06,168 --> 00:35:07,584 Heeft u zo'n doos? 418 00:35:07,834 --> 00:35:08,876 Zonder het logo? 419 00:35:10,668 --> 00:35:12,709 Ze gaat. John, hoor je me? 420 00:35:12,709 --> 00:35:15,168 Nog heel even. 421 00:35:16,418 --> 00:35:18,293 Wat als ze de aflevering doet? 422 00:35:20,626 --> 00:35:21,959 Als ze... 423 00:35:22,834 --> 00:35:25,918 Het kan in de buurt zijn. We moeten die doos hebben. 424 00:35:27,584 --> 00:35:28,751 John. 425 00:35:31,418 --> 00:35:32,376 U maakt een troep. 426 00:35:32,376 --> 00:35:34,376 - Mag ik deze doos hebben? - Nee. 427 00:35:35,043 --> 00:35:37,001 Wat als ik dit koop? Ik koop dit. 428 00:35:37,668 --> 00:35:38,584 Bedankt. 429 00:35:40,168 --> 00:35:41,709 Ze heeft de mobiel weggegooid. 430 00:35:42,543 --> 00:35:43,543 Wat doe je? 431 00:35:45,209 --> 00:35:47,459 Jezus. Ben je aan het shoppen? 432 00:35:48,751 --> 00:35:51,126 Hou het wisselgeld maar. 433 00:35:51,709 --> 00:35:52,709 Bedankt. 434 00:35:54,334 --> 00:35:55,834 Ze gaat Broadway op. 435 00:35:57,168 --> 00:35:58,501 Ze gaat weg. 436 00:36:20,501 --> 00:36:21,334 Neem de doos. 437 00:36:22,751 --> 00:36:24,209 Ze gaat naar links springen. 438 00:36:28,876 --> 00:36:30,709 Hé, gast. 439 00:36:32,751 --> 00:36:35,793 Als je weer met mijn dochter praat, sla ik je in elkaar. 440 00:36:35,793 --> 00:36:37,084 Ik sla je in elkaar. 441 00:36:37,834 --> 00:36:39,709 - Pas op. - Sorry. 442 00:36:39,709 --> 00:36:42,126 - Het spijt me. - Wat is er met u? 443 00:36:56,168 --> 00:36:59,501 Dit is wat ik bedoel, schat. Hoog risico. 444 00:36:59,501 --> 00:37:03,293 Hoe die arme man keek toen je zijn kraampje schopte. 445 00:37:04,084 --> 00:37:06,251 Ik weet het. Wat zei ik? Ik zei iets. 446 00:37:06,251 --> 00:37:08,334 Je praatte over je dochter. 447 00:37:08,709 --> 00:37:10,459 - O, ja? - Ja. Waarom? 448 00:37:10,459 --> 00:37:11,668 Geen idee. 449 00:37:11,959 --> 00:37:13,334 Misschien deed ik... 450 00:37:13,334 --> 00:37:16,543 Je kunt niet boos zijn als iemand z'n dochter beschermt. 451 00:37:16,876 --> 00:37:18,584 - Dat was goed. - Voelde goed. 452 00:37:19,126 --> 00:37:19,959 Voelde goed. 453 00:37:21,876 --> 00:37:23,584 Wat denk je dat erin zit? 454 00:37:24,501 --> 00:37:25,626 Het is best zwaar. 455 00:37:26,459 --> 00:37:29,584 Een wapen van militaire kwaliteit of zo. 456 00:37:30,334 --> 00:37:33,709 Ja, versleutelde hardware. Codeermachine misschien? 457 00:37:33,709 --> 00:37:34,626 Misschien. 458 00:37:37,376 --> 00:37:39,459 Wie denk je dat ze zijn? De Company? 459 00:37:41,959 --> 00:37:44,251 Lekker boeien. We hebben een zwembad. 460 00:37:44,251 --> 00:37:45,834 Het is gewoon... 461 00:37:46,209 --> 00:37:47,959 Zoals het nu is in de wereld 462 00:37:47,959 --> 00:37:49,709 ben ik blij dat we werk hebben. 463 00:37:57,418 --> 00:38:00,293 Ik heb een vraag. Waarom doe jij dit? 464 00:38:00,293 --> 00:38:01,918 Niet voor de romantiek, 465 00:38:03,626 --> 00:38:04,834 maar waarom dan wel? 466 00:38:06,918 --> 00:38:08,376 Niemand wilde me aannemen. 467 00:38:12,334 --> 00:38:13,334 En gratis theater. 468 00:38:13,334 --> 00:38:14,918 - Gratis theater? - Ja. 469 00:38:19,793 --> 00:38:21,501 Als het helpt, 470 00:38:23,959 --> 00:38:25,459 mij namen ze ook niet aan. 471 00:38:27,626 --> 00:38:28,459 Dat helpt. 472 00:38:43,668 --> 00:38:45,001 Zijn we echt getrouwd? 473 00:38:46,709 --> 00:38:48,501 Nee, helemaal niet. 474 00:38:49,918 --> 00:38:51,001 Dat zou prima zijn. 475 00:38:53,251 --> 00:38:55,918 BEN JE BEREID OM BANDEN MET JE VERLEDEN TE VERBREKEN? 476 00:38:58,209 --> 00:39:00,168 Geen contact? Met niemand? 477 00:39:02,584 --> 00:39:03,876 Zelfs mijn moeder niet? 478 00:39:08,293 --> 00:39:09,918 Nee, geen probleem. 479 00:39:11,084 --> 00:39:13,209 Geld om niet met m'n pa te praten? 480 00:39:14,043 --> 00:39:15,084 Waar teken ik? 481 00:39:24,334 --> 00:39:25,168 Is het hier? 482 00:39:25,751 --> 00:39:27,376 Ja, dit zijn de coördinaten. 483 00:39:48,209 --> 00:39:49,084 Hallo? 484 00:40:07,251 --> 00:40:10,043 Hallo, we hebben een pakket. 485 00:40:13,959 --> 00:40:15,293 Er is een pakket. 486 00:40:16,084 --> 00:40:17,501 We zijn hier achter. 487 00:40:20,793 --> 00:40:21,709 Bedankt. 488 00:40:37,084 --> 00:40:39,626 Wilt u die onder de warmtelamp leggen? 489 00:40:39,626 --> 00:40:42,209 Lieverd, niet te veel zout op de asperges. 490 00:40:42,209 --> 00:40:45,209 Steven, kom uit de koelkast en trek een broek aan. 491 00:40:45,209 --> 00:40:46,501 Toe. Steven. 492 00:40:48,751 --> 00:40:50,168 Net op tijd. 493 00:41:00,751 --> 00:41:01,918 Wat. 494 00:41:14,959 --> 00:41:16,584 Hij is een beetje beschadigd. 495 00:41:16,584 --> 00:41:18,626 Misschien vijftig procent korting? 496 00:41:19,084 --> 00:41:21,668 Dat hoeven jullie toch niet te betalen? 497 00:41:23,334 --> 00:41:24,876 - Nee. - Echt niet. 498 00:41:24,876 --> 00:41:27,459 Willen jullie wat drinken? 499 00:41:28,251 --> 00:41:31,376 - Graag. - Nee, bedankt. We moeten verder. 500 00:41:31,959 --> 00:41:35,084 Oké. De uitgang is daar achter. 501 00:41:35,084 --> 00:41:36,501 Bedankt. 502 00:41:36,501 --> 00:41:39,668 Suzan, weer dat zout. Ik heb het je drie keer gevraagd. 503 00:41:58,293 --> 00:41:59,126 Een taart? 504 00:41:59,376 --> 00:42:01,209 We mogen er niet over praten. 505 00:42:01,959 --> 00:42:02,834 Ja, maar... 506 00:42:02,834 --> 00:42:04,584 We mogen er niet over praten. 507 00:42:05,418 --> 00:42:06,418 Pardon. 508 00:42:09,584 --> 00:42:11,584 Dat moet een verdomd lekkere taart zijn. 509 00:42:11,584 --> 00:42:14,001 Het zijn vast diplomaten en in de taart zit iets 510 00:42:14,001 --> 00:42:17,001 - wat je in de VS niet kunt krijgen. - Maar waarom... 511 00:43:04,001 --> 00:43:05,376 Idioten. 512 00:43:13,959 --> 00:43:14,793 We zien ze. 513 00:43:15,209 --> 00:43:17,459 - We achtervolgen ze. - Kom op. 514 00:43:35,584 --> 00:43:36,418 Hé. 515 00:43:36,793 --> 00:43:38,084 Wat doen jullie... 516 00:43:40,001 --> 00:43:40,834 Kom op. 517 00:43:43,918 --> 00:43:45,168 Kom op. 518 00:44:16,918 --> 00:44:17,918 Geef me je hand. 519 00:44:22,459 --> 00:44:24,251 Gooi het afval weg. Regel dat. 520 00:44:24,251 --> 00:44:25,376 - Begrepen. - Ja. 521 00:44:28,084 --> 00:44:29,876 Meer mensen hebben hulp nodig. 522 00:44:29,876 --> 00:44:30,793 Is ze oké? 523 00:44:30,793 --> 00:44:32,668 - Ik haal hulp. - Naar buiten. 524 00:44:34,168 --> 00:44:35,126 Help. 525 00:44:43,876 --> 00:44:44,793 Gaat het? 526 00:44:45,668 --> 00:44:46,501 Ja. 527 00:44:47,334 --> 00:44:48,168 En jij? 528 00:44:51,709 --> 00:44:52,543 Ja. 529 00:45:03,126 --> 00:45:05,251 Ik neem het raam, jij de voordeur. 530 00:45:05,251 --> 00:45:06,334 - Oké. - Oké. 531 00:45:06,334 --> 00:45:07,751 Achterkant van het huis. 532 00:45:29,751 --> 00:45:31,251 Een makkelijk begin. 533 00:45:31,876 --> 00:45:32,709 Ja. 534 00:45:43,834 --> 00:45:44,668 Goed. 535 00:45:45,626 --> 00:45:46,543 - Oké. - Dag. 536 00:45:50,043 --> 00:45:50,876 Hé. 537 00:45:52,501 --> 00:45:53,418 Pas op jezelf. 538 00:46:40,626 --> 00:46:46,168 NEGEN MENSEN OMGEKOMEN IN HUISEXPLOSIE 539 00:46:49,376 --> 00:46:50,209 Jane? 540 00:46:50,709 --> 00:46:51,709 Ben jij Jane? 541 00:47:49,001 --> 00:47:52,334 Ik kwam welterusten zeggen, maar het bed hield me vast. 542 00:48:07,876 --> 00:48:09,293 Dit bed is geweldig. 543 00:48:11,584 --> 00:48:12,418 Paardenhaar. 544 00:48:14,126 --> 00:48:14,959 Wat? 545 00:48:18,126 --> 00:48:19,626 Gemaakt van paardenhaar. 546 00:48:23,793 --> 00:48:25,418 Hoe komen ze aan het haar? 547 00:48:27,793 --> 00:48:29,459 Ik denk dat ze ze scheren. 548 00:48:38,168 --> 00:48:40,001 Ben je nog steeds niet geïntrigeerd? 549 00:48:43,293 --> 00:48:45,543 De klus is geklaard, de missie voltooid. 550 00:48:45,918 --> 00:48:47,501 Meer moesten we niet doen. 551 00:48:48,668 --> 00:48:50,668 Wat als we langer waren gebleven? 552 00:48:50,668 --> 00:48:51,584 Hoog risico. 553 00:48:52,751 --> 00:48:54,251 Daar gingen we voor. 554 00:48:57,418 --> 00:48:58,251 Oké? 555 00:49:10,626 --> 00:49:11,918 Hoe noemen we de kat? 556 00:49:13,001 --> 00:49:13,834 Max. 557 00:49:16,126 --> 00:49:16,959 Samuel? 558 00:49:17,918 --> 00:49:19,001 Ik vind Samuel leuk. 559 00:49:19,001 --> 00:49:22,793 Ik denk dat het Max is. 560 00:49:23,876 --> 00:49:26,626 Max klinkt als een hondennaam. 561 00:49:26,918 --> 00:49:29,209 Het is kat, dus het moet koninklijk zijn. 562 00:49:29,209 --> 00:49:32,293 We kunnen een compromis sluiten, een naam die we allebei... 563 00:49:32,293 --> 00:49:34,501 Ik ben dol op compromissen sluiten. 564 00:49:34,668 --> 00:49:38,834 Ik kan niet wachten om een compromis te sluiten op alles, behalve Max. 565 00:49:44,584 --> 00:49:46,001 Max is jouw kat. 566 00:49:47,709 --> 00:49:50,126 Heb je hem van huis meegenomen? 567 00:49:51,459 --> 00:49:52,293 Ja. 568 00:49:58,334 --> 00:50:01,459 Ik wist dat het jouw kat was. 569 00:50:21,668 --> 00:50:22,501 Ik heb gelogen 570 00:50:24,501 --> 00:50:25,626 in het café. 571 00:50:26,209 --> 00:50:27,376 Ik heb mensen gedood. 572 00:50:30,751 --> 00:50:33,334 Ik heb met drones in Afghanistan gewerkt. 573 00:50:36,959 --> 00:50:38,251 Ik ben er niet trots op. 574 00:50:53,459 --> 00:50:55,168 Ik ga naar mijn kamer. 575 00:51:05,918 --> 00:51:06,751 Hé. 576 00:51:12,209 --> 00:51:15,418 Het was Dina's idee om pannenkoeken te eten met Buddy Love. 577 00:51:18,001 --> 00:51:20,168 Ik was de hele tijd doodsbang. 578 00:51:24,543 --> 00:51:25,418 Oké. 579 00:51:28,501 --> 00:51:29,376 Welterusten. 580 00:51:31,043 --> 00:51:31,918 Welterusten. 581 00:51:44,918 --> 00:51:45,751 Oké. 582 00:51:46,959 --> 00:51:49,793 Dus een heel nieuw leven. 583 00:51:57,668 --> 00:51:58,626 Dat vind ik oké. 584 00:52:13,959 --> 00:52:18,126 TER NAGEDACHTENIS AAN MICHAEL S. SLOANE, DE GROOTSTE WAARHEIDSSPREKER 585 00:52:36,168 --> 00:52:38,001 Niet aankomen. 586 00:52:40,168 --> 00:52:42,751 - Liet hij dynamiet vallen? - Laten we... 587 00:52:45,126 --> 00:52:47,251 DIT SEIZOEN BIJ MR. & MRS. SMITH 588 00:52:47,251 --> 00:52:48,584 Werken jullie samen? 589 00:52:48,584 --> 00:52:49,501 Ja. 590 00:52:49,501 --> 00:52:51,043 En wat doen jullie? 591 00:52:53,876 --> 00:52:56,126 We zijn softwareontwikkelaars. 592 00:52:58,668 --> 00:53:01,334 Na een bepaald bedrag gaan we uit elkaar. 593 00:53:01,334 --> 00:53:02,251 Prima. 594 00:53:03,918 --> 00:53:06,334 Hoe is de intimiteit tussen jullie? 595 00:53:10,001 --> 00:53:11,418 Geweldig. 596 00:53:13,668 --> 00:53:17,126 Het is een soort verknipte huwelijksreis voor jullie. 597 00:53:20,501 --> 00:53:21,418 Zo eet jij. 598 00:53:24,126 --> 00:53:26,251 Wil je seks of mijn huwelijk redden? 599 00:53:26,626 --> 00:53:28,376 - Ik wil niet falen. - We falen niet. 600 00:53:28,543 --> 00:53:29,376 Op je knieën. 601 00:53:30,543 --> 00:53:31,668 Vijftiende verdieping. 602 00:53:34,876 --> 00:53:36,376 Niet verkeerd, hè? 603 00:53:36,876 --> 00:53:38,834 Het was knap erg. 604 00:53:38,834 --> 00:53:40,001 MISSIE ONVOLLEDIG. ÉÉN MISLUKT. NOG TWEE FOUTEN OVER. 605 00:53:41,876 --> 00:53:44,418 Hij vraagt zich af of jullie bij elkaar passen. 606 00:53:44,751 --> 00:53:48,001 Een huwelijk is als een huis en soms verandert je smaak. 607 00:53:48,668 --> 00:53:50,084 Ik beloof je nooit te doden. 608 00:53:50,334 --> 00:53:51,584 Is dat een grap of niet? 609 00:55:12,126 --> 00:55:14,126 Ondertiteld door: Armande 610 00:55:14,126 --> 00:55:16,209 Creatief supervisor Sofie Janssen