1 00:00:35,668 --> 00:00:36,959 Tämä on viimeinen pullo. 2 00:00:41,126 --> 00:00:42,168 Otetaan kaikki irti. 3 00:01:03,459 --> 00:01:05,376 Katso. Pikku orava palasi. 4 00:01:06,293 --> 00:01:07,293 Hei, kaveri. 5 00:01:36,293 --> 00:01:38,126 Jane, ota rahat makkarista. 6 00:01:56,209 --> 00:01:57,418 En pysty tähän enää. 7 00:01:59,126 --> 00:01:59,959 Mihin? 8 00:02:00,793 --> 00:02:02,126 En voi aina vain paeta. 9 00:02:23,876 --> 00:02:25,126 Lopetetaan pakoilu. 10 00:02:49,751 --> 00:02:52,126 Anna suojatulta kuistilta, kulta. 11 00:02:53,668 --> 00:02:56,126 Kiinnitä heidän huomionsa. Hoidan sivustan... 12 00:03:02,793 --> 00:03:03,626 John? 13 00:04:57,168 --> 00:04:58,584 347! 14 00:05:39,126 --> 00:05:41,459 HEIHEI, TERVETULOA 15 00:05:51,043 --> 00:05:53,376 LAITA KYNNENPALASET TÄHÄN 16 00:06:06,001 --> 00:06:07,543 Katsonko vain ruutuun? 17 00:06:09,668 --> 00:06:11,918 KUINKA PITKÄ OLET? 18 00:06:14,626 --> 00:06:17,834 Olen 162-senttinen, 19 00:06:18,626 --> 00:06:20,209 jos seison suorassa. 20 00:06:23,043 --> 00:06:24,293 MIKÄ ETNISYYTESI ON? 21 00:06:24,293 --> 00:06:27,459 Puoliksi japanilainen, puoliksi - 22 00:06:28,251 --> 00:06:29,459 skotlantilainen. 23 00:06:31,501 --> 00:06:34,251 VOISITKO MUUTTAA ERI PAIKKAAN? 24 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 Kyllä voisin. 25 00:06:36,959 --> 00:06:39,001 Juuri mikään ei pidättele minua. 26 00:06:48,834 --> 00:06:53,001 Olen järjestelmällinen. Kaukokatseinen, 27 00:06:53,501 --> 00:06:57,584 sellainen, jota kutsutaan A-tyypiksi, 28 00:06:57,584 --> 00:06:59,876 mutta olen mielestäni tehokas. 29 00:07:02,459 --> 00:07:03,959 Maisterintutkintoni. 30 00:07:05,959 --> 00:07:07,001 CIA. 31 00:07:08,418 --> 00:07:11,834 Olin lähellä, mutta en päässyt mukaan. 32 00:07:12,126 --> 00:07:14,459 Olen varma, että puhuin tästä jo. 33 00:07:16,501 --> 00:07:19,376 Minulla oli kuulemma epäsosiaalisia taipumuksia. 34 00:07:41,001 --> 00:07:44,543 LAITA KYNNENPALASET TÄHÄN 35 00:07:47,418 --> 00:07:49,126 Pitääkö painaa jostain? 36 00:07:53,418 --> 00:07:54,668 Olen 183-senttinen. 37 00:07:56,459 --> 00:07:57,459 Olen 180-senttinen. 38 00:07:59,334 --> 00:08:00,876 Afroamerikkalainen. 39 00:08:03,293 --> 00:08:04,376 Todellakin. 40 00:08:05,126 --> 00:08:07,501 Ehdottomasti, jos tulee hyvä tilaisuus. 41 00:08:07,501 --> 00:08:08,626 Tietenkin. 42 00:08:09,168 --> 00:08:10,793 Olen muuttanut ympäriinsä. 43 00:08:14,376 --> 00:08:15,293 Peruskoulutus. 44 00:08:16,626 --> 00:08:18,459 Sotilastaistelu, lähitaistelu. 45 00:08:18,459 --> 00:08:19,376 Dronet. 46 00:08:21,626 --> 00:08:23,543 Ei se minusta ollut kunniatonta. 47 00:08:23,543 --> 00:08:25,543 He saavat sanoa, mitä haluavat. 48 00:08:26,126 --> 00:08:28,918 OLETKO TAPPANUT KETÄÄN? 49 00:08:29,293 --> 00:08:31,251 Yhden vahingossa. 50 00:08:32,293 --> 00:08:34,334 Ja 13 tarkoituksella. 51 00:08:36,334 --> 00:08:39,084 KUINKA PALJON TILILLÄSI ON RAHAA? 52 00:08:41,043 --> 00:08:42,584 En haluaisi sanoa, mutta... 53 00:08:44,709 --> 00:08:45,793 14 000 dollaria. 54 00:08:53,668 --> 00:08:57,793 Minulla taitaa olla 366 dollaria - 55 00:08:57,793 --> 00:08:59,876 ja pari hilua. 56 00:09:03,751 --> 00:09:05,168 Mutta en ole epätoivoinen. 57 00:09:07,918 --> 00:09:08,959 Vaikea kysymys. 58 00:09:08,959 --> 00:09:09,876 Rakastan ruokaa. 59 00:09:12,126 --> 00:09:12,959 Pasta. 60 00:09:14,001 --> 00:09:16,001 Ehkä tosi hyvä korealainen... 61 00:09:16,001 --> 00:09:16,918 Korealainen. 62 00:09:17,501 --> 00:09:18,584 Pidän molemmista. 63 00:09:19,709 --> 00:09:21,626 MIKÄ ON HUONOIN OMINAISUUTESI? 64 00:09:22,751 --> 00:09:24,418 Salamyhkäisyys. 65 00:09:24,876 --> 00:09:25,709 Kilpailuhenkisyys. 66 00:09:26,334 --> 00:09:27,168 Liiaksikin. 67 00:09:31,668 --> 00:09:33,959 Jos muistan oikein, 68 00:09:34,918 --> 00:09:38,043 hän sanoi, että minulla ei ole tunneälyä. 69 00:09:39,459 --> 00:09:43,209 Hän sanoi: "Tunteeton ja manipuloiva." 70 00:09:44,543 --> 00:09:46,168 Sehän on hyvä tähän hommaan? 71 00:09:48,751 --> 00:09:49,959 Rakastan sinua? 72 00:09:50,876 --> 00:09:51,709 Ääneenkö? 73 00:09:53,293 --> 00:09:58,251 Olen sanonut niin kahdelle naiselle ja äidilleni, 74 00:09:59,834 --> 00:10:02,251 mutta lasketaanko sitä? 75 00:10:03,668 --> 00:10:05,251 En koskaan. 76 00:10:05,626 --> 00:10:09,251 Olen taatusti tuntenut sen pari kertaa. 77 00:10:10,918 --> 00:10:14,793 {\an8}Saanko kysyä, mitä varten tämä osio on? 78 00:10:22,001 --> 00:10:22,834 Hei. 79 00:10:24,793 --> 00:10:25,626 Hei. 80 00:10:31,876 --> 00:10:32,918 Saanko tulla sisään? 81 00:10:34,251 --> 00:10:35,084 Saat. 82 00:10:35,793 --> 00:10:36,626 Tule. 83 00:10:43,709 --> 00:10:44,543 Olen Jane. 84 00:10:45,126 --> 00:10:45,959 Olen John. 85 00:11:02,376 --> 00:11:03,501 Täällä on viesti. 86 00:11:05,959 --> 00:11:08,084 "Tsemppiä ekaan päiväänne aviossa." 87 00:11:09,293 --> 00:11:10,126 Kiva. 88 00:11:15,168 --> 00:11:17,168 Siistiä. Aseita. 89 00:11:18,126 --> 00:11:20,168 Katso tätä. 90 00:11:21,168 --> 00:11:22,001 Se on Alien. 91 00:11:25,293 --> 00:11:28,043 Siinä on vastapaino ja... 92 00:11:28,043 --> 00:11:31,084 Niin, se vähentää rekyyliä. 93 00:11:31,918 --> 00:11:32,751 Niin. 94 00:11:41,584 --> 00:11:42,834 Tarvitaan salasana. 95 00:11:44,459 --> 00:11:45,668 Näin salasanan täällä. 96 00:11:47,834 --> 00:11:49,834 Tässä. 97 00:11:53,376 --> 00:11:54,209 Kiitos. 98 00:12:06,376 --> 00:12:07,209 No niin. 99 00:12:09,959 --> 00:12:10,793 "Heihei. 100 00:12:11,293 --> 00:12:14,501 Seuratkaa naista. Hän on ravintola Marseillessa klo 12. 101 00:12:14,834 --> 00:12:16,751 Baarin lähellä. Ottakaa paketti. 102 00:12:16,751 --> 00:12:19,126 Viekää paketti määrättyyn paikkaan." 103 00:12:20,584 --> 00:12:21,668 Kukahan hän on? 104 00:12:21,668 --> 00:12:23,334 Ehkä ulkomainen vakooja. 105 00:12:23,543 --> 00:12:25,126 Tai USA:n tiedustelupalvelusta. 106 00:12:25,126 --> 00:12:27,126 Se selvinnee huomenna. 107 00:12:27,418 --> 00:12:28,251 Mitä sitten? 108 00:12:38,209 --> 00:12:39,543 Nämä taitavat olla meidän. 109 00:12:41,709 --> 00:12:45,584 Ajokortti, pankkikortti, aseenkantolupa. 110 00:12:48,626 --> 00:12:49,793 Avioliittotodistus. 111 00:12:59,459 --> 00:13:00,293 Kiitos. 112 00:13:00,293 --> 00:13:01,209 Ei kestä. 113 00:13:05,709 --> 00:13:06,543 Olemme aviossa. 114 00:13:08,043 --> 00:13:10,293 Taidamme olla naimisissa. 115 00:13:10,293 --> 00:13:11,209 Niin. 116 00:13:15,251 --> 00:13:16,084 Outoa. 117 00:13:17,209 --> 00:13:18,876 - Aika outoa. - Niin. 118 00:13:21,501 --> 00:13:23,876 Haluatko ison huoneen? 119 00:13:25,459 --> 00:13:26,293 Paska. 120 00:13:27,459 --> 00:13:28,876 Se tuli kai talon mukana. 121 00:13:31,376 --> 00:13:32,459 Se pitää sinusta. 122 00:13:35,209 --> 00:13:37,959 - Haluatko lasillisen... - Nukun vierashuoneessa. 123 00:13:38,168 --> 00:13:40,501 - Ei, ota iso huone. - Selvä. 124 00:13:40,501 --> 00:13:42,709 Olen väsynyt, menen pian nukkumaan. 125 00:13:42,709 --> 00:13:44,918 - Mene vain. - Niin, selvä. 126 00:13:44,918 --> 00:13:47,668 Järjestelen tavarani. Heitin ne vain tänne. 127 00:13:48,584 --> 00:13:50,168 Nähdään siis aamulla. 128 00:13:50,168 --> 00:13:52,126 - Nähdään aamulla. - Niin. 129 00:13:52,793 --> 00:13:54,876 - Hauska tavata. - Samoin, hauska tavata. 130 00:14:58,209 --> 00:15:01,543 Juuri sitä tarvitsin. Tämä haaste auttaa minua - 131 00:15:01,543 --> 00:15:03,126 uskomaan itseeni. 132 00:15:03,126 --> 00:15:07,626 Aliarvioin itseäni paljon, mutta minusta tuntuu, että olen... 133 00:15:09,584 --> 00:15:10,418 Sisään. 134 00:15:13,543 --> 00:15:14,376 Hei. 135 00:15:16,043 --> 00:15:18,543 En ollut varma, pitäisikö toivottaa hyvää yötä. 136 00:15:20,209 --> 00:15:21,209 Hukkasit paitasi. 137 00:15:24,834 --> 00:15:27,668 Te etenette nopeasti. 138 00:15:28,918 --> 00:15:29,751 Niin. 139 00:15:33,501 --> 00:15:35,501 Noita ei tarvitse kastella. 140 00:15:40,709 --> 00:15:41,959 Laitoin ajastimen. 141 00:15:42,918 --> 00:15:45,626 En luota mihinkään. 142 00:15:49,001 --> 00:15:52,793 Minulla on sovellus, joka kertoo, 143 00:15:54,251 --> 00:15:58,668 kastellaanko kukkia liikaa, joten voin kaataa sen takaisin. 144 00:15:58,793 --> 00:15:59,751 Selvä. 145 00:16:04,584 --> 00:16:05,584 No niin. 146 00:16:06,584 --> 00:16:07,709 Nähdään huomenna. 147 00:16:07,709 --> 00:16:10,251 Hyvää yötä. 148 00:16:14,876 --> 00:16:18,043 Alakerrassa oli lämmin. 149 00:16:19,918 --> 00:16:21,334 Siksi otin paidan pois. 150 00:16:21,584 --> 00:16:22,918 Täällä on viileämpää. 151 00:16:22,918 --> 00:16:24,918 Lämpö kohoaa, ilmastointi on kai päällä. 152 00:16:24,918 --> 00:16:25,834 Ei ole. 153 00:16:25,834 --> 00:16:28,293 Minulla oli kuuma. Treenasin. 154 00:16:28,293 --> 00:16:30,626 - Se oli... Jutellaan huomenna. - Selvä. 155 00:16:30,626 --> 00:16:31,709 No niin. 156 00:16:33,168 --> 00:16:34,001 Hyvää yötä. 157 00:16:59,251 --> 00:17:01,251 {\an8}Tuolla on tosi iso rapu. 158 00:17:01,251 --> 00:17:02,459 {\an8}Missä? 159 00:17:03,459 --> 00:17:05,251 {\an8}Pysy matalana, pelästytät kalat. 160 00:17:42,876 --> 00:17:44,043 Pöytä kahdelle. 161 00:17:44,043 --> 00:17:45,626 Toki. Onko teillä varausta? 162 00:17:45,626 --> 00:17:46,543 Ei. 163 00:17:46,543 --> 00:17:49,126 Ei se mitään. Hetkinen vain. 164 00:18:04,209 --> 00:18:05,209 Tuo taitaa olla hän. 165 00:18:08,501 --> 00:18:11,126 No niin, se järjestyy. Tännepäin. 166 00:18:11,126 --> 00:18:12,126 Kiitos. 167 00:18:19,459 --> 00:18:20,584 Kas tässä. 168 00:18:22,168 --> 00:18:24,959 En pidä tästä pöydästä. 169 00:18:24,959 --> 00:18:30,126 Voisimmeko istua tuossa pöydässä? Se on suosikkimme. 170 00:18:30,876 --> 00:18:32,001 - Toki. - Kiitos. 171 00:18:41,126 --> 00:18:42,709 - Kiitos. - Kiitos. 172 00:18:47,293 --> 00:18:50,001 Saisiko olla jotain alkupaloja? 173 00:18:51,293 --> 00:18:54,084 Saisinko vain kahvin ja croissantin? 174 00:18:55,043 --> 00:18:55,876 Selvä. 175 00:18:56,709 --> 00:18:57,543 Vihreää teetä. 176 00:18:58,209 --> 00:18:59,043 Kiitos. 177 00:19:05,043 --> 00:19:05,876 Hän on lyhyt. 178 00:19:07,126 --> 00:19:09,626 Kuvan perusteella luulin häntä pidemmäksi. 179 00:19:11,668 --> 00:19:12,918 Näetkö pakettia? 180 00:19:14,334 --> 00:19:15,168 En vielä. 181 00:19:17,084 --> 00:19:20,584 Hän todella pitää tuosta voileivästä, jestas. 182 00:19:21,334 --> 00:19:23,751 Onko voileipä paketti? 183 00:19:24,626 --> 00:19:27,626 En tiedä... No nyt. 184 00:19:28,084 --> 00:19:29,959 Hän etsii jotain laukustaan. 185 00:19:34,793 --> 00:19:35,751 Tabletti vain. 186 00:19:37,209 --> 00:19:40,126 Näetkö? Mitä siinä lukee? 187 00:19:41,501 --> 00:19:43,376 PARHAAT SOOLOMATKAKOHTEET 188 00:19:47,293 --> 00:19:49,043 "Parhaat soolomatkakohteet." 189 00:19:53,334 --> 00:19:54,751 Jestas. Anteeksi. 190 00:19:59,376 --> 00:20:00,251 Tässä sitä ollaan. 191 00:20:03,084 --> 00:20:04,793 - Juku. - Hei. 192 00:20:07,293 --> 00:20:08,126 Se on... 193 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 Niin, kiitos. 194 00:20:10,751 --> 00:20:11,584 Kiitos. 195 00:20:13,001 --> 00:20:14,334 - Kiitos. - Kiitos. 196 00:20:14,334 --> 00:20:15,251 - Nauti. - Kiitos. 197 00:20:16,376 --> 00:20:20,376 Kofeiini rauhoittaa parhaiten hermoja, vai mitä? 198 00:20:22,793 --> 00:20:25,668 Saanko kysyä jotain? 199 00:20:30,418 --> 00:20:32,668 Haitko korkean riskin tehtäviin? 200 00:20:34,209 --> 00:20:35,709 Hain. Haitko sinä? 201 00:20:35,709 --> 00:20:36,668 Hain. 202 00:20:40,959 --> 00:20:42,459 Outoa, minusta tuntuu... 203 00:20:43,001 --> 00:20:46,126 Odotin ensimmäisen tehtävän olevan hieman erilainen. 204 00:20:47,251 --> 00:20:48,084 Millainen? 205 00:20:49,876 --> 00:20:51,126 En tiedä. 206 00:20:53,168 --> 00:20:56,251 Vaikka lasereita. Vähän enemmän... 207 00:20:57,084 --> 00:20:58,251 Jotain... 208 00:21:00,293 --> 00:21:02,001 Tämä on vain pehmeä lasku töihin. 209 00:21:02,626 --> 00:21:05,376 Kyttäyskeikat ovat aina aluksi tällaisia. 210 00:21:06,709 --> 00:21:07,543 Niin. 211 00:21:12,043 --> 00:21:13,293 Miten sinut löydettiin? 212 00:21:16,043 --> 00:21:18,251 Rekrytointi. Miten sinut rekrytoitiin? 213 00:21:19,501 --> 00:21:20,418 Se oli sähköposti. 214 00:21:21,126 --> 00:21:21,959 Sähköpostiko? 215 00:21:22,418 --> 00:21:24,126 - Sekö sähköposti? - Niin. 216 00:21:25,834 --> 00:21:26,668 "Heihei." 217 00:21:27,959 --> 00:21:29,209 Niin. "Heihei." 218 00:21:29,876 --> 00:21:30,709 Aivan. 219 00:21:30,918 --> 00:21:32,626 Oli outoa, että meille kerrottiin, 220 00:21:32,626 --> 00:21:35,834 että meistä tulisi pari, vasta viimeisessä haastattelussa. 221 00:21:35,834 --> 00:21:37,959 Niinpä. 222 00:21:39,376 --> 00:21:40,876 Aika fiksua tosin. 223 00:21:40,876 --> 00:21:41,793 Miksi? 224 00:21:43,668 --> 00:21:45,501 Pariskunta on huomaamattomampi. 225 00:21:46,459 --> 00:21:50,001 Luovuttaminen on epätodennäköisempää, kun on parin kanssa. 226 00:21:50,001 --> 00:21:52,043 Se on KGB:n vanha taktiikka. 227 00:21:53,626 --> 00:21:54,459 Hienoa. 228 00:21:57,084 --> 00:21:58,084 Tosi romanttista. 229 00:22:07,626 --> 00:22:08,709 No... 230 00:22:12,209 --> 00:22:14,459 - Onko tämä eka kertasi New Yorkissa? - Ei. 231 00:22:19,918 --> 00:22:21,501 Mikä oli nimesi ennen Janea? 232 00:22:23,293 --> 00:22:24,459 Se ei ollut Jane. 233 00:22:29,209 --> 00:22:30,209 Selvä. 234 00:22:33,168 --> 00:22:35,918 Yritän vain pitää keskustelua yllä. 235 00:22:37,001 --> 00:22:37,834 Anteeksi. 236 00:22:39,751 --> 00:22:41,168 Oletko koskaan tappanut? 237 00:22:43,751 --> 00:22:44,584 No niin. 238 00:22:48,084 --> 00:22:50,043 En oikeastaan. 239 00:22:50,043 --> 00:22:51,376 - Niinkö? - En. 240 00:22:53,334 --> 00:22:54,168 Entä sinä? 241 00:22:55,751 --> 00:22:56,793 Näytänkö siltä? 242 00:22:57,501 --> 00:22:59,251 - Vähän. - En näytä. 243 00:22:59,251 --> 00:23:01,543 Näytät. Sinulla on tappajan silmät. 244 00:23:01,959 --> 00:23:03,209 Mitkä "tappajan silmät"? 245 00:23:03,209 --> 00:23:05,709 Sinulla on petoeläimen silmät, lähekkäin. 246 00:23:05,709 --> 00:23:07,668 - Mitä? - Vaanit sivusilmällä. 247 00:23:07,668 --> 00:23:09,126 Tiedäthän petoeläimet? 248 00:23:09,584 --> 00:23:11,918 Mistä puhut? Silmäni eivät ole lähekkäin. 249 00:23:11,918 --> 00:23:13,251 Omasi ovat. 250 00:23:19,126 --> 00:23:19,959 Eli... 251 00:23:20,751 --> 00:23:21,584 Niin. 252 00:23:24,751 --> 00:23:26,084 Olet käynyt New Yorkissa. 253 00:23:26,084 --> 00:23:28,376 Mitä teit täällä? 254 00:23:31,793 --> 00:23:33,126 Olin luokkaretkellä. 255 00:23:34,543 --> 00:23:39,209 Häivyin, jotta voisin syödä pannareita erään pedofiilin kanssa. 256 00:23:40,584 --> 00:23:41,418 Mitä? 257 00:23:41,793 --> 00:23:43,501 - Paska. - Mistä oikein puhut? 258 00:23:44,209 --> 00:23:45,584 Hän lähtee. Tule. 259 00:23:46,543 --> 00:23:48,001 Onko sinulla käteistä? 260 00:23:48,001 --> 00:23:49,376 On. 261 00:24:26,168 --> 00:24:27,376 Tarkkailemme häntä. 262 00:24:29,626 --> 00:24:30,793 Tämä on ehkä toimitus. 263 00:24:32,084 --> 00:24:33,376 Kantaako hän jotain? 264 00:24:35,709 --> 00:24:37,334 En näe pakettia. 265 00:24:38,751 --> 00:24:39,959 Henkilökohtainen juttu. 266 00:24:40,626 --> 00:24:41,876 Ehkä hänen poikansa. 267 00:24:42,626 --> 00:24:43,959 Tai poikaystävänsä. 268 00:24:47,459 --> 00:24:48,293 Mitä? 269 00:24:51,126 --> 00:24:52,918 - Luulin, että vitsailit. - En. 270 00:24:57,459 --> 00:24:58,293 Enpä usko. 271 00:25:06,876 --> 00:25:08,043 Mikä olet... 272 00:25:09,918 --> 00:25:12,793 Entinen FBI- tai CIA-agenttiko? 273 00:25:15,334 --> 00:25:16,501 Jotain sinnepäin. 274 00:25:20,793 --> 00:25:21,876 Saitko potkut? 275 00:25:25,043 --> 00:25:26,168 Jotain sinnepäin. 276 00:25:30,001 --> 00:25:31,959 Kerro nyt jotain. 277 00:25:32,376 --> 00:25:33,334 En tunne sinua. 278 00:25:33,751 --> 00:25:34,959 Mutta olemme naimisissa. 279 00:25:36,876 --> 00:25:37,959 Tehdäänkö aselepo? 280 00:25:40,293 --> 00:25:41,876 Käydään perusasiat läpi. 281 00:25:44,376 --> 00:25:45,959 Hyvä on. 282 00:25:47,876 --> 00:25:49,376 - Mitä esimerkiksi? - No... 283 00:25:50,793 --> 00:25:53,959 Vien roskat ulos, mutta en pidä silittämisestä. 284 00:25:55,793 --> 00:25:56,626 Selvä. 285 00:25:58,834 --> 00:26:00,501 Luen, jotta nukahdan. 286 00:26:02,543 --> 00:26:04,251 Tiskaan, kun kokkaan. 287 00:26:06,751 --> 00:26:08,376 - Armeijapoika. - Mammanpoika. 288 00:26:09,834 --> 00:26:11,334 Mikä on ikävin ominaisuutesi? 289 00:26:12,001 --> 00:26:13,376 En voi hävitä väittelyssä. 290 00:26:14,918 --> 00:26:16,001 - Ei. - Kyllä. 291 00:26:16,001 --> 00:26:18,918 - Ei. - Se on ärsyttävää. Olen aina oikeassa. 292 00:26:19,626 --> 00:26:20,543 Tiedän. 293 00:26:23,626 --> 00:26:28,084 Alkoipa avioliitto ruusuisesti. Loistavasti. 294 00:26:28,084 --> 00:26:29,709 - Niin. - Niin. 295 00:26:32,209 --> 00:26:34,084 Mitä tapahtuu, jos epäonnistumme? 296 00:26:34,584 --> 00:26:35,459 Avioliitossako? 297 00:26:35,459 --> 00:26:36,376 Tehtävässämme. 298 00:26:40,459 --> 00:26:41,293 Emme epäonnistu. 299 00:26:48,293 --> 00:26:51,418 Nuo rahat saattavat olla paketti. 300 00:26:52,084 --> 00:26:52,918 Ehkä? 301 00:26:53,376 --> 00:26:54,959 En tiedä, vaikea sanoa. 302 00:27:08,001 --> 00:27:08,876 No niin. 303 00:27:09,334 --> 00:27:10,418 No niin. 304 00:27:10,418 --> 00:27:12,334 - Katsos tuota. - Ei se mitään. 305 00:27:13,959 --> 00:27:16,001 - Ei se mitään. - Kas vain. 306 00:27:16,293 --> 00:27:17,126 Olin väärässä. 307 00:27:17,626 --> 00:27:19,459 - Olitko? - Olin väärässä. 308 00:27:20,293 --> 00:27:21,626 Mutta se ei haittaa. 309 00:27:21,626 --> 00:27:24,543 Olettamukseni pysyy. Siinä ei ole mitään väärää. 310 00:27:24,543 --> 00:27:25,918 Ei tietenkään. 311 00:27:25,918 --> 00:27:27,918 - En ole kusipää. - Et niin. 312 00:27:28,751 --> 00:27:30,209 Haluan, että hän on onnellinen. 313 00:27:30,209 --> 00:27:31,918 Näyttää ainakin onnelliselta. 314 00:27:34,001 --> 00:27:35,084 En ole kusipää. 315 00:27:35,084 --> 00:27:37,668 Et olekaan. Hän lähtee. 316 00:28:57,001 --> 00:28:58,293 Tämä on kai se paikka. 317 00:28:58,293 --> 00:28:59,251 Niin. 318 00:28:59,251 --> 00:29:01,751 Minä häiritsen, mene sinä sisään. 319 00:29:02,126 --> 00:29:03,459 Sinä harhautat? 320 00:29:03,459 --> 00:29:05,376 Joo. Tekstaan sinulle sitten. 321 00:29:06,126 --> 00:29:06,959 Selvä. 322 00:29:08,293 --> 00:29:10,501 - Minulla ei... - Sinulla ei ole numeroani. 323 00:29:13,293 --> 00:29:14,418 - Antaisitko... - Vai... 324 00:29:15,251 --> 00:29:17,418 - Lisään numeron. - Laitetaan... 325 00:29:35,918 --> 00:29:39,376 Haluan puhua suoraan. En halua romantiikkaa. 326 00:29:41,793 --> 00:29:45,626 Se on vain kuuloke. Yritin laittaa sen paikoilleen. 327 00:29:47,793 --> 00:29:48,626 Anteeksi. 328 00:29:48,626 --> 00:29:49,709 - Sopiiko? - Sopii. 329 00:29:49,709 --> 00:29:51,459 - Anteeksi. - Minä pyydän anteeksi. 330 00:29:51,459 --> 00:29:53,959 Sopiiko? En sanonut mitään. Oma mokani. 331 00:29:53,959 --> 00:29:56,418 - Ei. Laita se vain. Luulin, että... - Tiedän. 332 00:29:58,168 --> 00:30:00,043 - Laitatko sen itse? - Laita sinä vain. 333 00:30:00,043 --> 00:30:01,001 No niin. 334 00:30:04,709 --> 00:30:06,168 - Paikoillaan on. - Hyvä. 335 00:30:07,043 --> 00:30:08,668 - Kiitos. - Ei kestä. 336 00:30:10,793 --> 00:30:11,876 - Se on... - Niin. 337 00:30:14,001 --> 00:30:15,918 Hienoa. John Smith. 338 00:30:17,793 --> 00:30:18,626 No niin. 339 00:30:24,501 --> 00:30:25,834 Haluaisin lipun. 340 00:30:25,834 --> 00:30:27,543 Minä en myy lippuja. 341 00:30:27,543 --> 00:30:30,251 - Mitä tarkoitat? - Tämä ei ole elokuvateatteri. 342 00:30:31,168 --> 00:30:32,084 Vain yksi lippu. 343 00:30:32,918 --> 00:30:34,334 Äiti, missä lippusi on? 344 00:30:34,334 --> 00:30:35,418 Sinä otit sen. 345 00:30:37,001 --> 00:30:38,543 Äiti, missä lippusi on? 346 00:30:39,251 --> 00:30:40,126 En tunne sinua. 347 00:30:40,334 --> 00:30:41,543 No niin. 348 00:30:41,543 --> 00:30:43,543 Auttaisitko äitiä etsimään lippunsa? 349 00:30:43,543 --> 00:30:46,293 Täytyy auttaa isää sisällä, ja äiti on sekaisin. 350 00:30:48,584 --> 00:30:53,043 Oletpa iso, Mary. Olet lihonut melkein neljä kiloa. 351 00:30:56,376 --> 00:30:57,501 Olen liian lihava... 352 00:30:57,501 --> 00:30:58,459 Kuuletko minua? 353 00:31:00,543 --> 00:31:01,418 Jane? 354 00:31:04,584 --> 00:31:06,501 Suunnitelmassa on ongelma. 355 00:31:06,709 --> 00:31:08,501 Anteeksi. 356 00:31:08,918 --> 00:31:09,834 Tekstaa minulle. 357 00:31:10,459 --> 00:31:11,918 Täytyy laihduttaa. 358 00:31:17,626 --> 00:31:18,668 OLEN SISÄLLÄ 359 00:31:18,668 --> 00:31:20,459 Niin vähän? Luulin syöneeni paljon. 360 00:31:21,168 --> 00:31:22,001 Näetkö mitään? 361 00:31:22,959 --> 00:31:24,959 EN VIELÄ 362 00:31:27,501 --> 00:31:30,084 Tuliko nainen oikeasti vain katsomaan näytelmää? 363 00:31:30,459 --> 00:31:32,584 Kukaan muu ei voisi tehdä niin - 364 00:31:32,584 --> 00:31:34,959 kuolematta ruoansulatusvaivoihin. 365 00:31:36,126 --> 00:31:41,418 Siellä taisi olla hetken melko jännää, eikö? 366 00:31:44,001 --> 00:31:47,459 Se ei ollut yhtä jännä kuin tämä näytelmä. Kuulostaa hauskalta. 367 00:31:53,709 --> 00:31:59,668 Kerroit kahvilassa pannareista pedofiilin kanssa, oliko se... 368 00:32:00,751 --> 00:32:03,876 Olitko tosissasi vai kusetitko? 369 00:32:11,043 --> 00:32:16,043 JOO, OLIN 14-VUOTIAS 370 00:32:16,043 --> 00:32:17,376 Mitä tapahtui? 371 00:32:21,709 --> 00:32:25,709 ERÄS BUDDY LOVE PYYSI MINUT - 372 00:32:25,709 --> 00:32:30,584 JA KAVERINI DINAN SYÖMÄÄN PANNAREITA 373 00:32:30,584 --> 00:32:34,293 Buddy Loveko? Jestas, taidat kusettaa. 374 00:32:34,876 --> 00:32:36,251 Miten vanha hän oli? 375 00:32:38,126 --> 00:32:38,959 NELIKYMPPINEN 376 00:32:41,168 --> 00:32:44,043 LÄHES 50 377 00:32:45,168 --> 00:32:48,251 Enpä tiedä. Vaikuttaa tekaistulta. 378 00:32:49,834 --> 00:32:55,168 MEILLÄ OLI NÄLKÄ. SE OLI JULKINEN PAIKKA 379 00:32:57,376 --> 00:32:59,168 Siellä ei koskaan satu mitään. 380 00:32:59,918 --> 00:33:01,418 Erityisesti New Yorkissa. 381 00:33:02,334 --> 00:33:04,376 Mitä siis tapahtui? 382 00:33:05,043 --> 00:33:10,626 SÖIMME PANNAREITA. HÄN MAKSOI LASKUN 383 00:33:13,043 --> 00:33:14,959 Kivaa. Kai. 384 00:33:15,709 --> 00:33:17,001 Entä sitten? 385 00:33:20,876 --> 00:33:25,918 LÄHDIMME ERI TEITÄ JA KUOLIMME NAURUUN, KUN HÄN HÄIPYI 386 00:33:27,293 --> 00:33:29,543 Kiva, että odotitte, että tyyppi lähtisi, 387 00:33:30,459 --> 00:33:31,918 jotta hän ei pahastuisi. 388 00:33:32,418 --> 00:33:37,418 EMME OLLEET HIRVIÖITÄ, JOHN 389 00:33:41,834 --> 00:33:45,084 En sanonut teitä hirviöiksi. 390 00:33:45,751 --> 00:33:47,584 Onkohan se totta? 391 00:33:47,584 --> 00:33:50,168 Tiedän kaiken, mitä sinusta pitää tietää. 392 00:33:51,376 --> 00:33:52,876 Miksi edes tulit tänne? 393 00:33:52,876 --> 00:33:54,168 - Paska. - Mitä? 394 00:33:54,376 --> 00:33:55,209 Mikä hätänä? 395 00:33:55,209 --> 00:33:56,668 Hän lähtee. 396 00:33:58,126 --> 00:33:59,209 Hänellä on paketti. 397 00:33:59,209 --> 00:34:00,126 Mistä lähtien? 398 00:34:00,126 --> 00:34:01,626 Hän haki sen narikasta. 399 00:34:01,626 --> 00:34:02,876 Miltä se näyttää? 400 00:34:03,626 --> 00:34:04,751 Se on ruskea laatikko. 401 00:34:10,168 --> 00:34:11,418 Mitä tehdään? 402 00:34:12,084 --> 00:34:13,668 Anna, kun mietin. 403 00:34:14,043 --> 00:34:17,876 Meidän käskettiin ottaa paketti heti. Nappaammeko sen vain? 404 00:34:18,959 --> 00:34:20,876 Ei. Täytyy olla huomaamattomia. 405 00:34:21,543 --> 00:34:22,834 Mitä sitten? 406 00:34:25,626 --> 00:34:27,376 Harhautan häntä. 407 00:34:27,376 --> 00:34:29,918 Minulla on idea. Pidä vain silmällä häntä. 408 00:34:35,251 --> 00:34:37,876 Tarkkailen häntä. Hän menee alakertaan. 409 00:34:39,793 --> 00:34:41,709 En löydä avaimia. 410 00:34:41,709 --> 00:34:45,001 Hän menee puhelinkauppaan. Missä olet? 411 00:34:45,418 --> 00:34:46,626 Mitä teet, John? 412 00:34:52,334 --> 00:34:53,709 Hän osti Androidin. 413 00:34:55,668 --> 00:34:57,209 Hän soittaa sillä jollekulle. 414 00:34:58,543 --> 00:35:01,793 Hän kiihdyttää vauhtia. Mennään äkkiä. 415 00:35:02,709 --> 00:35:04,793 John, kuuletko? 416 00:35:06,168 --> 00:35:07,584 Onko vielä laatikoita? 417 00:35:07,834 --> 00:35:08,876 Ilman logoa? 418 00:35:10,668 --> 00:35:12,709 Hän lähtee. John, kuuletko? 419 00:35:12,709 --> 00:35:15,168 Tarvitsen vielä vähän lisää aikaa. 420 00:35:16,418 --> 00:35:18,293 Entä jos hän järjestää toimituksen nyt? 421 00:35:20,626 --> 00:35:21,959 Kuule, jos hän... 422 00:35:22,834 --> 00:35:25,918 Jos hän tapaa jonkun lähistöllä, meidän on napattava laatikko nyt. 423 00:35:27,584 --> 00:35:28,751 John! 424 00:35:31,418 --> 00:35:32,376 Älä sotke. 425 00:35:32,376 --> 00:35:34,376 - Saisinko tämän laatikon? - Et. 426 00:35:35,043 --> 00:35:37,001 Entä jos ostan tämän? Ostan tämän. 427 00:35:37,668 --> 00:35:38,584 Kiitos. 428 00:35:40,168 --> 00:35:41,709 Hän heitti puhelimen pois. 429 00:35:42,543 --> 00:35:43,543 Mitä teet? 430 00:35:45,209 --> 00:35:47,459 Jestas, John! Shoppailetko sinä? 431 00:35:48,751 --> 00:35:51,126 Pidä vaihtorahat. 432 00:35:51,709 --> 00:35:52,709 Kiitos. 433 00:35:54,334 --> 00:35:55,834 Hän menee ulos Broadwaylle. 434 00:35:57,168 --> 00:35:58,501 Hän lähtee. 435 00:36:20,501 --> 00:36:21,334 Ota laatikko. 436 00:36:22,751 --> 00:36:24,209 Hän hyppää vasemmalle. 437 00:36:28,876 --> 00:36:30,709 Hei! Jäbä. 438 00:36:32,751 --> 00:36:35,793 Jos puhut vielä tyttärelleni, pieksen sinut. 439 00:36:35,793 --> 00:36:37,084 Pieksen sinut. 440 00:36:37,834 --> 00:36:39,709 - Varo! - Anteeksi. 441 00:36:39,709 --> 00:36:42,126 - Voi anteeksi. - Mikä sinua vaivaa? 442 00:36:56,168 --> 00:36:59,501 Niin sitä pitää. Korkea riski. 443 00:36:59,501 --> 00:37:03,293 Se tyyppi oli hämillään, kun potkaisit hänen kauppatavaransa ilmaan. 444 00:37:04,084 --> 00:37:06,251 Mitä minä sanoin? Sanoin jotain. 445 00:37:06,251 --> 00:37:08,334 Puhuit tyttärestäsi. 446 00:37:08,709 --> 00:37:10,459 - Niinkö? - Niin. Miksi? 447 00:37:10,459 --> 00:37:11,668 En tiedä. 448 00:37:11,959 --> 00:37:13,334 Ehkä ajattelin... 449 00:37:13,334 --> 00:37:16,543 Sellaiselle ei voi suuttua, joka suojelee tytärtään. 450 00:37:16,876 --> 00:37:18,584 - Hyvä. - Se tuntui hyvältä. 451 00:37:19,126 --> 00:37:19,959 Tuntui hyvältä. 452 00:37:21,876 --> 00:37:23,584 Mitähän tässä on? 453 00:37:24,501 --> 00:37:25,626 Se on melko painava. 454 00:37:26,459 --> 00:37:29,584 Armeijatason ase varmaan. 455 00:37:30,334 --> 00:37:33,709 Salainen laitteisto. Ehkä salakirjoituskone? 456 00:37:33,709 --> 00:37:34,626 Ehkä. 457 00:37:37,376 --> 00:37:39,459 Keitähän he ovat? Yhtiö? 458 00:37:41,959 --> 00:37:44,251 Ketä kiinnostaa? Saamme uima-altaan. 459 00:37:44,251 --> 00:37:45,834 Minusta... 460 00:37:46,209 --> 00:37:47,959 Ottaen huomioon maailman tilan, 461 00:37:47,959 --> 00:37:49,709 on hyvä, että meillä on töitä. 462 00:37:57,418 --> 00:38:00,293 Minulla on kysymys. Miksi teet tätä? 463 00:38:00,293 --> 00:38:01,918 Jos et halua romantiikkaa, 464 00:38:03,626 --> 00:38:04,834 miksi olet mukana? 465 00:38:06,918 --> 00:38:08,376 En päässyt muuallekaan. 466 00:38:12,334 --> 00:38:13,334 Pääsin teatteriin. 467 00:38:13,334 --> 00:38:14,918 - Teatteriinko? - Niin. 468 00:38:19,793 --> 00:38:21,501 Jos siitä tulee parempi mieli, 469 00:38:23,959 --> 00:38:25,459 minäkään en päässyt muualle. 470 00:38:27,626 --> 00:38:28,459 Tuli siitä. 471 00:38:43,668 --> 00:38:45,001 Olisimmeko naimisissa? 472 00:38:46,709 --> 00:38:48,501 Ei lainkaan. 473 00:38:49,918 --> 00:38:51,001 Se sopii. 474 00:38:53,251 --> 00:38:55,918 OLETKO VALMIS KATKAISEMAAN VÄLIT MENNEISYYTEESI? 475 00:38:58,209 --> 00:39:00,168 Eikö kontaktia keneenkään? 476 00:39:02,584 --> 00:39:03,876 Eikö edes äitiini? 477 00:39:08,293 --> 00:39:09,918 Ei se minua haittaa. 478 00:39:11,084 --> 00:39:13,209 Maksatteko siitä, etten puhu isälleni? 479 00:39:14,043 --> 00:39:15,084 Mihin allekirjoitan? 480 00:39:24,334 --> 00:39:25,168 Tässäkö se on? 481 00:39:25,751 --> 00:39:27,376 Tässä on se sijainti. 482 00:39:48,209 --> 00:39:49,084 Haloo? 483 00:40:07,251 --> 00:40:10,043 Hei, meillä on paketti. 484 00:40:13,959 --> 00:40:15,293 Täällä on paketti. 485 00:40:16,084 --> 00:40:17,501 Olemme täällä takana. 486 00:40:20,793 --> 00:40:21,709 Kiitos. 487 00:40:37,084 --> 00:40:39,626 Laittaisitko ne lämpölampun alle? 488 00:40:39,626 --> 00:40:42,209 Ei liikaa suolaa parsaan. 489 00:40:42,209 --> 00:40:45,209 Steven, tule pois jääkaapilta ja laita housut jalkaan. 490 00:40:45,209 --> 00:40:46,501 Steven! 491 00:40:48,751 --> 00:40:50,168 Juuri ajoissa. 492 00:41:00,751 --> 00:41:01,918 Mitä? 493 00:41:14,959 --> 00:41:16,584 Se on hieman vaurioitunut. 494 00:41:16,584 --> 00:41:18,626 Ehkä 50 prosentin alennuksella? 495 00:41:19,084 --> 00:41:21,668 Eihän se vaikuta teidän palkkioonne? 496 00:41:23,334 --> 00:41:24,876 - Ei. - Ei. 497 00:41:24,876 --> 00:41:27,459 Haluaisitteko jotain juotavaa? 498 00:41:28,251 --> 00:41:31,376 - Toki. - Ei. Meillä on muitakin toimituksia. 499 00:41:31,959 --> 00:41:35,084 No, uloskäynti on takana. 500 00:41:35,084 --> 00:41:36,501 - Kiitos. - Kiitos. 501 00:41:36,501 --> 00:41:39,668 Suzan, taas sitä suolaa. Olen pyytänyt jo kolme kertaa. 502 00:41:58,293 --> 00:41:59,126 Kakkuko? 503 00:41:59,376 --> 00:42:01,209 Emme saa puhua siitä. 504 00:42:01,959 --> 00:42:02,834 Tiedän, mutta... 505 00:42:02,834 --> 00:42:04,584 Emme saa puhua siitä. 506 00:42:05,418 --> 00:42:06,418 Anteeksi. 507 00:42:07,293 --> 00:42:09,501 Hei. Hetkinen vain. 508 00:42:09,501 --> 00:42:11,584 Toivottavasti se on hiton hyvä kakku. 509 00:42:11,584 --> 00:42:14,001 He ovat kai diplomaatteja, ja kakussa on ainesosa, 510 00:42:14,001 --> 00:42:17,001 - jota ei saa Yhdysvalloista. - Miksi he sitten... 511 00:43:04,001 --> 00:43:05,376 Idiootit! 512 00:43:13,959 --> 00:43:14,793 Näemme heidät. 513 00:43:15,209 --> 00:43:17,459 - Jahtaamme heitä. - Vauhtia. 514 00:43:35,584 --> 00:43:36,418 Hei! 515 00:43:36,793 --> 00:43:38,084 Hei, mitä te... 516 00:43:40,001 --> 00:43:40,834 Tule! 517 00:43:43,918 --> 00:43:45,168 John, tule! 518 00:44:16,918 --> 00:44:17,918 Ojenna kätesi. 519 00:44:22,459 --> 00:44:24,251 Vie roskat. Hoitelisitko nuo? 520 00:44:24,251 --> 00:44:25,376 Selvä. 521 00:44:28,084 --> 00:44:29,876 Ulkona on lisää apua tarvitsevia. 522 00:44:29,876 --> 00:44:30,793 Onko hän kunnossa? 523 00:44:30,793 --> 00:44:32,668 - Haen apua. - Mene auttamaan. 524 00:44:34,168 --> 00:44:35,126 Apua! 525 00:44:43,876 --> 00:44:44,793 Oletko kunnossa? 526 00:44:45,668 --> 00:44:46,501 Olen. 527 00:44:47,334 --> 00:44:48,168 Entä sinä? 528 00:44:51,709 --> 00:44:52,543 Olen. 529 00:45:03,126 --> 00:45:05,251 Menen ikkunasta, mene sinä etuovesta. 530 00:45:05,251 --> 00:45:06,334 - Selvä. - No niin. 531 00:45:06,334 --> 00:45:07,751 Tavataan talolla. 532 00:45:29,751 --> 00:45:31,251 Pehmeä lasku. 533 00:45:31,876 --> 00:45:32,709 Niin. 534 00:45:43,834 --> 00:45:44,668 Selvä. 535 00:45:45,626 --> 00:45:46,543 - No niin. - Heippa. 536 00:45:50,043 --> 00:45:50,876 Hei. 537 00:45:52,501 --> 00:45:53,418 Ole varovainen. 538 00:46:40,626 --> 00:46:46,168 9 KUOLI TALON RÄJÄHDYKSESSÄ 539 00:46:49,376 --> 00:46:50,209 Jane? 540 00:46:50,709 --> 00:46:51,709 Oletko Jane? 541 00:47:49,001 --> 00:47:52,334 Tulin sanomaan hyvää yötä, mutta jäin jumiin sänkyyn. 542 00:48:07,876 --> 00:48:09,293 Sänky on mahtava. 543 00:48:11,584 --> 00:48:12,418 Jouhista. 544 00:48:14,126 --> 00:48:14,959 Mitä? 545 00:48:18,126 --> 00:48:19,626 Se on tehty hevosen jouhista. 546 00:48:23,793 --> 00:48:25,418 Miten jouhet kerätään? 547 00:48:27,793 --> 00:48:29,459 Ne kai ajellaan. 548 00:48:38,168 --> 00:48:40,001 Eikö kiinnosta vieläkään? 549 00:48:43,293 --> 00:48:45,543 Teimme työmme. Suoritimme tehtävän. 550 00:48:45,918 --> 00:48:47,501 Muuta meiltä ei pyydetty. 551 00:48:48,668 --> 00:48:50,668 Entä jos olisimme jääneet? 552 00:48:50,668 --> 00:48:51,584 Korkea riski. 553 00:48:52,751 --> 00:48:54,251 Siihen ilmoittauduimme. 554 00:48:57,418 --> 00:48:58,251 Ymmärsitkö? 555 00:49:10,626 --> 00:49:11,918 Kissa tarvitsee nimen. 556 00:49:13,001 --> 00:49:13,834 Max. 557 00:49:16,126 --> 00:49:16,959 Samuel? 558 00:49:17,918 --> 00:49:19,001 Samuel on kiva. 559 00:49:19,001 --> 00:49:22,793 Ei, minusta Max... 560 00:49:23,876 --> 00:49:26,626 Max kuulostaa koiran nimeltä. 561 00:49:26,918 --> 00:49:29,209 Se on kissa. Se on kuninkaallinen. 562 00:49:29,209 --> 00:49:32,293 Tehdään kompromissi. Täytyy olla nimi, josta molemmat... 563 00:49:32,293 --> 00:49:34,501 Pidän kovasti kompromisseista. 564 00:49:34,668 --> 00:49:38,834 Teen muita kompromisseja mutta en Maxin suhteen. 565 00:49:44,584 --> 00:49:46,001 Max on kissasi. 566 00:49:47,709 --> 00:49:50,126 Toitko sen omasta kodistasi? 567 00:49:51,459 --> 00:49:52,293 Toin. 568 00:49:58,334 --> 00:50:01,459 Tiesin, että se oli kissasi. 569 00:50:21,668 --> 00:50:22,501 Valehtelin - 570 00:50:24,501 --> 00:50:25,626 kahvilassa. 571 00:50:26,209 --> 00:50:27,376 Olen tappanut ihmisiä. 572 00:50:30,751 --> 00:50:33,334 Ohjailin ensimmäisiä lennokkeja Afganistanissa. 573 00:50:36,959 --> 00:50:38,251 En ole ylpeä siitä. 574 00:50:53,459 --> 00:50:55,168 Menen huoneeseeni. 575 00:51:05,918 --> 00:51:06,751 Hei. 576 00:51:12,209 --> 00:51:15,418 Oli Dinan idea mennä pannareille Buddy Loven luokse. 577 00:51:18,001 --> 00:51:20,168 Minua pelotti koko ajan. 578 00:51:24,543 --> 00:51:25,418 Selvä. 579 00:51:28,501 --> 00:51:29,376 Hyvää yötä, Jane. 580 00:51:31,043 --> 00:51:31,918 Hyvää yötä, John. 581 00:51:44,918 --> 00:51:45,751 Hyvä on. 582 00:51:46,959 --> 00:51:49,793 Aivan uusi elämä. 583 00:51:57,668 --> 00:51:58,626 Kyllä se sopii. 584 00:52:13,959 --> 00:52:18,126 MICHAEL S. SLOANEN, MAHTAVIMMAN TOTUUDENKERTOJAN, MUISTOA KUNNIOITTAEN 585 00:52:36,168 --> 00:52:38,001 - Älä koske siihen! - Älä koske siihen! 586 00:52:40,168 --> 00:52:42,751 - Tiputtiko hän dynamiitin? - Mennään... 587 00:52:45,126 --> 00:52:47,251 TÄLLÄ KAUDELLA 588 00:52:47,251 --> 00:52:48,584 Työskentelettekö yhdessä? 589 00:52:48,584 --> 00:52:49,501 - Kyllä. - Kyllä. 590 00:52:49,501 --> 00:52:51,043 Mitä teette työksenne? 591 00:52:53,876 --> 00:52:56,126 Olemme ohjelmistosuunnittelijoita. 592 00:52:58,668 --> 00:53:01,334 Tienataan tietty määrä rahaa ja mennään eri teitä. 593 00:53:01,334 --> 00:53:02,251 Selvä. 594 00:53:03,918 --> 00:53:06,334 Miten on intiimielämänne laita? 595 00:53:10,001 --> 00:53:11,418 - Se on upeaa. - Upeaa. 596 00:53:13,668 --> 00:53:17,126 Teille tämä on jonkinlainen kieroutunut kuherruskuukausi. 597 00:53:20,501 --> 00:53:21,418 Syöt näin. 598 00:53:24,126 --> 00:53:26,251 Yritätkö panna vai korjata avioliittoni? 599 00:53:26,626 --> 00:53:28,376 - En halua epäonnistua. - Älä huoli. 600 00:53:28,543 --> 00:53:29,376 Polvillenne. 601 00:53:30,543 --> 00:53:31,668 Kuudestoista kerros! 602 00:53:34,876 --> 00:53:36,376 Ei hullumpaa, vai mitä? 603 00:53:36,876 --> 00:53:38,834 Se oli aika hullua. Tosi hullua. 604 00:53:38,834 --> 00:53:40,001 TEHTÄVÄÄ EI SUORITETTU: EPÄONNISTUMINEN. KAKSI EPÄONNISTUMISTA JÄLJELLÄ 605 00:53:41,876 --> 00:53:44,418 Hän pohtii, oletteko yhteensopivia. 606 00:53:44,751 --> 00:53:48,001 Avioliitto on rakennettava talo. Mieltymykset muuttuvat. 607 00:53:48,668 --> 00:53:50,084 Lupaan, etten tapa sinua. 608 00:53:50,334 --> 00:53:51,584 En tiedä, vitsailetko. 609 00:55:12,126 --> 00:55:14,126 Tekstitys: Teija Ruottinen 610 00:55:14,126 --> 00:55:16,209 Luova tarkastaja Pirkka Valkama