1
00:00:35,668 --> 00:00:36,959
Tämä on viimeinen pullo.
2
00:00:41,126 --> 00:00:42,168
Otetaan kaikki irti.
3
00:01:03,459 --> 00:01:05,376
Katso. Pikku orava palasi.
4
00:01:06,293 --> 00:01:07,293
Hei, kaveri.
5
00:01:36,293 --> 00:01:38,126
Jane, ota rahat makkarista.
6
00:01:56,209 --> 00:01:57,418
En pysty tähän enää.
7
00:01:59,126 --> 00:01:59,959
Mihin?
8
00:02:00,793 --> 00:02:02,126
En voi aina vain paeta.
9
00:02:23,876 --> 00:02:25,126
Lopetetaan pakoilu.
10
00:02:49,751 --> 00:02:52,126
Anna suojatulta kuistilta, kulta.
11
00:02:53,668 --> 00:02:56,126
Kiinnitä heidän huomionsa.
Hoidan sivustan...
12
00:03:02,793 --> 00:03:03,626
John?
13
00:04:57,168 --> 00:04:58,584
347!
14
00:05:39,126 --> 00:05:41,459
HEIHEI, TERVETULOA
15
00:05:51,043 --> 00:05:53,376
LAITA KYNNENPALASET TÄHÄN
16
00:06:06,001 --> 00:06:07,543
Katsonko vain ruutuun?
17
00:06:09,668 --> 00:06:11,918
KUINKA PITKÄ OLET?
18
00:06:14,626 --> 00:06:17,834
Olen 162-senttinen,
19
00:06:18,626 --> 00:06:20,209
jos seison suorassa.
20
00:06:23,043 --> 00:06:24,293
MIKÄ ETNISYYTESI ON?
21
00:06:24,293 --> 00:06:27,459
Puoliksi japanilainen, puoliksi -
22
00:06:28,251 --> 00:06:29,459
skotlantilainen.
23
00:06:31,501 --> 00:06:34,251
VOISITKO MUUTTAA ERI PAIKKAAN?
24
00:06:34,626 --> 00:06:36,709
Kyllä voisin.
25
00:06:36,959 --> 00:06:39,001
Juuri mikään ei pidättele minua.
26
00:06:48,834 --> 00:06:53,001
Olen järjestelmällinen. Kaukokatseinen,
27
00:06:53,501 --> 00:06:57,584
sellainen, jota kutsutaan A-tyypiksi,
28
00:06:57,584 --> 00:06:59,876
mutta olen mielestäni tehokas.
29
00:07:02,459 --> 00:07:03,959
Maisterintutkintoni.
30
00:07:05,959 --> 00:07:07,001
CIA.
31
00:07:08,418 --> 00:07:11,834
Olin lähellä, mutta en päässyt mukaan.
32
00:07:12,126 --> 00:07:14,459
Olen varma, että puhuin tästä jo.
33
00:07:16,501 --> 00:07:19,376
Minulla oli kuulemma
epäsosiaalisia taipumuksia.
34
00:07:41,001 --> 00:07:44,543
LAITA KYNNENPALASET TÄHÄN
35
00:07:47,418 --> 00:07:49,126
Pitääkö painaa jostain?
36
00:07:53,418 --> 00:07:54,668
Olen 183-senttinen.
37
00:07:56,459 --> 00:07:57,459
Olen 180-senttinen.
38
00:07:59,334 --> 00:08:00,876
Afroamerikkalainen.
39
00:08:03,293 --> 00:08:04,376
Todellakin.
40
00:08:05,126 --> 00:08:07,501
Ehdottomasti, jos tulee hyvä tilaisuus.
41
00:08:07,501 --> 00:08:08,626
Tietenkin.
42
00:08:09,168 --> 00:08:10,793
Olen muuttanut ympäriinsä.
43
00:08:14,376 --> 00:08:15,293
Peruskoulutus.
44
00:08:16,626 --> 00:08:18,459
Sotilastaistelu, lähitaistelu.
45
00:08:18,459 --> 00:08:19,376
Dronet.
46
00:08:21,626 --> 00:08:23,543
Ei se minusta ollut kunniatonta.
47
00:08:23,543 --> 00:08:25,543
He saavat sanoa, mitä haluavat.
48
00:08:26,126 --> 00:08:28,918
OLETKO TAPPANUT KETÄÄN?
49
00:08:29,293 --> 00:08:31,251
Yhden vahingossa.
50
00:08:32,293 --> 00:08:34,334
Ja 13 tarkoituksella.
51
00:08:36,334 --> 00:08:39,084
KUINKA PALJON TILILLÄSI ON RAHAA?
52
00:08:41,043 --> 00:08:42,584
En haluaisi sanoa, mutta...
53
00:08:44,709 --> 00:08:45,793
14 000 dollaria.
54
00:08:53,668 --> 00:08:57,793
Minulla taitaa olla 366 dollaria -
55
00:08:57,793 --> 00:08:59,876
ja pari hilua.
56
00:09:03,751 --> 00:09:05,168
Mutta en ole epätoivoinen.
57
00:09:07,918 --> 00:09:08,959
Vaikea kysymys.
58
00:09:08,959 --> 00:09:09,876
Rakastan ruokaa.
59
00:09:12,126 --> 00:09:12,959
Pasta.
60
00:09:14,001 --> 00:09:16,001
Ehkä tosi hyvä korealainen...
61
00:09:16,001 --> 00:09:16,918
Korealainen.
62
00:09:17,501 --> 00:09:18,584
Pidän molemmista.
63
00:09:19,709 --> 00:09:21,626
MIKÄ ON HUONOIN OMINAISUUTESI?
64
00:09:22,751 --> 00:09:24,418
Salamyhkäisyys.
65
00:09:24,876 --> 00:09:25,709
Kilpailuhenkisyys.
66
00:09:26,334 --> 00:09:27,168
Liiaksikin.
67
00:09:31,668 --> 00:09:33,959
Jos muistan oikein,
68
00:09:34,918 --> 00:09:38,043
hän sanoi, että minulla ei ole tunneälyä.
69
00:09:39,459 --> 00:09:43,209
Hän sanoi: "Tunteeton ja manipuloiva."
70
00:09:44,543 --> 00:09:46,168
Sehän on hyvä tähän hommaan?
71
00:09:48,751 --> 00:09:49,959
Rakastan sinua?
72
00:09:50,876 --> 00:09:51,709
Ääneenkö?
73
00:09:53,293 --> 00:09:58,251
Olen sanonut niin
kahdelle naiselle ja äidilleni,
74
00:09:59,834 --> 00:10:02,251
mutta lasketaanko sitä?
75
00:10:03,668 --> 00:10:05,251
En koskaan.
76
00:10:05,626 --> 00:10:09,251
Olen taatusti tuntenut sen pari kertaa.
77
00:10:10,918 --> 00:10:14,793
{\an8}Saanko kysyä, mitä varten tämä osio on?
78
00:10:22,001 --> 00:10:22,834
Hei.
79
00:10:24,793 --> 00:10:25,626
Hei.
80
00:10:31,876 --> 00:10:32,918
Saanko tulla sisään?
81
00:10:34,251 --> 00:10:35,084
Saat.
82
00:10:35,793 --> 00:10:36,626
Tule.
83
00:10:43,709 --> 00:10:44,543
Olen Jane.
84
00:10:45,126 --> 00:10:45,959
Olen John.
85
00:11:02,376 --> 00:11:03,501
Täällä on viesti.
86
00:11:05,959 --> 00:11:08,084
"Tsemppiä ekaan päiväänne aviossa."
87
00:11:09,293 --> 00:11:10,126
Kiva.
88
00:11:15,168 --> 00:11:17,168
Siistiä. Aseita.
89
00:11:18,126 --> 00:11:20,168
Katso tätä.
90
00:11:21,168 --> 00:11:22,001
Se on Alien.
91
00:11:25,293 --> 00:11:28,043
Siinä on vastapaino ja...
92
00:11:28,043 --> 00:11:31,084
Niin, se vähentää rekyyliä.
93
00:11:31,918 --> 00:11:32,751
Niin.
94
00:11:41,584 --> 00:11:42,834
Tarvitaan salasana.
95
00:11:44,459 --> 00:11:45,668
Näin salasanan täällä.
96
00:11:47,834 --> 00:11:49,834
Tässä.
97
00:11:53,376 --> 00:11:54,209
Kiitos.
98
00:12:06,376 --> 00:12:07,209
No niin.
99
00:12:09,959 --> 00:12:10,793
"Heihei.
100
00:12:11,293 --> 00:12:14,501
Seuratkaa naista.
Hän on ravintola Marseillessa klo 12.
101
00:12:14,834 --> 00:12:16,751
Baarin lähellä. Ottakaa paketti.
102
00:12:16,751 --> 00:12:19,126
Viekää paketti määrättyyn paikkaan."
103
00:12:20,584 --> 00:12:21,668
Kukahan hän on?
104
00:12:21,668 --> 00:12:23,334
Ehkä ulkomainen vakooja.
105
00:12:23,543 --> 00:12:25,126
Tai USA:n tiedustelupalvelusta.
106
00:12:25,126 --> 00:12:27,126
Se selvinnee huomenna.
107
00:12:27,418 --> 00:12:28,251
Mitä sitten?
108
00:12:38,209 --> 00:12:39,543
Nämä taitavat olla meidän.
109
00:12:41,709 --> 00:12:45,584
Ajokortti, pankkikortti, aseenkantolupa.
110
00:12:48,626 --> 00:12:49,793
Avioliittotodistus.
111
00:12:59,459 --> 00:13:00,293
Kiitos.
112
00:13:00,293 --> 00:13:01,209
Ei kestä.
113
00:13:05,709 --> 00:13:06,543
Olemme aviossa.
114
00:13:08,043 --> 00:13:10,293
Taidamme olla naimisissa.
115
00:13:10,293 --> 00:13:11,209
Niin.
116
00:13:15,251 --> 00:13:16,084
Outoa.
117
00:13:17,209 --> 00:13:18,876
- Aika outoa.
- Niin.
118
00:13:21,501 --> 00:13:23,876
Haluatko ison huoneen?
119
00:13:25,459 --> 00:13:26,293
Paska.
120
00:13:27,459 --> 00:13:28,876
Se tuli kai talon mukana.
121
00:13:31,376 --> 00:13:32,459
Se pitää sinusta.
122
00:13:35,209 --> 00:13:37,959
- Haluatko lasillisen...
- Nukun vierashuoneessa.
123
00:13:38,168 --> 00:13:40,501
- Ei, ota iso huone.
- Selvä.
124
00:13:40,501 --> 00:13:42,709
Olen väsynyt, menen pian nukkumaan.
125
00:13:42,709 --> 00:13:44,918
- Mene vain.
- Niin, selvä.
126
00:13:44,918 --> 00:13:47,668
Järjestelen tavarani.
Heitin ne vain tänne.
127
00:13:48,584 --> 00:13:50,168
Nähdään siis aamulla.
128
00:13:50,168 --> 00:13:52,126
- Nähdään aamulla.
- Niin.
129
00:13:52,793 --> 00:13:54,876
- Hauska tavata.
- Samoin, hauska tavata.
130
00:14:58,209 --> 00:15:01,543
Juuri sitä tarvitsin.
Tämä haaste auttaa minua -
131
00:15:01,543 --> 00:15:03,126
uskomaan itseeni.
132
00:15:03,126 --> 00:15:07,626
Aliarvioin itseäni paljon,
mutta minusta tuntuu, että olen...
133
00:15:09,584 --> 00:15:10,418
Sisään.
134
00:15:13,543 --> 00:15:14,376
Hei.
135
00:15:16,043 --> 00:15:18,543
En ollut varma,
pitäisikö toivottaa hyvää yötä.
136
00:15:20,209 --> 00:15:21,209
Hukkasit paitasi.
137
00:15:24,834 --> 00:15:27,668
Te etenette nopeasti.
138
00:15:28,918 --> 00:15:29,751
Niin.
139
00:15:33,501 --> 00:15:35,501
Noita ei tarvitse kastella.
140
00:15:40,709 --> 00:15:41,959
Laitoin ajastimen.
141
00:15:42,918 --> 00:15:45,626
En luota mihinkään.
142
00:15:49,001 --> 00:15:52,793
Minulla on sovellus, joka kertoo,
143
00:15:54,251 --> 00:15:58,668
kastellaanko kukkia liikaa,
joten voin kaataa sen takaisin.
144
00:15:58,793 --> 00:15:59,751
Selvä.
145
00:16:04,584 --> 00:16:05,584
No niin.
146
00:16:06,584 --> 00:16:07,709
Nähdään huomenna.
147
00:16:07,709 --> 00:16:10,251
Hyvää yötä.
148
00:16:14,876 --> 00:16:18,043
Alakerrassa oli lämmin.
149
00:16:19,918 --> 00:16:21,334
Siksi otin paidan pois.
150
00:16:21,584 --> 00:16:22,918
Täällä on viileämpää.
151
00:16:22,918 --> 00:16:24,918
Lämpö kohoaa, ilmastointi on kai päällä.
152
00:16:24,918 --> 00:16:25,834
Ei ole.
153
00:16:25,834 --> 00:16:28,293
Minulla oli kuuma. Treenasin.
154
00:16:28,293 --> 00:16:30,626
- Se oli... Jutellaan huomenna.
- Selvä.
155
00:16:30,626 --> 00:16:31,709
No niin.
156
00:16:33,168 --> 00:16:34,001
Hyvää yötä.
157
00:16:59,251 --> 00:17:01,251
{\an8}Tuolla on tosi iso rapu.
158
00:17:01,251 --> 00:17:02,459
{\an8}Missä?
159
00:17:03,459 --> 00:17:05,251
{\an8}Pysy matalana, pelästytät kalat.
160
00:17:42,876 --> 00:17:44,043
Pöytä kahdelle.
161
00:17:44,043 --> 00:17:45,626
Toki. Onko teillä varausta?
162
00:17:45,626 --> 00:17:46,543
Ei.
163
00:17:46,543 --> 00:17:49,126
Ei se mitään. Hetkinen vain.
164
00:18:04,209 --> 00:18:05,209
Tuo taitaa olla hän.
165
00:18:08,501 --> 00:18:11,126
No niin, se järjestyy. Tännepäin.
166
00:18:11,126 --> 00:18:12,126
Kiitos.
167
00:18:19,459 --> 00:18:20,584
Kas tässä.
168
00:18:22,168 --> 00:18:24,959
En pidä tästä pöydästä.
169
00:18:24,959 --> 00:18:30,126
Voisimmeko istua tuossa pöydässä?
Se on suosikkimme.
170
00:18:30,876 --> 00:18:32,001
- Toki.
- Kiitos.
171
00:18:41,126 --> 00:18:42,709
- Kiitos.
- Kiitos.
172
00:18:47,293 --> 00:18:50,001
Saisiko olla jotain alkupaloja?
173
00:18:51,293 --> 00:18:54,084
Saisinko vain kahvin ja croissantin?
174
00:18:55,043 --> 00:18:55,876
Selvä.
175
00:18:56,709 --> 00:18:57,543
Vihreää teetä.
176
00:18:58,209 --> 00:18:59,043
Kiitos.
177
00:19:05,043 --> 00:19:05,876
Hän on lyhyt.
178
00:19:07,126 --> 00:19:09,626
Kuvan perusteella luulin häntä pidemmäksi.
179
00:19:11,668 --> 00:19:12,918
Näetkö pakettia?
180
00:19:14,334 --> 00:19:15,168
En vielä.
181
00:19:17,084 --> 00:19:20,584
Hän todella pitää
tuosta voileivästä, jestas.
182
00:19:21,334 --> 00:19:23,751
Onko voileipä paketti?
183
00:19:24,626 --> 00:19:27,626
En tiedä... No nyt.
184
00:19:28,084 --> 00:19:29,959
Hän etsii jotain laukustaan.
185
00:19:34,793 --> 00:19:35,751
Tabletti vain.
186
00:19:37,209 --> 00:19:40,126
Näetkö? Mitä siinä lukee?
187
00:19:41,501 --> 00:19:43,376
PARHAAT SOOLOMATKAKOHTEET
188
00:19:47,293 --> 00:19:49,043
"Parhaat soolomatkakohteet."
189
00:19:53,334 --> 00:19:54,751
Jestas. Anteeksi.
190
00:19:59,376 --> 00:20:00,251
Tässä sitä ollaan.
191
00:20:03,084 --> 00:20:04,793
- Juku.
- Hei.
192
00:20:07,293 --> 00:20:08,126
Se on...
193
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
Niin, kiitos.
194
00:20:10,751 --> 00:20:11,584
Kiitos.
195
00:20:13,001 --> 00:20:14,334
- Kiitos.
- Kiitos.
196
00:20:14,334 --> 00:20:15,251
- Nauti.
- Kiitos.
197
00:20:16,376 --> 00:20:20,376
Kofeiini rauhoittaa
parhaiten hermoja, vai mitä?
198
00:20:22,793 --> 00:20:25,668
Saanko kysyä jotain?
199
00:20:30,418 --> 00:20:32,668
Haitko korkean riskin tehtäviin?
200
00:20:34,209 --> 00:20:35,709
Hain. Haitko sinä?
201
00:20:35,709 --> 00:20:36,668
Hain.
202
00:20:40,959 --> 00:20:42,459
Outoa, minusta tuntuu...
203
00:20:43,001 --> 00:20:46,126
Odotin ensimmäisen tehtävän
olevan hieman erilainen.
204
00:20:47,251 --> 00:20:48,084
Millainen?
205
00:20:49,876 --> 00:20:51,126
En tiedä.
206
00:20:53,168 --> 00:20:56,251
Vaikka lasereita. Vähän enemmän...
207
00:20:57,084 --> 00:20:58,251
Jotain...
208
00:21:00,293 --> 00:21:02,001
Tämä on vain pehmeä lasku töihin.
209
00:21:02,626 --> 00:21:05,376
Kyttäyskeikat ovat aina aluksi tällaisia.
210
00:21:06,709 --> 00:21:07,543
Niin.
211
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
Miten sinut löydettiin?
212
00:21:16,043 --> 00:21:18,251
Rekrytointi. Miten sinut rekrytoitiin?
213
00:21:19,501 --> 00:21:20,418
Se oli sähköposti.
214
00:21:21,126 --> 00:21:21,959
Sähköpostiko?
215
00:21:22,418 --> 00:21:24,126
- Sekö sähköposti?
- Niin.
216
00:21:25,834 --> 00:21:26,668
"Heihei."
217
00:21:27,959 --> 00:21:29,209
Niin. "Heihei."
218
00:21:29,876 --> 00:21:30,709
Aivan.
219
00:21:30,918 --> 00:21:32,626
Oli outoa, että meille kerrottiin,
220
00:21:32,626 --> 00:21:35,834
että meistä tulisi pari,
vasta viimeisessä haastattelussa.
221
00:21:35,834 --> 00:21:37,959
Niinpä.
222
00:21:39,376 --> 00:21:40,876
Aika fiksua tosin.
223
00:21:40,876 --> 00:21:41,793
Miksi?
224
00:21:43,668 --> 00:21:45,501
Pariskunta on huomaamattomampi.
225
00:21:46,459 --> 00:21:50,001
Luovuttaminen on epätodennäköisempää,
kun on parin kanssa.
226
00:21:50,001 --> 00:21:52,043
Se on KGB:n vanha taktiikka.
227
00:21:53,626 --> 00:21:54,459
Hienoa.
228
00:21:57,084 --> 00:21:58,084
Tosi romanttista.
229
00:22:07,626 --> 00:22:08,709
No...
230
00:22:12,209 --> 00:22:14,459
- Onko tämä eka kertasi New Yorkissa?
- Ei.
231
00:22:19,918 --> 00:22:21,501
Mikä oli nimesi ennen Janea?
232
00:22:23,293 --> 00:22:24,459
Se ei ollut Jane.
233
00:22:29,209 --> 00:22:30,209
Selvä.
234
00:22:33,168 --> 00:22:35,918
Yritän vain pitää keskustelua yllä.
235
00:22:37,001 --> 00:22:37,834
Anteeksi.
236
00:22:39,751 --> 00:22:41,168
Oletko koskaan tappanut?
237
00:22:43,751 --> 00:22:44,584
No niin.
238
00:22:48,084 --> 00:22:50,043
En oikeastaan.
239
00:22:50,043 --> 00:22:51,376
- Niinkö?
- En.
240
00:22:53,334 --> 00:22:54,168
Entä sinä?
241
00:22:55,751 --> 00:22:56,793
Näytänkö siltä?
242
00:22:57,501 --> 00:22:59,251
- Vähän.
- En näytä.
243
00:22:59,251 --> 00:23:01,543
Näytät. Sinulla on tappajan silmät.
244
00:23:01,959 --> 00:23:03,209
Mitkä "tappajan silmät"?
245
00:23:03,209 --> 00:23:05,709
Sinulla on petoeläimen silmät, lähekkäin.
246
00:23:05,709 --> 00:23:07,668
- Mitä?
- Vaanit sivusilmällä.
247
00:23:07,668 --> 00:23:09,126
Tiedäthän petoeläimet?
248
00:23:09,584 --> 00:23:11,918
Mistä puhut? Silmäni eivät ole lähekkäin.
249
00:23:11,918 --> 00:23:13,251
Omasi ovat.
250
00:23:19,126 --> 00:23:19,959
Eli...
251
00:23:20,751 --> 00:23:21,584
Niin.
252
00:23:24,751 --> 00:23:26,084
Olet käynyt New Yorkissa.
253
00:23:26,084 --> 00:23:28,376
Mitä teit täällä?
254
00:23:31,793 --> 00:23:33,126
Olin luokkaretkellä.
255
00:23:34,543 --> 00:23:39,209
Häivyin, jotta voisin syödä
pannareita erään pedofiilin kanssa.
256
00:23:40,584 --> 00:23:41,418
Mitä?
257
00:23:41,793 --> 00:23:43,501
- Paska.
- Mistä oikein puhut?
258
00:23:44,209 --> 00:23:45,584
Hän lähtee. Tule.
259
00:23:46,543 --> 00:23:48,001
Onko sinulla käteistä?
260
00:23:48,001 --> 00:23:49,376
On.
261
00:24:26,168 --> 00:24:27,376
Tarkkailemme häntä.
262
00:24:29,626 --> 00:24:30,793
Tämä on ehkä toimitus.
263
00:24:32,084 --> 00:24:33,376
Kantaako hän jotain?
264
00:24:35,709 --> 00:24:37,334
En näe pakettia.
265
00:24:38,751 --> 00:24:39,959
Henkilökohtainen juttu.
266
00:24:40,626 --> 00:24:41,876
Ehkä hänen poikansa.
267
00:24:42,626 --> 00:24:43,959
Tai poikaystävänsä.
268
00:24:47,459 --> 00:24:48,293
Mitä?
269
00:24:51,126 --> 00:24:52,918
- Luulin, että vitsailit.
- En.
270
00:24:57,459 --> 00:24:58,293
Enpä usko.
271
00:25:06,876 --> 00:25:08,043
Mikä olet...
272
00:25:09,918 --> 00:25:12,793
Entinen FBI- tai CIA-agenttiko?
273
00:25:15,334 --> 00:25:16,501
Jotain sinnepäin.
274
00:25:20,793 --> 00:25:21,876
Saitko potkut?
275
00:25:25,043 --> 00:25:26,168
Jotain sinnepäin.
276
00:25:30,001 --> 00:25:31,959
Kerro nyt jotain.
277
00:25:32,376 --> 00:25:33,334
En tunne sinua.
278
00:25:33,751 --> 00:25:34,959
Mutta olemme naimisissa.
279
00:25:36,876 --> 00:25:37,959
Tehdäänkö aselepo?
280
00:25:40,293 --> 00:25:41,876
Käydään perusasiat läpi.
281
00:25:44,376 --> 00:25:45,959
Hyvä on.
282
00:25:47,876 --> 00:25:49,376
- Mitä esimerkiksi?
- No...
283
00:25:50,793 --> 00:25:53,959
Vien roskat ulos,
mutta en pidä silittämisestä.
284
00:25:55,793 --> 00:25:56,626
Selvä.
285
00:25:58,834 --> 00:26:00,501
Luen, jotta nukahdan.
286
00:26:02,543 --> 00:26:04,251
Tiskaan, kun kokkaan.
287
00:26:06,751 --> 00:26:08,376
- Armeijapoika.
- Mammanpoika.
288
00:26:09,834 --> 00:26:11,334
Mikä on ikävin ominaisuutesi?
289
00:26:12,001 --> 00:26:13,376
En voi hävitä väittelyssä.
290
00:26:14,918 --> 00:26:16,001
- Ei.
- Kyllä.
291
00:26:16,001 --> 00:26:18,918
- Ei.
- Se on ärsyttävää. Olen aina oikeassa.
292
00:26:19,626 --> 00:26:20,543
Tiedän.
293
00:26:23,626 --> 00:26:28,084
Alkoipa avioliitto ruusuisesti.
Loistavasti.
294
00:26:28,084 --> 00:26:29,709
- Niin.
- Niin.
295
00:26:32,209 --> 00:26:34,084
Mitä tapahtuu, jos epäonnistumme?
296
00:26:34,584 --> 00:26:35,459
Avioliitossako?
297
00:26:35,459 --> 00:26:36,376
Tehtävässämme.
298
00:26:40,459 --> 00:26:41,293
Emme epäonnistu.
299
00:26:48,293 --> 00:26:51,418
Nuo rahat saattavat olla paketti.
300
00:26:52,084 --> 00:26:52,918
Ehkä?
301
00:26:53,376 --> 00:26:54,959
En tiedä, vaikea sanoa.
302
00:27:08,001 --> 00:27:08,876
No niin.
303
00:27:09,334 --> 00:27:10,418
No niin.
304
00:27:10,418 --> 00:27:12,334
- Katsos tuota.
- Ei se mitään.
305
00:27:13,959 --> 00:27:16,001
- Ei se mitään.
- Kas vain.
306
00:27:16,293 --> 00:27:17,126
Olin väärässä.
307
00:27:17,626 --> 00:27:19,459
- Olitko?
- Olin väärässä.
308
00:27:20,293 --> 00:27:21,626
Mutta se ei haittaa.
309
00:27:21,626 --> 00:27:24,543
Olettamukseni pysyy.
Siinä ei ole mitään väärää.
310
00:27:24,543 --> 00:27:25,918
Ei tietenkään.
311
00:27:25,918 --> 00:27:27,918
- En ole kusipää.
- Et niin.
312
00:27:28,751 --> 00:27:30,209
Haluan, että hän on onnellinen.
313
00:27:30,209 --> 00:27:31,918
Näyttää ainakin onnelliselta.
314
00:27:34,001 --> 00:27:35,084
En ole kusipää.
315
00:27:35,084 --> 00:27:37,668
Et olekaan. Hän lähtee.
316
00:28:57,001 --> 00:28:58,293
Tämä on kai se paikka.
317
00:28:58,293 --> 00:28:59,251
Niin.
318
00:28:59,251 --> 00:29:01,751
Minä häiritsen, mene sinä sisään.
319
00:29:02,126 --> 00:29:03,459
Sinä harhautat?
320
00:29:03,459 --> 00:29:05,376
Joo. Tekstaan sinulle sitten.
321
00:29:06,126 --> 00:29:06,959
Selvä.
322
00:29:08,293 --> 00:29:10,501
- Minulla ei...
- Sinulla ei ole numeroani.
323
00:29:13,293 --> 00:29:14,418
- Antaisitko...
- Vai...
324
00:29:15,251 --> 00:29:17,418
- Lisään numeron.
- Laitetaan...
325
00:29:35,918 --> 00:29:39,376
Haluan puhua suoraan.
En halua romantiikkaa.
326
00:29:41,793 --> 00:29:45,626
Se on vain kuuloke.
Yritin laittaa sen paikoilleen.
327
00:29:47,793 --> 00:29:48,626
Anteeksi.
328
00:29:48,626 --> 00:29:49,709
- Sopiiko?
- Sopii.
329
00:29:49,709 --> 00:29:51,459
- Anteeksi.
- Minä pyydän anteeksi.
330
00:29:51,459 --> 00:29:53,959
Sopiiko? En sanonut mitään. Oma mokani.
331
00:29:53,959 --> 00:29:56,418
- Ei. Laita se vain. Luulin, että...
- Tiedän.
332
00:29:58,168 --> 00:30:00,043
- Laitatko sen itse?
- Laita sinä vain.
333
00:30:00,043 --> 00:30:01,001
No niin.
334
00:30:04,709 --> 00:30:06,168
- Paikoillaan on.
- Hyvä.
335
00:30:07,043 --> 00:30:08,668
- Kiitos.
- Ei kestä.
336
00:30:10,793 --> 00:30:11,876
- Se on...
- Niin.
337
00:30:14,001 --> 00:30:15,918
Hienoa. John Smith.
338
00:30:17,793 --> 00:30:18,626
No niin.
339
00:30:24,501 --> 00:30:25,834
Haluaisin lipun.
340
00:30:25,834 --> 00:30:27,543
Minä en myy lippuja.
341
00:30:27,543 --> 00:30:30,251
- Mitä tarkoitat?
- Tämä ei ole elokuvateatteri.
342
00:30:31,168 --> 00:30:32,084
Vain yksi lippu.
343
00:30:32,918 --> 00:30:34,334
Äiti, missä lippusi on?
344
00:30:34,334 --> 00:30:35,418
Sinä otit sen.
345
00:30:37,001 --> 00:30:38,543
Äiti, missä lippusi on?
346
00:30:39,251 --> 00:30:40,126
En tunne sinua.
347
00:30:40,334 --> 00:30:41,543
No niin.
348
00:30:41,543 --> 00:30:43,543
Auttaisitko äitiä etsimään lippunsa?
349
00:30:43,543 --> 00:30:46,293
Täytyy auttaa isää sisällä,
ja äiti on sekaisin.
350
00:30:48,584 --> 00:30:53,043
Oletpa iso, Mary.
Olet lihonut melkein neljä kiloa.
351
00:30:56,376 --> 00:30:57,501
Olen liian lihava...
352
00:30:57,501 --> 00:30:58,459
Kuuletko minua?
353
00:31:00,543 --> 00:31:01,418
Jane?
354
00:31:04,584 --> 00:31:06,501
Suunnitelmassa on ongelma.
355
00:31:06,709 --> 00:31:08,501
Anteeksi.
356
00:31:08,918 --> 00:31:09,834
Tekstaa minulle.
357
00:31:10,459 --> 00:31:11,918
Täytyy laihduttaa.
358
00:31:17,626 --> 00:31:18,668
OLEN SISÄLLÄ
359
00:31:18,668 --> 00:31:20,459
Niin vähän? Luulin syöneeni paljon.
360
00:31:21,168 --> 00:31:22,001
Näetkö mitään?
361
00:31:22,959 --> 00:31:24,959
EN VIELÄ
362
00:31:27,501 --> 00:31:30,084
Tuliko nainen oikeasti
vain katsomaan näytelmää?
363
00:31:30,459 --> 00:31:32,584
Kukaan muu ei voisi tehdä niin -
364
00:31:32,584 --> 00:31:34,959
kuolematta ruoansulatusvaivoihin.
365
00:31:36,126 --> 00:31:41,418
Siellä taisi olla hetken
melko jännää, eikö?
366
00:31:44,001 --> 00:31:47,459
Se ei ollut yhtä jännä kuin tämä näytelmä.
Kuulostaa hauskalta.
367
00:31:53,709 --> 00:31:59,668
Kerroit kahvilassa pannareista
pedofiilin kanssa, oliko se...
368
00:32:00,751 --> 00:32:03,876
Olitko tosissasi vai kusetitko?
369
00:32:11,043 --> 00:32:16,043
JOO, OLIN 14-VUOTIAS
370
00:32:16,043 --> 00:32:17,376
Mitä tapahtui?
371
00:32:21,709 --> 00:32:25,709
ERÄS BUDDY LOVE PYYSI MINUT -
372
00:32:25,709 --> 00:32:30,584
JA KAVERINI DINAN SYÖMÄÄN PANNAREITA
373
00:32:30,584 --> 00:32:34,293
Buddy Loveko? Jestas, taidat kusettaa.
374
00:32:34,876 --> 00:32:36,251
Miten vanha hän oli?
375
00:32:38,126 --> 00:32:38,959
NELIKYMPPINEN
376
00:32:41,168 --> 00:32:44,043
LÄHES 50
377
00:32:45,168 --> 00:32:48,251
Enpä tiedä. Vaikuttaa tekaistulta.
378
00:32:49,834 --> 00:32:55,168
MEILLÄ OLI NÄLKÄ. SE OLI JULKINEN PAIKKA
379
00:32:57,376 --> 00:32:59,168
Siellä ei koskaan satu mitään.
380
00:32:59,918 --> 00:33:01,418
Erityisesti New Yorkissa.
381
00:33:02,334 --> 00:33:04,376
Mitä siis tapahtui?
382
00:33:05,043 --> 00:33:10,626
SÖIMME PANNAREITA. HÄN MAKSOI LASKUN
383
00:33:13,043 --> 00:33:14,959
Kivaa. Kai.
384
00:33:15,709 --> 00:33:17,001
Entä sitten?
385
00:33:20,876 --> 00:33:25,918
LÄHDIMME ERI TEITÄ JA KUOLIMME NAURUUN,
KUN HÄN HÄIPYI
386
00:33:27,293 --> 00:33:29,543
Kiva, että odotitte, että tyyppi lähtisi,
387
00:33:30,459 --> 00:33:31,918
jotta hän ei pahastuisi.
388
00:33:32,418 --> 00:33:37,418
EMME OLLEET HIRVIÖITÄ, JOHN
389
00:33:41,834 --> 00:33:45,084
En sanonut teitä hirviöiksi.
390
00:33:45,751 --> 00:33:47,584
Onkohan se totta?
391
00:33:47,584 --> 00:33:50,168
Tiedän kaiken, mitä sinusta pitää tietää.
392
00:33:51,376 --> 00:33:52,876
Miksi edes tulit tänne?
393
00:33:52,876 --> 00:33:54,168
- Paska.
- Mitä?
394
00:33:54,376 --> 00:33:55,209
Mikä hätänä?
395
00:33:55,209 --> 00:33:56,668
Hän lähtee.
396
00:33:58,126 --> 00:33:59,209
Hänellä on paketti.
397
00:33:59,209 --> 00:34:00,126
Mistä lähtien?
398
00:34:00,126 --> 00:34:01,626
Hän haki sen narikasta.
399
00:34:01,626 --> 00:34:02,876
Miltä se näyttää?
400
00:34:03,626 --> 00:34:04,751
Se on ruskea laatikko.
401
00:34:10,168 --> 00:34:11,418
Mitä tehdään?
402
00:34:12,084 --> 00:34:13,668
Anna, kun mietin.
403
00:34:14,043 --> 00:34:17,876
Meidän käskettiin ottaa paketti heti.
Nappaammeko sen vain?
404
00:34:18,959 --> 00:34:20,876
Ei. Täytyy olla huomaamattomia.
405
00:34:21,543 --> 00:34:22,834
Mitä sitten?
406
00:34:25,626 --> 00:34:27,376
Harhautan häntä.
407
00:34:27,376 --> 00:34:29,918
Minulla on idea. Pidä vain silmällä häntä.
408
00:34:35,251 --> 00:34:37,876
Tarkkailen häntä. Hän menee alakertaan.
409
00:34:39,793 --> 00:34:41,709
En löydä avaimia.
410
00:34:41,709 --> 00:34:45,001
Hän menee puhelinkauppaan. Missä olet?
411
00:34:45,418 --> 00:34:46,626
Mitä teet, John?
412
00:34:52,334 --> 00:34:53,709
Hän osti Androidin.
413
00:34:55,668 --> 00:34:57,209
Hän soittaa sillä jollekulle.
414
00:34:58,543 --> 00:35:01,793
Hän kiihdyttää vauhtia. Mennään äkkiä.
415
00:35:02,709 --> 00:35:04,793
John, kuuletko?
416
00:35:06,168 --> 00:35:07,584
Onko vielä laatikoita?
417
00:35:07,834 --> 00:35:08,876
Ilman logoa?
418
00:35:10,668 --> 00:35:12,709
Hän lähtee. John, kuuletko?
419
00:35:12,709 --> 00:35:15,168
Tarvitsen vielä vähän lisää aikaa.
420
00:35:16,418 --> 00:35:18,293
Entä jos hän järjestää toimituksen nyt?
421
00:35:20,626 --> 00:35:21,959
Kuule, jos hän...
422
00:35:22,834 --> 00:35:25,918
Jos hän tapaa jonkun lähistöllä,
meidän on napattava laatikko nyt.
423
00:35:27,584 --> 00:35:28,751
John!
424
00:35:31,418 --> 00:35:32,376
Älä sotke.
425
00:35:32,376 --> 00:35:34,376
- Saisinko tämän laatikon?
- Et.
426
00:35:35,043 --> 00:35:37,001
Entä jos ostan tämän? Ostan tämän.
427
00:35:37,668 --> 00:35:38,584
Kiitos.
428
00:35:40,168 --> 00:35:41,709
Hän heitti puhelimen pois.
429
00:35:42,543 --> 00:35:43,543
Mitä teet?
430
00:35:45,209 --> 00:35:47,459
Jestas, John! Shoppailetko sinä?
431
00:35:48,751 --> 00:35:51,126
Pidä vaihtorahat.
432
00:35:51,709 --> 00:35:52,709
Kiitos.
433
00:35:54,334 --> 00:35:55,834
Hän menee ulos Broadwaylle.
434
00:35:57,168 --> 00:35:58,501
Hän lähtee.
435
00:36:20,501 --> 00:36:21,334
Ota laatikko.
436
00:36:22,751 --> 00:36:24,209
Hän hyppää vasemmalle.
437
00:36:28,876 --> 00:36:30,709
Hei! Jäbä.
438
00:36:32,751 --> 00:36:35,793
Jos puhut vielä tyttärelleni,
pieksen sinut.
439
00:36:35,793 --> 00:36:37,084
Pieksen sinut.
440
00:36:37,834 --> 00:36:39,709
- Varo!
- Anteeksi.
441
00:36:39,709 --> 00:36:42,126
- Voi anteeksi.
- Mikä sinua vaivaa?
442
00:36:56,168 --> 00:36:59,501
Niin sitä pitää. Korkea riski.
443
00:36:59,501 --> 00:37:03,293
Se tyyppi oli hämillään, kun potkaisit
hänen kauppatavaransa ilmaan.
444
00:37:04,084 --> 00:37:06,251
Mitä minä sanoin? Sanoin jotain.
445
00:37:06,251 --> 00:37:08,334
Puhuit tyttärestäsi.
446
00:37:08,709 --> 00:37:10,459
- Niinkö?
- Niin. Miksi?
447
00:37:10,459 --> 00:37:11,668
En tiedä.
448
00:37:11,959 --> 00:37:13,334
Ehkä ajattelin...
449
00:37:13,334 --> 00:37:16,543
Sellaiselle ei voi suuttua,
joka suojelee tytärtään.
450
00:37:16,876 --> 00:37:18,584
- Hyvä.
- Se tuntui hyvältä.
451
00:37:19,126 --> 00:37:19,959
Tuntui hyvältä.
452
00:37:21,876 --> 00:37:23,584
Mitähän tässä on?
453
00:37:24,501 --> 00:37:25,626
Se on melko painava.
454
00:37:26,459 --> 00:37:29,584
Armeijatason ase varmaan.
455
00:37:30,334 --> 00:37:33,709
Salainen laitteisto.
Ehkä salakirjoituskone?
456
00:37:33,709 --> 00:37:34,626
Ehkä.
457
00:37:37,376 --> 00:37:39,459
Keitähän he ovat? Yhtiö?
458
00:37:41,959 --> 00:37:44,251
Ketä kiinnostaa? Saamme uima-altaan.
459
00:37:44,251 --> 00:37:45,834
Minusta...
460
00:37:46,209 --> 00:37:47,959
Ottaen huomioon maailman tilan,
461
00:37:47,959 --> 00:37:49,709
on hyvä, että meillä on töitä.
462
00:37:57,418 --> 00:38:00,293
Minulla on kysymys. Miksi teet tätä?
463
00:38:00,293 --> 00:38:01,918
Jos et halua romantiikkaa,
464
00:38:03,626 --> 00:38:04,834
miksi olet mukana?
465
00:38:06,918 --> 00:38:08,376
En päässyt muuallekaan.
466
00:38:12,334 --> 00:38:13,334
Pääsin teatteriin.
467
00:38:13,334 --> 00:38:14,918
- Teatteriinko?
- Niin.
468
00:38:19,793 --> 00:38:21,501
Jos siitä tulee parempi mieli,
469
00:38:23,959 --> 00:38:25,459
minäkään en päässyt muualle.
470
00:38:27,626 --> 00:38:28,459
Tuli siitä.
471
00:38:43,668 --> 00:38:45,001
Olisimmeko naimisissa?
472
00:38:46,709 --> 00:38:48,501
Ei lainkaan.
473
00:38:49,918 --> 00:38:51,001
Se sopii.
474
00:38:53,251 --> 00:38:55,918
OLETKO VALMIS KATKAISEMAAN
VÄLIT MENNEISYYTEESI?
475
00:38:58,209 --> 00:39:00,168
Eikö kontaktia keneenkään?
476
00:39:02,584 --> 00:39:03,876
Eikö edes äitiini?
477
00:39:08,293 --> 00:39:09,918
Ei se minua haittaa.
478
00:39:11,084 --> 00:39:13,209
Maksatteko siitä, etten puhu isälleni?
479
00:39:14,043 --> 00:39:15,084
Mihin allekirjoitan?
480
00:39:24,334 --> 00:39:25,168
Tässäkö se on?
481
00:39:25,751 --> 00:39:27,376
Tässä on se sijainti.
482
00:39:48,209 --> 00:39:49,084
Haloo?
483
00:40:07,251 --> 00:40:10,043
Hei, meillä on paketti.
484
00:40:13,959 --> 00:40:15,293
Täällä on paketti.
485
00:40:16,084 --> 00:40:17,501
Olemme täällä takana.
486
00:40:20,793 --> 00:40:21,709
Kiitos.
487
00:40:37,084 --> 00:40:39,626
Laittaisitko ne lämpölampun alle?
488
00:40:39,626 --> 00:40:42,209
Ei liikaa suolaa parsaan.
489
00:40:42,209 --> 00:40:45,209
Steven, tule pois jääkaapilta
ja laita housut jalkaan.
490
00:40:45,209 --> 00:40:46,501
Steven!
491
00:40:48,751 --> 00:40:50,168
Juuri ajoissa.
492
00:41:00,751 --> 00:41:01,918
Mitä?
493
00:41:14,959 --> 00:41:16,584
Se on hieman vaurioitunut.
494
00:41:16,584 --> 00:41:18,626
Ehkä 50 prosentin alennuksella?
495
00:41:19,084 --> 00:41:21,668
Eihän se vaikuta teidän palkkioonne?
496
00:41:23,334 --> 00:41:24,876
- Ei.
- Ei.
497
00:41:24,876 --> 00:41:27,459
Haluaisitteko jotain juotavaa?
498
00:41:28,251 --> 00:41:31,376
- Toki.
- Ei. Meillä on muitakin toimituksia.
499
00:41:31,959 --> 00:41:35,084
No, uloskäynti on takana.
500
00:41:35,084 --> 00:41:36,501
- Kiitos.
- Kiitos.
501
00:41:36,501 --> 00:41:39,668
Suzan, taas sitä suolaa.
Olen pyytänyt jo kolme kertaa.
502
00:41:58,293 --> 00:41:59,126
Kakkuko?
503
00:41:59,376 --> 00:42:01,209
Emme saa puhua siitä.
504
00:42:01,959 --> 00:42:02,834
Tiedän, mutta...
505
00:42:02,834 --> 00:42:04,584
Emme saa puhua siitä.
506
00:42:05,418 --> 00:42:06,418
Anteeksi.
507
00:42:07,293 --> 00:42:09,501
Hei. Hetkinen vain.
508
00:42:09,501 --> 00:42:11,584
Toivottavasti se on hiton hyvä kakku.
509
00:42:11,584 --> 00:42:14,001
He ovat kai diplomaatteja,
ja kakussa on ainesosa,
510
00:42:14,001 --> 00:42:17,001
- jota ei saa Yhdysvalloista.
- Miksi he sitten...
511
00:43:04,001 --> 00:43:05,376
Idiootit!
512
00:43:13,959 --> 00:43:14,793
Näemme heidät.
513
00:43:15,209 --> 00:43:17,459
- Jahtaamme heitä.
- Vauhtia.
514
00:43:35,584 --> 00:43:36,418
Hei!
515
00:43:36,793 --> 00:43:38,084
Hei, mitä te...
516
00:43:40,001 --> 00:43:40,834
Tule!
517
00:43:43,918 --> 00:43:45,168
John, tule!
518
00:44:16,918 --> 00:44:17,918
Ojenna kätesi.
519
00:44:22,459 --> 00:44:24,251
Vie roskat. Hoitelisitko nuo?
520
00:44:24,251 --> 00:44:25,376
Selvä.
521
00:44:28,084 --> 00:44:29,876
Ulkona on lisää apua tarvitsevia.
522
00:44:29,876 --> 00:44:30,793
Onko hän kunnossa?
523
00:44:30,793 --> 00:44:32,668
- Haen apua.
- Mene auttamaan.
524
00:44:34,168 --> 00:44:35,126
Apua!
525
00:44:43,876 --> 00:44:44,793
Oletko kunnossa?
526
00:44:45,668 --> 00:44:46,501
Olen.
527
00:44:47,334 --> 00:44:48,168
Entä sinä?
528
00:44:51,709 --> 00:44:52,543
Olen.
529
00:45:03,126 --> 00:45:05,251
Menen ikkunasta, mene sinä etuovesta.
530
00:45:05,251 --> 00:45:06,334
- Selvä.
- No niin.
531
00:45:06,334 --> 00:45:07,751
Tavataan talolla.
532
00:45:29,751 --> 00:45:31,251
Pehmeä lasku.
533
00:45:31,876 --> 00:45:32,709
Niin.
534
00:45:43,834 --> 00:45:44,668
Selvä.
535
00:45:45,626 --> 00:45:46,543
- No niin.
- Heippa.
536
00:45:50,043 --> 00:45:50,876
Hei.
537
00:45:52,501 --> 00:45:53,418
Ole varovainen.
538
00:46:40,626 --> 00:46:46,168
9 KUOLI TALON RÄJÄHDYKSESSÄ
539
00:46:49,376 --> 00:46:50,209
Jane?
540
00:46:50,709 --> 00:46:51,709
Oletko Jane?
541
00:47:49,001 --> 00:47:52,334
Tulin sanomaan hyvää yötä,
mutta jäin jumiin sänkyyn.
542
00:48:07,876 --> 00:48:09,293
Sänky on mahtava.
543
00:48:11,584 --> 00:48:12,418
Jouhista.
544
00:48:14,126 --> 00:48:14,959
Mitä?
545
00:48:18,126 --> 00:48:19,626
Se on tehty hevosen jouhista.
546
00:48:23,793 --> 00:48:25,418
Miten jouhet kerätään?
547
00:48:27,793 --> 00:48:29,459
Ne kai ajellaan.
548
00:48:38,168 --> 00:48:40,001
Eikö kiinnosta vieläkään?
549
00:48:43,293 --> 00:48:45,543
Teimme työmme. Suoritimme tehtävän.
550
00:48:45,918 --> 00:48:47,501
Muuta meiltä ei pyydetty.
551
00:48:48,668 --> 00:48:50,668
Entä jos olisimme jääneet?
552
00:48:50,668 --> 00:48:51,584
Korkea riski.
553
00:48:52,751 --> 00:48:54,251
Siihen ilmoittauduimme.
554
00:48:57,418 --> 00:48:58,251
Ymmärsitkö?
555
00:49:10,626 --> 00:49:11,918
Kissa tarvitsee nimen.
556
00:49:13,001 --> 00:49:13,834
Max.
557
00:49:16,126 --> 00:49:16,959
Samuel?
558
00:49:17,918 --> 00:49:19,001
Samuel on kiva.
559
00:49:19,001 --> 00:49:22,793
Ei, minusta Max...
560
00:49:23,876 --> 00:49:26,626
Max kuulostaa koiran nimeltä.
561
00:49:26,918 --> 00:49:29,209
Se on kissa. Se on kuninkaallinen.
562
00:49:29,209 --> 00:49:32,293
Tehdään kompromissi.
Täytyy olla nimi, josta molemmat...
563
00:49:32,293 --> 00:49:34,501
Pidän kovasti kompromisseista.
564
00:49:34,668 --> 00:49:38,834
Teen muita kompromisseja
mutta en Maxin suhteen.
565
00:49:44,584 --> 00:49:46,001
Max on kissasi.
566
00:49:47,709 --> 00:49:50,126
Toitko sen omasta kodistasi?
567
00:49:51,459 --> 00:49:52,293
Toin.
568
00:49:58,334 --> 00:50:01,459
Tiesin, että se oli kissasi.
569
00:50:21,668 --> 00:50:22,501
Valehtelin -
570
00:50:24,501 --> 00:50:25,626
kahvilassa.
571
00:50:26,209 --> 00:50:27,376
Olen tappanut ihmisiä.
572
00:50:30,751 --> 00:50:33,334
Ohjailin ensimmäisiä lennokkeja
Afganistanissa.
573
00:50:36,959 --> 00:50:38,251
En ole ylpeä siitä.
574
00:50:53,459 --> 00:50:55,168
Menen huoneeseeni.
575
00:51:05,918 --> 00:51:06,751
Hei.
576
00:51:12,209 --> 00:51:15,418
Oli Dinan idea mennä pannareille
Buddy Loven luokse.
577
00:51:18,001 --> 00:51:20,168
Minua pelotti koko ajan.
578
00:51:24,543 --> 00:51:25,418
Selvä.
579
00:51:28,501 --> 00:51:29,376
Hyvää yötä, Jane.
580
00:51:31,043 --> 00:51:31,918
Hyvää yötä, John.
581
00:51:44,918 --> 00:51:45,751
Hyvä on.
582
00:51:46,959 --> 00:51:49,793
Aivan uusi elämä.
583
00:51:57,668 --> 00:51:58,626
Kyllä se sopii.
584
00:52:13,959 --> 00:52:18,126
MICHAEL S. SLOANEN, MAHTAVIMMAN
TOTUUDENKERTOJAN, MUISTOA KUNNIOITTAEN
585
00:52:36,168 --> 00:52:38,001
- Älä koske siihen!
- Älä koske siihen!
586
00:52:40,168 --> 00:52:42,751
- Tiputtiko hän dynamiitin?
- Mennään...
587
00:52:45,126 --> 00:52:47,251
TÄLLÄ KAUDELLA
588
00:52:47,251 --> 00:52:48,584
Työskentelettekö yhdessä?
589
00:52:48,584 --> 00:52:49,501
- Kyllä.
- Kyllä.
590
00:52:49,501 --> 00:52:51,043
Mitä teette työksenne?
591
00:52:53,876 --> 00:52:56,126
Olemme ohjelmistosuunnittelijoita.
592
00:52:58,668 --> 00:53:01,334
Tienataan tietty määrä rahaa
ja mennään eri teitä.
593
00:53:01,334 --> 00:53:02,251
Selvä.
594
00:53:03,918 --> 00:53:06,334
Miten on intiimielämänne laita?
595
00:53:10,001 --> 00:53:11,418
- Se on upeaa.
- Upeaa.
596
00:53:13,668 --> 00:53:17,126
Teille tämä on jonkinlainen
kieroutunut kuherruskuukausi.
597
00:53:20,501 --> 00:53:21,418
Syöt näin.
598
00:53:24,126 --> 00:53:26,251
Yritätkö panna vai korjata avioliittoni?
599
00:53:26,626 --> 00:53:28,376
- En halua epäonnistua.
- Älä huoli.
600
00:53:28,543 --> 00:53:29,376
Polvillenne.
601
00:53:30,543 --> 00:53:31,668
Kuudestoista kerros!
602
00:53:34,876 --> 00:53:36,376
Ei hullumpaa, vai mitä?
603
00:53:36,876 --> 00:53:38,834
Se oli aika hullua. Tosi hullua.
604
00:53:38,834 --> 00:53:40,001
TEHTÄVÄÄ EI SUORITETTU: EPÄONNISTUMINEN.
KAKSI EPÄONNISTUMISTA JÄLJELLÄ
605
00:53:41,876 --> 00:53:44,418
Hän pohtii, oletteko yhteensopivia.
606
00:53:44,751 --> 00:53:48,001
Avioliitto on rakennettava talo.
Mieltymykset muuttuvat.
607
00:53:48,668 --> 00:53:50,084
Lupaan, etten tapa sinua.
608
00:53:50,334 --> 00:53:51,584
En tiedä, vitsailetko.
609
00:55:12,126 --> 00:55:14,126
Tekstitys: Teija Ruottinen
610
00:55:14,126 --> 00:55:16,209
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama