1
00:00:35,668 --> 00:00:36,959
É a última botella.
2
00:00:41,126 --> 00:00:42,168
Que nos preste.
3
00:01:03,459 --> 00:01:05,376
Mira, volveu o esquiíño.
4
00:01:06,293 --> 00:01:07,293
Ola, amigo.
5
00:01:36,293 --> 00:01:38,126
Jane, colle os cartos do cuarto.
6
00:01:56,209 --> 00:01:57,418
Non podo seguir así.
7
00:01:59,126 --> 00:01:59,959
Que?
8
00:02:00,793 --> 00:02:02,126
Non podo fuxir máis.
9
00:02:23,876 --> 00:02:25,126
Deixemos de fuxir.
10
00:02:49,751 --> 00:02:52,126
Bota fogo de supresión desde o soportal.
11
00:02:53,668 --> 00:02:56,126
Se os distraes, podo flanquear...
12
00:03:02,793 --> 00:03:03,626
John?
13
00:04:57,168 --> 00:04:58,584
Tres, corenta e sete!
14
00:05:39,126 --> 00:05:41,459
Hi hi, benvida.
15
00:05:51,043 --> 00:05:53,376
Inserir cachos de unllas aquí
16
00:06:06,001 --> 00:06:07,543
Teño que mirar a pantalla?
17
00:06:09,668 --> 00:06:11,918
Canto mides?
18
00:06:14,626 --> 00:06:17,834
Mido 1,63
19
00:06:18,626 --> 00:06:20,209
se me poño dereita.
20
00:06:23,043 --> 00:06:24,293
Cal é a túa etnia?
21
00:06:24,293 --> 00:06:27,459
Son medio xaponesa, medio...
22
00:06:28,251 --> 00:06:29,459
branca escocesa.
23
00:06:31,501 --> 00:06:34,251
Estás disposta a trasladarte?
24
00:06:34,626 --> 00:06:36,709
Si, estou disposta a trasladarme.
25
00:06:36,959 --> 00:06:39,001
Non hai nada que me reteña aquí.
26
00:06:48,834 --> 00:06:53,001
Son organizada e estou ben preparada.
27
00:06:53,501 --> 00:06:57,584
E si, haberá quen diga que son de tipo a,
28
00:06:57,584 --> 00:06:59,876
pero eu digo que son eficiente.
29
00:07:02,459 --> 00:07:03,959
O meu mestrado.
30
00:07:05,959 --> 00:07:07,001
CIA.
31
00:07:08,418 --> 00:07:11,834
Non, estiven a piques,
pero non pasei o corte.
32
00:07:12,126 --> 00:07:14,459
Eu creo que xa falei disto.
33
00:07:16,501 --> 00:07:19,376
Dixeron que tiña tendencias antisociais.
34
00:07:41,001 --> 00:07:44,543
Inserir cachos de unllas aquí
35
00:07:47,418 --> 00:07:49,126
Teño que pulsar algún botón?
36
00:07:53,418 --> 00:07:54,668
Mido 1,83.
37
00:07:56,459 --> 00:07:57,459
Mido 1,80.
38
00:07:59,334 --> 00:08:00,876
Afroamericano.
39
00:08:03,293 --> 00:08:04,376
Si, claro.
40
00:08:05,126 --> 00:08:07,501
Sen dúbida, se a oportunidade o merece.
41
00:08:07,501 --> 00:08:08,626
Claro.
42
00:08:09,168 --> 00:08:10,793
Vivín en moitos sitios.
43
00:08:14,376 --> 00:08:15,293
Adestramento.
44
00:08:16,626 --> 00:08:18,459
Combate militar, man a man.
45
00:08:18,459 --> 00:08:19,376
Drons.
46
00:08:21,626 --> 00:08:23,543
Eu non diría que é deshonroso.
47
00:08:23,543 --> 00:08:25,543
Pero que digan o que queiran.
48
00:08:26,126 --> 00:08:28,918
Mataches alguén? Cantos?
49
00:08:29,293 --> 00:08:31,251
Un, por accidente.
50
00:08:32,293 --> 00:08:34,334
E 13 adrede.
51
00:08:36,334 --> 00:08:39,084
Cantos cartos tes na conta agora mesmo?
52
00:08:41,043 --> 00:08:42,584
Non quero dicilo, pero...
53
00:08:44,709 --> 00:08:45,793
catorce mil.
54
00:08:53,668 --> 00:08:57,793
Creo que teño 366 dólares
55
00:08:57,793 --> 00:08:59,876
e algo solto.
56
00:09:03,751 --> 00:09:05,168
Non estou desesperado.
57
00:09:07,918 --> 00:09:08,959
Esa é difícil.
58
00:09:08,959 --> 00:09:09,876
Adoro comer.
59
00:09:12,126 --> 00:09:12,959
Pasta.
60
00:09:14,001 --> 00:09:16,001
E pode que carne coreana.
61
00:09:16,001 --> 00:09:16,918
Carne coreana.
62
00:09:17,501 --> 00:09:18,584
Gústanme as dúas.
63
00:09:19,709 --> 00:09:21,626
Cal é o teu peor atributo?
64
00:09:22,751 --> 00:09:24,418
Que son moi calada.
65
00:09:24,876 --> 00:09:25,709
Competitivo.
66
00:09:26,334 --> 00:09:27,168
Demasiado.
67
00:09:31,668 --> 00:09:33,959
Se mal non recordo,
68
00:09:34,918 --> 00:09:38,043
dixo que tiña
pouca intelixencia emocional.
69
00:09:39,459 --> 00:09:43,209
Creo que foi "parada e manipuladora".
70
00:09:44,543 --> 00:09:46,168
Pero está ben aquí, ou?
71
00:09:48,751 --> 00:09:49,959
"Quérote"?
72
00:09:50,876 --> 00:09:51,709
En voz alta?
73
00:09:53,293 --> 00:09:58,251
Si, díxenllelo
a dúas mulleres e a miña nai.
74
00:09:59,834 --> 00:10:02,251
Pero iso conta?
75
00:10:03,668 --> 00:10:05,251
Non. Nunca.
76
00:10:05,626 --> 00:10:09,251
Porén, si que o sentín un par de veces.
77
00:10:10,918 --> 00:10:14,793
{\an8}Podo preguntar unha cousa?
Para que é esta parte?
78
00:10:22,001 --> 00:10:22,834
Ola.
79
00:10:24,793 --> 00:10:25,626
Ola.
80
00:10:31,876 --> 00:10:32,918
Podo pasar?
81
00:10:34,251 --> 00:10:35,084
Si.
82
00:10:35,793 --> 00:10:36,626
Por favor.
83
00:10:43,709 --> 00:10:44,543
Son Jane.
84
00:10:45,126 --> 00:10:45,959
Eu, John.
85
00:11:02,376 --> 00:11:03,501
Hai unha nota.
86
00:11:05,959 --> 00:11:08,084
"Sorte no primeiro día de casados."
87
00:11:09,293 --> 00:11:10,126
Está ben.
88
00:11:15,168 --> 00:11:17,168
Estupendo. Armas.
89
00:11:18,126 --> 00:11:20,168
Oe, mira isto.
90
00:11:21,168 --> 00:11:22,001
É unha Alien.
91
00:11:25,293 --> 00:11:28,043
Ten contrapeso para...
92
00:11:28,043 --> 00:11:31,084
Xa, para reducir o retroceso. Si.
93
00:11:31,918 --> 00:11:32,751
Iso mesmo.
94
00:11:41,584 --> 00:11:42,834
Falta o contrasinal.
95
00:11:44,459 --> 00:11:45,668
Eu vin un aquí.
96
00:11:47,834 --> 00:11:49,834
Si. Este.
97
00:11:53,376 --> 00:11:54,209
Grazas.
98
00:12:06,376 --> 00:12:07,209
Vale.
99
00:12:09,959 --> 00:12:10,793
"Hi hi.
100
00:12:11,293 --> 00:12:14,501
Seguide a muller.
No restaurante Orsay a mediodía.
101
00:12:14,834 --> 00:12:16,751
Ide á barra. Interceptade vulto.
102
00:12:16,751 --> 00:12:19,126
Entregádeo nas coordenadas. Gozade."
103
00:12:20,584 --> 00:12:21,668
Quen será ela?
104
00:12:21,668 --> 00:12:23,334
Unha espía estranxeira?
105
00:12:23,543 --> 00:12:25,126
Si, ou da intelixencia.
106
00:12:25,126 --> 00:12:27,126
Si, saberémolo mañá.
107
00:12:27,418 --> 00:12:28,251
E agora que?
108
00:12:38,209 --> 00:12:39,543
Parece que son nosos.
109
00:12:41,709 --> 00:12:45,584
Permiso de conducir,
tarxeta de crédito, licenza de armas...
110
00:12:48,626 --> 00:12:49,793
Acta de matrimonio.
111
00:12:59,459 --> 00:13:00,293
Grazas.
112
00:13:00,293 --> 00:13:01,209
De nada.
113
00:13:05,709 --> 00:13:06,543
Casamos!
114
00:13:08,043 --> 00:13:10,293
Si, iso parece.
115
00:13:10,293 --> 00:13:11,209
Si.
116
00:13:15,251 --> 00:13:16,084
É raro.
117
00:13:17,209 --> 00:13:18,876
- Moi raro.
- Si.
118
00:13:21,501 --> 00:13:23,876
Queres durmir no cuarto principal?
119
00:13:25,459 --> 00:13:26,293
Merda.
120
00:13:27,459 --> 00:13:28,876
Debe vir coa casa.
121
00:13:31,376 --> 00:13:32,459
Gustácheslle.
122
00:13:35,209 --> 00:13:37,959
- Tomamos algo?
- Eu durmo na de invitados.
123
00:13:38,168 --> 00:13:40,501
- Non, vai ti á principal.
- Vale.
124
00:13:40,501 --> 00:13:42,709
É que estou cansa, así que vou ir.
125
00:13:42,709 --> 00:13:44,918
- Xa, claro. Vai. Normal.
- Si, vale.
126
00:13:44,918 --> 00:13:47,668
Teño que colocar as cousas.
Deixei todo tirado.
127
00:13:48,584 --> 00:13:50,168
Vémonos pola mañá.
128
00:13:50,168 --> 00:13:52,126
- Si, ata mañá.
- Moi ben.
129
00:13:52,793 --> 00:13:54,876
- Encantado.
- Igualmente.
130
00:14:58,209 --> 00:15:01,543
Isto é xusto o que precisaba,
este reto axúdame
131
00:15:01,543 --> 00:15:03,126
a crer en min mesma.
132
00:15:03,126 --> 00:15:07,626
Creo que me subestimo moito,
pero agora vou...
133
00:15:09,584 --> 00:15:10,418
Pasa.
134
00:15:13,543 --> 00:15:14,376
Ola.
135
00:15:16,043 --> 00:15:18,543
Non sei se temos que dicir "boa noite".
136
00:15:20,209 --> 00:15:21,209
Non traes camisa.
137
00:15:24,834 --> 00:15:27,668
Si. Parece que o voso vai rápido.
138
00:15:28,918 --> 00:15:29,751
Si.
139
00:15:33,501 --> 00:15:35,501
Non tes que regar as plantas.
140
00:15:40,709 --> 00:15:41,959
Teñen temporizador.
141
00:15:42,918 --> 00:15:45,626
Cústame confiar, así que...
142
00:15:49,001 --> 00:15:52,793
Teño unha aplicación que avisa se...
143
00:15:54,251 --> 00:15:58,668
botas demasiada auga ou non
para poder... quitala.
144
00:15:58,793 --> 00:15:59,751
Vale.
145
00:16:04,584 --> 00:16:05,584
Moi ben.
146
00:16:06,584 --> 00:16:07,709
Pois vémonos mañá.
147
00:16:07,709 --> 00:16:09,334
Vale. Boa noite.
148
00:16:09,334 --> 00:16:10,251
Boa noite.
149
00:16:14,876 --> 00:16:18,043
Tiña calor abaixo.
150
00:16:19,918 --> 00:16:21,334
Por iso non levo camisa.
151
00:16:21,584 --> 00:16:22,918
Aquí vai máis frío.
152
00:16:22,918 --> 00:16:24,918
O calor sobe, terás o aire posto.
153
00:16:24,918 --> 00:16:25,834
Non o puxen.
154
00:16:25,834 --> 00:16:28,293
Eu tiña calor. Estaba adestrando.
155
00:16:28,293 --> 00:16:30,626
- En fin... Falamos mañá.
- Vale.
156
00:16:30,626 --> 00:16:31,709
Moi ben.
157
00:16:33,168 --> 00:16:34,001
Boa noite.
158
00:16:59,251 --> 00:17:01,251
{\an8}Hai unha lagosta moi grande.
159
00:17:01,251 --> 00:17:02,459
{\an8}Onde?
160
00:17:03,459 --> 00:17:05,251
{\an8}Non te ergas, que a asustas.
161
00:17:42,876 --> 00:17:44,043
Unha mesa para dous.
162
00:17:44,043 --> 00:17:45,626
Claro. Teñen reserva?
163
00:17:45,626 --> 00:17:46,543
Non.
164
00:17:46,543 --> 00:17:49,126
Non hai problema. Un segundo.
165
00:18:04,209 --> 00:18:05,209
Creo que é esa.
166
00:18:08,501 --> 00:18:11,126
Vale, listo. Síganme, por favor.
167
00:18:11,126 --> 00:18:12,126
Vale, grazas.
168
00:18:19,459 --> 00:18:20,584
Aquí é.
169
00:18:22,168 --> 00:18:24,959
Non me gusta esta mesa.
170
00:18:24,959 --> 00:18:30,126
Xa. Podemos poñernos naquela mesa de aló?
É a nosa favorita.
171
00:18:30,876 --> 00:18:32,001
- Claro.
- Grazas.
172
00:18:41,126 --> 00:18:42,709
- Grazas.
- Grazas.
173
00:18:47,293 --> 00:18:50,001
Ola. Tráiolles algo para comezar?
174
00:18:51,293 --> 00:18:54,084
Café, por favor. E un croissant.
175
00:18:55,043 --> 00:18:55,876
Vale.
176
00:18:56,709 --> 00:18:57,543
Té verde.
177
00:18:58,209 --> 00:18:59,043
Grazas.
178
00:19:05,043 --> 00:19:05,876
É moi baixiña.
179
00:19:07,126 --> 00:19:09,626
Pola foto parecía que ía ser máis alta.
180
00:19:11,668 --> 00:19:12,918
Ves o paquete?
181
00:19:14,334 --> 00:19:15,168
Aínda non.
182
00:19:17,084 --> 00:19:20,584
Parece que lle gusta o sándwich.
Mi madriña!
183
00:19:21,334 --> 00:19:23,751
Será o sándwich o paquete?
184
00:19:24,626 --> 00:19:27,626
Non o sei. Aí está.
185
00:19:28,084 --> 00:19:29,959
Está buscando dentro do bolso.
186
00:19:34,793 --> 00:19:35,751
É unha tableta.
187
00:19:37,209 --> 00:19:40,126
Podes ler o que pon? Que di?
188
00:19:41,501 --> 00:19:43,376
DEZ LUGARES PARA VIAXAR SOA
189
00:19:47,293 --> 00:19:49,043
"Dez lugares para viaxar soa."
190
00:19:53,334 --> 00:19:54,751
Vállame Deus. Desculpen.
191
00:19:59,376 --> 00:20:00,251
Xa estamos.
192
00:20:03,084 --> 00:20:04,793
- Vaites.
- Ben.
193
00:20:07,293 --> 00:20:08,126
Iso é...
194
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
Si, grazas.
195
00:20:10,751 --> 00:20:11,584
Grazas.
196
00:20:13,001 --> 00:20:14,334
- Moitas grazas.
- Grazas.
197
00:20:14,334 --> 00:20:15,251
- Proveito.
- Grazas.
198
00:20:16,376 --> 00:20:20,376
Nada mellor para os nervios
que un montón de cafeína, verdade?
199
00:20:22,793 --> 00:20:25,668
Podo... facerche unha pregunta?
200
00:20:30,418 --> 00:20:32,668
Pediches risco alto?
201
00:20:34,209 --> 00:20:35,709
Si. E ti?
202
00:20:35,709 --> 00:20:36,668
Si.
203
00:20:40,959 --> 00:20:42,459
Que raro, isto parece...
204
00:20:43,001 --> 00:20:46,126
Agardaba algo diferente
para a primeira misión.
205
00:20:47,251 --> 00:20:48,084
Coma que?
206
00:20:49,876 --> 00:20:51,126
Non o sei. Coma...
207
00:20:53,168 --> 00:20:56,251
os láseres, sabes? Algo así, máis...
208
00:20:57,084 --> 00:20:58,251
Xa sabes, algo...
209
00:21:00,293 --> 00:21:02,001
Será por non asustarnos.
210
00:21:02,626 --> 00:21:05,376
Sabes que primeiro sempre hai que vixiar.
211
00:21:06,709 --> 00:21:07,543
Si.
212
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
Como te colleron?
213
00:21:16,043 --> 00:21:18,251
Contratar. Como te contrataron?
214
00:21:19,501 --> 00:21:20,418
Foi por correo.
215
00:21:21,126 --> 00:21:21,959
Por correo?
216
00:21:22,418 --> 00:21:24,126
- O correo?
- Si.
217
00:21:25,834 --> 00:21:26,668
"Hi hi."
218
00:21:27,959 --> 00:21:29,209
Si, "hi hi."
219
00:21:29,876 --> 00:21:30,709
Iso.
220
00:21:30,918 --> 00:21:32,626
Si, a min pareceume estraño
221
00:21:32,626 --> 00:21:35,834
que non dixesen o da parella
ata a última entrevista.
222
00:21:35,834 --> 00:21:37,959
Si, certo.
223
00:21:39,376 --> 00:21:40,876
Pero é intelixente.
224
00:21:40,876 --> 00:21:41,793
Por que?
225
00:21:43,668 --> 00:21:45,501
Chamas menos a atención.
226
00:21:46,459 --> 00:21:50,001
É menos probable que falles
se dependes dunha parella.
227
00:21:50,001 --> 00:21:52,043
Unha vella táctica do KGB.
228
00:21:53,626 --> 00:21:54,459
Estupendo.
229
00:21:57,084 --> 00:21:58,084
Moi romántico.
230
00:22:07,626 --> 00:22:08,709
Entón...
231
00:22:12,209 --> 00:22:14,459
- Primeira vez en Nova York?
- Non.
232
00:22:19,918 --> 00:22:21,501
Como te chamabas antes?
233
00:22:23,293 --> 00:22:24,459
Jane non.
234
00:22:29,209 --> 00:22:30,209
Vale.
235
00:22:33,168 --> 00:22:35,918
Só quero falar, intento...
236
00:22:37,001 --> 00:22:37,834
Perdoa.
237
00:22:39,751 --> 00:22:41,168
Mataches alguén?
238
00:22:43,751 --> 00:22:44,584
Vale.
239
00:22:48,084 --> 00:22:50,043
Non, a verdade.
240
00:22:50,043 --> 00:22:51,376
- En serio?
- Non.
241
00:22:53,334 --> 00:22:54,168
E ti?
242
00:22:55,751 --> 00:22:56,793
Ti que cres?
243
00:22:57,501 --> 00:22:59,251
- Que si.
- Pois non.
244
00:22:59,251 --> 00:23:01,543
Seguro que si. Tes ollos para matar.
245
00:23:01,959 --> 00:23:03,209
Que significa iso?
246
00:23:03,209 --> 00:23:05,709
Ollos de depredadora, están moi pegados.
247
00:23:05,709 --> 00:23:07,668
- Que?
- A presa tenos de lado.
248
00:23:07,668 --> 00:23:09,126
Os depredadores non.
249
00:23:09,584 --> 00:23:11,918
Que dis? Non teño os ollos pegados.
250
00:23:11,918 --> 00:23:13,251
Ti si.
251
00:23:19,126 --> 00:23:19,959
Xa que logo...
252
00:23:20,751 --> 00:23:21,584
Si.
253
00:23:24,751 --> 00:23:26,084
Viñeras a Nova York.
254
00:23:26,084 --> 00:23:28,376
A que viñeras?
255
00:23:31,793 --> 00:23:33,126
Pois nunha excursión.
256
00:23:34,543 --> 00:23:39,209
Si. Escapei para comer torta cun pedófilo.
257
00:23:40,584 --> 00:23:41,418
Que?
258
00:23:41,793 --> 00:23:43,501
- Merda.
- Que dixeches?
259
00:23:44,209 --> 00:23:45,584
Marcha. Vamos.
260
00:23:46,543 --> 00:23:48,001
Marchamos. Tes cartos?
261
00:23:48,001 --> 00:23:49,376
Si, teño cartos.
262
00:24:26,168 --> 00:24:27,376
Temos contacto.
263
00:24:29,626 --> 00:24:30,793
Será a entrega.
264
00:24:32,084 --> 00:24:33,376
Leva algo el?
265
00:24:35,709 --> 00:24:37,334
Non vexo paquete ningún.
266
00:24:38,751 --> 00:24:39,959
Parece persoal.
267
00:24:40,626 --> 00:24:41,876
Podería ser o fillo.
268
00:24:42,626 --> 00:24:43,959
Ou o noivo.
269
00:24:47,459 --> 00:24:48,293
Que?
270
00:24:51,126 --> 00:24:52,918
- Pensei que era broma.
- Non.
271
00:24:57,459 --> 00:24:58,293
Non o creo.
272
00:25:06,876 --> 00:25:08,043
E ti que eras,
273
00:25:09,918 --> 00:25:12,793
do FBI ou da CIA?
274
00:25:15,334 --> 00:25:16,501
Algo así.
275
00:25:20,793 --> 00:25:21,876
Botáronte?
276
00:25:25,043 --> 00:25:26,168
Algo así.
277
00:25:30,001 --> 00:25:31,959
A ver, tes que contarme algo.
278
00:25:32,376 --> 00:25:33,334
Non te coñezo.
279
00:25:33,751 --> 00:25:34,959
Estamos casados.
280
00:25:36,876 --> 00:25:37,959
Facemos tregua?
281
00:25:40,293 --> 00:25:41,876
Podemos contar o básico?
282
00:25:44,376 --> 00:25:45,959
Vale, si.
283
00:25:47,876 --> 00:25:49,376
- Coma que?
- Coma...
284
00:25:50,793 --> 00:25:53,959
Podo sacar o lixo,
pero non me gusta pasar o ferro.
285
00:25:55,793 --> 00:25:56,626
Vale.
286
00:25:58,834 --> 00:26:00,501
Gústame ler antes de durmir.
287
00:26:02,543 --> 00:26:04,251
Lavo a louza mentres cociño.
288
00:26:06,751 --> 00:26:08,376
- Militar.
- De mamá.
289
00:26:09,834 --> 00:26:11,334
O teu peor atributo?
290
00:26:12,001 --> 00:26:13,376
Nunca perdo pelexas.
291
00:26:14,918 --> 00:26:16,001
- Non.
- Si.
292
00:26:16,001 --> 00:26:18,918
- Non.
- É unha merda, pero sempre teño razón.
293
00:26:19,626 --> 00:26:20,543
Xa.
294
00:26:23,626 --> 00:26:28,084
Este matrimonio
comezou co pé dereito. Estupendamente.
295
00:26:28,084 --> 00:26:29,709
- Si.
- Si.
296
00:26:32,209 --> 00:26:34,084
Que pasará se fracasamos?
297
00:26:34,584 --> 00:26:35,459
No matrimonio?
298
00:26:35,459 --> 00:26:36,376
Na misión.
299
00:26:40,459 --> 00:26:41,293
Non será así.
300
00:26:48,293 --> 00:26:51,418
O paquete serán cartos?
301
00:26:52,084 --> 00:26:52,918
Pode ser?
302
00:26:53,376 --> 00:26:54,959
Non o sei, é difícil.
303
00:27:08,001 --> 00:27:08,876
Vale.
304
00:27:09,334 --> 00:27:10,418
Vale.
305
00:27:10,418 --> 00:27:12,334
- Mira iso.
- Miro.
306
00:27:13,959 --> 00:27:16,001
- Está ben.
- Vaia, vaia...
307
00:27:16,293 --> 00:27:17,126
Trabuqueime.
308
00:27:17,626 --> 00:27:19,459
- Si?
- Si, trabuqueime.
309
00:27:20,293 --> 00:27:21,626
Pero podo recoñecelo.
310
00:27:21,626 --> 00:27:24,543
Defendo a miña suposición
e non ten nada de malo.
311
00:27:24,543 --> 00:27:25,918
Xa, claro. Non.
312
00:27:25,918 --> 00:27:27,918
- Non son fato, vale?
- Non.
313
00:27:28,751 --> 00:27:30,209
Só quero que sexa feliz.
314
00:27:30,209 --> 00:27:31,918
É a muller máis feliz.
315
00:27:34,001 --> 00:27:35,084
Non son fato.
316
00:27:35,084 --> 00:27:37,668
Non, claro que non. A muller marcha.
317
00:28:43,168 --> 00:28:49,126
TEATRO CHERRY LANE
318
00:28:57,001 --> 00:28:58,293
Ten que ser aquí.
319
00:28:58,293 --> 00:28:59,251
Si.
320
00:28:59,251 --> 00:29:01,751
Eu cúbrote e ti entras.
321
00:29:02,126 --> 00:29:03,459
Distráelos ti?
322
00:29:03,459 --> 00:29:05,376
Si. Despois escríboche.
323
00:29:06,126 --> 00:29:06,959
Vale.
324
00:29:08,293 --> 00:29:10,501
- Non teño...
- Non tes o meu número.
325
00:29:13,293 --> 00:29:14,418
- Dásme...?
- Ou...
326
00:29:15,251 --> 00:29:17,418
- Si, imos anotalo.
- Si, imos...
327
00:29:35,918 --> 00:29:39,376
Voucho deixar claro. Non busco o amor.
328
00:29:41,793 --> 00:29:45,626
É un auricular. Quería poñercho.
329
00:29:47,793 --> 00:29:48,626
Perdoa.
330
00:29:48,626 --> 00:29:49,709
- Paréceche?
- Si.
331
00:29:49,709 --> 00:29:51,459
- Perdoa.
- Non, perdoa ti.
332
00:29:51,459 --> 00:29:53,959
Vale? Non dixen nada, foi culpa miña.
333
00:29:53,959 --> 00:29:56,418
- Non, ponmo. Pensei que...
- Xa o sei.
334
00:29:58,168 --> 00:30:00,043
- Falo ti?
- Non, por favor.
335
00:30:00,043 --> 00:30:01,001
Vale.
336
00:30:04,709 --> 00:30:06,168
- Está ben. Si.
- Si.
337
00:30:07,043 --> 00:30:08,668
- Grazas.
- De nada.
338
00:30:10,793 --> 00:30:11,876
- É...
- Si.
339
00:30:14,001 --> 00:30:15,918
Estupendo. John Smith.
340
00:30:17,793 --> 00:30:18,626
Vale.
341
00:30:24,501 --> 00:30:25,834
Quero un boleto.
342
00:30:25,834 --> 00:30:27,543
Señor, eu non os vendo.
343
00:30:27,543 --> 00:30:30,251
- Como que non?
- Isto non é un cine.
344
00:30:31,168 --> 00:30:32,084
Só teñen un.
345
00:30:32,918 --> 00:30:34,334
Mamá, e o teu boleto?
346
00:30:34,334 --> 00:30:35,418
Collíchelo ti.
347
00:30:37,001 --> 00:30:38,543
Mamá, e o teu boleto?
348
00:30:39,251 --> 00:30:40,126
Non a coñezo.
349
00:30:40,334 --> 00:30:41,543
Vale.
350
00:30:41,543 --> 00:30:43,543
Pode axudar a miña nai?
351
00:30:43,543 --> 00:30:46,293
O meu pai está dentro só e ela está tola.
352
00:30:48,584 --> 00:30:53,043
Agora tes unha boa brazada, Mary,
cos case catro quilos que colliches.
353
00:30:56,376 --> 00:30:57,501
Engordei...
354
00:30:57,501 --> 00:30:58,459
Óesme?
355
00:31:00,543 --> 00:31:01,418
Jane?
356
00:31:04,584 --> 00:31:06,501
Hai un problema no plan.
357
00:31:06,709 --> 00:31:08,501
Desculpe. Perdón.
358
00:31:08,918 --> 00:31:09,834
Escríbeme.
359
00:31:10,459 --> 00:31:11,918
Teño que baixar.
360
00:31:17,626 --> 00:31:18,668
Estou dentro.
361
00:31:18,668 --> 00:31:20,459
Pouco? Pensei que era moito.
362
00:31:21,168 --> 00:31:22,001
Ves algo?
363
00:31:22,959 --> 00:31:24,959
Aínda non.
364
00:31:27,501 --> 00:31:30,084
A señora vai ver a obra de teatro?
365
00:31:30,459 --> 00:31:32,584
Ninguén no mundo podería facer iso
366
00:31:32,584 --> 00:31:34,959
sen morrer dun empacho.
367
00:31:36,126 --> 00:31:41,418
A ver, por un intre
foi un pouco emocionante, non?
368
00:31:44,001 --> 00:31:47,459
Non tan emocionante coma esa obra.
Soa divertidísima.
369
00:31:53,709 --> 00:31:59,668
O que dixeches na cafetería
de comer torta cun pedófilo, ía...
370
00:32:00,751 --> 00:32:03,876
en serio
ou estábasme metendo unha pillada?
371
00:32:11,043 --> 00:32:16,043
Si, tiña 14 anos.
372
00:32:16,043 --> 00:32:17,376
E que pasou?
373
00:32:21,709 --> 00:32:25,709
Un tipo moi amable invitounos
374
00:32:25,709 --> 00:32:30,584
a min e a miña amiga Dina a comer torta.
375
00:32:30,584 --> 00:32:34,293
Moi amable? Estasme metendo unha pillada.
376
00:32:34,876 --> 00:32:36,251
Que idade tiña?
377
00:32:38,126 --> 00:32:38,959
Uns corenta.
378
00:32:41,168 --> 00:32:44,043
Corenta e largos.
379
00:32:45,168 --> 00:32:48,251
Non sei. Parece inventado.
380
00:32:49,834 --> 00:32:55,168
Non, tiñamos fame. Era un sitio público.
381
00:32:57,376 --> 00:32:59,168
Non hai perigo en público.
382
00:32:59,918 --> 00:33:01,418
E máis en Nova York, ou?
383
00:33:02,334 --> 00:33:04,376
Logo que pasou?
384
00:33:05,043 --> 00:33:10,626
Comemos torta. Pagou a conta.
385
00:33:13,043 --> 00:33:14,959
Iso é bo supoño.
386
00:33:15,709 --> 00:33:17,001
E despois?
387
00:33:20,876 --> 00:33:25,918
Cada un polo seu lado
e morremos coa risa cando se foi.
388
00:33:27,293 --> 00:33:29,543
Que ben que agardastes a que marchou
389
00:33:30,459 --> 00:33:31,918
para non ofendelo.
390
00:33:32,418 --> 00:33:37,418
Non eramos monstros, John.
391
00:33:41,834 --> 00:33:45,084
Non vos estaba a chamar monstros.
392
00:33:45,751 --> 00:33:47,584
Se é verdade,
393
00:33:47,584 --> 00:33:50,168
sei todo o que hai que saber de ti.
394
00:33:51,376 --> 00:33:52,876
Para que viñeches?
395
00:33:52,876 --> 00:33:54,168
- Merda.
- Que?
396
00:33:54,376 --> 00:33:55,209
Que foi?
397
00:33:55,209 --> 00:33:56,668
A señora marcha.
398
00:33:58,126 --> 00:33:59,209
Ten o paquete.
399
00:33:59,209 --> 00:34:00,126
Desde cando?
400
00:34:00,126 --> 00:34:01,626
Desde o gardarroupa.
401
00:34:01,626 --> 00:34:02,876
Como é?
402
00:34:03,626 --> 00:34:04,751
Unha caixa marrón.
403
00:34:10,168 --> 00:34:11,418
E cal é o plan?
404
00:34:12,084 --> 00:34:13,668
Non sei, a ver.
405
00:34:14,043 --> 00:34:17,876
Dixéronnos que o interceptásemos.
Collémolo e xa?
406
00:34:18,959 --> 00:34:20,876
Non. Temos que ser discretos.
407
00:34:21,543 --> 00:34:22,834
Vale, entón que?
408
00:34:25,626 --> 00:34:27,376
Vale, vou distraela.
409
00:34:27,376 --> 00:34:29,918
Teño unha idea. Non a perdas de vista.
410
00:34:35,251 --> 00:34:37,876
Véxoa. Está baixando.
411
00:34:39,793 --> 00:34:41,709
Non atopo as miñas chaves.
412
00:34:41,709 --> 00:34:45,001
Está nunha tenda de móbiles.
Onde estás ti?
413
00:34:45,418 --> 00:34:46,626
Que fas, John?
414
00:34:52,334 --> 00:34:53,709
Mercou un Android.
415
00:34:55,668 --> 00:34:57,209
Está chamando a alguén.
416
00:34:58,543 --> 00:35:01,793
Vale, colle velocidade. Hai que bulir.
417
00:35:02,709 --> 00:35:04,793
John, segues aí?
418
00:35:06,168 --> 00:35:07,584
Ten máis caixas desas?
419
00:35:07,834 --> 00:35:08,876
Sen o logo?
420
00:35:10,668 --> 00:35:12,709
Marcha. John, escóitasme?
421
00:35:12,709 --> 00:35:15,168
Vale, pero necesito algo de tempo.
422
00:35:16,418 --> 00:35:18,293
E se ela coordina a entrega?
423
00:35:20,626 --> 00:35:21,959
Mira se ela...
424
00:35:22,834 --> 00:35:25,918
Se vai onda alguén,
precisamos coller a caixa xa.
425
00:35:27,584 --> 00:35:28,751
John!
426
00:35:31,418 --> 00:35:32,376
Que fai?
427
00:35:32,376 --> 00:35:34,376
- Podo levar esta caixa?
- Non.
428
00:35:35,043 --> 00:35:37,001
E se merco isto? Levo isto.
429
00:35:37,668 --> 00:35:38,584
Grazas.
430
00:35:40,168 --> 00:35:41,709
Tirou o móbil.
431
00:35:42,543 --> 00:35:43,543
Que fas?
432
00:35:45,209 --> 00:35:47,459
Por Deus, John! Estás de compras?
433
00:35:48,751 --> 00:35:51,126
Vale, eu... Quede co cambio.
434
00:35:51,709 --> 00:35:52,709
Grazas.
435
00:35:54,334 --> 00:35:55,834
Sae cara a Broadway.
436
00:35:57,168 --> 00:35:58,501
Vale, marcha.
437
00:36:20,501 --> 00:36:21,334
Colle a caixa.
438
00:36:22,751 --> 00:36:24,209
Vai saltar á esquerda.
439
00:36:28,876 --> 00:36:30,709
Oe! Amigo!
440
00:36:32,751 --> 00:36:35,793
Se volves falar coa miña filla,
rómpoche a crisma.
441
00:36:35,793 --> 00:36:37,084
Levas unha malleira.
442
00:36:37,834 --> 00:36:39,709
- Coidado!
- Perdón.
443
00:36:39,709 --> 00:36:42,126
- Perdón.
- Que che pasa?
444
00:36:56,168 --> 00:36:59,501
A iso me refiro con alto risco, moza.
445
00:36:59,501 --> 00:37:03,293
Que cara lle quedou ao tío
coa patada que lle deches na mesa.
446
00:37:04,084 --> 00:37:06,251
Xa o sei. Que dixen? Algo dixen.
447
00:37:06,251 --> 00:37:08,334
Falaches da túa filla.
448
00:37:08,709 --> 00:37:10,459
- Si?
- Si. Por que?
449
00:37:10,459 --> 00:37:11,668
Pois non o sei.
450
00:37:11,959 --> 00:37:13,334
Pois creo que foi...
451
00:37:13,334 --> 00:37:16,543
Non te anoxas con alguén
que defende a súa filla.
452
00:37:16,876 --> 00:37:18,584
- Estivo ben.
- Foi ben.
453
00:37:19,126 --> 00:37:19,959
Sentinme ben.
454
00:37:21,876 --> 00:37:23,584
Que cres que haberá aí?
455
00:37:24,501 --> 00:37:25,626
Pesa bastante.
456
00:37:26,459 --> 00:37:29,584
Non sei, algunha arma militar ou algo así.
457
00:37:30,334 --> 00:37:33,709
Si, ou hardware cifrado.
Haberá unha máquina cifrada?
458
00:37:33,709 --> 00:37:34,626
Pode ser.
459
00:37:37,376 --> 00:37:39,459
Quen cres que son? A compañía.
460
00:37:41,959 --> 00:37:44,251
Tanto ten. Temos todo o necesario.
461
00:37:44,251 --> 00:37:45,834
É que...
462
00:37:46,209 --> 00:37:47,959
tal e como vai o mundo,
463
00:37:47,959 --> 00:37:49,709
alégrome de ter traballo.
464
00:37:57,418 --> 00:38:00,293
Teño unha pregunta: por que fas isto ti?
465
00:38:00,293 --> 00:38:01,918
Se non é por amor,
466
00:38:03,626 --> 00:38:04,834
por que o fas?
467
00:38:06,918 --> 00:38:08,376
Non me queren en ningures.
468
00:38:12,334 --> 00:38:13,334
E teatro gratis.
469
00:38:13,334 --> 00:38:14,918
- Teatro gratis?
- Si.
470
00:38:19,793 --> 00:38:21,501
Se te fai sentir mellor...
471
00:38:23,959 --> 00:38:25,459
A min tampouco me queren.
472
00:38:27,626 --> 00:38:28,459
Pois si.
473
00:38:43,668 --> 00:38:45,001
O matrimonio é legal?
474
00:38:46,709 --> 00:38:48,501
Non, para nada.
475
00:38:49,918 --> 00:38:51,001
Non será problema.
476
00:38:53,251 --> 00:38:55,918
Estás disposta a cortar lazos co pasado?
477
00:38:58,209 --> 00:39:00,168
Sen contacto? Con ninguén?
478
00:39:02,584 --> 00:39:03,876
Nin coa miña nai?
479
00:39:08,293 --> 00:39:09,918
Non, sen problema.
480
00:39:11,084 --> 00:39:13,209
Pagádesme por non falar co meu pai?
481
00:39:14,043 --> 00:39:15,084
Onde asino?
482
00:39:24,334 --> 00:39:25,168
É aquí?
483
00:39:25,751 --> 00:39:27,376
Si, son as coordenadas.
484
00:39:48,209 --> 00:39:49,084
Ola?
485
00:40:07,251 --> 00:40:10,043
Ola, traemos un paquete.
486
00:40:13,959 --> 00:40:15,293
Hai un paquete!
487
00:40:16,084 --> 00:40:17,501
Estamos atrás!
488
00:40:20,793 --> 00:40:21,709
Grazas.
489
00:40:37,084 --> 00:40:39,626
Poñede iso debaixo da lámpada de calor.
490
00:40:39,626 --> 00:40:42,209
Querida, non poñas tanto sal no espárrago.
491
00:40:42,209 --> 00:40:45,209
Steven, sae da neveira
e pon uns pantalóns.
492
00:40:45,209 --> 00:40:46,501
Por favor, Steven!
493
00:40:48,751 --> 00:40:50,168
Xusto a tempo.
494
00:41:00,751 --> 00:41:01,918
Vaites!
495
00:41:14,959 --> 00:41:16,584
Está un pouco chafada.
496
00:41:16,584 --> 00:41:18,626
Faredes un desconto do 50 %?
497
00:41:19,084 --> 00:41:21,668
Iso non depende de vós, verdade?
498
00:41:23,334 --> 00:41:24,876
- Non.
- Para nada.
499
00:41:24,876 --> 00:41:27,459
Vale. Queredes tomar algo?
500
00:41:28,251 --> 00:41:31,376
- Si.
- Non, grazas. Temos outras entregas.
501
00:41:31,959 --> 00:41:35,084
Vale. Pois a saída é por atrás.
502
00:41:35,084 --> 00:41:36,501
- Grazas.
- Grazas.
503
00:41:36,501 --> 00:41:39,668
Suzan, outra vez co sal.
Xa cho pedín tres veces.
504
00:41:58,293 --> 00:41:59,126
Unha torta?
505
00:41:59,376 --> 00:42:01,209
Non podemos falar diso.
506
00:42:01,959 --> 00:42:02,834
Seino, pero...
507
00:42:02,834 --> 00:42:04,584
Non podemos falar diso.
508
00:42:05,418 --> 00:42:06,418
Desculpen.
509
00:42:07,293 --> 00:42:09,501
Oe, agarda aí un intre. Si.
510
00:42:09,501 --> 00:42:11,584
Xa pode estar rica de carallo.
511
00:42:11,584 --> 00:42:14,001
Serán diplomáticos
e a torta terá ingredientes
512
00:42:14,001 --> 00:42:17,001
- que non hai nos EUA.
- Si, pero por que...?
513
00:43:04,001 --> 00:43:05,376
Chalados!
514
00:43:13,959 --> 00:43:14,793
Si, vémolos!
515
00:43:15,209 --> 00:43:17,459
- Imos detrás deles.
- Vamos.
516
00:43:35,584 --> 00:43:36,418
Ei!
517
00:43:36,793 --> 00:43:38,084
Ei, que facedes?
518
00:43:40,001 --> 00:43:40,834
Veña!
519
00:43:43,918 --> 00:43:45,168
John, vamos!
520
00:44:16,918 --> 00:44:17,918
Dáme a man.
521
00:44:22,459 --> 00:44:24,251
Sacade o lixo. Fai ti iso.
522
00:44:24,251 --> 00:44:25,376
- Vou.
- Si.
523
00:44:28,084 --> 00:44:29,876
Hai máis xente. Precisan axuda.
524
00:44:29,876 --> 00:44:30,793
Está ben?
525
00:44:30,793 --> 00:44:32,668
- Vou por axuda.
- Saíde!
526
00:44:34,168 --> 00:44:35,126
Axuda!
527
00:44:43,876 --> 00:44:44,793
Estás ben?
528
00:44:45,668 --> 00:44:46,501
Si.
529
00:44:47,334 --> 00:44:48,168
E ti?
530
00:44:51,709 --> 00:44:52,543
Si.
531
00:45:03,126 --> 00:45:05,251
Eu saio pola ventá, ti pola porta.
532
00:45:05,251 --> 00:45:06,334
- Moi ben.
- Vale.
533
00:45:06,334 --> 00:45:07,751
Vémonos na casa.
534
00:45:29,751 --> 00:45:31,251
Para non asustarnos.
535
00:45:31,876 --> 00:45:32,709
Si.
536
00:45:43,834 --> 00:45:44,668
Moi ben.
537
00:45:45,626 --> 00:45:46,543
- Vale.
- Adeus.
538
00:45:50,043 --> 00:45:50,876
Oe,
539
00:45:52,501 --> 00:45:53,418
ten coidado.
540
00:46:40,626 --> 00:46:46,168
9 MORTOS NUNHA EXPLOSIÓN NUNHA CASA
541
00:46:49,376 --> 00:46:50,209
Jane?
542
00:46:50,709 --> 00:46:51,709
Es Jane?
543
00:47:49,001 --> 00:47:52,334
Vin desexarche boa noite,
pero quedei durmido.
544
00:48:07,876 --> 00:48:09,293
Esta cama é incrible.
545
00:48:11,584 --> 00:48:12,418
De cabalo.
546
00:48:14,126 --> 00:48:14,959
Como?
547
00:48:18,126 --> 00:48:19,626
É de pelo de cabalo.
548
00:48:23,793 --> 00:48:25,418
E como lles sacan o pelo?
549
00:48:27,793 --> 00:48:29,459
Afeitaranos, supoño.
550
00:48:38,168 --> 00:48:40,001
Segues sen estar intrigado?
551
00:48:43,293 --> 00:48:45,543
Fixemos o traballo. Rematou a misión.
552
00:48:45,918 --> 00:48:47,501
Iso é o que nos pediron.
553
00:48:48,668 --> 00:48:50,668
Se quedásemos 30 segundos máis...
554
00:48:50,668 --> 00:48:51,584
É alto risco.
555
00:48:52,751 --> 00:48:54,251
É o que pedimos.
556
00:48:57,418 --> 00:48:58,251
Si?
557
00:49:10,626 --> 00:49:11,918
Como chamamos ó gato?
558
00:49:13,001 --> 00:49:13,834
Max.
559
00:49:16,126 --> 00:49:16,959
Samuel?
560
00:49:17,918 --> 00:49:19,001
Gústame Samuel.
561
00:49:19,001 --> 00:49:22,793
Non, creo que... mellor Max.
562
00:49:23,876 --> 00:49:26,626
Pero é que Max soa a nome de can.
563
00:49:26,918 --> 00:49:29,209
É un gato, así que ten que ser rexio.
564
00:49:29,209 --> 00:49:32,293
Hai que ceder.
Ten que haber algún nome que nos...
565
00:49:32,293 --> 00:49:34,501
Gústame ceder. Dígocho de verdade.
566
00:49:34,668 --> 00:49:38,834
Pero podo ceder noutras cousas,
non no de Max.
567
00:49:44,584 --> 00:49:46,001
Max é o teu gato.
568
00:49:47,709 --> 00:49:50,126
Trouxéchelo da túa casa?
569
00:49:51,459 --> 00:49:52,293
Si.
570
00:49:58,334 --> 00:50:01,459
Sabíao. Sabía que era o teu gato.
571
00:50:21,668 --> 00:50:22,501
Mentín
572
00:50:24,501 --> 00:50:25,626
na cafetería.
573
00:50:26,209 --> 00:50:27,376
Si que matei xente.
574
00:50:30,751 --> 00:50:33,334
Traballei nos primeiros drons
en Afganistán.
575
00:50:36,959 --> 00:50:38,251
Non estou orgulloso.
576
00:50:53,459 --> 00:50:55,168
Vou para o meu cuarto.
577
00:51:05,918 --> 00:51:06,751
Oe.
578
00:51:12,209 --> 00:51:15,418
Foi idea de Dina o de tomar torta
co home amable aquel.
579
00:51:18,001 --> 00:51:20,168
Eu tiña moitísimo medo.
580
00:51:24,543 --> 00:51:25,418
Xa.
581
00:51:28,501 --> 00:51:29,376
Boa noite.
582
00:51:31,043 --> 00:51:31,918
Boa noite.
583
00:51:44,918 --> 00:51:45,751
Vale.
584
00:51:46,959 --> 00:51:49,793
Vaites! É unha vida totalmente nova.
585
00:51:57,668 --> 00:51:58,626
Paréceme ben.
586
00:52:13,959 --> 00:52:18,126
EN MEMORIA DE MICHAEL S. SLOANE,
QUE SEMPRE CONTOU A VERDADE
587
00:52:36,168 --> 00:52:38,001
- Non toques iso!
- Non!
588
00:52:40,168 --> 00:52:42,751
- Acaba de tirar dinamita?
- Vamos...
589
00:52:45,126 --> 00:52:47,251
ESTA TEMPADA EN
MR. & MRS. SMITH
590
00:52:47,251 --> 00:52:48,584
Traballades xuntos?
591
00:52:48,584 --> 00:52:49,501
- Si.
- Si.
592
00:52:49,501 --> 00:52:51,043
E a que vos dedicades?
593
00:52:53,876 --> 00:52:56,126
Enxeñeiros de software informático.
594
00:52:58,668 --> 00:53:01,334
Gañamos certa cantidade e logo marchamos.
595
00:53:01,334 --> 00:53:02,251
Bárbaro.
596
00:53:03,918 --> 00:53:06,334
Que tal a intimidade entre vós?
597
00:53:10,001 --> 00:53:11,418
- Xenial.
- Moi ben.
598
00:53:13,668 --> 00:53:17,126
Xa sei que isto é
unha lúa de mel chafada para vós.
599
00:53:20,501 --> 00:53:21,418
Comes así.
600
00:53:24,126 --> 00:53:26,251
Queres comigo ou arranxas matrimonios?
601
00:53:26,626 --> 00:53:28,376
- Non quero fallar.
- Así será.
602
00:53:28,543 --> 00:53:29,376
De xeonllos.
603
00:53:30,543 --> 00:53:31,668
Décimo sexto!
604
00:53:34,876 --> 00:53:36,376
Non foi mal, ou?
605
00:53:36,876 --> 00:53:38,834
Foi bastante mal.
606
00:53:38,834 --> 00:53:40,001
MISIÓN INCOMPLETA: UN ERRO. QUEDAN 2.
607
00:53:41,876 --> 00:53:44,418
Pregúntase se sodes ou non compatibles.
608
00:53:44,751 --> 00:53:48,001
O matrimonio é coma unha casa.
Podes cambiar de gusto.
609
00:53:48,668 --> 00:53:50,084
E prometo non matarte.
610
00:53:50,334 --> 00:53:51,584
Non sei se é broma.
611
00:55:12,126 --> 00:55:14,126
Subtítulos: Antía López Cando
612
00:55:14,126 --> 00:55:16,209
Supervisora creativa
Estefanía Prol Lusquiños