1
00:00:35,668 --> 00:00:36,959
Dette er siste flaske.
2
00:00:41,126 --> 00:00:42,168
Da nyter vi den.
3
00:01:03,459 --> 00:01:05,376
Det lille ekornet er tilbake.
4
00:01:06,293 --> 00:01:07,293
Hei, kompis.
5
00:01:36,293 --> 00:01:38,126
Jane, ta pengene på soverommet!
6
00:01:56,209 --> 00:01:57,418
Jeg kan ikke gjøre det.
7
00:01:59,126 --> 00:01:59,959
Hva?
8
00:02:00,793 --> 00:02:02,126
Fortsette å rømme.
9
00:02:23,876 --> 00:02:25,126
Da slutter vi å rømme.
10
00:02:49,751 --> 00:02:52,126
Du holder dem nede fra verandaen, kjære.
11
00:02:53,668 --> 00:02:56,126
Får du oppmerksomheten deres, kan jeg...
12
00:03:02,793 --> 00:03:03,626
John?
13
00:04:57,168 --> 00:04:58,584
Tre førtisju!
14
00:05:39,126 --> 00:05:41,459
HEIHEI, VELKOMMEN
15
00:05:51,043 --> 00:05:53,376
LEGG AVKLIPPEDE NEGLER HER
16
00:06:06,001 --> 00:06:07,543
Ser jeg bare på skjermen?
17
00:06:09,668 --> 00:06:11,918
HVOR HØY ER DU?
18
00:06:14,626 --> 00:06:17,834
Jeg er 1,63
19
00:06:18,626 --> 00:06:20,209
hvis jeg retter meg opp.
20
00:06:23,043 --> 00:06:24,293
HVA ER DIN ETNISITET?
21
00:06:24,293 --> 00:06:27,459
Halvt japansk, halvt...
22
00:06:28,251 --> 00:06:29,459
...skotsk hvit.
23
00:06:31,501 --> 00:06:34,251
ER DU VILLIG TIL Å FLYTTE?
24
00:06:34,626 --> 00:06:36,709
Ja, jeg er villig til å flytte.
25
00:06:36,959 --> 00:06:39,001
Jeg har ikke mye som binder meg.
26
00:06:48,834 --> 00:06:53,001
Jeg er organisert. Jeg er godt forberedt,
27
00:06:53,501 --> 00:06:57,584
og, ja. Jeg tror
enkelte kan kalle det "type A",
28
00:06:57,584 --> 00:06:59,876
men jeg syns jeg er effektiv.
29
00:07:02,459 --> 00:07:03,959
Masteren min.
30
00:07:05,959 --> 00:07:07,001
CIA.
31
00:07:08,418 --> 00:07:11,834
Nei, jeg var nære, men jeg kom ikke med.
32
00:07:12,126 --> 00:07:14,459
Jeg er sikker på at jeg fortalte dette.
33
00:07:16,501 --> 00:07:19,376
De sa jeg hadde antisosiale tendenser.
34
00:07:41,001 --> 00:07:44,543
LEGG AVKLIPPEDE NEGLER HER
35
00:07:47,418 --> 00:07:49,126
Skal jeg trykke på noe?
36
00:07:53,418 --> 00:07:54,668
Jeg er 1,83.
37
00:07:56,459 --> 00:07:57,459
Jeg er 1,80.
38
00:07:59,334 --> 00:08:00,876
Afroamerikansk.
39
00:08:03,293 --> 00:08:04,376
Ja, absolutt.
40
00:08:05,126 --> 00:08:07,501
Ja, uten tvil for den rette muligheten.
41
00:08:07,501 --> 00:08:08,626
Selvfølgelig.
42
00:08:09,168 --> 00:08:10,793
Jeg har flyttet mye rundt.
43
00:08:14,376 --> 00:08:15,293
Grunnopplæring?
44
00:08:16,626 --> 00:08:18,459
Militær nærkamp.
45
00:08:18,459 --> 00:08:19,376
Droner.
46
00:08:21,626 --> 00:08:23,543
Jeg ville ikke sagt unåde.
47
00:08:23,543 --> 00:08:25,543
De kan si hva de vil.
48
00:08:26,126 --> 00:08:28,918
HAR DU DREPT NOEN?
HVOR MANGE?
49
00:08:29,293 --> 00:08:31,251
Én, ved et uhell.
50
00:08:32,293 --> 00:08:34,334
Og 13 med hensikt.
51
00:08:36,334 --> 00:08:39,084
HVOR MYE HAR DU PÅ BANKKONTOEN NÅ?
52
00:08:41,043 --> 00:08:42,584
Vil ikke si det, men...
53
00:08:44,709 --> 00:08:45,793
...fjorten tusen.
54
00:08:53,668 --> 00:08:57,793
Jeg tror jeg har 366 dollar
55
00:08:57,793 --> 00:08:59,876
og litt småpenger.
56
00:09:03,751 --> 00:09:05,168
Men jeg er ikke desperat.
57
00:09:07,918 --> 00:09:08,959
Den er vanskelig.
58
00:09:08,959 --> 00:09:09,876
Jeg elsker mat.
59
00:09:12,126 --> 00:09:12,959
Pasta.
60
00:09:14,001 --> 00:09:16,001
Og kanskje veldig god koreansk...
61
00:09:16,001 --> 00:09:16,918
Koreansk grill.
62
00:09:17,501 --> 00:09:18,584
Jeg liker begge.
63
00:09:19,709 --> 00:09:21,626
HVA ER DIN DÅRLIGSTE EGENSKAP?
64
00:09:22,751 --> 00:09:24,418
Jeg er hemmelighetsfull.
65
00:09:24,876 --> 00:09:25,709
Konkurranseånd.
66
00:09:26,334 --> 00:09:27,168
For mye.
67
00:09:31,668 --> 00:09:33,959
Hvis jeg husker rett,
68
00:09:34,918 --> 00:09:38,043
sa hun
at jeg var følelsesmessig uintelligent.
69
00:09:39,459 --> 00:09:43,209
Jeg tror det var
"nummen og manipulerende".
70
00:09:44,543 --> 00:09:46,168
Men det er vel bra for dette?
71
00:09:48,751 --> 00:09:49,959
"Jeg elsker deg"?
72
00:09:50,876 --> 00:09:51,709
Høyt?
73
00:09:53,293 --> 00:09:58,251
Ja, jeg har sagt det
til to kvinner og moren min,
74
00:09:59,834 --> 00:10:02,251
men teller det?
75
00:10:03,668 --> 00:10:05,251
Nei. Aldri.
76
00:10:05,626 --> 00:10:09,251
Jeg har definitivt...
Jeg har følt det et par ganger.
77
00:10:10,918 --> 00:10:14,793
{\an8}Kan jeg spørre om noe?
Hva er dette godt for?
78
00:10:22,001 --> 00:10:22,834
Hei.
79
00:10:24,793 --> 00:10:25,626
Hei.
80
00:10:31,876 --> 00:10:32,918
Kan jeg komme inn?
81
00:10:34,251 --> 00:10:35,084
Ja.
82
00:10:35,793 --> 00:10:36,626
Vær så god.
83
00:10:43,709 --> 00:10:44,543
Jeg er Jane.
84
00:10:45,126 --> 00:10:45,959
Jeg er John.
85
00:11:02,376 --> 00:11:03,501
Det er en beskjed.
86
00:11:05,959 --> 00:11:08,084
"Lykke til på første dag som gift."
87
00:11:09,293 --> 00:11:10,126
Fint.
88
00:11:15,168 --> 00:11:17,168
Kult. Våpen.
89
00:11:18,126 --> 00:11:20,168
Se her.
90
00:11:21,168 --> 00:11:22,001
Det er en Alien.
91
00:11:25,293 --> 00:11:28,043
Den har den motvekten...
92
00:11:28,043 --> 00:11:31,084
For å redusere rekylen.
93
00:11:31,918 --> 00:11:32,751
Ja.
94
00:11:41,584 --> 00:11:42,834
Trenger et passord.
95
00:11:44,459 --> 00:11:45,668
Jeg så et her.
96
00:11:47,834 --> 00:11:49,834
Ja. Dette.
97
00:11:53,376 --> 00:11:54,209
Takk.
98
00:12:06,376 --> 00:12:07,209
Greit.
99
00:12:09,959 --> 00:12:10,793
"Hei hei.
100
00:12:11,293 --> 00:12:14,501
"Følg kvinnen. Møt henne
på restaurant Marseille kl. 12:00.
101
00:12:14,834 --> 00:12:16,751
"Sitt nær baren. Ta pakke.
102
00:12:16,751 --> 00:12:19,126
"Avlever på koordinater. Ha det moro."
103
00:12:20,584 --> 00:12:21,668
Hvem er hun?
104
00:12:21,668 --> 00:12:23,334
En utenlandsk spion?
105
00:12:23,543 --> 00:12:25,126
Eller amerikansk etterretning.
106
00:12:25,126 --> 00:12:27,126
Vi får vite det i morgen.
107
00:12:27,418 --> 00:12:28,251
Hva er neste?
108
00:12:38,209 --> 00:12:39,543
De ser ut som våre.
109
00:12:41,709 --> 00:12:45,584
Førerkort, bankkort, bæretillatelse.
110
00:12:48,626 --> 00:12:49,793
Vielsesattest.
111
00:12:59,459 --> 00:13:00,293
Takk.
112
00:13:00,293 --> 00:13:01,209
Ingen årsak.
113
00:13:05,709 --> 00:13:06,543
Vi er gift.
114
00:13:08,043 --> 00:13:10,293
Jeg antar at vi er gift nå.
115
00:13:10,293 --> 00:13:11,209
Ja.
116
00:13:15,251 --> 00:13:16,084
Det er rart.
117
00:13:17,209 --> 00:13:18,876
- Veldig rart.
- Ja.
118
00:13:21,501 --> 00:13:23,876
Vil du ta det store soverommet?
119
00:13:25,459 --> 00:13:26,293
Pokker.
120
00:13:27,459 --> 00:13:28,876
Må ha fulgt med huset.
121
00:13:31,376 --> 00:13:32,459
Han liker deg.
122
00:13:35,209 --> 00:13:37,959
- Vil du ha en drink?
- Jeg kan ta gjesterommet.
123
00:13:38,168 --> 00:13:40,501
- Nei, du tar soverommet.
- Greit.
124
00:13:40,501 --> 00:13:42,709
Jeg er sliten, så jeg går opp.
125
00:13:42,709 --> 00:13:44,918
- Ja da, gjør det.
- Ja. Greit.
126
00:13:44,918 --> 00:13:47,668
Jeg må ordne med tingene mine.
127
00:13:48,584 --> 00:13:50,168
Ses vi i morgen tidlig?
128
00:13:50,168 --> 00:13:52,126
- Ses i morgen tidlig.
- Greit.
129
00:13:52,793 --> 00:13:54,876
- Hyggelig å møte deg.
- I like måte.
130
00:14:58,209 --> 00:15:01,543
Det var det jeg trengte.
Denne utfordringen hjelper meg
131
00:15:01,543 --> 00:15:03,126
til å tro på meg selv.
132
00:15:03,126 --> 00:15:07,626
Jeg undervurderer meg selv mye,
men jeg føler definitivt at jeg er...
133
00:15:09,584 --> 00:15:10,418
Kom inn.
134
00:15:13,543 --> 00:15:14,376
Hei.
135
00:15:16,043 --> 00:15:18,543
Visste ikke
om vi skulle si god natt eller ikke.
136
00:15:20,209 --> 00:15:21,209
Du tok av skjorta.
137
00:15:24,834 --> 00:15:27,668
Ja, dere fant tonen fort.
138
00:15:28,918 --> 00:15:29,751
Ja.
139
00:15:33,501 --> 00:15:35,501
Du vet du må ikke vanne dem.
140
00:15:40,709 --> 00:15:41,959
De har en timer.
141
00:15:42,918 --> 00:15:45,626
Jeg har tillitsproblemer.
142
00:15:49,001 --> 00:15:52,793
Jeg har en app som sier ifra om du
143
00:15:54,251 --> 00:15:58,668
vanner for mye eller ikke,
så jeg kan helle det tilbake.
144
00:15:58,793 --> 00:15:59,751
Greit.
145
00:16:04,584 --> 00:16:05,584
Greit.
146
00:16:06,584 --> 00:16:07,709
Vi ses i morgen.
147
00:16:07,709 --> 00:16:09,334
Greit. God natt.
148
00:16:09,334 --> 00:16:10,251
God natt.
149
00:16:14,876 --> 00:16:18,043
Det var varmt nede.
150
00:16:19,918 --> 00:16:21,334
Derfor tok jeg av skjorten.
151
00:16:21,584 --> 00:16:22,918
Det er kjøligere her.
152
00:16:22,918 --> 00:16:24,918
Varmen stiger. Du skrudde på viften.
153
00:16:24,918 --> 00:16:25,834
Nei.
154
00:16:25,834 --> 00:16:28,293
Men jeg ble varm. Jeg trente.
155
00:16:28,293 --> 00:16:30,626
- Jeg snakker med deg i morgen.
- Greit.
156
00:16:30,626 --> 00:16:31,709
Greit.
157
00:16:33,168 --> 00:16:34,001
God natt.
158
00:16:59,251 --> 00:17:01,251
{\an8}DET ER EN VELDIG STOR KREPS DER.
159
00:17:01,251 --> 00:17:02,459
{\an8}HVOR?
160
00:17:03,459 --> 00:17:05,251
{\an8}IKKE REIS DEG, DU SKREMMER DEN.
161
00:17:42,876 --> 00:17:44,043
Bord for to, takk.
162
00:17:44,043 --> 00:17:45,626
Har dere bestilt?
163
00:17:45,626 --> 00:17:46,543
Nei.
164
00:17:46,543 --> 00:17:49,126
Ikke noe problem. Et øyeblikk.
165
00:18:04,209 --> 00:18:05,209
Der er hun.
166
00:18:08,501 --> 00:18:11,126
Det går bra. Følg meg.
167
00:18:11,126 --> 00:18:12,126
Tusen takk.
168
00:18:19,459 --> 00:18:20,584
Vær så god.
169
00:18:22,168 --> 00:18:24,959
Jeg liker ikke dette bordet.
170
00:18:24,959 --> 00:18:30,126
Kan vi ha det bordet der borte?
Det er favoritten vår.
171
00:18:30,876 --> 00:18:32,001
- Selvfølgelig.
- Takk.
172
00:18:41,126 --> 00:18:42,709
- Tusen takk.
- Takk.
173
00:18:47,293 --> 00:18:50,001
Vil dere bestille noe?
174
00:18:51,293 --> 00:18:54,084
Kan jeg bare få kaffe? Og en croissant?
175
00:18:56,709 --> 00:18:57,543
Grønn te.
176
00:18:58,209 --> 00:18:59,043
Takk.
177
00:19:05,043 --> 00:19:05,876
Hun er liten.
178
00:19:07,126 --> 00:19:09,626
Jeg trodde hun skulle være litt høyere.
179
00:19:11,668 --> 00:19:12,918
Ser du pakken?
180
00:19:14,334 --> 00:19:15,168
Ikke ennå.
181
00:19:17,084 --> 00:19:20,584
Hun elsker den sandwichen, herregud.
182
00:19:21,334 --> 00:19:23,751
Tror du sandwichen er pakken?
183
00:19:24,626 --> 00:19:27,626
Jeg vet ikke... Nå skjer det.
184
00:19:28,084 --> 00:19:29,959
Hun finner noe i vesken.
185
00:19:34,793 --> 00:19:35,751
Et nettbrett.
186
00:19:37,209 --> 00:19:40,126
Kan du se den? Hva står det?
187
00:19:41,501 --> 00:19:43,376
TOPP TI STEDER Å REISE ALENE
188
00:19:47,293 --> 00:19:49,043
"Ti steder å reise alene".
189
00:19:53,334 --> 00:19:54,751
Herregud, jeg beklager.
190
00:19:59,376 --> 00:20:00,251
Sånn, ja.
191
00:20:03,084 --> 00:20:04,793
- Herregud...
- Hei.
192
00:20:07,293 --> 00:20:08,126
Det er...
193
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
Takk.
194
00:20:10,751 --> 00:20:11,584
Takk.
195
00:20:13,001 --> 00:20:14,334
Tusen takk.
196
00:20:14,334 --> 00:20:15,251
Takk skal du ha.
197
00:20:16,376 --> 00:20:20,376
Ingenting beroliger nervene
som en dose koffein. Har jeg rett?
198
00:20:22,793 --> 00:20:25,668
Kan jeg spørre deg om noe?
199
00:20:30,418 --> 00:20:32,668
Søkte du høyrisiko?
200
00:20:34,209 --> 00:20:35,709
Ja. Og du?
201
00:20:35,709 --> 00:20:36,668
Ja.
202
00:20:40,959 --> 00:20:42,459
Jeg bare føler at...
203
00:20:43,001 --> 00:20:46,126
Jeg forventet noe annet
som første oppdrag.
204
00:20:47,251 --> 00:20:48,084
Som hva da?
205
00:20:49,876 --> 00:20:51,126
Jeg vet ikke.
206
00:20:53,168 --> 00:20:56,251
Lasere. Du vet, litt mer sånn...
207
00:20:57,084 --> 00:20:58,251
Noe som...
208
00:21:00,293 --> 00:21:02,001
Jeg tror de faser oss inn.
209
00:21:02,626 --> 00:21:05,376
Det er alltid sånn ved en spaning.
210
00:21:06,709 --> 00:21:07,543
Jepp.
211
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
Hvordan fant de deg?
212
00:21:16,043 --> 00:21:18,251
Hvordan rekrutterte de deg?
213
00:21:19,501 --> 00:21:20,418
Fikk en e-post.
214
00:21:21,126 --> 00:21:21,959
En e-post?
215
00:21:22,418 --> 00:21:24,126
- E-posten?
- Ja.
216
00:21:25,834 --> 00:21:26,668
"Heihei".
217
00:21:27,959 --> 00:21:29,209
Ja. "Heihei".
218
00:21:29,876 --> 00:21:30,709
Ja.
219
00:21:30,918 --> 00:21:32,626
Jeg syntes det var rart
220
00:21:32,626 --> 00:21:35,834
at de ikke sa at vi skulle jobbe med noen
før siste intervju.
221
00:21:35,834 --> 00:21:37,959
Jeg vet det.
222
00:21:39,376 --> 00:21:40,876
Men det er ganske smart.
223
00:21:40,876 --> 00:21:41,793
Hvorfor?
224
00:21:43,668 --> 00:21:45,501
Par får mindre oppmerksomhet.
225
00:21:46,459 --> 00:21:50,001
Det er mindre sannsynlig
at du hopper av hvis du har en partner.
226
00:21:50,001 --> 00:21:52,043
Det er en gammel KGB-taktikk.
227
00:21:53,626 --> 00:21:54,459
Kult.
228
00:21:57,084 --> 00:21:58,084
Veldig romantisk.
229
00:22:07,626 --> 00:22:08,709
Så...
230
00:22:12,209 --> 00:22:14,459
- Første gang i New York?
- Nei.
231
00:22:19,918 --> 00:22:21,501
Hva het du før Jane?
232
00:22:23,293 --> 00:22:24,459
Det var ikke Jane.
233
00:22:29,209 --> 00:22:30,209
Greit.
234
00:22:33,168 --> 00:22:35,918
Bare prater. Prøver bare å...
235
00:22:37,001 --> 00:22:37,834
Beklager.
236
00:22:39,751 --> 00:22:41,168
Har du drept noen?
237
00:22:43,751 --> 00:22:44,584
Greit.
238
00:22:48,084 --> 00:22:50,043
Nei, egentlig ikke.
239
00:22:50,043 --> 00:22:51,376
- Ikke?
- Nei.
240
00:22:53,334 --> 00:22:54,168
Hva med deg?
241
00:22:55,751 --> 00:22:56,793
Ser jeg ut sånn?
242
00:22:57,501 --> 00:22:59,251
- Litt, ja.
- Nei.
243
00:22:59,251 --> 00:23:01,543
Jo, det gjør du. Du har morderøyne.
244
00:23:01,959 --> 00:23:03,209
Hva betyr "morderøyne"?
245
00:23:03,209 --> 00:23:05,709
Rovdyrøyne, de er litt nærmere hverandre.
246
00:23:05,709 --> 00:23:07,668
- Hva?
- Byttedyr har dem på siden.
247
00:23:07,668 --> 00:23:09,126
Rovdyr, vet du.
248
00:23:09,584 --> 00:23:11,918
Jeg har ikke tettsittende øyne.
249
00:23:11,918 --> 00:23:13,251
Du har tettsittende øyne.
250
00:23:19,126 --> 00:23:19,959
Så...
251
00:23:20,751 --> 00:23:21,584
Ja.
252
00:23:24,751 --> 00:23:26,084
Du har vært i New York.
253
00:23:26,084 --> 00:23:28,376
Hva gjorde du her?
254
00:23:31,793 --> 00:23:33,126
Det var en skoletur.
255
00:23:34,543 --> 00:23:39,209
Jeg skulket så jeg kunne
spise pannekaker med en pedofil.
256
00:23:40,584 --> 00:23:41,418
Hva?
257
00:23:41,793 --> 00:23:43,501
- Pokker.
- Hva er det?
258
00:23:44,209 --> 00:23:45,584
Hun drar. Kom.
259
00:23:46,543 --> 00:23:48,001
Må gå. Har du kontanter?
260
00:23:48,001 --> 00:23:49,376
Ja, det har jeg.
261
00:24:26,168 --> 00:24:27,376
Kontakt.
262
00:24:29,626 --> 00:24:30,793
Kan være leveringen.
263
00:24:32,084 --> 00:24:33,376
Bærer han noe?
264
00:24:35,709 --> 00:24:37,334
Jeg ser ingen pakke.
265
00:24:38,751 --> 00:24:39,959
Virker personlig.
266
00:24:40,626 --> 00:24:41,876
Kan være sønnen.
267
00:24:42,626 --> 00:24:43,959
Kan være kjæresten.
268
00:24:47,459 --> 00:24:48,293
Hva er det?
269
00:24:51,126 --> 00:24:52,918
- Jeg trodde du tullet.
- Nei.
270
00:24:57,459 --> 00:24:58,293
Ser det ikke.
271
00:25:06,876 --> 00:25:08,043
Hva er du?
272
00:25:09,918 --> 00:25:12,793
Eks-FBI eller CIA?
273
00:25:15,334 --> 00:25:16,501
Noe sånt.
274
00:25:20,793 --> 00:25:21,876
Ble du kastet ut?
275
00:25:25,043 --> 00:25:26,168
Noe sånt.
276
00:25:30,001 --> 00:25:31,959
Du må fortelle meg noe.
277
00:25:32,376 --> 00:25:33,334
Kjenner deg ikke.
278
00:25:33,751 --> 00:25:34,959
Men vi er gift.
279
00:25:36,876 --> 00:25:37,959
Kan vi ha våpenhvile?
280
00:25:40,293 --> 00:25:41,876
Kan vi ta det grunnleggende?
281
00:25:44,376 --> 00:25:45,959
Greit.
282
00:25:47,876 --> 00:25:49,376
- Som hva da?
- Som...
283
00:25:50,793 --> 00:25:53,959
Jeg går ut med søpla,
men jeg liker ikke å stryke.
284
00:25:55,793 --> 00:25:56,626
Greit.
285
00:25:58,834 --> 00:26:00,501
Jeg liker å lese for å få sove.
286
00:26:02,543 --> 00:26:04,251
Jeg vasker opp mens jeg lager mat.
287
00:26:06,751 --> 00:26:08,376
- Militærgutt.
- Mammagutt.
288
00:26:09,834 --> 00:26:11,334
Hva er din verste egenskap?
289
00:26:12,001 --> 00:26:13,376
Kan ikke tape en krangel.
290
00:26:14,918 --> 00:26:16,001
- Nei...
- Jo.
291
00:26:16,001 --> 00:26:18,918
- Nei.
- Det suger. Jeg har alltid rett.
292
00:26:19,626 --> 00:26:20,543
Jeg vet det.
293
00:26:23,626 --> 00:26:28,084
Dette ekteskapet har en flott start.
Rett og slett flott.
294
00:26:28,084 --> 00:26:29,709
- Ja.
- Ja.
295
00:26:32,209 --> 00:26:34,084
Hva skjer hvis vi mislykkes?
296
00:26:34,584 --> 00:26:35,459
Med ekteskapet?
297
00:26:35,459 --> 00:26:36,376
Med oppdraget.
298
00:26:40,459 --> 00:26:41,293
Det skjer ikke.
299
00:26:48,293 --> 00:26:51,418
Jeg tror at pengene kan være pakken.
300
00:26:52,084 --> 00:26:52,918
Kanskje?
301
00:26:53,376 --> 00:26:54,959
Vet ikke, vanskelig å si.
302
00:27:08,001 --> 00:27:08,876
Greit.
303
00:27:09,334 --> 00:27:10,418
Greit.
304
00:27:10,418 --> 00:27:12,334
- Tenk det.
- Greit.
305
00:27:13,959 --> 00:27:16,001
- Det er greit.
- Ser man det.
306
00:27:16,293 --> 00:27:17,126
Jeg tok feil.
307
00:27:17,626 --> 00:27:19,459
- Gjorde du?
- Ja, jeg tok feil.
308
00:27:20,293 --> 00:27:21,626
Det er greit for meg.
309
00:27:21,626 --> 00:27:24,543
Og det er ikke noe i veien med det.
310
00:27:24,543 --> 00:27:25,918
Åpenbart.
311
00:27:25,918 --> 00:27:27,918
- Jeg er ikke en drittsekk.
- Nei.
312
00:27:28,751 --> 00:27:30,209
Jeg vil at hun er lykkelig.
313
00:27:30,209 --> 00:27:31,918
Aldri sett noen lykkeligere.
314
00:27:34,001 --> 00:27:35,084
Jeg er ikke en dritt.
315
00:27:35,084 --> 00:27:37,668
Det er du ikke i det hele tatt. Hun går.
316
00:28:57,001 --> 00:28:58,293
Dette må være stedet.
317
00:28:58,293 --> 00:28:59,251
Ja.
318
00:28:59,251 --> 00:29:01,751
Jeg blander meg, og du kommer inn.
319
00:29:02,126 --> 00:29:03,459
Vil du distrahere dem?
320
00:29:03,459 --> 00:29:05,376
Ja, jeg tekster deg.
321
00:29:06,126 --> 00:29:06,959
Greit.
322
00:29:08,293 --> 00:29:10,501
- Jeg har ikke...
- Du har ikke nummeret.
323
00:29:13,293 --> 00:29:14,418
Vil du gi meg...
324
00:29:15,251 --> 00:29:17,418
- Vi legger det inn.
- Ja, vi bytter.
325
00:29:35,918 --> 00:29:39,376
Jeg er ikke med på dette
for romantikken sin skyld.
326
00:29:41,793 --> 00:29:45,626
Det er bare en øreplugg.
Jeg prøvde å gi deg den.
327
00:29:47,793 --> 00:29:48,626
Beklager.
328
00:29:48,626 --> 00:29:49,709
- Er det greit?
- Ja.
329
00:29:49,709 --> 00:29:51,459
- Beklager.
- Jeg beklager.
330
00:29:51,459 --> 00:29:53,959
Greit? Jeg sa ikke hva det var. Min feil.
331
00:29:53,959 --> 00:29:56,418
- Jeg trodde du...
- Jeg vet det.
332
00:29:58,168 --> 00:30:00,043
- Vil du gjøre det?
- Nei.
333
00:30:00,043 --> 00:30:01,001
Greit.
334
00:30:04,709 --> 00:30:06,168
- Bra.
- Ja.
335
00:30:07,043 --> 00:30:08,668
- Takk.
- Ikke noe problem.
336
00:30:10,793 --> 00:30:11,876
- Det er...
- Ja.
337
00:30:14,001 --> 00:30:15,918
John Smith.
338
00:30:17,793 --> 00:30:18,626
Greit.
339
00:30:24,501 --> 00:30:25,834
Jeg vil ha en billett.
340
00:30:25,834 --> 00:30:27,543
Du får ikke billetter her.
341
00:30:27,543 --> 00:30:30,251
- Hva mener du?
- Dette er ikke en kino.
342
00:30:31,168 --> 00:30:32,084
Det er bare én.
343
00:30:32,918 --> 00:30:34,334
Hvor er billetten, mamma?
344
00:30:34,334 --> 00:30:35,418
Du tok den.
345
00:30:37,001 --> 00:30:38,543
Hvor er billetten, mamma?
346
00:30:39,251 --> 00:30:40,126
Hvem er du?
347
00:30:40,334 --> 00:30:41,543
Greit.
348
00:30:41,543 --> 00:30:43,543
Kan du hjelpe moren min?
349
00:30:43,543 --> 00:30:46,293
Jeg må hjelpe faren min der inne,
og hun er gal.
350
00:30:48,584 --> 00:30:53,043
Du er litt av et støkke nå, Mary.
Med de åtte kiloene du har gått opp.
351
00:30:56,376 --> 00:30:57,501
Har blitt for feit.
352
00:30:57,501 --> 00:30:58,459
Hører du meg?
353
00:31:00,543 --> 00:31:01,418
Jane?
354
00:31:04,584 --> 00:31:06,501
Jeg fant feilen i planen.
355
00:31:06,709 --> 00:31:08,501
Unnskyld meg.
356
00:31:08,918 --> 00:31:09,834
Tekst meg.
357
00:31:10,459 --> 00:31:11,918
Jeg må virkelig gå ned.
358
00:31:15,126 --> 00:31:17,126
Var det derfor du spiste så lite?
359
00:31:17,626 --> 00:31:18,668
JEG ER INNE
360
00:31:18,668 --> 00:31:20,459
Så lite? Jeg syntes jeg spiste mye.
361
00:31:21,168 --> 00:31:22,001
Skjer det noe?
362
00:31:22,959 --> 00:31:24,959
IKKE ENNÅ
363
00:31:27,501 --> 00:31:30,084
Er hun her bare for å se stykket?
364
00:31:30,459 --> 00:31:32,584
Ingen andre i verden kunne gjøre det
365
00:31:32,584 --> 00:31:34,959
uten å dø av fordøyelsesbesvær.
366
00:31:36,126 --> 00:31:41,418
Greit, det var ganske spennende der
et øyeblikk.
367
00:31:44,001 --> 00:31:47,459
Ikke så spennende som dette stykket.
Høres moro ut der.
368
00:31:53,709 --> 00:31:59,668
De pannekakene med pedofilen
som du fortalte om på kaffen, var det...
369
00:32:00,751 --> 00:32:03,876
...sant, eller kødda du med meg?
370
00:32:11,043 --> 00:32:16,043
JEG VAR 14
371
00:32:16,043 --> 00:32:17,376
Hva skjedde?
372
00:32:21,709 --> 00:32:25,709
EN VENNINNES KJÆRESTE INVITERTE MEG
373
00:32:25,709 --> 00:32:30,584
OG MIN VENN DINA TIL PANNEKAKER
374
00:32:30,584 --> 00:32:34,293
Venninnes kjæreste? Nå kødder du med meg.
375
00:32:34,876 --> 00:32:36,251
Hvor gammel var han?
376
00:32:38,126 --> 00:32:38,959
RUNDT FØRTI.
377
00:32:41,168 --> 00:32:44,043
ELDRE FØRTI.
378
00:32:45,168 --> 00:32:48,251
Vet ikke. Føles oppdiktet.
379
00:32:49,834 --> 00:32:55,168
NEI, VI VAR SULTNE.
DET VAR EN OFFENTLIG PLASS
380
00:32:57,376 --> 00:32:59,168
Da skjer det aldri noe fælt.
381
00:32:59,918 --> 00:33:01,418
Spesielt i New York.
382
00:33:02,334 --> 00:33:04,376
Hva skjedde?
383
00:33:05,043 --> 00:33:10,626
VI SPISTE PANNEKAKER. HAN SPANDERTE
384
00:33:13,043 --> 00:33:14,959
Så fint. Tror jeg.
385
00:33:15,709 --> 00:33:17,001
Og så?
386
00:33:20,876 --> 00:33:25,918
VI SKILTE LAG
OG LO OSS I HJEL DA HAN HADDE GÅTT
387
00:33:27,293 --> 00:33:29,543
Liker at du ventet med å le til han gikk,
388
00:33:30,459 --> 00:33:31,918
så du ikke såret ham.
389
00:33:32,418 --> 00:33:37,418
VI VAR IKKE MONSTRE, JOHN
390
00:33:41,834 --> 00:33:45,084
Jeg kalte ikke deg og Dina monstre.
391
00:33:45,751 --> 00:33:47,584
Er det sant?
392
00:33:47,584 --> 00:33:50,168
Da vet jeg alt jeg trenger å vite om deg.
393
00:33:51,376 --> 00:33:52,876
Hvorfor er du her?
394
00:33:52,876 --> 00:33:54,168
- Pokker.
- Hva?
395
00:33:54,376 --> 00:33:55,209
Hva er det?
396
00:33:55,209 --> 00:33:56,668
Hun går.
397
00:33:58,126 --> 00:33:59,209
Hun har pakken.
398
00:33:59,209 --> 00:34:00,126
Siden når?
399
00:34:00,126 --> 00:34:01,626
Hentet den i garderoben.
400
00:34:01,626 --> 00:34:02,876
Hvordan ser den ut?
401
00:34:03,626 --> 00:34:04,751
En brun eske.
402
00:34:10,168 --> 00:34:11,418
Hva er planen?
403
00:34:12,084 --> 00:34:13,668
La meg tenke.
404
00:34:14,043 --> 00:34:17,876
De ba oss ta pakken med en gang.
Tar vi den bare?
405
00:34:18,959 --> 00:34:20,876
Vi må være mer diskrete.
406
00:34:21,543 --> 00:34:22,834
Og så?
407
00:34:25,626 --> 00:34:27,376
Greit, jeg distraherer henne.
408
00:34:27,376 --> 00:34:29,918
Jeg fikk en idé. Hold øye med henne.
409
00:34:35,251 --> 00:34:37,876
Jeg ser henne. Hun er på vei ned.
410
00:34:39,793 --> 00:34:41,709
Har mistet nøklene mine.
411
00:34:41,709 --> 00:34:45,001
Hun er i en mobilbutikk. Hvor er du?
412
00:34:45,418 --> 00:34:46,626
Hva gjør du, John?
413
00:34:52,334 --> 00:34:53,709
Hun kjøpte en Android.
414
00:34:55,668 --> 00:34:57,209
Hun ringer noen.
415
00:34:58,543 --> 00:35:01,793
Hun skynder seg. Vi må skynde oss.
416
00:35:02,709 --> 00:35:04,793
John. Er du der?
417
00:35:06,168 --> 00:35:07,584
Har du flere av de eskene?
418
00:35:07,834 --> 00:35:08,876
Uten logo?
419
00:35:10,668 --> 00:35:12,709
Hun går. John, hører du meg?
420
00:35:12,709 --> 00:35:15,168
Jeg trenger bare litt mer tid.
421
00:35:16,418 --> 00:35:18,293
Tenk om hun ordner med leveringen nå?
422
00:35:20,626 --> 00:35:21,959
Hvis hun...
423
00:35:22,834 --> 00:35:25,918
Hvis hun møter noen i nærheten,
må vi få tak i esken nå.
424
00:35:27,584 --> 00:35:28,751
John!
425
00:35:31,418 --> 00:35:32,376
Du roter.
426
00:35:32,376 --> 00:35:34,376
- Kan jeg få denne esken?
- Nei.
427
00:35:35,043 --> 00:35:37,001
Hva om jeg kjøper dette?
428
00:35:37,668 --> 00:35:38,584
Takk.
429
00:35:40,168 --> 00:35:41,709
Hun har kastet telefonen.
430
00:35:42,543 --> 00:35:43,543
Hva gjør du?
431
00:35:45,209 --> 00:35:47,459
Herregud, John! Shopper du nå?
432
00:35:48,751 --> 00:35:51,126
Behold resten.
433
00:35:51,709 --> 00:35:52,709
Takk.
434
00:35:54,334 --> 00:35:55,834
Hun går ut mot Broadway.
435
00:35:57,168 --> 00:35:58,501
Ok, hun er på vei ut.
436
00:36:20,501 --> 00:36:21,334
Ta esken.
437
00:36:22,751 --> 00:36:24,209
Hun vil gå til venstre.
438
00:36:28,876 --> 00:36:30,709
Hei, kompis!
439
00:36:32,751 --> 00:36:35,793
Snakker du med datteren min igjen,
får du bank.
440
00:36:35,793 --> 00:36:37,084
Jeg dunker deg.
441
00:36:37,834 --> 00:36:39,709
- Hva gjør du?
- Beklager.
442
00:36:39,709 --> 00:36:42,126
- Beklager.
- Hva er galt med deg?
443
00:36:56,168 --> 00:36:59,501
Det er det jeg snakker om, baby.
Høyrisiko.
444
00:36:59,501 --> 00:37:03,293
Den stakkars fyrens ansikt
da du sparket monteren hans...
445
00:37:04,084 --> 00:37:06,251
Hva var det jeg sa? Jeg sa noe.
446
00:37:06,251 --> 00:37:08,334
Du snakket om datteren din.
447
00:37:08,709 --> 00:37:10,459
- Gjorde jeg?
- Ja. Hvorfor?
448
00:37:10,459 --> 00:37:11,668
Jeg vet ikke.
449
00:37:11,959 --> 00:37:13,334
Jeg tror kanskje jeg...
450
00:37:13,334 --> 00:37:16,543
Du kan ikke være sint
på en som beskytter datteren sin?
451
00:37:16,876 --> 00:37:18,584
- Det var bra.
- Føltes bra.
452
00:37:19,126 --> 00:37:19,959
Føltes bra.
453
00:37:21,876 --> 00:37:23,584
Hva tror du er i den?
454
00:37:24,501 --> 00:37:25,626
Den er ganske tung.
455
00:37:26,459 --> 00:37:29,584
Kanskje et våpen eller noe.
456
00:37:30,334 --> 00:37:33,709
Kryptert maskinvare.
Dechiffreringsmaskin, kanskje?
457
00:37:33,709 --> 00:37:34,626
Kanskje.
458
00:37:37,376 --> 00:37:39,459
Hvem tror du de er? Selskapet?
459
00:37:41,959 --> 00:37:44,251
Hvem bryr seg. Vi får et basseng.
460
00:37:44,251 --> 00:37:45,834
Det er bare sånn...
461
00:37:46,209 --> 00:37:47,959
Som ting er nå i verden,
462
00:37:47,959 --> 00:37:49,709
er jeg glad vi har en jobb.
463
00:37:57,418 --> 00:38:00,293
Jeg har et spørsmål.
Hvorfor gjør du dette?
464
00:38:00,293 --> 00:38:01,918
Om ikke for romantikken,
465
00:38:03,626 --> 00:38:04,834
hvorfor gjør du dette?
466
00:38:06,918 --> 00:38:08,376
Ingen andre ville ha meg.
467
00:38:12,334 --> 00:38:13,334
Og gratis teater.
468
00:38:13,334 --> 00:38:14,918
- Gratis teater?
- Ja.
469
00:38:19,793 --> 00:38:21,501
Hvis det føles bedre,
470
00:38:23,959 --> 00:38:25,459
ville ingen ha meg heller.
471
00:38:27,626 --> 00:38:28,459
Det gjør jeg.
472
00:38:43,668 --> 00:38:45,001
Så vi er juridisk gift?
473
00:38:46,709 --> 00:38:48,501
Nei, ikke i det hele tatt.
474
00:38:49,918 --> 00:38:51,001
Det er greit.
475
00:38:53,251 --> 00:38:55,918
ER DU VILLIG TIL Å BRYTE MED FORTIDEN DIN?
476
00:38:58,209 --> 00:39:00,168
Ingen kontakt? Med noen?
477
00:39:02,584 --> 00:39:03,876
Til og med moren min?
478
00:39:08,293 --> 00:39:09,918
Det er ikke et problem.
479
00:39:11,084 --> 00:39:13,209
Betalt for ikke å snakke med faren min?
480
00:39:14,043 --> 00:39:15,084
Hvor signerer jeg?
481
00:39:24,334 --> 00:39:25,168
Er det her?
482
00:39:25,751 --> 00:39:27,376
Ja, dette er koordinatene.
483
00:39:48,209 --> 00:39:49,084
Hallo?
484
00:40:07,251 --> 00:40:10,043
Hei, vi har en pakke.
485
00:40:13,959 --> 00:40:15,293
Det er en pakke.
486
00:40:16,084 --> 00:40:17,501
Vi er bak her.
487
00:40:20,793 --> 00:40:21,709
- Tusen takk.
- Hei.
488
00:40:37,084 --> 00:40:39,626
Kan du sette dem under varmelampen?
489
00:40:39,626 --> 00:40:42,209
Ikke for mye salt på aspargesen, kjære.
490
00:40:42,209 --> 00:40:45,209
Steven, kom deg ut av kjøleskapet
og få på deg bukser.
491
00:40:45,209 --> 00:40:46,501
Vær så snill. Steven!
492
00:40:48,751 --> 00:40:50,168
Akkurat i tide.
493
00:41:00,751 --> 00:41:01,918
Hva?
494
00:41:14,959 --> 00:41:16,584
Den har litt skader.
495
00:41:16,584 --> 00:41:18,626
Kanskje 50 % rabatt?
496
00:41:19,084 --> 00:41:21,668
Det er ikke noe dere må stå for?
497
00:41:23,334 --> 00:41:24,876
- Nei.
- Aldri.
498
00:41:24,876 --> 00:41:27,459
Greit. Vil dere ha noe å drikke?
499
00:41:28,251 --> 00:41:31,376
- Ja da.
- Nei, vi har andre leveringer.
500
00:41:31,959 --> 00:41:35,084
Greit. Da kan dere gå ut bak.
501
00:41:35,084 --> 00:41:36,501
Takk.
502
00:41:36,501 --> 00:41:39,668
Suzan... Saltet.
Jeg har spurt deg tre ganger.
503
00:41:58,293 --> 00:41:59,126
En kake?
504
00:41:59,376 --> 00:42:01,209
Vi skal ikke snakke om det.
505
00:42:01,959 --> 00:42:02,834
Vet det, men...
506
00:42:02,834 --> 00:42:04,584
Vi skal ikke snakke om det.
507
00:42:05,418 --> 00:42:06,418
Unnskyld meg.
508
00:42:09,584 --> 00:42:11,584
Det bør være en faen så god kake.
509
00:42:11,584 --> 00:42:14,001
De er nok diplomater,
og det er en ingrediens
510
00:42:14,001 --> 00:42:17,001
- som de ikke får i USA.
- Men hvorfor...
511
00:43:04,001 --> 00:43:05,376
Idioter!
512
00:43:13,959 --> 00:43:14,793
Øyekontakt!
513
00:43:15,209 --> 00:43:17,459
- Vi er på dem.
- Kom.
514
00:43:35,584 --> 00:43:36,418
Hei!
515
00:43:36,793 --> 00:43:38,084
Hva gjør dere?
516
00:43:40,001 --> 00:43:40,834
Kom!
517
00:43:43,918 --> 00:43:45,168
John, kom!
518
00:44:16,918 --> 00:44:17,918
Gi meg hånden din.
519
00:44:22,459 --> 00:44:24,251
Ta ut søpla. Kan deg av dem.
520
00:44:24,251 --> 00:44:25,376
- Skal bli.
- Ja.
521
00:44:28,084 --> 00:44:29,876
Det er flere der. De trenger hjelp.
522
00:44:29,876 --> 00:44:30,793
Går det bra?
523
00:44:30,793 --> 00:44:32,668
- Jeg henter hjelp.
- Gå ut der!
524
00:44:34,168 --> 00:44:35,126
Hjelp!
525
00:44:43,876 --> 00:44:44,793
Går det bra?
526
00:44:45,668 --> 00:44:46,501
Ja.
527
00:44:47,334 --> 00:44:48,168
Og du?
528
00:44:51,709 --> 00:44:52,543
Ja.
529
00:45:03,126 --> 00:45:05,251
Jeg tar vinduet, du tar inngangsdøren.
530
00:45:05,251 --> 00:45:06,334
- Greit.
- Greit.
531
00:45:06,334 --> 00:45:07,751
Vi møtes hjemme.
532
00:45:29,751 --> 00:45:31,251
Faser oss inn.
533
00:45:31,876 --> 00:45:32,709
Ja.
534
00:45:43,834 --> 00:45:44,668
Greit.
535
00:45:45,626 --> 00:45:46,543
- Ja.
- Ha det.
536
00:45:50,043 --> 00:45:50,876
Du.
537
00:45:52,501 --> 00:45:53,418
Vær forsiktig.
538
00:46:40,626 --> 00:46:46,168
NI DREPT I EKSPLOSJON
539
00:46:49,376 --> 00:46:50,209
Jane?
540
00:46:50,709 --> 00:46:51,709
Er du Jane?
541
00:47:49,001 --> 00:47:52,334
Jeg skulle si god natt,
men så ble jeg sugd inn i sengen.
542
00:48:07,876 --> 00:48:09,293
Denne sengen er fantastisk.
543
00:48:11,584 --> 00:48:12,418
Hestehår.
544
00:48:14,126 --> 00:48:14,959
Hva?
545
00:48:18,126 --> 00:48:19,626
Den er laget av hestehår.
546
00:48:23,793 --> 00:48:25,418
Hvordan får de håret?
547
00:48:27,793 --> 00:48:29,459
Jeg tror de barberer dem.
548
00:48:38,168 --> 00:48:40,001
Er du fortsatt ikke fascinert?
549
00:48:43,293 --> 00:48:45,543
Vi gjorde jobben. Fullførte oppdraget.
550
00:48:45,918 --> 00:48:47,501
Det var det vi skulle.
551
00:48:48,668 --> 00:48:50,668
Og hadde vi blitt 30 sekunder lenger?
552
00:48:50,668 --> 00:48:51,584
Høyrisiko.
553
00:48:52,751 --> 00:48:54,251
Det var det vi valgte.
554
00:48:57,418 --> 00:48:58,251
Ok?
555
00:49:10,626 --> 00:49:11,918
Vi må gi katta et navn.
556
00:49:13,001 --> 00:49:13,834
Max.
557
00:49:16,126 --> 00:49:16,959
Samuel?
558
00:49:17,918 --> 00:49:19,001
Jeg elsker Samuel.
559
00:49:19,001 --> 00:49:22,793
Nei, heller Max. Det er...
560
00:49:23,876 --> 00:49:26,626
Max høres ut som et hundenavn.
561
00:49:26,918 --> 00:49:29,209
Det er en katt, så det må være kongelig.
562
00:49:29,209 --> 00:49:32,293
Vi kan inngå et kompromiss.
Et navn som vi begge...
563
00:49:32,293 --> 00:49:34,501
Jeg elsker kompromiss. Jeg gjør det.
564
00:49:34,668 --> 00:49:38,834
Og jeg gleder meg til å inngå kompromisser
om alt annet enn Max.
565
00:49:44,584 --> 00:49:46,001
Max er din katt.
566
00:49:47,709 --> 00:49:50,126
Tok ham med fra der du bodde?
567
00:49:51,459 --> 00:49:52,293
Ja.
568
00:49:58,334 --> 00:50:01,459
Jeg visste at det var katten din.
569
00:50:21,668 --> 00:50:22,501
Jeg løy.
570
00:50:24,501 --> 00:50:25,626
På kafeen.
571
00:50:26,209 --> 00:50:27,376
Jeg har drept folk.
572
00:50:30,751 --> 00:50:33,334
Jeg jobbet med de første dronene
i Afghanistan.
573
00:50:36,959 --> 00:50:38,251
Ikke stolt av det.
574
00:50:53,459 --> 00:50:55,168
Jeg går på rommet mitt.
575
00:51:05,918 --> 00:51:06,751
Du.
576
00:51:12,209 --> 00:51:15,418
Det var Dinas idé
å spise pannekaker med den fyren.
577
00:51:18,001 --> 00:51:20,168
Jeg var livredd hele tiden.
578
00:51:24,543 --> 00:51:25,418
Greit.
579
00:51:28,501 --> 00:51:29,376
God natt, Jane.
580
00:51:31,043 --> 00:51:31,918
God natt, John.
581
00:51:44,918 --> 00:51:45,751
Greit.
582
00:51:46,959 --> 00:51:49,793
Oi! Det er bare et helt nytt liv.
583
00:51:57,668 --> 00:51:58,626
Greit for meg.
584
00:52:13,959 --> 00:52:18,126
TIL MINNE OM MICHAEL S. SLOANE,
DEN STØRSTE SANNHETSFORTELLEREN
585
00:52:36,168 --> 00:52:38,001
- Ikke rør!
- Ikke rør!
586
00:52:40,168 --> 00:52:42,751
- La han igjen dynamitt?
- La oss...
587
00:52:45,126 --> 00:52:47,251
DENNE SESONGEN PÅ
MR&MRS SMITH
588
00:52:47,251 --> 00:52:48,584
Så dere jobber sammen?
589
00:52:48,584 --> 00:52:49,501
- Ja.
- Ja.
590
00:52:49,501 --> 00:52:51,043
Og hva gjør dere?
591
00:52:53,876 --> 00:52:56,126
Vi er programvareingeniører.
592
00:52:58,668 --> 00:53:01,334
Vi tjener en viss sum,
og så skiller vi lag.
593
00:53:01,334 --> 00:53:02,251
Greit.
594
00:53:03,918 --> 00:53:06,334
Hvordan er intimiteten mellom dere to?
595
00:53:10,001 --> 00:53:11,418
- Ja, topp.
- Topp.
596
00:53:13,668 --> 00:53:17,126
Jeg vet at dere har
en slags forskrudd bryllupsreise.
597
00:53:20,501 --> 00:53:21,418
Sånn spiser du.
598
00:53:24,126 --> 00:53:26,251
Vil du ha sex eller fikse ekteskapet mitt?
599
00:53:26,626 --> 00:53:28,376
- Jeg vil ikke mislykkes.
- Nei da.
600
00:53:28,543 --> 00:53:29,376
Ned på knærne.
601
00:53:30,543 --> 00:53:31,668
Sekstende etasje!
602
00:53:34,876 --> 00:53:36,376
Ikke så verst, ikke sant?
603
00:53:36,876 --> 00:53:38,834
Det var ganske ille. Ganske ille.
604
00:53:38,834 --> 00:53:40,001
OPPDRAG IKKE FULLFØRT. TO SJANSER IGJEN
605
00:53:41,876 --> 00:53:44,418
Han lurer på
om dere er kompatible eller ei.
606
00:53:44,751 --> 00:53:48,001
Ekteskap er et hus du bygger,
og iblant endrer smaken seg.
607
00:53:48,668 --> 00:53:50,084
Jeg lover å aldri drepe deg.
608
00:53:50,334 --> 00:53:51,584
Vet ikke om du tuller.
609
00:55:12,126 --> 00:55:14,126
Tekst: Erich Kruse
610
00:55:14,126 --> 00:55:16,209
Kreativ leder
Mari Hegstad Rowland