1 00:00:35,668 --> 00:00:36,959 Dette er siste flaske. 2 00:00:41,126 --> 00:00:42,168 Da nyter vi den. 3 00:01:03,459 --> 00:01:05,376 Det lille ekornet er tilbake. 4 00:01:06,293 --> 00:01:07,293 Hei, kompis. 5 00:01:36,293 --> 00:01:38,126 Jane, ta pengene på soverommet! 6 00:01:56,209 --> 00:01:57,418 Jeg kan ikke gjøre det. 7 00:01:59,126 --> 00:01:59,959 Hva? 8 00:02:00,793 --> 00:02:02,126 Fortsette å rømme. 9 00:02:23,876 --> 00:02:25,126 Da slutter vi å rømme. 10 00:02:49,751 --> 00:02:52,126 Du holder dem nede fra verandaen, kjære. 11 00:02:53,668 --> 00:02:56,126 Får du oppmerksomheten deres, kan jeg... 12 00:03:02,793 --> 00:03:03,626 John? 13 00:04:57,168 --> 00:04:58,584 Tre førtisju! 14 00:05:39,126 --> 00:05:41,459 HEIHEI, VELKOMMEN 15 00:05:51,043 --> 00:05:53,376 LEGG AVKLIPPEDE NEGLER HER 16 00:06:06,001 --> 00:06:07,543 Ser jeg bare på skjermen? 17 00:06:09,668 --> 00:06:11,918 HVOR HØY ER DU? 18 00:06:14,626 --> 00:06:17,834 Jeg er 1,63 19 00:06:18,626 --> 00:06:20,209 hvis jeg retter meg opp. 20 00:06:23,043 --> 00:06:24,293 HVA ER DIN ETNISITET? 21 00:06:24,293 --> 00:06:27,459 Halvt japansk, halvt... 22 00:06:28,251 --> 00:06:29,459 ...skotsk hvit. 23 00:06:31,501 --> 00:06:34,251 ER DU VILLIG TIL Å FLYTTE? 24 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 Ja, jeg er villig til å flytte. 25 00:06:36,959 --> 00:06:39,001 Jeg har ikke mye som binder meg. 26 00:06:48,834 --> 00:06:53,001 Jeg er organisert. Jeg er godt forberedt, 27 00:06:53,501 --> 00:06:57,584 og, ja. Jeg tror enkelte kan kalle det "type A", 28 00:06:57,584 --> 00:06:59,876 men jeg syns jeg er effektiv. 29 00:07:02,459 --> 00:07:03,959 Masteren min. 30 00:07:05,959 --> 00:07:07,001 CIA. 31 00:07:08,418 --> 00:07:11,834 Nei, jeg var nære, men jeg kom ikke med. 32 00:07:12,126 --> 00:07:14,459 Jeg er sikker på at jeg fortalte dette. 33 00:07:16,501 --> 00:07:19,376 De sa jeg hadde antisosiale tendenser. 34 00:07:41,001 --> 00:07:44,543 LEGG AVKLIPPEDE NEGLER HER 35 00:07:47,418 --> 00:07:49,126 Skal jeg trykke på noe? 36 00:07:53,418 --> 00:07:54,668 Jeg er 1,83. 37 00:07:56,459 --> 00:07:57,459 Jeg er 1,80. 38 00:07:59,334 --> 00:08:00,876 Afroamerikansk. 39 00:08:03,293 --> 00:08:04,376 Ja, absolutt. 40 00:08:05,126 --> 00:08:07,501 Ja, uten tvil for den rette muligheten. 41 00:08:07,501 --> 00:08:08,626 Selvfølgelig. 42 00:08:09,168 --> 00:08:10,793 Jeg har flyttet mye rundt. 43 00:08:14,376 --> 00:08:15,293 Grunnopplæring? 44 00:08:16,626 --> 00:08:18,459 Militær nærkamp. 45 00:08:18,459 --> 00:08:19,376 Droner. 46 00:08:21,626 --> 00:08:23,543 Jeg ville ikke sagt unåde. 47 00:08:23,543 --> 00:08:25,543 De kan si hva de vil. 48 00:08:26,126 --> 00:08:28,918 HAR DU DREPT NOEN? HVOR MANGE? 49 00:08:29,293 --> 00:08:31,251 Én, ved et uhell. 50 00:08:32,293 --> 00:08:34,334 Og 13 med hensikt. 51 00:08:36,334 --> 00:08:39,084 HVOR MYE HAR DU PÅ BANKKONTOEN NÅ? 52 00:08:41,043 --> 00:08:42,584 Vil ikke si det, men... 53 00:08:44,709 --> 00:08:45,793 ...fjorten tusen. 54 00:08:53,668 --> 00:08:57,793 Jeg tror jeg har 366 dollar 55 00:08:57,793 --> 00:08:59,876 og litt småpenger. 56 00:09:03,751 --> 00:09:05,168 Men jeg er ikke desperat. 57 00:09:07,918 --> 00:09:08,959 Den er vanskelig. 58 00:09:08,959 --> 00:09:09,876 Jeg elsker mat. 59 00:09:12,126 --> 00:09:12,959 Pasta. 60 00:09:14,001 --> 00:09:16,001 Og kanskje veldig god koreansk... 61 00:09:16,001 --> 00:09:16,918 Koreansk grill. 62 00:09:17,501 --> 00:09:18,584 Jeg liker begge. 63 00:09:19,709 --> 00:09:21,626 HVA ER DIN DÅRLIGSTE EGENSKAP? 64 00:09:22,751 --> 00:09:24,418 Jeg er hemmelighetsfull. 65 00:09:24,876 --> 00:09:25,709 Konkurranseånd. 66 00:09:26,334 --> 00:09:27,168 For mye. 67 00:09:31,668 --> 00:09:33,959 Hvis jeg husker rett, 68 00:09:34,918 --> 00:09:38,043 sa hun at jeg var følelsesmessig uintelligent. 69 00:09:39,459 --> 00:09:43,209 Jeg tror det var "nummen og manipulerende". 70 00:09:44,543 --> 00:09:46,168 Men det er vel bra for dette? 71 00:09:48,751 --> 00:09:49,959 "Jeg elsker deg"? 72 00:09:50,876 --> 00:09:51,709 Høyt? 73 00:09:53,293 --> 00:09:58,251 Ja, jeg har sagt det til to kvinner og moren min, 74 00:09:59,834 --> 00:10:02,251 men teller det? 75 00:10:03,668 --> 00:10:05,251 Nei. Aldri. 76 00:10:05,626 --> 00:10:09,251 Jeg har definitivt... Jeg har følt det et par ganger. 77 00:10:10,918 --> 00:10:14,793 {\an8}Kan jeg spørre om noe? Hva er dette godt for? 78 00:10:22,001 --> 00:10:22,834 Hei. 79 00:10:24,793 --> 00:10:25,626 Hei. 80 00:10:31,876 --> 00:10:32,918 Kan jeg komme inn? 81 00:10:34,251 --> 00:10:35,084 Ja. 82 00:10:35,793 --> 00:10:36,626 Vær så god. 83 00:10:43,709 --> 00:10:44,543 Jeg er Jane. 84 00:10:45,126 --> 00:10:45,959 Jeg er John. 85 00:11:02,376 --> 00:11:03,501 Det er en beskjed. 86 00:11:05,959 --> 00:11:08,084 "Lykke til på første dag som gift." 87 00:11:09,293 --> 00:11:10,126 Fint. 88 00:11:15,168 --> 00:11:17,168 Kult. Våpen. 89 00:11:18,126 --> 00:11:20,168 Se her. 90 00:11:21,168 --> 00:11:22,001 Det er en Alien. 91 00:11:25,293 --> 00:11:28,043 Den har den motvekten... 92 00:11:28,043 --> 00:11:31,084 For å redusere rekylen. 93 00:11:31,918 --> 00:11:32,751 Ja. 94 00:11:41,584 --> 00:11:42,834 Trenger et passord. 95 00:11:44,459 --> 00:11:45,668 Jeg så et her. 96 00:11:47,834 --> 00:11:49,834 Ja. Dette. 97 00:11:53,376 --> 00:11:54,209 Takk. 98 00:12:06,376 --> 00:12:07,209 Greit. 99 00:12:09,959 --> 00:12:10,793 "Hei hei. 100 00:12:11,293 --> 00:12:14,501 "Følg kvinnen. Møt henne på restaurant Marseille kl. 12:00. 101 00:12:14,834 --> 00:12:16,751 "Sitt nær baren. Ta pakke. 102 00:12:16,751 --> 00:12:19,126 "Avlever på koordinater. Ha det moro." 103 00:12:20,584 --> 00:12:21,668 Hvem er hun? 104 00:12:21,668 --> 00:12:23,334 En utenlandsk spion? 105 00:12:23,543 --> 00:12:25,126 Eller amerikansk etterretning. 106 00:12:25,126 --> 00:12:27,126 Vi får vite det i morgen. 107 00:12:27,418 --> 00:12:28,251 Hva er neste? 108 00:12:38,209 --> 00:12:39,543 De ser ut som våre. 109 00:12:41,709 --> 00:12:45,584 Førerkort, bankkort, bæretillatelse. 110 00:12:48,626 --> 00:12:49,793 Vielsesattest. 111 00:12:59,459 --> 00:13:00,293 Takk. 112 00:13:00,293 --> 00:13:01,209 Ingen årsak. 113 00:13:05,709 --> 00:13:06,543 Vi er gift. 114 00:13:08,043 --> 00:13:10,293 Jeg antar at vi er gift nå. 115 00:13:10,293 --> 00:13:11,209 Ja. 116 00:13:15,251 --> 00:13:16,084 Det er rart. 117 00:13:17,209 --> 00:13:18,876 - Veldig rart. - Ja. 118 00:13:21,501 --> 00:13:23,876 Vil du ta det store soverommet? 119 00:13:25,459 --> 00:13:26,293 Pokker. 120 00:13:27,459 --> 00:13:28,876 Må ha fulgt med huset. 121 00:13:31,376 --> 00:13:32,459 Han liker deg. 122 00:13:35,209 --> 00:13:37,959 - Vil du ha en drink? - Jeg kan ta gjesterommet. 123 00:13:38,168 --> 00:13:40,501 - Nei, du tar soverommet. - Greit. 124 00:13:40,501 --> 00:13:42,709 Jeg er sliten, så jeg går opp. 125 00:13:42,709 --> 00:13:44,918 - Ja da, gjør det. - Ja. Greit. 126 00:13:44,918 --> 00:13:47,668 Jeg må ordne med tingene mine. 127 00:13:48,584 --> 00:13:50,168 Ses vi i morgen tidlig? 128 00:13:50,168 --> 00:13:52,126 - Ses i morgen tidlig. - Greit. 129 00:13:52,793 --> 00:13:54,876 - Hyggelig å møte deg. - I like måte. 130 00:14:58,209 --> 00:15:01,543 Det var det jeg trengte. Denne utfordringen hjelper meg 131 00:15:01,543 --> 00:15:03,126 til å tro på meg selv. 132 00:15:03,126 --> 00:15:07,626 Jeg undervurderer meg selv mye, men jeg føler definitivt at jeg er... 133 00:15:09,584 --> 00:15:10,418 Kom inn. 134 00:15:13,543 --> 00:15:14,376 Hei. 135 00:15:16,043 --> 00:15:18,543 Visste ikke om vi skulle si god natt eller ikke. 136 00:15:20,209 --> 00:15:21,209 Du tok av skjorta. 137 00:15:24,834 --> 00:15:27,668 Ja, dere fant tonen fort. 138 00:15:28,918 --> 00:15:29,751 Ja. 139 00:15:33,501 --> 00:15:35,501 Du vet du må ikke vanne dem. 140 00:15:40,709 --> 00:15:41,959 De har en timer. 141 00:15:42,918 --> 00:15:45,626 Jeg har tillitsproblemer. 142 00:15:49,001 --> 00:15:52,793 Jeg har en app som sier ifra om du 143 00:15:54,251 --> 00:15:58,668 vanner for mye eller ikke, så jeg kan helle det tilbake. 144 00:15:58,793 --> 00:15:59,751 Greit. 145 00:16:04,584 --> 00:16:05,584 Greit. 146 00:16:06,584 --> 00:16:07,709 Vi ses i morgen. 147 00:16:07,709 --> 00:16:09,334 Greit. God natt. 148 00:16:09,334 --> 00:16:10,251 God natt. 149 00:16:14,876 --> 00:16:18,043 Det var varmt nede. 150 00:16:19,918 --> 00:16:21,334 Derfor tok jeg av skjorten. 151 00:16:21,584 --> 00:16:22,918 Det er kjøligere her. 152 00:16:22,918 --> 00:16:24,918 Varmen stiger. Du skrudde på viften. 153 00:16:24,918 --> 00:16:25,834 Nei. 154 00:16:25,834 --> 00:16:28,293 Men jeg ble varm. Jeg trente. 155 00:16:28,293 --> 00:16:30,626 - Jeg snakker med deg i morgen. - Greit. 156 00:16:30,626 --> 00:16:31,709 Greit. 157 00:16:33,168 --> 00:16:34,001 God natt. 158 00:16:59,251 --> 00:17:01,251 {\an8}DET ER EN VELDIG STOR KREPS DER. 159 00:17:01,251 --> 00:17:02,459 {\an8}HVOR? 160 00:17:03,459 --> 00:17:05,251 {\an8}IKKE REIS DEG, DU SKREMMER DEN. 161 00:17:42,876 --> 00:17:44,043 Bord for to, takk. 162 00:17:44,043 --> 00:17:45,626 Har dere bestilt? 163 00:17:45,626 --> 00:17:46,543 Nei. 164 00:17:46,543 --> 00:17:49,126 Ikke noe problem. Et øyeblikk. 165 00:18:04,209 --> 00:18:05,209 Der er hun. 166 00:18:08,501 --> 00:18:11,126 Det går bra. Følg meg. 167 00:18:11,126 --> 00:18:12,126 Tusen takk. 168 00:18:19,459 --> 00:18:20,584 Vær så god. 169 00:18:22,168 --> 00:18:24,959 Jeg liker ikke dette bordet. 170 00:18:24,959 --> 00:18:30,126 Kan vi ha det bordet der borte? Det er favoritten vår. 171 00:18:30,876 --> 00:18:32,001 - Selvfølgelig. - Takk. 172 00:18:41,126 --> 00:18:42,709 - Tusen takk. - Takk. 173 00:18:47,293 --> 00:18:50,001 Vil dere bestille noe? 174 00:18:51,293 --> 00:18:54,084 Kan jeg bare få kaffe? Og en croissant? 175 00:18:56,709 --> 00:18:57,543 Grønn te. 176 00:18:58,209 --> 00:18:59,043 Takk. 177 00:19:05,043 --> 00:19:05,876 Hun er liten. 178 00:19:07,126 --> 00:19:09,626 Jeg trodde hun skulle være litt høyere. 179 00:19:11,668 --> 00:19:12,918 Ser du pakken? 180 00:19:14,334 --> 00:19:15,168 Ikke ennå. 181 00:19:17,084 --> 00:19:20,584 Hun elsker den sandwichen, herregud. 182 00:19:21,334 --> 00:19:23,751 Tror du sandwichen er pakken? 183 00:19:24,626 --> 00:19:27,626 Jeg vet ikke... Nå skjer det. 184 00:19:28,084 --> 00:19:29,959 Hun finner noe i vesken. 185 00:19:34,793 --> 00:19:35,751 Et nettbrett. 186 00:19:37,209 --> 00:19:40,126 Kan du se den? Hva står det? 187 00:19:41,501 --> 00:19:43,376 TOPP TI STEDER Å REISE ALENE 188 00:19:47,293 --> 00:19:49,043 "Ti steder å reise alene". 189 00:19:53,334 --> 00:19:54,751 Herregud, jeg beklager. 190 00:19:59,376 --> 00:20:00,251 Sånn, ja. 191 00:20:03,084 --> 00:20:04,793 - Herregud... - Hei. 192 00:20:07,293 --> 00:20:08,126 Det er... 193 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 Takk. 194 00:20:10,751 --> 00:20:11,584 Takk. 195 00:20:13,001 --> 00:20:14,334 Tusen takk. 196 00:20:14,334 --> 00:20:15,251 Takk skal du ha. 197 00:20:16,376 --> 00:20:20,376 Ingenting beroliger nervene som en dose koffein. Har jeg rett? 198 00:20:22,793 --> 00:20:25,668 Kan jeg spørre deg om noe? 199 00:20:30,418 --> 00:20:32,668 Søkte du høyrisiko? 200 00:20:34,209 --> 00:20:35,709 Ja. Og du? 201 00:20:35,709 --> 00:20:36,668 Ja. 202 00:20:40,959 --> 00:20:42,459 Jeg bare føler at... 203 00:20:43,001 --> 00:20:46,126 Jeg forventet noe annet som første oppdrag. 204 00:20:47,251 --> 00:20:48,084 Som hva da? 205 00:20:49,876 --> 00:20:51,126 Jeg vet ikke. 206 00:20:53,168 --> 00:20:56,251 Lasere. Du vet, litt mer sånn... 207 00:20:57,084 --> 00:20:58,251 Noe som... 208 00:21:00,293 --> 00:21:02,001 Jeg tror de faser oss inn. 209 00:21:02,626 --> 00:21:05,376 Det er alltid sånn ved en spaning. 210 00:21:06,709 --> 00:21:07,543 Jepp. 211 00:21:12,043 --> 00:21:13,293 Hvordan fant de deg? 212 00:21:16,043 --> 00:21:18,251 Hvordan rekrutterte de deg? 213 00:21:19,501 --> 00:21:20,418 Fikk en e-post. 214 00:21:21,126 --> 00:21:21,959 En e-post? 215 00:21:22,418 --> 00:21:24,126 - E-posten? - Ja. 216 00:21:25,834 --> 00:21:26,668 "Heihei". 217 00:21:27,959 --> 00:21:29,209 Ja. "Heihei". 218 00:21:29,876 --> 00:21:30,709 Ja. 219 00:21:30,918 --> 00:21:32,626 Jeg syntes det var rart 220 00:21:32,626 --> 00:21:35,834 at de ikke sa at vi skulle jobbe med noen før siste intervju. 221 00:21:35,834 --> 00:21:37,959 Jeg vet det. 222 00:21:39,376 --> 00:21:40,876 Men det er ganske smart. 223 00:21:40,876 --> 00:21:41,793 Hvorfor? 224 00:21:43,668 --> 00:21:45,501 Par får mindre oppmerksomhet. 225 00:21:46,459 --> 00:21:50,001 Det er mindre sannsynlig at du hopper av hvis du har en partner. 226 00:21:50,001 --> 00:21:52,043 Det er en gammel KGB-taktikk. 227 00:21:53,626 --> 00:21:54,459 Kult. 228 00:21:57,084 --> 00:21:58,084 Veldig romantisk. 229 00:22:07,626 --> 00:22:08,709 Så... 230 00:22:12,209 --> 00:22:14,459 - Første gang i New York? - Nei. 231 00:22:19,918 --> 00:22:21,501 Hva het du før Jane? 232 00:22:23,293 --> 00:22:24,459 Det var ikke Jane. 233 00:22:29,209 --> 00:22:30,209 Greit. 234 00:22:33,168 --> 00:22:35,918 Bare prater. Prøver bare å... 235 00:22:37,001 --> 00:22:37,834 Beklager. 236 00:22:39,751 --> 00:22:41,168 Har du drept noen? 237 00:22:43,751 --> 00:22:44,584 Greit. 238 00:22:48,084 --> 00:22:50,043 Nei, egentlig ikke. 239 00:22:50,043 --> 00:22:51,376 - Ikke? - Nei. 240 00:22:53,334 --> 00:22:54,168 Hva med deg? 241 00:22:55,751 --> 00:22:56,793 Ser jeg ut sånn? 242 00:22:57,501 --> 00:22:59,251 - Litt, ja. - Nei. 243 00:22:59,251 --> 00:23:01,543 Jo, det gjør du. Du har morderøyne. 244 00:23:01,959 --> 00:23:03,209 Hva betyr "morderøyne"? 245 00:23:03,209 --> 00:23:05,709 Rovdyrøyne, de er litt nærmere hverandre. 246 00:23:05,709 --> 00:23:07,668 - Hva? - Byttedyr har dem på siden. 247 00:23:07,668 --> 00:23:09,126 Rovdyr, vet du. 248 00:23:09,584 --> 00:23:11,918 Jeg har ikke tettsittende øyne. 249 00:23:11,918 --> 00:23:13,251 Du har tettsittende øyne. 250 00:23:19,126 --> 00:23:19,959 Så... 251 00:23:20,751 --> 00:23:21,584 Ja. 252 00:23:24,751 --> 00:23:26,084 Du har vært i New York. 253 00:23:26,084 --> 00:23:28,376 Hva gjorde du her? 254 00:23:31,793 --> 00:23:33,126 Det var en skoletur. 255 00:23:34,543 --> 00:23:39,209 Jeg skulket så jeg kunne spise pannekaker med en pedofil. 256 00:23:40,584 --> 00:23:41,418 Hva? 257 00:23:41,793 --> 00:23:43,501 - Pokker. - Hva er det? 258 00:23:44,209 --> 00:23:45,584 Hun drar. Kom. 259 00:23:46,543 --> 00:23:48,001 Må gå. Har du kontanter? 260 00:23:48,001 --> 00:23:49,376 Ja, det har jeg. 261 00:24:26,168 --> 00:24:27,376 Kontakt. 262 00:24:29,626 --> 00:24:30,793 Kan være leveringen. 263 00:24:32,084 --> 00:24:33,376 Bærer han noe? 264 00:24:35,709 --> 00:24:37,334 Jeg ser ingen pakke. 265 00:24:38,751 --> 00:24:39,959 Virker personlig. 266 00:24:40,626 --> 00:24:41,876 Kan være sønnen. 267 00:24:42,626 --> 00:24:43,959 Kan være kjæresten. 268 00:24:47,459 --> 00:24:48,293 Hva er det? 269 00:24:51,126 --> 00:24:52,918 - Jeg trodde du tullet. - Nei. 270 00:24:57,459 --> 00:24:58,293 Ser det ikke. 271 00:25:06,876 --> 00:25:08,043 Hva er du? 272 00:25:09,918 --> 00:25:12,793 Eks-FBI eller CIA? 273 00:25:15,334 --> 00:25:16,501 Noe sånt. 274 00:25:20,793 --> 00:25:21,876 Ble du kastet ut? 275 00:25:25,043 --> 00:25:26,168 Noe sånt. 276 00:25:30,001 --> 00:25:31,959 Du må fortelle meg noe. 277 00:25:32,376 --> 00:25:33,334 Kjenner deg ikke. 278 00:25:33,751 --> 00:25:34,959 Men vi er gift. 279 00:25:36,876 --> 00:25:37,959 Kan vi ha våpenhvile? 280 00:25:40,293 --> 00:25:41,876 Kan vi ta det grunnleggende? 281 00:25:44,376 --> 00:25:45,959 Greit. 282 00:25:47,876 --> 00:25:49,376 - Som hva da? - Som... 283 00:25:50,793 --> 00:25:53,959 Jeg går ut med søpla, men jeg liker ikke å stryke. 284 00:25:55,793 --> 00:25:56,626 Greit. 285 00:25:58,834 --> 00:26:00,501 Jeg liker å lese for å få sove. 286 00:26:02,543 --> 00:26:04,251 Jeg vasker opp mens jeg lager mat. 287 00:26:06,751 --> 00:26:08,376 - Militærgutt. - Mammagutt. 288 00:26:09,834 --> 00:26:11,334 Hva er din verste egenskap? 289 00:26:12,001 --> 00:26:13,376 Kan ikke tape en krangel. 290 00:26:14,918 --> 00:26:16,001 - Nei... - Jo. 291 00:26:16,001 --> 00:26:18,918 - Nei. - Det suger. Jeg har alltid rett. 292 00:26:19,626 --> 00:26:20,543 Jeg vet det. 293 00:26:23,626 --> 00:26:28,084 Dette ekteskapet har en flott start. Rett og slett flott. 294 00:26:28,084 --> 00:26:29,709 - Ja. - Ja. 295 00:26:32,209 --> 00:26:34,084 Hva skjer hvis vi mislykkes? 296 00:26:34,584 --> 00:26:35,459 Med ekteskapet? 297 00:26:35,459 --> 00:26:36,376 Med oppdraget. 298 00:26:40,459 --> 00:26:41,293 Det skjer ikke. 299 00:26:48,293 --> 00:26:51,418 Jeg tror at pengene kan være pakken. 300 00:26:52,084 --> 00:26:52,918 Kanskje? 301 00:26:53,376 --> 00:26:54,959 Vet ikke, vanskelig å si. 302 00:27:08,001 --> 00:27:08,876 Greit. 303 00:27:09,334 --> 00:27:10,418 Greit. 304 00:27:10,418 --> 00:27:12,334 - Tenk det. - Greit. 305 00:27:13,959 --> 00:27:16,001 - Det er greit. - Ser man det. 306 00:27:16,293 --> 00:27:17,126 Jeg tok feil. 307 00:27:17,626 --> 00:27:19,459 - Gjorde du? - Ja, jeg tok feil. 308 00:27:20,293 --> 00:27:21,626 Det er greit for meg. 309 00:27:21,626 --> 00:27:24,543 Og det er ikke noe i veien med det. 310 00:27:24,543 --> 00:27:25,918 Åpenbart. 311 00:27:25,918 --> 00:27:27,918 - Jeg er ikke en drittsekk. - Nei. 312 00:27:28,751 --> 00:27:30,209 Jeg vil at hun er lykkelig. 313 00:27:30,209 --> 00:27:31,918 Aldri sett noen lykkeligere. 314 00:27:34,001 --> 00:27:35,084 Jeg er ikke en dritt. 315 00:27:35,084 --> 00:27:37,668 Det er du ikke i det hele tatt. Hun går. 316 00:28:57,001 --> 00:28:58,293 Dette må være stedet. 317 00:28:58,293 --> 00:28:59,251 Ja. 318 00:28:59,251 --> 00:29:01,751 Jeg blander meg, og du kommer inn. 319 00:29:02,126 --> 00:29:03,459 Vil du distrahere dem? 320 00:29:03,459 --> 00:29:05,376 Ja, jeg tekster deg. 321 00:29:06,126 --> 00:29:06,959 Greit. 322 00:29:08,293 --> 00:29:10,501 - Jeg har ikke... - Du har ikke nummeret. 323 00:29:13,293 --> 00:29:14,418 Vil du gi meg... 324 00:29:15,251 --> 00:29:17,418 - Vi legger det inn. - Ja, vi bytter. 325 00:29:35,918 --> 00:29:39,376 Jeg er ikke med på dette for romantikken sin skyld. 326 00:29:41,793 --> 00:29:45,626 Det er bare en øreplugg. Jeg prøvde å gi deg den. 327 00:29:47,793 --> 00:29:48,626 Beklager. 328 00:29:48,626 --> 00:29:49,709 - Er det greit? - Ja. 329 00:29:49,709 --> 00:29:51,459 - Beklager. - Jeg beklager. 330 00:29:51,459 --> 00:29:53,959 Greit? Jeg sa ikke hva det var. Min feil. 331 00:29:53,959 --> 00:29:56,418 - Jeg trodde du... - Jeg vet det. 332 00:29:58,168 --> 00:30:00,043 - Vil du gjøre det? - Nei. 333 00:30:00,043 --> 00:30:01,001 Greit. 334 00:30:04,709 --> 00:30:06,168 - Bra. - Ja. 335 00:30:07,043 --> 00:30:08,668 - Takk. - Ikke noe problem. 336 00:30:10,793 --> 00:30:11,876 - Det er... - Ja. 337 00:30:14,001 --> 00:30:15,918 John Smith. 338 00:30:17,793 --> 00:30:18,626 Greit. 339 00:30:24,501 --> 00:30:25,834 Jeg vil ha en billett. 340 00:30:25,834 --> 00:30:27,543 Du får ikke billetter her. 341 00:30:27,543 --> 00:30:30,251 - Hva mener du? - Dette er ikke en kino. 342 00:30:31,168 --> 00:30:32,084 Det er bare én. 343 00:30:32,918 --> 00:30:34,334 Hvor er billetten, mamma? 344 00:30:34,334 --> 00:30:35,418 Du tok den. 345 00:30:37,001 --> 00:30:38,543 Hvor er billetten, mamma? 346 00:30:39,251 --> 00:30:40,126 Hvem er du? 347 00:30:40,334 --> 00:30:41,543 Greit. 348 00:30:41,543 --> 00:30:43,543 Kan du hjelpe moren min? 349 00:30:43,543 --> 00:30:46,293 Jeg må hjelpe faren min der inne, og hun er gal. 350 00:30:48,584 --> 00:30:53,043 Du er litt av et støkke nå, Mary. Med de åtte kiloene du har gått opp. 351 00:30:56,376 --> 00:30:57,501 Har blitt for feit. 352 00:30:57,501 --> 00:30:58,459 Hører du meg? 353 00:31:00,543 --> 00:31:01,418 Jane? 354 00:31:04,584 --> 00:31:06,501 Jeg fant feilen i planen. 355 00:31:06,709 --> 00:31:08,501 Unnskyld meg. 356 00:31:08,918 --> 00:31:09,834 Tekst meg. 357 00:31:10,459 --> 00:31:11,918 Jeg må virkelig gå ned. 358 00:31:15,126 --> 00:31:17,126 Var det derfor du spiste så lite? 359 00:31:17,626 --> 00:31:18,668 JEG ER INNE 360 00:31:18,668 --> 00:31:20,459 Så lite? Jeg syntes jeg spiste mye. 361 00:31:21,168 --> 00:31:22,001 Skjer det noe? 362 00:31:22,959 --> 00:31:24,959 IKKE ENNÅ 363 00:31:27,501 --> 00:31:30,084 Er hun her bare for å se stykket? 364 00:31:30,459 --> 00:31:32,584 Ingen andre i verden kunne gjøre det 365 00:31:32,584 --> 00:31:34,959 uten å dø av fordøyelsesbesvær. 366 00:31:36,126 --> 00:31:41,418 Greit, det var ganske spennende der et øyeblikk. 367 00:31:44,001 --> 00:31:47,459 Ikke så spennende som dette stykket. Høres moro ut der. 368 00:31:53,709 --> 00:31:59,668 De pannekakene med pedofilen som du fortalte om på kaffen, var det... 369 00:32:00,751 --> 00:32:03,876 ...sant, eller kødda du med meg? 370 00:32:11,043 --> 00:32:16,043 JEG VAR 14 371 00:32:16,043 --> 00:32:17,376 Hva skjedde? 372 00:32:21,709 --> 00:32:25,709 EN VENNINNES KJÆRESTE INVITERTE MEG 373 00:32:25,709 --> 00:32:30,584 OG MIN VENN DINA TIL PANNEKAKER 374 00:32:30,584 --> 00:32:34,293 Venninnes kjæreste? Nå kødder du med meg. 375 00:32:34,876 --> 00:32:36,251 Hvor gammel var han? 376 00:32:38,126 --> 00:32:38,959 RUNDT FØRTI. 377 00:32:41,168 --> 00:32:44,043 ELDRE FØRTI. 378 00:32:45,168 --> 00:32:48,251 Vet ikke. Føles oppdiktet. 379 00:32:49,834 --> 00:32:55,168 NEI, VI VAR SULTNE. DET VAR EN OFFENTLIG PLASS 380 00:32:57,376 --> 00:32:59,168 Da skjer det aldri noe fælt. 381 00:32:59,918 --> 00:33:01,418 Spesielt i New York. 382 00:33:02,334 --> 00:33:04,376 Hva skjedde? 383 00:33:05,043 --> 00:33:10,626 VI SPISTE PANNEKAKER. HAN SPANDERTE 384 00:33:13,043 --> 00:33:14,959 Så fint. Tror jeg. 385 00:33:15,709 --> 00:33:17,001 Og så? 386 00:33:20,876 --> 00:33:25,918 VI SKILTE LAG OG LO OSS I HJEL DA HAN HADDE GÅTT 387 00:33:27,293 --> 00:33:29,543 Liker at du ventet med å le til han gikk, 388 00:33:30,459 --> 00:33:31,918 så du ikke såret ham. 389 00:33:32,418 --> 00:33:37,418 VI VAR IKKE MONSTRE, JOHN 390 00:33:41,834 --> 00:33:45,084 Jeg kalte ikke deg og Dina monstre. 391 00:33:45,751 --> 00:33:47,584 Er det sant? 392 00:33:47,584 --> 00:33:50,168 Da vet jeg alt jeg trenger å vite om deg. 393 00:33:51,376 --> 00:33:52,876 Hvorfor er du her? 394 00:33:52,876 --> 00:33:54,168 - Pokker. - Hva? 395 00:33:54,376 --> 00:33:55,209 Hva er det? 396 00:33:55,209 --> 00:33:56,668 Hun går. 397 00:33:58,126 --> 00:33:59,209 Hun har pakken. 398 00:33:59,209 --> 00:34:00,126 Siden når? 399 00:34:00,126 --> 00:34:01,626 Hentet den i garderoben. 400 00:34:01,626 --> 00:34:02,876 Hvordan ser den ut? 401 00:34:03,626 --> 00:34:04,751 En brun eske. 402 00:34:10,168 --> 00:34:11,418 Hva er planen? 403 00:34:12,084 --> 00:34:13,668 La meg tenke. 404 00:34:14,043 --> 00:34:17,876 De ba oss ta pakken med en gang. Tar vi den bare? 405 00:34:18,959 --> 00:34:20,876 Vi må være mer diskrete. 406 00:34:21,543 --> 00:34:22,834 Og så? 407 00:34:25,626 --> 00:34:27,376 Greit, jeg distraherer henne. 408 00:34:27,376 --> 00:34:29,918 Jeg fikk en idé. Hold øye med henne. 409 00:34:35,251 --> 00:34:37,876 Jeg ser henne. Hun er på vei ned. 410 00:34:39,793 --> 00:34:41,709 Har mistet nøklene mine. 411 00:34:41,709 --> 00:34:45,001 Hun er i en mobilbutikk. Hvor er du? 412 00:34:45,418 --> 00:34:46,626 Hva gjør du, John? 413 00:34:52,334 --> 00:34:53,709 Hun kjøpte en Android. 414 00:34:55,668 --> 00:34:57,209 Hun ringer noen. 415 00:34:58,543 --> 00:35:01,793 Hun skynder seg. Vi må skynde oss. 416 00:35:02,709 --> 00:35:04,793 John. Er du der? 417 00:35:06,168 --> 00:35:07,584 Har du flere av de eskene? 418 00:35:07,834 --> 00:35:08,876 Uten logo? 419 00:35:10,668 --> 00:35:12,709 Hun går. John, hører du meg? 420 00:35:12,709 --> 00:35:15,168 Jeg trenger bare litt mer tid. 421 00:35:16,418 --> 00:35:18,293 Tenk om hun ordner med leveringen nå? 422 00:35:20,626 --> 00:35:21,959 Hvis hun... 423 00:35:22,834 --> 00:35:25,918 Hvis hun møter noen i nærheten, må vi få tak i esken nå. 424 00:35:27,584 --> 00:35:28,751 John! 425 00:35:31,418 --> 00:35:32,376 Du roter. 426 00:35:32,376 --> 00:35:34,376 - Kan jeg få denne esken? - Nei. 427 00:35:35,043 --> 00:35:37,001 Hva om jeg kjøper dette? 428 00:35:37,668 --> 00:35:38,584 Takk. 429 00:35:40,168 --> 00:35:41,709 Hun har kastet telefonen. 430 00:35:42,543 --> 00:35:43,543 Hva gjør du? 431 00:35:45,209 --> 00:35:47,459 Herregud, John! Shopper du nå? 432 00:35:48,751 --> 00:35:51,126 Behold resten. 433 00:35:51,709 --> 00:35:52,709 Takk. 434 00:35:54,334 --> 00:35:55,834 Hun går ut mot Broadway. 435 00:35:57,168 --> 00:35:58,501 Ok, hun er på vei ut. 436 00:36:20,501 --> 00:36:21,334 Ta esken. 437 00:36:22,751 --> 00:36:24,209 Hun vil gå til venstre. 438 00:36:28,876 --> 00:36:30,709 Hei, kompis! 439 00:36:32,751 --> 00:36:35,793 Snakker du med datteren min igjen, får du bank. 440 00:36:35,793 --> 00:36:37,084 Jeg dunker deg. 441 00:36:37,834 --> 00:36:39,709 - Hva gjør du? - Beklager. 442 00:36:39,709 --> 00:36:42,126 - Beklager. - Hva er galt med deg? 443 00:36:56,168 --> 00:36:59,501 Det er det jeg snakker om, baby. Høyrisiko. 444 00:36:59,501 --> 00:37:03,293 Den stakkars fyrens ansikt da du sparket monteren hans... 445 00:37:04,084 --> 00:37:06,251 Hva var det jeg sa? Jeg sa noe. 446 00:37:06,251 --> 00:37:08,334 Du snakket om datteren din. 447 00:37:08,709 --> 00:37:10,459 - Gjorde jeg? - Ja. Hvorfor? 448 00:37:10,459 --> 00:37:11,668 Jeg vet ikke. 449 00:37:11,959 --> 00:37:13,334 Jeg tror kanskje jeg... 450 00:37:13,334 --> 00:37:16,543 Du kan ikke være sint på en som beskytter datteren sin? 451 00:37:16,876 --> 00:37:18,584 - Det var bra. - Føltes bra. 452 00:37:19,126 --> 00:37:19,959 Føltes bra. 453 00:37:21,876 --> 00:37:23,584 Hva tror du er i den? 454 00:37:24,501 --> 00:37:25,626 Den er ganske tung. 455 00:37:26,459 --> 00:37:29,584 Kanskje et våpen eller noe. 456 00:37:30,334 --> 00:37:33,709 Kryptert maskinvare. Dechiffreringsmaskin, kanskje? 457 00:37:33,709 --> 00:37:34,626 Kanskje. 458 00:37:37,376 --> 00:37:39,459 Hvem tror du de er? Selskapet? 459 00:37:41,959 --> 00:37:44,251 Hvem bryr seg. Vi får et basseng. 460 00:37:44,251 --> 00:37:45,834 Det er bare sånn... 461 00:37:46,209 --> 00:37:47,959 Som ting er nå i verden, 462 00:37:47,959 --> 00:37:49,709 er jeg glad vi har en jobb. 463 00:37:57,418 --> 00:38:00,293 Jeg har et spørsmål. Hvorfor gjør du dette? 464 00:38:00,293 --> 00:38:01,918 Om ikke for romantikken, 465 00:38:03,626 --> 00:38:04,834 hvorfor gjør du dette? 466 00:38:06,918 --> 00:38:08,376 Ingen andre ville ha meg. 467 00:38:12,334 --> 00:38:13,334 Og gratis teater. 468 00:38:13,334 --> 00:38:14,918 - Gratis teater? - Ja. 469 00:38:19,793 --> 00:38:21,501 Hvis det føles bedre, 470 00:38:23,959 --> 00:38:25,459 ville ingen ha meg heller. 471 00:38:27,626 --> 00:38:28,459 Det gjør jeg. 472 00:38:43,668 --> 00:38:45,001 Så vi er juridisk gift? 473 00:38:46,709 --> 00:38:48,501 Nei, ikke i det hele tatt. 474 00:38:49,918 --> 00:38:51,001 Det er greit. 475 00:38:53,251 --> 00:38:55,918 ER DU VILLIG TIL Å BRYTE MED FORTIDEN DIN? 476 00:38:58,209 --> 00:39:00,168 Ingen kontakt? Med noen? 477 00:39:02,584 --> 00:39:03,876 Til og med moren min? 478 00:39:08,293 --> 00:39:09,918 Det er ikke et problem. 479 00:39:11,084 --> 00:39:13,209 Betalt for ikke å snakke med faren min? 480 00:39:14,043 --> 00:39:15,084 Hvor signerer jeg? 481 00:39:24,334 --> 00:39:25,168 Er det her? 482 00:39:25,751 --> 00:39:27,376 Ja, dette er koordinatene. 483 00:39:48,209 --> 00:39:49,084 Hallo? 484 00:40:07,251 --> 00:40:10,043 Hei, vi har en pakke. 485 00:40:13,959 --> 00:40:15,293 Det er en pakke. 486 00:40:16,084 --> 00:40:17,501 Vi er bak her. 487 00:40:20,793 --> 00:40:21,709 - Tusen takk. - Hei. 488 00:40:37,084 --> 00:40:39,626 Kan du sette dem under varmelampen? 489 00:40:39,626 --> 00:40:42,209 Ikke for mye salt på aspargesen, kjære. 490 00:40:42,209 --> 00:40:45,209 Steven, kom deg ut av kjøleskapet og få på deg bukser. 491 00:40:45,209 --> 00:40:46,501 Vær så snill. Steven! 492 00:40:48,751 --> 00:40:50,168 Akkurat i tide. 493 00:41:00,751 --> 00:41:01,918 Hva? 494 00:41:14,959 --> 00:41:16,584 Den har litt skader. 495 00:41:16,584 --> 00:41:18,626 Kanskje 50 % rabatt? 496 00:41:19,084 --> 00:41:21,668 Det er ikke noe dere må stå for? 497 00:41:23,334 --> 00:41:24,876 - Nei. - Aldri. 498 00:41:24,876 --> 00:41:27,459 Greit. Vil dere ha noe å drikke? 499 00:41:28,251 --> 00:41:31,376 - Ja da. - Nei, vi har andre leveringer. 500 00:41:31,959 --> 00:41:35,084 Greit. Da kan dere gå ut bak. 501 00:41:35,084 --> 00:41:36,501 Takk. 502 00:41:36,501 --> 00:41:39,668 Suzan... Saltet. Jeg har spurt deg tre ganger. 503 00:41:58,293 --> 00:41:59,126 En kake? 504 00:41:59,376 --> 00:42:01,209 Vi skal ikke snakke om det. 505 00:42:01,959 --> 00:42:02,834 Vet det, men... 506 00:42:02,834 --> 00:42:04,584 Vi skal ikke snakke om det. 507 00:42:05,418 --> 00:42:06,418 Unnskyld meg. 508 00:42:09,584 --> 00:42:11,584 Det bør være en faen så god kake. 509 00:42:11,584 --> 00:42:14,001 De er nok diplomater, og det er en ingrediens 510 00:42:14,001 --> 00:42:17,001 - som de ikke får i USA. - Men hvorfor... 511 00:43:04,001 --> 00:43:05,376 Idioter! 512 00:43:13,959 --> 00:43:14,793 Øyekontakt! 513 00:43:15,209 --> 00:43:17,459 - Vi er på dem. - Kom. 514 00:43:35,584 --> 00:43:36,418 Hei! 515 00:43:36,793 --> 00:43:38,084 Hva gjør dere? 516 00:43:40,001 --> 00:43:40,834 Kom! 517 00:43:43,918 --> 00:43:45,168 John, kom! 518 00:44:16,918 --> 00:44:17,918 Gi meg hånden din. 519 00:44:22,459 --> 00:44:24,251 Ta ut søpla. Kan deg av dem. 520 00:44:24,251 --> 00:44:25,376 - Skal bli. - Ja. 521 00:44:28,084 --> 00:44:29,876 Det er flere der. De trenger hjelp. 522 00:44:29,876 --> 00:44:30,793 Går det bra? 523 00:44:30,793 --> 00:44:32,668 - Jeg henter hjelp. - Gå ut der! 524 00:44:34,168 --> 00:44:35,126 Hjelp! 525 00:44:43,876 --> 00:44:44,793 Går det bra? 526 00:44:45,668 --> 00:44:46,501 Ja. 527 00:44:47,334 --> 00:44:48,168 Og du? 528 00:44:51,709 --> 00:44:52,543 Ja. 529 00:45:03,126 --> 00:45:05,251 Jeg tar vinduet, du tar inngangsdøren. 530 00:45:05,251 --> 00:45:06,334 - Greit. - Greit. 531 00:45:06,334 --> 00:45:07,751 Vi møtes hjemme. 532 00:45:29,751 --> 00:45:31,251 Faser oss inn. 533 00:45:31,876 --> 00:45:32,709 Ja. 534 00:45:43,834 --> 00:45:44,668 Greit. 535 00:45:45,626 --> 00:45:46,543 - Ja. - Ha det. 536 00:45:50,043 --> 00:45:50,876 Du. 537 00:45:52,501 --> 00:45:53,418 Vær forsiktig. 538 00:46:40,626 --> 00:46:46,168 NI DREPT I EKSPLOSJON 539 00:46:49,376 --> 00:46:50,209 Jane? 540 00:46:50,709 --> 00:46:51,709 Er du Jane? 541 00:47:49,001 --> 00:47:52,334 Jeg skulle si god natt, men så ble jeg sugd inn i sengen. 542 00:48:07,876 --> 00:48:09,293 Denne sengen er fantastisk. 543 00:48:11,584 --> 00:48:12,418 Hestehår. 544 00:48:14,126 --> 00:48:14,959 Hva? 545 00:48:18,126 --> 00:48:19,626 Den er laget av hestehår. 546 00:48:23,793 --> 00:48:25,418 Hvordan får de håret? 547 00:48:27,793 --> 00:48:29,459 Jeg tror de barberer dem. 548 00:48:38,168 --> 00:48:40,001 Er du fortsatt ikke fascinert? 549 00:48:43,293 --> 00:48:45,543 Vi gjorde jobben. Fullførte oppdraget. 550 00:48:45,918 --> 00:48:47,501 Det var det vi skulle. 551 00:48:48,668 --> 00:48:50,668 Og hadde vi blitt 30 sekunder lenger? 552 00:48:50,668 --> 00:48:51,584 Høyrisiko. 553 00:48:52,751 --> 00:48:54,251 Det var det vi valgte. 554 00:48:57,418 --> 00:48:58,251 Ok? 555 00:49:10,626 --> 00:49:11,918 Vi må gi katta et navn. 556 00:49:13,001 --> 00:49:13,834 Max. 557 00:49:16,126 --> 00:49:16,959 Samuel? 558 00:49:17,918 --> 00:49:19,001 Jeg elsker Samuel. 559 00:49:19,001 --> 00:49:22,793 Nei, heller Max. Det er... 560 00:49:23,876 --> 00:49:26,626 Max høres ut som et hundenavn. 561 00:49:26,918 --> 00:49:29,209 Det er en katt, så det må være kongelig. 562 00:49:29,209 --> 00:49:32,293 Vi kan inngå et kompromiss. Et navn som vi begge... 563 00:49:32,293 --> 00:49:34,501 Jeg elsker kompromiss. Jeg gjør det. 564 00:49:34,668 --> 00:49:38,834 Og jeg gleder meg til å inngå kompromisser om alt annet enn Max. 565 00:49:44,584 --> 00:49:46,001 Max er din katt. 566 00:49:47,709 --> 00:49:50,126 Tok ham med fra der du bodde? 567 00:49:51,459 --> 00:49:52,293 Ja. 568 00:49:58,334 --> 00:50:01,459 Jeg visste at det var katten din. 569 00:50:21,668 --> 00:50:22,501 Jeg løy. 570 00:50:24,501 --> 00:50:25,626 På kafeen. 571 00:50:26,209 --> 00:50:27,376 Jeg har drept folk. 572 00:50:30,751 --> 00:50:33,334 Jeg jobbet med de første dronene i Afghanistan. 573 00:50:36,959 --> 00:50:38,251 Ikke stolt av det. 574 00:50:53,459 --> 00:50:55,168 Jeg går på rommet mitt. 575 00:51:05,918 --> 00:51:06,751 Du. 576 00:51:12,209 --> 00:51:15,418 Det var Dinas idé å spise pannekaker med den fyren. 577 00:51:18,001 --> 00:51:20,168 Jeg var livredd hele tiden. 578 00:51:24,543 --> 00:51:25,418 Greit. 579 00:51:28,501 --> 00:51:29,376 God natt, Jane. 580 00:51:31,043 --> 00:51:31,918 God natt, John. 581 00:51:44,918 --> 00:51:45,751 Greit. 582 00:51:46,959 --> 00:51:49,793 Oi! Det er bare et helt nytt liv. 583 00:51:57,668 --> 00:51:58,626 Greit for meg. 584 00:52:13,959 --> 00:52:18,126 TIL MINNE OM MICHAEL S. SLOANE, DEN STØRSTE SANNHETSFORTELLEREN 585 00:52:36,168 --> 00:52:38,001 - Ikke rør! - Ikke rør! 586 00:52:40,168 --> 00:52:42,751 - La han igjen dynamitt? - La oss... 587 00:52:45,126 --> 00:52:47,251 DENNE SESONGEN PÅ MR&MRS SMITH 588 00:52:47,251 --> 00:52:48,584 Så dere jobber sammen? 589 00:52:48,584 --> 00:52:49,501 - Ja. - Ja. 590 00:52:49,501 --> 00:52:51,043 Og hva gjør dere? 591 00:52:53,876 --> 00:52:56,126 Vi er programvareingeniører. 592 00:52:58,668 --> 00:53:01,334 Vi tjener en viss sum, og så skiller vi lag. 593 00:53:01,334 --> 00:53:02,251 Greit. 594 00:53:03,918 --> 00:53:06,334 Hvordan er intimiteten mellom dere to? 595 00:53:10,001 --> 00:53:11,418 - Ja, topp. - Topp. 596 00:53:13,668 --> 00:53:17,126 Jeg vet at dere har en slags forskrudd bryllupsreise. 597 00:53:20,501 --> 00:53:21,418 Sånn spiser du. 598 00:53:24,126 --> 00:53:26,251 Vil du ha sex eller fikse ekteskapet mitt? 599 00:53:26,626 --> 00:53:28,376 - Jeg vil ikke mislykkes. - Nei da. 600 00:53:28,543 --> 00:53:29,376 Ned på knærne. 601 00:53:30,543 --> 00:53:31,668 Sekstende etasje! 602 00:53:34,876 --> 00:53:36,376 Ikke så verst, ikke sant? 603 00:53:36,876 --> 00:53:38,834 Det var ganske ille. Ganske ille. 604 00:53:38,834 --> 00:53:40,001 OPPDRAG IKKE FULLFØRT. TO SJANSER IGJEN 605 00:53:41,876 --> 00:53:44,418 Han lurer på om dere er kompatible eller ei. 606 00:53:44,751 --> 00:53:48,001 Ekteskap er et hus du bygger, og iblant endrer smaken seg. 607 00:53:48,668 --> 00:53:50,084 Jeg lover å aldri drepe deg. 608 00:53:50,334 --> 00:53:51,584 Vet ikke om du tuller. 609 00:55:12,126 --> 00:55:14,126 Tekst: Erich Kruse 610 00:55:14,126 --> 00:55:16,209 Kreativ leder Mari Hegstad Rowland