1 00:00:35,668 --> 00:00:36,959 นี่ขวดสุดท้ายแล้ว 2 00:00:41,126 --> 00:00:42,168 งั้นต้องดื่มให้คุ้ม 3 00:01:03,459 --> 00:01:05,376 ดูสิ กระรอกน้อยกลับมาแล้ว 4 00:01:06,293 --> 00:01:07,293 ไง พวก 5 00:01:36,293 --> 00:01:38,126 เจน ไปเอาเงินในห้องนอน 6 00:01:56,209 --> 00:01:57,418 ฉันทําแบบนี้ต่อไปไม่ไหวแล้ว 7 00:01:59,126 --> 00:01:59,959 อะไรนะ 8 00:02:00,793 --> 00:02:02,126 ฉันจะหนีไปตลอดไม่ได้ 9 00:02:23,876 --> 00:02:25,126 งั้นเราจะเลิกหนี 10 00:02:49,751 --> 00:02:52,126 คอยยิงสกัดจากตรงระเบียงนะ ที่รัก 11 00:02:53,668 --> 00:02:56,126 ถ้าคุณเบี่ยงเบนความสนใจ ผมจะอ้อม... 12 00:03:02,793 --> 00:03:03,626 จอห์น 13 00:04:57,168 --> 00:04:58,584 สามร้อยสี่สิบเจ็ด 14 00:05:39,126 --> 00:05:41,459 ไฮไฮ ยินดีต้อนรับ 15 00:05:51,043 --> 00:05:53,376 ใส่เศษเล็บที่นี่ 16 00:06:06,001 --> 00:06:07,543 แค่นั่งมองหน้าจอเหรอ 17 00:06:09,668 --> 00:06:11,918 คุณสูงเท่าไร 18 00:06:14,626 --> 00:06:17,834 ฉันสูง 163 เซนติเมตร 19 00:06:18,626 --> 00:06:20,209 ถ้ายืนตรงๆ 20 00:06:23,043 --> 00:06:24,293 คุณเป็นคนเชื้อชาติอะไร 21 00:06:24,293 --> 00:06:27,459 ครึ่งญี่ปุ่น ครึ่ง... 22 00:06:28,251 --> 00:06:29,459 สกอตผิวขาว 23 00:06:31,501 --> 00:06:34,251 คุณยินดีย้ายถิ่นฐานหรือไม่ 24 00:06:34,626 --> 00:06:36,709 ค่ะ ฉันยินดีย้ายถิ่นฐาน 25 00:06:36,959 --> 00:06:39,001 ฉันไม่มีภาระอะไร 26 00:06:48,834 --> 00:06:53,001 ฉันเป็นคนมีระเบียบ เตรียมตัวพร้อม 27 00:06:53,501 --> 00:06:57,584 และใช่ บางคนอาจเรียกมันว่า "บุคลิกแบบเอ" 28 00:06:57,584 --> 00:06:59,876 แต่ฉันคิดว่าฉันแค่มีประสิทธิภาพ 29 00:07:02,459 --> 00:07:03,959 วุฒิปริญญาโทของฉัน 30 00:07:05,959 --> 00:07:07,001 ซีไอเอ 31 00:07:08,418 --> 00:07:11,834 ไม่ค่ะ เกือบแล้ว แต่ฉันสอบไม่ผ่าน 32 00:07:12,126 --> 00:07:14,459 ฉันมั่นใจว่าฉันบอกเรื่องนี้ไปแล้ว 33 00:07:16,501 --> 00:07:19,376 พวกเขาบอกว่าฉันมีแนวโน้มต่อต้านสังคม 34 00:07:41,001 --> 00:07:44,543 ใส่เศษเล็บที่นี่ 35 00:07:47,418 --> 00:07:49,126 ต้องกดปุ่มอะไรไหม 36 00:07:53,418 --> 00:07:54,668 ผมสูง 182 37 00:07:56,459 --> 00:07:57,459 ร้อยแปดสิบ 38 00:07:59,334 --> 00:08:00,876 แอฟริกันอเมริกัน 39 00:08:03,293 --> 00:08:04,376 ยินดีอยู่แล้ว 40 00:08:05,126 --> 00:08:07,501 ใช่ ไม่ต้องสงสัยเลย ถ้ามีโอกาสดีๆ 41 00:08:07,501 --> 00:08:08,626 แน่นอน 42 00:08:09,168 --> 00:08:10,793 ผมย้ายบ้านบ่อย 43 00:08:14,376 --> 00:08:15,293 การฝึกขั้นพื้นฐาน 44 00:08:16,626 --> 00:08:18,459 การต่อสู้ทางทหาร การต่อสู้ระยะประชิด 45 00:08:18,459 --> 00:08:19,376 โดรน 46 00:08:21,626 --> 00:08:23,543 ผมไม่คิดว่ามันเสียเกียรติ ไม่ 47 00:08:23,543 --> 00:08:25,543 แต่คนอื่นจะพูดยังไงก็ได้ 48 00:08:26,126 --> 00:08:28,918 คุณเคยฆ่าคนหรือไม่ ถ้าเคย กี่คน 49 00:08:29,293 --> 00:08:31,251 หนึ่งคน โดยบังเอิญ 50 00:08:32,293 --> 00:08:34,334 และ 13 คนโดยเจตนา 51 00:08:36,334 --> 00:08:39,084 คุณมีเงินในบัญชีเดินสะพัดเท่าไร 52 00:08:41,043 --> 00:08:42,584 ที่จริงไม่อยากบอก แต่... 53 00:08:44,709 --> 00:08:45,793 หนึ่งหมื่นสี่พัน 54 00:08:53,668 --> 00:08:57,793 น่าจะ 366 ดอลลาร์ 55 00:08:57,793 --> 00:08:59,876 กับเศษเงินอีกนิดหน่อย 56 00:09:03,751 --> 00:09:05,168 แต่ผมไม่ได้ร้อนเงิน 57 00:09:07,918 --> 00:09:08,959 ข้อนี้ตอบยากนะ 58 00:09:08,959 --> 00:09:09,876 ฉันชอบอาหาร 59 00:09:12,126 --> 00:09:12,959 พาสต้า 60 00:09:14,001 --> 00:09:16,001 แล้วก็อาหารเกาหลีอร่อยๆ 61 00:09:16,001 --> 00:09:16,918 ปิ้งย่างเกาหลี 62 00:09:17,501 --> 00:09:18,584 ผมชอบทั้งสองอย่างเลย 63 00:09:19,709 --> 00:09:21,626 ข้อเสียใหญ่ที่สุดของคุณคืออะไร 64 00:09:22,751 --> 00:09:24,418 ฉันชอบเก็บความลับ 65 00:09:24,876 --> 00:09:25,709 ผมชอบแข่งขัน 66 00:09:26,334 --> 00:09:27,168 ชอบแข่งขันเกินเหตุ 67 00:09:31,668 --> 00:09:33,959 ถ้าจําไม่ผิด 68 00:09:34,918 --> 00:09:38,043 เธอบอกว่าผมมีความฉลาดทางอารมณ์ต่ํา 69 00:09:39,459 --> 00:09:43,209 น่าจะเป็น "เย็นชาและชอบบงการ" 70 00:09:44,543 --> 00:09:46,168 แต่มันเหมาะสําหรับงานนี้ ใช่ไหม 71 00:09:48,751 --> 00:09:49,959 เคยพูด "ฉันรักเธอ" ไหม 72 00:09:50,876 --> 00:09:51,709 พูดออกมาเหรอ 73 00:09:53,293 --> 00:09:58,251 เคย ผมเคยพูดกับผู้หญิงสองคน กับแม่ผม 74 00:09:59,834 --> 00:10:02,251 แต่นั่นคงไม่นับมั้ง 75 00:10:03,668 --> 00:10:05,251 ไม่ ไม่เคยค่ะ 76 00:10:05,626 --> 00:10:09,251 แต่ฉันเคยรู้สึกแบบนั้นสองสามครั้ง 77 00:10:10,918 --> 00:10:14,793 {\an8}ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม คําถามส่วนนี้มีไว้ทําไม 78 00:10:22,001 --> 00:10:22,834 สวัสดีค่ะ 79 00:10:24,793 --> 00:10:25,626 สวัสดีครับ 80 00:10:31,876 --> 00:10:32,918 ผมเข้าไปได้ไหม 81 00:10:34,251 --> 00:10:35,084 ค่ะ 82 00:10:35,793 --> 00:10:36,626 เชิญ 83 00:10:43,709 --> 00:10:44,543 ฉันเจน 84 00:10:45,126 --> 00:10:45,959 ผมจอห์น 85 00:10:49,959 --> 00:10:55,251 มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ 86 00:11:02,376 --> 00:11:03,501 มีโน้ตด้วย 87 00:11:05,959 --> 00:11:08,084 "ขอให้โชคดีในวันแรกของการแต่งงาน" 88 00:11:09,293 --> 00:11:10,126 น่ารักดีนะ 89 00:11:15,168 --> 00:11:17,168 เยี่ยม ปืน 90 00:11:18,126 --> 00:11:20,168 นี่ ดูนี่สิ 91 00:11:21,168 --> 00:11:22,001 รุ่นเอเลี่ยน 92 00:11:25,293 --> 00:11:28,043 มีการถ่วงน้ําหนักเพื่อ... 93 00:11:28,043 --> 00:11:31,084 ใช่ เพื่อลดแรงถีบ ใช่ 94 00:11:31,918 --> 00:11:32,751 ใช่ 95 00:11:41,584 --> 00:11:42,834 ต้องใส่รหัสผ่าน 96 00:11:44,459 --> 00:11:45,668 ผมเห็นรหัสอยู่ตรงนี้ 97 00:11:47,834 --> 00:11:49,834 ใช่ นี่แหละ 98 00:11:53,376 --> 00:11:54,209 ขอบคุณ 99 00:12:06,376 --> 00:12:07,209 เอาละ 100 00:12:09,959 --> 00:12:10,793 "ไฮไฮ 101 00:12:11,293 --> 00:12:14,501 "ตามรอยผู้หญิง ไปพบเธอ ที่ภัตตาคารออร์เซย์ตอนเที่ยง 102 00:12:14,834 --> 00:12:16,751 "นั่งใกล้ๆ บาร์ ชิงพัสดุมา 103 00:12:16,751 --> 00:12:19,126 "แล้วนําไปส่งที่ตําแหน่งตามพิกัด ขอให้สนุก" 104 00:12:20,584 --> 00:12:21,668 อยากรู้จังว่าเธอเป็นใคร 105 00:12:21,668 --> 00:12:23,334 อาจเป็นสายลับต่างชาติ 106 00:12:23,543 --> 00:12:25,126 ใช่ หรือหน่วยข่าวกรองสหรัฐฯ 107 00:12:25,126 --> 00:12:27,126 ใช่ พรุ่งนี้เราคงได้รู้ 108 00:12:27,418 --> 00:12:28,251 แล้วยังไงต่อ 109 00:12:38,209 --> 00:12:39,543 ดูเหมือนจะเป็นของเรา 110 00:12:41,709 --> 00:12:45,584 ใบขับขี่ บัตรธนาคาร ใบอนุญาตพกปืน 111 00:12:48,626 --> 00:12:49,793 ทะเบียนสมรส 112 00:12:59,459 --> 00:13:00,293 ขอบคุณ 113 00:13:00,293 --> 00:13:01,209 ไม่เป็นไร 114 00:13:05,709 --> 00:13:06,543 เราแต่งงานกันแล้ว 115 00:13:08,043 --> 00:13:10,293 เราแต่งงานกันแล้วสินะ 116 00:13:10,293 --> 00:13:11,209 ใช่ 117 00:13:15,251 --> 00:13:16,084 มันแปลกนะ 118 00:13:17,209 --> 00:13:18,876 - แปลกมากเลย - ใช่ 119 00:13:21,501 --> 00:13:23,876 คุณอยากนอนห้องนอนใหญ่ไหม 120 00:13:25,459 --> 00:13:26,293 บ้าจริง 121 00:13:27,459 --> 00:13:28,876 สงสัยจะติดมากับบ้าน 122 00:13:31,376 --> 00:13:32,459 มันชอบคุณนะ 123 00:13:35,209 --> 00:13:37,959 - คุณอยากดื่มอะไร... - ฉันนอนห้องแขกก็ได้ 124 00:13:38,168 --> 00:13:40,501 - ไม่ คุณนอนห้องใหญ่เถอะ - โอเค 125 00:13:40,501 --> 00:13:42,709 ฉันรู้สึกเพลียๆ คงจะขึ้นห้องเลย 126 00:13:42,709 --> 00:13:44,918 - ไม่เป็นไร ไปเถอะ ใช่ ไปเถอะ - ได้ โอเค 127 00:13:44,918 --> 00:13:47,668 ผมจะจัดข้าวของ ผมแค่กองทิ้งไว้ 128 00:13:48,584 --> 00:13:50,168 เจอกันตอนเช้านะ 129 00:13:50,168 --> 00:13:52,126 - ได้ เจอกันตอนเช้า - โอเค 130 00:13:52,793 --> 00:13:54,876 - ยินดีที่ได้รู้จัก - ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกัน 131 00:14:58,209 --> 00:15:01,543 นี่แหละที่ฉันต้องการ ความท้าทายนี้จะช่วยให้ฉัน 132 00:15:01,543 --> 00:15:03,126 เชื่อมั่นในตัวเอง 133 00:15:03,126 --> 00:15:07,626 ฉันว่าฉันประเมินตัวเองต่ําไป แต่ฉันรู้สึกว่าฉัน... 134 00:15:09,584 --> 00:15:10,418 เข้ามาได้ 135 00:15:13,543 --> 00:15:14,376 ไง 136 00:15:16,043 --> 00:15:18,543 ผมไม่รู้ว่าเราควรบอกราตรีสวัสดิ์กันไหม 137 00:15:20,209 --> 00:15:21,209 คุณไม่ได้ใส่เสื้อ 138 00:15:24,834 --> 00:15:27,668 ใช่ สนิทกันเร็วนะ 139 00:15:28,918 --> 00:15:29,751 ใช่ 140 00:15:33,501 --> 00:15:35,501 ที่จริงคุณไม่ต้องรดน้ําก็ได้ 141 00:15:40,709 --> 00:15:41,959 มันมีระบบอัตโนมัติ 142 00:15:42,918 --> 00:15:45,626 ฉันไม่ไว้ใจอะไรง่ายๆ น่ะ 143 00:15:49,001 --> 00:15:52,793 ผมมีแอปที่บอกว่า 144 00:15:54,251 --> 00:15:58,668 เรารดน้ําต้นไม้มากเกินไปไหม ผมจะได้เทน้ําออก 145 00:15:58,793 --> 00:15:59,751 โอเค 146 00:16:04,584 --> 00:16:05,584 งั้นก็... 147 00:16:06,584 --> 00:16:07,709 เจอกันพรุ่งนี้นะ 148 00:16:07,709 --> 00:16:09,334 โอเค ราตรีสวัสดิ์ 149 00:16:09,334 --> 00:16:10,251 ราตรีสวัสดิ์ 150 00:16:14,876 --> 00:16:18,043 ข้างล่างมันอุ่นน่ะ 151 00:16:19,918 --> 00:16:21,334 ผมเลยไม่ได้ใส่เสื้อ 152 00:16:21,584 --> 00:16:22,918 บนนี้หนาวกว่า 153 00:16:22,918 --> 00:16:24,918 อากาศร้อนลอยขึ้นที่สูง คุณคงเปิดแอร์ 154 00:16:24,918 --> 00:16:25,834 ฉันไม่ได้เปิด 155 00:16:25,834 --> 00:16:28,293 แต่ผมอุ่น ผมออกกําลังกายอยู่ 156 00:16:28,293 --> 00:16:30,626 - เรื่องนั้น... คุยกันพรุ่งนี้นะ - โอเค 157 00:16:30,626 --> 00:16:31,709 โอเค 158 00:16:33,168 --> 00:16:34,001 ราตรีสวัสดิ์ 159 00:16:59,251 --> 00:17:01,251 {\an8}ตรงนั้นมีกุ้งตัวใหญ่มาก 160 00:17:01,251 --> 00:17:02,459 {\an8}ตรงไหน 161 00:17:03,459 --> 00:17:05,251 {\an8}ย่อตัวไว้ เดี๋ยวปลาตื่น 162 00:17:42,876 --> 00:17:44,043 สองที่ค่ะ 163 00:17:44,043 --> 00:17:45,626 ค่ะ ได้จองไว้หรือเปล่าค่ะ 164 00:17:45,626 --> 00:17:46,543 ไม่ค่ะ 165 00:17:46,543 --> 00:17:49,126 ไม่เป็นไรค่ะ รอสักครู่นะคะ 166 00:18:04,209 --> 00:18:05,209 ผมคิดว่านั่นคือเธอ 167 00:18:08,501 --> 00:18:11,126 โอเค ไม่มีปัญหาค่ะ เชิญทางนี้ 168 00:18:11,126 --> 00:18:12,126 โอเค ขอบคุณค่ะ 169 00:18:19,459 --> 00:18:20,584 นี่ค่ะ 170 00:18:22,168 --> 00:18:24,959 ผมไม่ชอบโต๊ะนี้เท่าไร 171 00:18:24,959 --> 00:18:30,126 ใช่ค่ะ ขอเป็นโต๊ะทางนั้นได้ไหม มันเป็นมุมโปรดของเรา 172 00:18:30,876 --> 00:18:32,001 - แน่นอนค่ะ - ขอบคุณค่ะ 173 00:18:41,126 --> 00:18:42,709 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณครับ 174 00:18:47,293 --> 00:18:50,001 สวัสดีครับ รับอะไรรองท้องก่อนดีครับ 175 00:18:51,293 --> 00:18:54,084 แค่กาแฟก็พอค่ะ กับครัวซองต์ 176 00:18:56,709 --> 00:18:57,543 ชาเขียวครับ 177 00:18:58,209 --> 00:18:59,043 ขอบคุณ 178 00:19:05,043 --> 00:19:05,876 เตี้ยจัง 179 00:19:07,126 --> 00:19:09,626 ดูในรูปนึกว่าจะสูงกว่านี้หน่อย 180 00:19:11,668 --> 00:19:12,918 คุณเห็นพัสดุไหม 181 00:19:14,334 --> 00:19:15,168 ยังไม่เห็นนะ 182 00:19:17,084 --> 00:19:20,584 เธอชอบแซนด์วิชนั่นมาก ให้ตายสิ 183 00:19:21,334 --> 00:19:23,751 คุณว่าแซนด์วิชคือพัสดุหรือเปล่า 184 00:19:24,626 --> 00:19:27,626 ฉันไม่รู้ เอาแล้ว 185 00:19:28,084 --> 00:19:29,959 เธอกําลังล้วงกระเป๋า 186 00:19:34,793 --> 00:19:35,751 แค่แท็บเล็ตน่ะ 187 00:19:37,209 --> 00:19:40,126 คุณอ่านออกไหม มันเขียนว่ายังไง 188 00:19:41,501 --> 00:19:43,376 สิบสถานที่ยอดฮิตสําหรับเที่ยวคนเดียว 189 00:19:47,293 --> 00:19:49,043 "สิบสถานที่สําหรับเที่ยวคนเดียว" 190 00:19:53,334 --> 00:19:54,751 ตายแล้ว ขอโทษจริงๆ ครับ 191 00:19:59,376 --> 00:20:00,251 นี่ครับ 192 00:20:03,084 --> 00:20:04,793 - ให้ตายสิ - นี่ 193 00:20:07,293 --> 00:20:08,126 นั่นของ... 194 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 ครับ ขอบคุณ 195 00:20:10,751 --> 00:20:11,584 ขอบคุณ 196 00:20:13,001 --> 00:20:14,334 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณค่ะ 197 00:20:14,334 --> 00:20:15,251 - เชิญครับ - ขอบคุณ 198 00:20:16,376 --> 00:20:20,376 ใช่ ไม่มีอะไรทําให้จิตใจสงบได้ เหมือนคาเฟอีน จริงไหม 199 00:20:22,793 --> 00:20:25,668 ผมขอถามอะไรหน่อยได้ไหม 200 00:20:30,418 --> 00:20:32,668 คุณสมัครรับงานความเสี่ยงสูงหรือเปล่า 201 00:20:34,209 --> 00:20:35,709 สมัคร คุณล่ะ 202 00:20:35,709 --> 00:20:36,668 สมัคร 203 00:20:40,959 --> 00:20:42,459 แปลกนะ ผมรู้สึกเหมือน... 204 00:20:43,001 --> 00:20:46,126 ผมไม่คิดว่าภารกิจแรกจะเป็นแบบนี้ 205 00:20:47,251 --> 00:20:48,084 คุณคิดไว้แบบไหน 206 00:20:49,876 --> 00:20:51,126 ไม่รู้สิ อาจจะ... 207 00:20:53,168 --> 00:20:56,251 มีเลเซอร์ เหมือนกับ... 208 00:20:57,084 --> 00:20:58,251 ก็นั่นแหละ อะไรอย่าง... 209 00:21:00,293 --> 00:21:02,001 พวกเขาคงให้เราเริ่มจากงานง่ายๆ 210 00:21:02,626 --> 00:21:05,376 ต้องเริ่มจากงานสังเกตการณ์ก่อน 211 00:21:06,709 --> 00:21:07,543 นั่นสินะ 212 00:21:12,043 --> 00:21:13,293 พวกเขาชวนคุณยังไง 213 00:21:16,043 --> 00:21:18,251 เกณฑ์ พวกเขาเกณฑ์คุณยังไง 214 00:21:19,501 --> 00:21:20,418 ฉันได้อีเมลน่ะ 215 00:21:21,126 --> 00:21:21,959 อีเมล 216 00:21:22,418 --> 00:21:24,126 - อีเมลเหรอ - ใช่ 217 00:21:25,834 --> 00:21:26,668 "ไฮไฮ" 218 00:21:27,959 --> 00:21:29,209 ใช่ "ไฮไฮ" 219 00:21:29,876 --> 00:21:30,709 ใช่ 220 00:21:30,918 --> 00:21:32,626 ใช่ ผมว่ามันแปลก 221 00:21:32,626 --> 00:21:35,834 ที่พวกเขาไม่บอกว่าเราจะโดนจับคู่ จนกระทั่งสัมภาษณ์ครั้งสุดท้าย 222 00:21:35,834 --> 00:21:37,959 นั่นสิ 223 00:21:39,376 --> 00:21:40,876 แต่มันก็ฉลาดอยู่นะ 224 00:21:40,876 --> 00:21:41,793 ทําไมล่ะ 225 00:21:43,668 --> 00:21:45,501 คู่รักดึงดูดความสนใจน้อยกว่า 226 00:21:46,459 --> 00:21:50,001 ถ้าเราต้องพึ่งพาคู่หู ก็มีโอกาสน้อยลงที่เราจะทรยศ 227 00:21:50,001 --> 00:21:52,043 ลูกไม้เก่าๆ ของเคจีบี 228 00:21:53,626 --> 00:21:54,459 เยี่ยม 229 00:21:57,084 --> 00:21:58,084 โรแมนติกมาก 230 00:22:07,626 --> 00:22:08,709 ว่าแต่... 231 00:22:12,209 --> 00:22:14,459 - คุณเพิ่งมานิวยอร์กครั้งแรกเหรอ - ไม่ 232 00:22:19,918 --> 00:22:21,501 คุณชื่ออะไรก่อนจะชื่อเจน 233 00:22:23,293 --> 00:22:24,459 ไม่ใช่เจนก็แล้วกัน 234 00:22:29,209 --> 00:22:30,209 โอเค 235 00:22:33,168 --> 00:22:35,918 แค่ชวนคุยน่ะ แค่พยายาม... 236 00:22:37,001 --> 00:22:37,834 ขอโทษที 237 00:22:39,751 --> 00:22:41,168 คุณเคยฆ่าใครไหม 238 00:22:43,751 --> 00:22:44,584 โอเค 239 00:22:48,084 --> 00:22:50,043 ไม่ ไม่เคยหรอก 240 00:22:50,043 --> 00:22:51,376 - จริงเหรอ - จริง 241 00:22:53,334 --> 00:22:54,168 แล้วคุณล่ะ 242 00:22:55,751 --> 00:22:56,793 ฉันดูเหมือนเคยเหรอ 243 00:22:57,501 --> 00:22:59,251 - ก็นิดหน่อย ใช่ - ไม่จริงสักหน่อย 244 00:22:59,251 --> 00:23:01,543 จริง คุณมีดวงตาของนักฆ่า 245 00:23:01,959 --> 00:23:03,209 "ดวงตาของนักฆ่า" คืออะไร 246 00:23:03,209 --> 00:23:05,709 คุณมีดวงตาของนักล่า ตาจะอยู่ชิดกัน 247 00:23:05,709 --> 00:23:07,668 - อะไรนะ - ตาของเหยื่อจะอยู่ข้างหัว 248 00:23:07,668 --> 00:23:09,126 นักล่าน่ะ 249 00:23:09,584 --> 00:23:11,918 พูดอะไรน่ะ ฉันไม่ได้ตาชิดสักหน่อย 250 00:23:11,918 --> 00:23:13,251 คุณน่ะตาชิด 251 00:23:19,126 --> 00:23:19,959 แล้ว... 252 00:23:20,751 --> 00:23:21,584 ว่ายังไง 253 00:23:24,751 --> 00:23:26,084 คุณเคยมานิวยอร์กมาก่อน 254 00:23:26,084 --> 00:23:28,376 คุณมาทําอะไร มาทําไม 255 00:23:31,793 --> 00:23:33,126 มาทัศนศึกษาน่ะ 256 00:23:34,543 --> 00:23:39,209 ใช่ ฉันแอบหนี ไปกินแพนเค้กกับพวกใคร่เด็ก 257 00:23:40,584 --> 00:23:41,418 อะไรนะ 258 00:23:41,793 --> 00:23:43,501 - บ้าเอ๊ย - คุณว่ายังไงนะ 259 00:23:44,209 --> 00:23:45,584 เธอจะไปแล้ว มาเร็ว 260 00:23:46,543 --> 00:23:48,001 ต้องไปแล้ว คุณมีเงินสดไหม 261 00:23:48,001 --> 00:23:49,376 ผมมีอยู่ 262 00:24:26,168 --> 00:24:27,376 มีคนมาคุยกับเธอ 263 00:24:29,626 --> 00:24:30,793 นี่อาจเป็นการส่งของ 264 00:24:32,084 --> 00:24:33,376 เขาถืออะไรมาด้วยไหม 265 00:24:35,709 --> 00:24:37,334 ฉันไม่เห็นพัสดุนะ 266 00:24:38,751 --> 00:24:39,959 ดูเหมือนรู้จักกันส่วนตัว 267 00:24:40,626 --> 00:24:41,876 ใช่ อาจจะเป็นลูกชาย 268 00:24:42,626 --> 00:24:43,959 อาจจะเป็นแฟนก็ได้ 269 00:24:47,459 --> 00:24:48,293 อะไร 270 00:24:51,126 --> 00:24:52,918 - ผมนึกว่าคุณพูดเล่น - ไม่ 271 00:24:57,459 --> 00:24:58,293 ผมว่าไม่ใช่แฟน 272 00:25:06,876 --> 00:25:08,043 ว่าแต่คุณเป็น... 273 00:25:09,918 --> 00:25:12,793 อดีตเอฟบีไอหรือซีไอเอหรือเปล่า 274 00:25:15,334 --> 00:25:16,501 ก็ทํานองนั้น 275 00:25:20,793 --> 00:25:21,876 โดนไล่ออกเหรอ 276 00:25:25,043 --> 00:25:26,168 ก็ทํานองนั้น 277 00:25:30,001 --> 00:25:31,959 นี่ คุณต้องบอกอะไรผมบ้างนะ 278 00:25:32,376 --> 00:25:33,334 ฉันไม่รู้จักคุณ 279 00:25:33,751 --> 00:25:34,959 ใช่ แต่เราแต่งงานกันแล้ว 280 00:25:36,876 --> 00:25:37,959 มาตกลงกันดีไหม 281 00:25:40,293 --> 00:25:41,876 มาคุยเรื่องพื้นฐานกัน 282 00:25:44,376 --> 00:25:45,959 โอเค ได้ๆ 283 00:25:47,876 --> 00:25:49,376 - เช่นอะไร - เช่น... 284 00:25:50,793 --> 00:25:53,959 ผมจะเป็นคนเอาขยะไปทิ้ง แต่ผมไม่ชอบรีดผ้า 285 00:25:55,793 --> 00:25:56,626 โอเค 286 00:25:58,834 --> 00:26:00,501 ฉันชอบอ่านหนังสือก่อนนอน 287 00:26:02,543 --> 00:26:04,251 ผมล้างจานระหว่างทําอาหาร 288 00:26:06,751 --> 00:26:08,376 - ทหารเก่าสินะ - แม่สอนน่ะ 289 00:26:09,834 --> 00:26:11,334 นี่ ข้อเสียใหญ่ที่สุดของคุณคืออะไร 290 00:26:12,001 --> 00:26:13,376 ผมไม่ชอบเถียงแพ้ 291 00:26:14,918 --> 00:26:16,001 - ไม่นะ - ใช่ 292 00:26:16,001 --> 00:26:18,918 - ไม่ - ผมรู้ มันห่วย ผมพูดถูกเสมอ 293 00:26:19,626 --> 00:26:20,543 ผมรู้ 294 00:26:23,626 --> 00:26:28,084 การแต่งงานครั้งนี้เริ่มต้นด้วยดี ยอดเลย 295 00:26:28,084 --> 00:26:29,709 - ใช่ - ใช่ 296 00:26:32,209 --> 00:26:34,084 คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราทําพัง 297 00:26:34,584 --> 00:26:35,459 ชีวิตคู่น่ะเหรอ 298 00:26:35,459 --> 00:26:36,376 หมายถึงภารกิจ 299 00:26:40,459 --> 00:26:41,293 ไม่พังหรอก 300 00:26:48,293 --> 00:26:51,418 ผมว่าเงินนั่นอาจเป็นพัสดุ 301 00:26:52,084 --> 00:26:52,918 อาจจะนะ 302 00:26:53,376 --> 00:26:54,959 ไม่รู้สิ บอกยากนะ 303 00:27:08,001 --> 00:27:08,876 แหงละ 304 00:27:09,334 --> 00:27:10,418 โอเค 305 00:27:10,418 --> 00:27:12,334 - เห็นไหมล่ะ - โอเค 306 00:27:13,959 --> 00:27:16,001 - โอเค - ว่ายังไง 307 00:27:16,293 --> 00:27:17,126 ผมคิดผิด 308 00:27:17,626 --> 00:27:19,459 - จริงเหรอ - จริง ผมคิดผิด 309 00:27:20,293 --> 00:27:21,626 แต่อย่างน้อยผมก็รับได้ 310 00:27:21,626 --> 00:27:24,543 และผมขอยืนยันว่า ข้อสันนิษฐานของผมไม่ได้ผิดอะไร 311 00:27:24,543 --> 00:27:25,918 โอเค ไม่อยู่แล้ว แน่นอน 312 00:27:25,918 --> 00:27:27,918 - ผมไม่ได้เป็นคนเฮงซวย โอเคนะ - โอเค 313 00:27:28,751 --> 00:27:30,209 ผมแค่อยากให้เธอมีความสุข 314 00:27:30,209 --> 00:27:31,918 ฉันไม่เคยเห็น ผู้หญิงคนไหนสุขไปกว่านี้ 315 00:27:34,001 --> 00:27:35,084 ผมไม่ได้เฮงซวยนะ 316 00:27:35,084 --> 00:27:37,668 ไม่เลยสักนิด เธอจะไปแล้ว 317 00:28:43,168 --> 00:28:49,126 โรงละครเชอร์รี่เลน 318 00:28:57,001 --> 00:28:58,293 ต้องเป็นที่นี่แน่ๆ 319 00:28:58,293 --> 00:28:59,251 ใช่ 320 00:28:59,251 --> 00:29:01,751 ผมจะหาทางก่อกวน แล้วคุณก็ไปหาทางเข้า 321 00:29:02,126 --> 00:29:03,459 คุณอยากล่อความสนใจไหม 322 00:29:03,459 --> 00:29:05,376 ใช่ แล้วผมจะส่งข้อความหาคุณ 323 00:29:06,126 --> 00:29:06,959 โอเค 324 00:29:08,293 --> 00:29:10,501 - ผมไม่มี... - คุณไม่มีเบอร์ฉัน 325 00:29:13,293 --> 00:29:14,418 - จะให้เบอร์ผม - ไม่งั้น 326 00:29:15,251 --> 00:29:17,418 - ได้ พิมพ์เอาดีกว่า - ได้ สลับกัน 327 00:29:35,918 --> 00:29:39,376 บอกไว้ก่อน ฉันไม่ได้ทํางานนี้เพื่อหารักแท้ 328 00:29:41,793 --> 00:29:45,626 แค่หูฟังน่ะ ผมพยายามใส่ให้ 329 00:29:47,793 --> 00:29:48,626 โทษที 330 00:29:48,626 --> 00:29:49,709 - ผมใส่ให้ได้ไหม - ได้ 331 00:29:49,709 --> 00:29:51,459 - ผมขอโทษ - ไม่ ฉันขอโทษ ใช่ 332 00:29:51,459 --> 00:29:53,959 ผมใส่ให้ได้ไหม ผมไม่ได้ขอก่อน ผมผิดเอง 333 00:29:53,959 --> 00:29:56,418 - ไม่ ใส่เลย ฉันนึกว่าคุณ... - ใช่ ผมรู้ 334 00:29:58,168 --> 00:30:00,043 - อยากใส่เองไหม - ไม่ ช่วยใส่ให้หน่อย 335 00:30:00,043 --> 00:30:01,001 ได้ 336 00:30:04,709 --> 00:30:06,168 - เรียบร้อย ดี - ดี 337 00:30:07,043 --> 00:30:08,668 - ขอบคุณ - ไม่เป็นไร 338 00:30:10,793 --> 00:30:11,876 - นั่น... - ใช่ 339 00:30:14,001 --> 00:30:15,918 เยี่ยม จอห์น สมิธ 340 00:30:17,793 --> 00:30:18,626 โอเค 341 00:30:24,501 --> 00:30:25,834 ขอตั๋วใบหนึ่งครับ 342 00:30:25,834 --> 00:30:27,543 คุณครับ ผมไม่ได้ขายตั๋ว 343 00:30:27,543 --> 00:30:30,251 - หมายความว่ายังไง - ที่นี่ไม่เหมือนโรงหนังนะครับ 344 00:30:31,168 --> 00:30:32,084 มีตั๋วใบเดียว 345 00:30:32,918 --> 00:30:34,334 แม่คะ ตั๋วแม่อยู่ไหน 346 00:30:34,334 --> 00:30:35,418 คุณเอามันไป 347 00:30:37,001 --> 00:30:38,543 แม่คะ ตั๋วอยู่ไหน 348 00:30:39,251 --> 00:30:40,126 ฉันไม่รู้จักคุณ 349 00:30:40,334 --> 00:30:41,543 โอเค 350 00:30:41,543 --> 00:30:43,543 คุณช่วยแม่ฉันหาตั๋วหน่อยได้ไหมคะ 351 00:30:43,543 --> 00:30:46,293 เพราะฉันต้องไปดูแลพ่อข้างใน และแม่ฉันเพี้ยนๆ หน่อย 352 00:30:48,584 --> 00:30:53,043 เต็มไม้เต็มมือทีเดียว แมรี่ หลังจากคุณน้ําหนักขึ้นมาสี่กิโลกรัม 353 00:30:56,376 --> 00:30:57,501 ฉันอ้วนเกินไป... 354 00:30:57,501 --> 00:30:58,459 ได้ยินผมไหม 355 00:31:00,543 --> 00:31:01,418 เจน 356 00:31:04,584 --> 00:31:06,501 ผมเพิ่งคิดได้ว่าแผนนี้มีจุดอ่อน 357 00:31:06,709 --> 00:31:08,501 ขอโทษนะคะ ขอโทษที 358 00:31:08,918 --> 00:31:09,834 ส่งข้อความหาผมด้วย 359 00:31:10,459 --> 00:31:11,918 ฉันต้องลดน้ําหนักจริงๆ 360 00:31:15,126 --> 00:31:17,126 เพราะอย่างนี้ใช่ไหม คุณถึงกินข้าวเช้านิดเดียว 361 00:31:17,626 --> 00:31:18,668 เข้ามาแล้ว 362 00:31:18,668 --> 00:31:20,459 นิดเดียวเหรอ ฉันนึกว่าฉันกินเยอะ 363 00:31:21,168 --> 00:31:22,001 ได้อะไรไหม 364 00:31:22,959 --> 00:31:24,959 ยัง 365 00:31:27,501 --> 00:31:30,084 ผู้หญิงคนนั้นมาดูละครแน่เหรอ 366 00:31:30,459 --> 00:31:32,584 ไม่มีใครในโลกทําแบบนั้นได้ 367 00:31:32,584 --> 00:31:34,959 โดยไม่ท้องอืดตายซะก่อน 368 00:31:36,126 --> 00:31:41,418 อย่างน้อยเมื่อกี้ก็ตื่นเต้นดี จริงไหม 369 00:31:44,001 --> 00:31:47,459 แต่คงไม่น่าตื่นเต้นเท่าละครเรื่องนี้ มันฟังดูสนุกจริงๆ ในนั้น 370 00:31:53,709 --> 00:31:59,668 แล้วเรื่องแพนเค้กกับเฒ่าใคร่เด็ก ที่คุณเล่าที่ร้านกาแฟ มันเป็น... 371 00:32:00,751 --> 00:32:03,876 เรื่องจริงหรือแค่อําผมเล่น 372 00:32:11,043 --> 00:32:16,043 ใช่ ตอนนั้นฉันอายุ 14 373 00:32:16,043 --> 00:32:17,376 แล้วเกิดอะไรขึ้น 374 00:32:21,709 --> 00:32:25,709 มีผู้ชายคนหนึ่ง บัดดี้ เลิฟ เขาชวนฉัน 375 00:32:25,709 --> 00:32:30,584 กับดีน่าเพื่อนฉันไปกินแพนเค้ก 376 00:32:30,584 --> 00:32:34,293 บัดดี้ เลิฟเหรอ ไม่รู้สิ ผมว่าคุณอําผมเล่น 377 00:32:34,876 --> 00:32:36,251 เขาอายุเท่าไร 378 00:32:38,126 --> 00:32:38,959 สี่สิบกว่า 379 00:32:41,168 --> 00:32:44,043 สี่สิบปลายๆ 380 00:32:45,168 --> 00:32:48,251 ไม่รู้สิ ฟังดูเหมือนเรื่องแต่ง 381 00:32:49,834 --> 00:32:55,168 ไม่ เราหิว เราอยู่ในที่สาธารณะ 382 00:32:57,376 --> 00:32:59,168 เรื่องร้ายๆ ไม่เคยเกิดในที่สาธารณะ 383 00:32:59,918 --> 00:33:01,418 โดยเฉพาะที่นิวยอร์ก จริงไหม 384 00:33:02,334 --> 00:33:04,376 แล้วเป็นยังไงต่อ 385 00:33:05,043 --> 00:33:10,626 เรากินแพนเค้ก เขาจ่ายเงินให้ 386 00:33:13,043 --> 00:33:14,959 ก็ดีอยู่นะผมว่า 387 00:33:15,709 --> 00:33:17,001 แล้วจบยังไง 388 00:33:20,876 --> 00:33:25,918 เราแยกกันแล้วก็ขํากลิ้งหลังจากเขาไปแล้ว 389 00:33:27,293 --> 00:33:29,543 ผมชอบที่คุณรอให้เขาไปก่อน แล้วค่อยหัวเราะ 390 00:33:30,459 --> 00:33:31,918 เขาจะได้ไม่เสียความรู้สึก 391 00:33:32,418 --> 00:33:37,418 เราไม่ได้เลวขนาดนั้นนะ จอห์น 392 00:33:41,834 --> 00:33:45,084 ผมก็ไม่ได้ว่าคุณกับดีน่าเลว 393 00:33:45,751 --> 00:33:47,584 ผมไม่แน่ใจว่าเป็นเรื่องจริง 394 00:33:47,584 --> 00:33:50,168 แต่ถ้าจริง ผมก็รู้ทุกอย่างที่ควรรู้เกี่ยวกับคุณแล้ว 395 00:33:51,376 --> 00:33:52,876 นี่มาดูละครหรือเล่นมือถือ 396 00:33:52,876 --> 00:33:54,168 - เวรแล้ว - มีอะไร 397 00:33:54,376 --> 00:33:55,209 เกิดอะไรขึ้น 398 00:33:55,209 --> 00:33:56,668 เธอกําลังออกไป 399 00:33:58,126 --> 00:33:59,209 เธอมีพัสดุ 400 00:33:59,209 --> 00:34:00,126 ได้มาตอนไหน 401 00:34:00,126 --> 00:34:01,626 ตอนเธอไปรับเสื้อคลุม 402 00:34:01,626 --> 00:34:02,876 มันหน้าตาเป็นยังไง 403 00:34:03,626 --> 00:34:04,751 กล่องสีน้ําตาล 404 00:34:10,168 --> 00:34:11,418 โอเค เอายังไงดี 405 00:34:12,084 --> 00:34:13,668 ไม่รู้สิ ขอคิดก่อน 406 00:34:14,043 --> 00:34:17,876 พวกเขาบอกให้เราชิงพัสดุทันที แย่งมาเลยดีไหม 407 00:34:18,959 --> 00:34:20,876 ไม่ได้ เราต้องทําตัวให้ไม่เป็นที่สังเกต 408 00:34:21,543 --> 00:34:22,834 โอเค งั้นเอาไง 409 00:34:25,626 --> 00:34:27,376 โอเค ฉันจะเบี่ยงเบนความสนใจเธอ 410 00:34:27,376 --> 00:34:29,918 ผมนึกออกแล้ว จับตาดูเธอไว้ 411 00:34:35,251 --> 00:34:37,876 โอเค ฉันจับตาดูอยู่ เธอกําลังลงไปชั้นล่าง 412 00:34:39,793 --> 00:34:41,709 ผมหากุญแจไม่เจอน่ะ 413 00:34:41,709 --> 00:34:45,001 เธอกําลังเข้าไปในร้านขายมือถือ คุณอยู่ไหน 414 00:34:45,418 --> 00:34:46,626 คุณทําอะไรอยู่ จอห์น 415 00:34:52,334 --> 00:34:53,709 เธอเพิ่งซื้อมือถือแอนดรอยด์ 416 00:34:55,668 --> 00:34:57,209 เธอกําลังโทรหาใครบางคนอยู่ 417 00:34:58,543 --> 00:35:01,793 โอเค เธอกําลังเร่งฝีเท้า เราต้องรีบแล้ว 418 00:35:02,709 --> 00:35:04,793 จอห์น ยังอยู่ไหม 419 00:35:06,168 --> 00:35:07,584 มีกล่องแบบนั้นอีกไหม 420 00:35:07,834 --> 00:35:08,876 แบบไม่มีโลโก้ 421 00:35:10,668 --> 00:35:12,709 เธอกําลังเคลื่อนไหว จอห์น คุณได้ยินฉันไหม 422 00:35:12,709 --> 00:35:15,168 ได้ยิน ขอเวลาอีกหน่อย 423 00:35:16,418 --> 00:35:18,293 ถ้าเธอกําลังสื่อสารเพื่อเอาของไปส่งล่ะ 424 00:35:22,834 --> 00:35:25,918 ถ้าเธอกําลังจะไปพบใคร เราต้องรีบเอากล่องมาเดี๋ยวนี้ 425 00:35:27,584 --> 00:35:28,751 จอห์น 426 00:35:31,418 --> 00:35:32,376 คุณทําของตกเละเทะ 427 00:35:32,376 --> 00:35:34,376 - ผมขอกล่องใบนี้ได้ไหม - ไม่ได้ค่ะ 428 00:35:35,043 --> 00:35:37,001 ถ้าผมซื้อของล่ะ ผมจะซื้อไอ้นี่ 429 00:35:37,668 --> 00:35:38,584 ขอบใจนะ 430 00:35:40,168 --> 00:35:41,709 เธอเพิ่งทิ้งโทรศัพท์ 431 00:35:42,543 --> 00:35:43,543 คุณทําอะไรอยู่ 432 00:35:45,209 --> 00:35:47,459 ให้ตายสิ จอห์น นี่คุณซื้อของอยู่เหรอ 433 00:35:48,751 --> 00:35:51,126 ไม่ต้องทอน 434 00:35:51,709 --> 00:35:52,709 ขอบคุณค่ะ 435 00:35:54,334 --> 00:35:55,834 เธอกําลังออกไปที่ถนนบรอดเวย์ 436 00:35:57,168 --> 00:35:58,501 โอเค เธอกําลังออกจากที่นี่ 437 00:36:20,501 --> 00:36:21,334 เอากล่องไป 438 00:36:22,751 --> 00:36:24,209 เธอกําลังจะเดินไปทางซ้าย 439 00:36:28,876 --> 00:36:30,709 เฮ้ย ไอ้ส้นตีน 440 00:36:32,751 --> 00:36:35,793 ถ้าแกคุยกับลูกสาวฉันอีก ฉันเล่นงานแกแน่ 441 00:36:35,793 --> 00:36:37,084 ฉันเล่นงานแกแน่ 442 00:36:37,834 --> 00:36:39,709 - อะไรของคุณเนี่ย - ขอโทษค่ะ 443 00:36:39,709 --> 00:36:42,126 - ขอโทษจริงๆ ขอโทษค่ะ - เป็นบ้าอะไรของคุณ 444 00:36:56,168 --> 00:36:59,501 นี่แหละที่ผมพูดถึง ที่รัก งานเสี่ยงสูง 445 00:36:59,501 --> 00:37:03,293 สีหน้าผู้ชายที่น่าสงสารคนนั้น ตอนคุณเตะร้านเขาคว่ํา 446 00:37:04,084 --> 00:37:06,251 ผมรู้ ผมพูดว่าอะไรนะ ผมพูดอะไรบางอย่าง 447 00:37:06,251 --> 00:37:08,334 คุณพูดถึงลูกสาวคุณ 448 00:37:08,709 --> 00:37:10,459 - จริงเหรอ - จริง ทําไมล่ะ 449 00:37:10,459 --> 00:37:11,668 ไม่รู้สิ 450 00:37:11,959 --> 00:37:13,334 ผมว่าผมอาจจะ... 451 00:37:13,334 --> 00:37:16,543 ใครจะไปโกรธคนที่พยายาม ปกป้องลูกสาวได้ลงคอ จริงไหม 452 00:37:16,876 --> 00:37:18,584 - ทําดีมาก - สนุกดีนะ 453 00:37:19,126 --> 00:37:19,959 สนุกดี 454 00:37:21,876 --> 00:37:23,584 คิดว่าในนี้มีอะไร 455 00:37:24,501 --> 00:37:25,626 มันหนักอยู่นะ 456 00:37:26,459 --> 00:37:29,584 ไม่รู้สิ อาวุธเกรดกองทัพมั้ง 457 00:37:30,334 --> 00:37:33,709 ใช่ ฮาร์ดแวร์เข้ารหัส หรือไม่ก็เครื่องเข้ารหัส 458 00:37:33,709 --> 00:37:34,626 อาจจะใช่ 459 00:37:37,376 --> 00:37:39,459 คุณคิดว่าพวกเขาเป็นใคร บริษัทน่ะ 460 00:37:41,959 --> 00:37:44,251 ใครสนล่ะ เรามีสระว่ายน้ํานะ 461 00:37:44,251 --> 00:37:45,834 มันก็แค่... 462 00:37:46,209 --> 00:37:47,959 ด้วยสถานการณ์ทั่วโลกตอนนี้ 463 00:37:47,959 --> 00:37:49,709 ผมดีใจที่เรามีงานทํา เข้าใจไหม 464 00:37:57,418 --> 00:38:00,293 ผมมีคําถาม ทําไมคุณถึงมาทํางานนี้ 465 00:38:00,293 --> 00:38:01,918 ถ้าไม่ได้มาหารักแท้ 466 00:38:03,626 --> 00:38:04,834 แล้วคุณทําไปทําไม 467 00:38:06,918 --> 00:38:08,376 ที่อื่นไม่ยอมจ้างฉัน 468 00:38:12,334 --> 00:38:13,334 แถมได้ดูละครฟรี 469 00:38:13,334 --> 00:38:14,918 - ดูละครฟรี - ใช่ 470 00:38:19,793 --> 00:38:21,501 ถ้ามันจะช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้น... 471 00:38:23,959 --> 00:38:25,459 ที่อื่นก็ไม่จ้างผมเหมือนกัน 472 00:38:27,626 --> 00:38:28,459 มันช่วยนะ 473 00:38:43,668 --> 00:38:45,001 แต่งงานกันตามกฎหมายเหรอ 474 00:38:46,709 --> 00:38:48,501 ไม่ๆ ไม่เลย 475 00:38:49,918 --> 00:38:51,001 ไม่มีปัญหา 476 00:38:53,251 --> 00:38:55,918 คุณยินดีละทิ้งชีวิตในอดีตหรือไม่ 477 00:38:58,209 --> 00:39:00,168 ห้ามติดต่อใครทั้งนั้นเหรอ 478 00:39:02,584 --> 00:39:03,876 แม้แต่แม่ผมเหรอ 479 00:39:08,293 --> 00:39:09,918 ได้ ไม่มีปัญหา 480 00:39:11,084 --> 00:39:13,209 คุณจะจ่ายเงินให้ฉันไม่คุยกับพ่อฉันเหรอ 481 00:39:14,043 --> 00:39:15,084 ฉันต้องเซ็นตรงไหน 482 00:39:24,334 --> 00:39:25,168 ที่นี่เหรอ 483 00:39:25,751 --> 00:39:27,376 ใช่ พิกัดบอกว่าเป็นที่นี่ 484 00:39:48,209 --> 00:39:49,084 สวัสดีค่ะ 485 00:40:07,251 --> 00:40:10,043 สวัสดีค่ะ เราเอาพัสดุมาส่ง 486 00:40:13,959 --> 00:40:15,293 มีพัสดุมาส่ง 487 00:40:16,084 --> 00:40:17,501 เราอยู่ข้างหลังค่ะ 488 00:40:20,793 --> 00:40:21,709 ขอบคุณค่ะ 489 00:40:37,084 --> 00:40:39,626 ช่วยเอาพวกนั้นไปวาง ใต้โคมไฟอุ่นอาหารได้ไหม 490 00:40:39,626 --> 00:40:42,209 ที่รัก หน่อไม้ฝรั่งไม่ต้องใส่เกลือเยอะนะ 491 00:40:42,209 --> 00:40:45,209 สตีเว่น ปิดตู้เย็นแล้วใส่กางเกงได้แล้ว 492 00:40:45,209 --> 00:40:46,501 ขอร้องล่ะ สตีเว่น 493 00:40:48,751 --> 00:40:50,168 ทันเวลาพอดี 494 00:41:00,751 --> 00:41:01,918 อะไรเนี่ย 495 00:41:14,959 --> 00:41:16,584 เค้กเสียหายนิดหน่อย 496 00:41:16,584 --> 00:41:18,626 ขอส่วนลด 50 เปอร์เซ็นต์ได้ไหม 497 00:41:19,084 --> 00:41:21,668 พวกคุณจะไม่โดนหักเงินใช่ไหม 498 00:41:23,334 --> 00:41:24,876 - ไม่ค่ะ - ไม่ครับ 499 00:41:24,876 --> 00:41:27,459 โอเค พวกคุณจะรับเครื่องดื่มอะไรไหมคะ 500 00:41:28,251 --> 00:41:31,376 - รับค่ะ - ไม่ครับ ขอบคุณ เราต้องไปส่งของต่อ 501 00:41:31,959 --> 00:41:35,084 โอเค ถ้างั้นทางออกอยู่ทางด้านหลังค่ะ 502 00:41:35,084 --> 00:41:36,501 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณค่ะ 503 00:41:36,501 --> 00:41:39,668 ซูซาน ใส่เกลือเยอะอีกแล้วนะ ฉันบอกสามรอบแล้ว 504 00:41:58,293 --> 00:41:59,126 เค้กเนี่ยนะ 505 00:41:59,376 --> 00:42:01,209 เราไม่ควรพูดถึงมัน 506 00:42:01,959 --> 00:42:02,834 ใช่ ฉันรู้ แต่... 507 00:42:02,834 --> 00:42:04,584 เราไม่ควรพูดถึงมัน 508 00:42:05,418 --> 00:42:06,418 ขอโทษครับ 509 00:42:07,293 --> 00:42:09,501 นี่ รอแป๊บนึงนะ ใช่ 510 00:42:09,501 --> 00:42:11,584 ถ้าเค้กนั่นไม่อร่อยโคตรพ่อโคตรแม่นะ 511 00:42:11,584 --> 00:42:14,001 พวกเขาอาจเป็นนักการทูต และในเค้กมีส่วนผสม 512 00:42:14,001 --> 00:42:17,001 - ที่เอาเข้ามาในสหรัฐฯ ไม่ได้ - ใช่ แต่ทําไมเราถึง... 513 00:43:04,001 --> 00:43:05,376 พวกเฮงซวย 514 00:43:13,959 --> 00:43:14,793 เจอตัวแล้ว 515 00:43:15,209 --> 00:43:17,459 - กําลังไล่ตามอยู่ - มาเร็ว 516 00:43:35,584 --> 00:43:36,418 เฮ้ 517 00:43:36,793 --> 00:43:38,084 เฮ้ จะทําอะไร... 518 00:43:40,001 --> 00:43:40,834 มาเร็ว 519 00:43:43,918 --> 00:43:45,168 จอห์น มาเร็ว 520 00:44:16,918 --> 00:44:17,918 ขอมือคุณหน่อย 521 00:44:22,459 --> 00:44:24,251 ช่วยเอาขยะไปทิ้งหน่อยได้ไหม 522 00:44:24,251 --> 00:44:25,376 - ได้เลย - ดี 523 00:44:28,084 --> 00:44:29,876 มีคนเจ็บอีก ต้องการความช่วยเหลือ 524 00:44:29,876 --> 00:44:30,793 เธอเป็นอะไรไหม 525 00:44:30,793 --> 00:44:32,668 - ผมจะไปตามคนมาช่วย - ช่วยออกไปที 526 00:44:34,168 --> 00:44:35,126 ช่วยด้วย 527 00:44:43,876 --> 00:44:44,793 คุณโอเคไหม 528 00:44:45,668 --> 00:44:46,501 โอเค 529 00:44:47,334 --> 00:44:48,168 คุณล่ะ 530 00:44:51,709 --> 00:44:52,543 ผมโอเค 531 00:45:03,126 --> 00:45:05,251 ผมจะออกทางหน้าต่าง คุณออกประตูหน้านะ 532 00:45:05,251 --> 00:45:06,334 - ได้ - โอเค 533 00:45:06,334 --> 00:45:07,751 เจอกันที่บ้านนะ 534 00:45:29,751 --> 00:45:31,251 เริ่มจากงานง่ายๆ 535 00:45:31,876 --> 00:45:32,709 ใช่ 536 00:45:43,834 --> 00:45:44,668 เอาละ 537 00:45:45,626 --> 00:45:46,543 - โอเค - บาย 538 00:45:50,043 --> 00:45:50,876 นี่ 539 00:45:52,501 --> 00:45:53,418 ระวังตัวด้วย 540 00:46:40,626 --> 00:46:46,168 บ้านระเบิด ดับเก้าศพ 541 00:46:49,376 --> 00:46:50,209 เจน 542 00:46:50,709 --> 00:46:51,709 นั่นเจนใช่ไหม 543 00:47:49,001 --> 00:47:52,334 ผมจะมาบอกราตรีสวัสดิ์แต่โดนเตียงดูดน่ะ 544 00:48:07,876 --> 00:48:09,293 เตียงนี่สุดยอดเลย 545 00:48:11,584 --> 00:48:12,418 ขนม้า 546 00:48:14,126 --> 00:48:14,959 อะไรนะ 547 00:48:18,126 --> 00:48:19,626 มันทํามาจากขนม้า 548 00:48:23,793 --> 00:48:25,418 พวกเขาเอาขนมาได้ยังไง 549 00:48:27,793 --> 00:48:29,459 น่าจะโกนนะ 550 00:48:38,168 --> 00:48:40,001 เจอแบบนี้ยังไม่สงสัยอีกเหรอ 551 00:48:43,293 --> 00:48:45,543 เราทํางานเสร็จแล้ว ภารกิจเสร็จสิ้น 552 00:48:45,918 --> 00:48:47,501 เรามีหน้าที่แค่นั้น 553 00:48:48,668 --> 00:48:50,668 ถ้าเราอยู่ที่นั่นอีก 30 วินาทีล่ะ 554 00:48:50,668 --> 00:48:51,584 นี่มันงานเสี่ยงสูง 555 00:48:52,751 --> 00:48:54,251 เราสมัครมาทําเอง 556 00:48:57,418 --> 00:48:58,251 จริงไหม 557 00:49:10,626 --> 00:49:11,918 เราต้องตั้งชื่อให้แมวนะ 558 00:49:13,001 --> 00:49:13,834 แม็กซ์ 559 00:49:16,126 --> 00:49:16,959 แซมมวล 560 00:49:17,918 --> 00:49:19,001 ผมชอบแซมมวลนะ 561 00:49:19,001 --> 00:49:22,793 ไม่ ฉันว่าแม็กซ์เหมาะกว่า มัน... 562 00:49:23,876 --> 00:49:26,626 เหรอ แม็กซ์ฟังดูเหมือนชื่อหมานะ 563 00:49:26,918 --> 00:49:29,209 มันเป็นแมว ก็ต้องมีชื่อหรูๆ สิ 564 00:49:29,209 --> 00:49:32,293 เราประนีประนอมกันได้ ต้องมีชื่อที่เราทั้งสองคน... 565 00:49:32,293 --> 00:49:34,501 ฉันชอบประนีประนอมนะ พูดจริงๆ 566 00:49:34,668 --> 00:49:38,834 และฉันพร้อมประนีประนอมทุกเรื่อง ยกเว้นแม็กซ์ 567 00:49:44,584 --> 00:49:46,001 แม็กซ์เป็นแมวคุณ 568 00:49:47,709 --> 00:49:50,126 คุณพามันมาจากบ้านเหรอ 569 00:49:51,459 --> 00:49:52,293 ใช่ 570 00:49:58,334 --> 00:50:01,459 ผมคิดอยู่แล้วว่ามันเป็นแมวคุณ 571 00:50:21,668 --> 00:50:22,501 ผมโกหก 572 00:50:24,501 --> 00:50:25,626 ตอนอยู่ที่คาเฟ่ 573 00:50:26,209 --> 00:50:27,376 ผมเคยฆ่าคน 574 00:50:30,751 --> 00:50:33,334 ผมเป็นนักบินโดรนกลุ่มแรกๆ ในอัฟกานิสถาน 575 00:50:36,959 --> 00:50:38,251 ผมไม่ภูมิใจเท่าไร 576 00:50:53,459 --> 00:50:55,168 ผมกลับห้องดีกว่า 577 00:51:05,918 --> 00:51:06,751 นี่ 578 00:51:12,209 --> 00:51:15,418 ดีน่าเป็นต้นคิด เรื่องไปกินแพนเค้กกับบัดดี้ เลิฟ 579 00:51:18,001 --> 00:51:20,168 ฉันกลัวตลอดเวลาเลย 580 00:51:24,543 --> 00:51:25,418 โอเค 581 00:51:28,501 --> 00:51:29,376 ราตรีสวัสดิ์ เจน 582 00:51:31,043 --> 00:51:31,918 ราตรีสวัสดิ์ จอห์น 583 00:51:44,918 --> 00:51:45,751 โอเค 584 00:51:46,959 --> 00:51:49,793 ว้าว เริ่มต้นชีวิตใหม่ 585 00:51:57,668 --> 00:51:58,626 ฉันรับได้นะ 586 00:52:13,959 --> 00:52:18,126 แด่ไมเคิล เอส. สโลน ผู้บอกเล่าความจริงที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 587 00:52:36,168 --> 00:52:38,001 - อย่าแตะต้องมัน - อย่าแตะต้องมัน 588 00:52:40,168 --> 00:52:42,751 - นั่นเขาเพิ่งทําระเบิดไดนาไมต์ตกเหรอ - เรา... 589 00:52:45,126 --> 00:52:47,251 ในซีซั่นนี้ของมิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ 590 00:52:47,251 --> 00:52:48,584 พวกคุณทํางานด้วยกันเหรอคะ 591 00:52:48,584 --> 00:52:49,501 - ครับ - ค่ะ 592 00:52:49,501 --> 00:52:51,043 แล้วทํางานอะไรคะ 593 00:52:53,876 --> 00:52:56,126 เราเป็นวิศวกรซอฟต์แวร์คอมพิวเตอร์ 594 00:52:58,668 --> 00:53:01,334 เรามาหาเงินให้ได้จํานวนหนึ่ง แล้วก็แยกทางกันเถอะ 595 00:53:01,334 --> 00:53:02,251 ได้ 596 00:53:03,918 --> 00:53:06,334 ความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่าง คุณสองคนเป็นยังไง 597 00:53:10,001 --> 00:53:11,418 - ใช่ มันยอดมาก - มันยอดมาก 598 00:53:13,668 --> 00:53:17,126 ผมรู้ว่านี่เป็นเหมือน ฮันนีมูนแบบวิปริตสําหรับพวกคุณ 599 00:53:20,501 --> 00:53:21,418 คุณกินแบบนี้ 600 00:53:24,126 --> 00:53:26,251 นี่คุณพยายามนอนกับฉัน หรือกู้ชีวิตรักของฉันกันแน่ 601 00:53:26,626 --> 00:53:28,376 - ฉันไม่อยากล้มเหลว - ไม่หรอก 602 00:53:28,543 --> 00:53:29,376 คุกเข่า 603 00:53:30,543 --> 00:53:31,668 ชั้นสิบหก 604 00:53:34,876 --> 00:53:36,376 ก็ไม่แย่เท่าไร จริงไหม 605 00:53:36,876 --> 00:53:38,834 มันค่อนข้างแย่ แย่มากๆ 606 00:53:38,834 --> 00:53:40,001 ภารกิจล้มเหลว ล้มเหลวหนึ่งครั้ง เหลืออีกสองครั้ง 607 00:53:41,876 --> 00:53:44,418 เขาสงสัยว่าพวกคุณจะเข้ากันได้ไหม 608 00:53:44,751 --> 00:53:48,001 การแต่งงานก็เหมือนบ้านที่เราสร้าง บางครั้งรสนิยมเราก็เปลี่ยนไป 609 00:53:48,668 --> 00:53:50,084 ผมสาบานว่าจะไม่ฆ่าคุณ 610 00:53:50,334 --> 00:53:51,584 ฉันดูไม่ออกว่าพูดเล่นหรือจริง 611 00:55:12,126 --> 00:55:14,126 คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม 612 00:55:14,126 --> 00:55:16,209 ผู้ตรวจสอบงานแปล ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ