1
00:00:35,668 --> 00:00:36,959
นี่ขวดสุดท้ายแล้ว
2
00:00:41,126 --> 00:00:42,168
งั้นต้องดื่มให้คุ้ม
3
00:01:03,459 --> 00:01:05,376
ดูสิ กระรอกน้อยกลับมาแล้ว
4
00:01:06,293 --> 00:01:07,293
ไง พวก
5
00:01:36,293 --> 00:01:38,126
เจน ไปเอาเงินในห้องนอน
6
00:01:56,209 --> 00:01:57,418
ฉันทําแบบนี้ต่อไปไม่ไหวแล้ว
7
00:01:59,126 --> 00:01:59,959
อะไรนะ
8
00:02:00,793 --> 00:02:02,126
ฉันจะหนีไปตลอดไม่ได้
9
00:02:23,876 --> 00:02:25,126
งั้นเราจะเลิกหนี
10
00:02:49,751 --> 00:02:52,126
คอยยิงสกัดจากตรงระเบียงนะ ที่รัก
11
00:02:53,668 --> 00:02:56,126
ถ้าคุณเบี่ยงเบนความสนใจ ผมจะอ้อม...
12
00:03:02,793 --> 00:03:03,626
จอห์น
13
00:04:57,168 --> 00:04:58,584
สามร้อยสี่สิบเจ็ด
14
00:05:39,126 --> 00:05:41,459
ไฮไฮ ยินดีต้อนรับ
15
00:05:51,043 --> 00:05:53,376
ใส่เศษเล็บที่นี่
16
00:06:06,001 --> 00:06:07,543
แค่นั่งมองหน้าจอเหรอ
17
00:06:09,668 --> 00:06:11,918
คุณสูงเท่าไร
18
00:06:14,626 --> 00:06:17,834
ฉันสูง 163 เซนติเมตร
19
00:06:18,626 --> 00:06:20,209
ถ้ายืนตรงๆ
20
00:06:23,043 --> 00:06:24,293
คุณเป็นคนเชื้อชาติอะไร
21
00:06:24,293 --> 00:06:27,459
ครึ่งญี่ปุ่น ครึ่ง...
22
00:06:28,251 --> 00:06:29,459
สกอตผิวขาว
23
00:06:31,501 --> 00:06:34,251
คุณยินดีย้ายถิ่นฐานหรือไม่
24
00:06:34,626 --> 00:06:36,709
ค่ะ ฉันยินดีย้ายถิ่นฐาน
25
00:06:36,959 --> 00:06:39,001
ฉันไม่มีภาระอะไร
26
00:06:48,834 --> 00:06:53,001
ฉันเป็นคนมีระเบียบ เตรียมตัวพร้อม
27
00:06:53,501 --> 00:06:57,584
และใช่ บางคนอาจเรียกมันว่า
"บุคลิกแบบเอ"
28
00:06:57,584 --> 00:06:59,876
แต่ฉันคิดว่าฉันแค่มีประสิทธิภาพ
29
00:07:02,459 --> 00:07:03,959
วุฒิปริญญาโทของฉัน
30
00:07:05,959 --> 00:07:07,001
ซีไอเอ
31
00:07:08,418 --> 00:07:11,834
ไม่ค่ะ เกือบแล้ว แต่ฉันสอบไม่ผ่าน
32
00:07:12,126 --> 00:07:14,459
ฉันมั่นใจว่าฉันบอกเรื่องนี้ไปแล้ว
33
00:07:16,501 --> 00:07:19,376
พวกเขาบอกว่าฉันมีแนวโน้มต่อต้านสังคม
34
00:07:41,001 --> 00:07:44,543
ใส่เศษเล็บที่นี่
35
00:07:47,418 --> 00:07:49,126
ต้องกดปุ่มอะไรไหม
36
00:07:53,418 --> 00:07:54,668
ผมสูง 182
37
00:07:56,459 --> 00:07:57,459
ร้อยแปดสิบ
38
00:07:59,334 --> 00:08:00,876
แอฟริกันอเมริกัน
39
00:08:03,293 --> 00:08:04,376
ยินดีอยู่แล้ว
40
00:08:05,126 --> 00:08:07,501
ใช่ ไม่ต้องสงสัยเลย ถ้ามีโอกาสดีๆ
41
00:08:07,501 --> 00:08:08,626
แน่นอน
42
00:08:09,168 --> 00:08:10,793
ผมย้ายบ้านบ่อย
43
00:08:14,376 --> 00:08:15,293
การฝึกขั้นพื้นฐาน
44
00:08:16,626 --> 00:08:18,459
การต่อสู้ทางทหาร การต่อสู้ระยะประชิด
45
00:08:18,459 --> 00:08:19,376
โดรน
46
00:08:21,626 --> 00:08:23,543
ผมไม่คิดว่ามันเสียเกียรติ ไม่
47
00:08:23,543 --> 00:08:25,543
แต่คนอื่นจะพูดยังไงก็ได้
48
00:08:26,126 --> 00:08:28,918
คุณเคยฆ่าคนหรือไม่ ถ้าเคย กี่คน
49
00:08:29,293 --> 00:08:31,251
หนึ่งคน โดยบังเอิญ
50
00:08:32,293 --> 00:08:34,334
และ 13 คนโดยเจตนา
51
00:08:36,334 --> 00:08:39,084
คุณมีเงินในบัญชีเดินสะพัดเท่าไร
52
00:08:41,043 --> 00:08:42,584
ที่จริงไม่อยากบอก แต่...
53
00:08:44,709 --> 00:08:45,793
หนึ่งหมื่นสี่พัน
54
00:08:53,668 --> 00:08:57,793
น่าจะ 366 ดอลลาร์
55
00:08:57,793 --> 00:08:59,876
กับเศษเงินอีกนิดหน่อย
56
00:09:03,751 --> 00:09:05,168
แต่ผมไม่ได้ร้อนเงิน
57
00:09:07,918 --> 00:09:08,959
ข้อนี้ตอบยากนะ
58
00:09:08,959 --> 00:09:09,876
ฉันชอบอาหาร
59
00:09:12,126 --> 00:09:12,959
พาสต้า
60
00:09:14,001 --> 00:09:16,001
แล้วก็อาหารเกาหลีอร่อยๆ
61
00:09:16,001 --> 00:09:16,918
ปิ้งย่างเกาหลี
62
00:09:17,501 --> 00:09:18,584
ผมชอบทั้งสองอย่างเลย
63
00:09:19,709 --> 00:09:21,626
ข้อเสียใหญ่ที่สุดของคุณคืออะไร
64
00:09:22,751 --> 00:09:24,418
ฉันชอบเก็บความลับ
65
00:09:24,876 --> 00:09:25,709
ผมชอบแข่งขัน
66
00:09:26,334 --> 00:09:27,168
ชอบแข่งขันเกินเหตุ
67
00:09:31,668 --> 00:09:33,959
ถ้าจําไม่ผิด
68
00:09:34,918 --> 00:09:38,043
เธอบอกว่าผมมีความฉลาดทางอารมณ์ต่ํา
69
00:09:39,459 --> 00:09:43,209
น่าจะเป็น "เย็นชาและชอบบงการ"
70
00:09:44,543 --> 00:09:46,168
แต่มันเหมาะสําหรับงานนี้ ใช่ไหม
71
00:09:48,751 --> 00:09:49,959
เคยพูด "ฉันรักเธอ" ไหม
72
00:09:50,876 --> 00:09:51,709
พูดออกมาเหรอ
73
00:09:53,293 --> 00:09:58,251
เคย ผมเคยพูดกับผู้หญิงสองคน กับแม่ผม
74
00:09:59,834 --> 00:10:02,251
แต่นั่นคงไม่นับมั้ง
75
00:10:03,668 --> 00:10:05,251
ไม่ ไม่เคยค่ะ
76
00:10:05,626 --> 00:10:09,251
แต่ฉันเคยรู้สึกแบบนั้นสองสามครั้ง
77
00:10:10,918 --> 00:10:14,793
{\an8}ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม
คําถามส่วนนี้มีไว้ทําไม
78
00:10:22,001 --> 00:10:22,834
สวัสดีค่ะ
79
00:10:24,793 --> 00:10:25,626
สวัสดีครับ
80
00:10:31,876 --> 00:10:32,918
ผมเข้าไปได้ไหม
81
00:10:34,251 --> 00:10:35,084
ค่ะ
82
00:10:35,793 --> 00:10:36,626
เชิญ
83
00:10:43,709 --> 00:10:44,543
ฉันเจน
84
00:10:45,126 --> 00:10:45,959
ผมจอห์น
85
00:10:49,959 --> 00:10:55,251
มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ
86
00:11:02,376 --> 00:11:03,501
มีโน้ตด้วย
87
00:11:05,959 --> 00:11:08,084
"ขอให้โชคดีในวันแรกของการแต่งงาน"
88
00:11:09,293 --> 00:11:10,126
น่ารักดีนะ
89
00:11:15,168 --> 00:11:17,168
เยี่ยม ปืน
90
00:11:18,126 --> 00:11:20,168
นี่ ดูนี่สิ
91
00:11:21,168 --> 00:11:22,001
รุ่นเอเลี่ยน
92
00:11:25,293 --> 00:11:28,043
มีการถ่วงน้ําหนักเพื่อ...
93
00:11:28,043 --> 00:11:31,084
ใช่ เพื่อลดแรงถีบ ใช่
94
00:11:31,918 --> 00:11:32,751
ใช่
95
00:11:41,584 --> 00:11:42,834
ต้องใส่รหัสผ่าน
96
00:11:44,459 --> 00:11:45,668
ผมเห็นรหัสอยู่ตรงนี้
97
00:11:47,834 --> 00:11:49,834
ใช่ นี่แหละ
98
00:11:53,376 --> 00:11:54,209
ขอบคุณ
99
00:12:06,376 --> 00:12:07,209
เอาละ
100
00:12:09,959 --> 00:12:10,793
"ไฮไฮ
101
00:12:11,293 --> 00:12:14,501
"ตามรอยผู้หญิง ไปพบเธอ
ที่ภัตตาคารออร์เซย์ตอนเที่ยง
102
00:12:14,834 --> 00:12:16,751
"นั่งใกล้ๆ บาร์ ชิงพัสดุมา
103
00:12:16,751 --> 00:12:19,126
"แล้วนําไปส่งที่ตําแหน่งตามพิกัด ขอให้สนุก"
104
00:12:20,584 --> 00:12:21,668
อยากรู้จังว่าเธอเป็นใคร
105
00:12:21,668 --> 00:12:23,334
อาจเป็นสายลับต่างชาติ
106
00:12:23,543 --> 00:12:25,126
ใช่ หรือหน่วยข่าวกรองสหรัฐฯ
107
00:12:25,126 --> 00:12:27,126
ใช่ พรุ่งนี้เราคงได้รู้
108
00:12:27,418 --> 00:12:28,251
แล้วยังไงต่อ
109
00:12:38,209 --> 00:12:39,543
ดูเหมือนจะเป็นของเรา
110
00:12:41,709 --> 00:12:45,584
ใบขับขี่ บัตรธนาคาร ใบอนุญาตพกปืน
111
00:12:48,626 --> 00:12:49,793
ทะเบียนสมรส
112
00:12:59,459 --> 00:13:00,293
ขอบคุณ
113
00:13:00,293 --> 00:13:01,209
ไม่เป็นไร
114
00:13:05,709 --> 00:13:06,543
เราแต่งงานกันแล้ว
115
00:13:08,043 --> 00:13:10,293
เราแต่งงานกันแล้วสินะ
116
00:13:10,293 --> 00:13:11,209
ใช่
117
00:13:15,251 --> 00:13:16,084
มันแปลกนะ
118
00:13:17,209 --> 00:13:18,876
- แปลกมากเลย
- ใช่
119
00:13:21,501 --> 00:13:23,876
คุณอยากนอนห้องนอนใหญ่ไหม
120
00:13:25,459 --> 00:13:26,293
บ้าจริง
121
00:13:27,459 --> 00:13:28,876
สงสัยจะติดมากับบ้าน
122
00:13:31,376 --> 00:13:32,459
มันชอบคุณนะ
123
00:13:35,209 --> 00:13:37,959
- คุณอยากดื่มอะไร...
- ฉันนอนห้องแขกก็ได้
124
00:13:38,168 --> 00:13:40,501
- ไม่ คุณนอนห้องใหญ่เถอะ
- โอเค
125
00:13:40,501 --> 00:13:42,709
ฉันรู้สึกเพลียๆ คงจะขึ้นห้องเลย
126
00:13:42,709 --> 00:13:44,918
- ไม่เป็นไร ไปเถอะ ใช่ ไปเถอะ
- ได้ โอเค
127
00:13:44,918 --> 00:13:47,668
ผมจะจัดข้าวของ ผมแค่กองทิ้งไว้
128
00:13:48,584 --> 00:13:50,168
เจอกันตอนเช้านะ
129
00:13:50,168 --> 00:13:52,126
- ได้ เจอกันตอนเช้า
- โอเค
130
00:13:52,793 --> 00:13:54,876
- ยินดีที่ได้รู้จัก
- ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกัน
131
00:14:58,209 --> 00:15:01,543
นี่แหละที่ฉันต้องการ
ความท้าทายนี้จะช่วยให้ฉัน
132
00:15:01,543 --> 00:15:03,126
เชื่อมั่นในตัวเอง
133
00:15:03,126 --> 00:15:07,626
ฉันว่าฉันประเมินตัวเองต่ําไป
แต่ฉันรู้สึกว่าฉัน...
134
00:15:09,584 --> 00:15:10,418
เข้ามาได้
135
00:15:13,543 --> 00:15:14,376
ไง
136
00:15:16,043 --> 00:15:18,543
ผมไม่รู้ว่าเราควรบอกราตรีสวัสดิ์กันไหม
137
00:15:20,209 --> 00:15:21,209
คุณไม่ได้ใส่เสื้อ
138
00:15:24,834 --> 00:15:27,668
ใช่ สนิทกันเร็วนะ
139
00:15:28,918 --> 00:15:29,751
ใช่
140
00:15:33,501 --> 00:15:35,501
ที่จริงคุณไม่ต้องรดน้ําก็ได้
141
00:15:40,709 --> 00:15:41,959
มันมีระบบอัตโนมัติ
142
00:15:42,918 --> 00:15:45,626
ฉันไม่ไว้ใจอะไรง่ายๆ น่ะ
143
00:15:49,001 --> 00:15:52,793
ผมมีแอปที่บอกว่า
144
00:15:54,251 --> 00:15:58,668
เรารดน้ําต้นไม้มากเกินไปไหม
ผมจะได้เทน้ําออก
145
00:15:58,793 --> 00:15:59,751
โอเค
146
00:16:04,584 --> 00:16:05,584
งั้นก็...
147
00:16:06,584 --> 00:16:07,709
เจอกันพรุ่งนี้นะ
148
00:16:07,709 --> 00:16:09,334
โอเค ราตรีสวัสดิ์
149
00:16:09,334 --> 00:16:10,251
ราตรีสวัสดิ์
150
00:16:14,876 --> 00:16:18,043
ข้างล่างมันอุ่นน่ะ
151
00:16:19,918 --> 00:16:21,334
ผมเลยไม่ได้ใส่เสื้อ
152
00:16:21,584 --> 00:16:22,918
บนนี้หนาวกว่า
153
00:16:22,918 --> 00:16:24,918
อากาศร้อนลอยขึ้นที่สูง คุณคงเปิดแอร์
154
00:16:24,918 --> 00:16:25,834
ฉันไม่ได้เปิด
155
00:16:25,834 --> 00:16:28,293
แต่ผมอุ่น ผมออกกําลังกายอยู่
156
00:16:28,293 --> 00:16:30,626
- เรื่องนั้น... คุยกันพรุ่งนี้นะ
- โอเค
157
00:16:30,626 --> 00:16:31,709
โอเค
158
00:16:33,168 --> 00:16:34,001
ราตรีสวัสดิ์
159
00:16:59,251 --> 00:17:01,251
{\an8}ตรงนั้นมีกุ้งตัวใหญ่มาก
160
00:17:01,251 --> 00:17:02,459
{\an8}ตรงไหน
161
00:17:03,459 --> 00:17:05,251
{\an8}ย่อตัวไว้ เดี๋ยวปลาตื่น
162
00:17:42,876 --> 00:17:44,043
สองที่ค่ะ
163
00:17:44,043 --> 00:17:45,626
ค่ะ ได้จองไว้หรือเปล่าค่ะ
164
00:17:45,626 --> 00:17:46,543
ไม่ค่ะ
165
00:17:46,543 --> 00:17:49,126
ไม่เป็นไรค่ะ รอสักครู่นะคะ
166
00:18:04,209 --> 00:18:05,209
ผมคิดว่านั่นคือเธอ
167
00:18:08,501 --> 00:18:11,126
โอเค ไม่มีปัญหาค่ะ เชิญทางนี้
168
00:18:11,126 --> 00:18:12,126
โอเค ขอบคุณค่ะ
169
00:18:19,459 --> 00:18:20,584
นี่ค่ะ
170
00:18:22,168 --> 00:18:24,959
ผมไม่ชอบโต๊ะนี้เท่าไร
171
00:18:24,959 --> 00:18:30,126
ใช่ค่ะ ขอเป็นโต๊ะทางนั้นได้ไหม
มันเป็นมุมโปรดของเรา
172
00:18:30,876 --> 00:18:32,001
- แน่นอนค่ะ
- ขอบคุณค่ะ
173
00:18:41,126 --> 00:18:42,709
- ขอบคุณค่ะ
- ขอบคุณครับ
174
00:18:47,293 --> 00:18:50,001
สวัสดีครับ รับอะไรรองท้องก่อนดีครับ
175
00:18:51,293 --> 00:18:54,084
แค่กาแฟก็พอค่ะ กับครัวซองต์
176
00:18:56,709 --> 00:18:57,543
ชาเขียวครับ
177
00:18:58,209 --> 00:18:59,043
ขอบคุณ
178
00:19:05,043 --> 00:19:05,876
เตี้ยจัง
179
00:19:07,126 --> 00:19:09,626
ดูในรูปนึกว่าจะสูงกว่านี้หน่อย
180
00:19:11,668 --> 00:19:12,918
คุณเห็นพัสดุไหม
181
00:19:14,334 --> 00:19:15,168
ยังไม่เห็นนะ
182
00:19:17,084 --> 00:19:20,584
เธอชอบแซนด์วิชนั่นมาก ให้ตายสิ
183
00:19:21,334 --> 00:19:23,751
คุณว่าแซนด์วิชคือพัสดุหรือเปล่า
184
00:19:24,626 --> 00:19:27,626
ฉันไม่รู้ เอาแล้ว
185
00:19:28,084 --> 00:19:29,959
เธอกําลังล้วงกระเป๋า
186
00:19:34,793 --> 00:19:35,751
แค่แท็บเล็ตน่ะ
187
00:19:37,209 --> 00:19:40,126
คุณอ่านออกไหม มันเขียนว่ายังไง
188
00:19:41,501 --> 00:19:43,376
สิบสถานที่ยอดฮิตสําหรับเที่ยวคนเดียว
189
00:19:47,293 --> 00:19:49,043
"สิบสถานที่สําหรับเที่ยวคนเดียว"
190
00:19:53,334 --> 00:19:54,751
ตายแล้ว ขอโทษจริงๆ ครับ
191
00:19:59,376 --> 00:20:00,251
นี่ครับ
192
00:20:03,084 --> 00:20:04,793
- ให้ตายสิ
- นี่
193
00:20:07,293 --> 00:20:08,126
นั่นของ...
194
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
ครับ ขอบคุณ
195
00:20:10,751 --> 00:20:11,584
ขอบคุณ
196
00:20:13,001 --> 00:20:14,334
- ขอบคุณครับ
- ขอบคุณค่ะ
197
00:20:14,334 --> 00:20:15,251
- เชิญครับ
- ขอบคุณ
198
00:20:16,376 --> 00:20:20,376
ใช่ ไม่มีอะไรทําให้จิตใจสงบได้
เหมือนคาเฟอีน จริงไหม
199
00:20:22,793 --> 00:20:25,668
ผมขอถามอะไรหน่อยได้ไหม
200
00:20:30,418 --> 00:20:32,668
คุณสมัครรับงานความเสี่ยงสูงหรือเปล่า
201
00:20:34,209 --> 00:20:35,709
สมัคร คุณล่ะ
202
00:20:35,709 --> 00:20:36,668
สมัคร
203
00:20:40,959 --> 00:20:42,459
แปลกนะ ผมรู้สึกเหมือน...
204
00:20:43,001 --> 00:20:46,126
ผมไม่คิดว่าภารกิจแรกจะเป็นแบบนี้
205
00:20:47,251 --> 00:20:48,084
คุณคิดไว้แบบไหน
206
00:20:49,876 --> 00:20:51,126
ไม่รู้สิ อาจจะ...
207
00:20:53,168 --> 00:20:56,251
มีเลเซอร์ เหมือนกับ...
208
00:20:57,084 --> 00:20:58,251
ก็นั่นแหละ อะไรอย่าง...
209
00:21:00,293 --> 00:21:02,001
พวกเขาคงให้เราเริ่มจากงานง่ายๆ
210
00:21:02,626 --> 00:21:05,376
ต้องเริ่มจากงานสังเกตการณ์ก่อน
211
00:21:06,709 --> 00:21:07,543
นั่นสินะ
212
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
พวกเขาชวนคุณยังไง
213
00:21:16,043 --> 00:21:18,251
เกณฑ์ พวกเขาเกณฑ์คุณยังไง
214
00:21:19,501 --> 00:21:20,418
ฉันได้อีเมลน่ะ
215
00:21:21,126 --> 00:21:21,959
อีเมล
216
00:21:22,418 --> 00:21:24,126
- อีเมลเหรอ
- ใช่
217
00:21:25,834 --> 00:21:26,668
"ไฮไฮ"
218
00:21:27,959 --> 00:21:29,209
ใช่ "ไฮไฮ"
219
00:21:29,876 --> 00:21:30,709
ใช่
220
00:21:30,918 --> 00:21:32,626
ใช่ ผมว่ามันแปลก
221
00:21:32,626 --> 00:21:35,834
ที่พวกเขาไม่บอกว่าเราจะโดนจับคู่
จนกระทั่งสัมภาษณ์ครั้งสุดท้าย
222
00:21:35,834 --> 00:21:37,959
นั่นสิ
223
00:21:39,376 --> 00:21:40,876
แต่มันก็ฉลาดอยู่นะ
224
00:21:40,876 --> 00:21:41,793
ทําไมล่ะ
225
00:21:43,668 --> 00:21:45,501
คู่รักดึงดูดความสนใจน้อยกว่า
226
00:21:46,459 --> 00:21:50,001
ถ้าเราต้องพึ่งพาคู่หู
ก็มีโอกาสน้อยลงที่เราจะทรยศ
227
00:21:50,001 --> 00:21:52,043
ลูกไม้เก่าๆ ของเคจีบี
228
00:21:53,626 --> 00:21:54,459
เยี่ยม
229
00:21:57,084 --> 00:21:58,084
โรแมนติกมาก
230
00:22:07,626 --> 00:22:08,709
ว่าแต่...
231
00:22:12,209 --> 00:22:14,459
- คุณเพิ่งมานิวยอร์กครั้งแรกเหรอ
- ไม่
232
00:22:19,918 --> 00:22:21,501
คุณชื่ออะไรก่อนจะชื่อเจน
233
00:22:23,293 --> 00:22:24,459
ไม่ใช่เจนก็แล้วกัน
234
00:22:29,209 --> 00:22:30,209
โอเค
235
00:22:33,168 --> 00:22:35,918
แค่ชวนคุยน่ะ แค่พยายาม...
236
00:22:37,001 --> 00:22:37,834
ขอโทษที
237
00:22:39,751 --> 00:22:41,168
คุณเคยฆ่าใครไหม
238
00:22:43,751 --> 00:22:44,584
โอเค
239
00:22:48,084 --> 00:22:50,043
ไม่ ไม่เคยหรอก
240
00:22:50,043 --> 00:22:51,376
- จริงเหรอ
- จริง
241
00:22:53,334 --> 00:22:54,168
แล้วคุณล่ะ
242
00:22:55,751 --> 00:22:56,793
ฉันดูเหมือนเคยเหรอ
243
00:22:57,501 --> 00:22:59,251
- ก็นิดหน่อย ใช่
- ไม่จริงสักหน่อย
244
00:22:59,251 --> 00:23:01,543
จริง คุณมีดวงตาของนักฆ่า
245
00:23:01,959 --> 00:23:03,209
"ดวงตาของนักฆ่า" คืออะไร
246
00:23:03,209 --> 00:23:05,709
คุณมีดวงตาของนักล่า ตาจะอยู่ชิดกัน
247
00:23:05,709 --> 00:23:07,668
- อะไรนะ
- ตาของเหยื่อจะอยู่ข้างหัว
248
00:23:07,668 --> 00:23:09,126
นักล่าน่ะ
249
00:23:09,584 --> 00:23:11,918
พูดอะไรน่ะ ฉันไม่ได้ตาชิดสักหน่อย
250
00:23:11,918 --> 00:23:13,251
คุณน่ะตาชิด
251
00:23:19,126 --> 00:23:19,959
แล้ว...
252
00:23:20,751 --> 00:23:21,584
ว่ายังไง
253
00:23:24,751 --> 00:23:26,084
คุณเคยมานิวยอร์กมาก่อน
254
00:23:26,084 --> 00:23:28,376
คุณมาทําอะไร มาทําไม
255
00:23:31,793 --> 00:23:33,126
มาทัศนศึกษาน่ะ
256
00:23:34,543 --> 00:23:39,209
ใช่ ฉันแอบหนี
ไปกินแพนเค้กกับพวกใคร่เด็ก
257
00:23:40,584 --> 00:23:41,418
อะไรนะ
258
00:23:41,793 --> 00:23:43,501
- บ้าเอ๊ย
- คุณว่ายังไงนะ
259
00:23:44,209 --> 00:23:45,584
เธอจะไปแล้ว มาเร็ว
260
00:23:46,543 --> 00:23:48,001
ต้องไปแล้ว คุณมีเงินสดไหม
261
00:23:48,001 --> 00:23:49,376
ผมมีอยู่
262
00:24:26,168 --> 00:24:27,376
มีคนมาคุยกับเธอ
263
00:24:29,626 --> 00:24:30,793
นี่อาจเป็นการส่งของ
264
00:24:32,084 --> 00:24:33,376
เขาถืออะไรมาด้วยไหม
265
00:24:35,709 --> 00:24:37,334
ฉันไม่เห็นพัสดุนะ
266
00:24:38,751 --> 00:24:39,959
ดูเหมือนรู้จักกันส่วนตัว
267
00:24:40,626 --> 00:24:41,876
ใช่ อาจจะเป็นลูกชาย
268
00:24:42,626 --> 00:24:43,959
อาจจะเป็นแฟนก็ได้
269
00:24:47,459 --> 00:24:48,293
อะไร
270
00:24:51,126 --> 00:24:52,918
- ผมนึกว่าคุณพูดเล่น
- ไม่
271
00:24:57,459 --> 00:24:58,293
ผมว่าไม่ใช่แฟน
272
00:25:06,876 --> 00:25:08,043
ว่าแต่คุณเป็น...
273
00:25:09,918 --> 00:25:12,793
อดีตเอฟบีไอหรือซีไอเอหรือเปล่า
274
00:25:15,334 --> 00:25:16,501
ก็ทํานองนั้น
275
00:25:20,793 --> 00:25:21,876
โดนไล่ออกเหรอ
276
00:25:25,043 --> 00:25:26,168
ก็ทํานองนั้น
277
00:25:30,001 --> 00:25:31,959
นี่ คุณต้องบอกอะไรผมบ้างนะ
278
00:25:32,376 --> 00:25:33,334
ฉันไม่รู้จักคุณ
279
00:25:33,751 --> 00:25:34,959
ใช่ แต่เราแต่งงานกันแล้ว
280
00:25:36,876 --> 00:25:37,959
มาตกลงกันดีไหม
281
00:25:40,293 --> 00:25:41,876
มาคุยเรื่องพื้นฐานกัน
282
00:25:44,376 --> 00:25:45,959
โอเค ได้ๆ
283
00:25:47,876 --> 00:25:49,376
- เช่นอะไร
- เช่น...
284
00:25:50,793 --> 00:25:53,959
ผมจะเป็นคนเอาขยะไปทิ้ง
แต่ผมไม่ชอบรีดผ้า
285
00:25:55,793 --> 00:25:56,626
โอเค
286
00:25:58,834 --> 00:26:00,501
ฉันชอบอ่านหนังสือก่อนนอน
287
00:26:02,543 --> 00:26:04,251
ผมล้างจานระหว่างทําอาหาร
288
00:26:06,751 --> 00:26:08,376
- ทหารเก่าสินะ
- แม่สอนน่ะ
289
00:26:09,834 --> 00:26:11,334
นี่ ข้อเสียใหญ่ที่สุดของคุณคืออะไร
290
00:26:12,001 --> 00:26:13,376
ผมไม่ชอบเถียงแพ้
291
00:26:14,918 --> 00:26:16,001
- ไม่นะ
- ใช่
292
00:26:16,001 --> 00:26:18,918
- ไม่
- ผมรู้ มันห่วย ผมพูดถูกเสมอ
293
00:26:19,626 --> 00:26:20,543
ผมรู้
294
00:26:23,626 --> 00:26:28,084
การแต่งงานครั้งนี้เริ่มต้นด้วยดี ยอดเลย
295
00:26:28,084 --> 00:26:29,709
- ใช่
- ใช่
296
00:26:32,209 --> 00:26:34,084
คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเราทําพัง
297
00:26:34,584 --> 00:26:35,459
ชีวิตคู่น่ะเหรอ
298
00:26:35,459 --> 00:26:36,376
หมายถึงภารกิจ
299
00:26:40,459 --> 00:26:41,293
ไม่พังหรอก
300
00:26:48,293 --> 00:26:51,418
ผมว่าเงินนั่นอาจเป็นพัสดุ
301
00:26:52,084 --> 00:26:52,918
อาจจะนะ
302
00:26:53,376 --> 00:26:54,959
ไม่รู้สิ บอกยากนะ
303
00:27:08,001 --> 00:27:08,876
แหงละ
304
00:27:09,334 --> 00:27:10,418
โอเค
305
00:27:10,418 --> 00:27:12,334
- เห็นไหมล่ะ
- โอเค
306
00:27:13,959 --> 00:27:16,001
- โอเค
- ว่ายังไง
307
00:27:16,293 --> 00:27:17,126
ผมคิดผิด
308
00:27:17,626 --> 00:27:19,459
- จริงเหรอ
- จริง ผมคิดผิด
309
00:27:20,293 --> 00:27:21,626
แต่อย่างน้อยผมก็รับได้
310
00:27:21,626 --> 00:27:24,543
และผมขอยืนยันว่า
ข้อสันนิษฐานของผมไม่ได้ผิดอะไร
311
00:27:24,543 --> 00:27:25,918
โอเค ไม่อยู่แล้ว แน่นอน
312
00:27:25,918 --> 00:27:27,918
- ผมไม่ได้เป็นคนเฮงซวย โอเคนะ
- โอเค
313
00:27:28,751 --> 00:27:30,209
ผมแค่อยากให้เธอมีความสุข
314
00:27:30,209 --> 00:27:31,918
ฉันไม่เคยเห็น
ผู้หญิงคนไหนสุขไปกว่านี้
315
00:27:34,001 --> 00:27:35,084
ผมไม่ได้เฮงซวยนะ
316
00:27:35,084 --> 00:27:37,668
ไม่เลยสักนิด เธอจะไปแล้ว
317
00:28:43,168 --> 00:28:49,126
โรงละครเชอร์รี่เลน
318
00:28:57,001 --> 00:28:58,293
ต้องเป็นที่นี่แน่ๆ
319
00:28:58,293 --> 00:28:59,251
ใช่
320
00:28:59,251 --> 00:29:01,751
ผมจะหาทางก่อกวน
แล้วคุณก็ไปหาทางเข้า
321
00:29:02,126 --> 00:29:03,459
คุณอยากล่อความสนใจไหม
322
00:29:03,459 --> 00:29:05,376
ใช่ แล้วผมจะส่งข้อความหาคุณ
323
00:29:06,126 --> 00:29:06,959
โอเค
324
00:29:08,293 --> 00:29:10,501
- ผมไม่มี...
- คุณไม่มีเบอร์ฉัน
325
00:29:13,293 --> 00:29:14,418
- จะให้เบอร์ผม
- ไม่งั้น
326
00:29:15,251 --> 00:29:17,418
- ได้ พิมพ์เอาดีกว่า
- ได้ สลับกัน
327
00:29:35,918 --> 00:29:39,376
บอกไว้ก่อน ฉันไม่ได้ทํางานนี้เพื่อหารักแท้
328
00:29:41,793 --> 00:29:45,626
แค่หูฟังน่ะ ผมพยายามใส่ให้
329
00:29:47,793 --> 00:29:48,626
โทษที
330
00:29:48,626 --> 00:29:49,709
- ผมใส่ให้ได้ไหม
- ได้
331
00:29:49,709 --> 00:29:51,459
- ผมขอโทษ
- ไม่ ฉันขอโทษ ใช่
332
00:29:51,459 --> 00:29:53,959
ผมใส่ให้ได้ไหม
ผมไม่ได้ขอก่อน ผมผิดเอง
333
00:29:53,959 --> 00:29:56,418
- ไม่ ใส่เลย ฉันนึกว่าคุณ...
- ใช่ ผมรู้
334
00:29:58,168 --> 00:30:00,043
- อยากใส่เองไหม
- ไม่ ช่วยใส่ให้หน่อย
335
00:30:00,043 --> 00:30:01,001
ได้
336
00:30:04,709 --> 00:30:06,168
- เรียบร้อย ดี
- ดี
337
00:30:07,043 --> 00:30:08,668
- ขอบคุณ
- ไม่เป็นไร
338
00:30:10,793 --> 00:30:11,876
- นั่น...
- ใช่
339
00:30:14,001 --> 00:30:15,918
เยี่ยม จอห์น สมิธ
340
00:30:17,793 --> 00:30:18,626
โอเค
341
00:30:24,501 --> 00:30:25,834
ขอตั๋วใบหนึ่งครับ
342
00:30:25,834 --> 00:30:27,543
คุณครับ ผมไม่ได้ขายตั๋ว
343
00:30:27,543 --> 00:30:30,251
- หมายความว่ายังไง
- ที่นี่ไม่เหมือนโรงหนังนะครับ
344
00:30:31,168 --> 00:30:32,084
มีตั๋วใบเดียว
345
00:30:32,918 --> 00:30:34,334
แม่คะ ตั๋วแม่อยู่ไหน
346
00:30:34,334 --> 00:30:35,418
คุณเอามันไป
347
00:30:37,001 --> 00:30:38,543
แม่คะ ตั๋วอยู่ไหน
348
00:30:39,251 --> 00:30:40,126
ฉันไม่รู้จักคุณ
349
00:30:40,334 --> 00:30:41,543
โอเค
350
00:30:41,543 --> 00:30:43,543
คุณช่วยแม่ฉันหาตั๋วหน่อยได้ไหมคะ
351
00:30:43,543 --> 00:30:46,293
เพราะฉันต้องไปดูแลพ่อข้างใน
และแม่ฉันเพี้ยนๆ หน่อย
352
00:30:48,584 --> 00:30:53,043
เต็มไม้เต็มมือทีเดียว แมรี่
หลังจากคุณน้ําหนักขึ้นมาสี่กิโลกรัม
353
00:30:56,376 --> 00:30:57,501
ฉันอ้วนเกินไป...
354
00:30:57,501 --> 00:30:58,459
ได้ยินผมไหม
355
00:31:00,543 --> 00:31:01,418
เจน
356
00:31:04,584 --> 00:31:06,501
ผมเพิ่งคิดได้ว่าแผนนี้มีจุดอ่อน
357
00:31:06,709 --> 00:31:08,501
ขอโทษนะคะ ขอโทษที
358
00:31:08,918 --> 00:31:09,834
ส่งข้อความหาผมด้วย
359
00:31:10,459 --> 00:31:11,918
ฉันต้องลดน้ําหนักจริงๆ
360
00:31:15,126 --> 00:31:17,126
เพราะอย่างนี้ใช่ไหม
คุณถึงกินข้าวเช้านิดเดียว
361
00:31:17,626 --> 00:31:18,668
เข้ามาแล้ว
362
00:31:18,668 --> 00:31:20,459
นิดเดียวเหรอ ฉันนึกว่าฉันกินเยอะ
363
00:31:21,168 --> 00:31:22,001
ได้อะไรไหม
364
00:31:22,959 --> 00:31:24,959
ยัง
365
00:31:27,501 --> 00:31:30,084
ผู้หญิงคนนั้นมาดูละครแน่เหรอ
366
00:31:30,459 --> 00:31:32,584
ไม่มีใครในโลกทําแบบนั้นได้
367
00:31:32,584 --> 00:31:34,959
โดยไม่ท้องอืดตายซะก่อน
368
00:31:36,126 --> 00:31:41,418
อย่างน้อยเมื่อกี้ก็ตื่นเต้นดี จริงไหม
369
00:31:44,001 --> 00:31:47,459
แต่คงไม่น่าตื่นเต้นเท่าละครเรื่องนี้
มันฟังดูสนุกจริงๆ ในนั้น
370
00:31:53,709 --> 00:31:59,668
แล้วเรื่องแพนเค้กกับเฒ่าใคร่เด็ก
ที่คุณเล่าที่ร้านกาแฟ มันเป็น...
371
00:32:00,751 --> 00:32:03,876
เรื่องจริงหรือแค่อําผมเล่น
372
00:32:11,043 --> 00:32:16,043
ใช่ ตอนนั้นฉันอายุ 14
373
00:32:16,043 --> 00:32:17,376
แล้วเกิดอะไรขึ้น
374
00:32:21,709 --> 00:32:25,709
มีผู้ชายคนหนึ่ง บัดดี้ เลิฟ เขาชวนฉัน
375
00:32:25,709 --> 00:32:30,584
กับดีน่าเพื่อนฉันไปกินแพนเค้ก
376
00:32:30,584 --> 00:32:34,293
บัดดี้ เลิฟเหรอ ไม่รู้สิ ผมว่าคุณอําผมเล่น
377
00:32:34,876 --> 00:32:36,251
เขาอายุเท่าไร
378
00:32:38,126 --> 00:32:38,959
สี่สิบกว่า
379
00:32:41,168 --> 00:32:44,043
สี่สิบปลายๆ
380
00:32:45,168 --> 00:32:48,251
ไม่รู้สิ ฟังดูเหมือนเรื่องแต่ง
381
00:32:49,834 --> 00:32:55,168
ไม่ เราหิว เราอยู่ในที่สาธารณะ
382
00:32:57,376 --> 00:32:59,168
เรื่องร้ายๆ ไม่เคยเกิดในที่สาธารณะ
383
00:32:59,918 --> 00:33:01,418
โดยเฉพาะที่นิวยอร์ก จริงไหม
384
00:33:02,334 --> 00:33:04,376
แล้วเป็นยังไงต่อ
385
00:33:05,043 --> 00:33:10,626
เรากินแพนเค้ก เขาจ่ายเงินให้
386
00:33:13,043 --> 00:33:14,959
ก็ดีอยู่นะผมว่า
387
00:33:15,709 --> 00:33:17,001
แล้วจบยังไง
388
00:33:20,876 --> 00:33:25,918
เราแยกกันแล้วก็ขํากลิ้งหลังจากเขาไปแล้ว
389
00:33:27,293 --> 00:33:29,543
ผมชอบที่คุณรอให้เขาไปก่อน
แล้วค่อยหัวเราะ
390
00:33:30,459 --> 00:33:31,918
เขาจะได้ไม่เสียความรู้สึก
391
00:33:32,418 --> 00:33:37,418
เราไม่ได้เลวขนาดนั้นนะ จอห์น
392
00:33:41,834 --> 00:33:45,084
ผมก็ไม่ได้ว่าคุณกับดีน่าเลว
393
00:33:45,751 --> 00:33:47,584
ผมไม่แน่ใจว่าเป็นเรื่องจริง
394
00:33:47,584 --> 00:33:50,168
แต่ถ้าจริง
ผมก็รู้ทุกอย่างที่ควรรู้เกี่ยวกับคุณแล้ว
395
00:33:51,376 --> 00:33:52,876
นี่มาดูละครหรือเล่นมือถือ
396
00:33:52,876 --> 00:33:54,168
- เวรแล้ว
- มีอะไร
397
00:33:54,376 --> 00:33:55,209
เกิดอะไรขึ้น
398
00:33:55,209 --> 00:33:56,668
เธอกําลังออกไป
399
00:33:58,126 --> 00:33:59,209
เธอมีพัสดุ
400
00:33:59,209 --> 00:34:00,126
ได้มาตอนไหน
401
00:34:00,126 --> 00:34:01,626
ตอนเธอไปรับเสื้อคลุม
402
00:34:01,626 --> 00:34:02,876
มันหน้าตาเป็นยังไง
403
00:34:03,626 --> 00:34:04,751
กล่องสีน้ําตาล
404
00:34:10,168 --> 00:34:11,418
โอเค เอายังไงดี
405
00:34:12,084 --> 00:34:13,668
ไม่รู้สิ ขอคิดก่อน
406
00:34:14,043 --> 00:34:17,876
พวกเขาบอกให้เราชิงพัสดุทันที
แย่งมาเลยดีไหม
407
00:34:18,959 --> 00:34:20,876
ไม่ได้ เราต้องทําตัวให้ไม่เป็นที่สังเกต
408
00:34:21,543 --> 00:34:22,834
โอเค งั้นเอาไง
409
00:34:25,626 --> 00:34:27,376
โอเค ฉันจะเบี่ยงเบนความสนใจเธอ
410
00:34:27,376 --> 00:34:29,918
ผมนึกออกแล้ว จับตาดูเธอไว้
411
00:34:35,251 --> 00:34:37,876
โอเค ฉันจับตาดูอยู่ เธอกําลังลงไปชั้นล่าง
412
00:34:39,793 --> 00:34:41,709
ผมหากุญแจไม่เจอน่ะ
413
00:34:41,709 --> 00:34:45,001
เธอกําลังเข้าไปในร้านขายมือถือ
คุณอยู่ไหน
414
00:34:45,418 --> 00:34:46,626
คุณทําอะไรอยู่ จอห์น
415
00:34:52,334 --> 00:34:53,709
เธอเพิ่งซื้อมือถือแอนดรอยด์
416
00:34:55,668 --> 00:34:57,209
เธอกําลังโทรหาใครบางคนอยู่
417
00:34:58,543 --> 00:35:01,793
โอเค เธอกําลังเร่งฝีเท้า เราต้องรีบแล้ว
418
00:35:02,709 --> 00:35:04,793
จอห์น ยังอยู่ไหม
419
00:35:06,168 --> 00:35:07,584
มีกล่องแบบนั้นอีกไหม
420
00:35:07,834 --> 00:35:08,876
แบบไม่มีโลโก้
421
00:35:10,668 --> 00:35:12,709
เธอกําลังเคลื่อนไหว
จอห์น คุณได้ยินฉันไหม
422
00:35:12,709 --> 00:35:15,168
ได้ยิน ขอเวลาอีกหน่อย
423
00:35:16,418 --> 00:35:18,293
ถ้าเธอกําลังสื่อสารเพื่อเอาของไปส่งล่ะ
424
00:35:22,834 --> 00:35:25,918
ถ้าเธอกําลังจะไปพบใคร
เราต้องรีบเอากล่องมาเดี๋ยวนี้
425
00:35:27,584 --> 00:35:28,751
จอห์น
426
00:35:31,418 --> 00:35:32,376
คุณทําของตกเละเทะ
427
00:35:32,376 --> 00:35:34,376
- ผมขอกล่องใบนี้ได้ไหม
- ไม่ได้ค่ะ
428
00:35:35,043 --> 00:35:37,001
ถ้าผมซื้อของล่ะ ผมจะซื้อไอ้นี่
429
00:35:37,668 --> 00:35:38,584
ขอบใจนะ
430
00:35:40,168 --> 00:35:41,709
เธอเพิ่งทิ้งโทรศัพท์
431
00:35:42,543 --> 00:35:43,543
คุณทําอะไรอยู่
432
00:35:45,209 --> 00:35:47,459
ให้ตายสิ จอห์น นี่คุณซื้อของอยู่เหรอ
433
00:35:48,751 --> 00:35:51,126
ไม่ต้องทอน
434
00:35:51,709 --> 00:35:52,709
ขอบคุณค่ะ
435
00:35:54,334 --> 00:35:55,834
เธอกําลังออกไปที่ถนนบรอดเวย์
436
00:35:57,168 --> 00:35:58,501
โอเค เธอกําลังออกจากที่นี่
437
00:36:20,501 --> 00:36:21,334
เอากล่องไป
438
00:36:22,751 --> 00:36:24,209
เธอกําลังจะเดินไปทางซ้าย
439
00:36:28,876 --> 00:36:30,709
เฮ้ย ไอ้ส้นตีน
440
00:36:32,751 --> 00:36:35,793
ถ้าแกคุยกับลูกสาวฉันอีก ฉันเล่นงานแกแน่
441
00:36:35,793 --> 00:36:37,084
ฉันเล่นงานแกแน่
442
00:36:37,834 --> 00:36:39,709
- อะไรของคุณเนี่ย
- ขอโทษค่ะ
443
00:36:39,709 --> 00:36:42,126
- ขอโทษจริงๆ ขอโทษค่ะ
- เป็นบ้าอะไรของคุณ
444
00:36:56,168 --> 00:36:59,501
นี่แหละที่ผมพูดถึง ที่รัก งานเสี่ยงสูง
445
00:36:59,501 --> 00:37:03,293
สีหน้าผู้ชายที่น่าสงสารคนนั้น
ตอนคุณเตะร้านเขาคว่ํา
446
00:37:04,084 --> 00:37:06,251
ผมรู้ ผมพูดว่าอะไรนะ
ผมพูดอะไรบางอย่าง
447
00:37:06,251 --> 00:37:08,334
คุณพูดถึงลูกสาวคุณ
448
00:37:08,709 --> 00:37:10,459
- จริงเหรอ
- จริง ทําไมล่ะ
449
00:37:10,459 --> 00:37:11,668
ไม่รู้สิ
450
00:37:11,959 --> 00:37:13,334
ผมว่าผมอาจจะ...
451
00:37:13,334 --> 00:37:16,543
ใครจะไปโกรธคนที่พยายาม
ปกป้องลูกสาวได้ลงคอ จริงไหม
452
00:37:16,876 --> 00:37:18,584
- ทําดีมาก
- สนุกดีนะ
453
00:37:19,126 --> 00:37:19,959
สนุกดี
454
00:37:21,876 --> 00:37:23,584
คิดว่าในนี้มีอะไร
455
00:37:24,501 --> 00:37:25,626
มันหนักอยู่นะ
456
00:37:26,459 --> 00:37:29,584
ไม่รู้สิ อาวุธเกรดกองทัพมั้ง
457
00:37:30,334 --> 00:37:33,709
ใช่ ฮาร์ดแวร์เข้ารหัส
หรือไม่ก็เครื่องเข้ารหัส
458
00:37:33,709 --> 00:37:34,626
อาจจะใช่
459
00:37:37,376 --> 00:37:39,459
คุณคิดว่าพวกเขาเป็นใคร บริษัทน่ะ
460
00:37:41,959 --> 00:37:44,251
ใครสนล่ะ เรามีสระว่ายน้ํานะ
461
00:37:44,251 --> 00:37:45,834
มันก็แค่...
462
00:37:46,209 --> 00:37:47,959
ด้วยสถานการณ์ทั่วโลกตอนนี้
463
00:37:47,959 --> 00:37:49,709
ผมดีใจที่เรามีงานทํา เข้าใจไหม
464
00:37:57,418 --> 00:38:00,293
ผมมีคําถาม ทําไมคุณถึงมาทํางานนี้
465
00:38:00,293 --> 00:38:01,918
ถ้าไม่ได้มาหารักแท้
466
00:38:03,626 --> 00:38:04,834
แล้วคุณทําไปทําไม
467
00:38:06,918 --> 00:38:08,376
ที่อื่นไม่ยอมจ้างฉัน
468
00:38:12,334 --> 00:38:13,334
แถมได้ดูละครฟรี
469
00:38:13,334 --> 00:38:14,918
- ดูละครฟรี
- ใช่
470
00:38:19,793 --> 00:38:21,501
ถ้ามันจะช่วยให้คุณรู้สึกดีขึ้น...
471
00:38:23,959 --> 00:38:25,459
ที่อื่นก็ไม่จ้างผมเหมือนกัน
472
00:38:27,626 --> 00:38:28,459
มันช่วยนะ
473
00:38:43,668 --> 00:38:45,001
แต่งงานกันตามกฎหมายเหรอ
474
00:38:46,709 --> 00:38:48,501
ไม่ๆ ไม่เลย
475
00:38:49,918 --> 00:38:51,001
ไม่มีปัญหา
476
00:38:53,251 --> 00:38:55,918
คุณยินดีละทิ้งชีวิตในอดีตหรือไม่
477
00:38:58,209 --> 00:39:00,168
ห้ามติดต่อใครทั้งนั้นเหรอ
478
00:39:02,584 --> 00:39:03,876
แม้แต่แม่ผมเหรอ
479
00:39:08,293 --> 00:39:09,918
ได้ ไม่มีปัญหา
480
00:39:11,084 --> 00:39:13,209
คุณจะจ่ายเงินให้ฉันไม่คุยกับพ่อฉันเหรอ
481
00:39:14,043 --> 00:39:15,084
ฉันต้องเซ็นตรงไหน
482
00:39:24,334 --> 00:39:25,168
ที่นี่เหรอ
483
00:39:25,751 --> 00:39:27,376
ใช่ พิกัดบอกว่าเป็นที่นี่
484
00:39:48,209 --> 00:39:49,084
สวัสดีค่ะ
485
00:40:07,251 --> 00:40:10,043
สวัสดีค่ะ เราเอาพัสดุมาส่ง
486
00:40:13,959 --> 00:40:15,293
มีพัสดุมาส่ง
487
00:40:16,084 --> 00:40:17,501
เราอยู่ข้างหลังค่ะ
488
00:40:20,793 --> 00:40:21,709
ขอบคุณค่ะ
489
00:40:37,084 --> 00:40:39,626
ช่วยเอาพวกนั้นไปวาง
ใต้โคมไฟอุ่นอาหารได้ไหม
490
00:40:39,626 --> 00:40:42,209
ที่รัก หน่อไม้ฝรั่งไม่ต้องใส่เกลือเยอะนะ
491
00:40:42,209 --> 00:40:45,209
สตีเว่น ปิดตู้เย็นแล้วใส่กางเกงได้แล้ว
492
00:40:45,209 --> 00:40:46,501
ขอร้องล่ะ สตีเว่น
493
00:40:48,751 --> 00:40:50,168
ทันเวลาพอดี
494
00:41:00,751 --> 00:41:01,918
อะไรเนี่ย
495
00:41:14,959 --> 00:41:16,584
เค้กเสียหายนิดหน่อย
496
00:41:16,584 --> 00:41:18,626
ขอส่วนลด 50 เปอร์เซ็นต์ได้ไหม
497
00:41:19,084 --> 00:41:21,668
พวกคุณจะไม่โดนหักเงินใช่ไหม
498
00:41:23,334 --> 00:41:24,876
- ไม่ค่ะ
- ไม่ครับ
499
00:41:24,876 --> 00:41:27,459
โอเค พวกคุณจะรับเครื่องดื่มอะไรไหมคะ
500
00:41:28,251 --> 00:41:31,376
- รับค่ะ
- ไม่ครับ ขอบคุณ เราต้องไปส่งของต่อ
501
00:41:31,959 --> 00:41:35,084
โอเค ถ้างั้นทางออกอยู่ทางด้านหลังค่ะ
502
00:41:35,084 --> 00:41:36,501
- ขอบคุณครับ
- ขอบคุณค่ะ
503
00:41:36,501 --> 00:41:39,668
ซูซาน ใส่เกลือเยอะอีกแล้วนะ
ฉันบอกสามรอบแล้ว
504
00:41:58,293 --> 00:41:59,126
เค้กเนี่ยนะ
505
00:41:59,376 --> 00:42:01,209
เราไม่ควรพูดถึงมัน
506
00:42:01,959 --> 00:42:02,834
ใช่ ฉันรู้ แต่...
507
00:42:02,834 --> 00:42:04,584
เราไม่ควรพูดถึงมัน
508
00:42:05,418 --> 00:42:06,418
ขอโทษครับ
509
00:42:07,293 --> 00:42:09,501
นี่ รอแป๊บนึงนะ ใช่
510
00:42:09,501 --> 00:42:11,584
ถ้าเค้กนั่นไม่อร่อยโคตรพ่อโคตรแม่นะ
511
00:42:11,584 --> 00:42:14,001
พวกเขาอาจเป็นนักการทูต
และในเค้กมีส่วนผสม
512
00:42:14,001 --> 00:42:17,001
- ที่เอาเข้ามาในสหรัฐฯ ไม่ได้
- ใช่ แต่ทําไมเราถึง...
513
00:43:04,001 --> 00:43:05,376
พวกเฮงซวย
514
00:43:13,959 --> 00:43:14,793
เจอตัวแล้ว
515
00:43:15,209 --> 00:43:17,459
- กําลังไล่ตามอยู่
- มาเร็ว
516
00:43:35,584 --> 00:43:36,418
เฮ้
517
00:43:36,793 --> 00:43:38,084
เฮ้ จะทําอะไร...
518
00:43:40,001 --> 00:43:40,834
มาเร็ว
519
00:43:43,918 --> 00:43:45,168
จอห์น มาเร็ว
520
00:44:16,918 --> 00:44:17,918
ขอมือคุณหน่อย
521
00:44:22,459 --> 00:44:24,251
ช่วยเอาขยะไปทิ้งหน่อยได้ไหม
522
00:44:24,251 --> 00:44:25,376
- ได้เลย
- ดี
523
00:44:28,084 --> 00:44:29,876
มีคนเจ็บอีก ต้องการความช่วยเหลือ
524
00:44:29,876 --> 00:44:30,793
เธอเป็นอะไรไหม
525
00:44:30,793 --> 00:44:32,668
- ผมจะไปตามคนมาช่วย
- ช่วยออกไปที
526
00:44:34,168 --> 00:44:35,126
ช่วยด้วย
527
00:44:43,876 --> 00:44:44,793
คุณโอเคไหม
528
00:44:45,668 --> 00:44:46,501
โอเค
529
00:44:47,334 --> 00:44:48,168
คุณล่ะ
530
00:44:51,709 --> 00:44:52,543
ผมโอเค
531
00:45:03,126 --> 00:45:05,251
ผมจะออกทางหน้าต่าง
คุณออกประตูหน้านะ
532
00:45:05,251 --> 00:45:06,334
- ได้
- โอเค
533
00:45:06,334 --> 00:45:07,751
เจอกันที่บ้านนะ
534
00:45:29,751 --> 00:45:31,251
เริ่มจากงานง่ายๆ
535
00:45:31,876 --> 00:45:32,709
ใช่
536
00:45:43,834 --> 00:45:44,668
เอาละ
537
00:45:45,626 --> 00:45:46,543
- โอเค
- บาย
538
00:45:50,043 --> 00:45:50,876
นี่
539
00:45:52,501 --> 00:45:53,418
ระวังตัวด้วย
540
00:46:40,626 --> 00:46:46,168
บ้านระเบิด ดับเก้าศพ
541
00:46:49,376 --> 00:46:50,209
เจน
542
00:46:50,709 --> 00:46:51,709
นั่นเจนใช่ไหม
543
00:47:49,001 --> 00:47:52,334
ผมจะมาบอกราตรีสวัสดิ์แต่โดนเตียงดูดน่ะ
544
00:48:07,876 --> 00:48:09,293
เตียงนี่สุดยอดเลย
545
00:48:11,584 --> 00:48:12,418
ขนม้า
546
00:48:14,126 --> 00:48:14,959
อะไรนะ
547
00:48:18,126 --> 00:48:19,626
มันทํามาจากขนม้า
548
00:48:23,793 --> 00:48:25,418
พวกเขาเอาขนมาได้ยังไง
549
00:48:27,793 --> 00:48:29,459
น่าจะโกนนะ
550
00:48:38,168 --> 00:48:40,001
เจอแบบนี้ยังไม่สงสัยอีกเหรอ
551
00:48:43,293 --> 00:48:45,543
เราทํางานเสร็จแล้ว ภารกิจเสร็จสิ้น
552
00:48:45,918 --> 00:48:47,501
เรามีหน้าที่แค่นั้น
553
00:48:48,668 --> 00:48:50,668
ถ้าเราอยู่ที่นั่นอีก 30 วินาทีล่ะ
554
00:48:50,668 --> 00:48:51,584
นี่มันงานเสี่ยงสูง
555
00:48:52,751 --> 00:48:54,251
เราสมัครมาทําเอง
556
00:48:57,418 --> 00:48:58,251
จริงไหม
557
00:49:10,626 --> 00:49:11,918
เราต้องตั้งชื่อให้แมวนะ
558
00:49:13,001 --> 00:49:13,834
แม็กซ์
559
00:49:16,126 --> 00:49:16,959
แซมมวล
560
00:49:17,918 --> 00:49:19,001
ผมชอบแซมมวลนะ
561
00:49:19,001 --> 00:49:22,793
ไม่ ฉันว่าแม็กซ์เหมาะกว่า มัน...
562
00:49:23,876 --> 00:49:26,626
เหรอ แม็กซ์ฟังดูเหมือนชื่อหมานะ
563
00:49:26,918 --> 00:49:29,209
มันเป็นแมว ก็ต้องมีชื่อหรูๆ สิ
564
00:49:29,209 --> 00:49:32,293
เราประนีประนอมกันได้
ต้องมีชื่อที่เราทั้งสองคน...
565
00:49:32,293 --> 00:49:34,501
ฉันชอบประนีประนอมนะ พูดจริงๆ
566
00:49:34,668 --> 00:49:38,834
และฉันพร้อมประนีประนอมทุกเรื่อง
ยกเว้นแม็กซ์
567
00:49:44,584 --> 00:49:46,001
แม็กซ์เป็นแมวคุณ
568
00:49:47,709 --> 00:49:50,126
คุณพามันมาจากบ้านเหรอ
569
00:49:51,459 --> 00:49:52,293
ใช่
570
00:49:58,334 --> 00:50:01,459
ผมคิดอยู่แล้วว่ามันเป็นแมวคุณ
571
00:50:21,668 --> 00:50:22,501
ผมโกหก
572
00:50:24,501 --> 00:50:25,626
ตอนอยู่ที่คาเฟ่
573
00:50:26,209 --> 00:50:27,376
ผมเคยฆ่าคน
574
00:50:30,751 --> 00:50:33,334
ผมเป็นนักบินโดรนกลุ่มแรกๆ
ในอัฟกานิสถาน
575
00:50:36,959 --> 00:50:38,251
ผมไม่ภูมิใจเท่าไร
576
00:50:53,459 --> 00:50:55,168
ผมกลับห้องดีกว่า
577
00:51:05,918 --> 00:51:06,751
นี่
578
00:51:12,209 --> 00:51:15,418
ดีน่าเป็นต้นคิด
เรื่องไปกินแพนเค้กกับบัดดี้ เลิฟ
579
00:51:18,001 --> 00:51:20,168
ฉันกลัวตลอดเวลาเลย
580
00:51:24,543 --> 00:51:25,418
โอเค
581
00:51:28,501 --> 00:51:29,376
ราตรีสวัสดิ์ เจน
582
00:51:31,043 --> 00:51:31,918
ราตรีสวัสดิ์ จอห์น
583
00:51:44,918 --> 00:51:45,751
โอเค
584
00:51:46,959 --> 00:51:49,793
ว้าว เริ่มต้นชีวิตใหม่
585
00:51:57,668 --> 00:51:58,626
ฉันรับได้นะ
586
00:52:13,959 --> 00:52:18,126
แด่ไมเคิล เอส. สโลน
ผู้บอกเล่าความจริงที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
587
00:52:36,168 --> 00:52:38,001
- อย่าแตะต้องมัน
- อย่าแตะต้องมัน
588
00:52:40,168 --> 00:52:42,751
- นั่นเขาเพิ่งทําระเบิดไดนาไมต์ตกเหรอ
- เรา...
589
00:52:45,126 --> 00:52:47,251
ในซีซั่นนี้ของมิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ
590
00:52:47,251 --> 00:52:48,584
พวกคุณทํางานด้วยกันเหรอคะ
591
00:52:48,584 --> 00:52:49,501
- ครับ
- ค่ะ
592
00:52:49,501 --> 00:52:51,043
แล้วทํางานอะไรคะ
593
00:52:53,876 --> 00:52:56,126
เราเป็นวิศวกรซอฟต์แวร์คอมพิวเตอร์
594
00:52:58,668 --> 00:53:01,334
เรามาหาเงินให้ได้จํานวนหนึ่ง
แล้วก็แยกทางกันเถอะ
595
00:53:01,334 --> 00:53:02,251
ได้
596
00:53:03,918 --> 00:53:06,334
ความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่าง
คุณสองคนเป็นยังไง
597
00:53:10,001 --> 00:53:11,418
- ใช่ มันยอดมาก
- มันยอดมาก
598
00:53:13,668 --> 00:53:17,126
ผมรู้ว่านี่เป็นเหมือน
ฮันนีมูนแบบวิปริตสําหรับพวกคุณ
599
00:53:20,501 --> 00:53:21,418
คุณกินแบบนี้
600
00:53:24,126 --> 00:53:26,251
นี่คุณพยายามนอนกับฉัน
หรือกู้ชีวิตรักของฉันกันแน่
601
00:53:26,626 --> 00:53:28,376
- ฉันไม่อยากล้มเหลว
- ไม่หรอก
602
00:53:28,543 --> 00:53:29,376
คุกเข่า
603
00:53:30,543 --> 00:53:31,668
ชั้นสิบหก
604
00:53:34,876 --> 00:53:36,376
ก็ไม่แย่เท่าไร จริงไหม
605
00:53:36,876 --> 00:53:38,834
มันค่อนข้างแย่ แย่มากๆ
606
00:53:38,834 --> 00:53:40,001
ภารกิจล้มเหลว
ล้มเหลวหนึ่งครั้ง เหลืออีกสองครั้ง
607
00:53:41,876 --> 00:53:44,418
เขาสงสัยว่าพวกคุณจะเข้ากันได้ไหม
608
00:53:44,751 --> 00:53:48,001
การแต่งงานก็เหมือนบ้านที่เราสร้าง
บางครั้งรสนิยมเราก็เปลี่ยนไป
609
00:53:48,668 --> 00:53:50,084
ผมสาบานว่าจะไม่ฆ่าคุณ
610
00:53:50,334 --> 00:53:51,584
ฉันดูไม่ออกว่าพูดเล่นหรือจริง
611
00:55:12,126 --> 00:55:14,126
คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม
612
00:55:14,126 --> 00:55:16,209
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ