1 00:00:09,209 --> 00:00:10,043 你好 2 00:00:10,293 --> 00:00:14,668 你的驾照、银行卡和结婚证 3 00:00:14,793 --> 00:00:15,918 将剪下的指甲放入此处 4 00:00:15,918 --> 00:00:17,251 你申请的是高风险吗? 5 00:00:17,793 --> 00:00:19,001 是的 6 00:00:22,043 --> 00:00:23,126 那你以前是... 7 00:00:23,126 --> 00:00:24,584 联邦调查局的? 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 差不多吧 9 00:00:26,876 --> 00:00:28,209 你要是再跟我女儿说话... 10 00:00:28,876 --> 00:00:30,084 你被开了? 11 00:00:30,209 --> 00:00:31,168 差不多吧 12 00:00:32,334 --> 00:00:33,834 如果这么说能让你好受一点的话 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,168 也没人愿意要我 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,084 我确实好受些了 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,251 如果我们失败了 你觉得会怎么样? 16 00:00:39,543 --> 00:00:40,376 我们的婚姻吗? 17 00:00:40,376 --> 00:00:41,459 我们的任务 18 00:00:43,293 --> 00:00:47,918 这段婚姻的开端不错 非常棒 19 00:01:14,959 --> 00:01:15,793 麦克斯? 20 00:01:20,543 --> 00:01:21,376 麦克斯? 21 00:02:12,959 --> 00:02:13,793 你在干什么? 22 00:02:16,043 --> 00:02:17,543 看一下你的东西 23 00:02:18,251 --> 00:02:19,251 你在做什么? 24 00:02:21,293 --> 00:02:22,543 我在做冥想 25 00:02:24,501 --> 00:02:25,334 酷 26 00:02:26,876 --> 00:02:28,084 你每天都做吗? 27 00:02:29,001 --> 00:02:29,834 以前是的 28 00:02:30,251 --> 00:02:32,459 那是因为我没想到有人 可能会翻我的东西 29 00:02:37,918 --> 00:02:40,043 那东西对手眼协调有帮助 30 00:02:40,293 --> 00:02:42,626 是的 这个是日本货 对吗? 31 00:02:42,626 --> 00:02:46,209 是的 是我爸给我的 他在那里驻扎过一段时间 32 00:02:49,084 --> 00:02:49,918 厉害 33 00:02:50,876 --> 00:02:53,209 我要出去买点早餐 34 00:02:53,209 --> 00:02:54,126 好的 35 00:02:54,793 --> 00:02:57,293 我要看一下你的东西 36 00:03:00,126 --> 00:03:01,459 你要什么特别的早点吗? 37 00:03:02,709 --> 00:03:03,793 不用 38 00:03:04,293 --> 00:03:05,668 跟你一样就行 39 00:03:12,251 --> 00:03:17,418 史密斯夫妇 40 00:03:17,418 --> 00:03:18,751 102号! 41 00:03:18,751 --> 00:03:20,626 102号 借过... 42 00:03:21,001 --> 00:03:22,043 你好 我是102号 43 00:03:23,043 --> 00:03:25,668 我要两份经典葱花奶油干酪 44 00:03:26,043 --> 00:03:27,834 原味贝果 不要放刺山柑 45 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 - 还要其他的吗? - 不要了 46 00:03:30,209 --> 00:03:31,043 谢谢 47 00:03:56,543 --> 00:04:00,459 外套 48 00:04:00,459 --> 00:04:01,543 厌氧发酵法 49 00:04:05,959 --> 00:04:07,793 性爱自助餐 性爱玩具商店 食人者和食人怪癖 禁区 50 00:04:10,376 --> 00:04:12,293 别把我放进烤箱里 51 00:04:13,709 --> 00:04:15,126 我不想在里面拍摄 52 00:04:15,126 --> 00:04:17,293 过来 让我给你撒点调料 53 00:04:17,418 --> 00:04:20,001 把橄榄油抹遍你的全身 54 00:04:20,668 --> 00:04:22,168 不要煮我 55 00:04:33,168 --> 00:04:34,293 你有养猫吗? 56 00:04:37,126 --> 00:04:39,168 - 你好 - 嗨 你有养猫吗? 57 00:04:40,793 --> 00:04:42,376 没有 怎么了? 58 00:04:43,168 --> 00:04:46,251 它毁坏了我的植物 还在我家后院拉屎 59 00:04:47,418 --> 00:04:48,418 我没养猫 60 00:04:49,376 --> 00:04:50,709 你确定吗? 61 00:04:52,043 --> 00:04:53,584 因为后来 62 00:04:53,584 --> 00:04:55,584 我家狗出去吃了那坨猫屎 63 00:04:55,584 --> 00:04:58,751 我相信你能理解 那相当恶心 64 00:04:59,876 --> 00:05:01,501 确实很恶心 65 00:05:02,251 --> 00:05:03,084 不 66 00:05:03,543 --> 00:05:06,043 也许你应该训练下你的狗 叫它不要吃屎 67 00:05:08,084 --> 00:05:10,584 我不确定那样行不行 68 00:05:10,584 --> 00:05:11,626 真的吗? 69 00:05:12,209 --> 00:05:15,376 我不知道 我觉得狗可以被训练做很多事 70 00:05:16,751 --> 00:05:19,084 我要去给约翰送早餐了 71 00:05:20,959 --> 00:05:22,918 不过关于你的花园 我很遗憾 那太糟糕了 72 00:05:23,543 --> 00:05:25,001 你们俩有花园吧? 73 00:05:25,418 --> 00:05:26,501 那个堆肥桶? 74 00:05:26,876 --> 00:05:27,709 在屋顶上? 75 00:05:29,543 --> 00:05:30,418 是的 76 00:05:30,918 --> 00:05:31,834 非常棒 77 00:05:31,834 --> 00:05:34,001 是啊 在城市里有那样的花园很棒 78 00:05:34,001 --> 00:05:35,751 这栋房子很漂亮 79 00:05:38,418 --> 00:05:39,959 我们觉得自己非常幸运 80 00:05:39,959 --> 00:05:41,626 这是我们梦想的房子 81 00:05:41,626 --> 00:05:44,126 我们一直以来都想要这样的房子 82 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 抱歉 我并不是想多管闲事 我是一名家居设计师 83 00:05:47,751 --> 00:05:49,168 我住隔壁 84 00:05:50,834 --> 00:05:53,543 你们很快就把一切都搞定了 我很惊讶 85 00:05:54,418 --> 00:05:56,251 他们是自由职业者 还是... 86 00:05:56,959 --> 00:05:57,793 是的 87 00:05:57,918 --> 00:06:00,459 - 自由职业者 - 你是做哪一行的? 88 00:06:02,543 --> 00:06:03,918 我是软件工程师 89 00:06:04,459 --> 00:06:06,293 - 来自旧金山 - 那你丈夫呢? 90 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 这是采访吗? 91 00:06:09,126 --> 00:06:09,959 不 92 00:06:12,543 --> 00:06:14,251 我们是同行 一起共事 93 00:06:15,668 --> 00:06:17,793 那你们俩肯定很合拍 94 00:06:17,793 --> 00:06:20,001 除了我那条笨狗以外 95 00:06:20,001 --> 00:06:23,209 我无法想象跟任何人在一起那么久 96 00:06:23,501 --> 00:06:24,334 那太棒了 97 00:06:24,876 --> 00:06:25,709 是啊 98 00:06:26,293 --> 00:06:27,709 他叫约翰 你呢? 99 00:06:28,751 --> 00:06:29,584 简 100 00:06:30,209 --> 00:06:31,084 约翰和简 101 00:06:31,751 --> 00:06:32,584 是的 102 00:06:32,584 --> 00:06:33,501 你的狗叫什么名? 103 00:06:35,251 --> 00:06:36,084 诗人 104 00:06:36,584 --> 00:06:38,709 它名叫诗人 取自《预言者》 105 00:06:40,459 --> 00:06:41,668 好棒的名字 106 00:06:42,084 --> 00:06:43,584 那诗人肯定不会太笨 对吗? 107 00:06:45,418 --> 00:06:46,501 请慢用你们的早餐 108 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 谢谢 109 00:06:56,001 --> 00:06:57,293 那人想干什么? 110 00:07:00,084 --> 00:07:00,918 你好 111 00:07:01,876 --> 00:07:02,709 我不知道 112 00:07:03,668 --> 00:07:05,209 不过他还挺帅的 113 00:07:07,459 --> 00:07:08,293 那好啊 114 00:07:09,293 --> 00:07:10,501 他肯定在盯着我们 115 00:07:13,126 --> 00:07:16,251 他还有条以《预言者》命名的狗 116 00:07:17,543 --> 00:07:19,251 那是我最喜欢的书之一 117 00:07:19,918 --> 00:07:22,709 - 那是人人都最喜欢的书 - 是吗? 118 00:07:23,876 --> 00:07:25,209 是的 是我最喜欢的之一 119 00:07:26,418 --> 00:07:27,293 你吃醋了? 120 00:07:27,293 --> 00:07:28,709 - 我吗? - 对 121 00:07:28,959 --> 00:07:30,418 你听上去像是吃醋了 122 00:07:30,418 --> 00:07:32,418 不 我没吃醋 只是... 123 00:07:32,418 --> 00:07:33,751 听我妻子说邻居帅 124 00:07:35,126 --> 00:07:37,334 有点奇怪 125 00:07:39,543 --> 00:07:41,584 可我其实并不是你的妻子 126 00:07:43,334 --> 00:07:44,959 没错 我知道 127 00:07:44,959 --> 00:07:46,626 - 我们其实并没有在一起 - 我知道 128 00:07:46,626 --> 00:07:48,501 - 我明白 我知道 - 好的 129 00:07:48,501 --> 00:07:51,209 但你觉得公司希望我们... 130 00:07:55,126 --> 00:07:55,959 发生性关系? 131 00:07:56,709 --> 00:07:57,584 不 132 00:07:58,043 --> 00:07:59,418 那个...好吧 算是一部分 133 00:07:59,543 --> 00:08:00,501 建立发展恋爱关系 134 00:08:04,459 --> 00:08:05,668 我认为我们不该那么做 135 00:08:06,876 --> 00:08:07,709 - 是啊 - 你呢? 136 00:08:08,209 --> 00:08:12,501 不 我不认为我们应该有那个必要 137 00:08:13,209 --> 00:08:16,626 我是说 我认为公私分明会更好 138 00:08:16,626 --> 00:08:18,793 - 当然了 没错 - 那样更简单 139 00:08:18,793 --> 00:08:21,209 - 我不是说我们应该那么做 - 我知道 我只是... 140 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 这样很好 我们意见一致 141 00:08:23,418 --> 00:08:24,751 我同意你的看法 142 00:08:24,751 --> 00:08:25,959 给 我给你带了早餐 143 00:08:26,209 --> 00:08:29,334 是全味贝果 加了熏鲑鱼和蛋黄酱 144 00:08:30,543 --> 00:08:32,334 - 我一般不吃早餐 - 什么? 145 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 我到中午才吃东西 146 00:08:35,459 --> 00:08:36,334 那你没口福了 147 00:08:45,501 --> 00:08:46,334 我该尝尝看吗? 148 00:08:47,668 --> 00:08:48,751 - 是的 - 那好 149 00:08:57,751 --> 00:08:58,709 我的天啊 150 00:08:58,709 --> 00:08:59,626 好吃吧? 151 00:08:59,626 --> 00:09:00,709 很好吃 152 00:09:01,376 --> 00:09:02,459 我就知道你会喜欢 153 00:09:02,459 --> 00:09:03,376 妈呀 154 00:09:04,376 --> 00:09:05,209 那么... 155 00:09:08,501 --> 00:09:10,376 你真的想结婚吗? 156 00:09:11,001 --> 00:09:11,834 在现实生活里? 157 00:09:12,668 --> 00:09:13,501 是的 158 00:09:14,543 --> 00:09:15,376 是的 我是说... 159 00:09:16,418 --> 00:09:17,501 全心全意地 160 00:09:18,168 --> 00:09:20,793 去爱一个人很好 161 00:09:20,793 --> 00:09:22,168 我觉得那很棒 162 00:09:22,501 --> 00:09:23,334 我觉得 163 00:09:24,209 --> 00:09:25,584 在劳顿了一天之后 164 00:09:26,918 --> 00:09:28,751 回到家时 165 00:09:29,376 --> 00:09:30,334 亲吻一个人 166 00:09:30,834 --> 00:09:33,293 就可以消除所有的劳累和不快 167 00:09:36,084 --> 00:09:37,626 理论上来说 那样 168 00:09:38,418 --> 00:09:40,959 可以说是完美的 对吧?那很棒 169 00:09:43,709 --> 00:09:46,251 那你干吗还要干这行呢? 170 00:09:47,751 --> 00:09:48,584 为了钱 171 00:09:49,459 --> 00:09:50,501 很好 哦 谢天谢地 172 00:09:50,834 --> 00:09:52,834 - 是啊 我也是 - 好的 173 00:09:54,084 --> 00:09:55,209 我们要做个约定吗? 174 00:09:56,459 --> 00:09:58,668 - 我喜欢约定 - 好的 太好了 我也是 175 00:09:58,959 --> 00:09:59,793 我提议 176 00:10:00,168 --> 00:10:02,001 我们设定一个让双方都满意的金额 177 00:10:02,418 --> 00:10:04,751 等挣到了那个金额 我们就分道扬镳 178 00:10:04,751 --> 00:10:05,793 各走各的路 179 00:10:10,334 --> 00:10:11,626 好的 没问题 180 00:10:15,876 --> 00:10:17,251 - 不发生关系 - 绝对不发生 181 00:10:17,543 --> 00:10:18,918 - 不发生关系 - 不 好极了 182 00:10:22,126 --> 00:10:24,126 说实话 我现在很想做爱 183 00:10:25,251 --> 00:10:26,709 只是因为刚才那个约定 184 00:10:27,251 --> 00:10:29,709 - 但是不能做 对吗? - 不能 185 00:10:29,876 --> 00:10:31,543 - 不能 没错 - 我们就是这么约定的 186 00:10:35,126 --> 00:10:36,459 我们收到了一个包裹 187 00:10:38,501 --> 00:10:39,459 谁送的? 188 00:10:42,084 --> 00:10:42,918 嗨嗨先生 189 00:10:45,251 --> 00:10:46,084 好吧 190 00:10:51,751 --> 00:10:52,668 “嗨嗨 191 00:10:53,209 --> 00:10:54,209 “欢迎回来 192 00:10:55,251 --> 00:10:57,293 “你们的下一个任务... 193 00:10:57,293 --> 00:10:58,876 “参加无声拍卖会 194 00:10:59,293 --> 00:11:00,209 “要穿正装 195 00:11:01,334 --> 00:11:02,751 “要惊艳” 196 00:11:08,126 --> 00:11:08,959 你看上去美极了 197 00:11:09,376 --> 00:11:10,834 谢谢 你也是 198 00:11:10,834 --> 00:11:11,959 - 可以走了吗? - 是的 199 00:11:12,376 --> 00:11:13,209 “第一步 200 00:11:14,043 --> 00:11:17,376 “确定沃霍尔的《银色车祸》的 最高出价者” 201 00:11:20,209 --> 00:11:21,043 谢谢 202 00:11:21,043 --> 00:11:22,251 “第二步 203 00:11:22,251 --> 00:11:24,418 “给对方注射单剂量的真相血清 204 00:11:25,876 --> 00:11:28,209 “不要超过单剂量 205 00:11:28,626 --> 00:11:31,168 “录下对方说出的所有信息 206 00:11:31,168 --> 00:11:32,959 “请遵守一些规则 207 00:11:33,709 --> 00:11:37,584 “不要造成伤亡 绝对不能留下人证” 208 00:11:39,209 --> 00:11:42,543 最后一句字全部用的大写 看来他是认真的 209 00:11:58,918 --> 00:12:01,376 晚上好 谢谢 210 00:12:07,209 --> 00:12:08,043 怎么了? 211 00:12:12,376 --> 00:12:13,959 我要去把鞋面磨一下 212 00:12:14,709 --> 00:12:15,543 什么 为什么? 213 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 因为我要扮成服务员 214 00:12:20,626 --> 00:12:22,709 我觉得我们应该一起 215 00:12:22,709 --> 00:12:23,668 如果我跟你进去 216 00:12:23,668 --> 00:12:25,959 很可能被其他黑人认出来 217 00:12:25,959 --> 00:12:29,376 那样我就不方便行动了 这样更好 相信我 218 00:12:32,668 --> 00:12:33,501 好吧 219 00:12:37,209 --> 00:12:38,626 你能帮我把这个寄存起来吗? 220 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 为什么? 221 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 这可是古驰的 222 00:12:45,376 --> 00:12:46,209 好的 223 00:12:46,209 --> 00:12:47,251 谢谢 224 00:12:53,418 --> 00:12:55,293 你好 我是简史密斯 225 00:12:57,584 --> 00:12:58,418 谢谢 226 00:14:18,334 --> 00:14:19,584 好的 227 00:14:19,584 --> 00:14:21,876 未知头骨 竞拍价 19500美元 228 00:14:49,459 --> 00:14:52,709 {\an8}《银色车祸(双重灾难)》 安迪沃霍尔 1963年 229 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 口渴吗 女士? 230 00:14:59,959 --> 00:15:01,001 你可真烦人 231 00:15:03,251 --> 00:15:04,084 我们进来了 232 00:15:04,668 --> 00:15:07,626 你所要做的就是出价 我会留意我们的那位“朋友”的 233 00:15:07,918 --> 00:15:09,126 好吧 别走远 234 00:15:10,293 --> 00:15:11,668 用无线通讯设备联系 235 00:15:15,959 --> 00:15:20,001 好吧 那怎么在无声拍卖中 找出最高出价者呢? 236 00:15:23,959 --> 00:15:25,918 不如用传统的间谍手段试试看? 237 00:15:30,084 --> 00:15:31,126 长痣的那位女士 238 00:15:32,001 --> 00:15:33,584 为沃霍尔的作品出价七百万 239 00:15:36,293 --> 00:15:37,876 胸上淌汗的这位 出价一千万 240 00:15:38,084 --> 00:15:40,834 天啊 拜托千万别给我起外号 241 00:15:40,834 --> 00:15:43,918 这位美国精神病人出价五千万 242 00:15:44,584 --> 00:15:46,501 我去看下这位安吉拉兰斯伯里 出价多少 243 00:15:46,876 --> 00:15:48,334 不好意思 这些是什么? 244 00:15:48,334 --> 00:15:52,459 这些是...橄榄油布丁 245 00:15:52,459 --> 00:15:54,584 好的 谢谢 246 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 要知道 你在这方面很有天赋 247 00:15:58,918 --> 00:16:01,793 要是当不成间谍 你该考虑下做餐饮服务 248 00:16:01,793 --> 00:16:03,001 我想我们找到赢家了 249 00:16:03,001 --> 00:16:04,709 等等 什么?是谁? 250 00:16:05,751 --> 00:16:09,001 《银色车祸(双重灾难)》 安迪沃霍尔 1963年 251 00:16:09,001 --> 00:16:12,834 出价一点零六亿 252 00:16:17,126 --> 00:16:18,751 长时间轮班 抱歉 253 00:16:20,668 --> 00:16:22,793 你端的盘子里有各种美食 254 00:16:24,001 --> 00:16:25,084 你应该吃一个 255 00:16:31,334 --> 00:16:33,126 我觉得你早上 真该把那个贝果都吃了的 256 00:16:33,126 --> 00:16:36,418 得让他离开人群 走到他跟前 说些搞笑的东西 257 00:16:37,543 --> 00:16:38,793 说搞笑的东西? 258 00:16:38,793 --> 00:16:41,209 没错 施展魅力引诱他之类的 259 00:16:41,209 --> 00:16:42,126 什么? 260 00:16:42,418 --> 00:16:44,126 他朝你走过来了 上吧 简 261 00:16:44,668 --> 00:16:45,668 上 262 00:16:47,334 --> 00:16:48,459 我查一下他 263 00:16:52,168 --> 00:16:54,459 天啊 我就觉得他面熟 264 00:16:55,001 --> 00:16:56,001 他是埃里克谢恩 265 00:16:56,251 --> 00:16:59,251 是房地产大亨 上西区一半的地都是他的 266 00:16:59,751 --> 00:17:00,584 薄荷糖? 267 00:17:07,293 --> 00:17:09,043 薄荷糖?你要薄荷糖吗? 268 00:17:14,626 --> 00:17:18,668 净资产约150亿美元 没有配偶 没有孩子 没有当前地址 269 00:17:19,668 --> 00:17:23,459 上一处住宅地址在西86街411号 270 00:17:25,959 --> 00:17:28,043 那个地方是你的吗 271 00:17:28,209 --> 00:17:29,543 就是西86街上的那处住宅? 272 00:17:30,168 --> 00:17:32,418 阳台上的铁艺很华丽? 273 00:17:32,876 --> 00:17:34,001 我想念那个地方 274 00:17:34,918 --> 00:17:35,876 景色很美 275 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 我就说你看着很眼熟嘛 276 00:17:38,793 --> 00:17:39,876 我是你的邻居 277 00:17:42,043 --> 00:17:42,876 真的吗? 278 00:17:43,376 --> 00:17:46,751 是的 你看起来确实脸熟 279 00:17:46,918 --> 00:17:47,876 是吗? 280 00:17:49,543 --> 00:17:51,168 你有什么看上的东西吗? 281 00:17:52,001 --> 00:17:53,918 这是无声拍卖会 所以... 282 00:17:56,459 --> 00:17:58,251 我们必须想办法让他离开人多的地方 283 00:18:06,126 --> 00:18:07,293 这下 284 00:18:08,001 --> 00:18:08,834 就好多了 285 00:18:10,626 --> 00:18:11,459 谢谢? 286 00:18:11,626 --> 00:18:12,834 什么? 287 00:18:16,584 --> 00:18:18,543 好无聊啊 288 00:18:18,543 --> 00:18:21,668 只是一种花大钱的无聊方式 289 00:18:23,459 --> 00:18:25,793 如果真是这样 你就不会竞拍沃霍尔的作品了 290 00:18:30,251 --> 00:18:31,959 那是唯一值得出价的东西 291 00:18:34,293 --> 00:18:35,668 死亡时刻 292 00:18:35,876 --> 00:18:36,709 重复 293 00:18:37,876 --> 00:18:38,793 凝结 294 00:18:40,084 --> 00:18:42,084 通过影像将其永远留存下来 295 00:18:43,126 --> 00:18:43,959 这是无价的 296 00:18:43,959 --> 00:18:45,918 你在做什么?不能在这里动手 297 00:18:45,918 --> 00:18:47,251 大写的“不能有证人” 298 00:18:47,251 --> 00:18:48,918 一切东西都是有价格的 299 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 我觉得那要看谈判的情况 300 00:18:56,668 --> 00:18:58,626 你愿意卖掉它吗 价格是... 301 00:18:58,751 --> 00:19:01,376 不 请恕我失陪了 302 00:19:01,751 --> 00:19:04,626 我觉得你该让我试试 我想你可能不是他喜欢的类型 303 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 好吧 我有个愚蠢的想法 304 00:19:07,459 --> 00:19:08,334 是什么想法? 305 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 你跟我 306 00:19:10,126 --> 00:19:11,793 去一个隐秘的地方 307 00:19:12,668 --> 00:19:15,459 然后付钱让一名服务员 308 00:19:15,459 --> 00:19:16,834 做任何我们想做的事? 309 00:19:21,209 --> 00:19:22,418 那位服务生会是谁呢? 310 00:20:24,501 --> 00:20:26,043 你们想要我做什么? 311 00:20:27,251 --> 00:20:28,334 跪下 312 00:20:41,501 --> 00:20:44,043 是的 很好 313 00:20:47,168 --> 00:20:48,001 你也跪下 314 00:20:50,084 --> 00:20:51,668 在他旁边跪下 315 00:20:54,668 --> 00:20:55,501 现在就去 316 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 再靠他近一些 317 00:21:10,043 --> 00:21:12,793 再近点儿 318 00:21:17,543 --> 00:21:18,543 你们的脸 319 00:21:20,293 --> 00:21:21,126 再靠近些 320 00:21:28,168 --> 00:21:29,084 手脚都着地 321 00:21:35,876 --> 00:21:37,209 张开嘴 322 00:21:37,501 --> 00:21:39,043 并伸出舌头 323 00:21:44,459 --> 00:21:47,043 你们俩都是狗 324 00:21:48,126 --> 00:21:49,209 两只狗 325 00:21:50,543 --> 00:21:52,501 第一次在公园见面 326 00:21:53,834 --> 00:21:55,709 周围没有人 327 00:21:59,043 --> 00:22:00,043 严肃点! 328 00:22:02,668 --> 00:22:03,876 继续 329 00:22:05,001 --> 00:22:05,876 好的 330 00:22:10,793 --> 00:22:11,626 很好 331 00:22:12,168 --> 00:22:14,626 彼此亲密接触 332 00:22:17,126 --> 00:22:17,959 对 333 00:22:19,376 --> 00:22:21,418 相互认识一下 334 00:22:24,209 --> 00:22:25,459 你们俩都是狗 335 00:22:40,376 --> 00:22:41,251 现在 亲吻对方 336 00:22:44,584 --> 00:22:45,501 还是像狗一样 337 00:23:10,043 --> 00:23:10,876 再来一次 338 00:23:29,251 --> 00:23:30,626 再来 再来一次 339 00:23:37,459 --> 00:23:38,293 什么? 340 00:23:42,876 --> 00:23:44,376 那是什么? 341 00:23:44,501 --> 00:23:45,543 你做了什么? 342 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 你他妈为什么那么做? 343 00:23:47,334 --> 00:23:49,209 - 什么? - 是你叫我做的 344 00:23:49,209 --> 00:23:50,876 不 我那是告诉你让我来 345 00:23:50,876 --> 00:23:51,793 才不是呢! 346 00:23:57,376 --> 00:23:58,376 你们为什么 347 00:23:59,626 --> 00:24:01,001 要像看一个 348 00:24:01,001 --> 00:24:04,126 巨人那样看着我? 349 00:24:07,751 --> 00:24:09,334 你...你还好吗? 350 00:24:12,084 --> 00:24:14,043 我觉得我有点饥渴 351 00:24:15,626 --> 00:24:18,084 还非常非常害怕 我... 352 00:24:19,043 --> 00:24:20,001 我觉得我勃起了 353 00:24:21,584 --> 00:24:23,626 不 我没勃起 354 00:24:24,501 --> 00:24:25,543 很好 这下我放心了 355 00:24:27,709 --> 00:24:29,709 我可能只是尿出来了 356 00:24:30,668 --> 00:24:32,834 一点点 357 00:24:34,459 --> 00:24:36,293 这太他妈可怕了 358 00:24:36,751 --> 00:24:39,918 我们要一直听他说下去吗 直到他说出一些有价值的东西? 359 00:24:40,043 --> 00:24:41,084 我不知道 360 00:24:41,084 --> 00:24:43,543 - 嗨嗨说了要把一切都录下来 - 他是个坏人 361 00:24:43,543 --> 00:24:48,876 - 是的 我认为他是个坏人 - 好吧 362 00:24:48,876 --> 00:24:49,876 好的 363 00:24:51,334 --> 00:24:53,584 我们扶你起来 你需要坐起来 364 00:24:53,584 --> 00:24:54,834 - 好吧 - 数到三... 365 00:24:54,834 --> 00:24:56,793 - 没关系 - 离开...离开这里! 366 00:25:15,501 --> 00:25:20,293 342 沃霍尔的 《银色车祸 双重灾难》 367 00:25:21,793 --> 00:25:23,709 大家好 368 00:25:24,668 --> 00:25:25,501 大家好 369 00:25:25,918 --> 00:25:26,751 你们好 370 00:25:27,251 --> 00:25:28,334 嗨 371 00:25:28,334 --> 00:25:30,543 我是埃里克谢恩 372 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 您无需公开自己 373 00:25:32,709 --> 00:25:34,793 但我们真的非常感谢您的慷慨出价 374 00:25:35,459 --> 00:25:36,334 我... 375 00:25:36,668 --> 00:25:38,584 我今晚花了很多钱 376 00:25:42,793 --> 00:25:43,668 因为我花得起! 377 00:25:43,918 --> 00:25:44,793 是的 378 00:25:46,543 --> 00:25:48,751 谢恩先生 我们把您的画准备好了 379 00:25:48,751 --> 00:25:50,251 您可以去喝些水 380 00:25:50,251 --> 00:25:53,084 - 不如您过来坐一下吧? - 我所拥有的 381 00:25:53,084 --> 00:25:54,918 非法资金 382 00:25:56,043 --> 00:25:58,834 有数十亿美元 383 00:25:58,834 --> 00:26:01,043 我一点都不会觉得惭愧 384 00:26:01,418 --> 00:26:02,251 我是说我不觉得 385 00:26:02,251 --> 00:26:05,001 这样会很奇怪吗? 386 00:26:05,168 --> 00:26:06,418 没有悔意 387 00:26:07,376 --> 00:26:09,876 理查德知道那些岛屿 388 00:26:09,876 --> 00:26:10,876 他现在就在这里 389 00:26:11,459 --> 00:26:12,501 某个地方 390 00:26:12,793 --> 00:26:13,793 还有菲利普... 391 00:26:14,543 --> 00:26:16,001 菲利普布朗斯坦 他在那儿呢 392 00:26:16,709 --> 00:26:18,501 嘿 等等 不! 393 00:26:18,626 --> 00:26:20,543 不 菲利普用的是另一个岛 394 00:26:20,751 --> 00:26:22,168 不是为了贪污挪用 395 00:26:22,626 --> 00:26:25,918 - 是为了性 为了性交易 - 天啊 谢恩先生? 396 00:26:25,918 --> 00:26:27,543 - 录下来 把这都录下来 - 哦 天啊 397 00:26:31,584 --> 00:26:33,543 哦 博!博觉得我很搞笑 398 00:26:34,126 --> 00:26:36,626 没错 博每次都会笑 399 00:26:37,168 --> 00:26:39,293 他会把自己鸡鸡的照片 400 00:26:39,293 --> 00:26:41,418 贴在新来的实习生办公桌下面 401 00:26:42,459 --> 00:26:44,084 那种真正的胶卷照片 402 00:26:44,709 --> 00:26:47,293 需要去便利店冲洗出来的那种 403 00:26:47,293 --> 00:26:50,626 他居然大费周章地去做那种事? 404 00:26:50,751 --> 00:26:51,668 梅丽莎 405 00:26:51,668 --> 00:26:52,793 这让不可思议了 406 00:26:52,793 --> 00:26:54,834 因为我一直觉得 你比他选择潜规则的那些实习生 407 00:26:54,834 --> 00:26:57,584 要更有魅力 408 00:26:58,626 --> 00:27:01,376 他对你的虐待 409 00:27:01,876 --> 00:27:03,418 只会让我对你更加倾心 410 00:27:04,501 --> 00:27:05,501 你的悲伤 411 00:27:14,334 --> 00:27:16,084 这就是我 412 00:27:16,418 --> 00:27:18,459 当初拔智齿时的感受 413 00:27:19,126 --> 00:27:21,751 听着 谢恩先生显然是生病了... 414 00:27:21,876 --> 00:27:23,043 那太可怕了 415 00:27:23,043 --> 00:27:24,751 请不要拍摄 不要 谢谢 416 00:27:24,751 --> 00:27:26,459 - 不 不要进行任何拍摄 - 天啊 417 00:27:26,459 --> 00:27:27,418 请停止拍摄 418 00:27:28,876 --> 00:27:31,168 - 这里有医生吗? - 天啊 419 00:27:31,168 --> 00:27:33,126 有人是医生吗? 420 00:27:33,501 --> 00:27:35,293 我觉得他对那剂药过敏 421 00:27:35,293 --> 00:27:38,001 - 他快要休克了 - 好的 掌控局面 422 00:27:38,001 --> 00:27:38,918 好的 你去吧 423 00:27:39,876 --> 00:27:41,459 没关系 我来照顾他 424 00:27:41,459 --> 00:27:43,209 来吧 我们走 425 00:27:43,209 --> 00:27:45,751 我刚才和这个人在一起 他扮成狗! 426 00:27:46,209 --> 00:27:47,251 - 他是个骗子! - 先生 427 00:27:47,251 --> 00:27:49,626 还有她 她刚才也扮成狗! 428 00:27:49,751 --> 00:27:51,834 狗?好吧 你知道吧?有... 429 00:27:53,834 --> 00:27:55,668 你给他喝了多少酒... 430 00:27:55,668 --> 00:27:57,376 我跟他说了不要混酒 431 00:27:57,959 --> 00:27:59,876 你的肩膀很结实 432 00:28:04,584 --> 00:28:06,418 好吧 我们不能带他去医院 433 00:28:29,543 --> 00:28:30,376 这下知道了吧? 434 00:28:30,376 --> 00:28:32,834 这就是为什么应该制定计划 并坚持执行 435 00:28:32,834 --> 00:28:35,668 我们的计划是听从你的领导 结果却搞成现在这样 436 00:28:48,168 --> 00:28:50,293 嘿!眼睛!睁开眼! 437 00:28:51,251 --> 00:28:53,501 不能让他睡过去 不然他就醒不过来了 438 00:28:53,501 --> 00:28:55,959 嘿 埃里克 说话 好吗? 439 00:28:55,959 --> 00:28:57,376 醒醒 保持清醒 440 00:28:57,376 --> 00:28:58,751 说点什么 441 00:28:59,168 --> 00:29:00,334 我很害怕 442 00:29:00,334 --> 00:29:02,543 你不会有事的 我们会帮你的 443 00:29:03,376 --> 00:29:05,001 伤害我的人就是你们 444 00:29:05,834 --> 00:29:07,376 你们要带我去哪? 445 00:29:21,876 --> 00:29:23,084 - 好的 - 你不能... 446 00:29:23,084 --> 00:29:24,126 你不能睡过去 447 00:29:24,126 --> 00:29:25,751 - 听上去情况不太妙 - 埃里克 448 00:29:26,168 --> 00:29:27,001 埃里克 449 00:29:27,459 --> 00:29:28,501 嘿 睁开眼! 450 00:29:28,626 --> 00:29:30,959 睁开眼 我需要肾上腺素笔 451 00:29:33,251 --> 00:29:34,209 埃里克? 452 00:29:35,543 --> 00:29:37,001 埃里克 你得保持清醒 453 00:29:37,418 --> 00:29:38,543 看着我 保持清醒 454 00:29:38,543 --> 00:29:39,459 看着我 对 455 00:29:39,459 --> 00:29:41,918 - 我没看到有肾上腺素笔 - 肯定有 456 00:29:41,918 --> 00:29:42,876 一个都没有 457 00:29:42,876 --> 00:29:44,793 - 就在那里 - 没有肾上腺素笔! 458 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 只有纱布 459 00:29:46,043 --> 00:29:48,751 - 有的 它是一种医疗技术 - 没有! 460 00:29:48,751 --> 00:29:50,084 只有纱布和酒精 461 00:29:50,084 --> 00:29:51,834 - 没看到肾上腺素笔 - 肯定有 462 00:29:51,834 --> 00:29:53,918 - 你找给我看看 - 你们只是因为孤独 463 00:29:55,459 --> 00:29:58,376 我进入这个行业是因为我也很孤独 464 00:30:02,918 --> 00:30:06,293 我跟一个自己不太喜欢的女人在一起 465 00:30:06,834 --> 00:30:08,168 有个医疗包 466 00:30:08,168 --> 00:30:09,918 是绿色的 是一个盒子 467 00:30:09,918 --> 00:30:10,876 但我们结婚了 468 00:30:10,876 --> 00:30:14,293 我喜欢晚上她所带来的温度 469 00:30:14,293 --> 00:30:16,959 她的腿很能撩起人的性欲 470 00:30:17,709 --> 00:30:19,168 上次听说她的消息时 她死了 471 00:30:19,168 --> 00:30:21,334 但她死前生下了我的孩子 472 00:30:22,168 --> 00:30:23,668 我有个现在不知身在何处的女儿 473 00:30:25,043 --> 00:30:28,334 我从来都不曾想起过她 474 00:30:28,334 --> 00:30:32,418 我不觉得那有什么不好 因为我并不为此感到难过 475 00:30:32,418 --> 00:30:34,168 你能喝点水吗? 476 00:30:34,834 --> 00:30:36,459 喝这个 埃里克 喝 477 00:30:36,459 --> 00:30:38,209 我没有朋友 478 00:30:38,209 --> 00:30:40,751 - 我们是你的朋友 拜托喝点 - 不 你们不是 479 00:30:40,876 --> 00:30:43,334 你们不是我的朋友 你们跟所有人都一样有所图 480 00:30:43,334 --> 00:30:46,334 - 你们 政府 原住民 - 快给我肾上腺素笔 481 00:30:46,334 --> 00:30:50,001 - 快点 - 所有这些他妈的混蛋都想要... 482 00:30:50,001 --> 00:30:53,209 有所图、说话以及 483 00:30:53,751 --> 00:30:56,501 - 只是说话 叨叨... - 不要 484 00:30:56,501 --> 00:30:58,334 埃里克 别睡过去 485 00:30:58,459 --> 00:30:59,751 - 埃里克 不 埃里克! - 埃里克 486 00:31:09,918 --> 00:31:11,501 谁来处理尸体? 487 00:31:15,168 --> 00:31:16,959 我想是我们 488 00:31:21,043 --> 00:31:21,876 好吧 489 00:31:23,376 --> 00:31:24,209 怎么处理? 490 00:31:25,668 --> 00:31:27,001 把他埋进花园里 491 00:31:28,293 --> 00:31:29,126 好的 492 00:31:30,501 --> 00:31:31,418 堆肥处理 493 00:31:31,668 --> 00:31:34,543 - 是的 - 因为...是的 494 00:31:38,126 --> 00:31:39,084 怎么把他装进去? 495 00:31:50,376 --> 00:31:51,959 - 那就动手吧 - 好吧 496 00:31:55,209 --> 00:31:56,126 好的 497 00:32:06,418 --> 00:32:07,459 抓着他的腿 498 00:32:11,209 --> 00:32:14,168 好的 一、二、三 499 00:32:25,043 --> 00:32:25,876 你... 500 00:32:27,209 --> 00:32:29,334 你负责把腿弄断 我负责把胳膊弄断 501 00:32:29,751 --> 00:32:30,751 - 好的 - 好的 502 00:32:32,793 --> 00:32:34,626 能先把头盖住吗? 503 00:32:36,001 --> 00:32:37,043 对 好主意 504 00:32:49,876 --> 00:32:51,043 那么你要动手吗? 505 00:32:51,043 --> 00:32:52,251 我们可以一起动手 506 00:32:52,251 --> 00:32:53,959 - 好的 那我们开始吧... - 好的 507 00:32:54,168 --> 00:32:55,459 - 好吧 - 好吧 508 00:32:59,626 --> 00:33:00,584 等一下 509 00:33:01,793 --> 00:33:02,626 数到三 510 00:33:04,084 --> 00:33:06,084 一、二 511 00:33:07,168 --> 00:33:08,084 三 512 00:33:11,209 --> 00:33:12,918 我的天啊! 513 00:33:13,834 --> 00:33:14,959 别那么做 514 00:33:18,584 --> 00:33:20,251 要是你吐了 我也会吐的 停 515 00:33:25,793 --> 00:33:26,668 对不起 516 00:33:51,584 --> 00:33:55,293 好吧 一、二、三 517 00:33:57,793 --> 00:33:58,751 你现在很难受吗? 518 00:34:02,376 --> 00:34:03,584 我感觉很糟糕 519 00:34:34,751 --> 00:34:37,876 {\an8}任务完成 520 00:34:42,959 --> 00:34:47,709 {\an8}伤亡一人 521 00:34:47,709 --> 00:34:49,334 对不起 522 00:35:25,376 --> 00:35:26,543 所以 你就来了这里? 523 00:35:28,043 --> 00:35:29,001 嘿 524 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 你在干什么? 525 00:35:32,834 --> 00:35:34,168 看动画片 526 00:35:37,334 --> 00:35:38,168 睡不着吗? 527 00:35:41,584 --> 00:35:42,418 是的 528 00:35:44,043 --> 00:35:44,876 我也是 529 00:35:51,668 --> 00:35:53,751 这是山寨版的《猫和老鼠》吗? 530 00:35:54,543 --> 00:35:55,959 小时候 我妈从来都不让我看 531 00:35:55,959 --> 00:35:58,584 有暴力内容的东西 532 00:35:59,876 --> 00:36:00,751 所以看这种东西 533 00:36:01,959 --> 00:36:02,959 会让我放松下来 534 00:36:04,334 --> 00:36:06,418 我其实不太喜欢暴力卡通片 535 00:36:08,543 --> 00:36:09,376 真的吗? 536 00:36:10,126 --> 00:36:10,959 真的 537 00:36:13,084 --> 00:36:14,168 这很出人意料 538 00:36:18,001 --> 00:36:19,376 这有什么出人意料的? 539 00:36:21,751 --> 00:36:22,918 我不知道 只是... 540 00:36:23,334 --> 00:36:25,543 我以为你可能喜欢那种东西 541 00:36:38,376 --> 00:36:42,084 - 你这个混蛋 - 你偷窥过我的电脑! 542 00:36:42,209 --> 00:36:44,334 - 你真恶心 - 你是个...我恶心? 543 00:36:44,334 --> 00:36:45,876 - 你觉得... - 你给我下套吗? 544 00:36:45,876 --> 00:36:47,959 - 是的 但我下套... - 食人色情片? 545 00:36:47,959 --> 00:36:50,043 你觉得我会喜欢食人色情片吗? 546 00:36:50,043 --> 00:36:51,584 - 是的 - 你被我抓个正着... 547 00:36:51,584 --> 00:36:54,001 - 你在监视我 没错 那是我下的套 - 你居然给我下套 548 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 你真是太操蛋了 549 00:36:59,751 --> 00:37:01,209 你太操蛋了 550 00:37:02,001 --> 00:37:03,126 奇怪的那个不是我 551 00:37:03,293 --> 00:37:04,126 好吧 552 00:37:04,793 --> 00:37:06,043 居然成功了 553 00:37:09,834 --> 00:37:11,293 他们得重新 554 00:37:12,501 --> 00:37:15,959 给《两只鞋太太》 配音 因为原版卡通里种族歧视太严重了 555 00:37:19,168 --> 00:37:20,459 两只鞋太太是谁? 556 00:37:21,709 --> 00:37:23,793 穿着拖鞋的那个人... 557 00:37:24,126 --> 00:37:26,751 现在是一个白人妇女 大喊着 “你这只该死的猫!” 558 00:37:27,668 --> 00:37:29,293 原来的版本真的很不好 559 00:37:29,293 --> 00:37:30,209 于是他们 560 00:37:31,168 --> 00:37:32,626 让一位白人妇女来配音 561 00:37:33,376 --> 00:37:35,209 原来的声音是什么样的? 562 00:37:38,668 --> 00:37:40,626 - 我不会学的 - 学一下嘛 563 00:37:41,584 --> 00:37:43,084 不要 那... 564 00:37:44,584 --> 00:37:45,751 你知道的 565 00:37:47,168 --> 00:37:48,376 我不知道 我没看过 566 00:37:48,793 --> 00:37:50,793 就是种族主义 567 00:37:50,793 --> 00:37:52,709 - 你知道的 - 但是什么样的种族主义? 568 00:37:52,709 --> 00:37:53,793 她会这样说... 569 00:37:54,626 --> 00:37:57,418 “哦 贾斯帕 你出去 570 00:37:57,418 --> 00:38:01,001 “当我这么说的时候 我是叫你给我出去” 571 00:38:14,543 --> 00:38:17,959 我的天啊 你吓到我了! 572 00:38:18,584 --> 00:38:20,251 你这个混蛋 573 00:38:21,876 --> 00:38:23,584 你脸上那恐惧的表情 574 00:38:24,168 --> 00:38:25,043 好真实 575 00:38:34,501 --> 00:38:35,668 多么狼狈的一天 576 00:38:39,668 --> 00:38:40,501 是啊 577 00:38:46,959 --> 00:38:48,251 你想吻我吗? 578 00:38:53,418 --> 00:38:57,584 这次不是像狗那样 579 00:39:01,168 --> 00:39:02,543 是的 我会吻你 580 00:40:14,834 --> 00:40:20,793 任务未完成:一次失败 还剩两次失败机会 581 00:42:01,168 --> 00:42:03,168 字幕翻译:杨婕 582 00:42:03,168 --> 00:42:05,251 创意监督: 肖雪