1 00:00:09,209 --> 00:00:10,043 Hi. 2 00:00:10,293 --> 00:00:14,668 Driver's license, ATM card, at marriage certificate. 3 00:00:14,793 --> 00:00:15,918 IPASOK DITO ANG MGA KUKO 4 00:00:15,918 --> 00:00:17,251 Pangnapakamapanganib ka ba? 5 00:00:17,793 --> 00:00:19,001 Oo. Tama. 6 00:00:22,043 --> 00:00:23,126 Pwes, ano ka, parang... 7 00:00:23,126 --> 00:00:24,584 Dating FBI? 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Parang ganoon nga. 9 00:00:26,876 --> 00:00:28,209 Kapag kinausap mo ang... 10 00:00:28,876 --> 00:00:30,084 Masisisante ka? 11 00:00:30,209 --> 00:00:31,168 Parang ganoon nga. 12 00:00:32,334 --> 00:00:33,834 Kung mapapasaya ka nito... 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,168 Walang tumatanggap sa akin. 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,084 Napasaya ako. 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,251 Paano kaya kung mabigo tayo? 16 00:00:39,543 --> 00:00:40,376 Sa pagsasama natin? 17 00:00:40,376 --> 00:00:41,459 Sa misyon natin. 18 00:00:43,293 --> 00:00:47,918 Mukhang maganda ang simula ng pagsasamang ito. Maganda talaga. 19 00:01:14,959 --> 00:01:15,793 Max? 20 00:01:20,543 --> 00:01:21,376 Max? 21 00:02:12,959 --> 00:02:13,793 Ano ang ginagawa mo? 22 00:02:16,043 --> 00:02:17,543 Pinapakialaman ang gamit mo. 23 00:02:18,251 --> 00:02:19,251 Ano ang ginagawa mo? 24 00:02:21,293 --> 00:02:22,543 Nagme-meditate ako. 25 00:02:24,501 --> 00:02:25,334 Astig. 26 00:02:26,876 --> 00:02:28,084 Ginagawa mo iyon araw-araw? 27 00:02:29,001 --> 00:02:29,834 Dati. 28 00:02:30,251 --> 00:02:32,459 Bago ko nalamang ginagalaw mo ang gamit ko. 29 00:02:37,918 --> 00:02:40,043 Maganda raw sa koordinasyon ng kamay at mata. 30 00:02:40,293 --> 00:02:42,626 Hapon ito, tama? 31 00:02:42,626 --> 00:02:46,209 Oo. Ibinigay ito sa akin ng dad ko. Nadestino siya roon dati. 32 00:02:49,084 --> 00:02:49,918 Kahanga-hanga. 33 00:02:50,876 --> 00:02:53,209 Lalabas ako at bibili ng agahan. 34 00:02:53,209 --> 00:02:54,126 Sige. 35 00:02:54,793 --> 00:02:57,293 Papakialaman ko ang gamit mo. 36 00:03:00,126 --> 00:03:01,459 May gusto ka bang espesyal? 37 00:03:02,709 --> 00:03:03,793 Wala naman, 38 00:03:04,293 --> 00:03:05,668 kung ano lang ang gusto mo. 39 00:03:17,501 --> 00:03:18,751 102! 40 00:03:18,751 --> 00:03:20,626 102. Makikiraan... 41 00:03:21,001 --> 00:03:22,043 Hi, 102. 42 00:03:23,043 --> 00:03:25,668 Dalawang classic scallion cream cheese, 43 00:03:26,043 --> 00:03:27,834 plain bagel at walang caper. 44 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 - Meron pa? - Wala na. 45 00:03:30,209 --> 00:03:31,043 Salamat. 46 00:03:56,543 --> 00:04:00,459 DAMIT-PANLABAS 47 00:04:05,959 --> 00:04:07,793 XXX BUFFET KANIBALISMO'T VORE KINKS 48 00:04:10,376 --> 00:04:12,293 Huwag mo akong lutuin sa oven. 49 00:04:13,709 --> 00:04:15,126 Ayokong pumasok do'n. 50 00:04:15,126 --> 00:04:17,293 Halika, lalagyan kita ng asin. 51 00:04:17,418 --> 00:04:20,001 Ipahid mo sa sarili mo ang olive oil na ito. 52 00:04:20,668 --> 00:04:22,168 Huwag mo akong lutuin. 53 00:04:33,168 --> 00:04:34,293 May pusa ka ba? 54 00:04:37,126 --> 00:04:39,168 - Hi. - Hi. May pusa ka ba? 55 00:04:40,793 --> 00:04:42,376 Wala. Bakit? 56 00:04:43,168 --> 00:04:46,251 Sinisira nito ang mga halaman ko at tumatae sa likod-bahay ko. 57 00:04:47,418 --> 00:04:48,418 Wala akong pusa. 58 00:04:49,376 --> 00:04:50,709 Sigurado ka ba? 59 00:04:52,043 --> 00:04:53,584 Dahil pagkatapos, 60 00:04:53,584 --> 00:04:55,584 lumalabas ang aso ko at kinakain ang tae, 61 00:04:55,584 --> 00:04:58,751 na nauunawaan mo siguro na nakakadiri. 62 00:04:59,876 --> 00:05:01,501 Nakakadiri talaga. Oo. 63 00:05:02,251 --> 00:05:03,084 Hindi... 64 00:05:03,543 --> 00:05:06,043 Baka puwedeng sanayin mo ang aso mong huwag gawin iyon. 65 00:05:08,084 --> 00:05:10,584 Hindi ako sigurado kung masasanay mo ang aso sa ganoon. 66 00:05:10,584 --> 00:05:11,626 Talaga? 67 00:05:12,209 --> 00:05:15,376 Akala ko, puwede mong sanayin ang aso na gumawa ng maraming bagay. 68 00:05:16,751 --> 00:05:19,084 Hinihintay na ni John ang agahan niya. 69 00:05:20,959 --> 00:05:22,918 Pero kawawa ka naman, nakakainis nga 'yun 70 00:05:23,543 --> 00:05:25,001 May hardin kayo, tama? 71 00:05:25,418 --> 00:05:26,501 Ang composter? 72 00:05:26,876 --> 00:05:27,709 Sa bubong? 73 00:05:29,543 --> 00:05:30,418 Oo, meron. 74 00:05:30,918 --> 00:05:31,834 Ang ganda no'n. 75 00:05:31,834 --> 00:05:34,001 Oo, masayang magkaroon no'n sa lungsod. 76 00:05:34,001 --> 00:05:35,751 Maganda ang lugar ninyo. 77 00:05:38,418 --> 00:05:39,959 Suwerte nga kami. 78 00:05:39,959 --> 00:05:41,626 Ito ang pangarap naming bahay. 79 00:05:41,626 --> 00:05:44,126 Matagal na naming gusto ang ganito. 80 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 Patawad. Hindi ako tsismoso. Interior designer kasi ako. 81 00:05:47,751 --> 00:05:49,168 Nakatira ako sa kabila. 82 00:05:50,834 --> 00:05:53,543 Namangha ako kung paano ninyo ito napagawa nang mabilis. 83 00:05:54,418 --> 00:05:56,251 Freelance ba sila o... 84 00:05:56,959 --> 00:05:57,793 Oo. 85 00:05:57,918 --> 00:06:00,459 - Freelance. - Ano ang trabaho mo? 86 00:06:02,543 --> 00:06:03,918 Software engineer ako. 87 00:06:04,459 --> 00:06:06,293 - Mula sa San Francisco. - Ang asawa mo? 88 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 Interbiyu ba ito? 89 00:06:09,126 --> 00:06:09,959 Hindi. 90 00:06:12,543 --> 00:06:14,251 Pareho kami. Magkatrabaho kami. 91 00:06:15,668 --> 00:06:17,793 Nagkakaunawaan siguro talaga kayo. 92 00:06:17,793 --> 00:06:20,001 Maliban sa bobo kong aso, 93 00:06:20,001 --> 00:06:23,209 hindi ko kayang makasama ang isang tao nang napakatagal. 94 00:06:23,501 --> 00:06:24,334 Ayos iyon. 95 00:06:24,876 --> 00:06:25,709 Oo. 96 00:06:26,293 --> 00:06:27,709 Siya si John. At ikaw? 97 00:06:28,751 --> 00:06:29,584 Jane. 98 00:06:30,209 --> 00:06:31,084 John at Jane. 99 00:06:31,751 --> 00:06:32,584 Oo. 100 00:06:32,584 --> 00:06:33,501 At ang aso mo? 101 00:06:35,251 --> 00:06:36,084 Si Poet. 102 00:06:36,584 --> 00:06:38,709 Siya si Poet. Mula sa The Prophet. 103 00:06:40,459 --> 00:06:41,668 Iyon ay ayos. 104 00:06:42,084 --> 00:06:43,584 Hindi naman ganoong kabobo si Poet? 105 00:06:45,418 --> 00:06:46,501 Mag-agahan na kayo. 106 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 Salamat. 107 00:06:56,001 --> 00:06:57,293 Ano'ng problema niya? 108 00:07:00,084 --> 00:07:00,918 Hi. 109 00:07:01,876 --> 00:07:02,709 Hindi ko alam. 110 00:07:03,668 --> 00:07:05,209 Pero medyo guwapo siya. 111 00:07:07,459 --> 00:07:08,293 Astig. 112 00:07:09,293 --> 00:07:10,501 Minamanmanan niya tayo. 113 00:07:13,126 --> 00:07:16,251 At may aso siyang pinangalanan mula sa The Prophet. 114 00:07:17,543 --> 00:07:19,251 Na isa sa mga paborito ko. 115 00:07:19,918 --> 00:07:22,709 - Isa iyon sa paborito ng lahat. - Talaga? 116 00:07:23,876 --> 00:07:25,209 Isa iyon sa paborito ko. 117 00:07:26,418 --> 00:07:27,293 Nagseselos ka ba? 118 00:07:27,293 --> 00:07:28,709 - Ako? - Hindi. 119 00:07:28,959 --> 00:07:30,418 Parang nagseselos ka. 120 00:07:30,418 --> 00:07:32,418 Hindi ako nagseselos. Ano lang... 121 00:07:32,418 --> 00:07:33,751 Kakaiba lang 122 00:07:35,126 --> 00:07:37,334 kung guwapo para sa asawa mo ang kapitbahay. 123 00:07:39,543 --> 00:07:41,584 Pero hindi naman talaga tayo mag-asawa. 124 00:07:43,334 --> 00:07:44,959 Oo. Alam ko iyon. 125 00:07:44,959 --> 00:07:46,626 - Wala tayong relasyon. - Alam ko. 126 00:07:46,626 --> 00:07:48,501 - Alam ko iyan. - Sige. 127 00:07:48,501 --> 00:07:51,209 Pero sa tingin mo, gusto ng kompanyang tayo... 128 00:07:55,126 --> 00:07:55,959 Mag-sex? 129 00:07:56,709 --> 00:07:57,584 Hindi. 130 00:07:58,043 --> 00:07:59,418 Iyon... Bahagi na siguro iyon. 131 00:07:59,543 --> 00:08:00,501 Para magkarelasyon. 132 00:08:04,459 --> 00:08:05,668 Sa tingin ko, hindi dapat. 133 00:08:06,876 --> 00:08:07,709 - Oo. - Ikaw? 134 00:08:08,209 --> 00:08:12,501 Hindi. Sa tingin ko, hindi iyon kinakailangan. 135 00:08:13,209 --> 00:08:16,626 Tingin ko, mas maganda kung trabaho lang tayo. 136 00:08:16,626 --> 00:08:18,793 - Oo naman. - Mas simple kapag ganoon. 137 00:08:18,793 --> 00:08:21,209 - Hindi ko sinasabing dapat. - Alam ko. Ano lang... 138 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 Ayos, pareho tayo. 139 00:08:23,418 --> 00:08:24,751 Sang-ayon ako sa iyo. 140 00:08:24,751 --> 00:08:25,959 Heto ang agahan mo. 141 00:08:26,209 --> 00:08:29,334 Everything bagel iyan na may salmon at mayo. 142 00:08:30,543 --> 00:08:32,334 - Madalas, hindi ako nag-aagahan. - Ano? 143 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 Pananghalian lang. 144 00:08:35,459 --> 00:08:36,334 Kawalan mo iyon. 145 00:08:45,501 --> 00:08:46,334 Subukan ko ba? 146 00:08:47,668 --> 00:08:48,751 - Oo. - Sige. 147 00:08:57,751 --> 00:08:58,709 Diyos ko. 148 00:08:58,709 --> 00:08:59,626 Hindi ba? 149 00:08:59,626 --> 00:09:00,709 Napakasarap nito. 150 00:09:01,376 --> 00:09:02,459 Alam kong magugustuhan mo. 151 00:09:02,459 --> 00:09:03,376 Grabe. 152 00:09:04,376 --> 00:09:05,209 Ano... 153 00:09:08,501 --> 00:09:10,376 Gusto mo talagang mag-asawa? 154 00:09:11,001 --> 00:09:11,834 Sa tunay na buhay? 155 00:09:12,668 --> 00:09:13,501 Oo. 156 00:09:14,543 --> 00:09:15,376 Ibig kong sabihin... 157 00:09:16,418 --> 00:09:17,501 Merong 158 00:09:18,168 --> 00:09:20,793 masaya kapag may kasama kang isang tao. 159 00:09:20,793 --> 00:09:22,168 Sa tingin ko, astig iyon. 160 00:09:22,501 --> 00:09:23,334 Tingin ko, 161 00:09:24,209 --> 00:09:25,584 kung uuwi ka, 162 00:09:26,918 --> 00:09:28,751 pagkatapos ng masamang araw, at, 163 00:09:29,376 --> 00:09:30,334 alam mo, ano lang 164 00:09:30,834 --> 00:09:33,293 hahalikan mo siya at wala nang problema. 165 00:09:36,084 --> 00:09:37,626 Sa teorya, para bang, 166 00:09:38,418 --> 00:09:40,959 parang perpekto, tama? Masaya iyon. 167 00:09:43,709 --> 00:09:46,251 Kung ganoon, bakit mo pinili ang landas na ito? 168 00:09:47,751 --> 00:09:48,584 Para sa pera. 169 00:09:49,459 --> 00:09:50,501 Mabuti. Salamat sa Diyos. 170 00:09:50,834 --> 00:09:52,834 - Ako rin. - Oo. 171 00:09:54,084 --> 00:09:55,209 Puwede tayong magkasundo? 172 00:09:56,459 --> 00:09:58,668 - Mahilig akong makipagkasundo. - Ayos. Ako rin. 173 00:09:58,959 --> 00:09:59,793 Sa tingin ko, 174 00:10:00,168 --> 00:10:02,001 kumita tayo ng partikular na halaga 175 00:10:02,418 --> 00:10:04,751 na ayos sa atin, at pagkatapos, maghiwalay tayo. 176 00:10:04,751 --> 00:10:05,793 Mamuhay nang mag-isa. 177 00:10:10,334 --> 00:10:11,626 Sige. 178 00:10:15,876 --> 00:10:17,251 - Walang sex. - Wala talaga. 179 00:10:17,543 --> 00:10:18,918 - Walang sex. - Wala. Ayos. 180 00:10:22,126 --> 00:10:24,126 Sa totoo lang, gusto kong makipag-sex. 181 00:10:25,251 --> 00:10:26,709 Dahil sa kasunduan. 182 00:10:27,251 --> 00:10:29,709 - Pero hindi. Tama? - Hindi. 183 00:10:29,876 --> 00:10:31,543 - Hindi. - Iyong ang usapan natin. 184 00:10:35,126 --> 00:10:36,459 May pakete tayo. 185 00:10:38,501 --> 00:10:39,459 Mula saan? 186 00:10:42,084 --> 00:10:42,918 Mula kay Mr. Hihi. 187 00:10:45,251 --> 00:10:46,084 Sige. 188 00:10:51,751 --> 00:10:52,668 "HIHI. 189 00:10:53,209 --> 00:10:54,209 "Maligayang pagbabalik. 190 00:10:55,251 --> 00:10:57,293 "Para sa susunod ninyong misyon... 191 00:10:57,293 --> 00:10:58,876 "Dumalo sa silent auction. 192 00:10:59,293 --> 00:11:00,209 "Pormal na event. 193 00:11:01,334 --> 00:11:02,751 "Gandahan ang damit." 194 00:11:08,126 --> 00:11:08,959 Bagay iyan sa iyo. 195 00:11:09,376 --> 00:11:10,834 Salamat. Sa iyo rin. 196 00:11:10,834 --> 00:11:11,959 - Handa ka na? - Oo. 197 00:11:12,376 --> 00:11:13,209 "Unang hakbang, 198 00:11:14,043 --> 00:11:17,376 "tukuyin ang bidder ng Warhol Silver Car Crash." 199 00:11:20,209 --> 00:11:21,043 Salamat. 200 00:11:21,043 --> 00:11:22,251 "Ikalawang hakbang, 201 00:11:22,251 --> 00:11:24,418 "bigyan siya ng isang dose ng truth serum. 202 00:11:25,876 --> 00:11:28,209 "Huwag sosobra sa isang dose. 203 00:11:28,626 --> 00:11:31,168 "Itala ang anumang impormasyong ibibigay nila. 204 00:11:31,168 --> 00:11:32,959 "Sumunod sa ilang patakaran. 205 00:11:33,709 --> 00:11:37,584 "Walang patay. Walang saksi." 206 00:11:39,209 --> 00:11:42,543 Naka-capital ang mga huling iyon. Mukhang seryoso siya roon. 207 00:11:58,918 --> 00:12:01,376 Magandang gabi. Salamat. 208 00:12:07,209 --> 00:12:08,043 Ano ang problema? 209 00:12:12,376 --> 00:12:13,959 Durumihan ko ang sapatos ko. 210 00:12:14,709 --> 00:12:15,543 Bakit? 211 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 Dahil magpapanggap akong caterer. 212 00:12:20,626 --> 00:12:22,709 Sa tingin ko, magkasama dapat tayo. 213 00:12:22,709 --> 00:12:23,668 Kung papasok ako, 214 00:12:23,668 --> 00:12:25,959 isa ako sa mga Black na dapat magkakakilala. 215 00:12:25,959 --> 00:12:29,376 Hindi ako makakagalaw nang maayos. Mas mabuti ito. Magtiwala ka. 216 00:12:32,668 --> 00:12:33,501 Sige. 217 00:12:37,209 --> 00:12:38,626 Puwede mo ba itong i-check? 218 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 Bakit? 219 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 Gucci kasi ito. 220 00:12:45,376 --> 00:12:46,209 Sige. 221 00:12:46,209 --> 00:12:47,251 Salamat. 222 00:12:53,418 --> 00:12:55,293 Hi. Ako si Jane Smith. 223 00:12:57,584 --> 00:12:58,418 Salamat. 224 00:14:18,334 --> 00:14:19,584 Sige. 225 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 Nauuhaw ka, madam? 226 00:14:59,959 --> 00:15:01,001 Nakakainis ka. 227 00:15:03,251 --> 00:15:04,084 Nakapasok tayo. 228 00:15:04,668 --> 00:15:07,626 Magbi-bid ka lang at hahanapin ang "kaibigan" natin. 229 00:15:07,918 --> 00:15:09,126 Sige, huwag kang lalayo. 230 00:15:10,293 --> 00:15:11,668 Nasa comms ako. 231 00:15:15,959 --> 00:15:20,001 Sige, paano natin mahahanap ang pinakamataas na bidder sa silent auction? 232 00:15:23,959 --> 00:15:25,918 Magpaka-old fashioned na espiya kaya tayo? 233 00:15:30,084 --> 00:15:31,126 Ang babaeng may nunal, 234 00:15:32,001 --> 00:15:33,584 pitong milyon sa Warhol. 235 00:15:36,293 --> 00:15:37,876 Pawisin, sampung milyon. 236 00:15:38,084 --> 00:15:40,834 Diyos ko. Huwag mo akong bigyan ng palayaw. 237 00:15:40,834 --> 00:15:43,918 Amerikanong Baliw, 50 milyon sa Warhol. 238 00:15:44,584 --> 00:15:46,501 At titingnan ko si Angela Lansbury dito. 239 00:15:46,876 --> 00:15:48,334 Pasensiya, ano'ng meron ka? 240 00:15:48,334 --> 00:15:52,459 Ang mga ito... Olive oil pudding ito. 241 00:15:52,459 --> 00:15:54,584 Sige. Salamat. 242 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 Alam mo, natural ka sa ganito. 243 00:15:58,918 --> 00:16:01,793 Kapag hindi ka naging matagumpay na espiya, mag-catering ka. 244 00:16:01,793 --> 00:16:03,001 Mukhang may nanalo na. 245 00:16:03,001 --> 00:16:04,709 Sandali, ano? Sino? 246 00:16:09,084 --> 00:16:12,834 106 MILYONG BID 247 00:16:17,126 --> 00:16:18,751 Patawad, ang haba ng shift. 248 00:16:20,668 --> 00:16:22,793 May mga pagkain ka sa plato mo. 249 00:16:24,001 --> 00:16:25,084 Kumain ka ng isa. 250 00:16:31,334 --> 00:16:33,126 Inubos mo sana ang bagel na iyan. 251 00:16:33,126 --> 00:16:36,418 Dapat natin siyang makausap nang mag-isa. Magpatawa ka sa kanya. 252 00:16:37,543 --> 00:16:38,793 Magpatawa? 253 00:16:38,793 --> 00:16:41,209 Oo, magpa-cute ka. Akitin mo siya o kahit ano. 254 00:16:41,209 --> 00:16:42,126 Ano? 255 00:16:42,418 --> 00:16:44,126 Papunta siya sa iyo. Sige na, Jane. 256 00:16:44,668 --> 00:16:45,668 Sige lang. Sige. 257 00:16:47,334 --> 00:16:48,459 Ise-search ko siya. 258 00:16:52,168 --> 00:16:54,459 Pambihira. Sabi na nga ba, namumukhaan ko siya. 259 00:16:55,001 --> 00:16:56,001 Si Eric Shane iyan. 260 00:16:56,251 --> 00:16:59,251 Real estate mogul. Sa kanya ang kalahati ng Upper West. 261 00:16:59,751 --> 00:17:00,584 Mint? 262 00:17:07,293 --> 00:17:09,043 Mint? Gusto mo ng mint? 263 00:17:14,626 --> 00:17:18,668 $15 bilyon ang net worth. Walang asawa o anak. Walang address sa ngayon. 264 00:17:19,668 --> 00:17:23,459 Huling tumira sa 411 West 86th Street. 265 00:17:25,959 --> 00:17:28,043 Sa iyo ba ang bahay sa 266 00:17:28,209 --> 00:17:29,543 West 86th Street? 267 00:17:30,168 --> 00:17:32,418 Na may magandang balkonahe? 268 00:17:32,876 --> 00:17:34,001 Nami-miss ko na iyon. 269 00:17:34,918 --> 00:17:35,876 Maganda ang tanawin. 270 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 Mukhang pamilyar ka. 271 00:17:38,793 --> 00:17:39,876 Kapitbahay mo ako. 272 00:17:42,043 --> 00:17:42,876 Talaga? 273 00:17:43,376 --> 00:17:46,751 Oo, parang pamilyar ka. 274 00:17:46,918 --> 00:17:47,876 Ako? 275 00:17:49,543 --> 00:17:51,168 May nagustuhan ka ba? 276 00:17:52,001 --> 00:17:53,918 Silent auction ito, kaya... 277 00:17:56,459 --> 00:17:58,251 Dapat nating siyang masolo. 278 00:18:06,126 --> 00:18:07,293 Ngayon, may 279 00:18:08,001 --> 00:18:08,834 mas maganda. 280 00:18:10,626 --> 00:18:11,459 Salamat? 281 00:18:11,626 --> 00:18:12,834 Ano? 282 00:18:16,584 --> 00:18:18,543 Nakakayamot ang lahat. 283 00:18:18,543 --> 00:18:21,668 Nakakayamot na paraan para magwaldas ng pera. 284 00:18:23,459 --> 00:18:25,793 Kung totoo iyan, hindi ka sana nag-bid sa Warhol. 285 00:18:30,251 --> 00:18:31,959 Iyon lang ang dapat bilhin dito. 286 00:18:34,293 --> 00:18:35,668 Sandali ng kamatayan, 287 00:18:35,876 --> 00:18:36,709 na inulit-ulit. 288 00:18:37,876 --> 00:18:38,793 Nakapreserba. 289 00:18:40,084 --> 00:18:42,084 Nang walang hanggan sa isang imahe. 290 00:18:43,126 --> 00:18:43,959 Wala itong katumbas. 291 00:18:43,959 --> 00:18:45,918 Ano'ng ginagawa mo? Hindi puwede rito. 292 00:18:45,918 --> 00:18:47,251 "Walang saksi." Naka-capital. 293 00:18:47,251 --> 00:18:48,918 Nabibili ang lahat. 294 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 Nakadepende ito sa negosasyon. 295 00:18:56,668 --> 00:18:58,626 Ibebenta mo ba ito para sa... 296 00:18:58,751 --> 00:19:01,376 Hindi. Pasensiya pero may gagawin ako. 297 00:19:01,751 --> 00:19:04,626 Tingin ko, susubukan ko muna. Baka hindi ka niya tipo. 298 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 Sige, may masaya akong naiisip. 299 00:19:07,459 --> 00:19:08,334 At ano iyon? 300 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 Paano kung 301 00:19:10,126 --> 00:19:11,793 pupunta tayo sa pribadong lugar, 302 00:19:12,668 --> 00:19:15,459 at babayaran natin ang isa sa mga waiter 303 00:19:15,459 --> 00:19:16,834 na gawin ang gusto natin? 304 00:19:21,209 --> 00:19:22,418 At sino naman? 305 00:20:24,501 --> 00:20:26,043 Ano ang gusto n'yong gawin ko? 306 00:20:27,251 --> 00:20:28,334 Lumuhod ka. 307 00:20:41,501 --> 00:20:44,043 Tama, napakahusay. 308 00:20:47,168 --> 00:20:48,001 Ikaw rin. 309 00:20:50,084 --> 00:20:51,668 Sa tabi niya. 310 00:20:54,668 --> 00:20:55,501 Ngayon na. 311 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Mas malapit. 312 00:21:10,043 --> 00:21:12,793 Maglapit pa. 313 00:21:17,543 --> 00:21:18,543 Paglapitin ang inyong 314 00:21:20,293 --> 00:21:21,126 mga mukha. 315 00:21:28,168 --> 00:21:29,084 Lumuhod na parang aso. 316 00:21:35,876 --> 00:21:37,209 Buksan ang bibig, 317 00:21:37,501 --> 00:21:39,043 at ilabas ang dila. 318 00:21:44,459 --> 00:21:47,043 Pareho kayong aso. 319 00:21:48,126 --> 00:21:49,209 Dalawang aso. 320 00:21:50,543 --> 00:21:52,501 Nagkita sa parke sa unang pagkakataon. 321 00:21:53,834 --> 00:21:55,709 Walang sinuman sa paligid. 322 00:21:59,043 --> 00:22:00,043 Magseryoso kayo! 323 00:22:02,668 --> 00:22:03,876 Magpatuloy tayo. 324 00:22:05,001 --> 00:22:05,876 Ayos. 325 00:22:10,793 --> 00:22:11,626 Tama. 326 00:22:12,168 --> 00:22:14,626 Maglampungan kayo. 327 00:22:17,126 --> 00:22:17,959 Tama. 328 00:22:19,376 --> 00:22:21,418 Kilalanin ninyo ang isa't isa. 329 00:22:24,209 --> 00:22:25,459 Dalawang aso kayo. 330 00:22:40,376 --> 00:22:41,251 Ngayon, maghalikan. 331 00:22:44,584 --> 00:22:45,501 Bilang mga aso pa rin. 332 00:23:10,043 --> 00:23:10,876 Ulit. 333 00:23:29,251 --> 00:23:30,626 Ulit, ulit. 334 00:23:37,459 --> 00:23:38,293 Ano? 335 00:23:42,876 --> 00:23:44,376 Ano iyon? 336 00:23:44,501 --> 00:23:45,543 Ano'ng ginawa mo? 337 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 Bakit mo ginawa iyon? 338 00:23:47,334 --> 00:23:49,209 - Ano? - Sabi mo, gawin ko. 339 00:23:49,209 --> 00:23:50,876 Hindi, sabi ako, ako na. 340 00:23:50,876 --> 00:23:51,793 Hindi! 341 00:23:57,376 --> 00:23:58,376 Bakit kayo... 342 00:23:59,626 --> 00:24:01,001 nakatingin sa akin 343 00:24:01,001 --> 00:24:04,126 na para bang isa akong higante? 344 00:24:07,751 --> 00:24:09,334 Ayos... Ayos ka lang ba? 345 00:24:12,084 --> 00:24:14,043 Medyo nalilibugan yata ako. 346 00:24:15,626 --> 00:24:18,084 At, takot na takot ako. Sa... 347 00:24:19,043 --> 00:24:20,001 Mukhang tinitigasan ako. 348 00:24:21,584 --> 00:24:23,626 Hindi pala. 349 00:24:24,501 --> 00:24:25,543 Mabuti. Napanatag ako. 350 00:24:27,709 --> 00:24:29,709 Mukhang naihi ako 351 00:24:30,668 --> 00:24:32,834 nang kaunting-kaunti. 352 00:24:34,459 --> 00:24:36,293 Patay tayo. 353 00:24:36,751 --> 00:24:39,918 Makikinig lang ba tayo hanggang may sabihin siyang mahalaga? 354 00:24:40,043 --> 00:24:41,084 Hindi ko alam. 355 00:24:41,084 --> 00:24:43,543 - Sabi ni Hihi, irekord ang lahat. - Masama siya. 356 00:24:43,543 --> 00:24:48,876 - Oo, sa tingin ko, masama siya. - Sige, ayos. 357 00:24:48,876 --> 00:24:49,876 Sige. 358 00:24:51,334 --> 00:24:53,584 Tutulungan ka namin. Maupo ka. 359 00:24:53,584 --> 00:24:54,834 - Sige. - Handa na... 360 00:24:54,834 --> 00:24:56,793 - Ayos lang. - Umalis... Umalis kayo! 361 00:25:15,501 --> 00:25:20,293 342, ang Silver Car Crash, Double Disaster ni Warhol 362 00:25:21,793 --> 00:25:23,709 Hi. Hi. 363 00:25:24,668 --> 00:25:25,501 Hi. 364 00:25:25,918 --> 00:25:26,751 Hi. 365 00:25:27,251 --> 00:25:28,334 Hello. 366 00:25:28,334 --> 00:25:30,543 Ako si Eric Shane. 367 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 Hindi mo na kailangang magpakilala, 368 00:25:32,709 --> 00:25:34,793 pero masaya kami sa iyong malaking bid. 369 00:25:35,459 --> 00:25:36,334 Ma... 370 00:25:36,668 --> 00:25:38,584 Malaking pera ang ginastos ko. 371 00:25:42,793 --> 00:25:43,668 Dahil kaya ko! 372 00:25:43,918 --> 00:25:44,793 Opo. 373 00:25:46,543 --> 00:25:48,751 G. Shane, narito ang painting mo. 374 00:25:48,751 --> 00:25:50,251 Uminom ka ng tubig. 375 00:25:50,251 --> 00:25:53,084 - Bakit hindi ka maupo roon? - Ang halaga 376 00:25:53,084 --> 00:25:54,918 ng ilegal na perang meron ako 377 00:25:56,043 --> 00:25:58,834 ay bilyong-bilyong dolyar. 378 00:25:58,834 --> 00:26:01,043 Hindi ko ito pinagsisisihan. 379 00:26:01,418 --> 00:26:02,251 Hindi talaga. 380 00:26:02,251 --> 00:26:05,001 Ibig kong sabihin, iyon ay lubos na kakaiba? 381 00:26:05,168 --> 00:26:06,418 Walang pagsisisi. 382 00:26:07,376 --> 00:26:09,876 Alam ni Richard ang tungkol sa mga isla. 383 00:26:09,876 --> 00:26:10,876 Narito siya, 384 00:26:11,459 --> 00:26:12,501 pero hindi ko makita. 385 00:26:12,793 --> 00:26:13,793 At at si Philip... 386 00:26:14,543 --> 00:26:16,001 Naroon si Philip Bronstein. 387 00:26:16,709 --> 00:26:18,501 Hoy, sandali, hindi! 388 00:26:18,626 --> 00:26:20,543 Ginagamit ni Philip ang isa pang isla. 389 00:26:20,751 --> 00:26:22,168 Hindi para sa embezzlement, 390 00:26:22,626 --> 00:26:25,918 - pero para sa prostitusyon. - Naku. G. Shane? 391 00:26:25,918 --> 00:26:27,543 - Irekord mo ito. - Diyos ko. 392 00:26:31,584 --> 00:26:33,543 Hoy, Beau! Nakakatawa ako para kay Beau. 393 00:26:34,126 --> 00:26:36,626 Maaasahan mong nakakatawa si Beau. 394 00:26:37,168 --> 00:26:39,293 Tiyak na nag-iiwan siya ng litrato ng titi niya 395 00:26:39,293 --> 00:26:41,418 sa ilalim ng mesa ng bagong intern. 396 00:26:42,459 --> 00:26:44,084 Film pa ang gamit. 397 00:26:44,709 --> 00:26:47,293 Ipina-develop sa Walgreens. 398 00:26:47,293 --> 00:26:50,626 Pinaghirapan pa talaga niya, ano? 399 00:26:50,751 --> 00:26:51,668 Melissa, 400 00:26:51,668 --> 00:26:52,793 nakakamangha ito dahil 401 00:26:52,793 --> 00:26:54,834 para sa akin, mas interesante ka kaysa 402 00:26:54,834 --> 00:26:57,584 sa mga intern na tinitira niya. 403 00:26:58,626 --> 00:27:01,376 Dahil sa pangmamaltrato niya sa iyo, 404 00:27:01,876 --> 00:27:03,418 mas naging interesante ka. 405 00:27:04,501 --> 00:27:05,501 Ang kalungkutan mo. 406 00:27:14,334 --> 00:27:16,084 Ito ang nadama ko 407 00:27:16,418 --> 00:27:18,459 noong pinabunot ko ang wisdom tooth ko. 408 00:27:19,126 --> 00:27:21,751 Malinaw na hindi maganda ang pakiramdam ni G. Shane... 409 00:27:21,876 --> 00:27:23,043 Nakakatakot iyon. 410 00:27:23,043 --> 00:27:24,751 Huwag ninyong irekord ito. Pakiusap. 411 00:27:24,751 --> 00:27:26,459 - Huwag kayong magrekord. - Grabe. 412 00:27:26,459 --> 00:27:27,418 Huwag kang magrekord. 413 00:27:28,876 --> 00:27:31,168 - May doktor ba rito? - Diyos ko. 414 00:27:31,168 --> 00:27:33,126 May doktor ba? 415 00:27:33,501 --> 00:27:35,293 Mukhang pangit ang reaksiyon niya. 416 00:27:35,293 --> 00:27:38,001 - Magsha-shock siya. - Ikaw muna ang bahala. 417 00:27:38,001 --> 00:27:38,918 Sige, tara. 418 00:27:39,876 --> 00:27:41,459 Ayos lang. Ako na ang bahala. 419 00:27:41,459 --> 00:27:43,209 Tayo na. Sige na. 420 00:27:43,209 --> 00:27:45,751 Aso kanina ang lalaking ito! 421 00:27:46,209 --> 00:27:47,251 - Sinungaling siya! - Sir. 422 00:27:47,251 --> 00:27:49,626 Aso rin siya! Siya rin! 423 00:27:49,751 --> 00:27:51,834 Aso? Sige. Alam n'yo kung ano? May... 424 00:27:53,834 --> 00:27:55,668 Gaano karami ang ininom niya... 425 00:27:55,668 --> 00:27:57,376 Sabi ko, huwag maghalo. 426 00:27:57,959 --> 00:27:59,876 Ang ganda ng balikat mo. 427 00:28:04,584 --> 00:28:06,418 Oo, hindi natin siya madadala sa ospital. 428 00:28:29,543 --> 00:28:30,376 Kita mo? 429 00:28:30,376 --> 00:28:32,834 Kaya nagplano dapat tayo at sumunod doon. 430 00:28:32,834 --> 00:28:35,668 Ang plano, sumunod sa iyo, at ito ang nangyari. 431 00:28:48,168 --> 00:28:50,293 Hoy! Idilat mo ang mga mata mo! 432 00:28:51,251 --> 00:28:53,501 Hindi na siya magigising kapag nakatulog siya. 433 00:28:53,501 --> 00:28:55,959 Hoy, Eric, kausapin mo ako, okey? 434 00:28:55,959 --> 00:28:57,376 Gising, huwag kang matulog. 435 00:28:57,376 --> 00:28:58,751 Magsalita ka. 436 00:28:59,168 --> 00:29:00,334 Natatakot ako. 437 00:29:00,334 --> 00:29:02,543 Magiging okey ka, tutulungan ka namin. 438 00:29:03,376 --> 00:29:05,001 Pero kayo ang nanakit sa akin. 439 00:29:05,834 --> 00:29:07,376 Saan ninyo ako dadalhin? 440 00:29:21,876 --> 00:29:23,084 - Sige. - Kailangan mong... 441 00:29:23,084 --> 00:29:24,126 Huwag kang matutulog. 442 00:29:24,126 --> 00:29:25,751 - Hindi ito maganda. - Eric. 443 00:29:26,168 --> 00:29:27,001 Eric. 444 00:29:27,459 --> 00:29:28,501 Hoy, dumilat ka! 445 00:29:28,626 --> 00:29:30,959 Dumilat ka. Kailangan ko ng EpiPen. 446 00:29:33,251 --> 00:29:34,209 Eric? 447 00:29:35,543 --> 00:29:37,001 Eric, huwag kang matutulog. 448 00:29:37,418 --> 00:29:39,459 Tingnan mo ako. Ayos. 449 00:29:39,459 --> 00:29:41,918 - Walan akong makitang EpiPen. - Meron diyan. 450 00:29:41,918 --> 00:29:42,876 Wala. 451 00:29:42,876 --> 00:29:44,793 - Nariyan. - Walang EpiPen! 452 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 Gasa lang. 453 00:29:46,043 --> 00:29:48,751 - Nariyan. Medical pack iyon. - Wala! 454 00:29:48,751 --> 00:29:50,084 May gasa at alkohol. 455 00:29:50,084 --> 00:29:51,834 - Wala akong makitang EpiPen. - Heto! 456 00:29:51,834 --> 00:29:53,918 - Ipakita mo. - Nalulungkot ka lang. 457 00:29:55,459 --> 00:29:58,376 Pinasok ko ito dahil malungkot din ako. 458 00:30:02,918 --> 00:30:06,293 May isang babae na hindi ko talaga gusto. 459 00:30:06,834 --> 00:30:08,168 May medic bag d'yan. 460 00:30:08,168 --> 00:30:09,918 Kulay berdeng kahon. 461 00:30:09,918 --> 00:30:10,876 Pero kinasal kami. 462 00:30:10,876 --> 00:30:14,293 Gusto ko siyang katabi. 463 00:30:14,293 --> 00:30:16,959 Parang heater ang mga binti niya. 464 00:30:17,709 --> 00:30:19,168 Narinig ko, namatay siya. 465 00:30:19,168 --> 00:30:21,334 Pero bago iyon, nagkaanak kami. 466 00:30:22,168 --> 00:30:23,668 May anak akong babae. 467 00:30:25,043 --> 00:30:28,334 Hindi ko siya iniisip kailanman. 468 00:30:28,334 --> 00:30:32,418 Hindi ko naiisip na masama iyon dahil ayos lang ang pakiramdam ko. 469 00:30:32,418 --> 00:30:34,168 Puwede ka bang uminom ng tubig? 470 00:30:34,834 --> 00:30:36,459 Inumin mo ito, Eric. Tubig ito. 471 00:30:36,459 --> 00:30:38,209 Wala akong kaibigan. 472 00:30:38,209 --> 00:30:40,751 - Kaibigan mo kami. Sige na. - Hindi kaya. 473 00:30:40,876 --> 00:30:43,334 Hindi kita kaibigan. Gusto mo ang gusto ng lahat. 474 00:30:43,334 --> 00:30:46,334 - Ikaw, ang gobyerno, ang First Nations. - Paabot ng EpiPen. 475 00:30:46,334 --> 00:30:50,001 - Bilis. - Lahat ng mga lintik na taong... 476 00:30:50,001 --> 00:30:53,209 Puro salita at dada at 477 00:30:53,751 --> 00:30:56,501 - salita nang salita at dada nang dada. - Hindi. 478 00:30:56,501 --> 00:30:58,334 Eric, kumapit ka. 479 00:30:58,459 --> 00:30:59,751 - Eric, huwag, Eric! - Eric! 480 00:31:09,918 --> 00:31:11,501 Sino ang aayos ng bangkay? 481 00:31:15,168 --> 00:31:16,959 Mukhang tayo. 482 00:31:21,043 --> 00:31:21,876 Sige. 483 00:31:23,376 --> 00:31:24,209 Paano? 484 00:31:25,668 --> 00:31:27,001 Ilibing natin sa hardin. 485 00:31:28,293 --> 00:31:29,126 Sige. 486 00:31:30,501 --> 00:31:31,418 Sa composter. 487 00:31:31,668 --> 00:31:34,543 - Oo, oo. - Dahil... oo. 488 00:31:38,126 --> 00:31:39,084 Paano siya magkakasya? 489 00:31:50,376 --> 00:31:51,959 - Sige. - Okey. 490 00:31:55,209 --> 00:31:56,126 Okey. 491 00:32:06,418 --> 00:32:07,459 Sa binti ka. 492 00:32:11,209 --> 00:32:14,168 Sige. Isa, dalawa, tatlo. 493 00:32:25,043 --> 00:32:25,876 Ikaw... 494 00:32:27,209 --> 00:32:29,334 Baliin mo ang binti at ako sa braso. 495 00:32:29,751 --> 00:32:30,751 - Sige. - Sige. 496 00:32:32,793 --> 00:32:34,626 Puwedeng takpan muna natin ang ulo? 497 00:32:36,001 --> 00:32:37,043 Magandang ideya. 498 00:32:49,876 --> 00:32:51,043 Gagawin mo ba? 499 00:32:51,043 --> 00:32:52,251 Sabay tayo. 500 00:32:52,251 --> 00:32:53,959 - Sige, gawin natin... - Sige. 501 00:32:54,168 --> 00:32:55,459 - Sige. - Sige. 502 00:32:59,626 --> 00:33:00,584 Sandali. 503 00:33:01,793 --> 00:33:02,626 Sa tatlo. 504 00:33:04,084 --> 00:33:06,084 Isa, dalawa, 505 00:33:07,168 --> 00:33:08,084 tatlo. 506 00:33:11,209 --> 00:33:12,918 Diyos ko! 507 00:33:13,834 --> 00:33:14,959 Huwag mong gawin iyan. 508 00:33:18,584 --> 00:33:20,251 Kapag sumuka ka, susuka ako. 509 00:33:25,793 --> 00:33:26,668 Patawad. 510 00:33:51,584 --> 00:33:55,293 Okey. Isa, dalawa, tatlo. 511 00:33:57,793 --> 00:33:58,751 Ayos ka lang? 512 00:34:02,376 --> 00:34:03,584 Napakasama sa pakiramdam. 513 00:34:34,751 --> 00:34:37,876 {\an8}TAPOS NA ANG MISYON 514 00:34:42,959 --> 00:34:47,709 {\an8}+1 PATAY 515 00:34:47,709 --> 00:34:49,334 PATAWAD 516 00:35:25,376 --> 00:35:26,543 Dito ka pala pumunta? 517 00:35:28,043 --> 00:35:29,001 Hoy. 518 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 Ano ang ginagawa mo? 519 00:35:32,834 --> 00:35:34,168 Nanonood ng cartoons. 520 00:35:37,334 --> 00:35:38,168 Hindi ka makatulog? 521 00:35:41,584 --> 00:35:42,418 Hindi. 522 00:35:44,043 --> 00:35:44,876 Ako rin. 523 00:35:51,668 --> 00:35:53,751 Ginagaya ba nito ang Tom and Jerry? 524 00:35:54,543 --> 00:35:55,959 Ipinagbawal sa akin iyon ni mom, 525 00:35:55,959 --> 00:35:58,584 iyong mararahas, noong bata ako, 526 00:35:59,876 --> 00:36:00,751 kaya ang mga ganito 527 00:36:01,959 --> 00:36:02,959 ay nagpapakalma sa akin. 528 00:36:04,334 --> 00:36:06,418 Ayoko sa mga marahas na cartoon. 529 00:36:08,543 --> 00:36:09,376 Talaga? 530 00:36:10,126 --> 00:36:10,959 Oo. 531 00:36:13,084 --> 00:36:14,168 Nakakagulat iyon. 532 00:36:18,001 --> 00:36:19,376 Bakit nakakagulat iyon? 533 00:36:21,751 --> 00:36:22,918 Ewan ko, para lang... 534 00:36:23,334 --> 00:36:25,543 Para lang hilig mo ang bagay na ganoon. 535 00:36:38,376 --> 00:36:42,084 - Gaga ka. Gaga ka. - Tiningnan mo ang computer ko! 536 00:36:42,209 --> 00:36:44,334 - Grabe ka. - Ikaw ay... Grabe ako? 537 00:36:44,334 --> 00:36:45,876 - Iniisip mong... - Binitag mo ako? 538 00:36:45,876 --> 00:36:47,959 - Oo, pero... - Cannibal porn? 539 00:36:47,959 --> 00:36:50,043 Sa tingin mo, hilig ko talaga iyon? 540 00:36:50,043 --> 00:36:51,584 - Oo. - Nahuli kita... 541 00:36:51,584 --> 00:36:54,001 - Minamanmanan mo ako. Oo. - Binitag mo ako. 542 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 Leche ka. 543 00:36:59,751 --> 00:37:01,209 Alam ko, gaga ka. 544 00:37:02,001 --> 00:37:03,126 Hindi ako ang weird. 545 00:37:03,293 --> 00:37:04,126 Sige. 546 00:37:04,793 --> 00:37:06,043 Gumana ito. 547 00:37:09,834 --> 00:37:11,293 Alam mo, nagre-dub sila 548 00:37:12,501 --> 00:37:15,959 ni Mammy Two Shoes, dahil napaka-racist ng orihinal nito. 549 00:37:19,168 --> 00:37:20,459 Sino si Mammy Two Shoes? 550 00:37:21,709 --> 00:37:23,793 Iyong nakatsinelas, iyong parang... 551 00:37:24,126 --> 00:37:26,751 Ngayon, white na babae na nagsasabing, "Pusa ka!" 552 00:37:27,668 --> 00:37:29,293 Pero napakasama no'n. 553 00:37:29,293 --> 00:37:30,209 Kaya 554 00:37:31,168 --> 00:37:32,626 pinalitan nila ito ng white. 555 00:37:33,376 --> 00:37:35,209 Ano ang tunog ng orihinal? 556 00:37:38,668 --> 00:37:40,626 - Hindi ko gagawin iyon. - Gawin mo. 557 00:37:41,584 --> 00:37:43,084 Hindi, iyon ay... 558 00:37:44,584 --> 00:37:45,751 Alam mo na. 559 00:37:47,168 --> 00:37:48,376 Hindi, hindi ko pa napanood. 560 00:37:48,793 --> 00:37:50,793 Pero, iyon nga, racist ito. 561 00:37:50,793 --> 00:37:52,709 - Alam mo na. - Ano'ng klaseng racist? 562 00:37:52,709 --> 00:37:53,793 Para siyang... 563 00:37:54,626 --> 00:37:57,418 "Jasper, labas, 564 00:37:57,418 --> 00:38:01,001 "at ibig kong sabihin, L, A, B, A, S, labas." 565 00:38:14,543 --> 00:38:17,959 Diyos ko. Tinakot mo ako! 566 00:38:18,584 --> 00:38:20,251 Kupal ka. 567 00:38:21,876 --> 00:38:23,584 Nakita ko ang takot sa mukha mo. 568 00:38:24,168 --> 00:38:25,043 Totoong-totoo. 569 00:38:34,501 --> 00:38:35,668 Ang pangit ng araw na ito. 570 00:38:39,668 --> 00:38:40,501 Oo. 571 00:38:46,959 --> 00:38:48,251 Gusto mo akong halikan? 572 00:38:53,418 --> 00:38:57,584 Hindi tulad ng mga aso, kaunti lang. 573 00:39:01,168 --> 00:39:02,543 Oo, hahalikan kita. 574 00:40:14,834 --> 00:40:20,793 HINDI TAPOS ANG MISYON. ISANG PAGKABIGO. 2 PA ANG NATITIRA. 575 00:42:01,168 --> 00:42:03,168 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Arvin James Despuig 576 00:42:03,168 --> 00:42:05,251 Malikhaing Superbisor Direk Brian Ligsay