1
00:00:09,209 --> 00:00:10,043
Hi.
2
00:00:10,293 --> 00:00:14,668
Driver's license, ATM card,
at marriage certificate.
3
00:00:14,793 --> 00:00:15,918
IPASOK DITO ANG MGA KUKO
4
00:00:15,918 --> 00:00:17,251
Pangnapakamapanganib ka ba?
5
00:00:17,793 --> 00:00:19,001
Oo. Tama.
6
00:00:22,043 --> 00:00:23,126
Pwes, ano ka, parang...
7
00:00:23,126 --> 00:00:24,584
Dating FBI?
8
00:00:25,126 --> 00:00:26,168
Parang ganoon nga.
9
00:00:26,876 --> 00:00:28,209
Kapag kinausap mo ang...
10
00:00:28,876 --> 00:00:30,084
Masisisante ka?
11
00:00:30,209 --> 00:00:31,168
Parang ganoon nga.
12
00:00:32,334 --> 00:00:33,834
Kung mapapasaya ka nito...
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,168
Walang tumatanggap sa akin.
14
00:00:35,168 --> 00:00:36,084
Napasaya ako.
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,251
Paano kaya kung mabigo tayo?
16
00:00:39,543 --> 00:00:40,376
Sa pagsasama natin?
17
00:00:40,376 --> 00:00:41,459
Sa misyon natin.
18
00:00:43,293 --> 00:00:47,918
Mukhang maganda ang simula
ng pagsasamang ito. Maganda talaga.
19
00:01:14,959 --> 00:01:15,793
Max?
20
00:01:20,543 --> 00:01:21,376
Max?
21
00:02:12,959 --> 00:02:13,793
Ano ang ginagawa mo?
22
00:02:16,043 --> 00:02:17,543
Pinapakialaman ang gamit mo.
23
00:02:18,251 --> 00:02:19,251
Ano ang ginagawa mo?
24
00:02:21,293 --> 00:02:22,543
Nagme-meditate ako.
25
00:02:24,501 --> 00:02:25,334
Astig.
26
00:02:26,876 --> 00:02:28,084
Ginagawa mo iyon araw-araw?
27
00:02:29,001 --> 00:02:29,834
Dati.
28
00:02:30,251 --> 00:02:32,459
Bago ko nalamang
ginagalaw mo ang gamit ko.
29
00:02:37,918 --> 00:02:40,043
Maganda raw sa koordinasyon
ng kamay at mata.
30
00:02:40,293 --> 00:02:42,626
Hapon ito, tama?
31
00:02:42,626 --> 00:02:46,209
Oo. Ibinigay ito sa akin ng dad ko.
Nadestino siya roon dati.
32
00:02:49,084 --> 00:02:49,918
Kahanga-hanga.
33
00:02:50,876 --> 00:02:53,209
Lalabas ako at bibili ng agahan.
34
00:02:53,209 --> 00:02:54,126
Sige.
35
00:02:54,793 --> 00:02:57,293
Papakialaman ko ang gamit mo.
36
00:03:00,126 --> 00:03:01,459
May gusto ka bang espesyal?
37
00:03:02,709 --> 00:03:03,793
Wala naman,
38
00:03:04,293 --> 00:03:05,668
kung ano lang ang gusto mo.
39
00:03:17,501 --> 00:03:18,751
102!
40
00:03:18,751 --> 00:03:20,626
102. Makikiraan...
41
00:03:21,001 --> 00:03:22,043
Hi, 102.
42
00:03:23,043 --> 00:03:25,668
Dalawang classic scallion cream cheese,
43
00:03:26,043 --> 00:03:27,834
plain bagel at walang caper.
44
00:03:27,834 --> 00:03:29,293
- Meron pa?
- Wala na.
45
00:03:30,209 --> 00:03:31,043
Salamat.
46
00:03:56,543 --> 00:04:00,459
DAMIT-PANLABAS
47
00:04:05,959 --> 00:04:07,793
XXX BUFFET
KANIBALISMO'T VORE KINKS
48
00:04:10,376 --> 00:04:12,293
Huwag mo akong lutuin sa oven.
49
00:04:13,709 --> 00:04:15,126
Ayokong pumasok do'n.
50
00:04:15,126 --> 00:04:17,293
Halika, lalagyan kita ng asin.
51
00:04:17,418 --> 00:04:20,001
Ipahid mo sa sarili mo
ang olive oil na ito.
52
00:04:20,668 --> 00:04:22,168
Huwag mo akong lutuin.
53
00:04:33,168 --> 00:04:34,293
May pusa ka ba?
54
00:04:37,126 --> 00:04:39,168
- Hi.
- Hi. May pusa ka ba?
55
00:04:40,793 --> 00:04:42,376
Wala. Bakit?
56
00:04:43,168 --> 00:04:46,251
Sinisira nito ang mga halaman ko
at tumatae sa likod-bahay ko.
57
00:04:47,418 --> 00:04:48,418
Wala akong pusa.
58
00:04:49,376 --> 00:04:50,709
Sigurado ka ba?
59
00:04:52,043 --> 00:04:53,584
Dahil pagkatapos,
60
00:04:53,584 --> 00:04:55,584
lumalabas ang aso ko at kinakain ang tae,
61
00:04:55,584 --> 00:04:58,751
na nauunawaan mo siguro na nakakadiri.
62
00:04:59,876 --> 00:05:01,501
Nakakadiri talaga. Oo.
63
00:05:02,251 --> 00:05:03,084
Hindi...
64
00:05:03,543 --> 00:05:06,043
Baka puwedeng sanayin mo
ang aso mong huwag gawin iyon.
65
00:05:08,084 --> 00:05:10,584
Hindi ako sigurado kung masasanay mo
ang aso sa ganoon.
66
00:05:10,584 --> 00:05:11,626
Talaga?
67
00:05:12,209 --> 00:05:15,376
Akala ko, puwede mong sanayin ang aso
na gumawa ng maraming bagay.
68
00:05:16,751 --> 00:05:19,084
Hinihintay na ni John ang agahan niya.
69
00:05:20,959 --> 00:05:22,918
Pero kawawa ka naman, nakakainis nga 'yun
70
00:05:23,543 --> 00:05:25,001
May hardin kayo, tama?
71
00:05:25,418 --> 00:05:26,501
Ang composter?
72
00:05:26,876 --> 00:05:27,709
Sa bubong?
73
00:05:29,543 --> 00:05:30,418
Oo, meron.
74
00:05:30,918 --> 00:05:31,834
Ang ganda no'n.
75
00:05:31,834 --> 00:05:34,001
Oo, masayang magkaroon no'n sa lungsod.
76
00:05:34,001 --> 00:05:35,751
Maganda ang lugar ninyo.
77
00:05:38,418 --> 00:05:39,959
Suwerte nga kami.
78
00:05:39,959 --> 00:05:41,626
Ito ang pangarap naming bahay.
79
00:05:41,626 --> 00:05:44,126
Matagal na naming gusto ang ganito.
80
00:05:44,543 --> 00:05:47,751
Patawad. Hindi ako tsismoso.
Interior designer kasi ako.
81
00:05:47,751 --> 00:05:49,168
Nakatira ako sa kabila.
82
00:05:50,834 --> 00:05:53,543
Namangha ako kung paano ninyo ito
napagawa nang mabilis.
83
00:05:54,418 --> 00:05:56,251
Freelance ba sila o...
84
00:05:56,959 --> 00:05:57,793
Oo.
85
00:05:57,918 --> 00:06:00,459
- Freelance.
- Ano ang trabaho mo?
86
00:06:02,543 --> 00:06:03,918
Software engineer ako.
87
00:06:04,459 --> 00:06:06,293
- Mula sa San Francisco.
- Ang asawa mo?
88
00:06:07,168 --> 00:06:08,418
Interbiyu ba ito?
89
00:06:09,126 --> 00:06:09,959
Hindi.
90
00:06:12,543 --> 00:06:14,251
Pareho kami. Magkatrabaho kami.
91
00:06:15,668 --> 00:06:17,793
Nagkakaunawaan siguro talaga kayo.
92
00:06:17,793 --> 00:06:20,001
Maliban sa bobo kong aso,
93
00:06:20,001 --> 00:06:23,209
hindi ko kayang makasama
ang isang tao nang napakatagal.
94
00:06:23,501 --> 00:06:24,334
Ayos iyon.
95
00:06:24,876 --> 00:06:25,709
Oo.
96
00:06:26,293 --> 00:06:27,709
Siya si John. At ikaw?
97
00:06:28,751 --> 00:06:29,584
Jane.
98
00:06:30,209 --> 00:06:31,084
John at Jane.
99
00:06:31,751 --> 00:06:32,584
Oo.
100
00:06:32,584 --> 00:06:33,501
At ang aso mo?
101
00:06:35,251 --> 00:06:36,084
Si Poet.
102
00:06:36,584 --> 00:06:38,709
Siya si Poet. Mula sa The Prophet.
103
00:06:40,459 --> 00:06:41,668
Iyon ay ayos.
104
00:06:42,084 --> 00:06:43,584
Hindi naman ganoong kabobo si Poet?
105
00:06:45,418 --> 00:06:46,501
Mag-agahan na kayo.
106
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
Salamat.
107
00:06:56,001 --> 00:06:57,293
Ano'ng problema niya?
108
00:07:00,084 --> 00:07:00,918
Hi.
109
00:07:01,876 --> 00:07:02,709
Hindi ko alam.
110
00:07:03,668 --> 00:07:05,209
Pero medyo guwapo siya.
111
00:07:07,459 --> 00:07:08,293
Astig.
112
00:07:09,293 --> 00:07:10,501
Minamanmanan niya tayo.
113
00:07:13,126 --> 00:07:16,251
At may aso siyang pinangalanan
mula sa The Prophet.
114
00:07:17,543 --> 00:07:19,251
Na isa sa mga paborito ko.
115
00:07:19,918 --> 00:07:22,709
- Isa iyon sa paborito ng lahat.
- Talaga?
116
00:07:23,876 --> 00:07:25,209
Isa iyon sa paborito ko.
117
00:07:26,418 --> 00:07:27,293
Nagseselos ka ba?
118
00:07:27,293 --> 00:07:28,709
- Ako?
- Hindi.
119
00:07:28,959 --> 00:07:30,418
Parang nagseselos ka.
120
00:07:30,418 --> 00:07:32,418
Hindi ako nagseselos. Ano lang...
121
00:07:32,418 --> 00:07:33,751
Kakaiba lang
122
00:07:35,126 --> 00:07:37,334
kung guwapo para sa asawa mo
ang kapitbahay.
123
00:07:39,543 --> 00:07:41,584
Pero hindi naman talaga tayo mag-asawa.
124
00:07:43,334 --> 00:07:44,959
Oo. Alam ko iyon.
125
00:07:44,959 --> 00:07:46,626
- Wala tayong relasyon.
- Alam ko.
126
00:07:46,626 --> 00:07:48,501
- Alam ko iyan.
- Sige.
127
00:07:48,501 --> 00:07:51,209
Pero sa tingin mo,
gusto ng kompanyang tayo...
128
00:07:55,126 --> 00:07:55,959
Mag-sex?
129
00:07:56,709 --> 00:07:57,584
Hindi.
130
00:07:58,043 --> 00:07:59,418
Iyon... Bahagi na siguro iyon.
131
00:07:59,543 --> 00:08:00,501
Para magkarelasyon.
132
00:08:04,459 --> 00:08:05,668
Sa tingin ko, hindi dapat.
133
00:08:06,876 --> 00:08:07,709
- Oo.
- Ikaw?
134
00:08:08,209 --> 00:08:12,501
Hindi. Sa tingin ko,
hindi iyon kinakailangan.
135
00:08:13,209 --> 00:08:16,626
Tingin ko, mas maganda kung
trabaho lang tayo.
136
00:08:16,626 --> 00:08:18,793
- Oo naman.
- Mas simple kapag ganoon.
137
00:08:18,793 --> 00:08:21,209
- Hindi ko sinasabing dapat.
- Alam ko. Ano lang...
138
00:08:21,543 --> 00:08:22,918
Ayos, pareho tayo.
139
00:08:23,418 --> 00:08:24,751
Sang-ayon ako sa iyo.
140
00:08:24,751 --> 00:08:25,959
Heto ang agahan mo.
141
00:08:26,209 --> 00:08:29,334
Everything bagel iyan
na may salmon at mayo.
142
00:08:30,543 --> 00:08:32,334
- Madalas, hindi ako nag-aagahan.
- Ano?
143
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
Pananghalian lang.
144
00:08:35,459 --> 00:08:36,334
Kawalan mo iyon.
145
00:08:45,501 --> 00:08:46,334
Subukan ko ba?
146
00:08:47,668 --> 00:08:48,751
- Oo.
- Sige.
147
00:08:57,751 --> 00:08:58,709
Diyos ko.
148
00:08:58,709 --> 00:08:59,626
Hindi ba?
149
00:08:59,626 --> 00:09:00,709
Napakasarap nito.
150
00:09:01,376 --> 00:09:02,459
Alam kong magugustuhan mo.
151
00:09:02,459 --> 00:09:03,376
Grabe.
152
00:09:04,376 --> 00:09:05,209
Ano...
153
00:09:08,501 --> 00:09:10,376
Gusto mo talagang mag-asawa?
154
00:09:11,001 --> 00:09:11,834
Sa tunay na buhay?
155
00:09:12,668 --> 00:09:13,501
Oo.
156
00:09:14,543 --> 00:09:15,376
Ibig kong sabihin...
157
00:09:16,418 --> 00:09:17,501
Merong
158
00:09:18,168 --> 00:09:20,793
masaya kapag may kasama kang isang tao.
159
00:09:20,793 --> 00:09:22,168
Sa tingin ko, astig iyon.
160
00:09:22,501 --> 00:09:23,334
Tingin ko,
161
00:09:24,209 --> 00:09:25,584
kung uuwi ka,
162
00:09:26,918 --> 00:09:28,751
pagkatapos ng masamang araw, at,
163
00:09:29,376 --> 00:09:30,334
alam mo, ano lang
164
00:09:30,834 --> 00:09:33,293
hahalikan mo siya at wala nang problema.
165
00:09:36,084 --> 00:09:37,626
Sa teorya, para bang,
166
00:09:38,418 --> 00:09:40,959
parang perpekto, tama? Masaya iyon.
167
00:09:43,709 --> 00:09:46,251
Kung ganoon, bakit mo pinili
ang landas na ito?
168
00:09:47,751 --> 00:09:48,584
Para sa pera.
169
00:09:49,459 --> 00:09:50,501
Mabuti. Salamat sa Diyos.
170
00:09:50,834 --> 00:09:52,834
- Ako rin.
- Oo.
171
00:09:54,084 --> 00:09:55,209
Puwede tayong magkasundo?
172
00:09:56,459 --> 00:09:58,668
- Mahilig akong makipagkasundo.
- Ayos. Ako rin.
173
00:09:58,959 --> 00:09:59,793
Sa tingin ko,
174
00:10:00,168 --> 00:10:02,001
kumita tayo ng partikular na halaga
175
00:10:02,418 --> 00:10:04,751
na ayos sa atin,
at pagkatapos, maghiwalay tayo.
176
00:10:04,751 --> 00:10:05,793
Mamuhay nang mag-isa.
177
00:10:10,334 --> 00:10:11,626
Sige.
178
00:10:15,876 --> 00:10:17,251
- Walang sex.
- Wala talaga.
179
00:10:17,543 --> 00:10:18,918
- Walang sex.
- Wala. Ayos.
180
00:10:22,126 --> 00:10:24,126
Sa totoo lang, gusto kong makipag-sex.
181
00:10:25,251 --> 00:10:26,709
Dahil sa kasunduan.
182
00:10:27,251 --> 00:10:29,709
- Pero hindi. Tama?
- Hindi.
183
00:10:29,876 --> 00:10:31,543
- Hindi.
- Iyong ang usapan natin.
184
00:10:35,126 --> 00:10:36,459
May pakete tayo.
185
00:10:38,501 --> 00:10:39,459
Mula saan?
186
00:10:42,084 --> 00:10:42,918
Mula kay Mr. Hihi.
187
00:10:45,251 --> 00:10:46,084
Sige.
188
00:10:51,751 --> 00:10:52,668
"HIHI.
189
00:10:53,209 --> 00:10:54,209
"Maligayang pagbabalik.
190
00:10:55,251 --> 00:10:57,293
"Para sa susunod ninyong misyon...
191
00:10:57,293 --> 00:10:58,876
"Dumalo sa silent auction.
192
00:10:59,293 --> 00:11:00,209
"Pormal na event.
193
00:11:01,334 --> 00:11:02,751
"Gandahan ang damit."
194
00:11:08,126 --> 00:11:08,959
Bagay iyan sa iyo.
195
00:11:09,376 --> 00:11:10,834
Salamat. Sa iyo rin.
196
00:11:10,834 --> 00:11:11,959
- Handa ka na?
- Oo.
197
00:11:12,376 --> 00:11:13,209
"Unang hakbang,
198
00:11:14,043 --> 00:11:17,376
"tukuyin ang bidder
ng Warhol Silver Car Crash."
199
00:11:20,209 --> 00:11:21,043
Salamat.
200
00:11:21,043 --> 00:11:22,251
"Ikalawang hakbang,
201
00:11:22,251 --> 00:11:24,418
"bigyan siya ng isang dose ng truth serum.
202
00:11:25,876 --> 00:11:28,209
"Huwag sosobra sa isang dose.
203
00:11:28,626 --> 00:11:31,168
"Itala ang anumang
impormasyong ibibigay nila.
204
00:11:31,168 --> 00:11:32,959
"Sumunod sa ilang patakaran.
205
00:11:33,709 --> 00:11:37,584
"Walang patay. Walang saksi."
206
00:11:39,209 --> 00:11:42,543
Naka-capital ang mga huling iyon.
Mukhang seryoso siya roon.
207
00:11:58,918 --> 00:12:01,376
Magandang gabi. Salamat.
208
00:12:07,209 --> 00:12:08,043
Ano ang problema?
209
00:12:12,376 --> 00:12:13,959
Durumihan ko ang sapatos ko.
210
00:12:14,709 --> 00:12:15,543
Bakit?
211
00:12:16,543 --> 00:12:18,001
Dahil magpapanggap akong caterer.
212
00:12:20,626 --> 00:12:22,709
Sa tingin ko, magkasama dapat tayo.
213
00:12:22,709 --> 00:12:23,668
Kung papasok ako,
214
00:12:23,668 --> 00:12:25,959
isa ako sa mga Black
na dapat magkakakilala.
215
00:12:25,959 --> 00:12:29,376
Hindi ako makakagalaw nang maayos.
Mas mabuti ito. Magtiwala ka.
216
00:12:32,668 --> 00:12:33,501
Sige.
217
00:12:37,209 --> 00:12:38,626
Puwede mo ba itong i-check?
218
00:12:40,751 --> 00:12:41,751
Bakit?
219
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
Gucci kasi ito.
220
00:12:45,376 --> 00:12:46,209
Sige.
221
00:12:46,209 --> 00:12:47,251
Salamat.
222
00:12:53,418 --> 00:12:55,293
Hi. Ako si Jane Smith.
223
00:12:57,584 --> 00:12:58,418
Salamat.
224
00:14:18,334 --> 00:14:19,584
Sige.
225
00:14:54,626 --> 00:14:55,459
Nauuhaw ka, madam?
226
00:14:59,959 --> 00:15:01,001
Nakakainis ka.
227
00:15:03,251 --> 00:15:04,084
Nakapasok tayo.
228
00:15:04,668 --> 00:15:07,626
Magbi-bid ka lang
at hahanapin ang "kaibigan" natin.
229
00:15:07,918 --> 00:15:09,126
Sige, huwag kang lalayo.
230
00:15:10,293 --> 00:15:11,668
Nasa comms ako.
231
00:15:15,959 --> 00:15:20,001
Sige, paano natin mahahanap ang
pinakamataas na bidder sa silent auction?
232
00:15:23,959 --> 00:15:25,918
Magpaka-old fashioned na espiya kaya tayo?
233
00:15:30,084 --> 00:15:31,126
Ang babaeng may nunal,
234
00:15:32,001 --> 00:15:33,584
pitong milyon sa Warhol.
235
00:15:36,293 --> 00:15:37,876
Pawisin, sampung milyon.
236
00:15:38,084 --> 00:15:40,834
Diyos ko. Huwag mo akong
bigyan ng palayaw.
237
00:15:40,834 --> 00:15:43,918
Amerikanong Baliw, 50 milyon sa Warhol.
238
00:15:44,584 --> 00:15:46,501
At titingnan ko si Angela Lansbury dito.
239
00:15:46,876 --> 00:15:48,334
Pasensiya, ano'ng meron ka?
240
00:15:48,334 --> 00:15:52,459
Ang mga ito... Olive oil pudding ito.
241
00:15:52,459 --> 00:15:54,584
Sige. Salamat.
242
00:15:57,168 --> 00:15:58,918
Alam mo, natural ka sa ganito.
243
00:15:58,918 --> 00:16:01,793
Kapag hindi ka naging matagumpay
na espiya, mag-catering ka.
244
00:16:01,793 --> 00:16:03,001
Mukhang may nanalo na.
245
00:16:03,001 --> 00:16:04,709
Sandali, ano? Sino?
246
00:16:09,084 --> 00:16:12,834
106 MILYONG BID
247
00:16:17,126 --> 00:16:18,751
Patawad, ang haba ng shift.
248
00:16:20,668 --> 00:16:22,793
May mga pagkain ka sa plato mo.
249
00:16:24,001 --> 00:16:25,084
Kumain ka ng isa.
250
00:16:31,334 --> 00:16:33,126
Inubos mo sana ang bagel na iyan.
251
00:16:33,126 --> 00:16:36,418
Dapat natin siyang makausap nang mag-isa.
Magpatawa ka sa kanya.
252
00:16:37,543 --> 00:16:38,793
Magpatawa?
253
00:16:38,793 --> 00:16:41,209
Oo, magpa-cute ka.
Akitin mo siya o kahit ano.
254
00:16:41,209 --> 00:16:42,126
Ano?
255
00:16:42,418 --> 00:16:44,126
Papunta siya sa iyo. Sige na, Jane.
256
00:16:44,668 --> 00:16:45,668
Sige lang. Sige.
257
00:16:47,334 --> 00:16:48,459
Ise-search ko siya.
258
00:16:52,168 --> 00:16:54,459
Pambihira. Sabi na nga ba,
namumukhaan ko siya.
259
00:16:55,001 --> 00:16:56,001
Si Eric Shane iyan.
260
00:16:56,251 --> 00:16:59,251
Real estate mogul.
Sa kanya ang kalahati ng Upper West.
261
00:16:59,751 --> 00:17:00,584
Mint?
262
00:17:07,293 --> 00:17:09,043
Mint? Gusto mo ng mint?
263
00:17:14,626 --> 00:17:18,668
$15 bilyon ang net worth. Walang
asawa o anak. Walang address sa ngayon.
264
00:17:19,668 --> 00:17:23,459
Huling tumira sa 411 West 86th Street.
265
00:17:25,959 --> 00:17:28,043
Sa iyo ba ang bahay sa
266
00:17:28,209 --> 00:17:29,543
West 86th Street?
267
00:17:30,168 --> 00:17:32,418
Na may magandang balkonahe?
268
00:17:32,876 --> 00:17:34,001
Nami-miss ko na iyon.
269
00:17:34,918 --> 00:17:35,876
Maganda ang tanawin.
270
00:17:37,001 --> 00:17:38,293
Mukhang pamilyar ka.
271
00:17:38,793 --> 00:17:39,876
Kapitbahay mo ako.
272
00:17:42,043 --> 00:17:42,876
Talaga?
273
00:17:43,376 --> 00:17:46,751
Oo, parang pamilyar ka.
274
00:17:46,918 --> 00:17:47,876
Ako?
275
00:17:49,543 --> 00:17:51,168
May nagustuhan ka ba?
276
00:17:52,001 --> 00:17:53,918
Silent auction ito, kaya...
277
00:17:56,459 --> 00:17:58,251
Dapat nating siyang masolo.
278
00:18:06,126 --> 00:18:07,293
Ngayon, may
279
00:18:08,001 --> 00:18:08,834
mas maganda.
280
00:18:10,626 --> 00:18:11,459
Salamat?
281
00:18:11,626 --> 00:18:12,834
Ano?
282
00:18:16,584 --> 00:18:18,543
Nakakayamot ang lahat.
283
00:18:18,543 --> 00:18:21,668
Nakakayamot na paraan
para magwaldas ng pera.
284
00:18:23,459 --> 00:18:25,793
Kung totoo iyan,
hindi ka sana nag-bid sa Warhol.
285
00:18:30,251 --> 00:18:31,959
Iyon lang ang dapat bilhin dito.
286
00:18:34,293 --> 00:18:35,668
Sandali ng kamatayan,
287
00:18:35,876 --> 00:18:36,709
na inulit-ulit.
288
00:18:37,876 --> 00:18:38,793
Nakapreserba.
289
00:18:40,084 --> 00:18:42,084
Nang walang hanggan sa isang imahe.
290
00:18:43,126 --> 00:18:43,959
Wala itong katumbas.
291
00:18:43,959 --> 00:18:45,918
Ano'ng ginagawa mo? Hindi puwede rito.
292
00:18:45,918 --> 00:18:47,251
"Walang saksi." Naka-capital.
293
00:18:47,251 --> 00:18:48,918
Nabibili ang lahat.
294
00:18:51,334 --> 00:18:53,334
Nakadepende ito sa negosasyon.
295
00:18:56,668 --> 00:18:58,626
Ibebenta mo ba ito para sa...
296
00:18:58,751 --> 00:19:01,376
Hindi. Pasensiya pero may gagawin ako.
297
00:19:01,751 --> 00:19:04,626
Tingin ko, susubukan ko muna.
Baka hindi ka niya tipo.
298
00:19:04,626 --> 00:19:06,876
Sige, may masaya akong naiisip.
299
00:19:07,459 --> 00:19:08,334
At ano iyon?
300
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
Paano kung
301
00:19:10,126 --> 00:19:11,793
pupunta tayo sa pribadong lugar,
302
00:19:12,668 --> 00:19:15,459
at babayaran natin ang isa sa mga waiter
303
00:19:15,459 --> 00:19:16,834
na gawin ang gusto natin?
304
00:19:21,209 --> 00:19:22,418
At sino naman?
305
00:20:24,501 --> 00:20:26,043
Ano ang gusto n'yong gawin ko?
306
00:20:27,251 --> 00:20:28,334
Lumuhod ka.
307
00:20:41,501 --> 00:20:44,043
Tama, napakahusay.
308
00:20:47,168 --> 00:20:48,001
Ikaw rin.
309
00:20:50,084 --> 00:20:51,668
Sa tabi niya.
310
00:20:54,668 --> 00:20:55,501
Ngayon na.
311
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Mas malapit.
312
00:21:10,043 --> 00:21:12,793
Maglapit pa.
313
00:21:17,543 --> 00:21:18,543
Paglapitin ang inyong
314
00:21:20,293 --> 00:21:21,126
mga mukha.
315
00:21:28,168 --> 00:21:29,084
Lumuhod na parang aso.
316
00:21:35,876 --> 00:21:37,209
Buksan ang bibig,
317
00:21:37,501 --> 00:21:39,043
at ilabas ang dila.
318
00:21:44,459 --> 00:21:47,043
Pareho kayong aso.
319
00:21:48,126 --> 00:21:49,209
Dalawang aso.
320
00:21:50,543 --> 00:21:52,501
Nagkita sa parke sa unang pagkakataon.
321
00:21:53,834 --> 00:21:55,709
Walang sinuman sa paligid.
322
00:21:59,043 --> 00:22:00,043
Magseryoso kayo!
323
00:22:02,668 --> 00:22:03,876
Magpatuloy tayo.
324
00:22:05,001 --> 00:22:05,876
Ayos.
325
00:22:10,793 --> 00:22:11,626
Tama.
326
00:22:12,168 --> 00:22:14,626
Maglampungan kayo.
327
00:22:17,126 --> 00:22:17,959
Tama.
328
00:22:19,376 --> 00:22:21,418
Kilalanin ninyo ang isa't isa.
329
00:22:24,209 --> 00:22:25,459
Dalawang aso kayo.
330
00:22:40,376 --> 00:22:41,251
Ngayon, maghalikan.
331
00:22:44,584 --> 00:22:45,501
Bilang mga aso pa rin.
332
00:23:10,043 --> 00:23:10,876
Ulit.
333
00:23:29,251 --> 00:23:30,626
Ulit, ulit.
334
00:23:37,459 --> 00:23:38,293
Ano?
335
00:23:42,876 --> 00:23:44,376
Ano iyon?
336
00:23:44,501 --> 00:23:45,543
Ano'ng ginawa mo?
337
00:23:45,543 --> 00:23:46,876
Bakit mo ginawa iyon?
338
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
- Ano?
- Sabi mo, gawin ko.
339
00:23:49,209 --> 00:23:50,876
Hindi, sabi ako, ako na.
340
00:23:50,876 --> 00:23:51,793
Hindi!
341
00:23:57,376 --> 00:23:58,376
Bakit kayo...
342
00:23:59,626 --> 00:24:01,001
nakatingin sa akin
343
00:24:01,001 --> 00:24:04,126
na para bang isa akong higante?
344
00:24:07,751 --> 00:24:09,334
Ayos... Ayos ka lang ba?
345
00:24:12,084 --> 00:24:14,043
Medyo nalilibugan yata ako.
346
00:24:15,626 --> 00:24:18,084
At, takot na takot ako. Sa...
347
00:24:19,043 --> 00:24:20,001
Mukhang tinitigasan ako.
348
00:24:21,584 --> 00:24:23,626
Hindi pala.
349
00:24:24,501 --> 00:24:25,543
Mabuti. Napanatag ako.
350
00:24:27,709 --> 00:24:29,709
Mukhang naihi ako
351
00:24:30,668 --> 00:24:32,834
nang kaunting-kaunti.
352
00:24:34,459 --> 00:24:36,293
Patay tayo.
353
00:24:36,751 --> 00:24:39,918
Makikinig lang ba tayo
hanggang may sabihin siyang mahalaga?
354
00:24:40,043 --> 00:24:41,084
Hindi ko alam.
355
00:24:41,084 --> 00:24:43,543
- Sabi ni Hihi, irekord ang lahat.
- Masama siya.
356
00:24:43,543 --> 00:24:48,876
- Oo, sa tingin ko, masama siya.
- Sige, ayos.
357
00:24:48,876 --> 00:24:49,876
Sige.
358
00:24:51,334 --> 00:24:53,584
Tutulungan ka namin. Maupo ka.
359
00:24:53,584 --> 00:24:54,834
- Sige.
- Handa na...
360
00:24:54,834 --> 00:24:56,793
- Ayos lang.
- Umalis... Umalis kayo!
361
00:25:15,501 --> 00:25:20,293
342, ang Silver Car Crash,
Double Disaster ni Warhol
362
00:25:21,793 --> 00:25:23,709
Hi. Hi.
363
00:25:24,668 --> 00:25:25,501
Hi.
364
00:25:25,918 --> 00:25:26,751
Hi.
365
00:25:27,251 --> 00:25:28,334
Hello.
366
00:25:28,334 --> 00:25:30,543
Ako si Eric Shane.
367
00:25:31,209 --> 00:25:32,709
Hindi mo na kailangang magpakilala,
368
00:25:32,709 --> 00:25:34,793
pero masaya kami sa iyong malaking bid.
369
00:25:35,459 --> 00:25:36,334
Ma...
370
00:25:36,668 --> 00:25:38,584
Malaking pera ang ginastos ko.
371
00:25:42,793 --> 00:25:43,668
Dahil kaya ko!
372
00:25:43,918 --> 00:25:44,793
Opo.
373
00:25:46,543 --> 00:25:48,751
G. Shane, narito ang painting mo.
374
00:25:48,751 --> 00:25:50,251
Uminom ka ng tubig.
375
00:25:50,251 --> 00:25:53,084
- Bakit hindi ka maupo roon?
- Ang halaga
376
00:25:53,084 --> 00:25:54,918
ng ilegal na perang meron ako
377
00:25:56,043 --> 00:25:58,834
ay bilyong-bilyong dolyar.
378
00:25:58,834 --> 00:26:01,043
Hindi ko ito pinagsisisihan.
379
00:26:01,418 --> 00:26:02,251
Hindi talaga.
380
00:26:02,251 --> 00:26:05,001
Ibig kong sabihin,
iyon ay lubos na kakaiba?
381
00:26:05,168 --> 00:26:06,418
Walang pagsisisi.
382
00:26:07,376 --> 00:26:09,876
Alam ni Richard ang tungkol sa mga isla.
383
00:26:09,876 --> 00:26:10,876
Narito siya,
384
00:26:11,459 --> 00:26:12,501
pero hindi ko makita.
385
00:26:12,793 --> 00:26:13,793
At at si Philip...
386
00:26:14,543 --> 00:26:16,001
Naroon si Philip Bronstein.
387
00:26:16,709 --> 00:26:18,501
Hoy, sandali, hindi!
388
00:26:18,626 --> 00:26:20,543
Ginagamit ni Philip ang isa pang isla.
389
00:26:20,751 --> 00:26:22,168
Hindi para sa embezzlement,
390
00:26:22,626 --> 00:26:25,918
- pero para sa prostitusyon.
- Naku. G. Shane?
391
00:26:25,918 --> 00:26:27,543
- Irekord mo ito.
- Diyos ko.
392
00:26:31,584 --> 00:26:33,543
Hoy, Beau! Nakakatawa ako para kay Beau.
393
00:26:34,126 --> 00:26:36,626
Maaasahan mong nakakatawa si Beau.
394
00:26:37,168 --> 00:26:39,293
Tiyak na nag-iiwan siya
ng litrato ng titi niya
395
00:26:39,293 --> 00:26:41,418
sa ilalim ng mesa ng bagong intern.
396
00:26:42,459 --> 00:26:44,084
Film pa ang gamit.
397
00:26:44,709 --> 00:26:47,293
Ipina-develop sa Walgreens.
398
00:26:47,293 --> 00:26:50,626
Pinaghirapan pa talaga niya, ano?
399
00:26:50,751 --> 00:26:51,668
Melissa,
400
00:26:51,668 --> 00:26:52,793
nakakamangha ito dahil
401
00:26:52,793 --> 00:26:54,834
para sa akin, mas interesante ka kaysa
402
00:26:54,834 --> 00:26:57,584
sa mga intern na tinitira niya.
403
00:26:58,626 --> 00:27:01,376
Dahil sa pangmamaltrato niya sa iyo,
404
00:27:01,876 --> 00:27:03,418
mas naging interesante ka.
405
00:27:04,501 --> 00:27:05,501
Ang kalungkutan mo.
406
00:27:14,334 --> 00:27:16,084
Ito ang nadama ko
407
00:27:16,418 --> 00:27:18,459
noong pinabunot ko ang wisdom tooth ko.
408
00:27:19,126 --> 00:27:21,751
Malinaw na hindi maganda
ang pakiramdam ni G. Shane...
409
00:27:21,876 --> 00:27:23,043
Nakakatakot iyon.
410
00:27:23,043 --> 00:27:24,751
Huwag ninyong irekord ito. Pakiusap.
411
00:27:24,751 --> 00:27:26,459
- Huwag kayong magrekord.
- Grabe.
412
00:27:26,459 --> 00:27:27,418
Huwag kang magrekord.
413
00:27:28,876 --> 00:27:31,168
- May doktor ba rito?
- Diyos ko.
414
00:27:31,168 --> 00:27:33,126
May doktor ba?
415
00:27:33,501 --> 00:27:35,293
Mukhang pangit ang reaksiyon niya.
416
00:27:35,293 --> 00:27:38,001
- Magsha-shock siya.
- Ikaw muna ang bahala.
417
00:27:38,001 --> 00:27:38,918
Sige, tara.
418
00:27:39,876 --> 00:27:41,459
Ayos lang. Ako na ang bahala.
419
00:27:41,459 --> 00:27:43,209
Tayo na. Sige na.
420
00:27:43,209 --> 00:27:45,751
Aso kanina ang lalaking ito!
421
00:27:46,209 --> 00:27:47,251
- Sinungaling siya!
- Sir.
422
00:27:47,251 --> 00:27:49,626
Aso rin siya! Siya rin!
423
00:27:49,751 --> 00:27:51,834
Aso? Sige. Alam n'yo kung ano? May...
424
00:27:53,834 --> 00:27:55,668
Gaano karami ang ininom niya...
425
00:27:55,668 --> 00:27:57,376
Sabi ko, huwag maghalo.
426
00:27:57,959 --> 00:27:59,876
Ang ganda ng balikat mo.
427
00:28:04,584 --> 00:28:06,418
Oo, hindi natin siya madadala sa ospital.
428
00:28:29,543 --> 00:28:30,376
Kita mo?
429
00:28:30,376 --> 00:28:32,834
Kaya nagplano dapat tayo at sumunod doon.
430
00:28:32,834 --> 00:28:35,668
Ang plano, sumunod sa iyo,
at ito ang nangyari.
431
00:28:48,168 --> 00:28:50,293
Hoy! Idilat mo ang mga mata mo!
432
00:28:51,251 --> 00:28:53,501
Hindi na siya magigising
kapag nakatulog siya.
433
00:28:53,501 --> 00:28:55,959
Hoy, Eric, kausapin mo ako, okey?
434
00:28:55,959 --> 00:28:57,376
Gising, huwag kang matulog.
435
00:28:57,376 --> 00:28:58,751
Magsalita ka.
436
00:28:59,168 --> 00:29:00,334
Natatakot ako.
437
00:29:00,334 --> 00:29:02,543
Magiging okey ka, tutulungan ka namin.
438
00:29:03,376 --> 00:29:05,001
Pero kayo ang nanakit sa akin.
439
00:29:05,834 --> 00:29:07,376
Saan ninyo ako dadalhin?
440
00:29:21,876 --> 00:29:23,084
- Sige.
- Kailangan mong...
441
00:29:23,084 --> 00:29:24,126
Huwag kang matutulog.
442
00:29:24,126 --> 00:29:25,751
- Hindi ito maganda.
- Eric.
443
00:29:26,168 --> 00:29:27,001
Eric.
444
00:29:27,459 --> 00:29:28,501
Hoy, dumilat ka!
445
00:29:28,626 --> 00:29:30,959
Dumilat ka. Kailangan ko ng EpiPen.
446
00:29:33,251 --> 00:29:34,209
Eric?
447
00:29:35,543 --> 00:29:37,001
Eric, huwag kang matutulog.
448
00:29:37,418 --> 00:29:39,459
Tingnan mo ako. Ayos.
449
00:29:39,459 --> 00:29:41,918
- Walan akong makitang EpiPen.
- Meron diyan.
450
00:29:41,918 --> 00:29:42,876
Wala.
451
00:29:42,876 --> 00:29:44,793
- Nariyan.
- Walang EpiPen!
452
00:29:44,918 --> 00:29:46,043
Gasa lang.
453
00:29:46,043 --> 00:29:48,751
- Nariyan. Medical pack iyon.
- Wala!
454
00:29:48,751 --> 00:29:50,084
May gasa at alkohol.
455
00:29:50,084 --> 00:29:51,834
- Wala akong makitang EpiPen.
- Heto!
456
00:29:51,834 --> 00:29:53,918
- Ipakita mo.
- Nalulungkot ka lang.
457
00:29:55,459 --> 00:29:58,376
Pinasok ko ito dahil malungkot din ako.
458
00:30:02,918 --> 00:30:06,293
May isang babae na hindi ko talaga gusto.
459
00:30:06,834 --> 00:30:08,168
May medic bag d'yan.
460
00:30:08,168 --> 00:30:09,918
Kulay berdeng kahon.
461
00:30:09,918 --> 00:30:10,876
Pero kinasal kami.
462
00:30:10,876 --> 00:30:14,293
Gusto ko siyang katabi.
463
00:30:14,293 --> 00:30:16,959
Parang heater ang mga binti niya.
464
00:30:17,709 --> 00:30:19,168
Narinig ko, namatay siya.
465
00:30:19,168 --> 00:30:21,334
Pero bago iyon, nagkaanak kami.
466
00:30:22,168 --> 00:30:23,668
May anak akong babae.
467
00:30:25,043 --> 00:30:28,334
Hindi ko siya iniisip kailanman.
468
00:30:28,334 --> 00:30:32,418
Hindi ko naiisip na masama iyon
dahil ayos lang ang pakiramdam ko.
469
00:30:32,418 --> 00:30:34,168
Puwede ka bang uminom ng tubig?
470
00:30:34,834 --> 00:30:36,459
Inumin mo ito, Eric. Tubig ito.
471
00:30:36,459 --> 00:30:38,209
Wala akong kaibigan.
472
00:30:38,209 --> 00:30:40,751
- Kaibigan mo kami. Sige na.
- Hindi kaya.
473
00:30:40,876 --> 00:30:43,334
Hindi kita kaibigan.
Gusto mo ang gusto ng lahat.
474
00:30:43,334 --> 00:30:46,334
- Ikaw, ang gobyerno, ang First Nations.
- Paabot ng EpiPen.
475
00:30:46,334 --> 00:30:50,001
- Bilis.
- Lahat ng mga lintik na taong...
476
00:30:50,001 --> 00:30:53,209
Puro salita at dada at
477
00:30:53,751 --> 00:30:56,501
- salita nang salita at dada nang dada.
- Hindi.
478
00:30:56,501 --> 00:30:58,334
Eric, kumapit ka.
479
00:30:58,459 --> 00:30:59,751
- Eric, huwag, Eric!
- Eric!
480
00:31:09,918 --> 00:31:11,501
Sino ang aayos ng bangkay?
481
00:31:15,168 --> 00:31:16,959
Mukhang tayo.
482
00:31:21,043 --> 00:31:21,876
Sige.
483
00:31:23,376 --> 00:31:24,209
Paano?
484
00:31:25,668 --> 00:31:27,001
Ilibing natin sa hardin.
485
00:31:28,293 --> 00:31:29,126
Sige.
486
00:31:30,501 --> 00:31:31,418
Sa composter.
487
00:31:31,668 --> 00:31:34,543
- Oo, oo.
- Dahil... oo.
488
00:31:38,126 --> 00:31:39,084
Paano siya magkakasya?
489
00:31:50,376 --> 00:31:51,959
- Sige.
- Okey.
490
00:31:55,209 --> 00:31:56,126
Okey.
491
00:32:06,418 --> 00:32:07,459
Sa binti ka.
492
00:32:11,209 --> 00:32:14,168
Sige. Isa, dalawa, tatlo.
493
00:32:25,043 --> 00:32:25,876
Ikaw...
494
00:32:27,209 --> 00:32:29,334
Baliin mo ang binti at ako sa braso.
495
00:32:29,751 --> 00:32:30,751
- Sige.
- Sige.
496
00:32:32,793 --> 00:32:34,626
Puwedeng takpan muna natin ang ulo?
497
00:32:36,001 --> 00:32:37,043
Magandang ideya.
498
00:32:49,876 --> 00:32:51,043
Gagawin mo ba?
499
00:32:51,043 --> 00:32:52,251
Sabay tayo.
500
00:32:52,251 --> 00:32:53,959
- Sige, gawin natin...
- Sige.
501
00:32:54,168 --> 00:32:55,459
- Sige.
- Sige.
502
00:32:59,626 --> 00:33:00,584
Sandali.
503
00:33:01,793 --> 00:33:02,626
Sa tatlo.
504
00:33:04,084 --> 00:33:06,084
Isa, dalawa,
505
00:33:07,168 --> 00:33:08,084
tatlo.
506
00:33:11,209 --> 00:33:12,918
Diyos ko!
507
00:33:13,834 --> 00:33:14,959
Huwag mong gawin iyan.
508
00:33:18,584 --> 00:33:20,251
Kapag sumuka ka, susuka ako.
509
00:33:25,793 --> 00:33:26,668
Patawad.
510
00:33:51,584 --> 00:33:55,293
Okey. Isa, dalawa, tatlo.
511
00:33:57,793 --> 00:33:58,751
Ayos ka lang?
512
00:34:02,376 --> 00:34:03,584
Napakasama sa pakiramdam.
513
00:34:34,751 --> 00:34:37,876
{\an8}TAPOS NA ANG MISYON
514
00:34:42,959 --> 00:34:47,709
{\an8}+1 PATAY
515
00:34:47,709 --> 00:34:49,334
PATAWAD
516
00:35:25,376 --> 00:35:26,543
Dito ka pala pumunta?
517
00:35:28,043 --> 00:35:29,001
Hoy.
518
00:35:29,626 --> 00:35:30,459
Ano ang ginagawa mo?
519
00:35:32,834 --> 00:35:34,168
Nanonood ng cartoons.
520
00:35:37,334 --> 00:35:38,168
Hindi ka makatulog?
521
00:35:41,584 --> 00:35:42,418
Hindi.
522
00:35:44,043 --> 00:35:44,876
Ako rin.
523
00:35:51,668 --> 00:35:53,751
Ginagaya ba nito ang Tom and Jerry?
524
00:35:54,543 --> 00:35:55,959
Ipinagbawal sa akin iyon ni mom,
525
00:35:55,959 --> 00:35:58,584
iyong mararahas, noong bata ako,
526
00:35:59,876 --> 00:36:00,751
kaya ang mga ganito
527
00:36:01,959 --> 00:36:02,959
ay nagpapakalma sa akin.
528
00:36:04,334 --> 00:36:06,418
Ayoko sa mga marahas na cartoon.
529
00:36:08,543 --> 00:36:09,376
Talaga?
530
00:36:10,126 --> 00:36:10,959
Oo.
531
00:36:13,084 --> 00:36:14,168
Nakakagulat iyon.
532
00:36:18,001 --> 00:36:19,376
Bakit nakakagulat iyon?
533
00:36:21,751 --> 00:36:22,918
Ewan ko, para lang...
534
00:36:23,334 --> 00:36:25,543
Para lang hilig mo ang bagay na ganoon.
535
00:36:38,376 --> 00:36:42,084
- Gaga ka. Gaga ka.
- Tiningnan mo ang computer ko!
536
00:36:42,209 --> 00:36:44,334
- Grabe ka.
- Ikaw ay... Grabe ako?
537
00:36:44,334 --> 00:36:45,876
- Iniisip mong...
- Binitag mo ako?
538
00:36:45,876 --> 00:36:47,959
- Oo, pero...
- Cannibal porn?
539
00:36:47,959 --> 00:36:50,043
Sa tingin mo, hilig ko talaga iyon?
540
00:36:50,043 --> 00:36:51,584
- Oo.
- Nahuli kita...
541
00:36:51,584 --> 00:36:54,001
- Minamanmanan mo ako. Oo.
- Binitag mo ako.
542
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
Leche ka.
543
00:36:59,751 --> 00:37:01,209
Alam ko, gaga ka.
544
00:37:02,001 --> 00:37:03,126
Hindi ako ang weird.
545
00:37:03,293 --> 00:37:04,126
Sige.
546
00:37:04,793 --> 00:37:06,043
Gumana ito.
547
00:37:09,834 --> 00:37:11,293
Alam mo, nagre-dub sila
548
00:37:12,501 --> 00:37:15,959
ni Mammy Two Shoes,
dahil napaka-racist ng orihinal nito.
549
00:37:19,168 --> 00:37:20,459
Sino si Mammy Two Shoes?
550
00:37:21,709 --> 00:37:23,793
Iyong nakatsinelas, iyong parang...
551
00:37:24,126 --> 00:37:26,751
Ngayon, white na babae
na nagsasabing, "Pusa ka!"
552
00:37:27,668 --> 00:37:29,293
Pero napakasama no'n.
553
00:37:29,293 --> 00:37:30,209
Kaya
554
00:37:31,168 --> 00:37:32,626
pinalitan nila ito ng white.
555
00:37:33,376 --> 00:37:35,209
Ano ang tunog ng orihinal?
556
00:37:38,668 --> 00:37:40,626
- Hindi ko gagawin iyon.
- Gawin mo.
557
00:37:41,584 --> 00:37:43,084
Hindi, iyon ay...
558
00:37:44,584 --> 00:37:45,751
Alam mo na.
559
00:37:47,168 --> 00:37:48,376
Hindi, hindi ko pa napanood.
560
00:37:48,793 --> 00:37:50,793
Pero, iyon nga, racist ito.
561
00:37:50,793 --> 00:37:52,709
- Alam mo na.
- Ano'ng klaseng racist?
562
00:37:52,709 --> 00:37:53,793
Para siyang...
563
00:37:54,626 --> 00:37:57,418
"Jasper, labas,
564
00:37:57,418 --> 00:38:01,001
"at ibig kong sabihin,
L, A, B, A, S, labas."
565
00:38:14,543 --> 00:38:17,959
Diyos ko. Tinakot mo ako!
566
00:38:18,584 --> 00:38:20,251
Kupal ka.
567
00:38:21,876 --> 00:38:23,584
Nakita ko ang takot sa mukha mo.
568
00:38:24,168 --> 00:38:25,043
Totoong-totoo.
569
00:38:34,501 --> 00:38:35,668
Ang pangit ng araw na ito.
570
00:38:39,668 --> 00:38:40,501
Oo.
571
00:38:46,959 --> 00:38:48,251
Gusto mo akong halikan?
572
00:38:53,418 --> 00:38:57,584
Hindi tulad ng mga aso, kaunti lang.
573
00:39:01,168 --> 00:39:02,543
Oo, hahalikan kita.
574
00:40:14,834 --> 00:40:20,793
HINDI TAPOS ANG MISYON.
ISANG PAGKABIGO. 2 PA ANG NATITIRA.
575
00:42:01,168 --> 00:42:03,168
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Arvin James Despuig
576
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
Malikhaing Superbisor
Direk Brian Ligsay