1 00:00:09,209 --> 00:00:10,043 हैलो। 2 00:00:10,293 --> 00:00:14,668 ड्राइविंग लाइसेंस, क्रेडिट कार्ड और विवाह पंजीकरण। 3 00:00:14,793 --> 00:00:15,918 यहाँ कटे नाखून डालें 4 00:00:15,918 --> 00:00:17,251 हाई रिस्क का आवेदन किया? 5 00:00:17,793 --> 00:00:19,001 हाँ। किया था। 6 00:00:22,043 --> 00:00:23,126 तो तुम क्या हो? 7 00:00:23,126 --> 00:00:24,584 पूर्व-एफ़बीआई? 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 ऐसा ही कुछ। 9 00:00:26,876 --> 00:00:28,209 फिर मेरी बेटी से बात... 10 00:00:28,876 --> 00:00:30,084 निकाल दिया? 11 00:00:30,209 --> 00:00:31,168 ऐसा ही कुछ। 12 00:00:32,334 --> 00:00:33,834 अगर इससे अच्छा लगता है, 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,168 मुझे भी नहीं लेता। 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,084 ऐसा होता है। 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,251 अगर कामयाबी नहीं मिली तो? 16 00:00:39,543 --> 00:00:40,376 हमारी शादी को? 17 00:00:40,376 --> 00:00:41,459 हमारे मिशन को। 18 00:00:43,293 --> 00:00:47,918 यह शादी कामयाबी से शुरू हो रही है। अच्छी बात है। 19 00:01:14,959 --> 00:01:15,793 मैक्स? 20 00:01:20,543 --> 00:01:21,376 मैक्स? 21 00:02:12,959 --> 00:02:13,793 क्या कर रही हो? 22 00:02:16,043 --> 00:02:17,543 तुम्हारा सामान देख रही थी। 23 00:02:18,251 --> 00:02:19,251 तुम क्या कर रहे थे? 24 00:02:21,293 --> 00:02:22,543 मैं मेडिटेशन कर रहा था। 25 00:02:24,501 --> 00:02:25,334 अच्छा है। 26 00:02:26,876 --> 00:02:28,084 रोज़ करते हो? 27 00:02:29,001 --> 00:02:29,834 किया करता था। 28 00:02:30,251 --> 00:02:32,459 यह सोचने से पहले कि कोई मेरा सामान देखेगा। 29 00:02:37,918 --> 00:02:40,043 हाथों और आँखों के समन्वय के लिए अच्छा है। 30 00:02:40,293 --> 00:02:42,626 हाँ, यह जापानी है न? 31 00:02:42,626 --> 00:02:46,209 हाँ। पापा ने दिया था। वह कुछ वक्त वहाँ रहे थे। 32 00:02:49,084 --> 00:02:49,918 बढ़िया है। 33 00:02:50,876 --> 00:02:53,209 नाश्ते के लिए ज़रा बाहर जा रही हूँ। 34 00:02:53,209 --> 00:02:54,126 ठीक है। 35 00:02:54,793 --> 00:02:57,293 पीछे से मैं तुम्हारा सामान देख लूँगा। 36 00:03:00,126 --> 00:03:01,459 कोई खास चीज़ चाहिए? 37 00:03:02,709 --> 00:03:03,793 नहीं, बस... 38 00:03:04,293 --> 00:03:05,668 जो चाहे, ले आओ। 39 00:03:12,251 --> 00:03:17,418 मिस्टर एण्ड मिसेज़ स्मिथ 40 00:03:17,418 --> 00:03:18,751 एक सौ दो! 41 00:03:18,751 --> 00:03:20,626 एक सौ दो। माफ़ करें... 42 00:03:21,001 --> 00:03:22,043 हैलो, 102। 43 00:03:23,043 --> 00:03:25,668 दो क्लासिक स्कैलियन क्रीम चीज़ सैंडविच... 44 00:03:26,043 --> 00:03:27,834 सादा बन और मिर्च मत डालना। 45 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 - और कुछ? - बस। 46 00:03:30,209 --> 00:03:31,043 शुक्रिया। 47 00:03:56,543 --> 00:04:00,459 आउटर्वेर 48 00:04:00,459 --> 00:04:01,543 जैविक खाद 49 00:04:05,959 --> 00:04:07,793 XXX बुफ़े नरभक्षी और रति इच्छा मनाही क्षेत्र 50 00:04:10,376 --> 00:04:12,293 मुझे अवन में डालकर मत पकाओ। 51 00:04:13,709 --> 00:04:15,126 यहाँ जाना नहीं चाहता। 52 00:04:15,126 --> 00:04:17,293 आओ, तुम्हें मसाला लगा दूँ। 53 00:04:17,418 --> 00:04:20,001 इसे पूरी तरह नीचे फैला दूँ। 54 00:04:20,668 --> 00:04:22,168 नहीं, मुझे मत पकाओ। 55 00:04:33,168 --> 00:04:34,293 आपने बिल्ली पाली है? 56 00:04:37,126 --> 00:04:39,168 - हैलो। - हैलो। आपके पास बिल्ली है? 57 00:04:40,793 --> 00:04:42,376 नहीं। क्यों? 58 00:04:43,168 --> 00:04:46,251 मेरे पौधे उजाड़ रही है और बैकयार्ड में पॉटी कर रही है। 59 00:04:47,418 --> 00:04:48,418 बिल्ली नहीं पालती। 60 00:04:49,376 --> 00:04:50,709 पक्का न? 61 00:04:52,043 --> 00:04:53,584 क्योंकि मेरा कुत्ता 62 00:04:53,584 --> 00:04:55,584 बाहर जाकर बिल्ली की पॉटी खाता है, 63 00:04:55,584 --> 00:04:58,751 और आप तो जानती हैं, यह कितना घिनौना लगता है। 64 00:04:59,876 --> 00:05:01,501 घिनौना लगता है। हाँ। 65 00:05:02,251 --> 00:05:03,084 नहीं... 66 00:05:03,543 --> 00:05:06,043 आपको अपने कुत्ते को सिखाना चाहिए कि पॉटी न खाए। 67 00:05:08,084 --> 00:05:10,584 मुझे नहीं लगता कुत्ते यह सब सीख सकते हैं। 68 00:05:10,584 --> 00:05:11,626 अच्छा? 69 00:05:12,209 --> 00:05:15,376 मुझे लगता है कि कुत्ते बहुत कुछ करना सीख सकते हैं। 70 00:05:16,751 --> 00:05:19,084 मुझे जॉन को नाश्ता देना है। 71 00:05:20,959 --> 00:05:22,918 आपके गार्डन का अफ़सोस है, बुरा लगा। 72 00:05:23,543 --> 00:05:25,001 आपके यहाँ भी गार्डन है न? 73 00:05:25,418 --> 00:05:26,501 कंपोस्टर के साथ? 74 00:05:26,876 --> 00:05:27,709 छत पर? 75 00:05:29,543 --> 00:05:30,418 हाँ, है। 76 00:05:30,918 --> 00:05:31,834 बहुत सुंदर है। 77 00:05:31,834 --> 00:05:34,001 हाँ, शहर में गार्डन होना अच्छा है। 78 00:05:34,001 --> 00:05:35,751 बहुत ही खूबसूरत घर है। 79 00:05:38,418 --> 00:05:39,959 हम खुशकिस्मत हैं। 80 00:05:39,959 --> 00:05:41,626 यह हमारे सपनों का घर है। 81 00:05:41,626 --> 00:05:44,126 काफ़ी वक्त से इस तरह का घर चाहते थे। 82 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 माफ़ करें, इसे दखलंदाज़ी न समझें। मैं इंटीरियर डिज़ाइनर हूँ। 83 00:05:47,751 --> 00:05:49,168 बगल के घर में रहता हूँ। 84 00:05:50,834 --> 00:05:53,543 हैरान हूँ, आपके लोगों ने इसे इतनी जल्दी बना दिया। 85 00:05:54,418 --> 00:05:56,251 वे लोग फ़्रीलांसर हैं या... 86 00:05:56,959 --> 00:05:57,793 हाँ। 87 00:05:57,918 --> 00:06:00,459 - फ़्रीलांसर। - आप क्या करती हैं? 88 00:06:02,543 --> 00:06:03,918 मैं सॉफ़्टवेयर इंजीनियर हूँ। 89 00:06:04,459 --> 00:06:06,293 - सैन फ्रांसिस्को से। - आपके पति? 90 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 कोई इंटरव्यू चल रहा है? 91 00:06:09,126 --> 00:06:09,959 नहीं। 92 00:06:12,543 --> 00:06:14,251 हम दोनों मिलकर एक ही काम करते हैं। 93 00:06:15,668 --> 00:06:17,793 वाह, दोनों में कमाल की समझ होगी। 94 00:06:17,793 --> 00:06:20,001 अपने बेवकूफ़ कुत्ते को छोड़कर, 95 00:06:20,001 --> 00:06:23,209 मैं किसी और के साथ इतना वक्त बिताने की सोच भी नहीं सकता। 96 00:06:23,501 --> 00:06:24,334 अच्छी बात है। 97 00:06:24,876 --> 00:06:25,709 हाँ। 98 00:06:26,293 --> 00:06:27,709 आपके पति का नाम जॉन और आपका? 99 00:06:28,751 --> 00:06:29,584 जेन। 100 00:06:30,209 --> 00:06:31,084 जॉन और जेन। 101 00:06:31,751 --> 00:06:32,584 हाँ। 102 00:06:32,584 --> 00:06:33,501 और आपका कुत्ता? 103 00:06:35,251 --> 00:06:36,084 पोयट। 104 00:06:36,584 --> 00:06:38,709 पोयट नाम है। द प्रॉफ़ेट से लिया है। 105 00:06:40,459 --> 00:06:41,668 बहुत अच्छा नाम है। 106 00:06:42,084 --> 00:06:43,584 पोयट तो बेवकूफ़ हो नहीं सकता न? 107 00:06:45,418 --> 00:06:46,501 आप नाश्ता कीजिए। 108 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 शुक्रिया। 109 00:06:56,001 --> 00:06:57,293 उससे क्या बात हो रही थी? 110 00:07:00,084 --> 00:07:00,918 हैलो। 111 00:07:01,876 --> 00:07:02,709 पता नहीं। 112 00:07:03,668 --> 00:07:05,209 काफ़ी आकर्षक बंदा है। 113 00:07:07,459 --> 00:07:08,293 बढ़िया। 114 00:07:09,293 --> 00:07:10,501 हम पर नज़र रख रहा है। 115 00:07:13,126 --> 00:07:16,251 उसके पास एक कुत्ता है, द प्रॉफ़ेट पर नाम रखा है। 116 00:07:17,543 --> 00:07:19,251 वह मेरी पसंदीदा किताब है। 117 00:07:19,918 --> 00:07:22,709 - यह सबकी पसंदीदा किताब है। - अच्छा? 118 00:07:23,876 --> 00:07:25,209 हाँ। मेरी भी। 119 00:07:26,418 --> 00:07:27,293 जल तो नहीं रहे? 120 00:07:27,293 --> 00:07:28,709 - मैं? - हाँ। 121 00:07:28,959 --> 00:07:30,418 लग रहा है जल रहे हो। 122 00:07:30,418 --> 00:07:32,418 नहीं, जल नहीं रहा। बस... 123 00:07:32,418 --> 00:07:33,751 अजीब सा लग रहा है... 124 00:07:35,126 --> 00:07:37,334 मेरी बीवी पड़ोसी को आकर्षक कह रही है। 125 00:07:39,543 --> 00:07:41,584 पर मैं असल में तुम्हारी बीवी नहीं हूँ। 126 00:07:43,334 --> 00:07:44,959 हाँ, सही है। मुझे पता है। 127 00:07:44,959 --> 00:07:46,626 - हम असल में साथ नहीं। - पता है। 128 00:07:46,626 --> 00:07:48,501 - समझ गया। जानता हूँ। - ठीक है। 129 00:07:48,501 --> 00:07:51,209 पर क्या जानती हो, कंपनी चाहती है कि हम... 130 00:07:55,126 --> 00:07:55,959 साथ सोएँ? 131 00:07:56,709 --> 00:07:57,584 नहीं। 132 00:07:58,043 --> 00:07:59,418 यह चीज़... इसका हिस्सा। 133 00:07:59,543 --> 00:08:00,501 साथ सोना। 134 00:08:04,459 --> 00:08:05,668 नहीं सोना चाहिए। 135 00:08:06,876 --> 00:08:07,709 - हाँ। - बताओ? 136 00:08:08,209 --> 00:08:12,501 मुझे नहीं लगता हमारा साथ में सोना ज़रूरी है। 137 00:08:13,209 --> 00:08:16,626 म्तलब हमें एक दूरी बनाकर रखनी चाहिए। 138 00:08:16,626 --> 00:08:18,793 - बिल्कुल, हाँ। - इस तरह आसानी रहेगी। 139 00:08:18,793 --> 00:08:21,209 - नहीं कह रहा कि सोना चाहिए। - हाँ, मैं तो बस... 140 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 अच्छी बात है, हम सहमत हैं। 141 00:08:23,418 --> 00:08:24,751 तुमसे सहमत हूँ। 142 00:08:24,751 --> 00:08:25,959 लो, नाश्ता लाई हूँ। 143 00:08:26,209 --> 00:08:29,334 चीज़ क्रीम सैंडविच है। 144 00:08:30,543 --> 00:08:32,334 - अमूमन नाश्ता नहीं करता। - क्या? 145 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 लंच लेता हूँ। 146 00:08:35,459 --> 00:08:36,334 तुम जानो। 147 00:08:45,501 --> 00:08:46,334 आज़माकर देखूँ? 148 00:08:47,668 --> 00:08:48,751 - हाँ। - ठीक है। 149 00:08:57,751 --> 00:08:58,709 वाह, अच्छा है। 150 00:08:58,709 --> 00:08:59,626 है न? 151 00:08:59,626 --> 00:09:00,709 यह बहुत अच्छा है। 152 00:09:01,376 --> 00:09:02,459 जानती थी पसंद आएगा। 153 00:09:02,459 --> 00:09:03,376 मज़ा आ गया। 154 00:09:04,376 --> 00:09:05,209 तो... 155 00:09:08,501 --> 00:09:10,376 तुम वाकई शादी करना चाहते थे? 156 00:09:11,001 --> 00:09:11,834 असल ज़िंदगी में? 157 00:09:12,668 --> 00:09:13,501 हाँ। 158 00:09:14,543 --> 00:09:15,376 हाँ, मतलब... 159 00:09:16,418 --> 00:09:17,501 किसी के साथ 160 00:09:18,168 --> 00:09:20,793 दिल का रिश्ता बने तो अच्छा लगता है, 161 00:09:20,793 --> 00:09:22,168 मुझे यह चीज़ पसंद है। 162 00:09:22,501 --> 00:09:23,334 मतलब... 163 00:09:24,209 --> 00:09:25,584 दिनभर की भागदौड़ के बाद, 164 00:09:26,918 --> 00:09:28,751 घर आना और, 165 00:09:29,376 --> 00:09:30,334 मतलब, किसी को 166 00:09:30,834 --> 00:09:33,293 चूमने से सारी थकान मिट जाती है। 167 00:09:36,084 --> 00:09:37,626 सोचो तो यही महसूस होता है, 168 00:09:38,418 --> 00:09:40,959 जैसे एक खूबसूरत रिश्ता, है न? अच्छा लगता है। 169 00:09:43,709 --> 00:09:46,251 तो फिर यह रास्ता क्यों चुना? 170 00:09:47,751 --> 00:09:48,584 पैसे के लिए। 171 00:09:49,459 --> 00:09:50,501 अच्छा। शुक्र है। 172 00:09:50,834 --> 00:09:52,834 - हाँ, मैंने भी। - हाँ। 173 00:09:54,084 --> 00:09:55,209 एक करार कर लें? 174 00:09:56,459 --> 00:09:58,668 - मुझे करार पसंद हैं। - अच्छा है। मुझे भी। 175 00:09:58,959 --> 00:09:59,793 ऐसा करते हैं 176 00:10:00,168 --> 00:10:02,001 एक खास रकम कमाते हैं, 177 00:10:02,418 --> 00:10:04,751 जो दोनों को ठीक लगे, और फिर अलग हो जाते हैं। 178 00:10:04,751 --> 00:10:05,793 अलग जीवन जियें। 179 00:10:10,334 --> 00:10:11,626 ठीक है। तय रहा। 180 00:10:15,876 --> 00:10:17,251 - सेक्स नहीं। - कभी नहीं। 181 00:10:17,543 --> 00:10:18,918 - सेक्स नहीं। - नहीं। बढ़िया। 182 00:10:22,126 --> 00:10:24,126 सच कहूँ तो, इस वक्त सेक्स का मन है। 183 00:10:25,251 --> 00:10:26,709 ऐसा करार की वजह से है। 184 00:10:27,251 --> 00:10:29,709 - पर नहीं करेंगे, है न? - नहीं करेंगे। 185 00:10:29,876 --> 00:10:31,543 - नहीं। - इसी पर हम सहमत हुए। 186 00:10:35,126 --> 00:10:36,459 फिर एक पैकेट मिला। 187 00:10:38,501 --> 00:10:39,459 किसने भेजा? 188 00:10:42,084 --> 00:10:42,918 मिस्टर हाएहाए। 189 00:10:45,251 --> 00:10:46,084 अच्छा। 190 00:10:51,751 --> 00:10:52,668 "हाएहाए। 191 00:10:53,209 --> 00:10:54,209 "फिर से स्वागत है। 192 00:10:55,251 --> 00:10:57,293 "आपके अगले मिशन के लिए... 193 00:10:57,293 --> 00:10:58,876 मौन नीलामी में भाग लें। 194 00:10:59,293 --> 00:11:00,209 ब्लैक टाई इवेंट। 195 00:11:01,334 --> 00:11:02,751 "आकर्षक पोशाक।" 196 00:11:08,126 --> 00:11:08,959 अच्छी लग रही हो। 197 00:11:09,376 --> 00:11:10,834 शुक्रिया। तुम भी। 198 00:11:10,834 --> 00:11:11,959 - चलने को तैयार? - हाँ। 199 00:11:12,376 --> 00:11:13,209 "पहला चरण, 200 00:11:14,043 --> 00:11:17,376 "ऊँची बोली लगाने वाले को पहचानो।" 201 00:11:20,209 --> 00:11:21,043 शुक्रिया। 202 00:11:21,043 --> 00:11:22,251 "दूसरा चरण, 203 00:11:22,251 --> 00:11:24,418 ट्रूथ सीरम की एक खुराक दो। 204 00:11:25,876 --> 00:11:28,209 "एक से ज़्यादा खुराक न दो। 205 00:11:28,626 --> 00:11:31,168 "उनसे मिलने वाली सारी जानकारी रिकॉर्ड करो। 206 00:11:31,168 --> 00:11:32,959 कुछ नियमों का पालन करें। 207 00:11:33,709 --> 00:11:37,584 "कोई खूनखराबा न हो। कोई भी गवाह न हो।" 208 00:11:39,209 --> 00:11:42,543 आखिरी लाइनों में दो 'भी' हैं। इस चीज़ को लेकर काफ़ी संजीदा है। 209 00:11:58,918 --> 00:12:01,376 गुड ईवनिंग। शुक्रिया। 210 00:12:07,209 --> 00:12:08,043 क्या हुआ? 211 00:12:12,376 --> 00:12:13,959 ज़रा अपने जूते घिस लूँ। 212 00:12:14,709 --> 00:12:15,543 क्या, क्यों? 213 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 वेटर बनकर जाऊँगा। 214 00:12:20,626 --> 00:12:22,709 मुझे लगता है कि हमें साथ रहना चाहिए। 215 00:12:22,709 --> 00:12:23,668 अगर ऐसे गया, 216 00:12:23,668 --> 00:12:25,959 तो वहाँ गिने-चुने अश्वेत मेहमान होंगे। 217 00:12:25,959 --> 00:12:29,376 इधर-उधर घूम नहीं पाऊँगा। यही बेहतर है। भरोसा रखो। 218 00:12:32,668 --> 00:12:33,501 ठीक है। 219 00:12:37,209 --> 00:12:38,626 इसे अंदर जमा करा देना। 220 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 क्यों? 221 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 गूची का है। 222 00:12:45,376 --> 00:12:46,209 ठीक है। 223 00:12:46,209 --> 00:12:47,251 शुक्रिया। 224 00:12:53,418 --> 00:12:55,293 हैलो। जेन स्मिथ। 225 00:12:57,584 --> 00:12:58,418 शुक्रिया। 226 00:14:18,334 --> 00:14:19,584 ठीक है। 227 00:14:19,584 --> 00:14:21,876 अज्ञात इंसानी खोपड़ी बोली 19,500 डॉलर 228 00:14:49,459 --> 00:14:52,709 {\an8}सिल्वर कार क्रैश (डबल डिज़ास्टर) एंडी वॉरहोल, 1963 229 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 कुछ लेंगी, मैडम? 230 00:14:59,959 --> 00:15:01,001 अजीब लग रहे हो। 231 00:15:03,251 --> 00:15:04,084 अंदर तो आए। 232 00:15:04,668 --> 00:15:07,626 तुम बस बोली लगाओ, हमारे "दोस्त" पर नज़र मैं रखूँगा। 233 00:15:07,918 --> 00:15:09,126 ठीक है, आसपास ही रहना। 234 00:15:10,293 --> 00:15:11,668 संपर्क में रहूँगा। 235 00:15:15,959 --> 00:15:20,001 ठीक है, पर मूक नीलामी में सबसे ऊँची बोली लगाने वाले को कैसे ढूँढ़ें? 236 00:15:23,959 --> 00:15:25,918 पुराने अंदाज़ वाली जासूसी करें? 237 00:15:30,084 --> 00:15:31,126 तिल वाली मोहतरमा, 238 00:15:32,001 --> 00:15:33,584 वॉरहॉल पर सत्तर लाख। 239 00:15:36,293 --> 00:15:37,876 बबलाबू, एक करोड़। 240 00:15:38,084 --> 00:15:40,834 बाप रे। मुझे कभी कोई उपनाम मत देना। 241 00:15:40,834 --> 00:15:43,918 जग्गा जासूस, वॉरहॉल पर पाँच करोड़। 242 00:15:44,584 --> 00:15:46,501 मैं ज़रा एक बड़ी हीरोइन की खबर लेता हूँ। 243 00:15:46,876 --> 00:15:48,334 माफ़ कीजिए, यह क्या है? 244 00:15:48,334 --> 00:15:52,459 ये... ये ऑलिव आयल पुडिंग हैं। 245 00:15:52,459 --> 00:15:54,584 अच्छा। शुक्रिया। 246 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 इसके तो तुम पक्के खिलाड़ी हो। 247 00:15:58,918 --> 00:16:01,793 अगर जासूसी का धंधा न चले, तो वेटर तो बन ही जाओगे। 248 00:16:01,793 --> 00:16:03,001 शायद विजेता मिल गया। 249 00:16:03,001 --> 00:16:04,709 एक मिनट, कौन है? 250 00:16:05,751 --> 00:16:09,001 सिल्वर कार क्रैश (डबल डिजास्टर) एंडी वॉरहोल, 1963 251 00:16:09,001 --> 00:16:12,834 106 मिलियन की बोली 252 00:16:17,126 --> 00:16:18,751 लंबी शिफ़्ट, माफ़ करें। 253 00:16:20,668 --> 00:16:22,793 तुम्हारी ट्रे में हर आइटम है। 254 00:16:24,001 --> 00:16:25,084 एक-आध तुम भी खा लो। 255 00:16:31,334 --> 00:16:33,126 तुम्हें सैंडविच निपटाना चाहिए था। 256 00:16:33,126 --> 00:16:36,418 उसे अकेला पकड़ना पड़ेगा। करीब जाकर कोई मज़ेदार बात कहो। 257 00:16:37,543 --> 00:16:38,793 कोई मज़ेदार बात? 258 00:16:38,793 --> 00:16:41,209 हाँ, कोई दिलकश अदा दिखाओ। उसे लुभाओ। 259 00:16:41,209 --> 00:16:42,126 क्या? 260 00:16:42,418 --> 00:16:44,126 तुम्हारी तरफ़ ही आ रहा है। आगे बढ़ो। 261 00:16:44,668 --> 00:16:45,668 बस जाओ। जाओ। 262 00:16:47,334 --> 00:16:48,459 उसका पता करता हूँ। 263 00:16:52,168 --> 00:16:54,459 बाप रे। इस आदमी को तो पहचानता हूँ। 264 00:16:55,001 --> 00:16:56,001 यह एरिक शेन है। 265 00:16:56,251 --> 00:16:59,251 रियल एस्टेट का बादशाह। आधे अपर वेस्ट साइड का मालिक। 266 00:16:59,751 --> 00:17:00,584 मिंट? 267 00:17:07,293 --> 00:17:09,043 मिंट? आपको मिंट पसंद है? 268 00:17:14,626 --> 00:17:18,668 कुल संपत्ति पंद्रह सौ करोड़। कोई बीवी बच्चे नहीं। कोई वर्तमान पता नहीं। 269 00:17:19,668 --> 00:17:23,459 आखिरी निवास का पता है, 411, पश्चिम 86वीं स्ट्रीट। 270 00:17:25,959 --> 00:17:28,043 पश्चिम 86वीं स्ट्रीट पर जो घर है 271 00:17:28,209 --> 00:17:29,543 उसके मालिक आप हैं? 272 00:17:30,168 --> 00:17:32,418 मैंने कभी ऐसी शानदार बालकनी नहीं देखी। 273 00:17:32,876 --> 00:17:34,001 उसकी याद आती है। 274 00:17:34,918 --> 00:17:35,876 वहाँ के नज़ारे। 275 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 आपका चेहरा परिचित है। 276 00:17:38,793 --> 00:17:39,876 मैं आपकी पड़ोसी थी। 277 00:17:42,043 --> 00:17:42,876 अच्छा? 278 00:17:43,376 --> 00:17:46,751 हाँ, आप भी मुझे जानी-पहचानी लगती हैं। 279 00:17:46,918 --> 00:17:47,876 और मैं? 280 00:17:49,543 --> 00:17:51,168 तो आपको कोई चीज़ पसंद आई? 281 00:17:52,001 --> 00:17:53,918 यह मौन नीलामी है, इसलिए... 282 00:17:56,459 --> 00:17:58,251 अकेले घेरने का मौका तलाशना होगा। 283 00:18:06,126 --> 00:18:07,293 अब यह 284 00:18:08,001 --> 00:18:08,834 बेहतर है। 285 00:18:10,626 --> 00:18:11,459 शुक्रिया? 286 00:18:11,626 --> 00:18:12,834 क्या चल रहा है? 287 00:18:16,584 --> 00:18:18,543 सब कुछ बहुत उबाऊ है। 288 00:18:18,543 --> 00:18:21,668 ढेर सारा पैसा फूँकने का एकदम उबाऊ तरीका। 289 00:18:23,459 --> 00:18:25,793 अगर ऐसा होता, तो आप वॉरहॉल में न होते। 290 00:18:30,251 --> 00:18:31,959 यह इकलौती बोली लगाने लायक जगह है। 291 00:18:34,293 --> 00:18:35,668 यह अहम वक्त है, 292 00:18:35,876 --> 00:18:36,709 बेहद दबाव। 293 00:18:37,876 --> 00:18:38,793 वक्त थम गया। 294 00:18:40,084 --> 00:18:42,084 तस्वीर में कैद, हमेशा के लिए। 295 00:18:43,126 --> 00:18:43,959 यह बेशकीमती है। 296 00:18:43,959 --> 00:18:45,918 क्या कर रही हो? इसी पल लगा दो। 297 00:18:45,918 --> 00:18:47,251 "कोई गवाह नहीं।" पक्का। 298 00:18:47,251 --> 00:18:48,918 हर चीज़ की अपनी कीमत होती है। 299 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 मुझे लगता है यह सौदेबाज़ी का मामला है। 300 00:18:56,668 --> 00:18:58,626 क्या उसे बेचना चाहेंगे, कीमत... 301 00:18:58,751 --> 00:19:01,376 नहीं। अब मैं जाना चाहूँगा। 302 00:19:01,751 --> 00:19:04,626 मैं कोशिश करके देखता हूँ। शायद तुम उसकी पसंद नहीं। 303 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 अच्छा, एक बचकाना सा ख़याल आया। 304 00:19:07,459 --> 00:19:08,334 और वह क्या है? 305 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 अगर आप और मैं 306 00:19:10,126 --> 00:19:11,793 किसी निजी जगह पर चलें, 307 00:19:12,668 --> 00:19:15,459 और किसी वेटर को पैसे देकर वह करवाएँ 308 00:19:15,459 --> 00:19:16,834 जो हम चाहें? 309 00:19:21,209 --> 00:19:22,418 और वह कौन होगा? 310 00:20:24,501 --> 00:20:26,043 मुझसे क्या करवाना चाहते हैं? 311 00:20:27,251 --> 00:20:28,334 घुटनों के बल झुको। 312 00:20:41,501 --> 00:20:44,043 हाँ, बहुत अच्छे। 313 00:20:47,168 --> 00:20:48,001 तुम भी। 314 00:20:50,084 --> 00:20:51,668 उसकी बगल में। 315 00:20:54,668 --> 00:20:55,501 अब। 316 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 करीब आओ। 317 00:21:10,043 --> 00:21:12,793 और करीब आओ। 318 00:21:17,543 --> 00:21:18,543 अपने चेहरे 319 00:21:20,293 --> 00:21:21,126 करीब लाओ। 320 00:21:28,168 --> 00:21:29,084 हाथों के बल आओ। 321 00:21:35,876 --> 00:21:37,209 मुँह खोलो, 322 00:21:37,501 --> 00:21:39,043 और अपनी जीभ बाहर निकालो। 323 00:21:44,459 --> 00:21:47,043 तुम दोनों कुत्ते हो। 324 00:21:48,126 --> 00:21:49,209 दो कुत्ते। 325 00:21:50,543 --> 00:21:52,501 पहली बार पार्क में मिले हो। 326 00:21:53,834 --> 00:21:55,709 आसपास और कोई नहीं है। 327 00:21:59,043 --> 00:22:00,043 संजीदा रहो! 328 00:22:02,668 --> 00:22:03,876 जारी रखते हैं। 329 00:22:05,001 --> 00:22:05,876 ठीक है। 330 00:22:10,793 --> 00:22:11,626 हाँ। 331 00:22:12,168 --> 00:22:14,626 एक-दूसरे के साथ आत्मीयता दिखाओ। 332 00:22:17,126 --> 00:22:17,959 हाँ। 333 00:22:19,376 --> 00:22:21,418 एक-दूसरे को सूँघो। 334 00:22:24,209 --> 00:22:25,459 तुम दोनों कुत्ते हो। 335 00:22:40,376 --> 00:22:41,251 अब चूमो। 336 00:22:44,584 --> 00:22:45,501 कुत्तों की तरह। 337 00:23:10,043 --> 00:23:10,876 फिर से। 338 00:23:29,251 --> 00:23:30,626 फिर से, फिर से। 339 00:23:37,459 --> 00:23:38,293 क्या? 340 00:23:42,876 --> 00:23:44,376 वह क्या था? 341 00:23:44,501 --> 00:23:45,543 तुमने क्या किया? 342 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 तुमने ऐसा क्यों किया? 343 00:23:47,334 --> 00:23:49,209 - क्या? - यह तो मुझे करना था। 344 00:23:49,209 --> 00:23:50,876 नहीं, मैंने कहा था मैं करूँगा। 345 00:23:50,876 --> 00:23:51,793 नहीं! 346 00:23:57,376 --> 00:23:58,376 तुम लोग मुझे... 347 00:23:59,626 --> 00:24:01,001 ऐसे क्यों देख रहे हो 348 00:24:01,001 --> 00:24:04,126 जैसे मैं कोई राक्षस हूँ? 349 00:24:07,751 --> 00:24:09,334 आप... आप ठीक तो हैं न? 350 00:24:12,084 --> 00:24:14,043 मुझे थोड़ी मस्ती छा रही है। 351 00:24:15,626 --> 00:24:18,084 और बहुत डरा हुआ भी हूँ। मुझे लगता है... 352 00:24:19,043 --> 00:24:20,001 मेरा खड़ा हो गया। 353 00:24:21,584 --> 00:24:23,626 नहीं, खड़ा नहीं हुआ। 354 00:24:24,501 --> 00:24:25,543 अच्छा है। राहत मिली। 355 00:24:27,709 --> 00:24:29,709 शायद मेरा थोड़ा, 356 00:24:30,668 --> 00:24:32,834 पेशाब निकल गया। 357 00:24:34,459 --> 00:24:36,293 भयंकर बदबू आ रही है। 358 00:24:36,751 --> 00:24:39,918 जब तक कोई खास बात न बोले, तब तक इसकी बकवास सुननी है? 359 00:24:40,043 --> 00:24:41,084 पता नहीं। 360 00:24:41,084 --> 00:24:43,543 - हाएहाए ने सब रिकॉर्ड करने को कहा। - वह गंदा है। 361 00:24:43,543 --> 00:24:48,876 - हाँ, वह गंदा आदमी है। - ठीक है। 362 00:24:48,876 --> 00:24:49,876 ठीक है। 363 00:24:51,334 --> 00:24:53,584 हम आपको सहारा देते हैं। आप बैठ जाइए। 364 00:24:53,584 --> 00:24:54,834 - आइए। - तीन पर... 365 00:24:54,834 --> 00:24:56,793 - कोई नहीं। - दफ़ा हो जाओ यहाँ से! 366 00:25:15,501 --> 00:25:20,293 342, वॉरहॉल्स सिल्वर कार क्रैश, डबल डिज़ास्टर। 367 00:25:21,793 --> 00:25:23,709 हैलो। 368 00:25:24,668 --> 00:25:25,501 हैलो। 369 00:25:25,918 --> 00:25:26,751 हैलो। 370 00:25:27,251 --> 00:25:28,334 हैलो। 371 00:25:28,334 --> 00:25:30,543 मैं एरिक शेन हूँ। 372 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 यह बताने की ज़रूरत नहीं है, 373 00:25:32,709 --> 00:25:34,793 पर खुले दिल से दी बोली की दाद देते हैं। 374 00:25:35,459 --> 00:25:36,334 मैं... 375 00:25:36,668 --> 00:25:38,584 मैंने आज रात बहुत सारा पैसा खर्चा है। 376 00:25:42,793 --> 00:25:43,668 खर्च कर सकता हूँ! 377 00:25:43,918 --> 00:25:44,793 हाँ। 378 00:25:46,543 --> 00:25:48,751 मिस्टर शेन, आपके लिए आपकी पेंटिंग है। 379 00:25:48,751 --> 00:25:50,251 आप थोड़ा पानी पी लीजिए। 380 00:25:50,251 --> 00:25:53,084 - आप वहाँ चलकर बैठिए न। - मेरे पास 381 00:25:53,084 --> 00:25:54,918 नाजायज़ दौलत है, 382 00:25:56,043 --> 00:25:58,834 अरबों-खरबों के अवैध डॉलर। 383 00:25:58,834 --> 00:26:01,043 पर मुझे इसका ज़रा भी बुरा नहीं लगता। 384 00:26:01,418 --> 00:26:02,251 मतलब, नहीं लगता। 385 00:26:02,251 --> 00:26:05,001 मेरा मतलब, यह अजीब है क्या? 386 00:26:05,168 --> 00:26:06,418 मुझे कोई पछतावा नहीं। 387 00:26:07,376 --> 00:26:09,876 रिचर्ड द्वीपों के बारे में जानता है। 388 00:26:09,876 --> 00:26:10,876 वह यहाँ है, 389 00:26:11,459 --> 00:26:12,501 यहीं कहीं है। 390 00:26:12,793 --> 00:26:13,793 और फ़िलिप भी... 391 00:26:14,543 --> 00:26:16,001 फ़िलिप ब्रॉन्स्टीन, वह रहा। 392 00:26:16,709 --> 00:26:18,501 अरे, रुको, नहीं! 393 00:26:18,626 --> 00:26:20,543 फ़िलिप दूसरा द्वीप इस्तेमाल करता है। 394 00:26:20,751 --> 00:26:22,168 गबन के लिए नहीं, 395 00:26:22,626 --> 00:26:25,918 मस्ती के लिए। देह व्यापार के लिए। अरे, नहीं। मिस्टर शेन? 396 00:26:25,918 --> 00:26:27,543 - इसे रिकॉर्ड करो। - हे भगवान। 397 00:26:31,584 --> 00:26:33,543 ब्यू! ब्यू को मैं मज़ाकिया लगता हूँ। 398 00:26:34,126 --> 00:26:36,626 हाँ, हँसाने में ब्यू का कोई जवाब नहीं। 399 00:26:37,168 --> 00:26:39,293 नई इंटर्न के डेस्क के नीचे वह अपने लिंग के 400 00:26:39,293 --> 00:26:41,418 फ़ोटो रख देता है। 401 00:26:42,459 --> 00:26:44,084 असली फ़िल्म फ़ोटो। 402 00:26:44,709 --> 00:26:47,293 वॉलग्रीन में डेवलप किए हुए। 403 00:26:47,293 --> 00:26:50,626 वह ऐसा करने के लिए किसी भी हद तक चला जाता है? 404 00:26:50,751 --> 00:26:51,668 मेलिसा, 405 00:26:51,668 --> 00:26:52,793 तुम गज़ब हो क्योंकि 406 00:26:52,793 --> 00:26:54,834 तुम्हारे जलवों के मुकाबले वे इंटर्न 407 00:26:54,834 --> 00:26:57,584 कुछ नहीं जिन्हें वह मस्ती करने के लिए चुनता है। 408 00:26:58,626 --> 00:27:01,376 तुम्हारे साथ उसका बुरा बर्ताव तुम्हारे लिए मेरे अंदर 409 00:27:01,876 --> 00:27:03,418 और दिलचस्पी पैदा कर देता है। 410 00:27:04,501 --> 00:27:05,501 तुम्हारी उदासी। 411 00:27:14,334 --> 00:27:16,084 मुझे ऐसा ही महसूस होता था 412 00:27:16,418 --> 00:27:18,459 जब मेरी अक्ल दाढ़ निकाली गई। 413 00:27:19,126 --> 00:27:21,751 देखिए, मिस्टर शेन की तबियत ठीक नहीं है... 414 00:27:21,876 --> 00:27:23,043 वह बहुत भयानक था। 415 00:27:23,043 --> 00:27:24,751 नहीं, प्लीज़ इसे शूट न करें। 416 00:27:24,751 --> 00:27:26,459 - नहीं, कुछ मत फ़िल्माइए। - यार। 417 00:27:26,459 --> 00:27:27,418 प्लीज़ मत कीजिए। 418 00:27:28,876 --> 00:27:31,168 - यहाँ कोई डॉक्टर है? - हे भगवान। 419 00:27:31,168 --> 00:27:33,126 कोई डॉक्टर है? 420 00:27:33,501 --> 00:27:35,293 शायद उसका उल्टा असर हो रहा है। 421 00:27:35,293 --> 00:27:38,001 - वह सदमे में जा रहा है। - बात को संभालो। 422 00:27:38,001 --> 00:27:38,918 ठीक है। 423 00:27:39,876 --> 00:27:41,459 कोई नहीं, मैं संभालता हूँ। 424 00:27:41,459 --> 00:27:43,209 आइए। चलते हैं। 425 00:27:43,209 --> 00:27:45,751 मैं कुत्ता बने इस आदमी के साथ था! 426 00:27:46,209 --> 00:27:47,251 - वह झूठा है! - सर। 427 00:27:47,251 --> 00:27:49,626 वह भी कुत्ता बनी थी! वह भी! 428 00:27:49,751 --> 00:27:51,834 एक कुत्ता? अच्छा। पता है? वह... 429 00:27:53,834 --> 00:27:55,668 इन्होंने कितनी पी है... 430 00:27:55,668 --> 00:27:57,376 कुछ मिलाने से मना किया था। 431 00:27:57,959 --> 00:27:59,876 तुम्हारे कंधे अच्छे हैं। 432 00:28:04,584 --> 00:28:06,418 हाँ, हम इसे अस्पताल नहीं ले जा सकते। 433 00:28:29,543 --> 00:28:30,376 देखा? 434 00:28:30,376 --> 00:28:32,834 इसीलिए प्लान बनाना और उस पर टिकना चाहिए था। 435 00:28:32,834 --> 00:28:35,668 प्लान था अगुआ की बात मानना जिसका नतीजा यह है। 436 00:28:48,168 --> 00:28:50,293 ए! आँखें खुली रखो! 437 00:28:51,251 --> 00:28:53,501 अगर यह सो गया तो फिर उठेगा नहीं। 438 00:28:53,501 --> 00:28:55,959 ए, एरिक। मुझसे बात करते रहो, ठीक है? 439 00:28:55,959 --> 00:28:57,376 आँखें खुली रखो। 440 00:28:57,376 --> 00:28:58,751 कुछ बोलो। 441 00:28:59,168 --> 00:29:00,334 मुझे डर लग रहा है। 442 00:29:00,334 --> 00:29:02,543 तुम्हें कुछ नहीं होगा, हम हैं न। 443 00:29:03,376 --> 00:29:05,001 तुम्हीं ने मेरी यह हालत की। 444 00:29:05,834 --> 00:29:07,376 मुझे कहाँ ले जा रहे हो? 445 00:29:21,876 --> 00:29:23,084 - ठीक। - अपनी... 446 00:29:23,084 --> 00:29:24,126 आँखें खुली रखो। 447 00:29:24,126 --> 00:29:25,751 - इसकी हालत ठीक नहीं। - एरिक। 448 00:29:26,168 --> 00:29:27,001 एरिक। 449 00:29:27,459 --> 00:29:28,501 ए, आँखें खोलो! 450 00:29:28,626 --> 00:29:30,959 आँखें खुली रखो। एपीपेन चाहिए। 451 00:29:33,251 --> 00:29:34,209 एरिक? 452 00:29:35,543 --> 00:29:37,001 एरिक, अपने होश संभालो। 453 00:29:37,418 --> 00:29:38,543 मुझे देखो, जागे रहो। 454 00:29:38,543 --> 00:29:39,459 मेरी तरफ़ देखो। 455 00:29:39,459 --> 00:29:41,918 - एपीपेन नहीं मिल रही। - वहीं है। 456 00:29:41,918 --> 00:29:42,876 नहीं है। 457 00:29:42,876 --> 00:29:44,793 - उसी में है। - एक भी एपीपेन नहीं है! 458 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 सिर्फ़ पट्टी है। 459 00:29:46,043 --> 00:29:48,751 - इसी में है। यह मेडिकल पैक है। - एक भी नहीं है! 460 00:29:48,751 --> 00:29:50,084 बस पट्टी और अल्कोहल। 461 00:29:50,084 --> 00:29:51,834 - एपीपेन नहीं। - वहाँ है! 462 00:29:51,834 --> 00:29:53,918 - दिखाओ। - तुम अकेले हो। 463 00:29:55,459 --> 00:29:58,376 मैं इस कारोबार में आया क्योंकि मैं भी अकेला हूँ। 464 00:30:02,918 --> 00:30:06,293 मैं उस औरत के साथ था जो मुझे बहुत पसंद नहीं थी। 465 00:30:06,834 --> 00:30:08,168 वहाँ एक दवा का बैग है। 466 00:30:08,168 --> 00:30:09,918 हरे रंग का डिब्बा है। 467 00:30:09,918 --> 00:30:10,876 पर शादी कर ली। 468 00:30:10,876 --> 00:30:14,293 मतलब, मुझे रात को उसकी गर्माहट पसंद आती थी। 469 00:30:14,293 --> 00:30:16,959 लेकिन वह सेक्स की भूखी थी। 470 00:30:17,709 --> 00:30:19,168 फिर सुना कि वह मर गई। 471 00:30:19,168 --> 00:30:21,334 पर उसने मेरे बच्चे को जन्म दिया। 472 00:30:22,168 --> 00:30:23,668 मेरी एक बेटी है कहीं पर। 473 00:30:25,043 --> 00:30:28,334 लेकिन मैं कभी उसके बारे में नहीं सोचता। 474 00:30:28,334 --> 00:30:32,418 मुझे नहीं लगता यह बुरा है क्योंकि मुझे इस बारे में बुरा नहीं लगता। 475 00:30:32,418 --> 00:30:34,168 आप थोड़ा सा पानी पिएँगे? 476 00:30:34,834 --> 00:30:36,459 लो पी लो, एरिक। पानी पी लो। 477 00:30:36,459 --> 00:30:38,209 मेरा कोई दोस्त नहीं है। 478 00:30:38,209 --> 00:30:40,751 - हम आपके दोस्त हैं। प्लीज़। - नहीं, तुम नहीं हो। 479 00:30:40,876 --> 00:30:43,334 तुम्हें भी वही चाहिए जो सब चाहते हैं। 480 00:30:43,334 --> 00:30:46,334 - तुम, सरकार, यहाँ के लोग। - एपीपेन दो न। 481 00:30:46,334 --> 00:30:50,001 - जल्दी। - ये कमीने लोग चाह रहे हैं... 482 00:30:50,001 --> 00:30:53,209 ले रहे हैं, बातें कर रहे हैं और सिर्फ़ 483 00:30:53,751 --> 00:30:56,501 - बकवास पर बकवास पेले जा रहे हैं। - नहीं। 484 00:30:56,501 --> 00:30:58,334 एरिक, नहीं, होश संभालो। 485 00:30:58,459 --> 00:30:59,751 - एरिक, नहीं! - एरिक! 486 00:31:09,918 --> 00:31:11,501 लाश को ठिकाने कौन लगाएगा? 487 00:31:15,168 --> 00:31:16,959 शायद हम ही लगाएंगे। 488 00:31:21,043 --> 00:31:21,876 ठीक है। 489 00:31:23,376 --> 00:31:24,209 कैसे? 490 00:31:25,668 --> 00:31:27,001 गार्डन में दफ़्नाएँगे। 491 00:31:28,293 --> 00:31:29,126 ठीक है। 492 00:31:30,501 --> 00:31:31,418 कम्पोस्टर में। 493 00:31:31,668 --> 00:31:34,543 - हाँ। - क्योंकि... हाँ। 494 00:31:38,126 --> 00:31:39,084 उसमें फ़िट होगा? 495 00:31:50,376 --> 00:31:51,959 - अच्छा। - ठीक है। 496 00:31:55,209 --> 00:31:56,126 ठीक है। 497 00:32:06,418 --> 00:32:07,459 पैर पकड़ो। 498 00:32:11,209 --> 00:32:14,168 ठीक है। एक, दो, तीन। 499 00:32:25,043 --> 00:32:25,876 तुम... 500 00:32:27,209 --> 00:32:29,334 तुम टाँगें तोड़ो और मैं हाथ तोड़ता हूँ। 501 00:32:29,751 --> 00:32:30,751 - ठीक है। - ठीक है। 502 00:32:32,793 --> 00:32:34,626 पहले इसका मुँह ढक दें? 503 00:32:36,001 --> 00:32:37,043 हाँ, यह सही रहेगा। 504 00:32:49,876 --> 00:32:51,043 तो पहले तुम तोड़ोगे? 505 00:32:51,043 --> 00:32:52,251 साथ में तोड़ते हैं। 506 00:32:52,251 --> 00:32:53,959 - ठीक है, चलो तोड़ो... - ठीक है। 507 00:32:54,168 --> 00:32:55,459 - ठीक है। - ठीक है। 508 00:32:59,626 --> 00:33:00,584 पकड़ो। 509 00:33:01,793 --> 00:33:02,626 तीन पर। 510 00:33:04,084 --> 00:33:06,084 एक, दो, 511 00:33:07,168 --> 00:33:08,084 तीन। 512 00:33:11,209 --> 00:33:12,918 अरे बाप रे! 513 00:33:13,834 --> 00:33:14,959 मत करो। 514 00:33:18,584 --> 00:33:20,251 कै करोगे, मुझे भी आएगी। 515 00:33:25,793 --> 00:33:26,668 माफ़ करना। 516 00:33:51,584 --> 00:33:55,293 अच्छा। एक, दो, तीन। 517 00:33:57,793 --> 00:33:58,751 बुरा लग रहा है? 518 00:34:02,376 --> 00:34:03,584 बहुत बुरा लग रहा है। 519 00:34:34,751 --> 00:34:37,876 {\an8}मिशन पूरा 520 00:34:42,959 --> 00:34:47,709 {\an8}+1 हताहत 521 00:34:47,709 --> 00:34:49,334 अफ़सोस 522 00:35:25,376 --> 00:35:26,543 तो तुम यहाँ आ गए? 523 00:35:28,043 --> 00:35:29,001 ए। 524 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 क्या कर रहे हो? 525 00:35:32,834 --> 00:35:34,168 कार्टून देख रहा हूँ। 526 00:35:37,334 --> 00:35:38,168 नींद नहीं आई? 527 00:35:41,584 --> 00:35:42,418 नहीं। 528 00:35:44,043 --> 00:35:44,876 मुझे भी। 529 00:35:51,668 --> 00:35:53,751 टॉम एंड जेरी की नकल है? 530 00:35:54,543 --> 00:35:55,959 जब बच्चा था, तो माँ ने मुझे 531 00:35:55,959 --> 00:35:58,584 कभी हिंसक चीज़ें नहीं देखने दीं, 532 00:35:59,876 --> 00:36:00,751 तो ऐसी चीज़ों से 533 00:36:01,959 --> 00:36:02,959 सुकून मिलता है। 534 00:36:04,334 --> 00:36:06,418 मुझे हिंसक कार्टून पसंद नहीं। 535 00:36:08,543 --> 00:36:09,376 अच्छा? 536 00:36:10,126 --> 00:36:10,959 हाँ। 537 00:36:13,084 --> 00:36:14,168 हैरान हूँ। 538 00:36:18,001 --> 00:36:19,376 इसमें हैरानी क्या है? 539 00:36:21,751 --> 00:36:22,918 नहीं पता, बस... 540 00:36:23,334 --> 00:36:25,543 मुझे लगा तुम्हें तो ऐसे कामों की आदत होगी। 541 00:36:38,376 --> 00:36:42,084 मेरे कंप्यूटर में ताक-झाँक कर रहे थे! 542 00:36:42,209 --> 00:36:44,334 - तुम घटिया हो। - तुम... मैं घटिया हूँ? 543 00:36:44,334 --> 00:36:45,876 - तुम्हें... - तुमने जाल बिछाया? 544 00:36:45,876 --> 00:36:47,959 - हाँ, लेकिन मैंने... - केनिबल पोर्न? 545 00:36:47,959 --> 00:36:50,043 लगता है मैं यह सब करती हूँ? 546 00:36:50,043 --> 00:36:51,584 - हाँ। - तुम्हें पकड़ लिया... 547 00:36:51,584 --> 00:36:54,001 - तुम मेरी जासूसी कर रहे थे। - मुझे फँसा दिया। 548 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 तुम्हें दिमागी बीमारी है। 549 00:36:59,751 --> 00:37:01,209 दिमाग से बीमार हो। 550 00:37:02,001 --> 00:37:03,126 अजीब मैं नहीं हूँ। 551 00:37:03,293 --> 00:37:04,126 ठीक है। 552 00:37:04,793 --> 00:37:06,043 खैर, यह काम कर गया। 553 00:37:09,834 --> 00:37:11,293 इसे दोबारा डब करना पड़ा 554 00:37:12,501 --> 00:37:15,959 मैमी टू शूज़, क्योंकि मूल कार्टून बहुत नस्लवादी था। 555 00:37:19,168 --> 00:37:20,459 मैमी टू शूज़ कौन है? 556 00:37:21,709 --> 00:37:23,793 चप्पल वाली, जो... 557 00:37:24,126 --> 00:37:26,751 यह एक गोरी औरत है जो कहती है, "तुम अजीब बिल्ली हो!" 558 00:37:27,668 --> 00:37:29,293 पर यह वाकई बहुत बुरा था। 559 00:37:29,293 --> 00:37:30,209 तो उन्होंने 560 00:37:31,168 --> 00:37:32,626 गोरी औरत की आवाज़ में डब किया। 561 00:37:33,376 --> 00:37:35,209 मूल आवाज़ कैसी थी? 562 00:37:38,668 --> 00:37:40,626 - मैं नहीं करने वाली। - करो न। 563 00:37:41,584 --> 00:37:43,084 नहीं, यह... 564 00:37:44,584 --> 00:37:45,751 तुम्हें पता है। 565 00:37:47,168 --> 00:37:48,376 मैंने कभी नहीं देखा। 566 00:37:48,793 --> 00:37:50,793 जैसे, तुम जानते हो, यह नस्लवादी था। 567 00:37:50,793 --> 00:37:52,709 - तुम्हें पता है। - कैसा नस्लवादी? 568 00:37:52,709 --> 00:37:53,793 बिल्कुल वैसी थी... 569 00:37:54,626 --> 00:37:57,418 "ओह, जैस्पर, बाहर निकलो, 570 00:37:57,418 --> 00:38:01,001 और जब मैं कहती हूँ, निकलो, तो मेरा मतलब है नि, क, लो।" 571 00:38:14,543 --> 00:38:17,959 अरे बाप रे। तुमने मुझे डरा दिया! 572 00:38:18,584 --> 00:38:20,251 नालायक। 573 00:38:21,876 --> 00:38:23,584 तुम्हारे चेहरे पर डर था। 574 00:38:24,168 --> 00:38:25,043 बिल्कुल असली। 575 00:38:34,501 --> 00:38:35,668 कितना घटिया दिन है। 576 00:38:39,668 --> 00:38:40,501 हाँ। 577 00:38:46,959 --> 00:38:48,251 मुझे चूमना चाहते हो? 578 00:38:53,418 --> 00:38:57,584 इस बार कुत्तों की तरह नहीं, इंसानों की तरह। 579 00:39:01,168 --> 00:39:02,543 हाँ, चूमना चाहूँगा। 580 00:40:14,834 --> 00:40:20,793 मिशन अधूरा। एक नाकाम। दो नाकामियाँ शेष। 581 00:42:01,168 --> 00:42:03,168 संवाद अनुवादक Janak Kaviratna 582 00:42:03,168 --> 00:42:05,251 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल