1
00:00:09,209 --> 00:00:10,043
हैलो।
2
00:00:10,293 --> 00:00:14,668
ड्राइविंग लाइसेंस, क्रेडिट कार्ड
और विवाह पंजीकरण।
3
00:00:14,793 --> 00:00:15,918
यहाँ कटे नाखून डालें
4
00:00:15,918 --> 00:00:17,251
हाई रिस्क का आवेदन किया?
5
00:00:17,793 --> 00:00:19,001
हाँ। किया था।
6
00:00:22,043 --> 00:00:23,126
तो तुम क्या हो?
7
00:00:23,126 --> 00:00:24,584
पूर्व-एफ़बीआई?
8
00:00:25,126 --> 00:00:26,168
ऐसा ही कुछ।
9
00:00:26,876 --> 00:00:28,209
फिर मेरी बेटी से बात...
10
00:00:28,876 --> 00:00:30,084
निकाल दिया?
11
00:00:30,209 --> 00:00:31,168
ऐसा ही कुछ।
12
00:00:32,334 --> 00:00:33,834
अगर इससे अच्छा लगता है,
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,168
मुझे भी नहीं लेता।
14
00:00:35,168 --> 00:00:36,084
ऐसा होता है।
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,251
अगर कामयाबी नहीं मिली तो?
16
00:00:39,543 --> 00:00:40,376
हमारी शादी को?
17
00:00:40,376 --> 00:00:41,459
हमारे मिशन को।
18
00:00:43,293 --> 00:00:47,918
यह शादी कामयाबी से शुरू हो रही है।
अच्छी बात है।
19
00:01:14,959 --> 00:01:15,793
मैक्स?
20
00:01:20,543 --> 00:01:21,376
मैक्स?
21
00:02:12,959 --> 00:02:13,793
क्या कर रही हो?
22
00:02:16,043 --> 00:02:17,543
तुम्हारा सामान देख रही थी।
23
00:02:18,251 --> 00:02:19,251
तुम क्या कर रहे थे?
24
00:02:21,293 --> 00:02:22,543
मैं मेडिटेशन कर रहा था।
25
00:02:24,501 --> 00:02:25,334
अच्छा है।
26
00:02:26,876 --> 00:02:28,084
रोज़ करते हो?
27
00:02:29,001 --> 00:02:29,834
किया करता था।
28
00:02:30,251 --> 00:02:32,459
यह सोचने से पहले कि कोई मेरा सामान देखेगा।
29
00:02:37,918 --> 00:02:40,043
हाथों और आँखों के समन्वय के लिए अच्छा है।
30
00:02:40,293 --> 00:02:42,626
हाँ, यह जापानी है न?
31
00:02:42,626 --> 00:02:46,209
हाँ। पापा ने दिया था।
वह कुछ वक्त वहाँ रहे थे।
32
00:02:49,084 --> 00:02:49,918
बढ़िया है।
33
00:02:50,876 --> 00:02:53,209
नाश्ते के लिए ज़रा बाहर जा रही हूँ।
34
00:02:53,209 --> 00:02:54,126
ठीक है।
35
00:02:54,793 --> 00:02:57,293
पीछे से मैं तुम्हारा सामान देख लूँगा।
36
00:03:00,126 --> 00:03:01,459
कोई खास चीज़ चाहिए?
37
00:03:02,709 --> 00:03:03,793
नहीं, बस...
38
00:03:04,293 --> 00:03:05,668
जो चाहे, ले आओ।
39
00:03:12,251 --> 00:03:17,418
मिस्टर एण्ड मिसेज़ स्मिथ
40
00:03:17,418 --> 00:03:18,751
एक सौ दो!
41
00:03:18,751 --> 00:03:20,626
एक सौ दो। माफ़ करें...
42
00:03:21,001 --> 00:03:22,043
हैलो, 102।
43
00:03:23,043 --> 00:03:25,668
दो क्लासिक स्कैलियन क्रीम चीज़ सैंडविच...
44
00:03:26,043 --> 00:03:27,834
सादा बन और मिर्च मत डालना।
45
00:03:27,834 --> 00:03:29,293
- और कुछ?
- बस।
46
00:03:30,209 --> 00:03:31,043
शुक्रिया।
47
00:03:56,543 --> 00:04:00,459
आउटर्वेर
48
00:04:00,459 --> 00:04:01,543
जैविक खाद
49
00:04:05,959 --> 00:04:07,793
XXX बुफ़े
नरभक्षी और रति इच्छा मनाही क्षेत्र
50
00:04:10,376 --> 00:04:12,293
मुझे अवन में डालकर मत पकाओ।
51
00:04:13,709 --> 00:04:15,126
यहाँ जाना नहीं चाहता।
52
00:04:15,126 --> 00:04:17,293
आओ, तुम्हें मसाला लगा दूँ।
53
00:04:17,418 --> 00:04:20,001
इसे पूरी तरह नीचे फैला दूँ।
54
00:04:20,668 --> 00:04:22,168
नहीं, मुझे मत पकाओ।
55
00:04:33,168 --> 00:04:34,293
आपने बिल्ली पाली है?
56
00:04:37,126 --> 00:04:39,168
- हैलो।
- हैलो। आपके पास बिल्ली है?
57
00:04:40,793 --> 00:04:42,376
नहीं। क्यों?
58
00:04:43,168 --> 00:04:46,251
मेरे पौधे उजाड़ रही है
और बैकयार्ड में पॉटी कर रही है।
59
00:04:47,418 --> 00:04:48,418
बिल्ली नहीं पालती।
60
00:04:49,376 --> 00:04:50,709
पक्का न?
61
00:04:52,043 --> 00:04:53,584
क्योंकि मेरा कुत्ता
62
00:04:53,584 --> 00:04:55,584
बाहर जाकर बिल्ली की पॉटी खाता है,
63
00:04:55,584 --> 00:04:58,751
और आप तो जानती हैं,
यह कितना घिनौना लगता है।
64
00:04:59,876 --> 00:05:01,501
घिनौना लगता है। हाँ।
65
00:05:02,251 --> 00:05:03,084
नहीं...
66
00:05:03,543 --> 00:05:06,043
आपको अपने कुत्ते को
सिखाना चाहिए कि पॉटी न खाए।
67
00:05:08,084 --> 00:05:10,584
मुझे नहीं लगता कुत्ते यह सब सीख सकते हैं।
68
00:05:10,584 --> 00:05:11,626
अच्छा?
69
00:05:12,209 --> 00:05:15,376
मुझे लगता है कि कुत्ते
बहुत कुछ करना सीख सकते हैं।
70
00:05:16,751 --> 00:05:19,084
मुझे जॉन को नाश्ता देना है।
71
00:05:20,959 --> 00:05:22,918
आपके गार्डन का अफ़सोस है, बुरा लगा।
72
00:05:23,543 --> 00:05:25,001
आपके यहाँ भी गार्डन है न?
73
00:05:25,418 --> 00:05:26,501
कंपोस्टर के साथ?
74
00:05:26,876 --> 00:05:27,709
छत पर?
75
00:05:29,543 --> 00:05:30,418
हाँ, है।
76
00:05:30,918 --> 00:05:31,834
बहुत सुंदर है।
77
00:05:31,834 --> 00:05:34,001
हाँ, शहर में गार्डन होना अच्छा है।
78
00:05:34,001 --> 00:05:35,751
बहुत ही खूबसूरत घर है।
79
00:05:38,418 --> 00:05:39,959
हम खुशकिस्मत हैं।
80
00:05:39,959 --> 00:05:41,626
यह हमारे सपनों का घर है।
81
00:05:41,626 --> 00:05:44,126
काफ़ी वक्त से इस तरह का घर चाहते थे।
82
00:05:44,543 --> 00:05:47,751
माफ़ करें, इसे दखलंदाज़ी न समझें।
मैं इंटीरियर डिज़ाइनर हूँ।
83
00:05:47,751 --> 00:05:49,168
बगल के घर में रहता हूँ।
84
00:05:50,834 --> 00:05:53,543
हैरान हूँ, आपके लोगों ने
इसे इतनी जल्दी बना दिया।
85
00:05:54,418 --> 00:05:56,251
वे लोग फ़्रीलांसर हैं या...
86
00:05:56,959 --> 00:05:57,793
हाँ।
87
00:05:57,918 --> 00:06:00,459
- फ़्रीलांसर।
- आप क्या करती हैं?
88
00:06:02,543 --> 00:06:03,918
मैं सॉफ़्टवेयर इंजीनियर हूँ।
89
00:06:04,459 --> 00:06:06,293
- सैन फ्रांसिस्को से।
- आपके पति?
90
00:06:07,168 --> 00:06:08,418
कोई इंटरव्यू चल रहा है?
91
00:06:09,126 --> 00:06:09,959
नहीं।
92
00:06:12,543 --> 00:06:14,251
हम दोनों मिलकर एक ही काम करते हैं।
93
00:06:15,668 --> 00:06:17,793
वाह, दोनों में कमाल की समझ होगी।
94
00:06:17,793 --> 00:06:20,001
अपने बेवकूफ़ कुत्ते को छोड़कर,
95
00:06:20,001 --> 00:06:23,209
मैं किसी और के साथ
इतना वक्त बिताने की सोच भी नहीं सकता।
96
00:06:23,501 --> 00:06:24,334
अच्छी बात है।
97
00:06:24,876 --> 00:06:25,709
हाँ।
98
00:06:26,293 --> 00:06:27,709
आपके पति का नाम जॉन और आपका?
99
00:06:28,751 --> 00:06:29,584
जेन।
100
00:06:30,209 --> 00:06:31,084
जॉन और जेन।
101
00:06:31,751 --> 00:06:32,584
हाँ।
102
00:06:32,584 --> 00:06:33,501
और आपका कुत्ता?
103
00:06:35,251 --> 00:06:36,084
पोयट।
104
00:06:36,584 --> 00:06:38,709
पोयट नाम है। द प्रॉफ़ेट से लिया है।
105
00:06:40,459 --> 00:06:41,668
बहुत अच्छा नाम है।
106
00:06:42,084 --> 00:06:43,584
पोयट तो बेवकूफ़ हो नहीं सकता न?
107
00:06:45,418 --> 00:06:46,501
आप नाश्ता कीजिए।
108
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
शुक्रिया।
109
00:06:56,001 --> 00:06:57,293
उससे क्या बात हो रही थी?
110
00:07:00,084 --> 00:07:00,918
हैलो।
111
00:07:01,876 --> 00:07:02,709
पता नहीं।
112
00:07:03,668 --> 00:07:05,209
काफ़ी आकर्षक बंदा है।
113
00:07:07,459 --> 00:07:08,293
बढ़िया।
114
00:07:09,293 --> 00:07:10,501
हम पर नज़र रख रहा है।
115
00:07:13,126 --> 00:07:16,251
उसके पास एक कुत्ता है,
द प्रॉफ़ेट पर नाम रखा है।
116
00:07:17,543 --> 00:07:19,251
वह मेरी पसंदीदा किताब है।
117
00:07:19,918 --> 00:07:22,709
- यह सबकी पसंदीदा किताब है।
- अच्छा?
118
00:07:23,876 --> 00:07:25,209
हाँ। मेरी भी।
119
00:07:26,418 --> 00:07:27,293
जल तो नहीं रहे?
120
00:07:27,293 --> 00:07:28,709
- मैं?
- हाँ।
121
00:07:28,959 --> 00:07:30,418
लग रहा है जल रहे हो।
122
00:07:30,418 --> 00:07:32,418
नहीं, जल नहीं रहा। बस...
123
00:07:32,418 --> 00:07:33,751
अजीब सा लग रहा है...
124
00:07:35,126 --> 00:07:37,334
मेरी बीवी पड़ोसी को आकर्षक कह रही है।
125
00:07:39,543 --> 00:07:41,584
पर मैं असल में तुम्हारी बीवी नहीं हूँ।
126
00:07:43,334 --> 00:07:44,959
हाँ, सही है। मुझे पता है।
127
00:07:44,959 --> 00:07:46,626
- हम असल में साथ नहीं।
- पता है।
128
00:07:46,626 --> 00:07:48,501
- समझ गया। जानता हूँ।
- ठीक है।
129
00:07:48,501 --> 00:07:51,209
पर क्या जानती हो, कंपनी चाहती है कि हम...
130
00:07:55,126 --> 00:07:55,959
साथ सोएँ?
131
00:07:56,709 --> 00:07:57,584
नहीं।
132
00:07:58,043 --> 00:07:59,418
यह चीज़... इसका हिस्सा।
133
00:07:59,543 --> 00:08:00,501
साथ सोना।
134
00:08:04,459 --> 00:08:05,668
नहीं सोना चाहिए।
135
00:08:06,876 --> 00:08:07,709
- हाँ।
- बताओ?
136
00:08:08,209 --> 00:08:12,501
मुझे नहीं लगता हमारा
साथ में सोना ज़रूरी है।
137
00:08:13,209 --> 00:08:16,626
म्तलब हमें एक दूरी बनाकर
रखनी चाहिए।
138
00:08:16,626 --> 00:08:18,793
- बिल्कुल, हाँ।
- इस तरह आसानी रहेगी।
139
00:08:18,793 --> 00:08:21,209
- नहीं कह रहा कि सोना चाहिए।
- हाँ, मैं तो बस...
140
00:08:21,543 --> 00:08:22,918
अच्छी बात है, हम सहमत हैं।
141
00:08:23,418 --> 00:08:24,751
तुमसे सहमत हूँ।
142
00:08:24,751 --> 00:08:25,959
लो, नाश्ता लाई हूँ।
143
00:08:26,209 --> 00:08:29,334
चीज़ क्रीम सैंडविच है।
144
00:08:30,543 --> 00:08:32,334
- अमूमन नाश्ता नहीं करता।
- क्या?
145
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
लंच लेता हूँ।
146
00:08:35,459 --> 00:08:36,334
तुम जानो।
147
00:08:45,501 --> 00:08:46,334
आज़माकर देखूँ?
148
00:08:47,668 --> 00:08:48,751
- हाँ।
- ठीक है।
149
00:08:57,751 --> 00:08:58,709
वाह, अच्छा है।
150
00:08:58,709 --> 00:08:59,626
है न?
151
00:08:59,626 --> 00:09:00,709
यह बहुत अच्छा है।
152
00:09:01,376 --> 00:09:02,459
जानती थी पसंद आएगा।
153
00:09:02,459 --> 00:09:03,376
मज़ा आ गया।
154
00:09:04,376 --> 00:09:05,209
तो...
155
00:09:08,501 --> 00:09:10,376
तुम वाकई शादी करना चाहते थे?
156
00:09:11,001 --> 00:09:11,834
असल ज़िंदगी में?
157
00:09:12,668 --> 00:09:13,501
हाँ।
158
00:09:14,543 --> 00:09:15,376
हाँ, मतलब...
159
00:09:16,418 --> 00:09:17,501
किसी के साथ
160
00:09:18,168 --> 00:09:20,793
दिल का रिश्ता बने तो अच्छा लगता है,
161
00:09:20,793 --> 00:09:22,168
मुझे यह चीज़ पसंद है।
162
00:09:22,501 --> 00:09:23,334
मतलब...
163
00:09:24,209 --> 00:09:25,584
दिनभर की भागदौड़ के बाद,
164
00:09:26,918 --> 00:09:28,751
घर आना और,
165
00:09:29,376 --> 00:09:30,334
मतलब, किसी को
166
00:09:30,834 --> 00:09:33,293
चूमने से सारी थकान मिट जाती है।
167
00:09:36,084 --> 00:09:37,626
सोचो तो यही महसूस होता है,
168
00:09:38,418 --> 00:09:40,959
जैसे एक खूबसूरत रिश्ता, है न?
अच्छा लगता है।
169
00:09:43,709 --> 00:09:46,251
तो फिर यह रास्ता क्यों चुना?
170
00:09:47,751 --> 00:09:48,584
पैसे के लिए।
171
00:09:49,459 --> 00:09:50,501
अच्छा। शुक्र है।
172
00:09:50,834 --> 00:09:52,834
- हाँ, मैंने भी।
- हाँ।
173
00:09:54,084 --> 00:09:55,209
एक करार कर लें?
174
00:09:56,459 --> 00:09:58,668
- मुझे करार पसंद हैं।
- अच्छा है। मुझे भी।
175
00:09:58,959 --> 00:09:59,793
ऐसा करते हैं
176
00:10:00,168 --> 00:10:02,001
एक खास रकम कमाते हैं,
177
00:10:02,418 --> 00:10:04,751
जो दोनों को ठीक लगे,
और फिर अलग हो जाते हैं।
178
00:10:04,751 --> 00:10:05,793
अलग जीवन जियें।
179
00:10:10,334 --> 00:10:11,626
ठीक है। तय रहा।
180
00:10:15,876 --> 00:10:17,251
- सेक्स नहीं।
- कभी नहीं।
181
00:10:17,543 --> 00:10:18,918
- सेक्स नहीं।
- नहीं। बढ़िया।
182
00:10:22,126 --> 00:10:24,126
सच कहूँ तो, इस वक्त सेक्स का मन है।
183
00:10:25,251 --> 00:10:26,709
ऐसा करार की वजह से है।
184
00:10:27,251 --> 00:10:29,709
- पर नहीं करेंगे, है न?
- नहीं करेंगे।
185
00:10:29,876 --> 00:10:31,543
- नहीं।
- इसी पर हम सहमत हुए।
186
00:10:35,126 --> 00:10:36,459
फिर एक पैकेट मिला।
187
00:10:38,501 --> 00:10:39,459
किसने भेजा?
188
00:10:42,084 --> 00:10:42,918
मिस्टर हाएहाए।
189
00:10:45,251 --> 00:10:46,084
अच्छा।
190
00:10:51,751 --> 00:10:52,668
"हाएहाए।
191
00:10:53,209 --> 00:10:54,209
"फिर से स्वागत है।
192
00:10:55,251 --> 00:10:57,293
"आपके अगले मिशन के लिए...
193
00:10:57,293 --> 00:10:58,876
मौन नीलामी में भाग लें।
194
00:10:59,293 --> 00:11:00,209
ब्लैक टाई इवेंट।
195
00:11:01,334 --> 00:11:02,751
"आकर्षक पोशाक।"
196
00:11:08,126 --> 00:11:08,959
अच्छी लग रही हो।
197
00:11:09,376 --> 00:11:10,834
शुक्रिया। तुम भी।
198
00:11:10,834 --> 00:11:11,959
- चलने को तैयार?
- हाँ।
199
00:11:12,376 --> 00:11:13,209
"पहला चरण,
200
00:11:14,043 --> 00:11:17,376
"ऊँची बोली लगाने वाले को पहचानो।"
201
00:11:20,209 --> 00:11:21,043
शुक्रिया।
202
00:11:21,043 --> 00:11:22,251
"दूसरा चरण,
203
00:11:22,251 --> 00:11:24,418
ट्रूथ सीरम की एक खुराक दो।
204
00:11:25,876 --> 00:11:28,209
"एक से ज़्यादा खुराक न दो।
205
00:11:28,626 --> 00:11:31,168
"उनसे मिलने वाली सारी जानकारी
रिकॉर्ड करो।
206
00:11:31,168 --> 00:11:32,959
कुछ नियमों का पालन करें।
207
00:11:33,709 --> 00:11:37,584
"कोई खूनखराबा न हो।
कोई भी गवाह न हो।"
208
00:11:39,209 --> 00:11:42,543
आखिरी लाइनों में दो 'भी' हैं।
इस चीज़ को लेकर काफ़ी संजीदा है।
209
00:11:58,918 --> 00:12:01,376
गुड ईवनिंग। शुक्रिया।
210
00:12:07,209 --> 00:12:08,043
क्या हुआ?
211
00:12:12,376 --> 00:12:13,959
ज़रा अपने जूते घिस लूँ।
212
00:12:14,709 --> 00:12:15,543
क्या, क्यों?
213
00:12:16,543 --> 00:12:18,001
वेटर बनकर जाऊँगा।
214
00:12:20,626 --> 00:12:22,709
मुझे लगता है कि हमें साथ रहना चाहिए।
215
00:12:22,709 --> 00:12:23,668
अगर ऐसे गया,
216
00:12:23,668 --> 00:12:25,959
तो वहाँ गिने-चुने अश्वेत मेहमान होंगे।
217
00:12:25,959 --> 00:12:29,376
इधर-उधर घूम नहीं पाऊँगा।
यही बेहतर है। भरोसा रखो।
218
00:12:32,668 --> 00:12:33,501
ठीक है।
219
00:12:37,209 --> 00:12:38,626
इसे अंदर जमा करा देना।
220
00:12:40,751 --> 00:12:41,751
क्यों?
221
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
गूची का है।
222
00:12:45,376 --> 00:12:46,209
ठीक है।
223
00:12:46,209 --> 00:12:47,251
शुक्रिया।
224
00:12:53,418 --> 00:12:55,293
हैलो। जेन स्मिथ।
225
00:12:57,584 --> 00:12:58,418
शुक्रिया।
226
00:14:18,334 --> 00:14:19,584
ठीक है।
227
00:14:19,584 --> 00:14:21,876
अज्ञात इंसानी खोपड़ी
बोली 19,500 डॉलर
228
00:14:49,459 --> 00:14:52,709
{\an8}सिल्वर कार क्रैश (डबल डिज़ास्टर)
एंडी वॉरहोल, 1963
229
00:14:54,626 --> 00:14:55,459
कुछ लेंगी, मैडम?
230
00:14:59,959 --> 00:15:01,001
अजीब लग रहे हो।
231
00:15:03,251 --> 00:15:04,084
अंदर तो आए।
232
00:15:04,668 --> 00:15:07,626
तुम बस बोली लगाओ,
हमारे "दोस्त" पर नज़र मैं रखूँगा।
233
00:15:07,918 --> 00:15:09,126
ठीक है, आसपास ही रहना।
234
00:15:10,293 --> 00:15:11,668
संपर्क में रहूँगा।
235
00:15:15,959 --> 00:15:20,001
ठीक है, पर मूक नीलामी में
सबसे ऊँची बोली लगाने वाले को कैसे ढूँढ़ें?
236
00:15:23,959 --> 00:15:25,918
पुराने अंदाज़ वाली जासूसी करें?
237
00:15:30,084 --> 00:15:31,126
तिल वाली मोहतरमा,
238
00:15:32,001 --> 00:15:33,584
वॉरहॉल पर सत्तर लाख।
239
00:15:36,293 --> 00:15:37,876
बबलाबू, एक करोड़।
240
00:15:38,084 --> 00:15:40,834
बाप रे। मुझे कभी कोई उपनाम मत देना।
241
00:15:40,834 --> 00:15:43,918
जग्गा जासूस, वॉरहॉल पर पाँच करोड़।
242
00:15:44,584 --> 00:15:46,501
मैं ज़रा एक बड़ी हीरोइन की खबर लेता हूँ।
243
00:15:46,876 --> 00:15:48,334
माफ़ कीजिए, यह क्या है?
244
00:15:48,334 --> 00:15:52,459
ये... ये ऑलिव आयल पुडिंग हैं।
245
00:15:52,459 --> 00:15:54,584
अच्छा। शुक्रिया।
246
00:15:57,168 --> 00:15:58,918
इसके तो तुम पक्के खिलाड़ी हो।
247
00:15:58,918 --> 00:16:01,793
अगर जासूसी का धंधा न चले,
तो वेटर तो बन ही जाओगे।
248
00:16:01,793 --> 00:16:03,001
शायद विजेता मिल गया।
249
00:16:03,001 --> 00:16:04,709
एक मिनट, कौन है?
250
00:16:05,751 --> 00:16:09,001
सिल्वर कार क्रैश (डबल डिजास्टर)
एंडी वॉरहोल, 1963
251
00:16:09,001 --> 00:16:12,834
106 मिलियन की बोली
252
00:16:17,126 --> 00:16:18,751
लंबी शिफ़्ट, माफ़ करें।
253
00:16:20,668 --> 00:16:22,793
तुम्हारी ट्रे में हर आइटम है।
254
00:16:24,001 --> 00:16:25,084
एक-आध तुम भी खा लो।
255
00:16:31,334 --> 00:16:33,126
तुम्हें सैंडविच निपटाना चाहिए था।
256
00:16:33,126 --> 00:16:36,418
उसे अकेला पकड़ना पड़ेगा।
करीब जाकर कोई मज़ेदार बात कहो।
257
00:16:37,543 --> 00:16:38,793
कोई मज़ेदार बात?
258
00:16:38,793 --> 00:16:41,209
हाँ, कोई दिलकश अदा दिखाओ। उसे लुभाओ।
259
00:16:41,209 --> 00:16:42,126
क्या?
260
00:16:42,418 --> 00:16:44,126
तुम्हारी तरफ़ ही आ रहा है। आगे बढ़ो।
261
00:16:44,668 --> 00:16:45,668
बस जाओ। जाओ।
262
00:16:47,334 --> 00:16:48,459
उसका पता करता हूँ।
263
00:16:52,168 --> 00:16:54,459
बाप रे। इस आदमी को तो पहचानता हूँ।
264
00:16:55,001 --> 00:16:56,001
यह एरिक शेन है।
265
00:16:56,251 --> 00:16:59,251
रियल एस्टेट का बादशाह।
आधे अपर वेस्ट साइड का मालिक।
266
00:16:59,751 --> 00:17:00,584
मिंट?
267
00:17:07,293 --> 00:17:09,043
मिंट? आपको मिंट पसंद है?
268
00:17:14,626 --> 00:17:18,668
कुल संपत्ति पंद्रह सौ करोड़।
कोई बीवी बच्चे नहीं। कोई वर्तमान पता नहीं।
269
00:17:19,668 --> 00:17:23,459
आखिरी निवास का पता है,
411, पश्चिम 86वीं स्ट्रीट।
270
00:17:25,959 --> 00:17:28,043
पश्चिम 86वीं स्ट्रीट पर जो घर है
271
00:17:28,209 --> 00:17:29,543
उसके मालिक आप हैं?
272
00:17:30,168 --> 00:17:32,418
मैंने कभी ऐसी शानदार बालकनी नहीं देखी।
273
00:17:32,876 --> 00:17:34,001
उसकी याद आती है।
274
00:17:34,918 --> 00:17:35,876
वहाँ के नज़ारे।
275
00:17:37,001 --> 00:17:38,293
आपका चेहरा परिचित है।
276
00:17:38,793 --> 00:17:39,876
मैं आपकी पड़ोसी थी।
277
00:17:42,043 --> 00:17:42,876
अच्छा?
278
00:17:43,376 --> 00:17:46,751
हाँ, आप भी मुझे जानी-पहचानी लगती हैं।
279
00:17:46,918 --> 00:17:47,876
और मैं?
280
00:17:49,543 --> 00:17:51,168
तो आपको कोई चीज़ पसंद आई?
281
00:17:52,001 --> 00:17:53,918
यह मौन नीलामी है, इसलिए...
282
00:17:56,459 --> 00:17:58,251
अकेले घेरने का मौका तलाशना होगा।
283
00:18:06,126 --> 00:18:07,293
अब यह
284
00:18:08,001 --> 00:18:08,834
बेहतर है।
285
00:18:10,626 --> 00:18:11,459
शुक्रिया?
286
00:18:11,626 --> 00:18:12,834
क्या चल रहा है?
287
00:18:16,584 --> 00:18:18,543
सब कुछ बहुत उबाऊ है।
288
00:18:18,543 --> 00:18:21,668
ढेर सारा पैसा फूँकने का एकदम उबाऊ तरीका।
289
00:18:23,459 --> 00:18:25,793
अगर ऐसा होता, तो आप वॉरहॉल में न होते।
290
00:18:30,251 --> 00:18:31,959
यह इकलौती बोली लगाने लायक जगह है।
291
00:18:34,293 --> 00:18:35,668
यह अहम वक्त है,
292
00:18:35,876 --> 00:18:36,709
बेहद दबाव।
293
00:18:37,876 --> 00:18:38,793
वक्त थम गया।
294
00:18:40,084 --> 00:18:42,084
तस्वीर में कैद, हमेशा के लिए।
295
00:18:43,126 --> 00:18:43,959
यह बेशकीमती है।
296
00:18:43,959 --> 00:18:45,918
क्या कर रही हो? इसी पल लगा दो।
297
00:18:45,918 --> 00:18:47,251
"कोई गवाह नहीं।" पक्का।
298
00:18:47,251 --> 00:18:48,918
हर चीज़ की अपनी कीमत होती है।
299
00:18:51,334 --> 00:18:53,334
मुझे लगता है यह सौदेबाज़ी का मामला है।
300
00:18:56,668 --> 00:18:58,626
क्या उसे बेचना चाहेंगे, कीमत...
301
00:18:58,751 --> 00:19:01,376
नहीं। अब मैं जाना चाहूँगा।
302
00:19:01,751 --> 00:19:04,626
मैं कोशिश करके देखता हूँ।
शायद तुम उसकी पसंद नहीं।
303
00:19:04,626 --> 00:19:06,876
अच्छा, एक बचकाना सा ख़याल आया।
304
00:19:07,459 --> 00:19:08,334
और वह क्या है?
305
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
अगर आप और मैं
306
00:19:10,126 --> 00:19:11,793
किसी निजी जगह पर चलें,
307
00:19:12,668 --> 00:19:15,459
और किसी वेटर को पैसे देकर वह करवाएँ
308
00:19:15,459 --> 00:19:16,834
जो हम चाहें?
309
00:19:21,209 --> 00:19:22,418
और वह कौन होगा?
310
00:20:24,501 --> 00:20:26,043
मुझसे क्या करवाना चाहते हैं?
311
00:20:27,251 --> 00:20:28,334
घुटनों के बल झुको।
312
00:20:41,501 --> 00:20:44,043
हाँ, बहुत अच्छे।
313
00:20:47,168 --> 00:20:48,001
तुम भी।
314
00:20:50,084 --> 00:20:51,668
उसकी बगल में।
315
00:20:54,668 --> 00:20:55,501
अब।
316
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
करीब आओ।
317
00:21:10,043 --> 00:21:12,793
और करीब आओ।
318
00:21:17,543 --> 00:21:18,543
अपने चेहरे
319
00:21:20,293 --> 00:21:21,126
करीब लाओ।
320
00:21:28,168 --> 00:21:29,084
हाथों के बल आओ।
321
00:21:35,876 --> 00:21:37,209
मुँह खोलो,
322
00:21:37,501 --> 00:21:39,043
और अपनी जीभ बाहर निकालो।
323
00:21:44,459 --> 00:21:47,043
तुम दोनों कुत्ते हो।
324
00:21:48,126 --> 00:21:49,209
दो कुत्ते।
325
00:21:50,543 --> 00:21:52,501
पहली बार पार्क में मिले हो।
326
00:21:53,834 --> 00:21:55,709
आसपास और कोई नहीं है।
327
00:21:59,043 --> 00:22:00,043
संजीदा रहो!
328
00:22:02,668 --> 00:22:03,876
जारी रखते हैं।
329
00:22:05,001 --> 00:22:05,876
ठीक है।
330
00:22:10,793 --> 00:22:11,626
हाँ।
331
00:22:12,168 --> 00:22:14,626
एक-दूसरे के साथ आत्मीयता दिखाओ।
332
00:22:17,126 --> 00:22:17,959
हाँ।
333
00:22:19,376 --> 00:22:21,418
एक-दूसरे को सूँघो।
334
00:22:24,209 --> 00:22:25,459
तुम दोनों कुत्ते हो।
335
00:22:40,376 --> 00:22:41,251
अब चूमो।
336
00:22:44,584 --> 00:22:45,501
कुत्तों की तरह।
337
00:23:10,043 --> 00:23:10,876
फिर से।
338
00:23:29,251 --> 00:23:30,626
फिर से, फिर से।
339
00:23:37,459 --> 00:23:38,293
क्या?
340
00:23:42,876 --> 00:23:44,376
वह क्या था?
341
00:23:44,501 --> 00:23:45,543
तुमने क्या किया?
342
00:23:45,543 --> 00:23:46,876
तुमने ऐसा क्यों किया?
343
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
- क्या?
- यह तो मुझे करना था।
344
00:23:49,209 --> 00:23:50,876
नहीं, मैंने कहा था मैं करूँगा।
345
00:23:50,876 --> 00:23:51,793
नहीं!
346
00:23:57,376 --> 00:23:58,376
तुम लोग मुझे...
347
00:23:59,626 --> 00:24:01,001
ऐसे क्यों देख रहे हो
348
00:24:01,001 --> 00:24:04,126
जैसे मैं कोई राक्षस हूँ?
349
00:24:07,751 --> 00:24:09,334
आप... आप ठीक तो हैं न?
350
00:24:12,084 --> 00:24:14,043
मुझे थोड़ी मस्ती छा रही है।
351
00:24:15,626 --> 00:24:18,084
और बहुत डरा हुआ भी हूँ। मुझे लगता है...
352
00:24:19,043 --> 00:24:20,001
मेरा खड़ा हो गया।
353
00:24:21,584 --> 00:24:23,626
नहीं, खड़ा नहीं हुआ।
354
00:24:24,501 --> 00:24:25,543
अच्छा है। राहत मिली।
355
00:24:27,709 --> 00:24:29,709
शायद मेरा थोड़ा,
356
00:24:30,668 --> 00:24:32,834
पेशाब निकल गया।
357
00:24:34,459 --> 00:24:36,293
भयंकर बदबू आ रही है।
358
00:24:36,751 --> 00:24:39,918
जब तक कोई खास बात न बोले,
तब तक इसकी बकवास सुननी है?
359
00:24:40,043 --> 00:24:41,084
पता नहीं।
360
00:24:41,084 --> 00:24:43,543
- हाएहाए ने सब रिकॉर्ड करने को कहा।
- वह गंदा है।
361
00:24:43,543 --> 00:24:48,876
- हाँ, वह गंदा आदमी है।
- ठीक है।
362
00:24:48,876 --> 00:24:49,876
ठीक है।
363
00:24:51,334 --> 00:24:53,584
हम आपको सहारा देते हैं। आप बैठ जाइए।
364
00:24:53,584 --> 00:24:54,834
- आइए।
- तीन पर...
365
00:24:54,834 --> 00:24:56,793
- कोई नहीं।
- दफ़ा हो जाओ यहाँ से!
366
00:25:15,501 --> 00:25:20,293
342, वॉरहॉल्स सिल्वर कार क्रैश,
डबल डिज़ास्टर।
367
00:25:21,793 --> 00:25:23,709
हैलो।
368
00:25:24,668 --> 00:25:25,501
हैलो।
369
00:25:25,918 --> 00:25:26,751
हैलो।
370
00:25:27,251 --> 00:25:28,334
हैलो।
371
00:25:28,334 --> 00:25:30,543
मैं एरिक शेन हूँ।
372
00:25:31,209 --> 00:25:32,709
यह बताने की ज़रूरत नहीं है,
373
00:25:32,709 --> 00:25:34,793
पर खुले दिल से दी बोली की दाद देते हैं।
374
00:25:35,459 --> 00:25:36,334
मैं...
375
00:25:36,668 --> 00:25:38,584
मैंने आज रात बहुत सारा पैसा खर्चा है।
376
00:25:42,793 --> 00:25:43,668
खर्च कर सकता हूँ!
377
00:25:43,918 --> 00:25:44,793
हाँ।
378
00:25:46,543 --> 00:25:48,751
मिस्टर शेन, आपके लिए आपकी पेंटिंग है।
379
00:25:48,751 --> 00:25:50,251
आप थोड़ा पानी पी लीजिए।
380
00:25:50,251 --> 00:25:53,084
- आप वहाँ चलकर बैठिए न।
- मेरे पास
381
00:25:53,084 --> 00:25:54,918
नाजायज़ दौलत है,
382
00:25:56,043 --> 00:25:58,834
अरबों-खरबों के अवैध डॉलर।
383
00:25:58,834 --> 00:26:01,043
पर मुझे इसका ज़रा भी बुरा नहीं लगता।
384
00:26:01,418 --> 00:26:02,251
मतलब, नहीं लगता।
385
00:26:02,251 --> 00:26:05,001
मेरा मतलब, यह अजीब है क्या?
386
00:26:05,168 --> 00:26:06,418
मुझे कोई पछतावा नहीं।
387
00:26:07,376 --> 00:26:09,876
रिचर्ड द्वीपों के बारे में जानता है।
388
00:26:09,876 --> 00:26:10,876
वह यहाँ है,
389
00:26:11,459 --> 00:26:12,501
यहीं कहीं है।
390
00:26:12,793 --> 00:26:13,793
और फ़िलिप भी...
391
00:26:14,543 --> 00:26:16,001
फ़िलिप ब्रॉन्स्टीन, वह रहा।
392
00:26:16,709 --> 00:26:18,501
अरे, रुको, नहीं!
393
00:26:18,626 --> 00:26:20,543
फ़िलिप दूसरा द्वीप इस्तेमाल करता है।
394
00:26:20,751 --> 00:26:22,168
गबन के लिए नहीं,
395
00:26:22,626 --> 00:26:25,918
मस्ती के लिए। देह व्यापार के लिए।
अरे, नहीं। मिस्टर शेन?
396
00:26:25,918 --> 00:26:27,543
- इसे रिकॉर्ड करो।
- हे भगवान।
397
00:26:31,584 --> 00:26:33,543
ब्यू! ब्यू को मैं मज़ाकिया लगता हूँ।
398
00:26:34,126 --> 00:26:36,626
हाँ, हँसाने में ब्यू का कोई जवाब नहीं।
399
00:26:37,168 --> 00:26:39,293
नई इंटर्न के डेस्क के नीचे वह अपने लिंग के
400
00:26:39,293 --> 00:26:41,418
फ़ोटो रख देता है।
401
00:26:42,459 --> 00:26:44,084
असली फ़िल्म फ़ोटो।
402
00:26:44,709 --> 00:26:47,293
वॉलग्रीन में डेवलप किए हुए।
403
00:26:47,293 --> 00:26:50,626
वह ऐसा करने के लिए
किसी भी हद तक चला जाता है?
404
00:26:50,751 --> 00:26:51,668
मेलिसा,
405
00:26:51,668 --> 00:26:52,793
तुम गज़ब हो क्योंकि
406
00:26:52,793 --> 00:26:54,834
तुम्हारे जलवों के मुकाबले वे इंटर्न
407
00:26:54,834 --> 00:26:57,584
कुछ नहीं जिन्हें वह
मस्ती करने के लिए चुनता है।
408
00:26:58,626 --> 00:27:01,376
तुम्हारे साथ उसका बुरा बर्ताव
तुम्हारे लिए मेरे अंदर
409
00:27:01,876 --> 00:27:03,418
और दिलचस्पी पैदा कर देता है।
410
00:27:04,501 --> 00:27:05,501
तुम्हारी उदासी।
411
00:27:14,334 --> 00:27:16,084
मुझे ऐसा ही महसूस होता था
412
00:27:16,418 --> 00:27:18,459
जब मेरी अक्ल दाढ़ निकाली गई।
413
00:27:19,126 --> 00:27:21,751
देखिए, मिस्टर शेन की तबियत ठीक नहीं है...
414
00:27:21,876 --> 00:27:23,043
वह बहुत भयानक था।
415
00:27:23,043 --> 00:27:24,751
नहीं, प्लीज़ इसे शूट न करें।
416
00:27:24,751 --> 00:27:26,459
- नहीं, कुछ मत फ़िल्माइए।
- यार।
417
00:27:26,459 --> 00:27:27,418
प्लीज़ मत कीजिए।
418
00:27:28,876 --> 00:27:31,168
- यहाँ कोई डॉक्टर है?
- हे भगवान।
419
00:27:31,168 --> 00:27:33,126
कोई डॉक्टर है?
420
00:27:33,501 --> 00:27:35,293
शायद उसका उल्टा असर हो रहा है।
421
00:27:35,293 --> 00:27:38,001
- वह सदमे में जा रहा है।
- बात को संभालो।
422
00:27:38,001 --> 00:27:38,918
ठीक है।
423
00:27:39,876 --> 00:27:41,459
कोई नहीं, मैं संभालता हूँ।
424
00:27:41,459 --> 00:27:43,209
आइए। चलते हैं।
425
00:27:43,209 --> 00:27:45,751
मैं कुत्ता बने इस आदमी के साथ था!
426
00:27:46,209 --> 00:27:47,251
- वह झूठा है!
- सर।
427
00:27:47,251 --> 00:27:49,626
वह भी कुत्ता बनी थी! वह भी!
428
00:27:49,751 --> 00:27:51,834
एक कुत्ता? अच्छा। पता है? वह...
429
00:27:53,834 --> 00:27:55,668
इन्होंने कितनी पी है...
430
00:27:55,668 --> 00:27:57,376
कुछ मिलाने से मना किया था।
431
00:27:57,959 --> 00:27:59,876
तुम्हारे कंधे अच्छे हैं।
432
00:28:04,584 --> 00:28:06,418
हाँ, हम इसे अस्पताल नहीं ले जा सकते।
433
00:28:29,543 --> 00:28:30,376
देखा?
434
00:28:30,376 --> 00:28:32,834
इसीलिए प्लान बनाना
और उस पर टिकना चाहिए था।
435
00:28:32,834 --> 00:28:35,668
प्लान था अगुआ की बात मानना
जिसका नतीजा यह है।
436
00:28:48,168 --> 00:28:50,293
ए! आँखें खुली रखो!
437
00:28:51,251 --> 00:28:53,501
अगर यह सो गया तो फिर उठेगा नहीं।
438
00:28:53,501 --> 00:28:55,959
ए, एरिक। मुझसे बात करते रहो, ठीक है?
439
00:28:55,959 --> 00:28:57,376
आँखें खुली रखो।
440
00:28:57,376 --> 00:28:58,751
कुछ बोलो।
441
00:28:59,168 --> 00:29:00,334
मुझे डर लग रहा है।
442
00:29:00,334 --> 00:29:02,543
तुम्हें कुछ नहीं होगा, हम हैं न।
443
00:29:03,376 --> 00:29:05,001
तुम्हीं ने मेरी यह हालत की।
444
00:29:05,834 --> 00:29:07,376
मुझे कहाँ ले जा रहे हो?
445
00:29:21,876 --> 00:29:23,084
- ठीक।
- अपनी...
446
00:29:23,084 --> 00:29:24,126
आँखें खुली रखो।
447
00:29:24,126 --> 00:29:25,751
- इसकी हालत ठीक नहीं।
- एरिक।
448
00:29:26,168 --> 00:29:27,001
एरिक।
449
00:29:27,459 --> 00:29:28,501
ए, आँखें खोलो!
450
00:29:28,626 --> 00:29:30,959
आँखें खुली रखो। एपीपेन चाहिए।
451
00:29:33,251 --> 00:29:34,209
एरिक?
452
00:29:35,543 --> 00:29:37,001
एरिक, अपने होश संभालो।
453
00:29:37,418 --> 00:29:38,543
मुझे देखो, जागे रहो।
454
00:29:38,543 --> 00:29:39,459
मेरी तरफ़ देखो।
455
00:29:39,459 --> 00:29:41,918
- एपीपेन नहीं मिल रही।
- वहीं है।
456
00:29:41,918 --> 00:29:42,876
नहीं है।
457
00:29:42,876 --> 00:29:44,793
- उसी में है।
- एक भी एपीपेन नहीं है!
458
00:29:44,918 --> 00:29:46,043
सिर्फ़ पट्टी है।
459
00:29:46,043 --> 00:29:48,751
- इसी में है। यह मेडिकल पैक है।
- एक भी नहीं है!
460
00:29:48,751 --> 00:29:50,084
बस पट्टी और अल्कोहल।
461
00:29:50,084 --> 00:29:51,834
- एपीपेन नहीं।
- वहाँ है!
462
00:29:51,834 --> 00:29:53,918
- दिखाओ।
- तुम अकेले हो।
463
00:29:55,459 --> 00:29:58,376
मैं इस कारोबार में आया
क्योंकि मैं भी अकेला हूँ।
464
00:30:02,918 --> 00:30:06,293
मैं उस औरत के साथ था
जो मुझे बहुत पसंद नहीं थी।
465
00:30:06,834 --> 00:30:08,168
वहाँ एक दवा का बैग है।
466
00:30:08,168 --> 00:30:09,918
हरे रंग का डिब्बा है।
467
00:30:09,918 --> 00:30:10,876
पर शादी कर ली।
468
00:30:10,876 --> 00:30:14,293
मतलब, मुझे रात को
उसकी गर्माहट पसंद आती थी।
469
00:30:14,293 --> 00:30:16,959
लेकिन वह सेक्स की भूखी थी।
470
00:30:17,709 --> 00:30:19,168
फिर सुना कि वह मर गई।
471
00:30:19,168 --> 00:30:21,334
पर उसने मेरे बच्चे को जन्म दिया।
472
00:30:22,168 --> 00:30:23,668
मेरी एक बेटी है कहीं पर।
473
00:30:25,043 --> 00:30:28,334
लेकिन मैं कभी
उसके बारे में नहीं सोचता।
474
00:30:28,334 --> 00:30:32,418
मुझे नहीं लगता यह बुरा है
क्योंकि मुझे इस बारे में बुरा नहीं लगता।
475
00:30:32,418 --> 00:30:34,168
आप थोड़ा सा पानी पिएँगे?
476
00:30:34,834 --> 00:30:36,459
लो पी लो, एरिक। पानी पी लो।
477
00:30:36,459 --> 00:30:38,209
मेरा कोई दोस्त नहीं है।
478
00:30:38,209 --> 00:30:40,751
- हम आपके दोस्त हैं। प्लीज़।
- नहीं, तुम नहीं हो।
479
00:30:40,876 --> 00:30:43,334
तुम्हें भी वही चाहिए जो सब चाहते हैं।
480
00:30:43,334 --> 00:30:46,334
- तुम, सरकार, यहाँ के लोग।
- एपीपेन दो न।
481
00:30:46,334 --> 00:30:50,001
- जल्दी।
- ये कमीने लोग चाह रहे हैं...
482
00:30:50,001 --> 00:30:53,209
ले रहे हैं, बातें कर रहे हैं और सिर्फ़
483
00:30:53,751 --> 00:30:56,501
- बकवास पर बकवास पेले जा रहे हैं।
- नहीं।
484
00:30:56,501 --> 00:30:58,334
एरिक, नहीं, होश संभालो।
485
00:30:58,459 --> 00:30:59,751
- एरिक, नहीं!
- एरिक!
486
00:31:09,918 --> 00:31:11,501
लाश को ठिकाने कौन लगाएगा?
487
00:31:15,168 --> 00:31:16,959
शायद हम ही लगाएंगे।
488
00:31:21,043 --> 00:31:21,876
ठीक है।
489
00:31:23,376 --> 00:31:24,209
कैसे?
490
00:31:25,668 --> 00:31:27,001
गार्डन में दफ़्नाएँगे।
491
00:31:28,293 --> 00:31:29,126
ठीक है।
492
00:31:30,501 --> 00:31:31,418
कम्पोस्टर में।
493
00:31:31,668 --> 00:31:34,543
- हाँ।
- क्योंकि... हाँ।
494
00:31:38,126 --> 00:31:39,084
उसमें फ़िट होगा?
495
00:31:50,376 --> 00:31:51,959
- अच्छा।
- ठीक है।
496
00:31:55,209 --> 00:31:56,126
ठीक है।
497
00:32:06,418 --> 00:32:07,459
पैर पकड़ो।
498
00:32:11,209 --> 00:32:14,168
ठीक है। एक, दो, तीन।
499
00:32:25,043 --> 00:32:25,876
तुम...
500
00:32:27,209 --> 00:32:29,334
तुम टाँगें तोड़ो और मैं हाथ तोड़ता हूँ।
501
00:32:29,751 --> 00:32:30,751
- ठीक है।
- ठीक है।
502
00:32:32,793 --> 00:32:34,626
पहले इसका मुँह ढक दें?
503
00:32:36,001 --> 00:32:37,043
हाँ, यह सही रहेगा।
504
00:32:49,876 --> 00:32:51,043
तो पहले तुम तोड़ोगे?
505
00:32:51,043 --> 00:32:52,251
साथ में तोड़ते हैं।
506
00:32:52,251 --> 00:32:53,959
- ठीक है, चलो तोड़ो...
- ठीक है।
507
00:32:54,168 --> 00:32:55,459
- ठीक है।
- ठीक है।
508
00:32:59,626 --> 00:33:00,584
पकड़ो।
509
00:33:01,793 --> 00:33:02,626
तीन पर।
510
00:33:04,084 --> 00:33:06,084
एक, दो,
511
00:33:07,168 --> 00:33:08,084
तीन।
512
00:33:11,209 --> 00:33:12,918
अरे बाप रे!
513
00:33:13,834 --> 00:33:14,959
मत करो।
514
00:33:18,584 --> 00:33:20,251
कै करोगे, मुझे भी आएगी।
515
00:33:25,793 --> 00:33:26,668
माफ़ करना।
516
00:33:51,584 --> 00:33:55,293
अच्छा। एक, दो, तीन।
517
00:33:57,793 --> 00:33:58,751
बुरा लग रहा है?
518
00:34:02,376 --> 00:34:03,584
बहुत बुरा लग रहा है।
519
00:34:34,751 --> 00:34:37,876
{\an8}मिशन पूरा
520
00:34:42,959 --> 00:34:47,709
{\an8}+1 हताहत
521
00:34:47,709 --> 00:34:49,334
अफ़सोस
522
00:35:25,376 --> 00:35:26,543
तो तुम यहाँ आ गए?
523
00:35:28,043 --> 00:35:29,001
ए।
524
00:35:29,626 --> 00:35:30,459
क्या कर रहे हो?
525
00:35:32,834 --> 00:35:34,168
कार्टून देख रहा हूँ।
526
00:35:37,334 --> 00:35:38,168
नींद नहीं आई?
527
00:35:41,584 --> 00:35:42,418
नहीं।
528
00:35:44,043 --> 00:35:44,876
मुझे भी।
529
00:35:51,668 --> 00:35:53,751
टॉम एंड जेरी की नकल है?
530
00:35:54,543 --> 00:35:55,959
जब बच्चा था, तो माँ ने मुझे
531
00:35:55,959 --> 00:35:58,584
कभी हिंसक चीज़ें नहीं देखने दीं,
532
00:35:59,876 --> 00:36:00,751
तो ऐसी चीज़ों से
533
00:36:01,959 --> 00:36:02,959
सुकून मिलता है।
534
00:36:04,334 --> 00:36:06,418
मुझे हिंसक कार्टून पसंद नहीं।
535
00:36:08,543 --> 00:36:09,376
अच्छा?
536
00:36:10,126 --> 00:36:10,959
हाँ।
537
00:36:13,084 --> 00:36:14,168
हैरान हूँ।
538
00:36:18,001 --> 00:36:19,376
इसमें हैरानी क्या है?
539
00:36:21,751 --> 00:36:22,918
नहीं पता, बस...
540
00:36:23,334 --> 00:36:25,543
मुझे लगा तुम्हें तो ऐसे कामों की आदत होगी।
541
00:36:38,376 --> 00:36:42,084
मेरे कंप्यूटर में ताक-झाँक कर रहे थे!
542
00:36:42,209 --> 00:36:44,334
- तुम घटिया हो।
- तुम... मैं घटिया हूँ?
543
00:36:44,334 --> 00:36:45,876
- तुम्हें...
- तुमने जाल बिछाया?
544
00:36:45,876 --> 00:36:47,959
- हाँ, लेकिन मैंने...
- केनिबल पोर्न?
545
00:36:47,959 --> 00:36:50,043
लगता है मैं यह सब करती हूँ?
546
00:36:50,043 --> 00:36:51,584
- हाँ।
- तुम्हें पकड़ लिया...
547
00:36:51,584 --> 00:36:54,001
- तुम मेरी जासूसी कर रहे थे।
- मुझे फँसा दिया।
548
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
तुम्हें दिमागी बीमारी है।
549
00:36:59,751 --> 00:37:01,209
दिमाग से बीमार हो।
550
00:37:02,001 --> 00:37:03,126
अजीब मैं नहीं हूँ।
551
00:37:03,293 --> 00:37:04,126
ठीक है।
552
00:37:04,793 --> 00:37:06,043
खैर, यह काम कर गया।
553
00:37:09,834 --> 00:37:11,293
इसे दोबारा डब करना पड़ा
554
00:37:12,501 --> 00:37:15,959
मैमी टू शूज़, क्योंकि मूल कार्टून
बहुत नस्लवादी था।
555
00:37:19,168 --> 00:37:20,459
मैमी टू शूज़ कौन है?
556
00:37:21,709 --> 00:37:23,793
चप्पल वाली, जो...
557
00:37:24,126 --> 00:37:26,751
यह एक गोरी औरत है जो कहती है,
"तुम अजीब बिल्ली हो!"
558
00:37:27,668 --> 00:37:29,293
पर यह वाकई बहुत बुरा था।
559
00:37:29,293 --> 00:37:30,209
तो उन्होंने
560
00:37:31,168 --> 00:37:32,626
गोरी औरत की आवाज़ में डब किया।
561
00:37:33,376 --> 00:37:35,209
मूल आवाज़ कैसी थी?
562
00:37:38,668 --> 00:37:40,626
- मैं नहीं करने वाली।
- करो न।
563
00:37:41,584 --> 00:37:43,084
नहीं, यह...
564
00:37:44,584 --> 00:37:45,751
तुम्हें पता है।
565
00:37:47,168 --> 00:37:48,376
मैंने कभी नहीं देखा।
566
00:37:48,793 --> 00:37:50,793
जैसे, तुम जानते हो, यह नस्लवादी था।
567
00:37:50,793 --> 00:37:52,709
- तुम्हें पता है।
- कैसा नस्लवादी?
568
00:37:52,709 --> 00:37:53,793
बिल्कुल वैसी थी...
569
00:37:54,626 --> 00:37:57,418
"ओह, जैस्पर, बाहर निकलो,
570
00:37:57,418 --> 00:38:01,001
और जब मैं कहती हूँ, निकलो,
तो मेरा मतलब है नि, क, लो।"
571
00:38:14,543 --> 00:38:17,959
अरे बाप रे। तुमने मुझे डरा दिया!
572
00:38:18,584 --> 00:38:20,251
नालायक।
573
00:38:21,876 --> 00:38:23,584
तुम्हारे चेहरे पर डर था।
574
00:38:24,168 --> 00:38:25,043
बिल्कुल असली।
575
00:38:34,501 --> 00:38:35,668
कितना घटिया दिन है।
576
00:38:39,668 --> 00:38:40,501
हाँ।
577
00:38:46,959 --> 00:38:48,251
मुझे चूमना चाहते हो?
578
00:38:53,418 --> 00:38:57,584
इस बार कुत्तों की तरह नहीं,
इंसानों की तरह।
579
00:39:01,168 --> 00:39:02,543
हाँ, चूमना चाहूँगा।
580
00:40:14,834 --> 00:40:20,793
मिशन अधूरा। एक नाकाम।
दो नाकामियाँ शेष।
581
00:42:01,168 --> 00:42:03,168
संवाद अनुवादक Janak Kaviratna
582
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
रचनात्मक पर्यवेक्षक
दिनेश शाकुल