1
00:00:09,209 --> 00:00:10,043
Ciao.
2
00:00:10,293 --> 00:00:14,668
Patente, carta di credito
e certificato di matrimonio.
3
00:00:14,793 --> 00:00:17,251
Volevi l'alto rischio?
4
00:00:17,793 --> 00:00:19,001
Sì.
5
00:00:22,043 --> 00:00:23,126
Per chi lavoravi?
6
00:00:23,126 --> 00:00:24,584
L'FBI?
7
00:00:25,126 --> 00:00:26,168
Una cosa simile.
8
00:00:26,876 --> 00:00:28,209
Parla con mia figlia...
9
00:00:28,876 --> 00:00:30,084
E ti hanno cacciata?
10
00:00:30,209 --> 00:00:31,168
Una cosa simile.
11
00:00:32,334 --> 00:00:33,834
Se può farti stare meglio,
12
00:00:33,834 --> 00:00:35,168
non mi avrebbero preso.
13
00:00:35,168 --> 00:00:36,084
Sto meglio.
14
00:00:37,209 --> 00:00:39,251
Secondo te che succede se falliamo?
15
00:00:39,543 --> 00:00:40,376
Nel matrimonio?
16
00:00:40,376 --> 00:00:41,459
Nella missione.
17
00:00:43,293 --> 00:00:47,918
Questo matrimonio inizia alla grande.
Davvero alla grande.
18
00:01:14,959 --> 00:01:15,793
Max?
19
00:01:20,543 --> 00:01:21,376
Max?
20
00:02:12,959 --> 00:02:13,793
Cosa fai?
21
00:02:16,043 --> 00:02:17,543
Frugo tra le tue cose.
22
00:02:18,251 --> 00:02:19,251
Tu che facevi?
23
00:02:21,293 --> 00:02:22,543
Meditavo.
24
00:02:24,501 --> 00:02:25,334
Fico.
25
00:02:26,876 --> 00:02:28,084
Lo fai tutti i giorni?
26
00:02:29,001 --> 00:02:29,834
Non più.
27
00:02:30,251 --> 00:02:32,459
Ora temo che qualcuno frughi
tra le mie cose.
28
00:02:37,918 --> 00:02:40,043
Serve per la coordinazione occhio-mano.
29
00:02:40,293 --> 00:02:42,626
Sì, è giapponese, giusto?
30
00:02:42,626 --> 00:02:46,209
Sì. Me l'ha dato mio padre.
È stato di stanza là per un po'.
31
00:02:49,084 --> 00:02:49,918
Notevole.
32
00:02:50,876 --> 00:02:53,209
Esco a prendere la colazione.
33
00:02:53,209 --> 00:02:54,126
Ok.
34
00:02:54,793 --> 00:02:57,293
Io rovisterò tra le tue cose.
35
00:03:00,126 --> 00:03:01,459
Vuoi qualcosa di preciso?
36
00:03:02,709 --> 00:03:03,793
No, prendi pure
37
00:03:04,293 --> 00:03:05,668
ciò che vuoi.
38
00:03:17,501 --> 00:03:18,751
102!
39
00:03:18,751 --> 00:03:20,626
Sono il 102. Permesso...
40
00:03:21,001 --> 00:03:22,043
Sono il 102.
41
00:03:23,043 --> 00:03:25,668
Due bagel classici
con formaggio cremoso e scalogno
42
00:03:26,043 --> 00:03:27,834
e niente capperi.
43
00:03:27,834 --> 00:03:29,293
- Desidera altro?
- No.
44
00:03:30,209 --> 00:03:31,043
Grazie.
45
00:03:56,543 --> 00:04:00,459
GIACCHE
46
00:04:00,459 --> 00:04:01,543
COMPOSTAGGIO
47
00:04:05,959 --> 00:04:07,793
PERVERSIONI ANTROPOFAGHE
48
00:04:10,376 --> 00:04:12,293
Non cucinarmi nel forno.
49
00:04:13,709 --> 00:04:15,126
Non voglio entrare lì.
50
00:04:15,126 --> 00:04:17,293
Tesoro, lasciati condire.
51
00:04:17,418 --> 00:04:20,001
Cospargiti di olio di oliva.
52
00:04:20,668 --> 00:04:22,168
No, non cucinarmi.
53
00:04:33,168 --> 00:04:34,293
Ha per caso un gatto?
54
00:04:37,126 --> 00:04:39,168
- Salve.
- Salve. Ha un gatto?
55
00:04:40,793 --> 00:04:42,376
No, perché?
56
00:04:43,168 --> 00:04:46,251
Sta distruggendo le mie piante
e cacando nel mio giardino.
57
00:04:47,418 --> 00:04:48,418
Non ho un gatto.
58
00:04:49,376 --> 00:04:50,709
Ne è sicura?
59
00:04:52,043 --> 00:04:53,584
Perché il mio cane
60
00:04:53,584 --> 00:04:55,584
esce e mangia la cacca di gatto,
61
00:04:55,584 --> 00:04:58,751
cosa che trovo,
come comprenderà, disgustosa.
62
00:04:59,876 --> 00:05:01,501
In effetti lo è.
63
00:05:02,251 --> 00:05:03,084
No...
64
00:05:03,543 --> 00:05:06,043
Insegni al suo cane
a non mangiare la merda.
65
00:05:08,084 --> 00:05:10,584
Non credo si possa insegnare
una cosa simile.
66
00:05:10,584 --> 00:05:11,626
Davvero?
67
00:05:12,209 --> 00:05:15,376
I cani possono essere addestrati
a fare molte cose.
68
00:05:16,751 --> 00:05:19,084
Porto la colazione a John.
69
00:05:20,959 --> 00:05:22,918
Mi dispiace per il suo giardino.
70
00:05:23,543 --> 00:05:25,001
Anche voi ne avete uno, vero?
71
00:05:25,418 --> 00:05:26,501
Con una compostiera.
72
00:05:26,876 --> 00:05:27,709
Sul tetto?
73
00:05:29,543 --> 00:05:30,418
È vero.
74
00:05:30,918 --> 00:05:31,834
È fantastico.
75
00:05:31,834 --> 00:05:34,001
Sì, è piacevole averne uno in città.
76
00:05:34,001 --> 00:05:35,751
È una bellissima proprietà.
77
00:05:38,418 --> 00:05:39,959
Sì, siamo stati fortunati.
78
00:05:39,959 --> 00:05:41,626
È la casa dei nostri sogni.
79
00:05:41,626 --> 00:05:44,126
La desideravamo da tanto.
80
00:05:44,543 --> 00:05:47,751
Non voglio essere invadente.
Sono un arredatore d'interni.
81
00:05:47,751 --> 00:05:49,168
Vivo qui accanto.
82
00:05:50,834 --> 00:05:53,543
Ho visto con che velocità hanno lavorato.
83
00:05:54,418 --> 00:05:56,251
Erano liberi professionisti o...
84
00:05:56,959 --> 00:05:57,793
Sì.
85
00:05:57,918 --> 00:06:00,459
- Liberi professionisti.
- Che lavoro fate?
86
00:06:02,543 --> 00:06:03,918
Sono ingegnere informatico.
87
00:06:04,459 --> 00:06:06,293
- Di San Francisco.
- E suo marito?
88
00:06:07,168 --> 00:06:08,418
È un interrogatorio?
89
00:06:09,126 --> 00:06:09,959
No.
90
00:06:12,543 --> 00:06:14,251
Stesso lavoro. Lavoriamo insieme.
91
00:06:15,668 --> 00:06:17,793
Deve esserci una bella intesa tra voi.
92
00:06:17,793 --> 00:06:20,001
All'infuori del mio stupido cane,
93
00:06:20,001 --> 00:06:23,209
troverei assurdo passare
così tanto tempo con qualcuno.
94
00:06:23,501 --> 00:06:24,334
È fantastico.
95
00:06:24,876 --> 00:06:25,709
Già.
96
00:06:26,293 --> 00:06:27,709
Suo marito è John. Lei?
97
00:06:28,751 --> 00:06:29,584
Jane.
98
00:06:30,209 --> 00:06:31,084
John e Jane.
99
00:06:31,751 --> 00:06:32,584
Già.
100
00:06:32,584 --> 00:06:33,501
E il suo cane?
101
00:06:35,251 --> 00:06:36,084
Poeta.
102
00:06:36,584 --> 00:06:38,709
Da Il profeta di Gibran.
103
00:06:40,459 --> 00:06:41,668
È fantastico.
104
00:06:42,084 --> 00:06:43,584
Quindi non può essere stupido.
105
00:06:45,418 --> 00:06:46,501
Buona colazione.
106
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
Grazie.
107
00:06:56,001 --> 00:06:57,293
Cosa voleva quel tizio?
108
00:07:00,084 --> 00:07:00,918
Ciao.
109
00:07:01,876 --> 00:07:02,709
Non lo so.
110
00:07:03,668 --> 00:07:05,209
Però lo trovo sexy.
111
00:07:07,459 --> 00:07:08,293
Bene.
112
00:07:09,293 --> 00:07:10,501
Ci sta tenendo d'occhio.
113
00:07:13,126 --> 00:07:16,251
E ha un cane
il cui nome è ispirato a Il profeta.
114
00:07:17,543 --> 00:07:19,251
Uno dei miei libri preferiti.
115
00:07:19,918 --> 00:07:22,709
- È uno dei libri preferiti di tutti.
- Davvero?
116
00:07:23,876 --> 00:07:25,209
Sì. Compreso me.
117
00:07:26,418 --> 00:07:27,293
Sei geloso?
118
00:07:27,293 --> 00:07:28,709
- Io?
- Sì.
119
00:07:28,959 --> 00:07:30,418
Sembri geloso.
120
00:07:30,418 --> 00:07:32,418
Non sono geloso. È che...
121
00:07:32,418 --> 00:07:33,751
È strano
122
00:07:35,126 --> 00:07:37,334
che mia moglie dica che il vicino è sexy.
123
00:07:39,543 --> 00:07:41,584
Ma in realtà non sono tua moglie.
124
00:07:43,334 --> 00:07:44,959
È vero. Lo so.
125
00:07:44,959 --> 00:07:46,626
- Non stiamo insieme.
- Lo so.
126
00:07:46,626 --> 00:07:48,501
- Sì, lo so.
- Ok.
127
00:07:48,501 --> 00:07:51,209
Credi che l'Agenzia voglia spingerci a...
128
00:07:55,126 --> 00:07:55,959
Fare sesso?
129
00:07:56,709 --> 00:07:57,584
No.
130
00:07:58,043 --> 00:07:59,418
Beh, sì, in parte.
131
00:07:59,543 --> 00:08:00,501
Stare insieme.
132
00:08:04,459 --> 00:08:05,668
Non dovremmo farlo.
133
00:08:06,876 --> 00:08:07,709
- Già.
- Giusto?
134
00:08:08,209 --> 00:08:12,501
Beh, non credo
che dovremmo necessariamente farlo.
135
00:08:13,209 --> 00:08:16,626
Penso sia meglio tenere separate
le due cose.
136
00:08:16,626 --> 00:08:18,793
- Certo.
- Così sarà più semplice.
137
00:08:18,793 --> 00:08:21,209
- Non dico che dovremmo.
- Lo so, è che...
138
00:08:21,543 --> 00:08:22,918
Va bene. Siamo d'accordo.
139
00:08:23,418 --> 00:08:24,751
Concordo con te.
140
00:08:24,751 --> 00:08:25,959
Ecco la colazione.
141
00:08:26,209 --> 00:08:29,334
Ho preso dei bagel con salmone e maionese.
142
00:08:30,543 --> 00:08:32,334
- Non faccio mai colazione.
- Cosa?
143
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
Pranzo e basta.
144
00:08:35,459 --> 00:08:36,334
Peggio per te.
145
00:08:45,501 --> 00:08:46,334
Vuoi che provi?
146
00:08:47,668 --> 00:08:48,751
- Sì.
- Ok.
147
00:08:57,751 --> 00:08:58,709
Santo cielo.
148
00:08:58,709 --> 00:08:59,626
Visto?
149
00:08:59,626 --> 00:09:00,709
È ottimo.
150
00:09:01,376 --> 00:09:02,459
Lo sapevo.
151
00:09:02,459 --> 00:09:03,376
Accidenti.
152
00:09:04,376 --> 00:09:05,209
Allora...
153
00:09:08,501 --> 00:09:10,376
Volevi davvero sposarti?
154
00:09:11,001 --> 00:09:11,834
Nella vita vera?
155
00:09:12,668 --> 00:09:13,501
Sì.
156
00:09:14,543 --> 00:09:15,376
Sì, insomma...
157
00:09:16,418 --> 00:09:17,501
Penso sia bello
158
00:09:18,168 --> 00:09:20,793
impegnarsi con una persona.
159
00:09:20,793 --> 00:09:22,168
La trovo una bella cosa.
160
00:09:22,501 --> 00:09:23,334
Mi piace
161
00:09:24,209 --> 00:09:25,584
l'idea di tornare a casa
162
00:09:26,918 --> 00:09:28,751
dopo una giornata di merda
163
00:09:29,376 --> 00:09:30,334
e poter
164
00:09:30,834 --> 00:09:33,293
baciare qualcuno e dimenticare tutto.
165
00:09:36,084 --> 00:09:37,626
In teoria, sembra...
166
00:09:38,418 --> 00:09:40,959
Sembra perfetto, no? Fantastico.
167
00:09:43,709 --> 00:09:46,251
E allora perché hai scelto questo lavoro?
168
00:09:47,751 --> 00:09:48,584
Per i soldi.
169
00:09:49,459 --> 00:09:50,501
Bene. Grazie a Dio.
170
00:09:50,834 --> 00:09:52,834
- Anch'io.
- Già.
171
00:09:54,084 --> 00:09:55,209
Facciamo un patto?
172
00:09:56,459 --> 00:09:58,668
- Adoro i patti.
- Bene. Anch'io.
173
00:09:58,959 --> 00:09:59,793
Suggerisco,
174
00:10:00,168 --> 00:10:02,001
una volta raggiunta una certa somma
175
00:10:02,418 --> 00:10:04,751
che sta bene a entrambi,
di tornare ciascuno
176
00:10:04,751 --> 00:10:05,793
alla propria vita.
177
00:10:10,334 --> 00:10:11,626
Ok, certo.
178
00:10:15,876 --> 00:10:17,251
- Niente sesso.
- Mai.
179
00:10:17,543 --> 00:10:18,918
- Niente sesso.
- Perfetto.
180
00:10:22,126 --> 00:10:24,126
Sai, mi è venuta voglia di farlo.
181
00:10:25,251 --> 00:10:26,709
È colpa del patto.
182
00:10:27,251 --> 00:10:29,709
- Ma no. Non lo faremo, giusto?
- No.
183
00:10:29,876 --> 00:10:31,543
- No.
- L'abbiamo concordato.
184
00:10:35,126 --> 00:10:36,459
È arrivato un pacco.
185
00:10:38,501 --> 00:10:39,459
Chi lo manda?
186
00:10:42,084 --> 00:10:42,918
Ciao-ciao.
187
00:10:45,251 --> 00:10:46,084
Ok.
188
00:10:51,751 --> 00:10:52,668
"Ciao-ciao.
189
00:10:53,209 --> 00:10:54,209
"Bentornati.
190
00:10:55,251 --> 00:10:57,293
"Per la prossima missione...
191
00:10:57,293 --> 00:10:58,876
"Asta silenziosa.
192
00:10:59,293 --> 00:11:00,209
"Evento elegante.
193
00:11:01,334 --> 00:11:02,751
"Vestitevi bene."
194
00:11:08,126 --> 00:11:08,959
Stai benissimo.
195
00:11:09,376 --> 00:11:10,834
Grazie. Anche tu.
196
00:11:10,834 --> 00:11:11,959
- Sei pronta?
- Sì.
197
00:11:12,376 --> 00:11:13,209
"Prima mossa
198
00:11:14,043 --> 00:11:17,376
"Identificate chi si aggiudica
Silver Car Crash di Warhol."
199
00:11:20,209 --> 00:11:21,043
Grazie.
200
00:11:21,043 --> 00:11:22,251
"Seconda mossa,
201
00:11:22,251 --> 00:11:24,418
"dategli una dose di siero della verità.
202
00:11:25,876 --> 00:11:28,209
"Non più di una dose.
203
00:11:28,626 --> 00:11:31,168
"Registrate tutte le informazioni fornite.
204
00:11:31,168 --> 00:11:32,959
"Rispettate alcune regole.
205
00:11:33,709 --> 00:11:37,584
"Nessuna vittima e nessun testimone."
206
00:11:39,209 --> 00:11:42,543
Le ultime parole sono maiuscole.
Ci tiene molto.
207
00:11:58,918 --> 00:12:01,376
Buonasera. Grazie.
208
00:12:07,209 --> 00:12:08,043
Che ti prende?
209
00:12:12,376 --> 00:12:13,959
Prendo la porta di servizio.
210
00:12:14,709 --> 00:12:15,543
Perché?
211
00:12:16,543 --> 00:12:18,001
Entrerò come cameriere.
212
00:12:20,626 --> 00:12:22,709
Non credo che dovremmo separarci.
213
00:12:22,709 --> 00:12:23,668
Se entro con te,
214
00:12:23,668 --> 00:12:25,959
saremo sei neri in croce che si conoscono.
215
00:12:25,959 --> 00:12:29,376
Non avrò libertà di movimento.
È meglio così, fidati.
216
00:12:32,668 --> 00:12:33,501
Ok.
217
00:12:37,209 --> 00:12:38,626
La lasceresti al guardaroba?
218
00:12:40,751 --> 00:12:41,751
Perché?
219
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
È di Gucci.
220
00:12:45,376 --> 00:12:46,209
Ok.
221
00:12:46,209 --> 00:12:47,251
Grazie.
222
00:12:53,418 --> 00:12:55,293
Buonasera. Jane Smith.
223
00:12:57,584 --> 00:12:58,418
Grazie.
224
00:14:18,334 --> 00:14:19,584
Ok.
225
00:14:19,584 --> 00:14:21,876
TESCHIO UMANO ANONIMO
OFFERTA 19.500 DOLLARI
226
00:14:54,626 --> 00:14:55,459
Ha sete, madame?
227
00:14:59,959 --> 00:15:01,001
Sei irritante.
228
00:15:03,251 --> 00:15:04,084
Siamo dentro.
229
00:15:04,668 --> 00:15:07,626
Tu fai un'offerta
e io cercherò il nostro "amico".
230
00:15:07,918 --> 00:15:09,126
Ok, ma stammi vicino.
231
00:15:10,293 --> 00:15:11,668
Hai l'auricolare.
232
00:15:15,959 --> 00:15:20,001
Come troviamo il miglior offerente
a un'asta silenziosa?
233
00:15:23,959 --> 00:15:25,918
E un po' di spionaggio vecchio stile?
234
00:15:30,084 --> 00:15:31,126
La signora col neo
235
00:15:32,001 --> 00:15:33,584
ha offerto 7 milioni.
236
00:15:36,293 --> 00:15:37,876
Tette sudate, 10 milioni.
237
00:15:38,084 --> 00:15:40,834
Santo cielo. Non darmi mai un soprannome.
238
00:15:40,834 --> 00:15:43,918
American Psycho, 50 milioni per il Warhol.
239
00:15:44,584 --> 00:15:46,501
Ora controllo Angela Lansbury.
240
00:15:46,876 --> 00:15:48,334
Mi scusi. Cos'è?
241
00:15:48,459 --> 00:15:52,376
È pudding all'olio d'oliva.
242
00:15:52,584 --> 00:15:54,709
Ok, grazie.
243
00:15:57,168 --> 00:15:58,918
Hai un talento naturale, sai?
244
00:15:58,918 --> 00:16:01,793
Se dovessi fallire come spia,
puoi fare il cameriere.
245
00:16:01,793 --> 00:16:03,001
Abbiamo un vincitore.
246
00:16:03,001 --> 00:16:04,709
Aspetta. Cosa? Chi?
247
00:16:09,084 --> 00:16:12,834
OFFERTA: 106 MILIONI
248
00:16:17,126 --> 00:16:18,751
È stato un turno lungo. Scusi.
249
00:16:20,668 --> 00:16:22,793
Hai delle prelibatezze sul piatto.
250
00:16:24,001 --> 00:16:25,084
Mangiane una.
251
00:16:31,334 --> 00:16:33,126
Forse dovevi finire quel bagel.
252
00:16:33,126 --> 00:16:36,418
Dobbiamo isolarlo.
Va' da lui e di' qualcosa di spiritoso.
253
00:16:37,543 --> 00:16:38,793
Spiritoso?
254
00:16:38,793 --> 00:16:41,209
Sì, seducilo o roba simile.
255
00:16:41,209 --> 00:16:42,126
Cosa?
256
00:16:42,418 --> 00:16:44,126
Viene verso di te. Vai, Jane.
257
00:16:44,668 --> 00:16:45,668
Vai, forza.
258
00:16:47,334 --> 00:16:48,459
Controllo chi è.
259
00:16:52,168 --> 00:16:54,459
Cazzo. Sapevo di averlo già visto.
260
00:16:55,001 --> 00:16:56,001
È Eric Shane.
261
00:16:56,251 --> 00:16:59,251
Magnate immobiliare.
Ha metà Upper West Side.
262
00:16:59,751 --> 00:17:00,584
Mentina?
263
00:17:07,293 --> 00:17:09,043
Vuole una mentina?
264
00:17:14,626 --> 00:17:18,668
Patrimonio, 15 miliardi.
Né moglie né figli. Nessun indirizzo.
265
00:17:19,668 --> 00:17:23,459
L'ultimo indirizzo noto
è il 411 di West 86th Street.
266
00:17:25,959 --> 00:17:28,043
Lei aveva una casa
267
00:17:28,209 --> 00:17:29,543
sulla West 86th Street?
268
00:17:30,168 --> 00:17:32,418
Coi balconi decorati in ferro battuto?
269
00:17:32,876 --> 00:17:34,001
Mi manca quel posto.
270
00:17:34,918 --> 00:17:35,876
Vista splendida.
271
00:17:37,001 --> 00:17:38,293
Per questo la conosco.
272
00:17:38,793 --> 00:17:39,876
Eravamo vicini.
273
00:17:42,043 --> 00:17:42,876
Davvero?
274
00:17:43,376 --> 00:17:46,751
Sì, in effetti ha un volto familiare.
275
00:17:46,918 --> 00:17:47,876
Davvero?
276
00:17:49,543 --> 00:17:51,168
Cosa l'ha colpita?
277
00:17:52,001 --> 00:17:53,918
È un'asta silenziosa, quindi...
278
00:17:56,459 --> 00:17:58,251
Dobbiamo cercare di isolarlo.
279
00:18:06,126 --> 00:18:07,293
Ecco, così
280
00:18:08,001 --> 00:18:08,834
va meglio.
281
00:18:10,626 --> 00:18:11,459
Grazie.
282
00:18:11,626 --> 00:18:12,834
Ma che cazzo...
283
00:18:16,584 --> 00:18:18,543
Qui ci si annoia da morire.
284
00:18:18,543 --> 00:18:21,668
È un modo noioso
di spendere un sacco di soldi.
285
00:18:23,459 --> 00:18:25,793
Allora perché le interessa il Warhol?
286
00:18:30,251 --> 00:18:31,959
È l'unico degno di nota.
287
00:18:34,293 --> 00:18:35,668
È un momento di morte,
288
00:18:35,876 --> 00:18:36,709
ripetuto.
289
00:18:37,876 --> 00:18:38,793
Fissato nel tempo.
290
00:18:40,084 --> 00:18:42,084
Reso eterno in un'immagine.
291
00:18:43,126 --> 00:18:43,959
Non ha prezzo.
292
00:18:43,959 --> 00:18:45,918
Jane, cosa fai? Non qui.
293
00:18:45,918 --> 00:18:47,251
"Niente testimoni."
294
00:18:47,251 --> 00:18:48,918
Tutto ha un prezzo.
295
00:18:51,334 --> 00:18:53,334
Va solo negoziato.
296
00:18:56,668 --> 00:18:58,626
Sarebbe disposto a venderlo per...
297
00:18:58,751 --> 00:19:01,376
No. Ora, se vuole scusarmi...
298
00:19:01,751 --> 00:19:04,626
Fai provare me.
Potresti non essere il suo tipo.
299
00:19:04,626 --> 00:19:06,876
Ok, ho un'idea stupida.
300
00:19:07,459 --> 00:19:08,334
Quale?
301
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
Che ne dice
302
00:19:10,126 --> 00:19:11,793
di appartarci
303
00:19:12,668 --> 00:19:15,459
e pagare uno dei camerieri
304
00:19:15,459 --> 00:19:16,834
perché ci obbedisca?
305
00:19:21,209 --> 00:19:22,418
Ovvero chi?
306
00:20:24,501 --> 00:20:26,043
Cosa volete che faccia?
307
00:20:27,251 --> 00:20:28,334
Mettiti in ginocchio.
308
00:20:41,501 --> 00:20:44,043
Bravo, così.
309
00:20:47,168 --> 00:20:48,001
Anche tu.
310
00:20:50,084 --> 00:20:51,668
Mettiti vicino a lui.
311
00:20:54,668 --> 00:20:55,501
Subito.
312
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Più vicino.
313
00:21:10,043 --> 00:21:12,793
Più vicino.
314
00:21:17,543 --> 00:21:18,543
Avvicinate
315
00:21:20,293 --> 00:21:21,126
le vostre facce.
316
00:21:28,168 --> 00:21:29,084
A carponi.
317
00:21:35,876 --> 00:21:37,209
Aprite la bocca
318
00:21:37,501 --> 00:21:39,043
e tirate fuori la lingua.
319
00:21:44,459 --> 00:21:47,043
Siete entrambi dei cani.
320
00:21:48,126 --> 00:21:49,209
Due cani.
321
00:21:50,543 --> 00:21:52,501
Vi incontrate al parco.
322
00:21:53,834 --> 00:21:55,709
Non c'è nessun altro.
323
00:21:59,043 --> 00:22:00,043
Siate seri!
324
00:22:02,668 --> 00:22:03,876
Riprendiamo.
325
00:22:05,001 --> 00:22:05,876
Ok.
326
00:22:10,793 --> 00:22:11,626
Sì.
327
00:22:12,168 --> 00:22:14,626
Siate più coinvolti intimamente.
328
00:22:17,126 --> 00:22:17,959
Così.
329
00:22:19,376 --> 00:22:21,418
Studiatevi a vicenda.
330
00:22:24,209 --> 00:22:25,459
Siete entrambi cani.
331
00:22:40,376 --> 00:22:41,251
Ora baciatevi.
332
00:22:44,584 --> 00:22:45,501
Come cani.
333
00:23:10,043 --> 00:23:10,876
Di nuovo.
334
00:23:29,251 --> 00:23:30,626
Di nuovo.
335
00:23:37,459 --> 00:23:38,293
Cosa?
336
00:23:42,876 --> 00:23:44,376
Cos'è stato?
337
00:23:44,501 --> 00:23:45,543
Cos'avete fatto?
338
00:23:45,543 --> 00:23:46,876
Perché cazzo l'hai fatto?
339
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
- Cosa?
- Hai detto a me di farlo.
340
00:23:49,209 --> 00:23:50,876
No, dovevo farlo io.
341
00:23:50,876 --> 00:23:51,793
No!
342
00:23:57,376 --> 00:23:58,376
Perché
343
00:23:59,626 --> 00:24:01,001
mi guardate
344
00:24:01,001 --> 00:24:04,126
come se fossi un gigante?
345
00:24:07,751 --> 00:24:09,334
Tutto bene?
346
00:24:12,084 --> 00:24:14,043
Credo di essere un po' eccitato.
347
00:24:15,626 --> 00:24:18,084
E molto, molto spaventato.
348
00:24:19,043 --> 00:24:20,001
Mi è venuto duro.
349
00:24:21,584 --> 00:24:23,626
No, non mi è venuto duro.
350
00:24:24,501 --> 00:24:25,543
Bene. Che sollievo.
351
00:24:27,709 --> 00:24:29,709
Ma potrei essermi fatto
352
00:24:30,668 --> 00:24:32,834
un po' di pipì addosso.
353
00:24:34,459 --> 00:24:36,293
È orribile, cazzo.
354
00:24:36,751 --> 00:24:39,918
Ascoltiamo finché non dice
qualcosa di utile?
355
00:24:40,043 --> 00:24:41,084
Non lo so.
356
00:24:41,084 --> 00:24:43,543
- Dobbiamo registrare tutto.
- È una mela marcia.
357
00:24:43,543 --> 00:24:48,876
- Sì, penso che sia una mela marcia.
- Ok, va bene.
358
00:24:48,876 --> 00:24:49,876
Ok.
359
00:24:51,334 --> 00:24:53,584
Ora ti tiriamo su. Tirati su.
360
00:24:53,584 --> 00:24:54,834
- Ok.
- Al tre...
361
00:24:54,834 --> 00:24:56,793
- Va tutto bene.
- Via!
362
00:25:15,501 --> 00:25:20,293
Articolo 342: Silver Car Crash,
Double Disaster di Warhol.
363
00:25:21,793 --> 00:25:23,709
Salve. Salve.
364
00:25:24,668 --> 00:25:25,501
Salve.
365
00:25:25,918 --> 00:25:26,751
Salve.
366
00:25:27,251 --> 00:25:28,334
Salve.
367
00:25:28,334 --> 00:25:30,543
Sono Eric Shane.
368
00:25:31,209 --> 00:25:32,709
Non serve che si presenti,
369
00:25:32,709 --> 00:25:34,793
ma apprezziamo la generosa offerta.
370
00:25:35,459 --> 00:25:36,334
Io...
371
00:25:36,668 --> 00:25:38,584
Stasera ho speso molti soldi.
372
00:25:42,793 --> 00:25:43,668
Perché posso!
373
00:25:43,918 --> 00:25:44,793
Sì.
374
00:25:46,543 --> 00:25:48,751
Sig. Shane, il quadro è suo.
375
00:25:48,751 --> 00:25:50,251
Dovrebbe bere dell'acqua.
376
00:25:50,251 --> 00:25:53,084
- Perché non si siede qui?
- L'entità
377
00:25:53,084 --> 00:25:54,918
del mio patrimonio illegittimo
378
00:25:56,043 --> 00:25:58,834
ammonta a miliardi di dollari.
379
00:25:58,834 --> 00:26:01,043
E non mi sento affatto in colpa.
380
00:26:01,418 --> 00:26:02,251
Davvero.
381
00:26:02,251 --> 00:26:05,001
Non è incredibilmente strano?
382
00:26:05,168 --> 00:26:06,418
Non ho alcun rimorso.
383
00:26:07,376 --> 00:26:09,876
Richard sa di quelle isole.
384
00:26:09,876 --> 00:26:10,876
È qui
385
00:26:11,459 --> 00:26:12,501
da qualche parte.
386
00:26:12,793 --> 00:26:13,793
E Philip...
387
00:26:14,543 --> 00:26:16,001
Philip Bronstein, sì.
388
00:26:16,709 --> 00:26:18,501
Ehi, un attimo, no!
389
00:26:18,626 --> 00:26:20,543
No, Philip usa l'altra isola.
390
00:26:20,751 --> 00:26:22,168
Non per frode,
391
00:26:22,626 --> 00:26:25,918
- ma per traffici sessuali.
- Oh, no. Sig. Shane?
392
00:26:25,918 --> 00:26:27,543
- Registra tutto.
- Oddio.
393
00:26:31,584 --> 00:26:33,543
Oh, Beau! Beau mi trova spiritoso.
394
00:26:34,126 --> 00:26:36,626
Sì, si può sempre contare su Beau
per una risata.
395
00:26:37,168 --> 00:26:39,293
Lascia foto del suo pene
396
00:26:39,293 --> 00:26:41,418
sotto le scrivanie delle stagiste.
397
00:26:42,459 --> 00:26:44,084
Foto analogiche.
398
00:26:44,709 --> 00:26:47,293
Sviluppate da Walgreens.
399
00:26:47,293 --> 00:26:50,626
Non si accontenta.
400
00:26:50,751 --> 00:26:51,668
Melissa,
401
00:26:51,668 --> 00:26:52,793
tu mi hai colpito
402
00:26:52,793 --> 00:26:54,834
perché sei molto più interessante
403
00:26:54,834 --> 00:26:57,584
delle stagiste che si sbatte di solito.
404
00:26:58,626 --> 00:27:01,376
Il modo in cui ti maltratta
ti ha reso ancora
405
00:27:01,876 --> 00:27:03,418
più interessante.
406
00:27:04,501 --> 00:27:05,501
La tua tristezza.
407
00:27:14,334 --> 00:27:16,084
È ciò che ho provato
408
00:27:16,418 --> 00:27:18,459
quando mi tolsero i denti del giudizio.
409
00:27:19,126 --> 00:27:21,751
Il sig. Shane chiaramente
non si sente bene.
410
00:27:21,876 --> 00:27:23,043
Fu spaventoso.
411
00:27:23,043 --> 00:27:24,751
Non riprendete, per favore.
412
00:27:24,751 --> 00:27:26,459
- No, non riprendete.
- Oddio.
413
00:27:26,459 --> 00:27:27,418
Basta riprendere.
414
00:27:28,876 --> 00:27:31,168
- C'è un dottore in sala?
- Oddio.
415
00:27:31,168 --> 00:27:33,126
C'è un dottore?
416
00:27:33,501 --> 00:27:35,293
Sta avendo una brutta reazione.
417
00:27:35,293 --> 00:27:38,001
- Sta andando in shock.
- Ok, stai calma.
418
00:27:38,001 --> 00:27:38,918
Ok, vai.
419
00:27:39,876 --> 00:27:41,459
Tranquilli. Ci penso io.
420
00:27:41,459 --> 00:27:43,209
Forza, andiamo.
421
00:27:43,209 --> 00:27:45,751
Quest'uomo ha fatto il cane per me!
422
00:27:46,209 --> 00:27:47,251
- Mente!
- Signore.
423
00:27:47,251 --> 00:27:49,626
Anche lei era un cane! Anche lei!
424
00:27:49,751 --> 00:27:51,834
Un cane? Ok. Forse dovrei...
425
00:27:53,834 --> 00:27:55,668
Quanti drink ha...
426
00:27:55,668 --> 00:27:57,376
Non doveva mischiare.
427
00:27:57,959 --> 00:27:59,876
Che belle spalle.
428
00:28:04,584 --> 00:28:06,418
Non possiamo portarlo in ospedale.
429
00:28:29,543 --> 00:28:30,376
Visto?
430
00:28:30,376 --> 00:28:32,834
Ecco perché serviva un piano
a cui attenersi.
431
00:28:32,834 --> 00:28:35,668
Dovevamo seguire le tue indicazioni
e guarda.
432
00:28:48,168 --> 00:28:50,293
Ehi! Apri gli occhi!
433
00:28:51,251 --> 00:28:53,501
Non può addormentarsi
o non si risveglierà.
434
00:28:53,501 --> 00:28:55,959
Ehi, Eric. Eric, devi parlarmi, ok?
435
00:28:55,959 --> 00:28:57,376
Resta sveglio.
436
00:28:57,376 --> 00:28:58,751
Di' qualcosa.
437
00:28:59,168 --> 00:29:00,334
Ho paura.
438
00:29:00,334 --> 00:29:02,543
Andrà tutto bene. Ti aiuteremo.
439
00:29:03,376 --> 00:29:05,001
Sto male per colpa vostra.
440
00:29:05,834 --> 00:29:07,376
Dove mi state portando?
441
00:29:21,876 --> 00:29:23,084
- Ok.
- Devi...
442
00:29:23,084 --> 00:29:24,126
Resta sveglio.
443
00:29:24,126 --> 00:29:25,751
- Non promette bene.
- Eric.
444
00:29:26,168 --> 00:29:27,001
Eric.
445
00:29:27,459 --> 00:29:28,501
Ehi, apri gli occhi!
446
00:29:28,626 --> 00:29:30,959
Apri gli occhi. Mi serve l'epinefrina.
447
00:29:33,251 --> 00:29:34,209
Eric?
448
00:29:35,543 --> 00:29:37,001
Eric, devi stare sveglio.
449
00:29:37,418 --> 00:29:38,543
Resta sveglio.
450
00:29:38,543 --> 00:29:39,459
Guardami. Sì.
451
00:29:39,459 --> 00:29:41,918
- Non vedo un'EpiPen.
- C'è.
452
00:29:41,918 --> 00:29:42,876
Non c'è.
453
00:29:42,876 --> 00:29:44,793
- C'è sicuramente.
- Ti dico di no!
454
00:29:44,918 --> 00:29:46,043
Ci sono solo garze.
455
00:29:46,043 --> 00:29:48,751
- È lì dentro. È un kit medico.
- Non c'è!
456
00:29:48,751 --> 00:29:50,084
Ci sono garze e alcol.
457
00:29:50,084 --> 00:29:51,834
- Non la vedo.
- C'è!
458
00:29:51,834 --> 00:29:53,918
- Dove?
- Vi sentite soli.
459
00:29:55,459 --> 00:29:58,376
Sono in questo settore
per lo stesso motivo.
460
00:30:02,918 --> 00:30:06,293
Stavo con una donna
che non mi piaceva granché.
461
00:30:06,834 --> 00:30:08,168
C'è una borsa da medico.
462
00:30:08,168 --> 00:30:09,918
È verde, è una scatola.
463
00:30:09,918 --> 00:30:10,876
Ma ci siamo sposati.
464
00:30:10,876 --> 00:30:14,293
Mi piaceva il suo calore la notte.
465
00:30:14,293 --> 00:30:16,959
Le sue gambe mi ricordavano una stufetta.
466
00:30:17,709 --> 00:30:19,168
Ho sentito dire che è morta.
467
00:30:19,168 --> 00:30:21,334
Ma prima mi ha dato una figlia.
468
00:30:22,168 --> 00:30:23,668
Ho una figlia chissà dove.
469
00:30:25,043 --> 00:30:28,334
Ma io non penso mai a lei.
470
00:30:28,334 --> 00:30:32,418
Non penso sia grave
perché non mi sento in colpa.
471
00:30:32,418 --> 00:30:34,168
Puoi bere un po' d'acqua?
472
00:30:34,834 --> 00:30:36,459
Bevi, Eric. Bevi.
473
00:30:36,459 --> 00:30:38,209
Non ho amici.
474
00:30:38,209 --> 00:30:40,751
- Noi lo siamo. Per favore.
- Non è vero.
475
00:30:40,876 --> 00:30:43,334
Volete ciò che vogliono tutti.
476
00:30:43,334 --> 00:30:46,334
- Voi, il governo, le Prime Nazioni.
- Dammi l'EpiPen.
477
00:30:46,334 --> 00:30:50,001
- Presto.
- Tutti questi stronzi vogliono...
478
00:30:50,001 --> 00:30:53,209
Guadagnarci qualcosa e parlare
479
00:30:53,751 --> 00:30:56,501
- e parlare, chiacchierare...
- No.
480
00:30:56,501 --> 00:30:58,334
Eric, resisti.
481
00:30:58,459 --> 00:30:59,751
- Eric, no, Eric!
- Eric!
482
00:31:09,918 --> 00:31:11,501
Chi se ne occuperà?
483
00:31:15,168 --> 00:31:16,959
Immagino noi.
484
00:31:21,043 --> 00:31:21,876
Ok.
485
00:31:23,376 --> 00:31:24,209
Cosa facciamo?
486
00:31:25,668 --> 00:31:27,001
Lo seppelliamo.
487
00:31:28,293 --> 00:31:29,126
Sì.
488
00:31:30,501 --> 00:31:31,418
Nella compostiera.
489
00:31:31,668 --> 00:31:34,543
- Sì.
- Perché... Sì.
490
00:31:38,126 --> 00:31:39,084
Come farà a starci?
491
00:31:50,376 --> 00:31:51,959
- Ok.
- Ok.
492
00:31:55,209 --> 00:31:56,126
Ok.
493
00:32:06,418 --> 00:32:07,459
Prendi le gambe.
494
00:32:11,209 --> 00:32:14,168
Ok. Uno, due, tre.
495
00:32:25,043 --> 00:32:25,876
Tu...
496
00:32:27,209 --> 00:32:29,334
Tu gli spezzi le gambe e io le braccia.
497
00:32:29,751 --> 00:32:30,751
- Ok.
- Ok.
498
00:32:32,793 --> 00:32:34,626
Possiamo coprirgli prima la testa?
499
00:32:36,001 --> 00:32:37,043
Sì, buona idea.
500
00:32:49,876 --> 00:32:51,043
Vuoi farlo o no?
501
00:32:51,043 --> 00:32:52,251
Facciamolo insieme.
502
00:32:52,251 --> 00:32:53,959
- Ok, facciamolo.
- Ok.
503
00:32:54,168 --> 00:32:55,459
- Ok.
- Ok.
504
00:32:59,626 --> 00:33:00,584
Aspetta.
505
00:33:01,793 --> 00:33:02,626
Al tre.
506
00:33:04,084 --> 00:33:06,084
Uno, due,
507
00:33:07,168 --> 00:33:08,084
tre.
508
00:33:11,209 --> 00:33:12,918
Oddio!
509
00:33:13,834 --> 00:33:14,959
Non farlo.
510
00:33:18,584 --> 00:33:20,251
Se vomiti, vomito.
511
00:33:25,793 --> 00:33:26,668
Scusa.
512
00:33:51,584 --> 00:33:55,293
Ok. Uno, due, tre.
513
00:33:57,793 --> 00:33:58,751
Ti dispiace?
514
00:34:02,376 --> 00:34:03,584
A me tanto.
515
00:34:34,751 --> 00:34:37,876
{\an8}MISSIONE COMPLETATA
516
00:34:42,959 --> 00:34:47,709
{\an8}+1 vittima
517
00:34:47,709 --> 00:34:49,334
ci dispiace
518
00:35:25,376 --> 00:35:26,543
Ecco dov'eri.
519
00:35:28,043 --> 00:35:29,001
Ciao.
520
00:35:29,626 --> 00:35:30,459
Cosa fai?
521
00:35:32,834 --> 00:35:34,168
Guardo i cartoni.
522
00:35:37,334 --> 00:35:38,168
Non hai sonno?
523
00:35:41,584 --> 00:35:42,418
No.
524
00:35:44,043 --> 00:35:44,876
Neanch'io.
525
00:35:51,668 --> 00:35:53,751
Dovrebbe ricordare Tom e Jerry?
526
00:35:54,543 --> 00:35:55,959
Mia madre mi vietava
527
00:35:55,959 --> 00:35:58,584
i programmi violenti in TV da piccolo
528
00:35:59,876 --> 00:36:00,751
e ora vederli
529
00:36:01,959 --> 00:36:02,959
mi rilassa.
530
00:36:04,334 --> 00:36:06,418
Non amo i cartoni animati violenti.
531
00:36:08,543 --> 00:36:09,376
Davvero?
532
00:36:10,126 --> 00:36:10,959
Sì.
533
00:36:13,084 --> 00:36:14,168
È strano.
534
00:36:18,001 --> 00:36:19,376
Perché lo trovi strano?
535
00:36:21,751 --> 00:36:22,918
Non so, è che...
536
00:36:23,334 --> 00:36:25,543
Credevo che certe cose ti piacessero.
537
00:36:38,376 --> 00:36:42,084
- Stronza.
- Hai ficcato il naso nel mio computer!
538
00:36:42,209 --> 00:36:44,334
- Sei malato.
- Io sarei malato?
539
00:36:44,334 --> 00:36:45,876
- Credi...
- Era una trappola?
540
00:36:45,876 --> 00:36:47,959
- Sì, ma...
- Porno cannibale?
541
00:36:47,959 --> 00:36:50,043
Ti sembro una da porno cannibale?
542
00:36:50,043 --> 00:36:51,584
- Sì.
- Ti ho beccato...
543
00:36:51,584 --> 00:36:54,001
- Mi hai spiata. Sì.
- Mi hai teso una trappola.
544
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
Sei fuori di testa.
545
00:36:59,751 --> 00:37:01,209
Proprio fuori di testa.
546
00:37:02,001 --> 00:37:03,126
Non sono io lo strano.
547
00:37:03,293 --> 00:37:04,126
Ok.
548
00:37:04,793 --> 00:37:06,043
Beh, ha funzionato.
549
00:37:09,834 --> 00:37:11,293
Sai che hanno ridoppiato
550
00:37:12,501 --> 00:37:15,959
Mammy Due Scarpe
perché l'originale era razzista?
551
00:37:19,168 --> 00:37:20,459
Chi è Mammy Due Scarpe?
552
00:37:21,709 --> 00:37:23,793
Quella con le pantofole che...
553
00:37:24,126 --> 00:37:26,751
Ora si sente una bianca dire:
"Dannato gatto!"
554
00:37:27,668 --> 00:37:29,293
Ma prima era terribile.
555
00:37:29,293 --> 00:37:30,209
E ora
556
00:37:31,168 --> 00:37:32,626
la voce è di una bianca.
557
00:37:33,376 --> 00:37:35,209
Com'era la voce originale?
558
00:37:38,668 --> 00:37:40,626
- Non lo farò.
- Fallo.
559
00:37:41,584 --> 00:37:43,084
No, è...
560
00:37:44,584 --> 00:37:45,751
Dai, lo sai.
561
00:37:47,168 --> 00:37:48,376
Non vedevo il cartone.
562
00:37:48,793 --> 00:37:50,793
Era razzista.
563
00:37:50,793 --> 00:37:52,709
- Capisci?
- Ma in che modo?
564
00:37:52,709 --> 00:37:53,793
Diceva cose come:
565
00:37:54,626 --> 00:37:57,418
"Oh, Jasper, esci fuori,
566
00:37:57,418 --> 00:38:01,001
"e, quando dico fuori, intendo F-U-O-R-I."
567
00:38:14,543 --> 00:38:17,959
Oddio. Mi hai fatto paura!
568
00:38:18,584 --> 00:38:20,251
Stronzo.
569
00:38:21,876 --> 00:38:23,584
La paura sul tuo volto.
570
00:38:24,168 --> 00:38:25,043
Era reale.
571
00:38:34,501 --> 00:38:35,668
Che giornataccia.
572
00:38:39,668 --> 00:38:40,501
Già.
573
00:38:46,959 --> 00:38:48,251
Vuoi baciarmi?
574
00:38:53,418 --> 00:38:57,584
Ma stavolta non come un cane.
Un bacio vero.
575
00:39:01,168 --> 00:39:02,543
Sì, ti bacio.
576
00:40:14,834 --> 00:40:20,793
MISSIONE INCOMPLETA: UN FALLIMENTO.
NE RESTANO DUE.
577
00:42:01,168 --> 00:42:03,168
Sottotitoli: Sara Raffo
578
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
Supervisore creativo
Rosetta Fortezza