1 00:00:09,209 --> 00:00:10,043 Ciao. 2 00:00:10,293 --> 00:00:14,668 Patente, carta di credito e certificato di matrimonio. 3 00:00:14,793 --> 00:00:17,251 Volevi l'alto rischio? 4 00:00:17,793 --> 00:00:19,001 Sì. 5 00:00:22,043 --> 00:00:23,126 Per chi lavoravi? 6 00:00:23,126 --> 00:00:24,584 L'FBI? 7 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Una cosa simile. 8 00:00:26,876 --> 00:00:28,209 Parla con mia figlia... 9 00:00:28,876 --> 00:00:30,084 E ti hanno cacciata? 10 00:00:30,209 --> 00:00:31,168 Una cosa simile. 11 00:00:32,334 --> 00:00:33,834 Se può farti stare meglio, 12 00:00:33,834 --> 00:00:35,168 non mi avrebbero preso. 13 00:00:35,168 --> 00:00:36,084 Sto meglio. 14 00:00:37,209 --> 00:00:39,251 Secondo te che succede se falliamo? 15 00:00:39,543 --> 00:00:40,376 Nel matrimonio? 16 00:00:40,376 --> 00:00:41,459 Nella missione. 17 00:00:43,293 --> 00:00:47,918 Questo matrimonio inizia alla grande. Davvero alla grande. 18 00:01:14,959 --> 00:01:15,793 Max? 19 00:01:20,543 --> 00:01:21,376 Max? 20 00:02:12,959 --> 00:02:13,793 Cosa fai? 21 00:02:16,043 --> 00:02:17,543 Frugo tra le tue cose. 22 00:02:18,251 --> 00:02:19,251 Tu che facevi? 23 00:02:21,293 --> 00:02:22,543 Meditavo. 24 00:02:24,501 --> 00:02:25,334 Fico. 25 00:02:26,876 --> 00:02:28,084 Lo fai tutti i giorni? 26 00:02:29,001 --> 00:02:29,834 Non più. 27 00:02:30,251 --> 00:02:32,459 Ora temo che qualcuno frughi tra le mie cose. 28 00:02:37,918 --> 00:02:40,043 Serve per la coordinazione occhio-mano. 29 00:02:40,293 --> 00:02:42,626 Sì, è giapponese, giusto? 30 00:02:42,626 --> 00:02:46,209 Sì. Me l'ha dato mio padre. È stato di stanza là per un po'. 31 00:02:49,084 --> 00:02:49,918 Notevole. 32 00:02:50,876 --> 00:02:53,209 Esco a prendere la colazione. 33 00:02:53,209 --> 00:02:54,126 Ok. 34 00:02:54,793 --> 00:02:57,293 Io rovisterò tra le tue cose. 35 00:03:00,126 --> 00:03:01,459 Vuoi qualcosa di preciso? 36 00:03:02,709 --> 00:03:03,793 No, prendi pure 37 00:03:04,293 --> 00:03:05,668 ciò che vuoi. 38 00:03:17,501 --> 00:03:18,751 102! 39 00:03:18,751 --> 00:03:20,626 Sono il 102. Permesso... 40 00:03:21,001 --> 00:03:22,043 Sono il 102. 41 00:03:23,043 --> 00:03:25,668 Due bagel classici con formaggio cremoso e scalogno 42 00:03:26,043 --> 00:03:27,834 e niente capperi. 43 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 - Desidera altro? - No. 44 00:03:30,209 --> 00:03:31,043 Grazie. 45 00:03:56,543 --> 00:04:00,459 GIACCHE 46 00:04:00,459 --> 00:04:01,543 COMPOSTAGGIO 47 00:04:05,959 --> 00:04:07,793 PERVERSIONI ANTROPOFAGHE 48 00:04:10,376 --> 00:04:12,293 Non cucinarmi nel forno. 49 00:04:13,709 --> 00:04:15,126 Non voglio entrare lì. 50 00:04:15,126 --> 00:04:17,293 Tesoro, lasciati condire. 51 00:04:17,418 --> 00:04:20,001 Cospargiti di olio di oliva. 52 00:04:20,668 --> 00:04:22,168 No, non cucinarmi. 53 00:04:33,168 --> 00:04:34,293 Ha per caso un gatto? 54 00:04:37,126 --> 00:04:39,168 - Salve. - Salve. Ha un gatto? 55 00:04:40,793 --> 00:04:42,376 No, perché? 56 00:04:43,168 --> 00:04:46,251 Sta distruggendo le mie piante e cacando nel mio giardino. 57 00:04:47,418 --> 00:04:48,418 Non ho un gatto. 58 00:04:49,376 --> 00:04:50,709 Ne è sicura? 59 00:04:52,043 --> 00:04:53,584 Perché il mio cane 60 00:04:53,584 --> 00:04:55,584 esce e mangia la cacca di gatto, 61 00:04:55,584 --> 00:04:58,751 cosa che trovo, come comprenderà, disgustosa. 62 00:04:59,876 --> 00:05:01,501 In effetti lo è. 63 00:05:02,251 --> 00:05:03,084 No... 64 00:05:03,543 --> 00:05:06,043 Insegni al suo cane a non mangiare la merda. 65 00:05:08,084 --> 00:05:10,584 Non credo si possa insegnare una cosa simile. 66 00:05:10,584 --> 00:05:11,626 Davvero? 67 00:05:12,209 --> 00:05:15,376 I cani possono essere addestrati a fare molte cose. 68 00:05:16,751 --> 00:05:19,084 Porto la colazione a John. 69 00:05:20,959 --> 00:05:22,918 Mi dispiace per il suo giardino. 70 00:05:23,543 --> 00:05:25,001 Anche voi ne avete uno, vero? 71 00:05:25,418 --> 00:05:26,501 Con una compostiera. 72 00:05:26,876 --> 00:05:27,709 Sul tetto? 73 00:05:29,543 --> 00:05:30,418 È vero. 74 00:05:30,918 --> 00:05:31,834 È fantastico. 75 00:05:31,834 --> 00:05:34,001 Sì, è piacevole averne uno in città. 76 00:05:34,001 --> 00:05:35,751 È una bellissima proprietà. 77 00:05:38,418 --> 00:05:39,959 Sì, siamo stati fortunati. 78 00:05:39,959 --> 00:05:41,626 È la casa dei nostri sogni. 79 00:05:41,626 --> 00:05:44,126 La desideravamo da tanto. 80 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 Non voglio essere invadente. Sono un arredatore d'interni. 81 00:05:47,751 --> 00:05:49,168 Vivo qui accanto. 82 00:05:50,834 --> 00:05:53,543 Ho visto con che velocità hanno lavorato. 83 00:05:54,418 --> 00:05:56,251 Erano liberi professionisti o... 84 00:05:56,959 --> 00:05:57,793 Sì. 85 00:05:57,918 --> 00:06:00,459 - Liberi professionisti. - Che lavoro fate? 86 00:06:02,543 --> 00:06:03,918 Sono ingegnere informatico. 87 00:06:04,459 --> 00:06:06,293 - Di San Francisco. - E suo marito? 88 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 È un interrogatorio? 89 00:06:09,126 --> 00:06:09,959 No. 90 00:06:12,543 --> 00:06:14,251 Stesso lavoro. Lavoriamo insieme. 91 00:06:15,668 --> 00:06:17,793 Deve esserci una bella intesa tra voi. 92 00:06:17,793 --> 00:06:20,001 All'infuori del mio stupido cane, 93 00:06:20,001 --> 00:06:23,209 troverei assurdo passare così tanto tempo con qualcuno. 94 00:06:23,501 --> 00:06:24,334 È fantastico. 95 00:06:24,876 --> 00:06:25,709 Già. 96 00:06:26,293 --> 00:06:27,709 Suo marito è John. Lei? 97 00:06:28,751 --> 00:06:29,584 Jane. 98 00:06:30,209 --> 00:06:31,084 John e Jane. 99 00:06:31,751 --> 00:06:32,584 Già. 100 00:06:32,584 --> 00:06:33,501 E il suo cane? 101 00:06:35,251 --> 00:06:36,084 Poeta. 102 00:06:36,584 --> 00:06:38,709 Da Il profeta di Gibran. 103 00:06:40,459 --> 00:06:41,668 È fantastico. 104 00:06:42,084 --> 00:06:43,584 Quindi non può essere stupido. 105 00:06:45,418 --> 00:06:46,501 Buona colazione. 106 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 Grazie. 107 00:06:56,001 --> 00:06:57,293 Cosa voleva quel tizio? 108 00:07:00,084 --> 00:07:00,918 Ciao. 109 00:07:01,876 --> 00:07:02,709 Non lo so. 110 00:07:03,668 --> 00:07:05,209 Però lo trovo sexy. 111 00:07:07,459 --> 00:07:08,293 Bene. 112 00:07:09,293 --> 00:07:10,501 Ci sta tenendo d'occhio. 113 00:07:13,126 --> 00:07:16,251 E ha un cane il cui nome è ispirato a Il profeta. 114 00:07:17,543 --> 00:07:19,251 Uno dei miei libri preferiti. 115 00:07:19,918 --> 00:07:22,709 - È uno dei libri preferiti di tutti. - Davvero? 116 00:07:23,876 --> 00:07:25,209 Sì. Compreso me. 117 00:07:26,418 --> 00:07:27,293 Sei geloso? 118 00:07:27,293 --> 00:07:28,709 - Io? - Sì. 119 00:07:28,959 --> 00:07:30,418 Sembri geloso. 120 00:07:30,418 --> 00:07:32,418 Non sono geloso. È che... 121 00:07:32,418 --> 00:07:33,751 È strano 122 00:07:35,126 --> 00:07:37,334 che mia moglie dica che il vicino è sexy. 123 00:07:39,543 --> 00:07:41,584 Ma in realtà non sono tua moglie. 124 00:07:43,334 --> 00:07:44,959 È vero. Lo so. 125 00:07:44,959 --> 00:07:46,626 - Non stiamo insieme. - Lo so. 126 00:07:46,626 --> 00:07:48,501 - Sì, lo so. - Ok. 127 00:07:48,501 --> 00:07:51,209 Credi che l'Agenzia voglia spingerci a... 128 00:07:55,126 --> 00:07:55,959 Fare sesso? 129 00:07:56,709 --> 00:07:57,584 No. 130 00:07:58,043 --> 00:07:59,418 Beh, sì, in parte. 131 00:07:59,543 --> 00:08:00,501 Stare insieme. 132 00:08:04,459 --> 00:08:05,668 Non dovremmo farlo. 133 00:08:06,876 --> 00:08:07,709 - Già. - Giusto? 134 00:08:08,209 --> 00:08:12,501 Beh, non credo che dovremmo necessariamente farlo. 135 00:08:13,209 --> 00:08:16,626 Penso sia meglio tenere separate le due cose. 136 00:08:16,626 --> 00:08:18,793 - Certo. - Così sarà più semplice. 137 00:08:18,793 --> 00:08:21,209 - Non dico che dovremmo. - Lo so, è che... 138 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 Va bene. Siamo d'accordo. 139 00:08:23,418 --> 00:08:24,751 Concordo con te. 140 00:08:24,751 --> 00:08:25,959 Ecco la colazione. 141 00:08:26,209 --> 00:08:29,334 Ho preso dei bagel con salmone e maionese. 142 00:08:30,543 --> 00:08:32,334 - Non faccio mai colazione. - Cosa? 143 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 Pranzo e basta. 144 00:08:35,459 --> 00:08:36,334 Peggio per te. 145 00:08:45,501 --> 00:08:46,334 Vuoi che provi? 146 00:08:47,668 --> 00:08:48,751 - Sì. - Ok. 147 00:08:57,751 --> 00:08:58,709 Santo cielo. 148 00:08:58,709 --> 00:08:59,626 Visto? 149 00:08:59,626 --> 00:09:00,709 È ottimo. 150 00:09:01,376 --> 00:09:02,459 Lo sapevo. 151 00:09:02,459 --> 00:09:03,376 Accidenti. 152 00:09:04,376 --> 00:09:05,209 Allora... 153 00:09:08,501 --> 00:09:10,376 Volevi davvero sposarti? 154 00:09:11,001 --> 00:09:11,834 Nella vita vera? 155 00:09:12,668 --> 00:09:13,501 Sì. 156 00:09:14,543 --> 00:09:15,376 Sì, insomma... 157 00:09:16,418 --> 00:09:17,501 Penso sia bello 158 00:09:18,168 --> 00:09:20,793 impegnarsi con una persona. 159 00:09:20,793 --> 00:09:22,168 La trovo una bella cosa. 160 00:09:22,501 --> 00:09:23,334 Mi piace 161 00:09:24,209 --> 00:09:25,584 l'idea di tornare a casa 162 00:09:26,918 --> 00:09:28,751 dopo una giornata di merda 163 00:09:29,376 --> 00:09:30,334 e poter 164 00:09:30,834 --> 00:09:33,293 baciare qualcuno e dimenticare tutto. 165 00:09:36,084 --> 00:09:37,626 In teoria, sembra... 166 00:09:38,418 --> 00:09:40,959 Sembra perfetto, no? Fantastico. 167 00:09:43,709 --> 00:09:46,251 E allora perché hai scelto questo lavoro? 168 00:09:47,751 --> 00:09:48,584 Per i soldi. 169 00:09:49,459 --> 00:09:50,501 Bene. Grazie a Dio. 170 00:09:50,834 --> 00:09:52,834 - Anch'io. - Già. 171 00:09:54,084 --> 00:09:55,209 Facciamo un patto? 172 00:09:56,459 --> 00:09:58,668 - Adoro i patti. - Bene. Anch'io. 173 00:09:58,959 --> 00:09:59,793 Suggerisco, 174 00:10:00,168 --> 00:10:02,001 una volta raggiunta una certa somma 175 00:10:02,418 --> 00:10:04,751 che sta bene a entrambi, di tornare ciascuno 176 00:10:04,751 --> 00:10:05,793 alla propria vita. 177 00:10:10,334 --> 00:10:11,626 Ok, certo. 178 00:10:15,876 --> 00:10:17,251 - Niente sesso. - Mai. 179 00:10:17,543 --> 00:10:18,918 - Niente sesso. - Perfetto. 180 00:10:22,126 --> 00:10:24,126 Sai, mi è venuta voglia di farlo. 181 00:10:25,251 --> 00:10:26,709 È colpa del patto. 182 00:10:27,251 --> 00:10:29,709 - Ma no. Non lo faremo, giusto? - No. 183 00:10:29,876 --> 00:10:31,543 - No. - L'abbiamo concordato. 184 00:10:35,126 --> 00:10:36,459 È arrivato un pacco. 185 00:10:38,501 --> 00:10:39,459 Chi lo manda? 186 00:10:42,084 --> 00:10:42,918 Ciao-ciao. 187 00:10:45,251 --> 00:10:46,084 Ok. 188 00:10:51,751 --> 00:10:52,668 "Ciao-ciao. 189 00:10:53,209 --> 00:10:54,209 "Bentornati. 190 00:10:55,251 --> 00:10:57,293 "Per la prossima missione... 191 00:10:57,293 --> 00:10:58,876 "Asta silenziosa. 192 00:10:59,293 --> 00:11:00,209 "Evento elegante. 193 00:11:01,334 --> 00:11:02,751 "Vestitevi bene." 194 00:11:08,126 --> 00:11:08,959 Stai benissimo. 195 00:11:09,376 --> 00:11:10,834 Grazie. Anche tu. 196 00:11:10,834 --> 00:11:11,959 - Sei pronta? - Sì. 197 00:11:12,376 --> 00:11:13,209 "Prima mossa 198 00:11:14,043 --> 00:11:17,376 "Identificate chi si aggiudica Silver Car Crash di Warhol." 199 00:11:20,209 --> 00:11:21,043 Grazie. 200 00:11:21,043 --> 00:11:22,251 "Seconda mossa, 201 00:11:22,251 --> 00:11:24,418 "dategli una dose di siero della verità. 202 00:11:25,876 --> 00:11:28,209 "Non più di una dose. 203 00:11:28,626 --> 00:11:31,168 "Registrate tutte le informazioni fornite. 204 00:11:31,168 --> 00:11:32,959 "Rispettate alcune regole. 205 00:11:33,709 --> 00:11:37,584 "Nessuna vittima e nessun testimone." 206 00:11:39,209 --> 00:11:42,543 Le ultime parole sono maiuscole. Ci tiene molto. 207 00:11:58,918 --> 00:12:01,376 Buonasera. Grazie. 208 00:12:07,209 --> 00:12:08,043 Che ti prende? 209 00:12:12,376 --> 00:12:13,959 Prendo la porta di servizio. 210 00:12:14,709 --> 00:12:15,543 Perché? 211 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 Entrerò come cameriere. 212 00:12:20,626 --> 00:12:22,709 Non credo che dovremmo separarci. 213 00:12:22,709 --> 00:12:23,668 Se entro con te, 214 00:12:23,668 --> 00:12:25,959 saremo sei neri in croce che si conoscono. 215 00:12:25,959 --> 00:12:29,376 Non avrò libertà di movimento. È meglio così, fidati. 216 00:12:32,668 --> 00:12:33,501 Ok. 217 00:12:37,209 --> 00:12:38,626 La lasceresti al guardaroba? 218 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 Perché? 219 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 È di Gucci. 220 00:12:45,376 --> 00:12:46,209 Ok. 221 00:12:46,209 --> 00:12:47,251 Grazie. 222 00:12:53,418 --> 00:12:55,293 Buonasera. Jane Smith. 223 00:12:57,584 --> 00:12:58,418 Grazie. 224 00:14:18,334 --> 00:14:19,584 Ok. 225 00:14:19,584 --> 00:14:21,876 TESCHIO UMANO ANONIMO OFFERTA 19.500 DOLLARI 226 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 Ha sete, madame? 227 00:14:59,959 --> 00:15:01,001 Sei irritante. 228 00:15:03,251 --> 00:15:04,084 Siamo dentro. 229 00:15:04,668 --> 00:15:07,626 Tu fai un'offerta e io cercherò il nostro "amico". 230 00:15:07,918 --> 00:15:09,126 Ok, ma stammi vicino. 231 00:15:10,293 --> 00:15:11,668 Hai l'auricolare. 232 00:15:15,959 --> 00:15:20,001 Come troviamo il miglior offerente a un'asta silenziosa? 233 00:15:23,959 --> 00:15:25,918 E un po' di spionaggio vecchio stile? 234 00:15:30,084 --> 00:15:31,126 La signora col neo 235 00:15:32,001 --> 00:15:33,584 ha offerto 7 milioni. 236 00:15:36,293 --> 00:15:37,876 Tette sudate, 10 milioni. 237 00:15:38,084 --> 00:15:40,834 Santo cielo. Non darmi mai un soprannome. 238 00:15:40,834 --> 00:15:43,918 American Psycho, 50 milioni per il Warhol. 239 00:15:44,584 --> 00:15:46,501 Ora controllo Angela Lansbury. 240 00:15:46,876 --> 00:15:48,334 Mi scusi. Cos'è? 241 00:15:48,459 --> 00:15:52,376 È pudding all'olio d'oliva. 242 00:15:52,584 --> 00:15:54,709 Ok, grazie. 243 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 Hai un talento naturale, sai? 244 00:15:58,918 --> 00:16:01,793 Se dovessi fallire come spia, puoi fare il cameriere. 245 00:16:01,793 --> 00:16:03,001 Abbiamo un vincitore. 246 00:16:03,001 --> 00:16:04,709 Aspetta. Cosa? Chi? 247 00:16:09,084 --> 00:16:12,834 OFFERTA: 106 MILIONI 248 00:16:17,126 --> 00:16:18,751 È stato un turno lungo. Scusi. 249 00:16:20,668 --> 00:16:22,793 Hai delle prelibatezze sul piatto. 250 00:16:24,001 --> 00:16:25,084 Mangiane una. 251 00:16:31,334 --> 00:16:33,126 Forse dovevi finire quel bagel. 252 00:16:33,126 --> 00:16:36,418 Dobbiamo isolarlo. Va' da lui e di' qualcosa di spiritoso. 253 00:16:37,543 --> 00:16:38,793 Spiritoso? 254 00:16:38,793 --> 00:16:41,209 Sì, seducilo o roba simile. 255 00:16:41,209 --> 00:16:42,126 Cosa? 256 00:16:42,418 --> 00:16:44,126 Viene verso di te. Vai, Jane. 257 00:16:44,668 --> 00:16:45,668 Vai, forza. 258 00:16:47,334 --> 00:16:48,459 Controllo chi è. 259 00:16:52,168 --> 00:16:54,459 Cazzo. Sapevo di averlo già visto. 260 00:16:55,001 --> 00:16:56,001 È Eric Shane. 261 00:16:56,251 --> 00:16:59,251 Magnate immobiliare. Ha metà Upper West Side. 262 00:16:59,751 --> 00:17:00,584 Mentina? 263 00:17:07,293 --> 00:17:09,043 Vuole una mentina? 264 00:17:14,626 --> 00:17:18,668 Patrimonio, 15 miliardi. Né moglie né figli. Nessun indirizzo. 265 00:17:19,668 --> 00:17:23,459 L'ultimo indirizzo noto è il 411 di West 86th Street. 266 00:17:25,959 --> 00:17:28,043 Lei aveva una casa 267 00:17:28,209 --> 00:17:29,543 sulla West 86th Street? 268 00:17:30,168 --> 00:17:32,418 Coi balconi decorati in ferro battuto? 269 00:17:32,876 --> 00:17:34,001 Mi manca quel posto. 270 00:17:34,918 --> 00:17:35,876 Vista splendida. 271 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 Per questo la conosco. 272 00:17:38,793 --> 00:17:39,876 Eravamo vicini. 273 00:17:42,043 --> 00:17:42,876 Davvero? 274 00:17:43,376 --> 00:17:46,751 Sì, in effetti ha un volto familiare. 275 00:17:46,918 --> 00:17:47,876 Davvero? 276 00:17:49,543 --> 00:17:51,168 Cosa l'ha colpita? 277 00:17:52,001 --> 00:17:53,918 È un'asta silenziosa, quindi... 278 00:17:56,459 --> 00:17:58,251 Dobbiamo cercare di isolarlo. 279 00:18:06,126 --> 00:18:07,293 Ecco, così 280 00:18:08,001 --> 00:18:08,834 va meglio. 281 00:18:10,626 --> 00:18:11,459 Grazie. 282 00:18:11,626 --> 00:18:12,834 Ma che cazzo... 283 00:18:16,584 --> 00:18:18,543 Qui ci si annoia da morire. 284 00:18:18,543 --> 00:18:21,668 È un modo noioso di spendere un sacco di soldi. 285 00:18:23,459 --> 00:18:25,793 Allora perché le interessa il Warhol? 286 00:18:30,251 --> 00:18:31,959 È l'unico degno di nota. 287 00:18:34,293 --> 00:18:35,668 È un momento di morte, 288 00:18:35,876 --> 00:18:36,709 ripetuto. 289 00:18:37,876 --> 00:18:38,793 Fissato nel tempo. 290 00:18:40,084 --> 00:18:42,084 Reso eterno in un'immagine. 291 00:18:43,126 --> 00:18:43,959 Non ha prezzo. 292 00:18:43,959 --> 00:18:45,918 Jane, cosa fai? Non qui. 293 00:18:45,918 --> 00:18:47,251 "Niente testimoni." 294 00:18:47,251 --> 00:18:48,918 Tutto ha un prezzo. 295 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 Va solo negoziato. 296 00:18:56,668 --> 00:18:58,626 Sarebbe disposto a venderlo per... 297 00:18:58,751 --> 00:19:01,376 No. Ora, se vuole scusarmi... 298 00:19:01,751 --> 00:19:04,626 Fai provare me. Potresti non essere il suo tipo. 299 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 Ok, ho un'idea stupida. 300 00:19:07,459 --> 00:19:08,334 Quale? 301 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 Che ne dice 302 00:19:10,126 --> 00:19:11,793 di appartarci 303 00:19:12,668 --> 00:19:15,459 e pagare uno dei camerieri 304 00:19:15,459 --> 00:19:16,834 perché ci obbedisca? 305 00:19:21,209 --> 00:19:22,418 Ovvero chi? 306 00:20:24,501 --> 00:20:26,043 Cosa volete che faccia? 307 00:20:27,251 --> 00:20:28,334 Mettiti in ginocchio. 308 00:20:41,501 --> 00:20:44,043 Bravo, così. 309 00:20:47,168 --> 00:20:48,001 Anche tu. 310 00:20:50,084 --> 00:20:51,668 Mettiti vicino a lui. 311 00:20:54,668 --> 00:20:55,501 Subito. 312 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Più vicino. 313 00:21:10,043 --> 00:21:12,793 Più vicino. 314 00:21:17,543 --> 00:21:18,543 Avvicinate 315 00:21:20,293 --> 00:21:21,126 le vostre facce. 316 00:21:28,168 --> 00:21:29,084 A carponi. 317 00:21:35,876 --> 00:21:37,209 Aprite la bocca 318 00:21:37,501 --> 00:21:39,043 e tirate fuori la lingua. 319 00:21:44,459 --> 00:21:47,043 Siete entrambi dei cani. 320 00:21:48,126 --> 00:21:49,209 Due cani. 321 00:21:50,543 --> 00:21:52,501 Vi incontrate al parco. 322 00:21:53,834 --> 00:21:55,709 Non c'è nessun altro. 323 00:21:59,043 --> 00:22:00,043 Siate seri! 324 00:22:02,668 --> 00:22:03,876 Riprendiamo. 325 00:22:05,001 --> 00:22:05,876 Ok. 326 00:22:10,793 --> 00:22:11,626 Sì. 327 00:22:12,168 --> 00:22:14,626 Siate più coinvolti intimamente. 328 00:22:17,126 --> 00:22:17,959 Così. 329 00:22:19,376 --> 00:22:21,418 Studiatevi a vicenda. 330 00:22:24,209 --> 00:22:25,459 Siete entrambi cani. 331 00:22:40,376 --> 00:22:41,251 Ora baciatevi. 332 00:22:44,584 --> 00:22:45,501 Come cani. 333 00:23:10,043 --> 00:23:10,876 Di nuovo. 334 00:23:29,251 --> 00:23:30,626 Di nuovo. 335 00:23:37,459 --> 00:23:38,293 Cosa? 336 00:23:42,876 --> 00:23:44,376 Cos'è stato? 337 00:23:44,501 --> 00:23:45,543 Cos'avete fatto? 338 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 Perché cazzo l'hai fatto? 339 00:23:47,334 --> 00:23:49,209 - Cosa? - Hai detto a me di farlo. 340 00:23:49,209 --> 00:23:50,876 No, dovevo farlo io. 341 00:23:50,876 --> 00:23:51,793 No! 342 00:23:57,376 --> 00:23:58,376 Perché 343 00:23:59,626 --> 00:24:01,001 mi guardate 344 00:24:01,001 --> 00:24:04,126 come se fossi un gigante? 345 00:24:07,751 --> 00:24:09,334 Tutto bene? 346 00:24:12,084 --> 00:24:14,043 Credo di essere un po' eccitato. 347 00:24:15,626 --> 00:24:18,084 E molto, molto spaventato. 348 00:24:19,043 --> 00:24:20,001 Mi è venuto duro. 349 00:24:21,584 --> 00:24:23,626 No, non mi è venuto duro. 350 00:24:24,501 --> 00:24:25,543 Bene. Che sollievo. 351 00:24:27,709 --> 00:24:29,709 Ma potrei essermi fatto 352 00:24:30,668 --> 00:24:32,834 un po' di pipì addosso. 353 00:24:34,459 --> 00:24:36,293 È orribile, cazzo. 354 00:24:36,751 --> 00:24:39,918 Ascoltiamo finché non dice qualcosa di utile? 355 00:24:40,043 --> 00:24:41,084 Non lo so. 356 00:24:41,084 --> 00:24:43,543 - Dobbiamo registrare tutto. - È una mela marcia. 357 00:24:43,543 --> 00:24:48,876 - Sì, penso che sia una mela marcia. - Ok, va bene. 358 00:24:48,876 --> 00:24:49,876 Ok. 359 00:24:51,334 --> 00:24:53,584 Ora ti tiriamo su. Tirati su. 360 00:24:53,584 --> 00:24:54,834 - Ok. - Al tre... 361 00:24:54,834 --> 00:24:56,793 - Va tutto bene. - Via! 362 00:25:15,501 --> 00:25:20,293 Articolo 342: Silver Car Crash, Double Disaster di Warhol. 363 00:25:21,793 --> 00:25:23,709 Salve. Salve. 364 00:25:24,668 --> 00:25:25,501 Salve. 365 00:25:25,918 --> 00:25:26,751 Salve. 366 00:25:27,251 --> 00:25:28,334 Salve. 367 00:25:28,334 --> 00:25:30,543 Sono Eric Shane. 368 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 Non serve che si presenti, 369 00:25:32,709 --> 00:25:34,793 ma apprezziamo la generosa offerta. 370 00:25:35,459 --> 00:25:36,334 Io... 371 00:25:36,668 --> 00:25:38,584 Stasera ho speso molti soldi. 372 00:25:42,793 --> 00:25:43,668 Perché posso! 373 00:25:43,918 --> 00:25:44,793 Sì. 374 00:25:46,543 --> 00:25:48,751 Sig. Shane, il quadro è suo. 375 00:25:48,751 --> 00:25:50,251 Dovrebbe bere dell'acqua. 376 00:25:50,251 --> 00:25:53,084 - Perché non si siede qui? - L'entità 377 00:25:53,084 --> 00:25:54,918 del mio patrimonio illegittimo 378 00:25:56,043 --> 00:25:58,834 ammonta a miliardi di dollari. 379 00:25:58,834 --> 00:26:01,043 E non mi sento affatto in colpa. 380 00:26:01,418 --> 00:26:02,251 Davvero. 381 00:26:02,251 --> 00:26:05,001 Non è incredibilmente strano? 382 00:26:05,168 --> 00:26:06,418 Non ho alcun rimorso. 383 00:26:07,376 --> 00:26:09,876 Richard sa di quelle isole. 384 00:26:09,876 --> 00:26:10,876 È qui 385 00:26:11,459 --> 00:26:12,501 da qualche parte. 386 00:26:12,793 --> 00:26:13,793 E Philip... 387 00:26:14,543 --> 00:26:16,001 Philip Bronstein, sì. 388 00:26:16,709 --> 00:26:18,501 Ehi, un attimo, no! 389 00:26:18,626 --> 00:26:20,543 No, Philip usa l'altra isola. 390 00:26:20,751 --> 00:26:22,168 Non per frode, 391 00:26:22,626 --> 00:26:25,918 - ma per traffici sessuali. - Oh, no. Sig. Shane? 392 00:26:25,918 --> 00:26:27,543 - Registra tutto. - Oddio. 393 00:26:31,584 --> 00:26:33,543 Oh, Beau! Beau mi trova spiritoso. 394 00:26:34,126 --> 00:26:36,626 Sì, si può sempre contare su Beau per una risata. 395 00:26:37,168 --> 00:26:39,293 Lascia foto del suo pene 396 00:26:39,293 --> 00:26:41,418 sotto le scrivanie delle stagiste. 397 00:26:42,459 --> 00:26:44,084 Foto analogiche. 398 00:26:44,709 --> 00:26:47,293 Sviluppate da Walgreens. 399 00:26:47,293 --> 00:26:50,626 Non si accontenta. 400 00:26:50,751 --> 00:26:51,668 Melissa, 401 00:26:51,668 --> 00:26:52,793 tu mi hai colpito 402 00:26:52,793 --> 00:26:54,834 perché sei molto più interessante 403 00:26:54,834 --> 00:26:57,584 delle stagiste che si sbatte di solito. 404 00:26:58,626 --> 00:27:01,376 Il modo in cui ti maltratta ti ha reso ancora 405 00:27:01,876 --> 00:27:03,418 più interessante. 406 00:27:04,501 --> 00:27:05,501 La tua tristezza. 407 00:27:14,334 --> 00:27:16,084 È ciò che ho provato 408 00:27:16,418 --> 00:27:18,459 quando mi tolsero i denti del giudizio. 409 00:27:19,126 --> 00:27:21,751 Il sig. Shane chiaramente non si sente bene. 410 00:27:21,876 --> 00:27:23,043 Fu spaventoso. 411 00:27:23,043 --> 00:27:24,751 Non riprendete, per favore. 412 00:27:24,751 --> 00:27:26,459 - No, non riprendete. - Oddio. 413 00:27:26,459 --> 00:27:27,418 Basta riprendere. 414 00:27:28,876 --> 00:27:31,168 - C'è un dottore in sala? - Oddio. 415 00:27:31,168 --> 00:27:33,126 C'è un dottore? 416 00:27:33,501 --> 00:27:35,293 Sta avendo una brutta reazione. 417 00:27:35,293 --> 00:27:38,001 - Sta andando in shock. - Ok, stai calma. 418 00:27:38,001 --> 00:27:38,918 Ok, vai. 419 00:27:39,876 --> 00:27:41,459 Tranquilli. Ci penso io. 420 00:27:41,459 --> 00:27:43,209 Forza, andiamo. 421 00:27:43,209 --> 00:27:45,751 Quest'uomo ha fatto il cane per me! 422 00:27:46,209 --> 00:27:47,251 - Mente! - Signore. 423 00:27:47,251 --> 00:27:49,626 Anche lei era un cane! Anche lei! 424 00:27:49,751 --> 00:27:51,834 Un cane? Ok. Forse dovrei... 425 00:27:53,834 --> 00:27:55,668 Quanti drink ha... 426 00:27:55,668 --> 00:27:57,376 Non doveva mischiare. 427 00:27:57,959 --> 00:27:59,876 Che belle spalle. 428 00:28:04,584 --> 00:28:06,418 Non possiamo portarlo in ospedale. 429 00:28:29,543 --> 00:28:30,376 Visto? 430 00:28:30,376 --> 00:28:32,834 Ecco perché serviva un piano a cui attenersi. 431 00:28:32,834 --> 00:28:35,668 Dovevamo seguire le tue indicazioni e guarda. 432 00:28:48,168 --> 00:28:50,293 Ehi! Apri gli occhi! 433 00:28:51,251 --> 00:28:53,501 Non può addormentarsi o non si risveglierà. 434 00:28:53,501 --> 00:28:55,959 Ehi, Eric. Eric, devi parlarmi, ok? 435 00:28:55,959 --> 00:28:57,376 Resta sveglio. 436 00:28:57,376 --> 00:28:58,751 Di' qualcosa. 437 00:28:59,168 --> 00:29:00,334 Ho paura. 438 00:29:00,334 --> 00:29:02,543 Andrà tutto bene. Ti aiuteremo. 439 00:29:03,376 --> 00:29:05,001 Sto male per colpa vostra. 440 00:29:05,834 --> 00:29:07,376 Dove mi state portando? 441 00:29:21,876 --> 00:29:23,084 - Ok. - Devi... 442 00:29:23,084 --> 00:29:24,126 Resta sveglio. 443 00:29:24,126 --> 00:29:25,751 - Non promette bene. - Eric. 444 00:29:26,168 --> 00:29:27,001 Eric. 445 00:29:27,459 --> 00:29:28,501 Ehi, apri gli occhi! 446 00:29:28,626 --> 00:29:30,959 Apri gli occhi. Mi serve l'epinefrina. 447 00:29:33,251 --> 00:29:34,209 Eric? 448 00:29:35,543 --> 00:29:37,001 Eric, devi stare sveglio. 449 00:29:37,418 --> 00:29:38,543 Resta sveglio. 450 00:29:38,543 --> 00:29:39,459 Guardami. Sì. 451 00:29:39,459 --> 00:29:41,918 - Non vedo un'EpiPen. - C'è. 452 00:29:41,918 --> 00:29:42,876 Non c'è. 453 00:29:42,876 --> 00:29:44,793 - C'è sicuramente. - Ti dico di no! 454 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 Ci sono solo garze. 455 00:29:46,043 --> 00:29:48,751 - È lì dentro. È un kit medico. - Non c'è! 456 00:29:48,751 --> 00:29:50,084 Ci sono garze e alcol. 457 00:29:50,084 --> 00:29:51,834 - Non la vedo. - C'è! 458 00:29:51,834 --> 00:29:53,918 - Dove? - Vi sentite soli. 459 00:29:55,459 --> 00:29:58,376 Sono in questo settore per lo stesso motivo. 460 00:30:02,918 --> 00:30:06,293 Stavo con una donna che non mi piaceva granché. 461 00:30:06,834 --> 00:30:08,168 C'è una borsa da medico. 462 00:30:08,168 --> 00:30:09,918 È verde, è una scatola. 463 00:30:09,918 --> 00:30:10,876 Ma ci siamo sposati. 464 00:30:10,876 --> 00:30:14,293 Mi piaceva il suo calore la notte. 465 00:30:14,293 --> 00:30:16,959 Le sue gambe mi ricordavano una stufetta. 466 00:30:17,709 --> 00:30:19,168 Ho sentito dire che è morta. 467 00:30:19,168 --> 00:30:21,334 Ma prima mi ha dato una figlia. 468 00:30:22,168 --> 00:30:23,668 Ho una figlia chissà dove. 469 00:30:25,043 --> 00:30:28,334 Ma io non penso mai a lei. 470 00:30:28,334 --> 00:30:32,418 Non penso sia grave perché non mi sento in colpa. 471 00:30:32,418 --> 00:30:34,168 Puoi bere un po' d'acqua? 472 00:30:34,834 --> 00:30:36,459 Bevi, Eric. Bevi. 473 00:30:36,459 --> 00:30:38,209 Non ho amici. 474 00:30:38,209 --> 00:30:40,751 - Noi lo siamo. Per favore. - Non è vero. 475 00:30:40,876 --> 00:30:43,334 Volete ciò che vogliono tutti. 476 00:30:43,334 --> 00:30:46,334 - Voi, il governo, le Prime Nazioni. - Dammi l'EpiPen. 477 00:30:46,334 --> 00:30:50,001 - Presto. - Tutti questi stronzi vogliono... 478 00:30:50,001 --> 00:30:53,209 Guadagnarci qualcosa e parlare 479 00:30:53,751 --> 00:30:56,501 - e parlare, chiacchierare... - No. 480 00:30:56,501 --> 00:30:58,334 Eric, resisti. 481 00:30:58,459 --> 00:30:59,751 - Eric, no, Eric! - Eric! 482 00:31:09,918 --> 00:31:11,501 Chi se ne occuperà? 483 00:31:15,168 --> 00:31:16,959 Immagino noi. 484 00:31:21,043 --> 00:31:21,876 Ok. 485 00:31:23,376 --> 00:31:24,209 Cosa facciamo? 486 00:31:25,668 --> 00:31:27,001 Lo seppelliamo. 487 00:31:28,293 --> 00:31:29,126 Sì. 488 00:31:30,501 --> 00:31:31,418 Nella compostiera. 489 00:31:31,668 --> 00:31:34,543 - Sì. - Perché... Sì. 490 00:31:38,126 --> 00:31:39,084 Come farà a starci? 491 00:31:50,376 --> 00:31:51,959 - Ok. - Ok. 492 00:31:55,209 --> 00:31:56,126 Ok. 493 00:32:06,418 --> 00:32:07,459 Prendi le gambe. 494 00:32:11,209 --> 00:32:14,168 Ok. Uno, due, tre. 495 00:32:25,043 --> 00:32:25,876 Tu... 496 00:32:27,209 --> 00:32:29,334 Tu gli spezzi le gambe e io le braccia. 497 00:32:29,751 --> 00:32:30,751 - Ok. - Ok. 498 00:32:32,793 --> 00:32:34,626 Possiamo coprirgli prima la testa? 499 00:32:36,001 --> 00:32:37,043 Sì, buona idea. 500 00:32:49,876 --> 00:32:51,043 Vuoi farlo o no? 501 00:32:51,043 --> 00:32:52,251 Facciamolo insieme. 502 00:32:52,251 --> 00:32:53,959 - Ok, facciamolo. - Ok. 503 00:32:54,168 --> 00:32:55,459 - Ok. - Ok. 504 00:32:59,626 --> 00:33:00,584 Aspetta. 505 00:33:01,793 --> 00:33:02,626 Al tre. 506 00:33:04,084 --> 00:33:06,084 Uno, due, 507 00:33:07,168 --> 00:33:08,084 tre. 508 00:33:11,209 --> 00:33:12,918 Oddio! 509 00:33:13,834 --> 00:33:14,959 Non farlo. 510 00:33:18,584 --> 00:33:20,251 Se vomiti, vomito. 511 00:33:25,793 --> 00:33:26,668 Scusa. 512 00:33:51,584 --> 00:33:55,293 Ok. Uno, due, tre. 513 00:33:57,793 --> 00:33:58,751 Ti dispiace? 514 00:34:02,376 --> 00:34:03,584 A me tanto. 515 00:34:34,751 --> 00:34:37,876 {\an8}MISSIONE COMPLETATA 516 00:34:42,959 --> 00:34:47,709 {\an8}+1 vittima 517 00:34:47,709 --> 00:34:49,334 ci dispiace 518 00:35:25,376 --> 00:35:26,543 Ecco dov'eri. 519 00:35:28,043 --> 00:35:29,001 Ciao. 520 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 Cosa fai? 521 00:35:32,834 --> 00:35:34,168 Guardo i cartoni. 522 00:35:37,334 --> 00:35:38,168 Non hai sonno? 523 00:35:41,584 --> 00:35:42,418 No. 524 00:35:44,043 --> 00:35:44,876 Neanch'io. 525 00:35:51,668 --> 00:35:53,751 Dovrebbe ricordare Tom e Jerry? 526 00:35:54,543 --> 00:35:55,959 Mia madre mi vietava 527 00:35:55,959 --> 00:35:58,584 i programmi violenti in TV da piccolo 528 00:35:59,876 --> 00:36:00,751 e ora vederli 529 00:36:01,959 --> 00:36:02,959 mi rilassa. 530 00:36:04,334 --> 00:36:06,418 Non amo i cartoni animati violenti. 531 00:36:08,543 --> 00:36:09,376 Davvero? 532 00:36:10,126 --> 00:36:10,959 Sì. 533 00:36:13,084 --> 00:36:14,168 È strano. 534 00:36:18,001 --> 00:36:19,376 Perché lo trovi strano? 535 00:36:21,751 --> 00:36:22,918 Non so, è che... 536 00:36:23,334 --> 00:36:25,543 Credevo che certe cose ti piacessero. 537 00:36:38,376 --> 00:36:42,084 - Stronza. - Hai ficcato il naso nel mio computer! 538 00:36:42,209 --> 00:36:44,334 - Sei malato. - Io sarei malato? 539 00:36:44,334 --> 00:36:45,876 - Credi... - Era una trappola? 540 00:36:45,876 --> 00:36:47,959 - Sì, ma... - Porno cannibale? 541 00:36:47,959 --> 00:36:50,043 Ti sembro una da porno cannibale? 542 00:36:50,043 --> 00:36:51,584 - Sì. - Ti ho beccato... 543 00:36:51,584 --> 00:36:54,001 - Mi hai spiata. Sì. - Mi hai teso una trappola. 544 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 Sei fuori di testa. 545 00:36:59,751 --> 00:37:01,209 Proprio fuori di testa. 546 00:37:02,001 --> 00:37:03,126 Non sono io lo strano. 547 00:37:03,293 --> 00:37:04,126 Ok. 548 00:37:04,793 --> 00:37:06,043 Beh, ha funzionato. 549 00:37:09,834 --> 00:37:11,293 Sai che hanno ridoppiato 550 00:37:12,501 --> 00:37:15,959 Mammy Due Scarpe perché l'originale era razzista? 551 00:37:19,168 --> 00:37:20,459 Chi è Mammy Due Scarpe? 552 00:37:21,709 --> 00:37:23,793 Quella con le pantofole che... 553 00:37:24,126 --> 00:37:26,751 Ora si sente una bianca dire: "Dannato gatto!" 554 00:37:27,668 --> 00:37:29,293 Ma prima era terribile. 555 00:37:29,293 --> 00:37:30,209 E ora 556 00:37:31,168 --> 00:37:32,626 la voce è di una bianca. 557 00:37:33,376 --> 00:37:35,209 Com'era la voce originale? 558 00:37:38,668 --> 00:37:40,626 - Non lo farò. - Fallo. 559 00:37:41,584 --> 00:37:43,084 No, è... 560 00:37:44,584 --> 00:37:45,751 Dai, lo sai. 561 00:37:47,168 --> 00:37:48,376 Non vedevo il cartone. 562 00:37:48,793 --> 00:37:50,793 Era razzista. 563 00:37:50,793 --> 00:37:52,709 - Capisci? - Ma in che modo? 564 00:37:52,709 --> 00:37:53,793 Diceva cose come: 565 00:37:54,626 --> 00:37:57,418 "Oh, Jasper, esci fuori, 566 00:37:57,418 --> 00:38:01,001 "e, quando dico fuori, intendo F-U-O-R-I." 567 00:38:14,543 --> 00:38:17,959 Oddio. Mi hai fatto paura! 568 00:38:18,584 --> 00:38:20,251 Stronzo. 569 00:38:21,876 --> 00:38:23,584 La paura sul tuo volto. 570 00:38:24,168 --> 00:38:25,043 Era reale. 571 00:38:34,501 --> 00:38:35,668 Che giornataccia. 572 00:38:39,668 --> 00:38:40,501 Già. 573 00:38:46,959 --> 00:38:48,251 Vuoi baciarmi? 574 00:38:53,418 --> 00:38:57,584 Ma stavolta non come un cane. Un bacio vero. 575 00:39:01,168 --> 00:39:02,543 Sì, ti bacio. 576 00:40:14,834 --> 00:40:20,793 MISSIONE INCOMPLETA: UN FALLIMENTO. NE RESTANO DUE. 577 00:42:01,168 --> 00:42:03,168 Sottotitoli: Sara Raffo 578 00:42:03,168 --> 00:42:05,251 Supervisore creativo Rosetta Fortezza