1 00:00:10,209 --> 00:00:12,918 免許証に銀行カード 2 00:00:13,168 --> 00:00:14,626 婚姻証明書も 3 00:00:14,751 --> 00:00:15,876 “爪を中へ” 4 00:00:15,126 --> 00:00:17,168 “高い危険度”に志願を? 5 00:00:17,793 --> 00:00:19,251 ええ そうよ 6 00:00:22,043 --> 00:00:24,626 元FBIかCIAとか? 7 00:00:25,126 --> 00:00:26,209 そんなとこ 8 00:00:27,334 --> 00:00:28,251 許さねえ 9 00:00:28,668 --> 00:00:29,584 クビに? 10 00:00:30,126 --> 00:00:31,209 そんなとこ 11 00:00:32,584 --> 00:00:35,168 他に採用先がなかった 12 00:00:35,418 --> 00:00:36,418 同じね 13 00:00:37,209 --> 00:00:39,459 もし 失敗したら? 14 00:00:39,584 --> 00:00:40,543 結婚が? 15 00:00:40,668 --> 00:00:41,543 任務よ 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,584 結婚の滑り出しは上々だな 17 00:00:46,959 --> 00:00:47,918 完璧だよ 18 00:01:15,084 --> 00:01:16,501 マックス? 19 00:01:20,584 --> 00:01:21,876 マックス? 20 00:02:13,043 --> 00:02:14,334 何してる? 21 00:02:16,376 --> 00:02:19,376 私物検査よ 何してたの? 22 00:02:21,293 --> 00:02:22,751 瞑想めいそうしてた 23 00:02:23,251 --> 00:02:25,751 そう イカすわね 24 00:02:27,084 --> 00:02:28,918 毎日やってるの? 25 00:02:29,043 --> 00:02:32,459 私物を勝手に 探られる前までは 26 00:02:37,668 --> 00:02:40,168 目と手の協調運動になる 27 00:02:40,293 --> 00:02:42,709 ええ 日本の物よね 28 00:02:42,834 --> 00:02:46,584 父が駐留してて 俺にくれたんだ 29 00:02:49,001 --> 00:02:50,126 お見事 30 00:02:50,584 --> 00:02:53,126 朝食を買ってくる 31 00:02:53,251 --> 00:02:54,626 了解 32 00:02:54,751 --> 00:02:58,001 俺は君の私物を調べとくよ 33 00:03:00,334 --> 00:03:01,501 何 食べたい? 34 00:03:02,626 --> 00:03:05,584 さあ 君に任せるよ 35 00:03:11,751 --> 00:03:17,459 Mr. & Mrs. スミス 36 00:03:17,834 --> 00:03:18,793 102番 37 00:03:18,918 --> 00:03:20,918 私よ ちょっと失礼 38 00:03:21,043 --> 00:03:22,126 102番よ 39 00:03:23,084 --> 00:03:27,918 エシャロットとクリームチーズ ケイパー抜きを2つ 40 00:03:28,043 --> 00:03:28,709 他には? 41 00:03:28,834 --> 00:03:29,668 結構よ 42 00:03:30,251 --> 00:03:31,501 どうも 43 00:04:05,959 --> 00:04:07,793 “人食いプレイ” 44 00:04:10,251 --> 00:04:12,918 私をオーブンで焼かないで 45 00:04:13,918 --> 00:04:15,043 撮らないで 46 00:04:15,168 --> 00:04:19,543 味付けしないとね これを まんべんなく... 47 00:04:20,418 --> 00:04:22,459 お願い やめて 48 00:04:33,126 --> 00:04:34,793 猫を飼ってる? 49 00:04:37,001 --> 00:04:37,668 どうも 50 00:04:38,334 --> 00:04:39,668 猫を飼ってる? 51 00:04:40,709 --> 00:04:42,543 いいえ なぜ? 52 00:04:43,126 --> 00:04:46,334 裏庭が荒らされて フンだらけに 53 00:04:47,334 --> 00:04:48,834 飼ってない 54 00:04:49,293 --> 00:04:51,293 本当なのか? 55 00:04:51,959 --> 00:04:56,501 うちの犬が 猫のフンを食べてしまう 56 00:04:56,626 --> 00:04:58,959 考えるだけでゾッとする 57 00:04:59,918 --> 00:05:02,168 確かにゾッとする 58 00:05:02,293 --> 00:05:06,126 フンを食べないよう しつけたら? 59 00:05:08,043 --> 00:05:10,543 そんなしつけはムリだ 60 00:05:10,668 --> 00:05:11,793 そうなの? 61 00:05:12,126 --> 00:05:15,001 犬はしつけられる動物かと 62 00:05:16,876 --> 00:05:19,084 ジョンに朝食を 63 00:05:20,876 --> 00:05:23,418 裏庭の件 お気の毒さま 64 00:05:23,543 --> 00:05:28,084 屋上庭園があるよな コンポストが設置されてた 65 00:05:29,459 --> 00:05:31,668 ええ ステキな庭よ 66 00:05:31,793 --> 00:05:36,251 あんな美しい庭を 都会で持てて うらやましい 67 00:05:38,501 --> 00:05:40,501 ラッキーだったわ 68 00:05:40,626 --> 00:05:44,418 私たちにとっても まさに理想の家よ 69 00:05:44,543 --> 00:05:49,626 僕はインテリアデザイナーで 隣に住んでるんだが 70 00:05:50,793 --> 00:05:54,043 工事が あっという間で驚いた 71 00:05:54,376 --> 00:05:56,834 作業員たちはフリーランス? 72 00:05:57,001 --> 00:05:58,793 ええ そうよ 73 00:05:58,918 --> 00:06:00,543 君の仕事は? 74 00:06:02,418 --> 00:06:05,626 ソフトウェアの開発をしてる 75 00:06:05,751 --> 00:06:06,793 ご主人は? 76 00:06:07,251 --> 00:06:08,418 これって面接? 77 00:06:09,251 --> 00:06:10,251 違う 78 00:06:12,501 --> 00:06:14,376 同じよ 一緒に仕事を 79 00:06:15,709 --> 00:06:17,626 余程 気が合うんだな 80 00:06:17,751 --> 00:06:23,376 愚かな飼い犬以外の誰かと 四六時中 一緒だなんて― 81 00:06:23,501 --> 00:06:24,959 僕にはムリだ 82 00:06:25,084 --> 00:06:25,959 まあね 83 00:06:26,084 --> 00:06:28,501 ご主人はジョンで 君は? 84 00:06:28,751 --> 00:06:29,751 ジェーン 85 00:06:30,084 --> 00:06:31,584 ジョンとジェーンか 86 00:06:31,959 --> 00:06:33,584 あなたの犬は? 87 00:06:35,334 --> 00:06:38,918 “詩人ポエット”だ 「預言者」からとった 88 00:06:40,501 --> 00:06:43,793 いい名前ね 愚かなわけがない 89 00:06:45,418 --> 00:06:46,876 楽しい朝食を 90 00:06:47,001 --> 00:06:48,626 ありがとう 91 00:06:55,959 --> 00:06:57,626 あの男 何なんだ? 92 00:07:00,126 --> 00:07:01,293 ただいま 93 00:07:01,834 --> 00:07:03,126 さあね 94 00:07:03,668 --> 00:07:05,501 いい男だった 95 00:07:07,584 --> 00:07:08,626 よかった 96 00:07:09,209 --> 00:07:11,543 私たちを監視してる 97 00:07:13,043 --> 00:07:17,418 飼い犬の名は 「預言者」からとったとか 98 00:07:17,543 --> 00:07:19,334 私の好きな本よ 99 00:07:19,876 --> 00:07:21,209 みんな 好きだろ 100 00:07:21,959 --> 00:07:23,043 そうなの? 101 00:07:23,834 --> 00:07:26,084 俺の好きな本でもある 102 00:07:26,418 --> 00:07:27,293 妬やいてる? 103 00:07:27,418 --> 00:07:28,293 俺が? 104 00:07:29,001 --> 00:07:30,418 そう聞こえた 105 00:07:30,543 --> 00:07:34,251 俺は ただ 違和感を覚えただけさ 106 00:07:34,959 --> 00:07:38,043 妻が隣人を“いい男”と 107 00:07:39,501 --> 00:07:42,418 私は 本当の妻じゃない 108 00:07:43,251 --> 00:07:44,834 そうだが... 109 00:07:44,959 --> 00:07:45,918 形だけ 110 00:07:46,043 --> 00:07:47,501 分かってる 111 00:07:47,626 --> 00:07:51,918 でも会社は 俺たちに望んでるかも 112 00:07:55,043 --> 00:07:56,126 セックスを? 113 00:07:56,876 --> 00:07:57,834 そうとは... 114 00:07:57,959 --> 00:08:01,209 それも含めて 親密になることを 115 00:08:04,459 --> 00:08:06,459 必要ないと思う 116 00:08:06,918 --> 00:08:07,876 あなたは? 117 00:08:08,126 --> 00:08:12,626 同感だ 俺も必要だとは思わない 118 00:08:12,751 --> 00:08:16,626 そういうのは 抜きにしたほうがいいかと 119 00:08:16,751 --> 00:08:17,584 だな 120 00:08:17,709 --> 00:08:18,418 複雑になる 121 00:08:18,543 --> 00:08:19,834 反対してない 122 00:08:19,959 --> 00:08:24,668 分かってる 同じ考えでよかったわ 123 00:08:24,793 --> 00:08:26,251 朝食を どうぞ 124 00:08:26,376 --> 00:08:29,918 ベーグルサンドを買ってきた 125 00:08:30,626 --> 00:08:31,751 朝食は食べない 126 00:08:31,876 --> 00:08:32,959 そうなの? 127 00:08:33,459 --> 00:08:34,709 昼に食べる 128 00:08:34,834 --> 00:08:36,959 本気? 出来たてよ 129 00:08:45,418 --> 00:08:46,584 今 食べるべき? 130 00:08:47,501 --> 00:08:48,168 ええ 131 00:08:48,293 --> 00:08:49,043 了解 132 00:08:57,668 --> 00:08:58,751 マジか 133 00:08:58,876 --> 00:08:59,418 でしょ? 134 00:08:59,543 --> 00:09:00,834 超うまい 135 00:09:01,334 --> 00:09:02,501 だと思った 136 00:09:02,626 --> 00:09:03,376 最高だ 137 00:09:04,209 --> 00:09:05,709 ところで... 138 00:09:08,501 --> 00:09:12,501 いずれ 実際に 結婚したいと思ってた? 139 00:09:12,626 --> 00:09:13,709 ああ 140 00:09:14,501 --> 00:09:15,834 もちろん 141 00:09:16,334 --> 00:09:22,334 誰か一人に愛を誓うって ステキだし クールだと思う 142 00:09:22,459 --> 00:09:25,668 家に帰る楽しみができる 143 00:09:26,918 --> 00:09:29,251 クソみたいな一日でも 144 00:09:29,376 --> 00:09:33,918 帰宅してキスをすれば 全て忘れられる 145 00:09:36,043 --> 00:09:40,251 そんな結婚がかなうなら 申し分ない 146 00:09:40,459 --> 00:09:41,751 最高だよ 147 00:09:43,668 --> 00:09:46,293 なら なぜ引き受けたの? 148 00:09:47,751 --> 00:09:48,584 カネだ 149 00:09:49,501 --> 00:09:52,668 よかった 実は私もなの 150 00:09:54,084 --> 00:09:55,918 協定を結ばない? 151 00:09:56,418 --> 00:09:57,334 いいね 152 00:09:57,459 --> 00:09:58,751 よかった 153 00:09:58,918 --> 00:10:02,251 それなりの金額を稼いだら 154 00:10:02,376 --> 00:10:06,168 終わりにして 別々の人生を歩む 155 00:10:10,251 --> 00:10:12,584 いいとも そうしよう 156 00:10:15,834 --> 00:10:16,668 セックスは? 157 00:10:16,793 --> 00:10:17,459 なし 158 00:10:17,584 --> 00:10:18,376 了解 159 00:10:18,501 --> 00:10:19,376 決まり 160 00:10:22,001 --> 00:10:25,043 正直 今すぐにでもヤりたい 161 00:10:25,376 --> 00:10:27,709 でもダメなんだよな 162 00:10:27,834 --> 00:10:29,168 絶対にダメ 163 00:10:29,293 --> 00:10:30,626 協定だもんな 164 00:10:30,751 --> 00:10:31,584 そうよ 165 00:10:35,084 --> 00:10:36,501 荷物が届いた 166 00:10:38,543 --> 00:10:39,668 誰から? 167 00:10:42,001 --> 00:10:43,543 “ハイハイ”だ 168 00:10:45,334 --> 00:10:46,376 そう 169 00:10:51,751 --> 00:10:52,793 “ハイハイ” 170 00:10:53,251 --> 00:10:54,876 “おかえり” 171 00:10:55,334 --> 00:10:57,251 “次の任務だ” 172 00:10:57,376 --> 00:11:00,334 “正装して 入札式競売会場へ” 173 00:11:01,418 --> 00:11:03,459 “オシャレにキメろ” 174 00:11:08,043 --> 00:11:08,918 ステキだ 175 00:11:09,043 --> 00:11:10,918 どうも あなたもよ 176 00:11:11,043 --> 00:11:12,209 行くか? 177 00:11:12,418 --> 00:11:15,168 “ウォーホル 「銀色の車の事故」の―” 178 00:11:15,293 --> 00:11:17,501 “最高額入札者を捜せ” 179 00:11:21,043 --> 00:11:24,501 “その者に 自白剤を投与せよ” 180 00:11:25,918 --> 00:11:28,584 “1回分を超えて 投与するな” 181 00:11:28,709 --> 00:11:31,209 “自白内容は全て記録しろ” 182 00:11:31,376 --> 00:11:33,418 “以下を厳守すること” 183 00:11:33,834 --> 00:11:38,209 “死傷者は出すな 誰にも目撃されるな” 184 00:11:39,084 --> 00:11:42,584 ここだけ 大文字で強調されてる 185 00:11:59,168 --> 00:12:00,543 こんばんは 186 00:12:07,293 --> 00:12:08,126 何なの? 187 00:12:12,459 --> 00:12:14,584 靴を履き慣らしてくる 188 00:12:14,709 --> 00:12:16,334 どういうこと? 189 00:12:16,584 --> 00:12:18,251 配膳係として中へ 190 00:12:19,459 --> 00:12:22,626 一緒に行動すべきでは? 191 00:12:22,751 --> 00:12:27,501 黒人の参加客は 俺を入れて6人だけだ 192 00:12:27,626 --> 00:12:29,501 このほうが目立たない 193 00:12:32,668 --> 00:12:33,793 分かった 194 00:12:34,376 --> 00:12:36,376 それと これを... 195 00:12:37,376 --> 00:12:38,709 クロークに 196 00:12:40,751 --> 00:12:41,959 なぜ? 197 00:12:42,459 --> 00:12:44,001 高級服でね 198 00:12:45,418 --> 00:12:46,501 了解 199 00:12:53,543 --> 00:12:56,001 ジェーン・スミスよ 200 00:14:18,459 --> 00:14:19,584 よし 201 00:14:49,959 --> 00:14:52,709 “銀色の車の事故” 202 00:14:54,543 --> 00:14:56,126 お飲み物は? 203 00:14:59,918 --> 00:15:01,876 ウザい人ね 204 00:15:03,251 --> 00:15:04,418 潜入成功 205 00:15:04,918 --> 00:15:07,709 君は入札 俺は標的を捜す 206 00:15:07,834 --> 00:15:09,709 近くにいてね 207 00:15:10,293 --> 00:15:12,043 連絡は無線で 208 00:15:16,001 --> 00:15:20,001 どうやって 最高額入札者を見つける? 209 00:15:23,876 --> 00:15:25,959 昔ながらの方法は? 210 00:15:30,126 --> 00:15:34,209 ホクロ女 ウォーホルに 700万で入札 211 00:15:36,084 --> 00:15:37,918 デカパイ 1000万 212 00:15:38,043 --> 00:15:40,834 あだ名のセンス なさすぎ 213 00:15:40,959 --> 00:15:44,459 アメリカン・サイコ野郎 5000万 214 00:15:44,584 --> 00:15:47,001 次は アンジェラ・ランズベリー 215 00:15:47,251 --> 00:15:48,334 それは何かな? 216 00:15:48,459 --> 00:15:51,793 オリーブオイルプリンです 217 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 似合ってるわ 218 00:15:59,043 --> 00:16:01,626 スパイから転職できる 219 00:16:01,751 --> 00:16:02,918 見つけたかも 220 00:16:03,043 --> 00:16:04,584 本当? 誰なの? 221 00:16:05,751 --> 00:16:10,043 “銀色の車の事故” 222 00:16:10,168 --> 00:16:12,876 “入札金額 1億600万” 223 00:16:17,251 --> 00:16:18,959 失礼 働き通しで 224 00:16:20,668 --> 00:16:25,251 その皿の上のものを 食べたらどうだ? 225 00:16:31,376 --> 00:16:33,084 ベーグルを残したせい 226 00:16:33,209 --> 00:16:36,418 近づいて面白いことを言え 227 00:16:37,584 --> 00:16:39,126 面白いこと? 228 00:16:39,251 --> 00:16:41,584 誘惑して引きつけろ 229 00:16:41,709 --> 00:16:42,376 はい? 230 00:16:42,501 --> 00:16:44,626 そっちに向かったぞ 231 00:16:44,834 --> 00:16:45,709 行け 232 00:16:47,418 --> 00:16:48,543 誰か調べる 233 00:16:52,209 --> 00:16:54,751 こいつか 知ってるぞ 234 00:16:55,001 --> 00:16:59,751 彼はエリック・シェーン NYの不動産王だ 235 00:16:59,876 --> 00:17:00,959 ミントを? 236 00:17:07,376 --> 00:17:09,793 ミントは いかが? 237 00:17:14,543 --> 00:17:19,043 資産150億ドル 独身 子なし 現住所は不明 238 00:17:19,668 --> 00:17:24,251 最後の登録住所は ウェストサイド86丁目411番地 239 00:17:24,376 --> 00:17:25,209 あなた... 240 00:17:25,918 --> 00:17:29,834 ウェストサイド86丁目の 家に? 241 00:17:30,251 --> 00:17:32,751 豪華なバルコニーの 242 00:17:32,876 --> 00:17:36,293 眺めが最高で気に入ってた 243 00:17:37,043 --> 00:17:40,126 やっぱり 近所に住んでたの 244 00:17:41,626 --> 00:17:43,376 そうなのか? 245 00:17:43,501 --> 00:17:46,709 確かに見たことあるかもな 246 00:17:46,834 --> 00:17:48,126 私を? 247 00:17:49,626 --> 00:17:51,334 気に入った作品は? 248 00:17:52,084 --> 00:17:54,251 明かす必要はない 249 00:17:56,459 --> 00:17:58,751 彼を1人にしないと 250 00:18:06,168 --> 00:18:09,209 このほうが ずっといい 251 00:18:10,709 --> 00:18:11,543 どうも 252 00:18:11,668 --> 00:18:13,293 何なんだ? 253 00:18:16,168 --> 00:18:22,418 こんなことに大金を つぎ込むとは 実にくだらん 254 00:18:23,459 --> 00:18:25,834 ウォーホルにも 興味はないと? 255 00:18:30,293 --> 00:18:32,001 唯一の目玉よ 256 00:18:34,251 --> 00:18:39,084 死の瞬間が 作品の中で永遠に生きてる 257 00:18:40,126 --> 00:18:43,459 値踏みなんて とてもできない 258 00:18:43,584 --> 00:18:46,876 何してる? “誰にも目撃されるな”と 259 00:18:46,876 --> 00:18:49,668 何にでも値段は付けられる 260 00:18:51,376 --> 00:18:54,043 それは交渉次第かと 261 00:18:56,626 --> 00:18:58,126 私に売る気は... 262 00:18:58,251 --> 00:19:01,543 断る 悪いが失礼するよ 263 00:19:01,668 --> 00:19:04,543 君は好みじゃないようだ 264 00:19:04,668 --> 00:19:07,418 おかしな提案をしても? 265 00:19:07,543 --> 00:19:08,668 何かな 266 00:19:08,959 --> 00:19:12,459 2人で人目につかない場所へ 267 00:19:12,626 --> 00:19:17,584 配膳係の男を買って 私たちの好きにするの 268 00:19:21,251 --> 00:19:23,043 どの男だ? 269 00:20:24,668 --> 00:20:26,001 何をすれば? 270 00:20:27,293 --> 00:20:28,626 ひざまずけ 271 00:20:41,418 --> 00:20:44,126 いいぞ 完璧だ 272 00:20:47,168 --> 00:20:48,459 君もだ 273 00:20:50,084 --> 00:20:51,459 彼の隣へ 274 00:20:54,709 --> 00:20:55,834 行け 275 00:21:02,668 --> 00:21:04,001 近づけ 276 00:21:09,959 --> 00:21:10,626 もっとだ 277 00:21:12,126 --> 00:21:13,418 近づけ 278 00:21:17,543 --> 00:21:19,043 そのまま顔を― 279 00:21:20,168 --> 00:21:21,459 近づけろ 280 00:21:28,043 --> 00:21:29,126 四つんばいに 281 00:21:35,793 --> 00:21:39,293 口を開けて 舌を突き出せ 282 00:21:44,459 --> 00:21:47,501 君たちは犬だ 283 00:21:48,418 --> 00:21:53,376 2匹の犬が 初めて公園で出会った 284 00:21:53,793 --> 00:21:55,834 周囲には誰もいない 285 00:21:59,001 --> 00:22:00,418 真面目にやれ! 286 00:22:02,834 --> 00:22:04,543 ほら もう一度 287 00:22:05,043 --> 00:22:06,126 こうだ 288 00:22:10,751 --> 00:22:11,834 そうだ 289 00:22:12,168 --> 00:22:15,168 密接して互いに探り合え 290 00:22:15,876 --> 00:22:18,251 そうだ いいぞ 291 00:22:19,418 --> 00:22:21,959 相手を知ろうとするんだ 292 00:22:24,126 --> 00:22:26,793 犬になりきれ そうだ 293 00:22:40,376 --> 00:22:41,459 キスしろ 294 00:22:44,418 --> 00:22:46,293 犬同士のキスだ 295 00:23:10,043 --> 00:23:11,334 もう一度 296 00:23:29,209 --> 00:23:31,043 もう一度だ ほら 297 00:23:37,501 --> 00:23:38,418 ウソ 298 00:23:42,959 --> 00:23:45,376 何なんだ? 一体... 299 00:23:45,626 --> 00:23:47,251 なぜ あなたが? 300 00:23:47,376 --> 00:23:48,251 何が? 301 00:23:48,376 --> 00:23:49,209 私にやれと 302 00:23:49,334 --> 00:23:50,709 俺がやると 303 00:23:50,834 --> 00:23:52,084 聞いてない 304 00:23:57,543 --> 00:23:58,918 どうして― 305 00:23:59,626 --> 00:24:04,709 巨人を見るような目で 私を見てる? 306 00:24:07,668 --> 00:24:09,543 大丈夫か? 307 00:24:11,918 --> 00:24:14,834 少しムラムラしてる 308 00:24:15,501 --> 00:24:17,918 ひどく おびえてもいる 309 00:24:18,959 --> 00:24:20,751 勃起したかも 310 00:24:21,584 --> 00:24:24,293 違うな してなかった 311 00:24:24,418 --> 00:24:26,001 安心したよ 312 00:24:27,668 --> 00:24:30,501 小便を漏らしたかも 313 00:24:30,626 --> 00:24:33,209 ほんの少しだけ 314 00:24:34,793 --> 00:24:36,543 最悪なんだけど 315 00:24:36,668 --> 00:24:40,043 このまま重大発言を待つの? 316 00:24:40,168 --> 00:24:41,043 さあな 317 00:24:41,168 --> 00:24:43,376 ハイハイは全て記録しろと 318 00:24:45,959 --> 00:24:47,126 あの野郎 319 00:24:47,251 --> 00:24:49,501 やるしかない 320 00:24:51,334 --> 00:24:53,543 起き上がれるか? 321 00:24:53,668 --> 00:24:55,334 ほら 立って 322 00:24:55,459 --> 00:24:57,001 私に触れるな! 323 00:25:15,459 --> 00:25:20,918 ウォーホル“銀色の車の事故 〈二重の災禍〉”です 324 00:25:24,709 --> 00:25:26,959 やあ どうも 325 00:25:28,334 --> 00:25:31,084 エリック・シェーンだ 326 00:25:31,293 --> 00:25:35,043 名乗り出ていだたく必要は ありません 327 00:25:35,459 --> 00:25:39,084 私は今夜 大金を費やした 328 00:25:42,793 --> 00:25:45,084 カネがあるからだ 329 00:25:46,543 --> 00:25:50,918 シェーン様 あちらに座って 水をお飲みに... 330 00:25:51,043 --> 00:25:55,584 私は不正な方法で 大金を手に入れた 331 00:25:55,876 --> 00:25:59,334 何十億ドルもの大金をな 332 00:25:59,459 --> 00:26:02,168 悪いとは思ってない 333 00:26:02,293 --> 00:26:07,043 不思議なことに 罪悪感は一切なしだ 334 00:26:07,293 --> 00:26:12,584 島の件は ここにいるはずの リチャードも知ってる 335 00:26:12,709 --> 00:26:14,376 フィリップも 336 00:26:14,501 --> 00:26:16,709 いたぞ 見つけた 337 00:26:16,834 --> 00:26:18,376 待て 行くな 338 00:26:18,584 --> 00:26:22,459 フィリップは別の島を 横領目的ではなく― 339 00:26:22,584 --> 00:26:25,251 セックス産業で使ってる 340 00:26:25,834 --> 00:26:28,168 記録しないと 撮影して 341 00:26:31,543 --> 00:26:33,584 ボーは笑ってる 342 00:26:34,084 --> 00:26:36,834 ボーは楽しい男でね 343 00:26:37,168 --> 00:26:41,459 インターンの机の裏に ペニスの写真を貼ってる 344 00:26:42,293 --> 00:26:47,293 しかも店で現像するタイプの フィルム写真だ 345 00:26:47,418 --> 00:26:50,584 自分のペニス写真だぞ 346 00:26:50,709 --> 00:26:55,959 メリッサ 君のほうが はるかに魅力的なのに 347 00:26:56,084 --> 00:27:00,043 ボーは インターンたちと ヤりまくってる 348 00:27:00,168 --> 00:27:03,876 不当な扱いを 嘆き悲しむ君の姿は 349 00:27:04,459 --> 00:27:06,293 実に そそられる 350 00:27:14,126 --> 00:27:19,084 親知らずを抜いた時も こんな感覚だった 351 00:27:19,334 --> 00:27:21,668 シェーン様は体調が... 352 00:27:21,793 --> 00:27:23,001 怖かった 353 00:27:23,126 --> 00:27:28,168 おやめください 撮影しないでください 354 00:27:28,918 --> 00:27:33,334 医者はいないのか? 診てもらったほうがいい 355 00:27:33,459 --> 00:27:36,293 じきショック状態に 356 00:27:36,418 --> 00:27:38,418 行ってくる 357 00:27:39,834 --> 00:27:41,918 ご心配なく お任せを 358 00:27:43,209 --> 00:27:46,793 犬になってた男だ こいつはウソつきだ! 359 00:27:47,168 --> 00:27:49,543 あの女も犬になってた 360 00:27:49,668 --> 00:27:51,876 どうも あっちへ 361 00:27:53,834 --> 00:27:56,251 何杯 飲ませた? 362 00:27:56,376 --> 00:27:57,293 私が運転を 363 00:27:57,418 --> 00:27:58,459 了解 364 00:28:04,626 --> 00:28:06,459 病院はダメだ 365 00:28:29,959 --> 00:28:32,334 作戦を立てるべきだった 366 00:28:32,459 --> 00:28:35,751 俺は君の指示に従ったまで 367 00:28:48,168 --> 00:28:50,376 エリック 目を開けて 368 00:28:51,501 --> 00:28:52,834 寝かせてはダメ 369 00:28:52,959 --> 00:28:56,209 エリック 俺と話をしよう 370 00:28:56,334 --> 00:28:58,626 寝ないで何か話せ 371 00:28:59,209 --> 00:29:00,501 怖いよ 372 00:29:00,626 --> 00:29:02,584 大丈夫よ 必ず助ける 373 00:29:03,334 --> 00:29:05,251 私を襲ったろ 374 00:29:06,084 --> 00:29:07,543 どこへ? 375 00:29:22,209 --> 00:29:23,918 おい 寝るな 376 00:29:24,043 --> 00:29:24,876 マズい 377 00:29:25,001 --> 00:29:27,501 エリック? 聞いてるか 378 00:29:27,626 --> 00:29:28,751 目を開けて 379 00:29:28,876 --> 00:29:29,668 おい 380 00:29:30,209 --> 00:29:31,126 エピペンを 381 00:29:33,376 --> 00:29:35,543 こっちを見るんだ 382 00:29:35,668 --> 00:29:39,501 寝ちゃダメだ 目を開けて俺を見ろ 383 00:29:39,626 --> 00:29:43,084 エピペンなんて見当たらない 384 00:29:43,209 --> 00:29:44,043 あるはず 385 00:29:44,168 --> 00:29:46,043 ガーゼしかない 386 00:29:46,834 --> 00:29:47,668 ないわ 387 00:29:47,793 --> 00:29:48,918 あり得ない 388 00:29:49,043 --> 00:29:50,418 ないってば 389 00:29:50,543 --> 00:29:51,584 絶対ある 390 00:29:51,834 --> 00:29:52,668 見せて 391 00:29:52,793 --> 00:29:54,418 寂しいんだな 392 00:29:55,626 --> 00:29:58,709 私も寂しいから 今の仕事を 393 00:30:03,043 --> 00:30:06,918 さほど好きでもない女と 付き合ってた 394 00:30:07,043 --> 00:30:09,876 緑色の救急箱が あっちに 395 00:30:10,001 --> 00:30:14,251 結婚したのは 夜のぬくもりが好きだから 396 00:30:14,376 --> 00:30:17,376 ヒーターみたいに脚が温かい 397 00:30:17,834 --> 00:30:21,376 私の子を産んだ後に 死んだそうだ 398 00:30:22,251 --> 00:30:24,584 どこかに私の娘が 399 00:30:25,168 --> 00:30:28,459 娘のことを考えたことはない 400 00:30:28,584 --> 00:30:32,459 そのことに 罪悪感を抱いてもいない 401 00:30:32,584 --> 00:30:34,501 水を飲んでくれ 402 00:30:34,793 --> 00:30:36,168 頼むよ 403 00:30:36,293 --> 00:30:38,209 友達はいない 404 00:30:38,334 --> 00:30:39,251 俺がいる 405 00:30:39,376 --> 00:30:43,334 友達なもんか 貴様も みんなと同じ 406 00:30:43,459 --> 00:30:45,001 政府や先住民も... 407 00:30:45,126 --> 00:30:46,751 エピペンを 急げ 408 00:30:46,876 --> 00:30:51,834 クソ連中は あれが欲しい これをくれと― 409 00:30:51,959 --> 00:30:55,584 寄ってたかって うるさいんだよ 410 00:30:55,709 --> 00:30:58,418 エリック 寝ちゃダメだ 411 00:30:58,543 --> 00:31:00,376 ねえ エリック? 412 00:31:09,876 --> 00:31:11,918 誰が処理するの? 413 00:31:15,209 --> 00:31:17,501 俺たちだろうな 414 00:31:21,168 --> 00:31:22,543 そうよね 415 00:31:23,584 --> 00:31:24,709 どうする? 416 00:31:25,751 --> 00:31:27,418 庭に埋めよう 417 00:31:28,543 --> 00:31:29,668 そうね 418 00:31:30,543 --> 00:31:31,376 コンポストは? 419 00:31:32,626 --> 00:31:34,584 中に入れましょ 420 00:31:38,293 --> 00:31:39,584 どうやって? 421 00:31:50,418 --> 00:31:51,418 運ぶぞ 422 00:31:51,543 --> 00:31:52,668 ええ 423 00:32:06,376 --> 00:32:07,834 脚を持て 424 00:32:11,376 --> 00:32:14,584 いくぞ 1 2 3 425 00:32:25,084 --> 00:32:26,459 君は... 426 00:32:27,334 --> 00:32:29,459 脚を折れ 俺は腕を 427 00:32:29,793 --> 00:32:30,959 分かった 428 00:32:32,793 --> 00:32:34,834 顔を隠さない? 429 00:32:36,126 --> 00:32:37,668 それがいい 430 00:32:50,251 --> 00:32:51,084 先に? 431 00:32:51,209 --> 00:32:52,043 一緒に 432 00:32:52,168 --> 00:32:53,459 そうね 433 00:32:53,584 --> 00:32:54,584 よし 434 00:32:54,751 --> 00:32:55,876 いくぞ 435 00:33:00,001 --> 00:33:01,251 待って 436 00:33:02,043 --> 00:33:03,459 3でいくぞ 437 00:33:04,168 --> 00:33:06,793 1... 2... 438 00:33:07,293 --> 00:33:08,293 3 439 00:33:11,001 --> 00:33:13,293 なんてこと 440 00:33:14,126 --> 00:33:14,959 ダメよ 441 00:33:18,334 --> 00:33:20,459 吐いたら 私も吐く 442 00:33:25,918 --> 00:33:27,084 すまない 443 00:33:51,459 --> 00:33:52,584 入れるぞ 444 00:33:52,709 --> 00:33:53,793 1... 445 00:33:54,084 --> 00:33:55,168 2 3 446 00:33:57,751 --> 00:33:59,293 気がとがめる? 447 00:34:02,376 --> 00:34:04,709 私は最悪な気分 448 00:34:33,168 --> 00:34:36,584 “任務完了” 449 00:34:42,084 --> 00:34:44,043 “死者1名” 450 00:34:47,918 --> 00:34:49,334 “すみません” 451 00:35:25,459 --> 00:35:26,876 ここにいたのね 452 00:35:29,751 --> 00:35:31,126 何してるの? 453 00:35:32,918 --> 00:35:34,751 アニメを見てた 454 00:35:37,376 --> 00:35:38,834 眠れないの? 455 00:35:41,751 --> 00:35:42,918 ああ 456 00:35:44,168 --> 00:35:45,501 私も 457 00:35:51,793 --> 00:35:54,251 「トムとジェリー」の パクり? 458 00:35:54,709 --> 00:35:58,793 暴力的なアニメを見るのは 母に禁じられてた 459 00:35:59,918 --> 00:36:03,459 でも今見ると 気持ちが落ち着くんだ 460 00:36:04,293 --> 00:36:07,084 暴力的なアニメは嫌い 461 00:36:08,543 --> 00:36:09,668 マジか 462 00:36:10,334 --> 00:36:11,418 ええ 463 00:36:13,043 --> 00:36:14,751 意外だな 464 00:36:18,126 --> 00:36:20,001 なぜ意外なの? 465 00:36:21,751 --> 00:36:25,751 何となくさ てっきり大好きかと 466 00:36:38,793 --> 00:36:39,626 ハメたな 467 00:36:39,751 --> 00:36:42,709 パソコンを見たのね 最低 468 00:36:42,834 --> 00:36:45,543 罠わなを仕掛けた君が言うか? 469 00:36:45,668 --> 00:36:47,043 そうだけど... 470 00:36:47,168 --> 00:36:48,001 “人食い”? 471 00:36:48,126 --> 00:36:50,043 本気にしたの? 472 00:36:50,168 --> 00:36:50,834 ああ 473 00:36:50,959 --> 00:36:54,751 まんまと引っかかった 私の勝ちね 474 00:36:56,834 --> 00:36:59,668 君はマジで どうかしてる 475 00:36:59,793 --> 00:37:01,584 イカれてるよ 476 00:37:02,001 --> 00:37:03,376 俺は まともだ 477 00:37:03,501 --> 00:37:06,168 あっそ 作戦は大成功 478 00:37:09,918 --> 00:37:11,918 オリジナル作品は― 479 00:37:12,043 --> 00:37:16,584 お手伝いさんの描写が 差し替えられた 480 00:37:19,334 --> 00:37:20,793 お手伝いさん? 481 00:37:21,834 --> 00:37:27,293 顔が映ってない黒人女性が 猫を罵倒してるの 482 00:37:27,834 --> 00:37:32,834 人種差別だと問題視されて 白人になった 483 00:37:33,668 --> 00:37:35,668 どんなふうに罵倒を? 484 00:37:38,751 --> 00:37:39,918 やらない 485 00:37:40,043 --> 00:37:40,876 やれよ 486 00:37:41,543 --> 00:37:42,584 嫌よ 487 00:37:42,709 --> 00:37:43,959 だって... 488 00:37:44,709 --> 00:37:46,501 想像つくでしょ? 489 00:37:47,209 --> 00:37:48,418 見たことない 490 00:37:48,918 --> 00:37:51,459 人種差別的な感じ 491 00:37:51,584 --> 00:37:52,668 つまり? 492 00:37:52,793 --> 00:37:54,376 黒人なまりで... 493 00:37:54,668 --> 00:37:57,543 “まったく! 出ていきな” 494 00:37:57,668 --> 00:38:01,793 “家の中に入るなと 何度も言ったろ” 495 00:38:14,709 --> 00:38:18,543 やだもう 急に真顔にならないでよ 496 00:38:18,668 --> 00:38:20,543 性格 悪すぎ 497 00:38:21,501 --> 00:38:25,459 マジで おっかない顔してたぜ 498 00:38:34,418 --> 00:38:36,418 クソみたいな日だった 499 00:38:39,709 --> 00:38:40,876 そうね 500 00:38:47,043 --> 00:38:49,043 私にキスしたい? 501 00:38:53,543 --> 00:38:55,334 今度は― 502 00:38:55,584 --> 00:38:58,043 犬としてじゃなく 503 00:39:01,168 --> 00:39:03,126 ああ キスしたい 504 00:40:10,376 --> 00:40:12,251 “任務未完了” 505 00:40:12,376 --> 00:40:14,209 “失敗 1回” 506 00:40:14,334 --> 00:40:17,751 “許される失敗は残り2回” 507 00:42:03,251 --> 00:42:05,251 日本語字幕 井上 直子