1 00:00:09,209 --> 00:00:10,043 Hai. 2 00:00:10,293 --> 00:00:14,668 Lesen memandu, kad bank, dan sijil kahwin awak. 3 00:00:14,793 --> 00:00:15,918 MASUKKAN KUKU DI SINI 4 00:00:15,918 --> 00:00:17,251 Awak mohon risiko tinggi? 5 00:00:17,793 --> 00:00:19,001 Ya. 6 00:00:22,043 --> 00:00:23,126 Siapa awak? 7 00:00:23,126 --> 00:00:24,584 Bekas ejen FBI? 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Lebih kurang begitu. 9 00:00:26,876 --> 00:00:28,209 Awak cakap dengan anak saya... 10 00:00:28,876 --> 00:00:30,084 Awak dipecat? 11 00:00:30,209 --> 00:00:31,168 Lebih kurang begitu. 12 00:00:32,334 --> 00:00:33,834 Mungkin awak senang hati jika tahu 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,168 saya menganggur juga. 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,084 Ya, senang hati. 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,251 Apa berlaku jika kita gagal? 16 00:00:39,543 --> 00:00:40,376 Perkahwinan kita? 17 00:00:40,376 --> 00:00:41,459 Misi kita. 18 00:00:43,293 --> 00:00:47,918 Perkahwinan ini bermula dengan baik. 19 00:01:14,959 --> 00:01:15,793 Max? 20 00:01:20,543 --> 00:01:21,376 Max? 21 00:02:12,959 --> 00:02:13,793 Apa awak buat? 22 00:02:16,043 --> 00:02:17,543 Selongkar barang awak. 23 00:02:18,251 --> 00:02:19,251 Apa awak buat? 24 00:02:21,293 --> 00:02:22,543 Meditasi. 25 00:02:24,501 --> 00:02:25,334 Hebat. 26 00:02:26,876 --> 00:02:28,084 Awak lakukannya setiap hari? 27 00:02:29,001 --> 00:02:29,834 Pernah. 28 00:02:30,251 --> 00:02:32,459 Sebelum saya khuatir orang selongkar barang saya. 29 00:02:37,918 --> 00:02:40,043 Bagus untuk koordinasi tangan dan mata. 30 00:02:40,293 --> 00:02:42,626 Ya, mainan Jepun, bukan? 31 00:02:42,626 --> 00:02:46,209 Ya. Ayah berikannya kepada saya. Dia kerja di sana buat masa sekarang. 32 00:02:49,084 --> 00:02:49,918 Hebat. 33 00:02:50,876 --> 00:02:53,209 Saya nak keluar dan makan sarapan. 34 00:02:53,209 --> 00:02:54,126 Okey. 35 00:02:54,793 --> 00:02:57,293 Saya akan selongkar barang awak. 36 00:03:00,126 --> 00:03:01,459 Nak apa-apa yang istimewa? 37 00:03:02,709 --> 00:03:03,793 Tak. 38 00:03:04,293 --> 00:03:05,668 Apa-apa saja yang awak makan. 39 00:03:17,501 --> 00:03:18,751 102! 40 00:03:18,751 --> 00:03:20,626 102. Tumpang lalu. 41 00:03:21,001 --> 00:03:22,043 Hai, 102. 42 00:03:23,043 --> 00:03:25,668 Saya nak dua keju krim daun bawang klasik, 43 00:03:26,043 --> 00:03:27,834 bagel kosong, tak nak jeruk. 44 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 - Ada apa-apa lagi? - Tiada. 45 00:03:30,209 --> 00:03:31,043 Terima kasih. 46 00:03:56,543 --> 00:04:00,459 PAKAIAN LUAR 47 00:04:00,459 --> 00:04:01,543 KOMPOS BOKASHI 48 00:04:05,959 --> 00:04:07,793 MINAT SEKS KANIBAL 49 00:04:10,376 --> 00:04:12,293 Jangan masak saya di dalam ketuhar. 50 00:04:13,709 --> 00:04:15,126 Saya tak nak masuk di situ. 51 00:04:15,126 --> 00:04:17,293 Mari, biar saya perasakan awak. 52 00:04:17,418 --> 00:04:20,001 Sapukan minyak zaitun ini pada badan awak. 53 00:04:20,668 --> 00:04:22,168 Tak, jangan masak saya. 54 00:04:33,168 --> 00:04:34,293 Awak ada kucing? 55 00:04:37,126 --> 00:04:39,168 - Hai. - Hai. Awak ada kucing? 56 00:04:40,793 --> 00:04:42,376 Tak. Kenapa? 57 00:04:43,168 --> 00:04:46,251 Ada kucing rosakkan pokok dan buang najis di laman saya. 58 00:04:47,418 --> 00:04:48,418 Saya tak bela kucing. 59 00:04:49,376 --> 00:04:50,709 Betul? 60 00:04:52,043 --> 00:04:53,584 Sebab 61 00:04:53,584 --> 00:04:55,584 anjing saya makan najis kucing itu 62 00:04:55,584 --> 00:04:58,751 dan saya pasti awak tahu yang perkara itu menjijikkan. 63 00:04:59,876 --> 00:05:01,501 Ya, menjijikkan. 64 00:05:02,251 --> 00:05:03,084 Bukan, 65 00:05:03,543 --> 00:05:06,043 mungkin awak patut latih anjing awak jangan makan najis. 66 00:05:08,084 --> 00:05:10,584 Mana boleh latih anjing untuk tak buat begitu. 67 00:05:10,584 --> 00:05:11,626 Yakah? 68 00:05:12,209 --> 00:05:15,376 Entahlah, saya rasa kita boleh latih anjing buat macam-macam. 69 00:05:16,751 --> 00:05:19,084 Saya nak berikan John sarapan. 70 00:05:20,959 --> 00:05:22,918 Maaf tentang kebun awak. Memang teruk. 71 00:05:23,543 --> 00:05:25,001 Kamu ada kebun, bukan? 72 00:05:25,418 --> 00:05:26,501 Dengan mesin kompos? 73 00:05:26,876 --> 00:05:27,709 Di atas bumbung. 74 00:05:29,543 --> 00:05:30,418 Ya, ada. 75 00:05:30,918 --> 00:05:31,834 Agak cantik. 76 00:05:31,834 --> 00:05:34,001 Baguslah ada tempat begitu di bandar. 77 00:05:34,001 --> 00:05:35,751 Rumah yang cantik. 78 00:05:38,418 --> 00:05:39,959 Kami rasa bertuah. 79 00:05:39,959 --> 00:05:41,626 Ini rumah impian kami. 80 00:05:41,626 --> 00:05:44,126 Kami dah lama mahukannya. 81 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 Maaf, saya bukan nak menyibuk. Saya pereka dalaman. 82 00:05:47,751 --> 00:05:49,168 Saya tinggal di rumah sebelah. 83 00:05:50,834 --> 00:05:53,543 Saya kagum pekerja kamu buat kerja secepat itu. 84 00:05:54,418 --> 00:05:56,251 Mereka pekerja bebas atau... 85 00:05:56,959 --> 00:05:57,793 Ya. 86 00:05:57,918 --> 00:06:00,459 - Bebas. - Apa pekerjaan awak? 87 00:06:02,543 --> 00:06:03,918 Saya jurutera perisian. 88 00:06:04,459 --> 00:06:06,293 - Dari San Francisco. - Suami awak? 89 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 Ini temu bual? 90 00:06:09,126 --> 00:06:09,959 Tak. 91 00:06:12,543 --> 00:06:14,251 Kami buat kerja yang sama. 92 00:06:15,668 --> 00:06:17,793 Kamu pasti amat sefahaman. 93 00:06:17,793 --> 00:06:20,001 Selain anjing dungu saya, 94 00:06:20,001 --> 00:06:23,209 saya tak boleh luangkan masa sekerap itu dengan sesiapa. 95 00:06:23,501 --> 00:06:24,334 Baguslah. 96 00:06:24,876 --> 00:06:25,709 Ya. 97 00:06:26,293 --> 00:06:27,709 Nama dia John. Awak? 98 00:06:28,751 --> 00:06:29,584 Jane. 99 00:06:30,209 --> 00:06:31,084 John dan Jane. 100 00:06:31,751 --> 00:06:32,584 Ya. 101 00:06:32,584 --> 00:06:33,501 Anjing awak? 102 00:06:35,251 --> 00:06:36,084 Poet. 103 00:06:36,584 --> 00:06:38,709 Poet daripada kisah The Prophet. 104 00:06:40,459 --> 00:06:41,668 Hebat. 105 00:06:42,084 --> 00:06:43,584 Poet tak mungkin dungu. Betul? 106 00:06:45,418 --> 00:06:46,501 Nikmati sarapan awak. 107 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 Terima kasih. 108 00:06:56,001 --> 00:06:57,293 Apa hal dengan dia? 109 00:07:00,084 --> 00:07:00,918 Hai. 110 00:07:01,876 --> 00:07:02,709 Entahlah. 111 00:07:03,668 --> 00:07:05,209 Dia agak kacak. 112 00:07:07,459 --> 00:07:08,293 Bagus. 113 00:07:09,293 --> 00:07:10,501 Dia memerhatikan kita. 114 00:07:13,126 --> 00:07:16,251 Dia ada anjing sempena watak The Prophet. 115 00:07:17,543 --> 00:07:19,251 Salah satu buku kegemaran saya. 116 00:07:19,918 --> 00:07:22,709 - Buku kegemaran semua orang. - Yakah? 117 00:07:23,876 --> 00:07:25,209 Ya. Saya pun. 118 00:07:26,418 --> 00:07:27,293 Awak cemburu? 119 00:07:27,293 --> 00:07:28,709 - Saya? - Ya. 120 00:07:28,959 --> 00:07:30,418 Awak macam cemburu. 121 00:07:30,418 --> 00:07:32,418 Saya tak cemburu. 122 00:07:32,418 --> 00:07:33,751 Saya rasa janggal 123 00:07:35,126 --> 00:07:37,334 apabila isteri saya cakap jiran itu kacak. 124 00:07:39,543 --> 00:07:41,584 Saya bukan isteri sebenar awak. 125 00:07:43,334 --> 00:07:44,959 Ya, betul. Saya tahu. 126 00:07:44,959 --> 00:07:46,626 - Kita bukan suami isteri. - Saya tahu. 127 00:07:46,626 --> 00:07:48,501 - Saya faham. Saya tahu. - Okey. 128 00:07:48,501 --> 00:07:51,209 Awak fikir syarikat nak kita... 129 00:07:55,126 --> 00:07:55,959 Berasmara? 130 00:07:56,709 --> 00:07:57,584 Tak. 131 00:07:58,043 --> 00:07:59,418 Ya, itu salah satunya. 132 00:07:59,543 --> 00:08:00,501 Untuk jadi erat. 133 00:08:04,459 --> 00:08:05,668 Rasanya tak patut. 134 00:08:06,876 --> 00:08:07,709 - Ya. - Awak rasa? 135 00:08:08,209 --> 00:08:12,501 Tak. Saya rasa tak patut. 136 00:08:13,209 --> 00:08:16,626 Lebih baik kita biar hal itu berasingan. 137 00:08:16,626 --> 00:08:18,793 - Ya, betul. - Lebih mudah begitu. 138 00:08:18,793 --> 00:08:21,209 - Saya bukan kata kita patut buat. - Saya tahu. 139 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 Baguslah, kita setuju. 140 00:08:23,418 --> 00:08:24,751 Saya setuju. 141 00:08:24,751 --> 00:08:25,959 Nah, saya belikan sarapan. 142 00:08:26,209 --> 00:08:29,334 Bagel dengan ikan salmon dan mayones. 143 00:08:30,543 --> 00:08:32,334 - Saya biasanya tak sarapan. - Apa? 144 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 Makan tengah hari. 145 00:08:35,459 --> 00:08:36,334 Rugilah awak. 146 00:08:45,501 --> 00:08:46,334 Patutkah saya cuba? 147 00:08:47,668 --> 00:08:48,751 - Ya. - Okey. 148 00:08:57,751 --> 00:08:58,709 Aduhai. 149 00:08:58,709 --> 00:08:59,626 Saya dah kata. 150 00:08:59,626 --> 00:09:00,709 Sangat sedap. 151 00:09:01,376 --> 00:09:02,459 Saya dah agak awak suka. 152 00:09:02,459 --> 00:09:03,376 Aduhai. 153 00:09:04,376 --> 00:09:05,209 Sebenarnya... 154 00:09:08,501 --> 00:09:10,376 Awak nak kahwin? 155 00:09:11,001 --> 00:09:11,834 Betul-betul? 156 00:09:12,668 --> 00:09:13,501 Ya. 157 00:09:14,543 --> 00:09:15,376 Maksud saya... 158 00:09:16,418 --> 00:09:17,501 Bagus juga 159 00:09:18,168 --> 00:09:20,793 komited dengan seseorang. 160 00:09:20,793 --> 00:09:22,168 Macam seronok. 161 00:09:22,501 --> 00:09:23,334 Saya rasa 162 00:09:24,209 --> 00:09:25,584 dapat balik rumah 163 00:09:26,918 --> 00:09:28,751 selepas hari yang teruk 164 00:09:29,376 --> 00:09:30,334 dan... 165 00:09:30,834 --> 00:09:33,293 kucup seseorang, hilangkan segalanya. 166 00:09:36,084 --> 00:09:37,626 Secara teori, itu macam... 167 00:09:38,418 --> 00:09:40,959 Macam sempurna, bukan? Memang bagus. 168 00:09:43,709 --> 00:09:46,251 Jadi, kenapa awak pilih jalan ini? 169 00:09:47,751 --> 00:09:48,584 Duit. 170 00:09:49,459 --> 00:09:50,501 Bagus. Mujurlah. 171 00:09:50,834 --> 00:09:52,834 - Ya, saya pun. - Ya. 172 00:09:54,084 --> 00:09:55,209 Patutkah kita berjanji? 173 00:09:56,459 --> 00:09:58,668 - Saya suka berjanji. - Bagus. Saya pun. 174 00:09:58,959 --> 00:09:59,793 Saya rasa, 175 00:10:00,168 --> 00:10:02,001 ayuh kita kumpul duit 176 00:10:02,418 --> 00:10:04,751 hingga dapat jumlah yang kita nak, kemudian berpisah. 177 00:10:04,751 --> 00:10:05,793 Ambil haluan sendiri. 178 00:10:10,334 --> 00:10:11,626 Okey. Baik. 179 00:10:15,876 --> 00:10:17,251 - Jangan berasmara. - Jangan. 180 00:10:17,543 --> 00:10:18,918 - Jangan berasmara. - Tak. Bagus. 181 00:10:22,126 --> 00:10:24,126 Saya nak berasmara sekarang, sebenarnya. 182 00:10:25,251 --> 00:10:26,709 Sebab perjanjian ini. 183 00:10:27,251 --> 00:10:29,709 - Tapi janganlah. Betul tak? - Jangan. 184 00:10:29,876 --> 00:10:31,543 - Ya. - Kita setuju. 185 00:10:35,126 --> 00:10:36,459 Kita dapat pakej. 186 00:10:38,501 --> 00:10:39,459 Daripada? 187 00:10:42,084 --> 00:10:42,918 En. Hi-hi. 188 00:10:45,251 --> 00:10:46,084 Okey. 189 00:10:51,751 --> 00:10:52,668 "Hi-hi. 190 00:10:53,209 --> 00:10:54,209 "Selamat kembali. 191 00:10:55,251 --> 00:10:57,293 "Untuk misi seterusnya... 192 00:10:57,293 --> 00:10:58,876 "Hadiri lelongan senyap. 193 00:10:59,293 --> 00:11:00,209 "Acara formal. 194 00:11:01,334 --> 00:11:02,751 "Berpakaian Mewah." 195 00:11:08,126 --> 00:11:08,959 Awak nampak anggun. 196 00:11:09,376 --> 00:11:10,834 Terima kasih. Awak juga. 197 00:11:10,834 --> 00:11:11,959 - Sedia? - Ya. 198 00:11:12,376 --> 00:11:13,209 "Langkah pertama, 199 00:11:14,043 --> 00:11:17,376 "cari pembida tinggi Silver Car Crash Warhol." 200 00:11:20,209 --> 00:11:21,043 Terima kasih. 201 00:11:21,043 --> 00:11:22,251 "Langkah kedua, 202 00:11:22,251 --> 00:11:24,418 "cucuk satu dos serum kebenaran. 203 00:11:25,876 --> 00:11:28,209 "Jangan melebihi satu dos. 204 00:11:28,626 --> 00:11:31,168 "Rakam apa jua maklumat yang mereka berikan. 205 00:11:31,168 --> 00:11:32,959 "Sila patuhi beberapa peraturan. 206 00:11:33,709 --> 00:11:37,584 "Pastikan tiada korban. Tiada saksi." 207 00:11:39,209 --> 00:11:42,543 Bahagian terakhir itu ditulis dengan tulisan besar. Dia amat serius. 208 00:11:58,918 --> 00:12:01,376 Selamat petang. Terima kasih. 209 00:12:07,209 --> 00:12:08,043 Kenapa? 210 00:12:12,376 --> 00:12:13,959 Saya nak calarkan kasut saya. 211 00:12:14,709 --> 00:12:15,543 Kenapa? 212 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 Saya nak menyamar sebagai katerer. 213 00:12:20,626 --> 00:12:22,709 Rasanya kita patut masuk bersama. 214 00:12:22,709 --> 00:12:23,668 Kalau saya masuk, 215 00:12:23,668 --> 00:12:25,959 cuma ada enam orang kulit Hitam di situ. 216 00:12:25,959 --> 00:12:29,376 Pergerakan saya terbatas nanti. Begini lebih baik. Percayalah. 217 00:12:32,668 --> 00:12:33,501 Okey. 218 00:12:37,209 --> 00:12:38,626 Boleh simpan untuk saya? 219 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 Kenapa? 220 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 Ini jenama Gucci. 221 00:12:45,376 --> 00:12:46,209 Okey. 222 00:12:46,209 --> 00:12:47,251 Terima kasih. 223 00:12:53,418 --> 00:12:55,293 Hai. Jane Smith. 224 00:12:57,584 --> 00:12:58,418 Terima kasih. 225 00:14:18,334 --> 00:14:19,584 Okey. 226 00:14:19,584 --> 00:14:21,876 TENGKORAK MANUSIA $19,500 - BIDA 227 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 Haus, puan? 228 00:14:59,959 --> 00:15:01,001 Awak menjengkelkan. 229 00:15:03,251 --> 00:15:04,084 Kita dapat masuk. 230 00:15:04,668 --> 00:15:07,626 Awak cuma perlu bida dan saya akan cari "rakan" kita. 231 00:15:07,918 --> 00:15:09,126 Jangan pergi jauh sangat. 232 00:15:10,293 --> 00:15:11,668 Kita ada alat dengar. 233 00:15:15,959 --> 00:15:20,001 Bagaimana nak cari pembida tertinggi di lelongan senyap? 234 00:15:23,959 --> 00:15:25,918 Apa kata kita buat saja kerja perisik biasa? 235 00:15:30,084 --> 00:15:31,126 Wanita bertahi lalat, 236 00:15:32,001 --> 00:15:33,584 tujuh juta untuk Warhol. 237 00:15:36,293 --> 00:15:37,876 Payudara Berpeluh, sepuluh juta. 238 00:15:38,084 --> 00:15:40,834 Aduhai. Jangan beri nama samaran untuk saya. 239 00:15:40,834 --> 00:15:43,918 American Psycho, 50 juta untuk Warhol. 240 00:15:44,584 --> 00:15:46,501 Saya pergi periksa Angela Lansbury. 241 00:15:46,876 --> 00:15:48,334 Maaf, apa itu? 242 00:15:48,334 --> 00:15:52,459 Ini ialah puding minyak. 243 00:15:52,459 --> 00:15:54,584 Okey. Terima kasih. 244 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 Awak hebat buat kerja ini. 245 00:15:58,918 --> 00:16:01,793 Kalau kerja perisik tak menjadi, awak boleh buat kerja katering. 246 00:16:01,793 --> 00:16:03,001 Kita ada pemenang. 247 00:16:03,001 --> 00:16:04,709 Apa? Siapa? 248 00:16:06,793 --> 00:16:12,793 BIDAAN 106 JUTA 249 00:16:17,126 --> 00:16:18,751 Syif panjang, maaf. 250 00:16:20,668 --> 00:16:22,793 Ada banyak snek di atas pinggan awak. 251 00:16:24,001 --> 00:16:25,084 Makanlah satu. 252 00:16:31,334 --> 00:16:33,126 Awak sepatutnya habiskan bagel tadi. 253 00:16:33,126 --> 00:16:36,418 Kita kena asingkan dia. Pergi kepada dia dan cakap satu jenaka. 254 00:16:37,543 --> 00:16:38,793 Cakap satu jenaka? 255 00:16:38,793 --> 00:16:41,209 Ya, tarik perhatian dia. Goda dia. 256 00:16:41,209 --> 00:16:42,126 Apa? 257 00:16:42,418 --> 00:16:44,126 Dia menuju ke arah awak. Ayuh, Jane. 258 00:16:44,668 --> 00:16:45,668 Pergi saja. 259 00:16:47,334 --> 00:16:48,459 Saya akan siasat dia. 260 00:16:52,168 --> 00:16:54,459 Alamak. Saya dah agak saya kenal dia. 261 00:16:55,001 --> 00:16:56,001 Dia Eric Shane. 262 00:16:56,251 --> 00:16:59,251 Jutawan hartanah. Dia miliki separuh Upper West Side. 263 00:16:59,751 --> 00:17:00,584 Pudina? 264 00:17:07,293 --> 00:17:09,043 Pudina? Awak nak pudina? 265 00:17:14,626 --> 00:17:18,668 Bernilai 15 bilion dolar. Tiada pasangan, tiada anak. Tiada alamat terkini. 266 00:17:19,668 --> 00:17:23,459 Alamat terakhir ialah 411 Jalan 86 Barat. 267 00:17:25,959 --> 00:17:28,043 Adakah awak pemilik rumah 268 00:17:28,209 --> 00:17:29,543 di Jalan 86 Barat itu? 269 00:17:30,168 --> 00:17:32,418 Dengan perincian besi yang cantik di balkoni? 270 00:17:32,876 --> 00:17:34,001 Saya rindu tempat itu. 271 00:17:34,918 --> 00:17:35,876 Pemandangannya indah. 272 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 Saya cam awak. 273 00:17:38,793 --> 00:17:39,876 Saya jiran awak. 274 00:17:42,043 --> 00:17:42,876 Yakah? 275 00:17:43,376 --> 00:17:46,751 Saya macam pernah jumpa awak. 276 00:17:46,918 --> 00:17:47,876 Yakah? 277 00:17:49,543 --> 00:17:51,168 Ada apa-apa yang awak minat? 278 00:17:52,001 --> 00:17:53,918 Ini lelongan senyap. 279 00:17:56,459 --> 00:17:58,251 Kita perlu asingkan dia. 280 00:18:06,126 --> 00:18:07,293 Begini 281 00:18:08,001 --> 00:18:08,834 lebih baik. 282 00:18:10,626 --> 00:18:11,459 Terima kasih? 283 00:18:11,626 --> 00:18:12,834 Apa hal? 284 00:18:16,584 --> 00:18:18,543 Bosannya. 285 00:18:18,543 --> 00:18:21,668 Cara yang membosankan untuk belanjakan wang. 286 00:18:23,459 --> 00:18:25,793 Kalau betul, awak takkan bida Warhol itu. 287 00:18:30,251 --> 00:18:31,959 Itu saja yang berbaloi dibida. 288 00:18:34,293 --> 00:18:35,668 Saat kematian 289 00:18:35,876 --> 00:18:36,709 berulang. 290 00:18:37,876 --> 00:18:38,793 Kaku. 291 00:18:40,084 --> 00:18:42,084 Diabadikan dalam imej. 292 00:18:43,126 --> 00:18:43,959 Tak ternilai. 293 00:18:43,959 --> 00:18:45,918 Jane, tak boleh cucuk dia di sini. 294 00:18:45,918 --> 00:18:47,251 "Tiada saksi." Huruf besar. 295 00:18:47,251 --> 00:18:48,918 Semua benda ada harga. 296 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 Yang penting, rundingan. 297 00:18:56,668 --> 00:18:58,626 Mahukah awak jual... 298 00:18:58,751 --> 00:19:01,376 Tak. Saya minta diri dulu. 299 00:19:01,751 --> 00:19:04,626 Biar saya cuba. Mungkin awak bukan seleranya. 300 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 Saya ada idea bodoh. 301 00:19:07,459 --> 00:19:08,334 Apa? 302 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 Apa kata, 303 00:19:10,126 --> 00:19:11,793 kita pergi ke tempat yang tersorok, 304 00:19:12,668 --> 00:19:15,459 bayar seorang pelayan 305 00:19:15,459 --> 00:19:16,834 untuk buat apa saja? 306 00:19:21,209 --> 00:19:22,418 Siapa? 307 00:20:24,501 --> 00:20:26,043 Awak nak saya buat apa? 308 00:20:27,251 --> 00:20:28,334 Melutut. 309 00:20:41,501 --> 00:20:44,043 Ya, bagus. 310 00:20:47,168 --> 00:20:48,001 Awak juga. 311 00:20:50,084 --> 00:20:51,668 Di sebelahnya. 312 00:20:54,668 --> 00:20:55,501 Sekarang. 313 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Rapat lagi. 314 00:21:10,043 --> 00:21:12,793 Rapat lagi. 315 00:21:17,543 --> 00:21:18,543 Muka kamu... 316 00:21:20,293 --> 00:21:21,126 rapatkan. 317 00:21:28,168 --> 00:21:29,084 Gaya merangkak. 318 00:21:35,876 --> 00:21:37,209 Buka mulut, 319 00:21:37,501 --> 00:21:39,043 jelir lidah. 320 00:21:44,459 --> 00:21:47,043 Kamu berdua anjing. 321 00:21:48,126 --> 00:21:49,209 Dua anjing. 322 00:21:50,543 --> 00:21:52,501 Bertemu di taman buat pertama kali. 323 00:21:53,834 --> 00:21:55,709 Tiada orang di sekeliling. 324 00:21:59,043 --> 00:22:00,043 Jangan main-main! 325 00:22:02,668 --> 00:22:03,876 Sambung semula. 326 00:22:05,001 --> 00:22:05,876 Okey. 327 00:22:10,793 --> 00:22:11,626 Ya. 328 00:22:12,168 --> 00:22:14,626 Jadi intim antara satu sama lain. 329 00:22:17,126 --> 00:22:17,959 Ya. 330 00:22:19,376 --> 00:22:21,418 Terokai satu sama lain. 331 00:22:24,209 --> 00:22:25,459 Kamu berdua anjing. 332 00:22:40,376 --> 00:22:41,251 Cium. 333 00:22:44,584 --> 00:22:45,501 Masih anjing. 334 00:23:10,043 --> 00:23:10,876 Lagi. 335 00:23:29,251 --> 00:23:30,626 Lagi, lagi. 336 00:23:37,459 --> 00:23:38,293 Apa? 337 00:23:42,876 --> 00:23:44,376 Itu apa? 338 00:23:44,501 --> 00:23:45,543 Apa awak buat? 339 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 Kenapa awak buat begitu? 340 00:23:47,334 --> 00:23:49,209 - Apa? - Awak suruh saya buat begitu. 341 00:23:49,209 --> 00:23:50,876 Tak, saya cakap saya nak buat. 342 00:23:50,876 --> 00:23:51,793 Bukan! 343 00:23:57,376 --> 00:23:58,376 Kenapa kamu 344 00:23:59,626 --> 00:24:01,001 pandang saya macam 345 00:24:01,001 --> 00:24:04,126 saya seorang gergasi yang besar? 346 00:24:07,751 --> 00:24:09,334 Awak okey? 347 00:24:12,084 --> 00:24:14,043 Rasanya saya agak ghairah. 348 00:24:15,626 --> 00:24:18,084 Serta amat takut. 349 00:24:19,043 --> 00:24:20,001 Penis saya keras. 350 00:24:21,584 --> 00:24:23,626 Bukan. 351 00:24:24,501 --> 00:24:25,543 Baguslah. Lega saya. 352 00:24:27,709 --> 00:24:29,709 Mungkin saya baru terkencing, 353 00:24:30,668 --> 00:24:32,834 sedikit. 354 00:24:34,459 --> 00:24:36,293 Teruknya. 355 00:24:36,751 --> 00:24:39,918 Kita perlu dengar hingga dia sebut sesuatu yang bernilai? 356 00:24:40,043 --> 00:24:41,084 Entah. 357 00:24:41,084 --> 00:24:43,543 - Hi-Hi suruh rakam semua. - Dia jahat. 358 00:24:43,543 --> 00:24:48,876 - Saya rasa dia jahat. - Baiklah. 359 00:24:48,876 --> 00:24:49,876 Okey. 360 00:24:51,334 --> 00:24:53,584 Kami akan bantu awak. Awak perlu bangun. 361 00:24:53,584 --> 00:24:54,834 - Baiklah. - Tiga... 362 00:24:54,834 --> 00:24:56,793 - Tak apa. - Berambus! 363 00:25:15,501 --> 00:25:20,293 342, Silver Car Crash, Double Disaster Warhol. 364 00:25:21,793 --> 00:25:23,709 Hai. 365 00:25:24,668 --> 00:25:25,501 Hai. 366 00:25:25,918 --> 00:25:26,751 Hai. 367 00:25:27,251 --> 00:25:28,334 Helo. 368 00:25:28,334 --> 00:25:30,543 Saya Eric Shane. 369 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 Awak tak perlu kenalkan diri, 370 00:25:32,709 --> 00:25:34,793 tapi kami hargai bidaan tinggi awak. 371 00:25:35,459 --> 00:25:36,334 Saya... 372 00:25:36,668 --> 00:25:38,584 Saya belanjakan banyak wang malam ini. 373 00:25:42,793 --> 00:25:43,668 Sebab saya mampu! 374 00:25:43,918 --> 00:25:44,793 Ya. 375 00:25:46,543 --> 00:25:48,751 En. Shane, kami ada lukisan tuan. 376 00:25:48,751 --> 00:25:50,251 Tuan patut minum air. 377 00:25:50,251 --> 00:25:53,084 - Apa kata tuan duduk di sana? - Jumlah 378 00:25:53,084 --> 00:25:54,918 wang haram yang saya miliki, 379 00:25:56,043 --> 00:25:58,834 berjuta-juta dolar yang haram. 380 00:25:58,834 --> 00:26:01,043 Saya tak rasa bersalah. 381 00:26:01,418 --> 00:26:02,251 Tak. 382 00:26:02,251 --> 00:26:05,001 Pelikkah? 383 00:26:05,168 --> 00:26:06,418 Tak menyesal. 384 00:26:07,376 --> 00:26:09,876 Richard tahu tentang pulau-pulau itu. 385 00:26:09,876 --> 00:26:10,876 Dia ada di sini, 386 00:26:11,459 --> 00:26:12,501 entah di mana. 387 00:26:12,793 --> 00:26:13,793 Philip... 388 00:26:14,543 --> 00:26:16,001 Philip Bronstein, ya. 389 00:26:16,709 --> 00:26:18,501 Sekejap! 390 00:26:18,626 --> 00:26:20,543 Tak, Philip guna pulau lain. 391 00:26:20,751 --> 00:26:22,168 Bukan untuk gubah wang haram, 392 00:26:22,626 --> 00:26:25,918 - untuk seks. Perniagaan seks. - Aduhai. En. Shane? 393 00:26:25,918 --> 00:26:27,543 - Rakam. - Aduhai. 394 00:26:31,584 --> 00:26:33,543 Beau! Beau kata saya lucu. 395 00:26:34,126 --> 00:26:36,626 Kamu boleh harap kepada Beau untuk buat lawak. 396 00:26:37,168 --> 00:26:39,293 Dia akan lekatkan gambar kemaluannya 397 00:26:39,293 --> 00:26:41,418 di meja pelatih baharu. 398 00:26:42,459 --> 00:26:44,084 Gambar filem sebenar. 399 00:26:44,709 --> 00:26:47,293 Yang dicuci di Walgreens. 400 00:26:47,293 --> 00:26:50,626 Susah payah dia buat begitu. 401 00:26:50,751 --> 00:26:51,668 Melissa, 402 00:26:51,668 --> 00:26:52,793 tak masuk akal, 403 00:26:52,793 --> 00:26:54,834 sebab saya anggap awak lebih menawan 404 00:26:54,834 --> 00:26:57,584 daripada pelatih-pelatih yang dia tiduri. 405 00:26:58,626 --> 00:27:01,376 Layanan buruk dia kepada awak 406 00:27:01,876 --> 00:27:03,418 buat saya lagi tertarik. 407 00:27:04,501 --> 00:27:05,501 Kesedihan awak. 408 00:27:14,334 --> 00:27:16,084 Inilah perasaan saya 409 00:27:16,418 --> 00:27:18,459 ketika gigi geraham bongsu saya dicabut. 410 00:27:19,126 --> 00:27:21,751 En. Shane kurang sihat... 411 00:27:21,876 --> 00:27:23,043 Menakutkan. 412 00:27:23,043 --> 00:27:24,751 Jangan rakam. Tolonglah. 413 00:27:24,751 --> 00:27:26,459 - Jangan rakam apa-apa. - Aduhai. 414 00:27:26,459 --> 00:27:27,418 Hentikan merakam. 415 00:27:28,876 --> 00:27:31,168 - Ada doktor di sini? - Aduhai. 416 00:27:31,168 --> 00:27:33,126 Sesiapa doktor? 417 00:27:33,501 --> 00:27:35,293 Dia dapat reaksi buruk. 418 00:27:35,293 --> 00:27:38,001 - Dia sedang alami kejutan. - Kawal keadaan. 419 00:27:38,001 --> 00:27:38,918 Okey, pergi. 420 00:27:39,876 --> 00:27:41,459 Tak apa, saya bantu dia. 421 00:27:41,459 --> 00:27:43,209 Mari. 422 00:27:43,209 --> 00:27:45,751 Saya dengan lelaki ini sebagai anjing! 423 00:27:46,209 --> 00:27:47,251 - Dia penipu! - Tuan. 424 00:27:47,251 --> 00:27:49,626 Dia pun anjing! Dia juga! 425 00:27:49,751 --> 00:27:51,834 Anjing? Okey. Begini, di sana... 426 00:27:53,834 --> 00:27:55,668 Berapa banyak minuman... 427 00:27:55,668 --> 00:27:57,376 Saya larang dia campur apa-apa. 428 00:27:57,959 --> 00:27:59,876 Bahu awak tegap. 429 00:28:04,584 --> 00:28:06,418 Kita tak boleh bawa dia ke hospital. 430 00:28:29,543 --> 00:28:30,376 Nampak? 431 00:28:30,376 --> 00:28:32,834 Sebab inilah kita patut buat rancangan dan ikut. 432 00:28:32,834 --> 00:28:35,668 Rancangannya, ikut awak. Itu sebab kita di sini. 433 00:28:48,168 --> 00:28:50,293 Hei! Mata! Buka mata! 434 00:28:51,251 --> 00:28:53,501 Dia tak boleh lelap. Nanti tak bangun. 435 00:28:53,501 --> 00:28:55,959 Hei, Eric. Cakap dengan saya. 436 00:28:55,959 --> 00:28:57,376 Bangun. Jangan lelap. 437 00:28:57,376 --> 00:28:58,751 Cakap sesuatu. 438 00:28:59,168 --> 00:29:00,334 Saya takut. 439 00:29:00,334 --> 00:29:02,543 Awak tak apa-apa, kami akan tolong awak. 440 00:29:03,376 --> 00:29:05,001 Kamu yang cederakan saya. 441 00:29:05,834 --> 00:29:07,376 Kamu nak bawa saya ke mana? 442 00:29:21,876 --> 00:29:23,084 - Okey. - Awak perlu... 443 00:29:23,084 --> 00:29:24,126 Bangun. 444 00:29:24,126 --> 00:29:25,751 - Bunyinya tak elok. - Eric. 445 00:29:26,168 --> 00:29:27,001 Eric. 446 00:29:27,459 --> 00:29:28,501 Hei, buka mata! 447 00:29:28,626 --> 00:29:30,959 Buka mata. Berikan saya EpiPen. 448 00:29:33,251 --> 00:29:34,209 Eric? 449 00:29:35,543 --> 00:29:37,001 Eric, jangan lelap. 450 00:29:37,418 --> 00:29:38,543 Pandang saya. Bangun. 451 00:29:38,543 --> 00:29:39,459 Pandang saya. Ya. 452 00:29:39,459 --> 00:29:41,918 - Saya tak jumpa EpiPen. - Ada. 453 00:29:41,918 --> 00:29:42,876 Tiada. 454 00:29:42,876 --> 00:29:44,793 - Ada. - Tiada EpiPen! 455 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 Ada kain pembalut saja. 456 00:29:46,043 --> 00:29:48,751 - Ada. Itu barang perubatan. - Tiada! 457 00:29:48,751 --> 00:29:50,084 Cuma pembalut dan alkohol. 458 00:29:50,084 --> 00:29:51,834 - Tiada EpiPen. - Ada! 459 00:29:51,834 --> 00:29:53,918 - Tunjuklah. - Kamu cuma kesunyian. 460 00:29:55,459 --> 00:29:58,376 Saya masuk ke bidang ini pun sebab saya sunyi juga. 461 00:30:02,918 --> 00:30:06,293 Saya bersama seorang wanita yang saya tak begitu suka. 462 00:30:06,834 --> 00:30:08,168 Ada beg perubatan. 463 00:30:08,168 --> 00:30:09,918 Kotak hijau. 464 00:30:09,918 --> 00:30:10,876 Tapi kami berkahwin. 465 00:30:10,876 --> 00:30:14,293 Saya suka kehangatannya pada waktu malam. 466 00:30:14,293 --> 00:30:16,959 Tapi kelangkangnya lebih hangat. 467 00:30:17,709 --> 00:30:19,168 Saya dengar, dia dah mati. 468 00:30:19,168 --> 00:30:21,334 Sebelum itu, dia lahirkan anak saya. 469 00:30:22,168 --> 00:30:23,668 Saya ada anak, entah di mana. 470 00:30:25,043 --> 00:30:28,334 Saya tak pernah fikirkan tentangnya. 471 00:30:28,334 --> 00:30:32,418 Saya rasa itu bukan perkara buruk, sebab saya tak rasa bersalah. 472 00:30:32,418 --> 00:30:34,168 Boleh awak minum air ini? 473 00:30:34,834 --> 00:30:36,459 Minum ini, Eric. Minum. 474 00:30:36,459 --> 00:30:38,209 Saya tiada kawan. 475 00:30:38,209 --> 00:30:40,751 - Kami kawan awak. Tolonglah. - Bukan. 476 00:30:40,876 --> 00:30:43,334 Awak cuma nak benda yang semua orang nak. 477 00:30:43,334 --> 00:30:46,334 - Awak, kerajaan, First Nation. - Berikan saya EpiPen itu. 478 00:30:46,334 --> 00:30:50,001 - Lekas. - Semua orang nak... 479 00:30:50,001 --> 00:30:53,209 Ambil, cakap... 480 00:30:53,751 --> 00:30:56,501 - cakap, dan terus bercakap. - Tidak. 481 00:30:56,501 --> 00:30:58,334 Eric, jangan lelap. 482 00:30:58,459 --> 00:30:59,751 - Eric, jangan! - Eric! 483 00:31:09,918 --> 00:31:11,501 Siapa akan uruskan mayat? 484 00:31:15,168 --> 00:31:16,959 Kitalah, agaknya. 485 00:31:21,043 --> 00:31:21,876 Okey. 486 00:31:23,376 --> 00:31:24,209 Bagaimana? 487 00:31:25,668 --> 00:31:27,001 Tanam dia di kebun. 488 00:31:28,293 --> 00:31:29,126 Ya. 489 00:31:30,501 --> 00:31:31,418 Mesin kompos. 490 00:31:31,668 --> 00:31:34,543 - Ya. - Ya. 491 00:31:38,126 --> 00:31:39,084 Dia muat? 492 00:31:50,376 --> 00:31:51,959 - Baiklah. - Okey. 493 00:31:55,209 --> 00:31:56,126 Okey. 494 00:32:06,418 --> 00:32:07,459 Pegang kakinya. 495 00:32:11,209 --> 00:32:14,168 Okey. Satu, dua, tiga. 496 00:32:25,043 --> 00:32:25,876 Awak... 497 00:32:27,209 --> 00:32:29,334 Awak patahkan kaki. Saya patahkan lengan. 498 00:32:29,751 --> 00:32:30,751 - Okey. - Okey. 499 00:32:32,793 --> 00:32:34,626 Boleh tutup kepala dulu? 500 00:32:36,001 --> 00:32:37,043 Ya, elok juga. 501 00:32:49,876 --> 00:32:51,043 Awak nak buat? 502 00:32:51,043 --> 00:32:52,251 Kita buat bersama-sama. 503 00:32:52,251 --> 00:32:53,959 - Okey, jom. - Baik. 504 00:32:54,168 --> 00:32:55,459 - Okey. - Okey. 505 00:32:59,626 --> 00:33:00,584 Sekejap. 506 00:33:01,793 --> 00:33:02,626 Kira sampai tiga. 507 00:33:04,084 --> 00:33:06,084 Satu, dua... 508 00:33:07,168 --> 00:33:08,084 tiga. 509 00:33:11,209 --> 00:33:12,918 Aduhai! 510 00:33:13,834 --> 00:33:14,959 Jangan buat begitu. 511 00:33:18,584 --> 00:33:20,251 Awak muntah, saya muntah. 512 00:33:25,793 --> 00:33:26,668 Maaf. 513 00:33:51,584 --> 00:33:55,293 Okey. Satu, dua, tiga. 514 00:33:57,793 --> 00:33:58,751 Awak rasa bersalah? 515 00:34:02,376 --> 00:34:03,584 Saya rasa amat bersalah. 516 00:34:34,751 --> 00:34:37,876 {\an8}MISI SELESAI 517 00:34:42,959 --> 00:34:47,709 {\an8}+1 KORBAN 518 00:34:47,709 --> 00:34:49,334 MAAF 519 00:35:25,376 --> 00:35:26,543 Di sini awak rupanya. 520 00:35:28,043 --> 00:35:29,001 Hei. 521 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 Apa awak buat? 522 00:35:32,834 --> 00:35:34,168 Tonton kartun. 523 00:35:37,334 --> 00:35:38,168 Tak boleh tidur? 524 00:35:41,584 --> 00:35:42,418 Tak. 525 00:35:44,043 --> 00:35:44,876 Saya pun. 526 00:35:51,668 --> 00:35:53,751 Ini Tom and Jerry tiruan? 527 00:35:54,543 --> 00:35:55,959 Mak saya larang saya tonton 528 00:35:55,959 --> 00:35:58,584 rancangan ganas ketika saya kecil. 529 00:35:59,876 --> 00:36:00,751 Rancangan begini 530 00:36:01,959 --> 00:36:02,959 buat saya tenang. 531 00:36:04,334 --> 00:36:06,418 Saya tak suka kartun ganas. 532 00:36:08,543 --> 00:36:09,376 Yakah? 533 00:36:10,126 --> 00:36:10,959 Ya. 534 00:36:13,084 --> 00:36:14,168 Tak sangka. 535 00:36:18,001 --> 00:36:19,376 Kenapa tak sangka? 536 00:36:21,751 --> 00:36:22,918 Entah. 537 00:36:23,334 --> 00:36:25,543 Saya sangka awak suka benda begini. 538 00:36:38,376 --> 00:36:42,084 - Awak bedebah. - Awak mengintai komputer saya! 539 00:36:42,209 --> 00:36:44,334 - Awak menjijikkan. - Saya menjijikkan? 540 00:36:44,334 --> 00:36:45,876 - Awak... - Awak perangkap saya? 541 00:36:45,876 --> 00:36:47,959 - Ya, saya pasang perangkap... - Porno kanibal? 542 00:36:47,959 --> 00:36:50,043 Awak fikir saya suka porno kanibal? 543 00:36:50,043 --> 00:36:51,584 - Ya. - Saya nampak awak... 544 00:36:51,584 --> 00:36:54,001 - Awak intip saya. Saya buat. - Awak perangkap saya. 545 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 Awak gila. 546 00:36:59,751 --> 00:37:01,209 Awak gila. 547 00:37:02,001 --> 00:37:03,126 Saya tak aneh. 548 00:37:03,293 --> 00:37:04,126 Okey. 549 00:37:04,793 --> 00:37:06,043 Awak berjaya. 550 00:37:09,834 --> 00:37:11,293 Mereka perlu rakam suara semula 551 00:37:12,501 --> 00:37:15,959 untuk Mammy Two Shoes sebab dia amat rasis dalam kartun asal. 552 00:37:19,168 --> 00:37:20,459 Siapa Mammy Two Shoes? 553 00:37:21,709 --> 00:37:23,793 Yang pakai selipar. 554 00:37:24,126 --> 00:37:26,751 Wanita kulit putih yang kata, "Kucing tak guna!" 555 00:37:27,668 --> 00:37:29,293 Kata-katanya teruk. 556 00:37:29,293 --> 00:37:30,209 Jadi, mereka... 557 00:37:31,168 --> 00:37:32,626 ubah jadi suara wanita putih. 558 00:37:33,376 --> 00:37:35,209 Bagaimana suara asalnya? 559 00:37:38,668 --> 00:37:40,626 - Saya tak nak buat. - Buatlah. 560 00:37:41,584 --> 00:37:43,084 Tak nak. 561 00:37:44,584 --> 00:37:45,751 Awak tahulah. 562 00:37:47,168 --> 00:37:48,376 Tak, saya tak tahu. 563 00:37:48,793 --> 00:37:50,793 Awak tahulah, bunyi rasis. 564 00:37:50,793 --> 00:37:52,709 - Awak tahu. - Rasis bagaimana? 565 00:37:52,709 --> 00:37:53,793 Macam... 566 00:37:54,626 --> 00:37:57,418 "Jasper, keluar, 567 00:37:57,418 --> 00:38:01,001 "dan apabila saya kata keluar, saya maksudkan K, E, L, U, A, R." 568 00:38:14,543 --> 00:38:17,959 Aduhai. Awak buat saya takut! 569 00:38:18,584 --> 00:38:20,251 Jahat. 570 00:38:21,876 --> 00:38:23,584 Ketakutan awak. 571 00:38:24,168 --> 00:38:25,043 Kelihatan nyata. 572 00:38:34,501 --> 00:38:35,668 Teruknya hari ini. 573 00:38:39,668 --> 00:38:40,501 Ya. 574 00:38:46,959 --> 00:38:48,251 Nak cium saya? 575 00:38:53,418 --> 00:38:57,584 Kali ini bukan sebagai anjing. 576 00:39:01,168 --> 00:39:02,543 Ya, saya nak cium awak. 577 00:40:14,834 --> 00:40:20,793 MISI TAK SELESAI. SATU GAGAL. DUA LAGI KEGAGALAN BERBAKI. 578 00:42:01,168 --> 00:42:03,168 Terjemahan sari kata oleh Aimee Suhairi 579 00:42:03,168 --> 00:42:05,251 Penyelia Kreatif Bima Gasendo