1
00:00:09,209 --> 00:00:10,043
Hai.
2
00:00:10,293 --> 00:00:14,668
Lesen memandu, kad bank,
dan sijil kahwin awak.
3
00:00:14,793 --> 00:00:15,918
MASUKKAN KUKU DI SINI
4
00:00:15,918 --> 00:00:17,251
Awak mohon risiko tinggi?
5
00:00:17,793 --> 00:00:19,001
Ya.
6
00:00:22,043 --> 00:00:23,126
Siapa awak?
7
00:00:23,126 --> 00:00:24,584
Bekas ejen FBI?
8
00:00:25,126 --> 00:00:26,168
Lebih kurang begitu.
9
00:00:26,876 --> 00:00:28,209
Awak cakap dengan anak saya...
10
00:00:28,876 --> 00:00:30,084
Awak dipecat?
11
00:00:30,209 --> 00:00:31,168
Lebih kurang begitu.
12
00:00:32,334 --> 00:00:33,834
Mungkin awak senang hati jika tahu
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,168
saya menganggur juga.
14
00:00:35,168 --> 00:00:36,084
Ya, senang hati.
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,251
Apa berlaku jika kita gagal?
16
00:00:39,543 --> 00:00:40,376
Perkahwinan kita?
17
00:00:40,376 --> 00:00:41,459
Misi kita.
18
00:00:43,293 --> 00:00:47,918
Perkahwinan ini bermula dengan baik.
19
00:01:14,959 --> 00:01:15,793
Max?
20
00:01:20,543 --> 00:01:21,376
Max?
21
00:02:12,959 --> 00:02:13,793
Apa awak buat?
22
00:02:16,043 --> 00:02:17,543
Selongkar barang awak.
23
00:02:18,251 --> 00:02:19,251
Apa awak buat?
24
00:02:21,293 --> 00:02:22,543
Meditasi.
25
00:02:24,501 --> 00:02:25,334
Hebat.
26
00:02:26,876 --> 00:02:28,084
Awak lakukannya setiap hari?
27
00:02:29,001 --> 00:02:29,834
Pernah.
28
00:02:30,251 --> 00:02:32,459
Sebelum saya khuatir
orang selongkar barang saya.
29
00:02:37,918 --> 00:02:40,043
Bagus untuk koordinasi tangan dan mata.
30
00:02:40,293 --> 00:02:42,626
Ya, mainan Jepun, bukan?
31
00:02:42,626 --> 00:02:46,209
Ya. Ayah berikannya kepada saya.
Dia kerja di sana buat masa sekarang.
32
00:02:49,084 --> 00:02:49,918
Hebat.
33
00:02:50,876 --> 00:02:53,209
Saya nak keluar dan makan sarapan.
34
00:02:53,209 --> 00:02:54,126
Okey.
35
00:02:54,793 --> 00:02:57,293
Saya akan selongkar barang awak.
36
00:03:00,126 --> 00:03:01,459
Nak apa-apa yang istimewa?
37
00:03:02,709 --> 00:03:03,793
Tak.
38
00:03:04,293 --> 00:03:05,668
Apa-apa saja yang awak makan.
39
00:03:17,501 --> 00:03:18,751
102!
40
00:03:18,751 --> 00:03:20,626
102. Tumpang lalu.
41
00:03:21,001 --> 00:03:22,043
Hai, 102.
42
00:03:23,043 --> 00:03:25,668
Saya nak dua keju krim daun bawang klasik,
43
00:03:26,043 --> 00:03:27,834
bagel kosong, tak nak jeruk.
44
00:03:27,834 --> 00:03:29,293
- Ada apa-apa lagi?
- Tiada.
45
00:03:30,209 --> 00:03:31,043
Terima kasih.
46
00:03:56,543 --> 00:04:00,459
PAKAIAN LUAR
47
00:04:00,459 --> 00:04:01,543
KOMPOS BOKASHI
48
00:04:05,959 --> 00:04:07,793
MINAT SEKS KANIBAL
49
00:04:10,376 --> 00:04:12,293
Jangan masak saya di dalam ketuhar.
50
00:04:13,709 --> 00:04:15,126
Saya tak nak masuk di situ.
51
00:04:15,126 --> 00:04:17,293
Mari, biar saya perasakan awak.
52
00:04:17,418 --> 00:04:20,001
Sapukan minyak zaitun ini
pada badan awak.
53
00:04:20,668 --> 00:04:22,168
Tak, jangan masak saya.
54
00:04:33,168 --> 00:04:34,293
Awak ada kucing?
55
00:04:37,126 --> 00:04:39,168
- Hai.
- Hai. Awak ada kucing?
56
00:04:40,793 --> 00:04:42,376
Tak. Kenapa?
57
00:04:43,168 --> 00:04:46,251
Ada kucing rosakkan pokok
dan buang najis di laman saya.
58
00:04:47,418 --> 00:04:48,418
Saya tak bela kucing.
59
00:04:49,376 --> 00:04:50,709
Betul?
60
00:04:52,043 --> 00:04:53,584
Sebab
61
00:04:53,584 --> 00:04:55,584
anjing saya makan najis kucing itu
62
00:04:55,584 --> 00:04:58,751
dan saya pasti awak tahu
yang perkara itu menjijikkan.
63
00:04:59,876 --> 00:05:01,501
Ya, menjijikkan.
64
00:05:02,251 --> 00:05:03,084
Bukan,
65
00:05:03,543 --> 00:05:06,043
mungkin awak patut latih
anjing awak jangan makan najis.
66
00:05:08,084 --> 00:05:10,584
Mana boleh latih anjing
untuk tak buat begitu.
67
00:05:10,584 --> 00:05:11,626
Yakah?
68
00:05:12,209 --> 00:05:15,376
Entahlah, saya rasa kita boleh
latih anjing buat macam-macam.
69
00:05:16,751 --> 00:05:19,084
Saya nak berikan John sarapan.
70
00:05:20,959 --> 00:05:22,918
Maaf tentang kebun awak. Memang teruk.
71
00:05:23,543 --> 00:05:25,001
Kamu ada kebun, bukan?
72
00:05:25,418 --> 00:05:26,501
Dengan mesin kompos?
73
00:05:26,876 --> 00:05:27,709
Di atas bumbung.
74
00:05:29,543 --> 00:05:30,418
Ya, ada.
75
00:05:30,918 --> 00:05:31,834
Agak cantik.
76
00:05:31,834 --> 00:05:34,001
Baguslah ada tempat begitu di bandar.
77
00:05:34,001 --> 00:05:35,751
Rumah yang cantik.
78
00:05:38,418 --> 00:05:39,959
Kami rasa bertuah.
79
00:05:39,959 --> 00:05:41,626
Ini rumah impian kami.
80
00:05:41,626 --> 00:05:44,126
Kami dah lama mahukannya.
81
00:05:44,543 --> 00:05:47,751
Maaf, saya bukan nak menyibuk.
Saya pereka dalaman.
82
00:05:47,751 --> 00:05:49,168
Saya tinggal di rumah sebelah.
83
00:05:50,834 --> 00:05:53,543
Saya kagum pekerja kamu
buat kerja secepat itu.
84
00:05:54,418 --> 00:05:56,251
Mereka pekerja bebas atau...
85
00:05:56,959 --> 00:05:57,793
Ya.
86
00:05:57,918 --> 00:06:00,459
- Bebas.
- Apa pekerjaan awak?
87
00:06:02,543 --> 00:06:03,918
Saya jurutera perisian.
88
00:06:04,459 --> 00:06:06,293
- Dari San Francisco.
- Suami awak?
89
00:06:07,168 --> 00:06:08,418
Ini temu bual?
90
00:06:09,126 --> 00:06:09,959
Tak.
91
00:06:12,543 --> 00:06:14,251
Kami buat kerja yang sama.
92
00:06:15,668 --> 00:06:17,793
Kamu pasti amat sefahaman.
93
00:06:17,793 --> 00:06:20,001
Selain anjing dungu saya,
94
00:06:20,001 --> 00:06:23,209
saya tak boleh luangkan masa
sekerap itu dengan sesiapa.
95
00:06:23,501 --> 00:06:24,334
Baguslah.
96
00:06:24,876 --> 00:06:25,709
Ya.
97
00:06:26,293 --> 00:06:27,709
Nama dia John. Awak?
98
00:06:28,751 --> 00:06:29,584
Jane.
99
00:06:30,209 --> 00:06:31,084
John dan Jane.
100
00:06:31,751 --> 00:06:32,584
Ya.
101
00:06:32,584 --> 00:06:33,501
Anjing awak?
102
00:06:35,251 --> 00:06:36,084
Poet.
103
00:06:36,584 --> 00:06:38,709
Poet daripada kisah The Prophet.
104
00:06:40,459 --> 00:06:41,668
Hebat.
105
00:06:42,084 --> 00:06:43,584
Poet tak mungkin dungu. Betul?
106
00:06:45,418 --> 00:06:46,501
Nikmati sarapan awak.
107
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
Terima kasih.
108
00:06:56,001 --> 00:06:57,293
Apa hal dengan dia?
109
00:07:00,084 --> 00:07:00,918
Hai.
110
00:07:01,876 --> 00:07:02,709
Entahlah.
111
00:07:03,668 --> 00:07:05,209
Dia agak kacak.
112
00:07:07,459 --> 00:07:08,293
Bagus.
113
00:07:09,293 --> 00:07:10,501
Dia memerhatikan kita.
114
00:07:13,126 --> 00:07:16,251
Dia ada anjing sempena watak The Prophet.
115
00:07:17,543 --> 00:07:19,251
Salah satu buku kegemaran saya.
116
00:07:19,918 --> 00:07:22,709
- Buku kegemaran semua orang.
- Yakah?
117
00:07:23,876 --> 00:07:25,209
Ya. Saya pun.
118
00:07:26,418 --> 00:07:27,293
Awak cemburu?
119
00:07:27,293 --> 00:07:28,709
- Saya?
- Ya.
120
00:07:28,959 --> 00:07:30,418
Awak macam cemburu.
121
00:07:30,418 --> 00:07:32,418
Saya tak cemburu.
122
00:07:32,418 --> 00:07:33,751
Saya rasa janggal
123
00:07:35,126 --> 00:07:37,334
apabila isteri saya cakap jiran itu kacak.
124
00:07:39,543 --> 00:07:41,584
Saya bukan isteri sebenar awak.
125
00:07:43,334 --> 00:07:44,959
Ya, betul. Saya tahu.
126
00:07:44,959 --> 00:07:46,626
- Kita bukan suami isteri.
- Saya tahu.
127
00:07:46,626 --> 00:07:48,501
- Saya faham. Saya tahu.
- Okey.
128
00:07:48,501 --> 00:07:51,209
Awak fikir syarikat nak kita...
129
00:07:55,126 --> 00:07:55,959
Berasmara?
130
00:07:56,709 --> 00:07:57,584
Tak.
131
00:07:58,043 --> 00:07:59,418
Ya, itu salah satunya.
132
00:07:59,543 --> 00:08:00,501
Untuk jadi erat.
133
00:08:04,459 --> 00:08:05,668
Rasanya tak patut.
134
00:08:06,876 --> 00:08:07,709
- Ya.
- Awak rasa?
135
00:08:08,209 --> 00:08:12,501
Tak. Saya rasa tak patut.
136
00:08:13,209 --> 00:08:16,626
Lebih baik kita biar hal itu berasingan.
137
00:08:16,626 --> 00:08:18,793
- Ya, betul.
- Lebih mudah begitu.
138
00:08:18,793 --> 00:08:21,209
- Saya bukan kata kita patut buat.
- Saya tahu.
139
00:08:21,543 --> 00:08:22,918
Baguslah, kita setuju.
140
00:08:23,418 --> 00:08:24,751
Saya setuju.
141
00:08:24,751 --> 00:08:25,959
Nah, saya belikan sarapan.
142
00:08:26,209 --> 00:08:29,334
Bagel dengan ikan salmon dan mayones.
143
00:08:30,543 --> 00:08:32,334
- Saya biasanya tak sarapan.
- Apa?
144
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
Makan tengah hari.
145
00:08:35,459 --> 00:08:36,334
Rugilah awak.
146
00:08:45,501 --> 00:08:46,334
Patutkah saya cuba?
147
00:08:47,668 --> 00:08:48,751
- Ya.
- Okey.
148
00:08:57,751 --> 00:08:58,709
Aduhai.
149
00:08:58,709 --> 00:08:59,626
Saya dah kata.
150
00:08:59,626 --> 00:09:00,709
Sangat sedap.
151
00:09:01,376 --> 00:09:02,459
Saya dah agak awak suka.
152
00:09:02,459 --> 00:09:03,376
Aduhai.
153
00:09:04,376 --> 00:09:05,209
Sebenarnya...
154
00:09:08,501 --> 00:09:10,376
Awak nak kahwin?
155
00:09:11,001 --> 00:09:11,834
Betul-betul?
156
00:09:12,668 --> 00:09:13,501
Ya.
157
00:09:14,543 --> 00:09:15,376
Maksud saya...
158
00:09:16,418 --> 00:09:17,501
Bagus juga
159
00:09:18,168 --> 00:09:20,793
komited dengan seseorang.
160
00:09:20,793 --> 00:09:22,168
Macam seronok.
161
00:09:22,501 --> 00:09:23,334
Saya rasa
162
00:09:24,209 --> 00:09:25,584
dapat balik rumah
163
00:09:26,918 --> 00:09:28,751
selepas hari yang teruk
164
00:09:29,376 --> 00:09:30,334
dan...
165
00:09:30,834 --> 00:09:33,293
kucup seseorang, hilangkan segalanya.
166
00:09:36,084 --> 00:09:37,626
Secara teori, itu macam...
167
00:09:38,418 --> 00:09:40,959
Macam sempurna, bukan? Memang bagus.
168
00:09:43,709 --> 00:09:46,251
Jadi, kenapa awak pilih jalan ini?
169
00:09:47,751 --> 00:09:48,584
Duit.
170
00:09:49,459 --> 00:09:50,501
Bagus. Mujurlah.
171
00:09:50,834 --> 00:09:52,834
- Ya, saya pun.
- Ya.
172
00:09:54,084 --> 00:09:55,209
Patutkah kita berjanji?
173
00:09:56,459 --> 00:09:58,668
- Saya suka berjanji.
- Bagus. Saya pun.
174
00:09:58,959 --> 00:09:59,793
Saya rasa,
175
00:10:00,168 --> 00:10:02,001
ayuh kita kumpul duit
176
00:10:02,418 --> 00:10:04,751
hingga dapat jumlah yang kita nak,
kemudian berpisah.
177
00:10:04,751 --> 00:10:05,793
Ambil haluan sendiri.
178
00:10:10,334 --> 00:10:11,626
Okey. Baik.
179
00:10:15,876 --> 00:10:17,251
- Jangan berasmara.
- Jangan.
180
00:10:17,543 --> 00:10:18,918
- Jangan berasmara.
- Tak. Bagus.
181
00:10:22,126 --> 00:10:24,126
Saya nak berasmara sekarang, sebenarnya.
182
00:10:25,251 --> 00:10:26,709
Sebab perjanjian ini.
183
00:10:27,251 --> 00:10:29,709
- Tapi janganlah. Betul tak?
- Jangan.
184
00:10:29,876 --> 00:10:31,543
- Ya.
- Kita setuju.
185
00:10:35,126 --> 00:10:36,459
Kita dapat pakej.
186
00:10:38,501 --> 00:10:39,459
Daripada?
187
00:10:42,084 --> 00:10:42,918
En. Hi-hi.
188
00:10:45,251 --> 00:10:46,084
Okey.
189
00:10:51,751 --> 00:10:52,668
"Hi-hi.
190
00:10:53,209 --> 00:10:54,209
"Selamat kembali.
191
00:10:55,251 --> 00:10:57,293
"Untuk misi seterusnya...
192
00:10:57,293 --> 00:10:58,876
"Hadiri lelongan senyap.
193
00:10:59,293 --> 00:11:00,209
"Acara formal.
194
00:11:01,334 --> 00:11:02,751
"Berpakaian Mewah."
195
00:11:08,126 --> 00:11:08,959
Awak nampak anggun.
196
00:11:09,376 --> 00:11:10,834
Terima kasih. Awak juga.
197
00:11:10,834 --> 00:11:11,959
- Sedia?
- Ya.
198
00:11:12,376 --> 00:11:13,209
"Langkah pertama,
199
00:11:14,043 --> 00:11:17,376
"cari pembida tinggi
Silver Car Crash Warhol."
200
00:11:20,209 --> 00:11:21,043
Terima kasih.
201
00:11:21,043 --> 00:11:22,251
"Langkah kedua,
202
00:11:22,251 --> 00:11:24,418
"cucuk satu dos serum kebenaran.
203
00:11:25,876 --> 00:11:28,209
"Jangan melebihi satu dos.
204
00:11:28,626 --> 00:11:31,168
"Rakam apa jua maklumat
yang mereka berikan.
205
00:11:31,168 --> 00:11:32,959
"Sila patuhi beberapa peraturan.
206
00:11:33,709 --> 00:11:37,584
"Pastikan tiada korban. Tiada saksi."
207
00:11:39,209 --> 00:11:42,543
Bahagian terakhir itu ditulis
dengan tulisan besar. Dia amat serius.
208
00:11:58,918 --> 00:12:01,376
Selamat petang. Terima kasih.
209
00:12:07,209 --> 00:12:08,043
Kenapa?
210
00:12:12,376 --> 00:12:13,959
Saya nak calarkan kasut saya.
211
00:12:14,709 --> 00:12:15,543
Kenapa?
212
00:12:16,543 --> 00:12:18,001
Saya nak menyamar sebagai katerer.
213
00:12:20,626 --> 00:12:22,709
Rasanya kita patut masuk bersama.
214
00:12:22,709 --> 00:12:23,668
Kalau saya masuk,
215
00:12:23,668 --> 00:12:25,959
cuma ada enam orang kulit Hitam di situ.
216
00:12:25,959 --> 00:12:29,376
Pergerakan saya terbatas nanti.
Begini lebih baik. Percayalah.
217
00:12:32,668 --> 00:12:33,501
Okey.
218
00:12:37,209 --> 00:12:38,626
Boleh simpan untuk saya?
219
00:12:40,751 --> 00:12:41,751
Kenapa?
220
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
Ini jenama Gucci.
221
00:12:45,376 --> 00:12:46,209
Okey.
222
00:12:46,209 --> 00:12:47,251
Terima kasih.
223
00:12:53,418 --> 00:12:55,293
Hai. Jane Smith.
224
00:12:57,584 --> 00:12:58,418
Terima kasih.
225
00:14:18,334 --> 00:14:19,584
Okey.
226
00:14:19,584 --> 00:14:21,876
TENGKORAK MANUSIA
$19,500 - BIDA
227
00:14:54,626 --> 00:14:55,459
Haus, puan?
228
00:14:59,959 --> 00:15:01,001
Awak menjengkelkan.
229
00:15:03,251 --> 00:15:04,084
Kita dapat masuk.
230
00:15:04,668 --> 00:15:07,626
Awak cuma perlu bida
dan saya akan cari "rakan" kita.
231
00:15:07,918 --> 00:15:09,126
Jangan pergi jauh sangat.
232
00:15:10,293 --> 00:15:11,668
Kita ada alat dengar.
233
00:15:15,959 --> 00:15:20,001
Bagaimana nak cari
pembida tertinggi di lelongan senyap?
234
00:15:23,959 --> 00:15:25,918
Apa kata kita buat saja
kerja perisik biasa?
235
00:15:30,084 --> 00:15:31,126
Wanita bertahi lalat,
236
00:15:32,001 --> 00:15:33,584
tujuh juta untuk Warhol.
237
00:15:36,293 --> 00:15:37,876
Payudara Berpeluh, sepuluh juta.
238
00:15:38,084 --> 00:15:40,834
Aduhai. Jangan beri
nama samaran untuk saya.
239
00:15:40,834 --> 00:15:43,918
American Psycho, 50 juta untuk Warhol.
240
00:15:44,584 --> 00:15:46,501
Saya pergi periksa Angela Lansbury.
241
00:15:46,876 --> 00:15:48,334
Maaf, apa itu?
242
00:15:48,334 --> 00:15:52,459
Ini ialah puding minyak.
243
00:15:52,459 --> 00:15:54,584
Okey. Terima kasih.
244
00:15:57,168 --> 00:15:58,918
Awak hebat buat kerja ini.
245
00:15:58,918 --> 00:16:01,793
Kalau kerja perisik tak menjadi,
awak boleh buat kerja katering.
246
00:16:01,793 --> 00:16:03,001
Kita ada pemenang.
247
00:16:03,001 --> 00:16:04,709
Apa? Siapa?
248
00:16:06,793 --> 00:16:12,793
BIDAAN 106 JUTA
249
00:16:17,126 --> 00:16:18,751
Syif panjang, maaf.
250
00:16:20,668 --> 00:16:22,793
Ada banyak snek di atas pinggan awak.
251
00:16:24,001 --> 00:16:25,084
Makanlah satu.
252
00:16:31,334 --> 00:16:33,126
Awak sepatutnya habiskan bagel tadi.
253
00:16:33,126 --> 00:16:36,418
Kita kena asingkan dia.
Pergi kepada dia dan cakap satu jenaka.
254
00:16:37,543 --> 00:16:38,793
Cakap satu jenaka?
255
00:16:38,793 --> 00:16:41,209
Ya, tarik perhatian dia. Goda dia.
256
00:16:41,209 --> 00:16:42,126
Apa?
257
00:16:42,418 --> 00:16:44,126
Dia menuju ke arah awak. Ayuh, Jane.
258
00:16:44,668 --> 00:16:45,668
Pergi saja.
259
00:16:47,334 --> 00:16:48,459
Saya akan siasat dia.
260
00:16:52,168 --> 00:16:54,459
Alamak. Saya dah agak saya kenal dia.
261
00:16:55,001 --> 00:16:56,001
Dia Eric Shane.
262
00:16:56,251 --> 00:16:59,251
Jutawan hartanah.
Dia miliki separuh Upper West Side.
263
00:16:59,751 --> 00:17:00,584
Pudina?
264
00:17:07,293 --> 00:17:09,043
Pudina? Awak nak pudina?
265
00:17:14,626 --> 00:17:18,668
Bernilai 15 bilion dolar. Tiada pasangan,
tiada anak. Tiada alamat terkini.
266
00:17:19,668 --> 00:17:23,459
Alamat terakhir ialah 411 Jalan 86 Barat.
267
00:17:25,959 --> 00:17:28,043
Adakah awak pemilik rumah
268
00:17:28,209 --> 00:17:29,543
di Jalan 86 Barat itu?
269
00:17:30,168 --> 00:17:32,418
Dengan perincian besi
yang cantik di balkoni?
270
00:17:32,876 --> 00:17:34,001
Saya rindu tempat itu.
271
00:17:34,918 --> 00:17:35,876
Pemandangannya indah.
272
00:17:37,001 --> 00:17:38,293
Saya cam awak.
273
00:17:38,793 --> 00:17:39,876
Saya jiran awak.
274
00:17:42,043 --> 00:17:42,876
Yakah?
275
00:17:43,376 --> 00:17:46,751
Saya macam pernah jumpa awak.
276
00:17:46,918 --> 00:17:47,876
Yakah?
277
00:17:49,543 --> 00:17:51,168
Ada apa-apa yang awak minat?
278
00:17:52,001 --> 00:17:53,918
Ini lelongan senyap.
279
00:17:56,459 --> 00:17:58,251
Kita perlu asingkan dia.
280
00:18:06,126 --> 00:18:07,293
Begini
281
00:18:08,001 --> 00:18:08,834
lebih baik.
282
00:18:10,626 --> 00:18:11,459
Terima kasih?
283
00:18:11,626 --> 00:18:12,834
Apa hal?
284
00:18:16,584 --> 00:18:18,543
Bosannya.
285
00:18:18,543 --> 00:18:21,668
Cara yang membosankan
untuk belanjakan wang.
286
00:18:23,459 --> 00:18:25,793
Kalau betul, awak takkan bida Warhol itu.
287
00:18:30,251 --> 00:18:31,959
Itu saja yang berbaloi dibida.
288
00:18:34,293 --> 00:18:35,668
Saat kematian
289
00:18:35,876 --> 00:18:36,709
berulang.
290
00:18:37,876 --> 00:18:38,793
Kaku.
291
00:18:40,084 --> 00:18:42,084
Diabadikan dalam imej.
292
00:18:43,126 --> 00:18:43,959
Tak ternilai.
293
00:18:43,959 --> 00:18:45,918
Jane, tak boleh cucuk dia di sini.
294
00:18:45,918 --> 00:18:47,251
"Tiada saksi." Huruf besar.
295
00:18:47,251 --> 00:18:48,918
Semua benda ada harga.
296
00:18:51,334 --> 00:18:53,334
Yang penting, rundingan.
297
00:18:56,668 --> 00:18:58,626
Mahukah awak jual...
298
00:18:58,751 --> 00:19:01,376
Tak. Saya minta diri dulu.
299
00:19:01,751 --> 00:19:04,626
Biar saya cuba.
Mungkin awak bukan seleranya.
300
00:19:04,626 --> 00:19:06,876
Saya ada idea bodoh.
301
00:19:07,459 --> 00:19:08,334
Apa?
302
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
Apa kata,
303
00:19:10,126 --> 00:19:11,793
kita pergi ke tempat yang tersorok,
304
00:19:12,668 --> 00:19:15,459
bayar seorang pelayan
305
00:19:15,459 --> 00:19:16,834
untuk buat apa saja?
306
00:19:21,209 --> 00:19:22,418
Siapa?
307
00:20:24,501 --> 00:20:26,043
Awak nak saya buat apa?
308
00:20:27,251 --> 00:20:28,334
Melutut.
309
00:20:41,501 --> 00:20:44,043
Ya, bagus.
310
00:20:47,168 --> 00:20:48,001
Awak juga.
311
00:20:50,084 --> 00:20:51,668
Di sebelahnya.
312
00:20:54,668 --> 00:20:55,501
Sekarang.
313
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Rapat lagi.
314
00:21:10,043 --> 00:21:12,793
Rapat lagi.
315
00:21:17,543 --> 00:21:18,543
Muka kamu...
316
00:21:20,293 --> 00:21:21,126
rapatkan.
317
00:21:28,168 --> 00:21:29,084
Gaya merangkak.
318
00:21:35,876 --> 00:21:37,209
Buka mulut,
319
00:21:37,501 --> 00:21:39,043
jelir lidah.
320
00:21:44,459 --> 00:21:47,043
Kamu berdua anjing.
321
00:21:48,126 --> 00:21:49,209
Dua anjing.
322
00:21:50,543 --> 00:21:52,501
Bertemu di taman buat pertama kali.
323
00:21:53,834 --> 00:21:55,709
Tiada orang di sekeliling.
324
00:21:59,043 --> 00:22:00,043
Jangan main-main!
325
00:22:02,668 --> 00:22:03,876
Sambung semula.
326
00:22:05,001 --> 00:22:05,876
Okey.
327
00:22:10,793 --> 00:22:11,626
Ya.
328
00:22:12,168 --> 00:22:14,626
Jadi intim antara satu sama lain.
329
00:22:17,126 --> 00:22:17,959
Ya.
330
00:22:19,376 --> 00:22:21,418
Terokai satu sama lain.
331
00:22:24,209 --> 00:22:25,459
Kamu berdua anjing.
332
00:22:40,376 --> 00:22:41,251
Cium.
333
00:22:44,584 --> 00:22:45,501
Masih anjing.
334
00:23:10,043 --> 00:23:10,876
Lagi.
335
00:23:29,251 --> 00:23:30,626
Lagi, lagi.
336
00:23:37,459 --> 00:23:38,293
Apa?
337
00:23:42,876 --> 00:23:44,376
Itu apa?
338
00:23:44,501 --> 00:23:45,543
Apa awak buat?
339
00:23:45,543 --> 00:23:46,876
Kenapa awak buat begitu?
340
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
- Apa?
- Awak suruh saya buat begitu.
341
00:23:49,209 --> 00:23:50,876
Tak, saya cakap saya nak buat.
342
00:23:50,876 --> 00:23:51,793
Bukan!
343
00:23:57,376 --> 00:23:58,376
Kenapa kamu
344
00:23:59,626 --> 00:24:01,001
pandang saya macam
345
00:24:01,001 --> 00:24:04,126
saya seorang gergasi yang besar?
346
00:24:07,751 --> 00:24:09,334
Awak okey?
347
00:24:12,084 --> 00:24:14,043
Rasanya saya agak ghairah.
348
00:24:15,626 --> 00:24:18,084
Serta amat takut.
349
00:24:19,043 --> 00:24:20,001
Penis saya keras.
350
00:24:21,584 --> 00:24:23,626
Bukan.
351
00:24:24,501 --> 00:24:25,543
Baguslah. Lega saya.
352
00:24:27,709 --> 00:24:29,709
Mungkin saya baru terkencing,
353
00:24:30,668 --> 00:24:32,834
sedikit.
354
00:24:34,459 --> 00:24:36,293
Teruknya.
355
00:24:36,751 --> 00:24:39,918
Kita perlu dengar
hingga dia sebut sesuatu yang bernilai?
356
00:24:40,043 --> 00:24:41,084
Entah.
357
00:24:41,084 --> 00:24:43,543
- Hi-Hi suruh rakam semua.
- Dia jahat.
358
00:24:43,543 --> 00:24:48,876
- Saya rasa dia jahat.
- Baiklah.
359
00:24:48,876 --> 00:24:49,876
Okey.
360
00:24:51,334 --> 00:24:53,584
Kami akan bantu awak. Awak perlu bangun.
361
00:24:53,584 --> 00:24:54,834
- Baiklah.
- Tiga...
362
00:24:54,834 --> 00:24:56,793
- Tak apa.
- Berambus!
363
00:25:15,501 --> 00:25:20,293
342, Silver Car Crash,
Double Disaster Warhol.
364
00:25:21,793 --> 00:25:23,709
Hai.
365
00:25:24,668 --> 00:25:25,501
Hai.
366
00:25:25,918 --> 00:25:26,751
Hai.
367
00:25:27,251 --> 00:25:28,334
Helo.
368
00:25:28,334 --> 00:25:30,543
Saya Eric Shane.
369
00:25:31,209 --> 00:25:32,709
Awak tak perlu kenalkan diri,
370
00:25:32,709 --> 00:25:34,793
tapi kami hargai bidaan tinggi awak.
371
00:25:35,459 --> 00:25:36,334
Saya...
372
00:25:36,668 --> 00:25:38,584
Saya belanjakan banyak wang malam ini.
373
00:25:42,793 --> 00:25:43,668
Sebab saya mampu!
374
00:25:43,918 --> 00:25:44,793
Ya.
375
00:25:46,543 --> 00:25:48,751
En. Shane, kami ada lukisan tuan.
376
00:25:48,751 --> 00:25:50,251
Tuan patut minum air.
377
00:25:50,251 --> 00:25:53,084
- Apa kata tuan duduk di sana?
- Jumlah
378
00:25:53,084 --> 00:25:54,918
wang haram yang saya miliki,
379
00:25:56,043 --> 00:25:58,834
berjuta-juta dolar yang haram.
380
00:25:58,834 --> 00:26:01,043
Saya tak rasa bersalah.
381
00:26:01,418 --> 00:26:02,251
Tak.
382
00:26:02,251 --> 00:26:05,001
Pelikkah?
383
00:26:05,168 --> 00:26:06,418
Tak menyesal.
384
00:26:07,376 --> 00:26:09,876
Richard tahu tentang pulau-pulau itu.
385
00:26:09,876 --> 00:26:10,876
Dia ada di sini,
386
00:26:11,459 --> 00:26:12,501
entah di mana.
387
00:26:12,793 --> 00:26:13,793
Philip...
388
00:26:14,543 --> 00:26:16,001
Philip Bronstein, ya.
389
00:26:16,709 --> 00:26:18,501
Sekejap!
390
00:26:18,626 --> 00:26:20,543
Tak, Philip guna pulau lain.
391
00:26:20,751 --> 00:26:22,168
Bukan untuk gubah wang haram,
392
00:26:22,626 --> 00:26:25,918
- untuk seks. Perniagaan seks.
- Aduhai. En. Shane?
393
00:26:25,918 --> 00:26:27,543
- Rakam.
- Aduhai.
394
00:26:31,584 --> 00:26:33,543
Beau! Beau kata saya lucu.
395
00:26:34,126 --> 00:26:36,626
Kamu boleh harap
kepada Beau untuk buat lawak.
396
00:26:37,168 --> 00:26:39,293
Dia akan lekatkan gambar kemaluannya
397
00:26:39,293 --> 00:26:41,418
di meja pelatih baharu.
398
00:26:42,459 --> 00:26:44,084
Gambar filem sebenar.
399
00:26:44,709 --> 00:26:47,293
Yang dicuci di Walgreens.
400
00:26:47,293 --> 00:26:50,626
Susah payah dia buat begitu.
401
00:26:50,751 --> 00:26:51,668
Melissa,
402
00:26:51,668 --> 00:26:52,793
tak masuk akal,
403
00:26:52,793 --> 00:26:54,834
sebab saya anggap awak lebih menawan
404
00:26:54,834 --> 00:26:57,584
daripada pelatih-pelatih yang dia tiduri.
405
00:26:58,626 --> 00:27:01,376
Layanan buruk dia kepada awak
406
00:27:01,876 --> 00:27:03,418
buat saya lagi tertarik.
407
00:27:04,501 --> 00:27:05,501
Kesedihan awak.
408
00:27:14,334 --> 00:27:16,084
Inilah perasaan saya
409
00:27:16,418 --> 00:27:18,459
ketika gigi geraham bongsu saya dicabut.
410
00:27:19,126 --> 00:27:21,751
En. Shane kurang sihat...
411
00:27:21,876 --> 00:27:23,043
Menakutkan.
412
00:27:23,043 --> 00:27:24,751
Jangan rakam. Tolonglah.
413
00:27:24,751 --> 00:27:26,459
- Jangan rakam apa-apa.
- Aduhai.
414
00:27:26,459 --> 00:27:27,418
Hentikan merakam.
415
00:27:28,876 --> 00:27:31,168
- Ada doktor di sini?
- Aduhai.
416
00:27:31,168 --> 00:27:33,126
Sesiapa doktor?
417
00:27:33,501 --> 00:27:35,293
Dia dapat reaksi buruk.
418
00:27:35,293 --> 00:27:38,001
- Dia sedang alami kejutan.
- Kawal keadaan.
419
00:27:38,001 --> 00:27:38,918
Okey, pergi.
420
00:27:39,876 --> 00:27:41,459
Tak apa, saya bantu dia.
421
00:27:41,459 --> 00:27:43,209
Mari.
422
00:27:43,209 --> 00:27:45,751
Saya dengan lelaki ini sebagai anjing!
423
00:27:46,209 --> 00:27:47,251
- Dia penipu!
- Tuan.
424
00:27:47,251 --> 00:27:49,626
Dia pun anjing! Dia juga!
425
00:27:49,751 --> 00:27:51,834
Anjing? Okey. Begini, di sana...
426
00:27:53,834 --> 00:27:55,668
Berapa banyak minuman...
427
00:27:55,668 --> 00:27:57,376
Saya larang dia campur apa-apa.
428
00:27:57,959 --> 00:27:59,876
Bahu awak tegap.
429
00:28:04,584 --> 00:28:06,418
Kita tak boleh bawa dia ke hospital.
430
00:28:29,543 --> 00:28:30,376
Nampak?
431
00:28:30,376 --> 00:28:32,834
Sebab inilah
kita patut buat rancangan dan ikut.
432
00:28:32,834 --> 00:28:35,668
Rancangannya, ikut awak.
Itu sebab kita di sini.
433
00:28:48,168 --> 00:28:50,293
Hei! Mata! Buka mata!
434
00:28:51,251 --> 00:28:53,501
Dia tak boleh lelap. Nanti tak bangun.
435
00:28:53,501 --> 00:28:55,959
Hei, Eric. Cakap dengan saya.
436
00:28:55,959 --> 00:28:57,376
Bangun. Jangan lelap.
437
00:28:57,376 --> 00:28:58,751
Cakap sesuatu.
438
00:28:59,168 --> 00:29:00,334
Saya takut.
439
00:29:00,334 --> 00:29:02,543
Awak tak apa-apa, kami akan tolong awak.
440
00:29:03,376 --> 00:29:05,001
Kamu yang cederakan saya.
441
00:29:05,834 --> 00:29:07,376
Kamu nak bawa saya ke mana?
442
00:29:21,876 --> 00:29:23,084
- Okey.
- Awak perlu...
443
00:29:23,084 --> 00:29:24,126
Bangun.
444
00:29:24,126 --> 00:29:25,751
- Bunyinya tak elok.
- Eric.
445
00:29:26,168 --> 00:29:27,001
Eric.
446
00:29:27,459 --> 00:29:28,501
Hei, buka mata!
447
00:29:28,626 --> 00:29:30,959
Buka mata. Berikan saya EpiPen.
448
00:29:33,251 --> 00:29:34,209
Eric?
449
00:29:35,543 --> 00:29:37,001
Eric, jangan lelap.
450
00:29:37,418 --> 00:29:38,543
Pandang saya. Bangun.
451
00:29:38,543 --> 00:29:39,459
Pandang saya. Ya.
452
00:29:39,459 --> 00:29:41,918
- Saya tak jumpa EpiPen.
- Ada.
453
00:29:41,918 --> 00:29:42,876
Tiada.
454
00:29:42,876 --> 00:29:44,793
- Ada.
- Tiada EpiPen!
455
00:29:44,918 --> 00:29:46,043
Ada kain pembalut saja.
456
00:29:46,043 --> 00:29:48,751
- Ada. Itu barang perubatan.
- Tiada!
457
00:29:48,751 --> 00:29:50,084
Cuma pembalut dan alkohol.
458
00:29:50,084 --> 00:29:51,834
- Tiada EpiPen.
- Ada!
459
00:29:51,834 --> 00:29:53,918
- Tunjuklah.
- Kamu cuma kesunyian.
460
00:29:55,459 --> 00:29:58,376
Saya masuk ke bidang ini pun
sebab saya sunyi juga.
461
00:30:02,918 --> 00:30:06,293
Saya bersama seorang wanita
yang saya tak begitu suka.
462
00:30:06,834 --> 00:30:08,168
Ada beg perubatan.
463
00:30:08,168 --> 00:30:09,918
Kotak hijau.
464
00:30:09,918 --> 00:30:10,876
Tapi kami berkahwin.
465
00:30:10,876 --> 00:30:14,293
Saya suka kehangatannya pada waktu malam.
466
00:30:14,293 --> 00:30:16,959
Tapi kelangkangnya lebih hangat.
467
00:30:17,709 --> 00:30:19,168
Saya dengar, dia dah mati.
468
00:30:19,168 --> 00:30:21,334
Sebelum itu, dia lahirkan anak saya.
469
00:30:22,168 --> 00:30:23,668
Saya ada anak, entah di mana.
470
00:30:25,043 --> 00:30:28,334
Saya tak pernah fikirkan tentangnya.
471
00:30:28,334 --> 00:30:32,418
Saya rasa itu bukan perkara buruk,
sebab saya tak rasa bersalah.
472
00:30:32,418 --> 00:30:34,168
Boleh awak minum air ini?
473
00:30:34,834 --> 00:30:36,459
Minum ini, Eric. Minum.
474
00:30:36,459 --> 00:30:38,209
Saya tiada kawan.
475
00:30:38,209 --> 00:30:40,751
- Kami kawan awak. Tolonglah.
- Bukan.
476
00:30:40,876 --> 00:30:43,334
Awak cuma nak benda yang semua orang nak.
477
00:30:43,334 --> 00:30:46,334
- Awak, kerajaan, First Nation.
- Berikan saya EpiPen itu.
478
00:30:46,334 --> 00:30:50,001
- Lekas.
- Semua orang nak...
479
00:30:50,001 --> 00:30:53,209
Ambil, cakap...
480
00:30:53,751 --> 00:30:56,501
- cakap, dan terus bercakap.
- Tidak.
481
00:30:56,501 --> 00:30:58,334
Eric, jangan lelap.
482
00:30:58,459 --> 00:30:59,751
- Eric, jangan!
- Eric!
483
00:31:09,918 --> 00:31:11,501
Siapa akan uruskan mayat?
484
00:31:15,168 --> 00:31:16,959
Kitalah, agaknya.
485
00:31:21,043 --> 00:31:21,876
Okey.
486
00:31:23,376 --> 00:31:24,209
Bagaimana?
487
00:31:25,668 --> 00:31:27,001
Tanam dia di kebun.
488
00:31:28,293 --> 00:31:29,126
Ya.
489
00:31:30,501 --> 00:31:31,418
Mesin kompos.
490
00:31:31,668 --> 00:31:34,543
- Ya.
- Ya.
491
00:31:38,126 --> 00:31:39,084
Dia muat?
492
00:31:50,376 --> 00:31:51,959
- Baiklah.
- Okey.
493
00:31:55,209 --> 00:31:56,126
Okey.
494
00:32:06,418 --> 00:32:07,459
Pegang kakinya.
495
00:32:11,209 --> 00:32:14,168
Okey. Satu, dua, tiga.
496
00:32:25,043 --> 00:32:25,876
Awak...
497
00:32:27,209 --> 00:32:29,334
Awak patahkan kaki. Saya patahkan lengan.
498
00:32:29,751 --> 00:32:30,751
- Okey.
- Okey.
499
00:32:32,793 --> 00:32:34,626
Boleh tutup kepala dulu?
500
00:32:36,001 --> 00:32:37,043
Ya, elok juga.
501
00:32:49,876 --> 00:32:51,043
Awak nak buat?
502
00:32:51,043 --> 00:32:52,251
Kita buat bersama-sama.
503
00:32:52,251 --> 00:32:53,959
- Okey, jom.
- Baik.
504
00:32:54,168 --> 00:32:55,459
- Okey.
- Okey.
505
00:32:59,626 --> 00:33:00,584
Sekejap.
506
00:33:01,793 --> 00:33:02,626
Kira sampai tiga.
507
00:33:04,084 --> 00:33:06,084
Satu, dua...
508
00:33:07,168 --> 00:33:08,084
tiga.
509
00:33:11,209 --> 00:33:12,918
Aduhai!
510
00:33:13,834 --> 00:33:14,959
Jangan buat begitu.
511
00:33:18,584 --> 00:33:20,251
Awak muntah, saya muntah.
512
00:33:25,793 --> 00:33:26,668
Maaf.
513
00:33:51,584 --> 00:33:55,293
Okey. Satu, dua, tiga.
514
00:33:57,793 --> 00:33:58,751
Awak rasa bersalah?
515
00:34:02,376 --> 00:34:03,584
Saya rasa amat bersalah.
516
00:34:34,751 --> 00:34:37,876
{\an8}MISI SELESAI
517
00:34:42,959 --> 00:34:47,709
{\an8}+1 KORBAN
518
00:34:47,709 --> 00:34:49,334
MAAF
519
00:35:25,376 --> 00:35:26,543
Di sini awak rupanya.
520
00:35:28,043 --> 00:35:29,001
Hei.
521
00:35:29,626 --> 00:35:30,459
Apa awak buat?
522
00:35:32,834 --> 00:35:34,168
Tonton kartun.
523
00:35:37,334 --> 00:35:38,168
Tak boleh tidur?
524
00:35:41,584 --> 00:35:42,418
Tak.
525
00:35:44,043 --> 00:35:44,876
Saya pun.
526
00:35:51,668 --> 00:35:53,751
Ini Tom and Jerry tiruan?
527
00:35:54,543 --> 00:35:55,959
Mak saya larang saya tonton
528
00:35:55,959 --> 00:35:58,584
rancangan ganas ketika saya kecil.
529
00:35:59,876 --> 00:36:00,751
Rancangan begini
530
00:36:01,959 --> 00:36:02,959
buat saya tenang.
531
00:36:04,334 --> 00:36:06,418
Saya tak suka kartun ganas.
532
00:36:08,543 --> 00:36:09,376
Yakah?
533
00:36:10,126 --> 00:36:10,959
Ya.
534
00:36:13,084 --> 00:36:14,168
Tak sangka.
535
00:36:18,001 --> 00:36:19,376
Kenapa tak sangka?
536
00:36:21,751 --> 00:36:22,918
Entah.
537
00:36:23,334 --> 00:36:25,543
Saya sangka awak suka benda begini.
538
00:36:38,376 --> 00:36:42,084
- Awak bedebah.
- Awak mengintai komputer saya!
539
00:36:42,209 --> 00:36:44,334
- Awak menjijikkan.
- Saya menjijikkan?
540
00:36:44,334 --> 00:36:45,876
- Awak...
- Awak perangkap saya?
541
00:36:45,876 --> 00:36:47,959
- Ya, saya pasang perangkap...
- Porno kanibal?
542
00:36:47,959 --> 00:36:50,043
Awak fikir saya suka porno kanibal?
543
00:36:50,043 --> 00:36:51,584
- Ya.
- Saya nampak awak...
544
00:36:51,584 --> 00:36:54,001
- Awak intip saya. Saya buat.
- Awak perangkap saya.
545
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
Awak gila.
546
00:36:59,751 --> 00:37:01,209
Awak gila.
547
00:37:02,001 --> 00:37:03,126
Saya tak aneh.
548
00:37:03,293 --> 00:37:04,126
Okey.
549
00:37:04,793 --> 00:37:06,043
Awak berjaya.
550
00:37:09,834 --> 00:37:11,293
Mereka perlu rakam suara semula
551
00:37:12,501 --> 00:37:15,959
untuk Mammy Two Shoes
sebab dia amat rasis dalam kartun asal.
552
00:37:19,168 --> 00:37:20,459
Siapa Mammy Two Shoes?
553
00:37:21,709 --> 00:37:23,793
Yang pakai selipar.
554
00:37:24,126 --> 00:37:26,751
Wanita kulit putih yang kata,
"Kucing tak guna!"
555
00:37:27,668 --> 00:37:29,293
Kata-katanya teruk.
556
00:37:29,293 --> 00:37:30,209
Jadi, mereka...
557
00:37:31,168 --> 00:37:32,626
ubah jadi suara wanita putih.
558
00:37:33,376 --> 00:37:35,209
Bagaimana suara asalnya?
559
00:37:38,668 --> 00:37:40,626
- Saya tak nak buat.
- Buatlah.
560
00:37:41,584 --> 00:37:43,084
Tak nak.
561
00:37:44,584 --> 00:37:45,751
Awak tahulah.
562
00:37:47,168 --> 00:37:48,376
Tak, saya tak tahu.
563
00:37:48,793 --> 00:37:50,793
Awak tahulah, bunyi rasis.
564
00:37:50,793 --> 00:37:52,709
- Awak tahu.
- Rasis bagaimana?
565
00:37:52,709 --> 00:37:53,793
Macam...
566
00:37:54,626 --> 00:37:57,418
"Jasper, keluar,
567
00:37:57,418 --> 00:38:01,001
"dan apabila saya kata keluar,
saya maksudkan K, E, L, U, A, R."
568
00:38:14,543 --> 00:38:17,959
Aduhai. Awak buat saya takut!
569
00:38:18,584 --> 00:38:20,251
Jahat.
570
00:38:21,876 --> 00:38:23,584
Ketakutan awak.
571
00:38:24,168 --> 00:38:25,043
Kelihatan nyata.
572
00:38:34,501 --> 00:38:35,668
Teruknya hari ini.
573
00:38:39,668 --> 00:38:40,501
Ya.
574
00:38:46,959 --> 00:38:48,251
Nak cium saya?
575
00:38:53,418 --> 00:38:57,584
Kali ini bukan sebagai anjing.
576
00:39:01,168 --> 00:39:02,543
Ya, saya nak cium awak.
577
00:40:14,834 --> 00:40:20,793
MISI TAK SELESAI. SATU GAGAL.
DUA LAGI KEGAGALAN BERBAKI.
578
00:42:01,168 --> 00:42:03,168
Terjemahan sari kata oleh Aimee Suhairi
579
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
Penyelia Kreatif
Bima Gasendo