1
00:00:09,209 --> 00:00:10,043
Hei.
2
00:00:10,293 --> 00:00:14,668
Førerkort, bankkort og vielsesattest.
3
00:00:14,793 --> 00:00:15,918
AVKLIPPEDE NEGLER HER
4
00:00:15,918 --> 00:00:17,251
Søkte du på høyrisiko?
5
00:00:17,793 --> 00:00:19,001
Ja.
6
00:00:22,043 --> 00:00:23,126
Hva er du?
7
00:00:23,126 --> 00:00:24,584
Eks-FBI?
8
00:00:25,126 --> 00:00:26,168
Noe sånt.
9
00:00:26,876 --> 00:00:28,209
Ligg unna datteren min!
10
00:00:28,876 --> 00:00:30,084
Ble du kastet ut?
11
00:00:30,209 --> 00:00:31,168
Noe sånt.
12
00:00:32,334 --> 00:00:33,834
Hvis det føles bedre...
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,168
...så ville ingen ha meg.
14
00:00:35,168 --> 00:00:36,084
Det gjør det.
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,251
Hva skjer hvis vi mislykkes?
16
00:00:39,543 --> 00:00:40,376
Med ekteskapet?
17
00:00:40,376 --> 00:00:41,459
Med oppdraget.
18
00:00:43,293 --> 00:00:47,918
Dette ekteskapet har fått en god start.
19
00:01:14,959 --> 00:01:15,793
Max?
20
00:01:20,543 --> 00:01:21,376
Max?
21
00:02:12,959 --> 00:02:13,793
Hva gjør du?
22
00:02:16,043 --> 00:02:17,543
Går gjennom sakene dine.
23
00:02:18,251 --> 00:02:19,251
Hva gjorde du?
24
00:02:21,293 --> 00:02:22,543
Jeg mediterte.
25
00:02:24,501 --> 00:02:25,334
Kult.
26
00:02:26,876 --> 00:02:28,084
Gjør du det hver dag?
27
00:02:29,001 --> 00:02:29,834
Før så.
28
00:02:30,251 --> 00:02:32,459
Før noen gikk gjennom sakene mine.
29
00:02:37,918 --> 00:02:40,043
Det er bra for hånd-øye-koordinasjon.
30
00:02:40,293 --> 00:02:42,626
Den er japansk, eller hva?
31
00:02:42,626 --> 00:02:46,209
Ja. Faren min ga den til meg.
Han var stasjonert der.
32
00:02:49,084 --> 00:02:49,918
Imponerende.
33
00:02:50,876 --> 00:02:53,209
Jeg skal ut og spise frokost.
34
00:02:53,209 --> 00:02:54,126
Greit.
35
00:02:54,793 --> 00:02:57,293
Jeg skal gå gjennom sakene dine.
36
00:03:00,126 --> 00:03:01,459
Ute etter noe spesielt?
37
00:03:02,709 --> 00:03:03,793
Nei, bare...
38
00:03:04,293 --> 00:03:05,668
...hva du enn har.
39
00:03:17,501 --> 00:03:18,751
102!
40
00:03:18,751 --> 00:03:20,626
102. Unnskyld meg...
41
00:03:21,001 --> 00:03:22,043
Hei, 102.
42
00:03:23,043 --> 00:03:25,668
To klassiske kremost med vårløk,
43
00:03:26,043 --> 00:03:27,834
vanlige bagels, dropp kapers.
44
00:03:27,834 --> 00:03:29,293
- Noe annet?
- Nei.
45
00:03:30,209 --> 00:03:31,043
Takk.
46
00:03:56,543 --> 00:04:00,459
YTTERTØY
47
00:04:00,459 --> 00:04:01,543
KOMPOSTERING
48
00:04:05,959 --> 00:04:07,793
KANNIBALPORNO
49
00:04:10,376 --> 00:04:12,293
Ikke legg meg i ovnen og stek meg.
50
00:04:13,709 --> 00:04:15,126
Jeg vil ikke gå inn der.
51
00:04:15,126 --> 00:04:17,293
Kom, la meg krydre deg.
52
00:04:17,418 --> 00:04:20,001
Olivenolje over hele deg.
53
00:04:20,668 --> 00:04:22,168
Nei, ikke stek meg.
54
00:04:33,168 --> 00:04:34,293
Har du katt?
55
00:04:37,126 --> 00:04:39,168
- Hei.
- Hei. Har du katt?
56
00:04:40,793 --> 00:04:42,376
Nei, hvordan det?
57
00:04:43,168 --> 00:04:46,251
Den har ødelagt plantene mine
og bæsja i bakgården.
58
00:04:47,418 --> 00:04:48,418
Jeg har ikke katt.
59
00:04:49,376 --> 00:04:50,709
Er du sikker?
60
00:04:52,043 --> 00:04:53,584
For da
61
00:04:53,584 --> 00:04:55,584
går hunden min ut og spiser kattebæsj,
62
00:04:55,584 --> 00:04:58,751
noe jeg vet du forstår, er ganske ekkelt.
63
00:04:59,876 --> 00:05:01,501
Det er virkelig ekkelt.
64
00:05:02,251 --> 00:05:03,084
Nei...
65
00:05:03,543 --> 00:05:06,043
Du burde trene hunden din
til ikke å spise bæsj.
66
00:05:08,084 --> 00:05:10,584
Tror ikke du kan trene en hund til det.
67
00:05:10,584 --> 00:05:11,626
Jaså?
68
00:05:12,209 --> 00:05:15,376
Man kan trene en hund
til å gjøre mange ting.
69
00:05:16,751 --> 00:05:19,084
Jeg må gi John frokost.
70
00:05:20,959 --> 00:05:22,918
Beklager det med hagen, det suger.
71
00:05:23,543 --> 00:05:25,001
Har dere to hage?
72
00:05:25,418 --> 00:05:26,501
Med kompost?
73
00:05:26,876 --> 00:05:27,709
På taket?
74
00:05:29,543 --> 00:05:30,418
Det har vi.
75
00:05:30,918 --> 00:05:31,834
Ganske flott.
76
00:05:31,834 --> 00:05:34,001
Det er fint å ha det i byen.
77
00:05:34,001 --> 00:05:35,751
Det er en flott eiendom.
78
00:05:38,418 --> 00:05:39,959
Vi føler oss heldige.
79
00:05:39,959 --> 00:05:41,626
Det er drømmehuset vårt.
80
00:05:41,626 --> 00:05:44,126
Det er noe vi har ønsket oss lenge.
81
00:05:44,543 --> 00:05:47,751
Beklager, jeg prøver ikke å snoke.
Jeg er designer. Interiør.
82
00:05:47,751 --> 00:05:49,168
Jeg er naboen deres.
83
00:05:50,834 --> 00:05:53,543
Folkene deres ble fort ferdige.
84
00:05:54,418 --> 00:05:56,251
Er de frilans eller...
85
00:05:56,959 --> 00:05:57,793
Ja.
86
00:05:57,918 --> 00:06:00,459
- Frilans.
- Hva jobber du med?
87
00:06:02,543 --> 00:06:03,918
Jeg er programvareingeniør.
88
00:06:04,459 --> 00:06:06,293
- Fra San Francisco.
- Og mannen din?
89
00:06:07,168 --> 00:06:08,418
Er dette et intervju?
90
00:06:09,126 --> 00:06:09,959
Nei.
91
00:06:12,543 --> 00:06:14,251
Det samme, vi jobber sammen.
92
00:06:15,668 --> 00:06:17,793
Dere to må virkelig forstå hverandre.
93
00:06:17,793 --> 00:06:20,001
Bortsett fra min dumme hund
94
00:06:20,001 --> 00:06:23,209
kan jeg ikke tenke meg
å bruke så mye tid med noen.
95
00:06:23,501 --> 00:06:24,334
Det er flott.
96
00:06:24,876 --> 00:06:25,709
Ja.
97
00:06:26,293 --> 00:06:27,709
Han heter John. Og du?
98
00:06:28,751 --> 00:06:29,584
Jane.
99
00:06:30,209 --> 00:06:31,084
John og Jane.
100
00:06:31,751 --> 00:06:32,584
Ja.
101
00:06:32,584 --> 00:06:33,501
Og hunden din?
102
00:06:35,251 --> 00:06:36,084
Poet.
103
00:06:36,584 --> 00:06:38,709
Han heter Poet. Som i Profeten.
104
00:06:40,459 --> 00:06:41,668
Strålende.
105
00:06:42,084 --> 00:06:43,584
Poet er ikke for dum, da.
106
00:06:45,418 --> 00:06:46,501
Nyt frokosten.
107
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
Takk.
108
00:06:56,001 --> 00:06:57,293
Hva er det med den fyren?
109
00:07:00,084 --> 00:07:00,918
Hei.
110
00:07:01,876 --> 00:07:02,709
Jeg vet ikke.
111
00:07:03,668 --> 00:07:05,209
Men han er litt sexy.
112
00:07:07,459 --> 00:07:08,293
Kult.
113
00:07:09,293 --> 00:07:10,501
Han holder øye med oss.
114
00:07:13,126 --> 00:07:16,251
Og han har en hund oppkalt etter Profeten.
115
00:07:17,543 --> 00:07:19,251
En av favorittbøkene mine.
116
00:07:19,918 --> 00:07:22,709
- Det er en av alles favorittbøker.
- Er det?
117
00:07:23,876 --> 00:07:25,209
Ja. Det er en av mine.
118
00:07:26,418 --> 00:07:27,293
Er du sjalu?
119
00:07:27,293 --> 00:07:28,709
- Jeg?
- Ja.
120
00:07:28,959 --> 00:07:30,418
Du høres sjalu ut.
121
00:07:30,418 --> 00:07:32,418
Nei, jeg er ikke sjalu.
122
00:07:32,418 --> 00:07:33,751
Men det er rart
123
00:07:35,126 --> 00:07:37,334
at kona mi sier at naboen er sexy.
124
00:07:39,543 --> 00:07:41,584
Men jeg er ikke kona di... Egentlig.
125
00:07:43,334 --> 00:07:44,959
Det er sant. Jeg vet det.
126
00:07:44,959 --> 00:07:46,626
Vi er ikke sammen. Egentlig.
127
00:07:46,626 --> 00:07:48,501
- Jeg vet det.
- Ok.
128
00:07:48,501 --> 00:07:51,209
Men tror du selskapet vil at vi skal...
129
00:07:55,126 --> 00:07:55,959
Ha sex?
130
00:07:56,709 --> 00:07:57,584
Nei.
131
00:07:58,043 --> 00:07:59,418
Vel, ja, noe av det.
132
00:07:59,543 --> 00:08:00,501
Å være sammen.
133
00:08:04,459 --> 00:08:05,668
Det bør vi ikke.
134
00:08:06,876 --> 00:08:07,709
Syns du?
135
00:08:08,209 --> 00:08:12,501
Nei. Jeg syns ikke vi burde...
nødvendigvis.
136
00:08:13,209 --> 00:08:16,626
Det er bedre
om vi bare holder det atskilt.
137
00:08:16,626 --> 00:08:18,793
- Absolutt.
- Det er enklere sånn.
138
00:08:18,793 --> 00:08:21,209
- Sier ikke vi burde.
- Vet det. Jeg bare...
139
00:08:21,543 --> 00:08:22,918
Flott, da er vi enige.
140
00:08:23,418 --> 00:08:24,751
Jeg er enig med deg.
141
00:08:24,751 --> 00:08:25,959
Jeg kjøpte frokost.
142
00:08:26,209 --> 00:08:29,334
Det er bagel med laks og majones.
143
00:08:30,543 --> 00:08:32,334
- Jeg spiser ikke frokost.
- Hva?
144
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
Jeg spiser kl. 12.
145
00:08:35,459 --> 00:08:36,334
Synd for deg.
146
00:08:45,501 --> 00:08:46,334
Bør jeg smake?
147
00:08:47,668 --> 00:08:48,751
- Ja.
- Ok.
148
00:08:57,751 --> 00:08:58,709
Herregud.
149
00:08:58,709 --> 00:08:59,626
Ikke sant?
150
00:08:59,626 --> 00:09:00,709
Den er god.
151
00:09:01,376 --> 00:09:02,459
Visste du elsket den.
152
00:09:02,459 --> 00:09:03,376
Pokker.
153
00:09:04,376 --> 00:09:05,209
Så...
154
00:09:08,501 --> 00:09:10,376
Hadde du lyst til å gifte deg?
155
00:09:11,001 --> 00:09:11,834
I virkeligheten?
156
00:09:12,668 --> 00:09:13,501
Ja.
157
00:09:14,543 --> 00:09:15,376
Jeg mener...
158
00:09:16,418 --> 00:09:17,501
Det er noe...
159
00:09:18,168 --> 00:09:20,793
...fint med å være sammen med en annen.
160
00:09:20,793 --> 00:09:22,168
Det er litt kult.
161
00:09:22,501 --> 00:09:23,334
Jeg tror...
162
00:09:24,209 --> 00:09:25,584
...at å komme hjem...
163
00:09:26,918 --> 00:09:28,751
...etter en drittdag, og...
164
00:09:29,376 --> 00:09:30,334
...du vet,
165
00:09:30,834 --> 00:09:33,293
kysse noen og få alt til å forsvinne.
166
00:09:36,084 --> 00:09:37,626
I teorien føles det...
167
00:09:38,418 --> 00:09:40,959
Perfekt, ikke sant? Det er flott.
168
00:09:43,709 --> 00:09:46,251
Så hvorfor valgte du denne jobben?
169
00:09:47,751 --> 00:09:48,584
Penger.
170
00:09:49,459 --> 00:09:50,501
Bra. Takk og lov.
171
00:09:50,834 --> 00:09:52,834
- Jeg også.
- Ja.
172
00:09:54,084 --> 00:09:55,209
Skal vi inngå en pakt?
173
00:09:56,459 --> 00:09:58,668
- Jeg elsker pakter.
- Bra. Jeg også.
174
00:09:58,959 --> 00:09:59,793
Jeg syns
175
00:10:00,168 --> 00:10:02,001
at vi tjener en viss sum penger
176
00:10:02,418 --> 00:10:04,751
som vi er ok med, og så skiller vi lag.
177
00:10:04,751 --> 00:10:05,793
Har våre egne liv.
178
00:10:10,334 --> 00:10:11,626
Greit.
179
00:10:15,876 --> 00:10:17,251
- Ikke sex.
- Aldri.
180
00:10:17,543 --> 00:10:18,918
- Ikke sex.
- Flott.
181
00:10:22,126 --> 00:10:24,126
Men jeg har lyst på sex nå.
182
00:10:25,251 --> 00:10:26,709
Det er på grunn av pakten.
183
00:10:27,251 --> 00:10:29,709
- Men nei. Ikke sant?
- Nei.
184
00:10:29,876 --> 00:10:31,543
Vi er enige om det.
185
00:10:35,126 --> 00:10:36,459
Vi har en pakke.
186
00:10:38,501 --> 00:10:39,459
Fra?
187
00:10:42,084 --> 00:10:42,918
Herr HeiHei.
188
00:10:45,251 --> 00:10:46,084
Greit.
189
00:10:51,751 --> 00:10:52,668
"Hei hei.
190
00:10:53,209 --> 00:10:54,209
Velkommen tilbake.
191
00:10:55,251 --> 00:10:57,293
Neste oppdrag.
192
00:10:57,293 --> 00:10:58,876
Gå på stille auksjon.
193
00:10:59,293 --> 00:11:00,209
Antrekk: smoking.
194
00:11:01,334 --> 00:11:02,751
Imponerende antrekk."
195
00:11:08,126 --> 00:11:08,959
Du ser fin ut.
196
00:11:09,376 --> 00:11:10,834
Takk. Du også.
197
00:11:10,834 --> 00:11:11,959
- Klar til å gå?
- Ja.
198
00:11:12,376 --> 00:11:13,209
"Første steg:
199
00:11:14,043 --> 00:11:17,376
finn høystbydende på Warhol-verk."
200
00:11:20,209 --> 00:11:21,043
Takk.
201
00:11:21,043 --> 00:11:22,251
"Andre steg:
202
00:11:22,251 --> 00:11:24,418
Gi en enkeltdose sannhetsserum.
203
00:11:25,876 --> 00:11:28,209
Ikke mer enn én enkeltdose.
204
00:11:28,626 --> 00:11:31,168
Noter all informasjon de gir dere.
205
00:11:31,168 --> 00:11:32,959
Vennligst følg et par regler.
206
00:11:33,709 --> 00:11:37,584
Ingen døde. Absolutt ingen vitner."
207
00:11:39,209 --> 00:11:42,543
De siste ordene var med store bokstaver.
Han mener alvor.
208
00:11:58,918 --> 00:12:01,376
God kveld. Takk.
209
00:12:07,209 --> 00:12:08,043
Hva er det?
210
00:12:12,376 --> 00:12:13,959
Jeg må ripe skoene mine.
211
00:12:14,709 --> 00:12:15,543
Hvorfor det?
212
00:12:16,543 --> 00:12:18,001
Jeg går inn som servitør.
213
00:12:20,626 --> 00:12:22,709
Jeg syns vi burde holde sammen.
214
00:12:22,709 --> 00:12:23,668
Går jeg inn der,
215
00:12:23,668 --> 00:12:25,959
vil jeg være én av seks svarte.
216
00:12:25,959 --> 00:12:29,376
Jeg får ikke gjort noe.
Dette er bedre. Stol på meg.
217
00:12:32,668 --> 00:12:33,501
Greit.
218
00:12:37,209 --> 00:12:38,626
Legg den i garderoben.
219
00:12:40,751 --> 00:12:41,751
Hvorfor?
220
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
Det er Gucci.
221
00:12:45,376 --> 00:12:46,209
Greit.
222
00:12:46,209 --> 00:12:47,251
Takk.
223
00:12:53,418 --> 00:12:55,293
Hei. Jane Smith.
224
00:12:57,584 --> 00:12:58,418
Takk.
225
00:14:18,334 --> 00:14:19,584
Greit.
226
00:14:19,584 --> 00:14:21,876
UKJENT MENNESKEHODE
BUD: 19 500
227
00:14:49,459 --> 00:14:52,709
{\an8}SØLVBILKRASJ (DOBBEL KATASTROFE)
ANDY WARHOL, 1963
228
00:14:54,626 --> 00:14:55,459
Tørst, madame?
229
00:14:59,959 --> 00:15:01,001
Du er irriterende.
230
00:15:03,251 --> 00:15:04,084
Vi kom inn.
231
00:15:04,668 --> 00:15:07,626
Hvis du byr,
prøver jeg å finne "vennen" vår.
232
00:15:07,918 --> 00:15:09,126
Hold deg i nærheten.
233
00:15:10,293 --> 00:15:11,668
Vi har sambandet.
234
00:15:15,959 --> 00:15:20,001
Ok, hvordan finner vi høystbydende
på en stille auksjon?
235
00:15:23,959 --> 00:15:25,918
Hva med god gammeldags spionasje?
236
00:15:30,084 --> 00:15:31,126
Muldvarpsdamen...
237
00:15:32,001 --> 00:15:33,584
Sju millioner på Warhol.
238
00:15:36,293 --> 00:15:37,876
Svette pupper, ti millioner.
239
00:15:38,084 --> 00:15:40,834
Herregud... Ikke gi meg et kallenavn.
240
00:15:40,834 --> 00:15:43,918
American Psycho, 50 millioner på Warhol.
241
00:15:44,584 --> 00:15:46,501
Nå sjekker jeg Angela Lansbury her.
242
00:15:46,876 --> 00:15:48,334
Unnskyld, hva har du der?
243
00:15:48,334 --> 00:15:52,376
Det? Det er olivenoljepudding.
244
00:15:52,584 --> 00:15:54,709
Greit. Takk.
245
00:15:57,168 --> 00:15:58,918
Du er et naturtalent.
246
00:15:58,918 --> 00:16:01,793
Hvis du ikke kan bli spion,
bør du vurdere servitør.
247
00:16:01,793 --> 00:16:03,001
Tror vi har en vinner.
248
00:16:03,001 --> 00:16:04,709
Hva? Hvem da?
249
00:16:05,751 --> 00:16:09,001
SØLVBILKRASJ (DOBBEL KATASTROFE)
ANDY WARHOL, 1963
250
00:16:09,001 --> 00:16:12,834
106 MILLIONER BUDT
251
00:16:17,126 --> 00:16:18,751
Langt skift, beklager.
252
00:16:20,668 --> 00:16:22,793
Du har godbiter på fatet.
253
00:16:24,001 --> 00:16:25,084
Spis en.
254
00:16:31,334 --> 00:16:33,126
Du skulle spist hele bagelen.
255
00:16:33,126 --> 00:16:36,418
Vi må få ham alene.
Gå bort til ham og si noe morsomt.
256
00:16:37,543 --> 00:16:38,793
Noe morsomt?
257
00:16:38,793 --> 00:16:41,209
Ja, vær forlokkende. Forfør ham.
258
00:16:41,209 --> 00:16:42,126
Hva?
259
00:16:42,418 --> 00:16:44,126
Han kommer mot deg. Gjør det.
260
00:16:44,668 --> 00:16:45,668
Gjør det.
261
00:16:47,334 --> 00:16:48,459
Jeg sjekker ham.
262
00:16:52,168 --> 00:16:54,459
Jeg visste jeg kjente ham igjen.
263
00:16:55,001 --> 00:16:56,001
Det er Eric Shane.
264
00:16:56,251 --> 00:16:59,251
Eiendomsmogul. Eier halve Upper West Side.
265
00:16:59,751 --> 00:17:00,584
Peppermynte?
266
00:17:07,293 --> 00:17:09,043
Lyst på peppermynte?
267
00:17:14,626 --> 00:17:18,668
Verdt rundt 15 milliarder.
Ugift, ingen barn. Ingen fast bopæl.
268
00:17:19,668 --> 00:17:23,459
Sist oppførte bolig
var 411 West 86th Street.
269
00:17:25,959 --> 00:17:28,043
Eide du det stedet
270
00:17:28,209 --> 00:17:29,543
på West 86th Street?
271
00:17:30,168 --> 00:17:32,418
Med smijernsdetaljene på balkongen?
272
00:17:32,876 --> 00:17:34,001
Jeg savner stedet.
273
00:17:34,918 --> 00:17:35,876
Flott utsikt.
274
00:17:37,001 --> 00:17:38,293
Du så kjent ut.
275
00:17:38,793 --> 00:17:39,876
Jeg var naboen din.
276
00:17:42,043 --> 00:17:42,876
Jaså?
277
00:17:43,376 --> 00:17:46,751
Ja, du virker kjent.
278
00:17:46,918 --> 00:17:47,876
Jaså?
279
00:17:49,543 --> 00:17:51,168
Har du funnet noe?
280
00:17:52,001 --> 00:17:53,918
Det er en stille auksjon, så...
281
00:17:56,459 --> 00:17:58,251
Vi må få ham alene.
282
00:18:06,126 --> 00:18:07,293
Det er...
283
00:18:08,001 --> 00:18:08,834
...bedre.
284
00:18:10,626 --> 00:18:11,459
Tusen takk?
285
00:18:11,626 --> 00:18:12,834
Hva faen?
286
00:18:16,584 --> 00:18:18,543
Det er så kjedelig.
287
00:18:18,543 --> 00:18:21,668
Bare en kjedelig måte
å bruke mye penger på.
288
00:18:23,459 --> 00:18:25,793
Da ville du ikke sett på Warhol.
289
00:18:30,251 --> 00:18:31,959
Det eneste som er verdt noe.
290
00:18:34,293 --> 00:18:35,668
Det er dødsøyeblikket,
291
00:18:35,876 --> 00:18:36,709
gjentatt.
292
00:18:37,876 --> 00:18:38,793
Frosset.
293
00:18:40,084 --> 00:18:42,084
Foreviget i et verk.
294
00:18:43,126 --> 00:18:43,959
Uvurderlig.
295
00:18:43,959 --> 00:18:45,918
Du kan ikke gi ham det her.
296
00:18:45,918 --> 00:18:47,251
Ingen vitner. Versaler!
297
00:18:47,251 --> 00:18:48,918
Alt har sin pris.
298
00:18:51,334 --> 00:18:53,334
Jeg tror det handler om forhandling.
299
00:18:56,668 --> 00:18:58,626
Er du villig til å selge den for...
300
00:18:58,751 --> 00:19:01,376
Nei, hvis du vil unnskylde meg.
301
00:19:01,751 --> 00:19:04,626
La meg prøve.
Jeg tror du kanskje ikke er hans type.
302
00:19:04,626 --> 00:19:06,876
Ok, jeg har en dum idé.
303
00:19:07,459 --> 00:19:08,334
Hva er det?
304
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
Som at
305
00:19:10,126 --> 00:19:11,793
du og jeg går et privat sted,
306
00:19:12,668 --> 00:19:15,459
og vi betaler en av servitørene
307
00:19:15,459 --> 00:19:16,834
for å gjøre hva vi vil?
308
00:19:21,209 --> 00:19:22,418
Hvem skulle det være?
309
00:20:24,501 --> 00:20:26,043
Hva vil du jeg skal gjøre?
310
00:20:27,251 --> 00:20:28,334
Gå ned på kne.
311
00:20:41,501 --> 00:20:44,043
Ja, veldig bra.
312
00:20:47,168 --> 00:20:48,001
Du også.
313
00:20:50,084 --> 00:20:51,668
Ved siden av ham.
314
00:20:54,668 --> 00:20:55,501
Nå.
315
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Nærmere.
316
00:21:10,043 --> 00:21:12,793
Enda nærmere.
317
00:21:17,543 --> 00:21:18,543
Ansiktene deres...
318
00:21:20,293 --> 00:21:21,126
...nærmere.
319
00:21:28,168 --> 00:21:29,084
Gå på alle fire.
320
00:21:35,876 --> 00:21:37,209
Åpne munnen,
321
00:21:37,501 --> 00:21:39,043
og stikk ut tungene.
322
00:21:44,459 --> 00:21:47,043
Dere er begge hunder.
323
00:21:48,126 --> 00:21:49,209
To hunder.
324
00:21:50,543 --> 00:21:52,501
Møtes i parken for første gang.
325
00:21:53,834 --> 00:21:55,709
Uten noen rundt dere.
326
00:21:59,043 --> 00:22:00,043
Ordentlig!
327
00:22:02,668 --> 00:22:03,876
La meg vise dere.
328
00:22:05,001 --> 00:22:05,876
Greit.
329
00:22:10,793 --> 00:22:11,626
Ja.
330
00:22:12,168 --> 00:22:14,626
Bli intime med hverandre.
331
00:22:17,126 --> 00:22:17,959
Ja.
332
00:22:19,376 --> 00:22:21,418
Lær hverandre å kjenne.
333
00:22:24,209 --> 00:22:25,459
Dere er bare hunder.
334
00:22:40,376 --> 00:22:41,251
Og kyss.
335
00:22:44,584 --> 00:22:45,501
Som hunder.
336
00:23:10,043 --> 00:23:10,876
En gang til.
337
00:23:29,251 --> 00:23:30,626
Igjen.
338
00:23:37,459 --> 00:23:38,293
Hva?
339
00:23:42,876 --> 00:23:44,376
Hva var det?
340
00:23:44,501 --> 00:23:45,543
Hva gjorde du?
341
00:23:45,543 --> 00:23:46,876
Hvorfor gjorde du det?
342
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
- Hva?
- Du ba meg gjøre det.
343
00:23:49,209 --> 00:23:50,876
Nei, jeg skulle gjøre det.
344
00:23:50,876 --> 00:23:51,793
Nei!
345
00:23:57,376 --> 00:23:58,376
Hvorfor ser dere
346
00:23:59,626 --> 00:24:01,001
på meg som om
347
00:24:01,001 --> 00:24:04,126
jeg er en stor, stor kjempe?
348
00:24:07,751 --> 00:24:09,334
Er du... ok?
349
00:24:12,084 --> 00:24:14,043
Jeg tror jeg er litt kåt.
350
00:24:15,626 --> 00:24:18,084
Og veldig, veldig redd. Jeg...
351
00:24:19,043 --> 00:24:20,001
Jeg har ståpikk.
352
00:24:21,584 --> 00:24:23,626
Nei, det har jeg ikke.
353
00:24:24,501 --> 00:24:25,543
Nå ble jeg lettet.
354
00:24:27,709 --> 00:24:29,709
Jeg har kanskje tisset...
355
00:24:30,668 --> 00:24:32,834
...en liten smule.
356
00:24:34,459 --> 00:24:36,293
Dette er forferdelig.
357
00:24:36,751 --> 00:24:39,918
Skal vi høre på ham
til han sier noe verdifullt?
358
00:24:40,043 --> 00:24:41,084
Jeg vet ikke.
359
00:24:41,084 --> 00:24:43,543
- HeiHei sa ta opp alt.
- Han er et råttent eple.
360
00:24:43,543 --> 00:24:48,876
- Ja, han er et råttent eple.
- Greit.
361
00:24:48,876 --> 00:24:49,876
Greit.
362
00:24:51,334 --> 00:24:53,584
Vi hjelper deg opp. Du må sette deg opp.
363
00:24:53,584 --> 00:24:54,834
- Greit.
- På tre...
364
00:24:54,834 --> 00:24:56,793
- Greit.
- Kom dere vekk!
365
00:25:15,501 --> 00:25:20,293
Warhols Silver Car Crash, Double Disaster.
366
00:25:21,793 --> 00:25:23,709
Hei. Hei.
367
00:25:24,668 --> 00:25:25,501
Hei.
368
00:25:25,918 --> 00:25:26,751
Hei.
369
00:25:27,251 --> 00:25:28,334
Hei.
370
00:25:28,334 --> 00:25:30,543
Jeg er Eric Shane.
371
00:25:31,209 --> 00:25:32,709
Du trenger ikke si hvem du er,
372
00:25:32,709 --> 00:25:34,793
men vi takker for sjenerøsiteten.
373
00:25:35,459 --> 00:25:36,334
Jeg...
374
00:25:36,668 --> 00:25:38,584
Jeg brukte mye penger i kveld.
375
00:25:42,793 --> 00:25:43,668
Fordi jeg kan!
376
00:25:43,918 --> 00:25:44,793
Ja,
377
00:25:46,543 --> 00:25:48,751
Mr. Shane, vi har verket ditt klart.
378
00:25:48,751 --> 00:25:50,251
Du kan trenge litt vann.
379
00:25:50,251 --> 00:25:53,084
- Kan du ikke sette deg her?
- Alle
380
00:25:53,084 --> 00:25:54,918
svarte penger jeg har,
381
00:25:56,043 --> 00:25:58,834
milliarder på milliarder av svarte dollar.
382
00:25:58,834 --> 00:26:01,043
Jeg føler ikke skam i det hele tatt.
383
00:26:01,418 --> 00:26:02,251
Gjør ikke det.
384
00:26:02,251 --> 00:26:05,001
Jeg mener, er det veldig rart?
385
00:26:05,168 --> 00:26:06,418
Ingen anger.
386
00:26:07,376 --> 00:26:09,876
Richard vet om øyene.
387
00:26:09,876 --> 00:26:10,876
Han er her
388
00:26:11,459 --> 00:26:12,501
et sted.
389
00:26:12,793 --> 00:26:13,793
Og Philip...
390
00:26:14,543 --> 00:26:16,001
Philip Bronstein, ja.
391
00:26:16,709 --> 00:26:18,501
Vent, nei!
392
00:26:18,626 --> 00:26:20,543
Nei, Philip bruker den andre øya.
393
00:26:20,751 --> 00:26:22,168
Ikke for underslag,
394
00:26:22,626 --> 00:26:25,918
- men for sex. Sexhandel.
- Mr. Shane?
395
00:26:25,918 --> 00:26:27,543
- Spill inn dette.
- Gud...
396
00:26:31,584 --> 00:26:33,543
Beau syns jeg er morsom.
397
00:26:34,126 --> 00:26:36,626
Du har det alltid moro med Beau.
398
00:26:37,168 --> 00:26:39,293
Han sender alltid bilder av pikken
399
00:26:39,293 --> 00:26:41,418
til den nyeste praktikanten.
400
00:26:42,459 --> 00:26:44,084
Analoge bilder.
401
00:26:44,709 --> 00:26:47,293
Fremkalt hos Walgreens.
402
00:26:47,293 --> 00:26:50,626
Tenk så langt han går for å gjøre det?
403
00:26:50,751 --> 00:26:51,668
Melissa,
404
00:26:51,668 --> 00:26:52,793
det er merkelig,
405
00:26:52,793 --> 00:26:54,834
for du har vært mer tiltalende
406
00:26:54,834 --> 00:26:57,584
enn praktikantene han velger å knulle.
407
00:26:58,626 --> 00:27:01,376
Hans mishandling av deg har gjort at du
408
00:27:01,876 --> 00:27:03,418
fascinerer meg mer.
409
00:27:04,501 --> 00:27:05,501
Din tristhet.
410
00:27:14,334 --> 00:27:16,084
Dette var det jeg følte
411
00:27:16,418 --> 00:27:18,459
da de trakk visdomstennene mine.
412
00:27:19,126 --> 00:27:21,751
Mr. Shane føler seg ikke vel.
413
00:27:21,876 --> 00:27:23,043
Det var skremmende.
414
00:27:23,043 --> 00:27:24,751
Ikke film noe av dette.
415
00:27:24,751 --> 00:27:26,459
- Ikke film noe.
- Gud...
416
00:27:26,459 --> 00:27:27,418
Slutt å filme.
417
00:27:28,876 --> 00:27:31,168
Er det en lege her?
418
00:27:31,168 --> 00:27:33,126
En lege?
419
00:27:33,501 --> 00:27:35,293
Han har en allergisk reaksjon.
420
00:27:35,293 --> 00:27:38,001
- Han er i sjokk.
- Ok.
421
00:27:38,001 --> 00:27:38,918
Ok.
422
00:27:39,876 --> 00:27:41,459
Det er greit, jeg har ham.
423
00:27:41,459 --> 00:27:43,209
Kom. La oss gå.
424
00:27:43,209 --> 00:27:45,751
Jeg var sammen med denne mannen
som en hund!
425
00:27:46,209 --> 00:27:47,251
Han er en løgner!
426
00:27:47,251 --> 00:27:49,626
Hun var også en hund! Hun også!
427
00:27:49,751 --> 00:27:51,834
En hund? Det er...
428
00:27:53,834 --> 00:27:55,668
Hvor mange drinker ble det...
429
00:27:55,668 --> 00:27:57,376
Jeg føler meg ikke vel.
430
00:27:57,959 --> 00:27:59,876
Du har flotte skuldre.
431
00:28:04,584 --> 00:28:06,418
Vi kan ikke ta ham til sykehuset.
432
00:28:29,543 --> 00:28:30,376
Skjønner?
433
00:28:30,376 --> 00:28:32,834
Vi skulle hatt en plan og brukt den.
434
00:28:32,834 --> 00:28:35,668
Planen var å følge deg, det fikk oss hit.
435
00:28:48,168 --> 00:28:50,293
Hei! Øynene! Åpne øynene!
436
00:28:51,251 --> 00:28:53,501
Han må ikke sovne, ellers våkner han ikke.
437
00:28:53,501 --> 00:28:55,959
Du må snakke med meg, Eric.
438
00:28:55,959 --> 00:28:57,376
Våkne, hold deg våken.
439
00:28:57,376 --> 00:28:58,751
Si noe.
440
00:28:59,168 --> 00:29:00,334
Jeg er redd.
441
00:29:00,334 --> 00:29:02,543
Du blir bra. Vi skal hjelpe deg.
442
00:29:03,376 --> 00:29:05,001
Men dere vil meg vondt.
443
00:29:05,834 --> 00:29:07,376
Hvor fører dere meg?
444
00:29:21,876 --> 00:29:23,084
Ok.
445
00:29:23,084 --> 00:29:24,126
Hold deg våken.
446
00:29:24,126 --> 00:29:25,751
- Høres ikke bra ut.
- Eric.
447
00:29:26,168 --> 00:29:27,001
Eric.
448
00:29:27,459 --> 00:29:28,501
Åpne øynene!
449
00:29:28,626 --> 00:29:30,959
Åpne øyne. Jeg trenger en EpiPen.
450
00:29:33,251 --> 00:29:34,209
Eric?
451
00:29:35,543 --> 00:29:37,001
Du må holde deg våken.
452
00:29:37,418 --> 00:29:38,543
Hold deg våken.
453
00:29:38,543 --> 00:29:39,459
Se på meg. Ja.
454
00:29:39,459 --> 00:29:41,918
- Hvor er EpiPen-en?
- Den er der.
455
00:29:41,918 --> 00:29:42,876
Den er ikke der.
456
00:29:42,876 --> 00:29:44,793
- Den er der.
- Det er ingen EpiPen!
457
00:29:44,918 --> 00:29:46,043
Det er bare gasbind.
458
00:29:46,043 --> 00:29:48,751
- Den er der. Det er et førstehjelps...
- Nei.
459
00:29:48,751 --> 00:29:50,084
Bare gasbind og sprit.
460
00:29:50,084 --> 00:29:51,834
- Den er ikke her.
- Jo.
461
00:29:51,834 --> 00:29:53,918
- Vis meg.
- Dere er bare ensomme.
462
00:29:55,459 --> 00:29:58,376
Jeg kom inn i bransjen
fordi jeg også er ensom.
463
00:30:02,918 --> 00:30:06,293
Jeg var sammen med en kvinne
jeg ikke likte.
464
00:30:06,834 --> 00:30:08,168
Vi har førstehjelpsskrin.
465
00:30:08,168 --> 00:30:09,918
Det er et grønt skrin.
466
00:30:09,918 --> 00:30:10,876
Vi giftet oss.
467
00:30:10,876 --> 00:30:14,293
Jeg likte varmen hennes om natten.
468
00:30:14,293 --> 00:30:16,959
Men beina hennes var som en varmeovn.
469
00:30:17,709 --> 00:30:19,168
Hun har visst dødd.
470
00:30:19,168 --> 00:30:21,334
Før det fikk hun barnet mitt.
471
00:30:22,168 --> 00:30:23,668
Jeg har en datter et sted.
472
00:30:25,043 --> 00:30:28,334
Jeg tenker aldri på henne.
473
00:30:28,334 --> 00:30:32,418
Det er ikke slemt
for jeg føler meg ikke slem.
474
00:30:32,418 --> 00:30:34,168
Kan du drikke vann?
475
00:30:34,834 --> 00:30:36,459
Drikk dette, Eric.
476
00:30:36,459 --> 00:30:38,209
Jeg har ingen venner.
477
00:30:38,209 --> 00:30:40,751
- Vi er vennene dine.
- Det er dere ikke.
478
00:30:40,876 --> 00:30:43,334
Dere vil ha det alle vil.
479
00:30:43,334 --> 00:30:46,334
- Dere, regjeringen, urbefolkningen.
- Finn EpiPen-en!
480
00:30:46,334 --> 00:30:50,001
- Fort.
- Alle disse jævla folkene...
481
00:30:50,001 --> 00:30:53,209
Tar, snakker og bare...
482
00:30:53,751 --> 00:30:56,501
Bare prater, bla-bla.
483
00:30:56,501 --> 00:30:58,334
Eric, bli hos oss.
484
00:30:58,459 --> 00:30:59,751
Eric!
485
00:31:09,918 --> 00:31:11,501
Hvem tar seg av liket?
486
00:31:15,168 --> 00:31:16,959
Vi, antar jeg.
487
00:31:21,043 --> 00:31:21,876
Greit.
488
00:31:23,376 --> 00:31:24,209
Hvordan?
489
00:31:25,668 --> 00:31:27,001
Begraver ham i hagen.
490
00:31:28,293 --> 00:31:29,126
Ja.
491
00:31:30,501 --> 00:31:31,418
Komposten.
492
00:31:31,668 --> 00:31:34,543
- Ja.
- Fordi... ja.
493
00:31:38,126 --> 00:31:39,084
Får han plass?
494
00:31:50,376 --> 00:31:51,959
Kom igjen.
495
00:31:55,209 --> 00:31:56,126
Ok.
496
00:32:06,418 --> 00:32:07,459
Ta beina hans.
497
00:32:11,209 --> 00:32:14,168
Greit. En, to, tre.
498
00:32:25,043 --> 00:32:25,876
Du...
499
00:32:27,209 --> 00:32:29,334
Du brekker beina, jeg tar armene.
500
00:32:29,751 --> 00:32:30,751
- Ok.
- Ok.
501
00:32:32,793 --> 00:32:34,626
Kan vi dekke til hodet først?
502
00:32:36,001 --> 00:32:37,043
God idé.
503
00:32:49,876 --> 00:32:51,043
Gjør du det?
504
00:32:51,043 --> 00:32:52,251
Vi gjør det sammen.
505
00:32:52,251 --> 00:32:53,959
Da gjør vi det.
506
00:32:54,168 --> 00:32:55,459
Ok.
507
00:32:59,626 --> 00:33:00,584
Vent litt.
508
00:33:01,793 --> 00:33:02,626
På tre.
509
00:33:04,084 --> 00:33:06,084
En, to...
510
00:33:07,168 --> 00:33:08,084
Tre.
511
00:33:11,209 --> 00:33:12,918
Herregud!
512
00:33:13,834 --> 00:33:14,959
Ikke gjør det.
513
00:33:18,584 --> 00:33:20,251
Spyr du, så spyr jeg.
514
00:33:25,793 --> 00:33:26,668
Beklager.
515
00:33:51,584 --> 00:33:55,293
Ok. En, to, tre...
516
00:33:57,793 --> 00:33:58,751
Kvaler?
517
00:34:02,376 --> 00:34:03,584
Det har jeg.
518
00:34:34,751 --> 00:34:37,876
{\an8}OPPDRAG FULLFØRT
519
00:34:42,959 --> 00:34:47,709
{\an8}+1 DØD
520
00:34:47,709 --> 00:34:49,334
BEKLAGER
521
00:35:25,376 --> 00:35:26,543
Så det er her du er?
522
00:35:28,043 --> 00:35:29,001
Hei.
523
00:35:29,626 --> 00:35:30,459
Hva gjør du?
524
00:35:32,834 --> 00:35:34,168
Ser på tegnefilm.
525
00:35:37,334 --> 00:35:38,168
Fikk ikke sove?
526
00:35:41,584 --> 00:35:42,418
Nei.
527
00:35:44,043 --> 00:35:44,876
Ikke jeg heller.
528
00:35:51,668 --> 00:35:53,751
Er dette en Tom og Jerry- kopi?
529
00:35:54,543 --> 00:35:55,959
Moren min lot meg aldri se
530
00:35:55,959 --> 00:35:58,584
voldelige ting da jeg var barn.
531
00:35:59,876 --> 00:36:00,751
Med de sakene
532
00:36:01,959 --> 00:36:02,959
slapper jeg av.
533
00:36:04,334 --> 00:36:06,418
Liker ikke voldelige tegnefilmer.
534
00:36:08,543 --> 00:36:09,376
Jaså?
535
00:36:10,126 --> 00:36:10,959
Ja.
536
00:36:13,084 --> 00:36:14,168
Overraskende.
537
00:36:18,001 --> 00:36:19,376
Hvorfor overraskende?
538
00:36:21,751 --> 00:36:22,918
Jeg vet ikke, bare...
539
00:36:23,334 --> 00:36:25,543
Jeg trodde du kanskje likte den slags.
540
00:36:38,376 --> 00:36:42,084
- Drittsekk.
- Du snoket på datamaskinen min!
541
00:36:42,209 --> 00:36:44,334
- Du er syk.
- Er jeg syk?
542
00:36:44,334 --> 00:36:45,876
Du laget en felle.
543
00:36:45,876 --> 00:36:47,959
- Ja, men jeg...
- Kannibalporno?
544
00:36:47,959 --> 00:36:50,043
Tror du jeg liker kannibalporno?
545
00:36:50,043 --> 00:36:51,584
- Ja.
- Jeg tok deg i...
546
00:36:51,584 --> 00:36:54,001
- Du spionerte på meg.
- Du laget en felle.
547
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
Du er forskrudd.
548
00:36:59,751 --> 00:37:01,209
Du er forskrudd.
549
00:37:02,001 --> 00:37:03,126
Jeg er ikke den sære.
550
00:37:03,293 --> 00:37:04,126
Greit.
551
00:37:04,793 --> 00:37:06,043
Det fungerte.
552
00:37:09,834 --> 00:37:11,293
De måtte dubbe om
553
00:37:12,501 --> 00:37:15,959
Mammy Two Shoes.
Den originale tegnefilmen var rasistisk.
554
00:37:19,168 --> 00:37:20,459
Hvem er Mammy?
555
00:37:21,709 --> 00:37:23,793
Den med tøflene.
556
00:37:24,126 --> 00:37:26,751
En hvit kvinne som sier: "Fordømte katt!"
557
00:37:27,668 --> 00:37:29,293
Men det var virkelig ille.
558
00:37:29,293 --> 00:37:30,209
Så de...
559
00:37:31,168 --> 00:37:32,626
...brukte en hvit kvinne.
560
00:37:33,376 --> 00:37:35,209
Hvordan er originalstemmen?
561
00:37:38,668 --> 00:37:40,626
- Den gjør jeg ikke.
- Gjør den.
562
00:37:41,584 --> 00:37:43,084
Nei, den er...
563
00:37:44,584 --> 00:37:45,751
Du vet.
564
00:37:47,168 --> 00:37:48,376
Nei, har aldri sett den.
565
00:37:48,793 --> 00:37:50,793
Den var rasistisk.
566
00:37:50,793 --> 00:37:52,709
- Du vet.
- Hvordan rasistisk?
567
00:37:52,709 --> 00:37:53,793
Hun sa:
568
00:37:54,626 --> 00:37:57,418
"Kom deg ut, Jasper,
569
00:37:57,418 --> 00:38:01,001
"og når jeg sier ut, mener jeg U-T."
570
00:38:14,543 --> 00:38:17,959
Herregud, du skremte meg!
571
00:38:18,584 --> 00:38:20,251
Kødd.
572
00:38:21,876 --> 00:38:23,584
Du så livredd ut.
573
00:38:24,168 --> 00:38:25,043
Virkelig.
574
00:38:34,501 --> 00:38:35,668
For en drittdag.
575
00:38:39,668 --> 00:38:40,501
Ja.
576
00:38:46,959 --> 00:38:48,251
Vil du kysse meg?
577
00:38:53,418 --> 00:38:57,584
Ikke som hunder denne gangen.
578
00:39:01,168 --> 00:39:02,543
Jeg kan kysse deg.
579
00:40:14,834 --> 00:40:20,793
UFULLSTENDIG OPPDRAG.
ETT MISLYKKET. TO SJANSER IGJEN.
580
00:42:01,168 --> 00:42:03,168
Tekst: Erich Kruse
581
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
Kreativ leder
Mari Hegstad Rowland