1 00:00:09,209 --> 00:00:10,043 Hei. 2 00:00:10,293 --> 00:00:14,668 Førerkort, bankkort og vielsesattest. 3 00:00:14,793 --> 00:00:15,918 AVKLIPPEDE NEGLER HER 4 00:00:15,918 --> 00:00:17,251 Søkte du på høyrisiko? 5 00:00:17,793 --> 00:00:19,001 Ja. 6 00:00:22,043 --> 00:00:23,126 Hva er du? 7 00:00:23,126 --> 00:00:24,584 Eks-FBI? 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Noe sånt. 9 00:00:26,876 --> 00:00:28,209 Ligg unna datteren min! 10 00:00:28,876 --> 00:00:30,084 Ble du kastet ut? 11 00:00:30,209 --> 00:00:31,168 Noe sånt. 12 00:00:32,334 --> 00:00:33,834 Hvis det føles bedre... 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,168 ...så ville ingen ha meg. 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,084 Det gjør det. 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,251 Hva skjer hvis vi mislykkes? 16 00:00:39,543 --> 00:00:40,376 Med ekteskapet? 17 00:00:40,376 --> 00:00:41,459 Med oppdraget. 18 00:00:43,293 --> 00:00:47,918 Dette ekteskapet har fått en god start. 19 00:01:14,959 --> 00:01:15,793 Max? 20 00:01:20,543 --> 00:01:21,376 Max? 21 00:02:12,959 --> 00:02:13,793 Hva gjør du? 22 00:02:16,043 --> 00:02:17,543 Går gjennom sakene dine. 23 00:02:18,251 --> 00:02:19,251 Hva gjorde du? 24 00:02:21,293 --> 00:02:22,543 Jeg mediterte. 25 00:02:24,501 --> 00:02:25,334 Kult. 26 00:02:26,876 --> 00:02:28,084 Gjør du det hver dag? 27 00:02:29,001 --> 00:02:29,834 Før så. 28 00:02:30,251 --> 00:02:32,459 Før noen gikk gjennom sakene mine. 29 00:02:37,918 --> 00:02:40,043 Det er bra for hånd-øye-koordinasjon. 30 00:02:40,293 --> 00:02:42,626 Den er japansk, eller hva? 31 00:02:42,626 --> 00:02:46,209 Ja. Faren min ga den til meg. Han var stasjonert der. 32 00:02:49,084 --> 00:02:49,918 Imponerende. 33 00:02:50,876 --> 00:02:53,209 Jeg skal ut og spise frokost. 34 00:02:53,209 --> 00:02:54,126 Greit. 35 00:02:54,793 --> 00:02:57,293 Jeg skal gå gjennom sakene dine. 36 00:03:00,126 --> 00:03:01,459 Ute etter noe spesielt? 37 00:03:02,709 --> 00:03:03,793 Nei, bare... 38 00:03:04,293 --> 00:03:05,668 ...hva du enn har. 39 00:03:17,501 --> 00:03:18,751 102! 40 00:03:18,751 --> 00:03:20,626 102. Unnskyld meg... 41 00:03:21,001 --> 00:03:22,043 Hei, 102. 42 00:03:23,043 --> 00:03:25,668 To klassiske kremost med vårløk, 43 00:03:26,043 --> 00:03:27,834 vanlige bagels, dropp kapers. 44 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 - Noe annet? - Nei. 45 00:03:30,209 --> 00:03:31,043 Takk. 46 00:03:56,543 --> 00:04:00,459 YTTERTØY 47 00:04:00,459 --> 00:04:01,543 KOMPOSTERING 48 00:04:05,959 --> 00:04:07,793 KANNIBALPORNO 49 00:04:10,376 --> 00:04:12,293 Ikke legg meg i ovnen og stek meg. 50 00:04:13,709 --> 00:04:15,126 Jeg vil ikke gå inn der. 51 00:04:15,126 --> 00:04:17,293 Kom, la meg krydre deg. 52 00:04:17,418 --> 00:04:20,001 Olivenolje over hele deg. 53 00:04:20,668 --> 00:04:22,168 Nei, ikke stek meg. 54 00:04:33,168 --> 00:04:34,293 Har du katt? 55 00:04:37,126 --> 00:04:39,168 - Hei. - Hei. Har du katt? 56 00:04:40,793 --> 00:04:42,376 Nei, hvordan det? 57 00:04:43,168 --> 00:04:46,251 Den har ødelagt plantene mine og bæsja i bakgården. 58 00:04:47,418 --> 00:04:48,418 Jeg har ikke katt. 59 00:04:49,376 --> 00:04:50,709 Er du sikker? 60 00:04:52,043 --> 00:04:53,584 For da 61 00:04:53,584 --> 00:04:55,584 går hunden min ut og spiser kattebæsj, 62 00:04:55,584 --> 00:04:58,751 noe jeg vet du forstår, er ganske ekkelt. 63 00:04:59,876 --> 00:05:01,501 Det er virkelig ekkelt. 64 00:05:02,251 --> 00:05:03,084 Nei... 65 00:05:03,543 --> 00:05:06,043 Du burde trene hunden din til ikke å spise bæsj. 66 00:05:08,084 --> 00:05:10,584 Tror ikke du kan trene en hund til det. 67 00:05:10,584 --> 00:05:11,626 Jaså? 68 00:05:12,209 --> 00:05:15,376 Man kan trene en hund til å gjøre mange ting. 69 00:05:16,751 --> 00:05:19,084 Jeg må gi John frokost. 70 00:05:20,959 --> 00:05:22,918 Beklager det med hagen, det suger. 71 00:05:23,543 --> 00:05:25,001 Har dere to hage? 72 00:05:25,418 --> 00:05:26,501 Med kompost? 73 00:05:26,876 --> 00:05:27,709 På taket? 74 00:05:29,543 --> 00:05:30,418 Det har vi. 75 00:05:30,918 --> 00:05:31,834 Ganske flott. 76 00:05:31,834 --> 00:05:34,001 Det er fint å ha det i byen. 77 00:05:34,001 --> 00:05:35,751 Det er en flott eiendom. 78 00:05:38,418 --> 00:05:39,959 Vi føler oss heldige. 79 00:05:39,959 --> 00:05:41,626 Det er drømmehuset vårt. 80 00:05:41,626 --> 00:05:44,126 Det er noe vi har ønsket oss lenge. 81 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 Beklager, jeg prøver ikke å snoke. Jeg er designer. Interiør. 82 00:05:47,751 --> 00:05:49,168 Jeg er naboen deres. 83 00:05:50,834 --> 00:05:53,543 Folkene deres ble fort ferdige. 84 00:05:54,418 --> 00:05:56,251 Er de frilans eller... 85 00:05:56,959 --> 00:05:57,793 Ja. 86 00:05:57,918 --> 00:06:00,459 - Frilans. - Hva jobber du med? 87 00:06:02,543 --> 00:06:03,918 Jeg er programvareingeniør. 88 00:06:04,459 --> 00:06:06,293 - Fra San Francisco. - Og mannen din? 89 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 Er dette et intervju? 90 00:06:09,126 --> 00:06:09,959 Nei. 91 00:06:12,543 --> 00:06:14,251 Det samme, vi jobber sammen. 92 00:06:15,668 --> 00:06:17,793 Dere to må virkelig forstå hverandre. 93 00:06:17,793 --> 00:06:20,001 Bortsett fra min dumme hund 94 00:06:20,001 --> 00:06:23,209 kan jeg ikke tenke meg å bruke så mye tid med noen. 95 00:06:23,501 --> 00:06:24,334 Det er flott. 96 00:06:24,876 --> 00:06:25,709 Ja. 97 00:06:26,293 --> 00:06:27,709 Han heter John. Og du? 98 00:06:28,751 --> 00:06:29,584 Jane. 99 00:06:30,209 --> 00:06:31,084 John og Jane. 100 00:06:31,751 --> 00:06:32,584 Ja. 101 00:06:32,584 --> 00:06:33,501 Og hunden din? 102 00:06:35,251 --> 00:06:36,084 Poet. 103 00:06:36,584 --> 00:06:38,709 Han heter Poet. Som i Profeten. 104 00:06:40,459 --> 00:06:41,668 Strålende. 105 00:06:42,084 --> 00:06:43,584 Poet er ikke for dum, da. 106 00:06:45,418 --> 00:06:46,501 Nyt frokosten. 107 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 Takk. 108 00:06:56,001 --> 00:06:57,293 Hva er det med den fyren? 109 00:07:00,084 --> 00:07:00,918 Hei. 110 00:07:01,876 --> 00:07:02,709 Jeg vet ikke. 111 00:07:03,668 --> 00:07:05,209 Men han er litt sexy. 112 00:07:07,459 --> 00:07:08,293 Kult. 113 00:07:09,293 --> 00:07:10,501 Han holder øye med oss. 114 00:07:13,126 --> 00:07:16,251 Og han har en hund oppkalt etter Profeten. 115 00:07:17,543 --> 00:07:19,251 En av favorittbøkene mine. 116 00:07:19,918 --> 00:07:22,709 - Det er en av alles favorittbøker. - Er det? 117 00:07:23,876 --> 00:07:25,209 Ja. Det er en av mine. 118 00:07:26,418 --> 00:07:27,293 Er du sjalu? 119 00:07:27,293 --> 00:07:28,709 - Jeg? - Ja. 120 00:07:28,959 --> 00:07:30,418 Du høres sjalu ut. 121 00:07:30,418 --> 00:07:32,418 Nei, jeg er ikke sjalu. 122 00:07:32,418 --> 00:07:33,751 Men det er rart 123 00:07:35,126 --> 00:07:37,334 at kona mi sier at naboen er sexy. 124 00:07:39,543 --> 00:07:41,584 Men jeg er ikke kona di... Egentlig. 125 00:07:43,334 --> 00:07:44,959 Det er sant. Jeg vet det. 126 00:07:44,959 --> 00:07:46,626 Vi er ikke sammen. Egentlig. 127 00:07:46,626 --> 00:07:48,501 - Jeg vet det. - Ok. 128 00:07:48,501 --> 00:07:51,209 Men tror du selskapet vil at vi skal... 129 00:07:55,126 --> 00:07:55,959 Ha sex? 130 00:07:56,709 --> 00:07:57,584 Nei. 131 00:07:58,043 --> 00:07:59,418 Vel, ja, noe av det. 132 00:07:59,543 --> 00:08:00,501 Å være sammen. 133 00:08:04,459 --> 00:08:05,668 Det bør vi ikke. 134 00:08:06,876 --> 00:08:07,709 Syns du? 135 00:08:08,209 --> 00:08:12,501 Nei. Jeg syns ikke vi burde... nødvendigvis. 136 00:08:13,209 --> 00:08:16,626 Det er bedre om vi bare holder det atskilt. 137 00:08:16,626 --> 00:08:18,793 - Absolutt. - Det er enklere sånn. 138 00:08:18,793 --> 00:08:21,209 - Sier ikke vi burde. - Vet det. Jeg bare... 139 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 Flott, da er vi enige. 140 00:08:23,418 --> 00:08:24,751 Jeg er enig med deg. 141 00:08:24,751 --> 00:08:25,959 Jeg kjøpte frokost. 142 00:08:26,209 --> 00:08:29,334 Det er bagel med laks og majones. 143 00:08:30,543 --> 00:08:32,334 - Jeg spiser ikke frokost. - Hva? 144 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 Jeg spiser kl. 12. 145 00:08:35,459 --> 00:08:36,334 Synd for deg. 146 00:08:45,501 --> 00:08:46,334 Bør jeg smake? 147 00:08:47,668 --> 00:08:48,751 - Ja. - Ok. 148 00:08:57,751 --> 00:08:58,709 Herregud. 149 00:08:58,709 --> 00:08:59,626 Ikke sant? 150 00:08:59,626 --> 00:09:00,709 Den er god. 151 00:09:01,376 --> 00:09:02,459 Visste du elsket den. 152 00:09:02,459 --> 00:09:03,376 Pokker. 153 00:09:04,376 --> 00:09:05,209 Så... 154 00:09:08,501 --> 00:09:10,376 Hadde du lyst til å gifte deg? 155 00:09:11,001 --> 00:09:11,834 I virkeligheten? 156 00:09:12,668 --> 00:09:13,501 Ja. 157 00:09:14,543 --> 00:09:15,376 Jeg mener... 158 00:09:16,418 --> 00:09:17,501 Det er noe... 159 00:09:18,168 --> 00:09:20,793 ...fint med å være sammen med en annen. 160 00:09:20,793 --> 00:09:22,168 Det er litt kult. 161 00:09:22,501 --> 00:09:23,334 Jeg tror... 162 00:09:24,209 --> 00:09:25,584 ...at å komme hjem... 163 00:09:26,918 --> 00:09:28,751 ...etter en drittdag, og... 164 00:09:29,376 --> 00:09:30,334 ...du vet, 165 00:09:30,834 --> 00:09:33,293 kysse noen og få alt til å forsvinne. 166 00:09:36,084 --> 00:09:37,626 I teorien føles det... 167 00:09:38,418 --> 00:09:40,959 Perfekt, ikke sant? Det er flott. 168 00:09:43,709 --> 00:09:46,251 Så hvorfor valgte du denne jobben? 169 00:09:47,751 --> 00:09:48,584 Penger. 170 00:09:49,459 --> 00:09:50,501 Bra. Takk og lov. 171 00:09:50,834 --> 00:09:52,834 - Jeg også. - Ja. 172 00:09:54,084 --> 00:09:55,209 Skal vi inngå en pakt? 173 00:09:56,459 --> 00:09:58,668 - Jeg elsker pakter. - Bra. Jeg også. 174 00:09:58,959 --> 00:09:59,793 Jeg syns 175 00:10:00,168 --> 00:10:02,001 at vi tjener en viss sum penger 176 00:10:02,418 --> 00:10:04,751 som vi er ok med, og så skiller vi lag. 177 00:10:04,751 --> 00:10:05,793 Har våre egne liv. 178 00:10:10,334 --> 00:10:11,626 Greit. 179 00:10:15,876 --> 00:10:17,251 - Ikke sex. - Aldri. 180 00:10:17,543 --> 00:10:18,918 - Ikke sex. - Flott. 181 00:10:22,126 --> 00:10:24,126 Men jeg har lyst på sex nå. 182 00:10:25,251 --> 00:10:26,709 Det er på grunn av pakten. 183 00:10:27,251 --> 00:10:29,709 - Men nei. Ikke sant? - Nei. 184 00:10:29,876 --> 00:10:31,543 Vi er enige om det. 185 00:10:35,126 --> 00:10:36,459 Vi har en pakke. 186 00:10:38,501 --> 00:10:39,459 Fra? 187 00:10:42,084 --> 00:10:42,918 Herr HeiHei. 188 00:10:45,251 --> 00:10:46,084 Greit. 189 00:10:51,751 --> 00:10:52,668 "Hei hei. 190 00:10:53,209 --> 00:10:54,209 Velkommen tilbake. 191 00:10:55,251 --> 00:10:57,293 Neste oppdrag. 192 00:10:57,293 --> 00:10:58,876 Gå på stille auksjon. 193 00:10:59,293 --> 00:11:00,209 Antrekk: smoking. 194 00:11:01,334 --> 00:11:02,751 Imponerende antrekk." 195 00:11:08,126 --> 00:11:08,959 Du ser fin ut. 196 00:11:09,376 --> 00:11:10,834 Takk. Du også. 197 00:11:10,834 --> 00:11:11,959 - Klar til å gå? - Ja. 198 00:11:12,376 --> 00:11:13,209 "Første steg: 199 00:11:14,043 --> 00:11:17,376 finn høystbydende på Warhol-verk." 200 00:11:20,209 --> 00:11:21,043 Takk. 201 00:11:21,043 --> 00:11:22,251 "Andre steg: 202 00:11:22,251 --> 00:11:24,418 Gi en enkeltdose sannhetsserum. 203 00:11:25,876 --> 00:11:28,209 Ikke mer enn én enkeltdose. 204 00:11:28,626 --> 00:11:31,168 Noter all informasjon de gir dere. 205 00:11:31,168 --> 00:11:32,959 Vennligst følg et par regler. 206 00:11:33,709 --> 00:11:37,584 Ingen døde. Absolutt ingen vitner." 207 00:11:39,209 --> 00:11:42,543 De siste ordene var med store bokstaver. Han mener alvor. 208 00:11:58,918 --> 00:12:01,376 God kveld. Takk. 209 00:12:07,209 --> 00:12:08,043 Hva er det? 210 00:12:12,376 --> 00:12:13,959 Jeg må ripe skoene mine. 211 00:12:14,709 --> 00:12:15,543 Hvorfor det? 212 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 Jeg går inn som servitør. 213 00:12:20,626 --> 00:12:22,709 Jeg syns vi burde holde sammen. 214 00:12:22,709 --> 00:12:23,668 Går jeg inn der, 215 00:12:23,668 --> 00:12:25,959 vil jeg være én av seks svarte. 216 00:12:25,959 --> 00:12:29,376 Jeg får ikke gjort noe. Dette er bedre. Stol på meg. 217 00:12:32,668 --> 00:12:33,501 Greit. 218 00:12:37,209 --> 00:12:38,626 Legg den i garderoben. 219 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 Hvorfor? 220 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 Det er Gucci. 221 00:12:45,376 --> 00:12:46,209 Greit. 222 00:12:46,209 --> 00:12:47,251 Takk. 223 00:12:53,418 --> 00:12:55,293 Hei. Jane Smith. 224 00:12:57,584 --> 00:12:58,418 Takk. 225 00:14:18,334 --> 00:14:19,584 Greit. 226 00:14:19,584 --> 00:14:21,876 UKJENT MENNESKEHODE BUD: 19 500 227 00:14:49,459 --> 00:14:52,709 {\an8}SØLVBILKRASJ (DOBBEL KATASTROFE) ANDY WARHOL, 1963 228 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 Tørst, madame? 229 00:14:59,959 --> 00:15:01,001 Du er irriterende. 230 00:15:03,251 --> 00:15:04,084 Vi kom inn. 231 00:15:04,668 --> 00:15:07,626 Hvis du byr, prøver jeg å finne "vennen" vår. 232 00:15:07,918 --> 00:15:09,126 Hold deg i nærheten. 233 00:15:10,293 --> 00:15:11,668 Vi har sambandet. 234 00:15:15,959 --> 00:15:20,001 Ok, hvordan finner vi høystbydende på en stille auksjon? 235 00:15:23,959 --> 00:15:25,918 Hva med god gammeldags spionasje? 236 00:15:30,084 --> 00:15:31,126 Muldvarpsdamen... 237 00:15:32,001 --> 00:15:33,584 Sju millioner på Warhol. 238 00:15:36,293 --> 00:15:37,876 Svette pupper, ti millioner. 239 00:15:38,084 --> 00:15:40,834 Herregud... Ikke gi meg et kallenavn. 240 00:15:40,834 --> 00:15:43,918 American Psycho, 50 millioner på Warhol. 241 00:15:44,584 --> 00:15:46,501 Nå sjekker jeg Angela Lansbury her. 242 00:15:46,876 --> 00:15:48,334 Unnskyld, hva har du der? 243 00:15:48,334 --> 00:15:52,376 Det? Det er olivenoljepudding. 244 00:15:52,584 --> 00:15:54,709 Greit. Takk. 245 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 Du er et naturtalent. 246 00:15:58,918 --> 00:16:01,793 Hvis du ikke kan bli spion, bør du vurdere servitør. 247 00:16:01,793 --> 00:16:03,001 Tror vi har en vinner. 248 00:16:03,001 --> 00:16:04,709 Hva? Hvem da? 249 00:16:05,751 --> 00:16:09,001 SØLVBILKRASJ (DOBBEL KATASTROFE) ANDY WARHOL, 1963 250 00:16:09,001 --> 00:16:12,834 106 MILLIONER BUDT 251 00:16:17,126 --> 00:16:18,751 Langt skift, beklager. 252 00:16:20,668 --> 00:16:22,793 Du har godbiter på fatet. 253 00:16:24,001 --> 00:16:25,084 Spis en. 254 00:16:31,334 --> 00:16:33,126 Du skulle spist hele bagelen. 255 00:16:33,126 --> 00:16:36,418 Vi må få ham alene. Gå bort til ham og si noe morsomt. 256 00:16:37,543 --> 00:16:38,793 Noe morsomt? 257 00:16:38,793 --> 00:16:41,209 Ja, vær forlokkende. Forfør ham. 258 00:16:41,209 --> 00:16:42,126 Hva? 259 00:16:42,418 --> 00:16:44,126 Han kommer mot deg. Gjør det. 260 00:16:44,668 --> 00:16:45,668 Gjør det. 261 00:16:47,334 --> 00:16:48,459 Jeg sjekker ham. 262 00:16:52,168 --> 00:16:54,459 Jeg visste jeg kjente ham igjen. 263 00:16:55,001 --> 00:16:56,001 Det er Eric Shane. 264 00:16:56,251 --> 00:16:59,251 Eiendomsmogul. Eier halve Upper West Side. 265 00:16:59,751 --> 00:17:00,584 Peppermynte? 266 00:17:07,293 --> 00:17:09,043 Lyst på peppermynte? 267 00:17:14,626 --> 00:17:18,668 Verdt rundt 15 milliarder. Ugift, ingen barn. Ingen fast bopæl. 268 00:17:19,668 --> 00:17:23,459 Sist oppførte bolig var 411 West 86th Street. 269 00:17:25,959 --> 00:17:28,043 Eide du det stedet 270 00:17:28,209 --> 00:17:29,543 på West 86th Street? 271 00:17:30,168 --> 00:17:32,418 Med smijernsdetaljene på balkongen? 272 00:17:32,876 --> 00:17:34,001 Jeg savner stedet. 273 00:17:34,918 --> 00:17:35,876 Flott utsikt. 274 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 Du så kjent ut. 275 00:17:38,793 --> 00:17:39,876 Jeg var naboen din. 276 00:17:42,043 --> 00:17:42,876 Jaså? 277 00:17:43,376 --> 00:17:46,751 Ja, du virker kjent. 278 00:17:46,918 --> 00:17:47,876 Jaså? 279 00:17:49,543 --> 00:17:51,168 Har du funnet noe? 280 00:17:52,001 --> 00:17:53,918 Det er en stille auksjon, så... 281 00:17:56,459 --> 00:17:58,251 Vi må få ham alene. 282 00:18:06,126 --> 00:18:07,293 Det er... 283 00:18:08,001 --> 00:18:08,834 ...bedre. 284 00:18:10,626 --> 00:18:11,459 Tusen takk? 285 00:18:11,626 --> 00:18:12,834 Hva faen? 286 00:18:16,584 --> 00:18:18,543 Det er så kjedelig. 287 00:18:18,543 --> 00:18:21,668 Bare en kjedelig måte å bruke mye penger på. 288 00:18:23,459 --> 00:18:25,793 Da ville du ikke sett på Warhol. 289 00:18:30,251 --> 00:18:31,959 Det eneste som er verdt noe. 290 00:18:34,293 --> 00:18:35,668 Det er dødsøyeblikket, 291 00:18:35,876 --> 00:18:36,709 gjentatt. 292 00:18:37,876 --> 00:18:38,793 Frosset. 293 00:18:40,084 --> 00:18:42,084 Foreviget i et verk. 294 00:18:43,126 --> 00:18:43,959 Uvurderlig. 295 00:18:43,959 --> 00:18:45,918 Du kan ikke gi ham det her. 296 00:18:45,918 --> 00:18:47,251 Ingen vitner. Versaler! 297 00:18:47,251 --> 00:18:48,918 Alt har sin pris. 298 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 Jeg tror det handler om forhandling. 299 00:18:56,668 --> 00:18:58,626 Er du villig til å selge den for... 300 00:18:58,751 --> 00:19:01,376 Nei, hvis du vil unnskylde meg. 301 00:19:01,751 --> 00:19:04,626 La meg prøve. Jeg tror du kanskje ikke er hans type. 302 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 Ok, jeg har en dum idé. 303 00:19:07,459 --> 00:19:08,334 Hva er det? 304 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 Som at 305 00:19:10,126 --> 00:19:11,793 du og jeg går et privat sted, 306 00:19:12,668 --> 00:19:15,459 og vi betaler en av servitørene 307 00:19:15,459 --> 00:19:16,834 for å gjøre hva vi vil? 308 00:19:21,209 --> 00:19:22,418 Hvem skulle det være? 309 00:20:24,501 --> 00:20:26,043 Hva vil du jeg skal gjøre? 310 00:20:27,251 --> 00:20:28,334 Gå ned på kne. 311 00:20:41,501 --> 00:20:44,043 Ja, veldig bra. 312 00:20:47,168 --> 00:20:48,001 Du også. 313 00:20:50,084 --> 00:20:51,668 Ved siden av ham. 314 00:20:54,668 --> 00:20:55,501 Nå. 315 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Nærmere. 316 00:21:10,043 --> 00:21:12,793 Enda nærmere. 317 00:21:17,543 --> 00:21:18,543 Ansiktene deres... 318 00:21:20,293 --> 00:21:21,126 ...nærmere. 319 00:21:28,168 --> 00:21:29,084 Gå på alle fire. 320 00:21:35,876 --> 00:21:37,209 Åpne munnen, 321 00:21:37,501 --> 00:21:39,043 og stikk ut tungene. 322 00:21:44,459 --> 00:21:47,043 Dere er begge hunder. 323 00:21:48,126 --> 00:21:49,209 To hunder. 324 00:21:50,543 --> 00:21:52,501 Møtes i parken for første gang. 325 00:21:53,834 --> 00:21:55,709 Uten noen rundt dere. 326 00:21:59,043 --> 00:22:00,043 Ordentlig! 327 00:22:02,668 --> 00:22:03,876 La meg vise dere. 328 00:22:05,001 --> 00:22:05,876 Greit. 329 00:22:10,793 --> 00:22:11,626 Ja. 330 00:22:12,168 --> 00:22:14,626 Bli intime med hverandre. 331 00:22:17,126 --> 00:22:17,959 Ja. 332 00:22:19,376 --> 00:22:21,418 Lær hverandre å kjenne. 333 00:22:24,209 --> 00:22:25,459 Dere er bare hunder. 334 00:22:40,376 --> 00:22:41,251 Og kyss. 335 00:22:44,584 --> 00:22:45,501 Som hunder. 336 00:23:10,043 --> 00:23:10,876 En gang til. 337 00:23:29,251 --> 00:23:30,626 Igjen. 338 00:23:37,459 --> 00:23:38,293 Hva? 339 00:23:42,876 --> 00:23:44,376 Hva var det? 340 00:23:44,501 --> 00:23:45,543 Hva gjorde du? 341 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 Hvorfor gjorde du det? 342 00:23:47,334 --> 00:23:49,209 - Hva? - Du ba meg gjøre det. 343 00:23:49,209 --> 00:23:50,876 Nei, jeg skulle gjøre det. 344 00:23:50,876 --> 00:23:51,793 Nei! 345 00:23:57,376 --> 00:23:58,376 Hvorfor ser dere 346 00:23:59,626 --> 00:24:01,001 på meg som om 347 00:24:01,001 --> 00:24:04,126 jeg er en stor, stor kjempe? 348 00:24:07,751 --> 00:24:09,334 Er du... ok? 349 00:24:12,084 --> 00:24:14,043 Jeg tror jeg er litt kåt. 350 00:24:15,626 --> 00:24:18,084 Og veldig, veldig redd. Jeg... 351 00:24:19,043 --> 00:24:20,001 Jeg har ståpikk. 352 00:24:21,584 --> 00:24:23,626 Nei, det har jeg ikke. 353 00:24:24,501 --> 00:24:25,543 Nå ble jeg lettet. 354 00:24:27,709 --> 00:24:29,709 Jeg har kanskje tisset... 355 00:24:30,668 --> 00:24:32,834 ...en liten smule. 356 00:24:34,459 --> 00:24:36,293 Dette er forferdelig. 357 00:24:36,751 --> 00:24:39,918 Skal vi høre på ham til han sier noe verdifullt? 358 00:24:40,043 --> 00:24:41,084 Jeg vet ikke. 359 00:24:41,084 --> 00:24:43,543 - HeiHei sa ta opp alt. - Han er et råttent eple. 360 00:24:43,543 --> 00:24:48,876 - Ja, han er et råttent eple. - Greit. 361 00:24:48,876 --> 00:24:49,876 Greit. 362 00:24:51,334 --> 00:24:53,584 Vi hjelper deg opp. Du må sette deg opp. 363 00:24:53,584 --> 00:24:54,834 - Greit. - På tre... 364 00:24:54,834 --> 00:24:56,793 - Greit. - Kom dere vekk! 365 00:25:15,501 --> 00:25:20,293 Warhols Silver Car Crash, Double Disaster. 366 00:25:21,793 --> 00:25:23,709 Hei. Hei. 367 00:25:24,668 --> 00:25:25,501 Hei. 368 00:25:25,918 --> 00:25:26,751 Hei. 369 00:25:27,251 --> 00:25:28,334 Hei. 370 00:25:28,334 --> 00:25:30,543 Jeg er Eric Shane. 371 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 Du trenger ikke si hvem du er, 372 00:25:32,709 --> 00:25:34,793 men vi takker for sjenerøsiteten. 373 00:25:35,459 --> 00:25:36,334 Jeg... 374 00:25:36,668 --> 00:25:38,584 Jeg brukte mye penger i kveld. 375 00:25:42,793 --> 00:25:43,668 Fordi jeg kan! 376 00:25:43,918 --> 00:25:44,793 Ja, 377 00:25:46,543 --> 00:25:48,751 Mr. Shane, vi har verket ditt klart. 378 00:25:48,751 --> 00:25:50,251 Du kan trenge litt vann. 379 00:25:50,251 --> 00:25:53,084 - Kan du ikke sette deg her? - Alle 380 00:25:53,084 --> 00:25:54,918 svarte penger jeg har, 381 00:25:56,043 --> 00:25:58,834 milliarder på milliarder av svarte dollar. 382 00:25:58,834 --> 00:26:01,043 Jeg føler ikke skam i det hele tatt. 383 00:26:01,418 --> 00:26:02,251 Gjør ikke det. 384 00:26:02,251 --> 00:26:05,001 Jeg mener, er det veldig rart? 385 00:26:05,168 --> 00:26:06,418 Ingen anger. 386 00:26:07,376 --> 00:26:09,876 Richard vet om øyene. 387 00:26:09,876 --> 00:26:10,876 Han er her 388 00:26:11,459 --> 00:26:12,501 et sted. 389 00:26:12,793 --> 00:26:13,793 Og Philip... 390 00:26:14,543 --> 00:26:16,001 Philip Bronstein, ja. 391 00:26:16,709 --> 00:26:18,501 Vent, nei! 392 00:26:18,626 --> 00:26:20,543 Nei, Philip bruker den andre øya. 393 00:26:20,751 --> 00:26:22,168 Ikke for underslag, 394 00:26:22,626 --> 00:26:25,918 - men for sex. Sexhandel. - Mr. Shane? 395 00:26:25,918 --> 00:26:27,543 - Spill inn dette. - Gud... 396 00:26:31,584 --> 00:26:33,543 Beau syns jeg er morsom. 397 00:26:34,126 --> 00:26:36,626 Du har det alltid moro med Beau. 398 00:26:37,168 --> 00:26:39,293 Han sender alltid bilder av pikken 399 00:26:39,293 --> 00:26:41,418 til den nyeste praktikanten. 400 00:26:42,459 --> 00:26:44,084 Analoge bilder. 401 00:26:44,709 --> 00:26:47,293 Fremkalt hos Walgreens. 402 00:26:47,293 --> 00:26:50,626 Tenk så langt han går for å gjøre det? 403 00:26:50,751 --> 00:26:51,668 Melissa, 404 00:26:51,668 --> 00:26:52,793 det er merkelig, 405 00:26:52,793 --> 00:26:54,834 for du har vært mer tiltalende 406 00:26:54,834 --> 00:26:57,584 enn praktikantene han velger å knulle. 407 00:26:58,626 --> 00:27:01,376 Hans mishandling av deg har gjort at du 408 00:27:01,876 --> 00:27:03,418 fascinerer meg mer. 409 00:27:04,501 --> 00:27:05,501 Din tristhet. 410 00:27:14,334 --> 00:27:16,084 Dette var det jeg følte 411 00:27:16,418 --> 00:27:18,459 da de trakk visdomstennene mine. 412 00:27:19,126 --> 00:27:21,751 Mr. Shane føler seg ikke vel. 413 00:27:21,876 --> 00:27:23,043 Det var skremmende. 414 00:27:23,043 --> 00:27:24,751 Ikke film noe av dette. 415 00:27:24,751 --> 00:27:26,459 - Ikke film noe. - Gud... 416 00:27:26,459 --> 00:27:27,418 Slutt å filme. 417 00:27:28,876 --> 00:27:31,168 Er det en lege her? 418 00:27:31,168 --> 00:27:33,126 En lege? 419 00:27:33,501 --> 00:27:35,293 Han har en allergisk reaksjon. 420 00:27:35,293 --> 00:27:38,001 - Han er i sjokk. - Ok. 421 00:27:38,001 --> 00:27:38,918 Ok. 422 00:27:39,876 --> 00:27:41,459 Det er greit, jeg har ham. 423 00:27:41,459 --> 00:27:43,209 Kom. La oss gå. 424 00:27:43,209 --> 00:27:45,751 Jeg var sammen med denne mannen som en hund! 425 00:27:46,209 --> 00:27:47,251 Han er en løgner! 426 00:27:47,251 --> 00:27:49,626 Hun var også en hund! Hun også! 427 00:27:49,751 --> 00:27:51,834 En hund? Det er... 428 00:27:53,834 --> 00:27:55,668 Hvor mange drinker ble det... 429 00:27:55,668 --> 00:27:57,376 Jeg føler meg ikke vel. 430 00:27:57,959 --> 00:27:59,876 Du har flotte skuldre. 431 00:28:04,584 --> 00:28:06,418 Vi kan ikke ta ham til sykehuset. 432 00:28:29,543 --> 00:28:30,376 Skjønner? 433 00:28:30,376 --> 00:28:32,834 Vi skulle hatt en plan og brukt den. 434 00:28:32,834 --> 00:28:35,668 Planen var å følge deg, det fikk oss hit. 435 00:28:48,168 --> 00:28:50,293 Hei! Øynene! Åpne øynene! 436 00:28:51,251 --> 00:28:53,501 Han må ikke sovne, ellers våkner han ikke. 437 00:28:53,501 --> 00:28:55,959 Du må snakke med meg, Eric. 438 00:28:55,959 --> 00:28:57,376 Våkne, hold deg våken. 439 00:28:57,376 --> 00:28:58,751 Si noe. 440 00:28:59,168 --> 00:29:00,334 Jeg er redd. 441 00:29:00,334 --> 00:29:02,543 Du blir bra. Vi skal hjelpe deg. 442 00:29:03,376 --> 00:29:05,001 Men dere vil meg vondt. 443 00:29:05,834 --> 00:29:07,376 Hvor fører dere meg? 444 00:29:21,876 --> 00:29:23,084 Ok. 445 00:29:23,084 --> 00:29:24,126 Hold deg våken. 446 00:29:24,126 --> 00:29:25,751 - Høres ikke bra ut. - Eric. 447 00:29:26,168 --> 00:29:27,001 Eric. 448 00:29:27,459 --> 00:29:28,501 Åpne øynene! 449 00:29:28,626 --> 00:29:30,959 Åpne øyne. Jeg trenger en EpiPen. 450 00:29:33,251 --> 00:29:34,209 Eric? 451 00:29:35,543 --> 00:29:37,001 Du må holde deg våken. 452 00:29:37,418 --> 00:29:38,543 Hold deg våken. 453 00:29:38,543 --> 00:29:39,459 Se på meg. Ja. 454 00:29:39,459 --> 00:29:41,918 - Hvor er EpiPen-en? - Den er der. 455 00:29:41,918 --> 00:29:42,876 Den er ikke der. 456 00:29:42,876 --> 00:29:44,793 - Den er der. - Det er ingen EpiPen! 457 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 Det er bare gasbind. 458 00:29:46,043 --> 00:29:48,751 - Den er der. Det er et førstehjelps... - Nei. 459 00:29:48,751 --> 00:29:50,084 Bare gasbind og sprit. 460 00:29:50,084 --> 00:29:51,834 - Den er ikke her. - Jo. 461 00:29:51,834 --> 00:29:53,918 - Vis meg. - Dere er bare ensomme. 462 00:29:55,459 --> 00:29:58,376 Jeg kom inn i bransjen fordi jeg også er ensom. 463 00:30:02,918 --> 00:30:06,293 Jeg var sammen med en kvinne jeg ikke likte. 464 00:30:06,834 --> 00:30:08,168 Vi har førstehjelpsskrin. 465 00:30:08,168 --> 00:30:09,918 Det er et grønt skrin. 466 00:30:09,918 --> 00:30:10,876 Vi giftet oss. 467 00:30:10,876 --> 00:30:14,293 Jeg likte varmen hennes om natten. 468 00:30:14,293 --> 00:30:16,959 Men beina hennes var som en varmeovn. 469 00:30:17,709 --> 00:30:19,168 Hun har visst dødd. 470 00:30:19,168 --> 00:30:21,334 Før det fikk hun barnet mitt. 471 00:30:22,168 --> 00:30:23,668 Jeg har en datter et sted. 472 00:30:25,043 --> 00:30:28,334 Jeg tenker aldri på henne. 473 00:30:28,334 --> 00:30:32,418 Det er ikke slemt for jeg føler meg ikke slem. 474 00:30:32,418 --> 00:30:34,168 Kan du drikke vann? 475 00:30:34,834 --> 00:30:36,459 Drikk dette, Eric. 476 00:30:36,459 --> 00:30:38,209 Jeg har ingen venner. 477 00:30:38,209 --> 00:30:40,751 - Vi er vennene dine. - Det er dere ikke. 478 00:30:40,876 --> 00:30:43,334 Dere vil ha det alle vil. 479 00:30:43,334 --> 00:30:46,334 - Dere, regjeringen, urbefolkningen. - Finn EpiPen-en! 480 00:30:46,334 --> 00:30:50,001 - Fort. - Alle disse jævla folkene... 481 00:30:50,001 --> 00:30:53,209 Tar, snakker og bare... 482 00:30:53,751 --> 00:30:56,501 Bare prater, bla-bla. 483 00:30:56,501 --> 00:30:58,334 Eric, bli hos oss. 484 00:30:58,459 --> 00:30:59,751 Eric! 485 00:31:09,918 --> 00:31:11,501 Hvem tar seg av liket? 486 00:31:15,168 --> 00:31:16,959 Vi, antar jeg. 487 00:31:21,043 --> 00:31:21,876 Greit. 488 00:31:23,376 --> 00:31:24,209 Hvordan? 489 00:31:25,668 --> 00:31:27,001 Begraver ham i hagen. 490 00:31:28,293 --> 00:31:29,126 Ja. 491 00:31:30,501 --> 00:31:31,418 Komposten. 492 00:31:31,668 --> 00:31:34,543 - Ja. - Fordi... ja. 493 00:31:38,126 --> 00:31:39,084 Får han plass? 494 00:31:50,376 --> 00:31:51,959 Kom igjen. 495 00:31:55,209 --> 00:31:56,126 Ok. 496 00:32:06,418 --> 00:32:07,459 Ta beina hans. 497 00:32:11,209 --> 00:32:14,168 Greit. En, to, tre. 498 00:32:25,043 --> 00:32:25,876 Du... 499 00:32:27,209 --> 00:32:29,334 Du brekker beina, jeg tar armene. 500 00:32:29,751 --> 00:32:30,751 - Ok. - Ok. 501 00:32:32,793 --> 00:32:34,626 Kan vi dekke til hodet først? 502 00:32:36,001 --> 00:32:37,043 God idé. 503 00:32:49,876 --> 00:32:51,043 Gjør du det? 504 00:32:51,043 --> 00:32:52,251 Vi gjør det sammen. 505 00:32:52,251 --> 00:32:53,959 Da gjør vi det. 506 00:32:54,168 --> 00:32:55,459 Ok. 507 00:32:59,626 --> 00:33:00,584 Vent litt. 508 00:33:01,793 --> 00:33:02,626 På tre. 509 00:33:04,084 --> 00:33:06,084 En, to... 510 00:33:07,168 --> 00:33:08,084 Tre. 511 00:33:11,209 --> 00:33:12,918 Herregud! 512 00:33:13,834 --> 00:33:14,959 Ikke gjør det. 513 00:33:18,584 --> 00:33:20,251 Spyr du, så spyr jeg. 514 00:33:25,793 --> 00:33:26,668 Beklager. 515 00:33:51,584 --> 00:33:55,293 Ok. En, to, tre... 516 00:33:57,793 --> 00:33:58,751 Kvaler? 517 00:34:02,376 --> 00:34:03,584 Det har jeg. 518 00:34:34,751 --> 00:34:37,876 {\an8}OPPDRAG FULLFØRT 519 00:34:42,959 --> 00:34:47,709 {\an8}+1 DØD 520 00:34:47,709 --> 00:34:49,334 BEKLAGER 521 00:35:25,376 --> 00:35:26,543 Så det er her du er? 522 00:35:28,043 --> 00:35:29,001 Hei. 523 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 Hva gjør du? 524 00:35:32,834 --> 00:35:34,168 Ser på tegnefilm. 525 00:35:37,334 --> 00:35:38,168 Fikk ikke sove? 526 00:35:41,584 --> 00:35:42,418 Nei. 527 00:35:44,043 --> 00:35:44,876 Ikke jeg heller. 528 00:35:51,668 --> 00:35:53,751 Er dette en Tom og Jerry- kopi? 529 00:35:54,543 --> 00:35:55,959 Moren min lot meg aldri se 530 00:35:55,959 --> 00:35:58,584 voldelige ting da jeg var barn. 531 00:35:59,876 --> 00:36:00,751 Med de sakene 532 00:36:01,959 --> 00:36:02,959 slapper jeg av. 533 00:36:04,334 --> 00:36:06,418 Liker ikke voldelige tegnefilmer. 534 00:36:08,543 --> 00:36:09,376 Jaså? 535 00:36:10,126 --> 00:36:10,959 Ja. 536 00:36:13,084 --> 00:36:14,168 Overraskende. 537 00:36:18,001 --> 00:36:19,376 Hvorfor overraskende? 538 00:36:21,751 --> 00:36:22,918 Jeg vet ikke, bare... 539 00:36:23,334 --> 00:36:25,543 Jeg trodde du kanskje likte den slags. 540 00:36:38,376 --> 00:36:42,084 - Drittsekk. - Du snoket på datamaskinen min! 541 00:36:42,209 --> 00:36:44,334 - Du er syk. - Er jeg syk? 542 00:36:44,334 --> 00:36:45,876 Du laget en felle. 543 00:36:45,876 --> 00:36:47,959 - Ja, men jeg... - Kannibalporno? 544 00:36:47,959 --> 00:36:50,043 Tror du jeg liker kannibalporno? 545 00:36:50,043 --> 00:36:51,584 - Ja. - Jeg tok deg i... 546 00:36:51,584 --> 00:36:54,001 - Du spionerte på meg. - Du laget en felle. 547 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 Du er forskrudd. 548 00:36:59,751 --> 00:37:01,209 Du er forskrudd. 549 00:37:02,001 --> 00:37:03,126 Jeg er ikke den sære. 550 00:37:03,293 --> 00:37:04,126 Greit. 551 00:37:04,793 --> 00:37:06,043 Det fungerte. 552 00:37:09,834 --> 00:37:11,293 De måtte dubbe om 553 00:37:12,501 --> 00:37:15,959 Mammy Two Shoes. Den originale tegnefilmen var rasistisk. 554 00:37:19,168 --> 00:37:20,459 Hvem er Mammy? 555 00:37:21,709 --> 00:37:23,793 Den med tøflene. 556 00:37:24,126 --> 00:37:26,751 En hvit kvinne som sier: "Fordømte katt!" 557 00:37:27,668 --> 00:37:29,293 Men det var virkelig ille. 558 00:37:29,293 --> 00:37:30,209 Så de... 559 00:37:31,168 --> 00:37:32,626 ...brukte en hvit kvinne. 560 00:37:33,376 --> 00:37:35,209 Hvordan er originalstemmen? 561 00:37:38,668 --> 00:37:40,626 - Den gjør jeg ikke. - Gjør den. 562 00:37:41,584 --> 00:37:43,084 Nei, den er... 563 00:37:44,584 --> 00:37:45,751 Du vet. 564 00:37:47,168 --> 00:37:48,376 Nei, har aldri sett den. 565 00:37:48,793 --> 00:37:50,793 Den var rasistisk. 566 00:37:50,793 --> 00:37:52,709 - Du vet. - Hvordan rasistisk? 567 00:37:52,709 --> 00:37:53,793 Hun sa: 568 00:37:54,626 --> 00:37:57,418 "Kom deg ut, Jasper, 569 00:37:57,418 --> 00:38:01,001 "og når jeg sier ut, mener jeg U-T." 570 00:38:14,543 --> 00:38:17,959 Herregud, du skremte meg! 571 00:38:18,584 --> 00:38:20,251 Kødd. 572 00:38:21,876 --> 00:38:23,584 Du så livredd ut. 573 00:38:24,168 --> 00:38:25,043 Virkelig. 574 00:38:34,501 --> 00:38:35,668 For en drittdag. 575 00:38:39,668 --> 00:38:40,501 Ja. 576 00:38:46,959 --> 00:38:48,251 Vil du kysse meg? 577 00:38:53,418 --> 00:38:57,584 Ikke som hunder denne gangen. 578 00:39:01,168 --> 00:39:02,543 Jeg kan kysse deg. 579 00:40:14,834 --> 00:40:20,793 UFULLSTENDIG OPPDRAG. ETT MISLYKKET. TO SJANSER IGJEN. 580 00:42:01,168 --> 00:42:03,168 Tekst: Erich Kruse 581 00:42:03,168 --> 00:42:05,251 Kreativ leder Mari Hegstad Rowland