1
00:00:09,209 --> 00:00:10,043
Oi.
2
00:00:10,293 --> 00:00:14,668
Carteira de motorista, cartão do banco
e certidão de casamento.
3
00:00:14,793 --> 00:00:15,918
UNHAS CORTADAS AQUI
4
00:00:15,918 --> 00:00:17,251
Está no alto risco?
5
00:00:17,793 --> 00:00:19,001
Sim.
6
00:00:22,043 --> 00:00:23,126
Então, você é...
7
00:00:23,126 --> 00:00:24,584
Ex-FBI?
8
00:00:25,126 --> 00:00:26,168
Algo do tipo.
9
00:00:26,876 --> 00:00:28,209
Se falar com ela...
10
00:00:28,876 --> 00:00:30,084
Você foi expulsa?
11
00:00:30,209 --> 00:00:31,168
Algo do tipo.
12
00:00:32,334 --> 00:00:33,834
Se faz se sentir melhor...
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,168
Não me aceitariam.
14
00:00:35,168 --> 00:00:36,084
E faz.
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,251
O que acontece se falharmos?
16
00:00:39,543 --> 00:00:40,376
No casamento?
17
00:00:40,376 --> 00:00:41,459
Na missão.
18
00:00:43,293 --> 00:00:47,918
Este casamento começou muito bem.
19
00:01:14,959 --> 00:01:15,793
Max?
20
00:01:20,543 --> 00:01:21,376
Max?
21
00:02:12,959 --> 00:02:13,793
O que é isso?
22
00:02:16,043 --> 00:02:17,543
Estou vendo suas coisas.
23
00:02:18,251 --> 00:02:19,251
E você?
24
00:02:21,293 --> 00:02:22,543
Eu estava meditando.
25
00:02:24,501 --> 00:02:25,334
Que legal.
26
00:02:26,876 --> 00:02:28,084
Faz isso todo dia?
27
00:02:29,001 --> 00:02:29,834
Costumava.
28
00:02:30,251 --> 00:02:32,459
Achava que não mexeriam
nas minhas coisas.
29
00:02:37,918 --> 00:02:40,043
Dizem que é bom pra coordenação motora.
30
00:02:40,293 --> 00:02:42,626
Sim, é japonês, certo?
31
00:02:42,626 --> 00:02:46,209
Sim. Meu pai me deu.
Ele passou um tempo lá.
32
00:02:49,084 --> 00:02:49,918
Impressionante.
33
00:02:50,876 --> 00:02:53,209
Vou sair pra comprar café da manhã.
34
00:02:53,209 --> 00:02:54,126
Certo.
35
00:02:54,793 --> 00:02:57,293
Vou mexer nas suas coisas.
36
00:03:00,126 --> 00:03:01,459
Quer algo em particular?
37
00:03:02,709 --> 00:03:03,793
Não,
38
00:03:04,293 --> 00:03:05,668
o que você quiser.
39
00:03:12,251 --> 00:03:17,418
SR. & SRA. SMITH
40
00:03:17,418 --> 00:03:18,751
Cento e dois!
41
00:03:18,751 --> 00:03:20,626
Cento e dois. Com licença...
42
00:03:21,001 --> 00:03:22,043
Oi, 102.
43
00:03:23,043 --> 00:03:25,668
Quero dois de cebolinha e cream cheese...
44
00:03:26,043 --> 00:03:27,834
bagel comum, sem alcaparras.
45
00:03:27,834 --> 00:03:29,293
- Algo mais?
- Não.
46
00:03:30,209 --> 00:03:31,043
Obrigada.
47
00:03:56,543 --> 00:04:00,459
AGASALHOS
48
00:04:00,459 --> 00:04:01,543
ADUBO BOKASHI
49
00:04:05,959 --> 00:04:07,793
CANIBALISMO E VORE
RESTRITO
50
00:04:10,376 --> 00:04:12,293
Não me asse no forno.
51
00:04:13,709 --> 00:04:15,126
Não quero ir.
52
00:04:15,126 --> 00:04:17,293
Deixa eu te temperar.
53
00:04:17,418 --> 00:04:20,001
Espalhe até em baixo...
54
00:04:20,668 --> 00:04:22,168
Não me cozinhe.
55
00:04:33,168 --> 00:04:34,293
Você tem um gato?
56
00:04:37,126 --> 00:04:39,168
- Olá.
- Oi. Você tem um gato?
57
00:04:40,793 --> 00:04:42,376
Não. Por quê?
58
00:04:43,168 --> 00:04:46,251
Está destruindo minhas plantas
e cagando no meu quintal.
59
00:04:47,418 --> 00:04:48,418
Não tenho gato.
60
00:04:49,376 --> 00:04:50,709
Tem certeza?
61
00:04:52,043 --> 00:04:53,584
Porque senão
62
00:04:53,584 --> 00:04:55,584
meu cão vai comer o cocô do gato.
63
00:04:55,584 --> 00:04:58,751
Você deve concordar que isso é nojento.
64
00:04:59,876 --> 00:05:01,501
É nojento mesmo.
65
00:05:02,251 --> 00:05:03,084
Não,
66
00:05:03,543 --> 00:05:06,043
devia ensinar seu cão a não comer merda.
67
00:05:08,084 --> 00:05:10,584
Não sei se pode ensinar um cão
a fazer isso.
68
00:05:10,584 --> 00:05:11,626
Sério?
69
00:05:12,209 --> 00:05:15,376
Acho que pode ensinar um cão
a fazer muitas coisas.
70
00:05:16,751 --> 00:05:19,084
Vou levar a comida do John.
71
00:05:20,959 --> 00:05:22,918
Sinto muito pelo seu jardim.
72
00:05:23,543 --> 00:05:25,001
Vocês têm um jardim, certo?
73
00:05:25,418 --> 00:05:26,501
A composteira?
74
00:05:26,876 --> 00:05:27,709
No telhado?
75
00:05:29,543 --> 00:05:30,418
Sim, temos.
76
00:05:30,918 --> 00:05:31,834
Ele é ótimo.
77
00:05:31,834 --> 00:05:34,001
É legal poder ter isso na cidade.
78
00:05:34,001 --> 00:05:35,751
É uma bela propriedade.
79
00:05:38,418 --> 00:05:39,959
Temos muita sorte.
80
00:05:39,959 --> 00:05:41,626
É a casa dos nossos sonhos.
81
00:05:41,626 --> 00:05:44,126
É algo que queríamos há muito tempo.
82
00:05:44,543 --> 00:05:47,751
Desculpe, não quis ser enxerido.
Sou designer de interiores.
83
00:05:47,751 --> 00:05:49,168
Sou seu vizinho.
84
00:05:50,834 --> 00:05:53,543
É impressionante
como eles fizeram tudo depressa.
85
00:05:54,418 --> 00:05:56,251
Eles são autônomos ou...
86
00:05:56,959 --> 00:05:57,793
Sim.
87
00:05:57,918 --> 00:06:00,459
- Autônomos.
- Com o que você trabalha?
88
00:06:02,543 --> 00:06:03,918
Sou engenheira de software.
89
00:06:04,459 --> 00:06:06,293
- De São Francisco.
- E seu marido?
90
00:06:07,168 --> 00:06:08,418
É uma entrevista?
91
00:06:09,126 --> 00:06:09,959
Não.
92
00:06:12,543 --> 00:06:14,251
Fazemos a mesma coisa.
93
00:06:15,668 --> 00:06:17,793
Vocês devem se dar muito bem.
94
00:06:17,793 --> 00:06:20,001
Tirando meu cão idiota,
95
00:06:20,001 --> 00:06:23,209
não me imagino
passando tanto tempo com ninguém.
96
00:06:23,501 --> 00:06:24,334
Que legal.
97
00:06:24,876 --> 00:06:25,709
É.
98
00:06:26,293 --> 00:06:27,709
Ele é o John. E você?
99
00:06:28,751 --> 00:06:29,584
Jane.
100
00:06:30,209 --> 00:06:31,084
John e Jane.
101
00:06:31,751 --> 00:06:32,584
É.
102
00:06:32,584 --> 00:06:33,501
E seu cão?
103
00:06:35,251 --> 00:06:36,084
Poeta.
104
00:06:36,584 --> 00:06:38,709
Ele é o Poeta. De O Profeta.
105
00:06:40,459 --> 00:06:41,668
Que legal.
106
00:06:42,084 --> 00:06:43,584
Então ele não deve ser burro.
107
00:06:45,418 --> 00:06:46,501
Aproveita o café.
108
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
Obrigada.
109
00:06:56,001 --> 00:06:57,293
Qual é a daquele cara?
110
00:07:00,084 --> 00:07:00,918
Oi.
111
00:07:01,876 --> 00:07:02,709
Não sei.
112
00:07:03,668 --> 00:07:05,209
Mas ele é gostoso.
113
00:07:07,459 --> 00:07:08,293
Legal.
114
00:07:09,293 --> 00:07:10,501
Ele está nos vigiando.
115
00:07:13,126 --> 00:07:16,251
Ele tirou o nome do cão dele
do livro O Profeta.
116
00:07:17,543 --> 00:07:19,251
Um dos meus livros favoritos.
117
00:07:19,918 --> 00:07:22,709
- É um dos livros favoritos de todo mundo.
- É?
118
00:07:23,876 --> 00:07:25,209
Sim. É um dos meus.
119
00:07:26,418 --> 00:07:27,293
Está com ciúmes?
120
00:07:27,293 --> 00:07:28,709
- Eu?
- Sim.
121
00:07:28,959 --> 00:07:30,418
Você parece enciumado.
122
00:07:30,418 --> 00:07:32,418
Não, eu só estou...
123
00:07:32,418 --> 00:07:33,751
É estranho ouvir...
124
00:07:35,126 --> 00:07:37,334
minha esposa chamar
o vizinho de gostoso.
125
00:07:39,543 --> 00:07:41,584
Mas não sou sua esposa.
126
00:07:43,334 --> 00:07:44,959
Sim, verdade. Eu sei.
127
00:07:44,959 --> 00:07:46,626
- Não estamos juntos.
- Eu sei.
128
00:07:46,626 --> 00:07:48,501
- Eu sei disso.
- Certo.
129
00:07:48,501 --> 00:07:51,209
Você acha
que a Organização quer que a gente...
130
00:07:55,126 --> 00:07:55,959
Transe?
131
00:07:56,709 --> 00:07:57,584
Não.
132
00:07:58,043 --> 00:07:59,418
Bem, sim, faz parte.
133
00:07:59,543 --> 00:08:00,501
Ficarmos juntos.
134
00:08:04,459 --> 00:08:05,668
Acho que não deveríamos.
135
00:08:06,876 --> 00:08:07,709
- É.
- E você?
136
00:08:08,209 --> 00:08:12,501
Não. Não acho que...
deveríamos... necessariamente.
137
00:08:13,209 --> 00:08:16,626
Acho melhor mantermos isso...
separado.
138
00:08:16,626 --> 00:08:18,793
- Com certeza.
- Assim é mais simples.
139
00:08:18,793 --> 00:08:21,209
- Não estou dizendo que devemos.
- Eu sei.
140
00:08:21,543 --> 00:08:22,918
Legal, estamos concordando.
141
00:08:23,418 --> 00:08:24,751
Concordo com você.
142
00:08:24,751 --> 00:08:25,959
Trouxe sua comida.
143
00:08:26,209 --> 00:08:29,334
É bagel sortido
com salmão defumado e maionese.
144
00:08:30,543 --> 00:08:32,334
- Não tomo café da manhã.
- O quê?
145
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
Espero até 12h.
146
00:08:35,459 --> 00:08:36,334
Azar o seu.
147
00:08:45,501 --> 00:08:46,334
Devo provar?
148
00:08:47,668 --> 00:08:48,751
- Sim.
- Certo.
149
00:08:57,751 --> 00:08:58,709
Meu Deus.
150
00:08:58,709 --> 00:08:59,626
Não é?
151
00:08:59,626 --> 00:09:00,709
Muito bom.
152
00:09:01,376 --> 00:09:02,459
Sabia que ia gostar.
153
00:09:02,459 --> 00:09:03,376
Nossa.
154
00:09:04,376 --> 00:09:05,209
Então...
155
00:09:08,501 --> 00:09:10,376
Você queria mesmo se casar?
156
00:09:11,001 --> 00:09:11,834
Na vida real?
157
00:09:12,668 --> 00:09:13,501
Sim.
158
00:09:14,543 --> 00:09:15,376
Quer dizer...
159
00:09:16,418 --> 00:09:17,501
Acho...
160
00:09:18,168 --> 00:09:20,793
legal estar comprometido com outra pessoa,
161
00:09:20,793 --> 00:09:22,168
acho isso legal.
162
00:09:22,501 --> 00:09:23,334
Eu acho
163
00:09:24,209 --> 00:09:25,584
que voltar pra casa
164
00:09:26,918 --> 00:09:28,751
depois de um dia horrível
165
00:09:29,376 --> 00:09:30,334
e poder
166
00:09:30,834 --> 00:09:33,293
beijar alguém e esquecer de tudo...
167
00:09:36,084 --> 00:09:37,626
Em teoria, parece que...
168
00:09:38,418 --> 00:09:40,959
é perfeito, certo? É ótimo.
169
00:09:43,709 --> 00:09:46,251
Então por que escolheu este caminho?
170
00:09:47,751 --> 00:09:48,584
Dinheiro.
171
00:09:49,459 --> 00:09:50,501
Graças a Deus.
172
00:09:50,834 --> 00:09:52,834
- Eu também.
- É.
173
00:09:54,084 --> 00:09:55,209
Vamos fazer um pacto?
174
00:09:56,459 --> 00:09:58,668
- Amo pactos.
- Legal. Eu também.
175
00:09:58,959 --> 00:09:59,793
Então...
176
00:10:00,168 --> 00:10:02,001
vamos juntar um valor
177
00:10:02,418 --> 00:10:04,751
que agrade aos dois e vamos nos separar.
178
00:10:04,751 --> 00:10:05,793
Cada um na sua.
179
00:10:10,334 --> 00:10:11,626
Certo. Claro.
180
00:10:15,876 --> 00:10:17,251
- Nada de sexo.
- Nunca.
181
00:10:17,543 --> 00:10:18,918
- Sem sexo.
- Ótimo.
182
00:10:22,126 --> 00:10:24,126
Quero fazer sexo agora, pra ser sincero.
183
00:10:25,251 --> 00:10:26,709
É só por causa do pacto.
184
00:10:27,251 --> 00:10:29,709
- Mas, não. Certo?
- Não.
185
00:10:29,876 --> 00:10:31,543
- Não.
- Foi o que combinamos.
186
00:10:35,126 --> 00:10:36,459
Recebemos um pacote.
187
00:10:38,501 --> 00:10:39,459
De quem?
188
00:10:42,084 --> 00:10:42,918
Sr. Oioi.
189
00:10:45,251 --> 00:10:46,084
Certo.
190
00:10:51,751 --> 00:10:52,668
"Oioi.
191
00:10:53,209 --> 00:10:54,209
Bem-vindos de volta.
192
00:10:55,251 --> 00:10:57,293
Para a próxima missão...
193
00:10:57,293 --> 00:10:58,876
Ir a leilão silencioso.
194
00:10:59,293 --> 00:11:00,209
Evento de gala.
195
00:11:01,334 --> 00:11:02,751
Arrasem no visual."
196
00:11:08,126 --> 00:11:08,959
Está bonita.
197
00:11:09,376 --> 00:11:10,834
Obrigada. Você também.
198
00:11:10,834 --> 00:11:11,959
- Está pronta?
- Sim.
199
00:11:12,376 --> 00:11:13,209
"Primeiro passo,
200
00:11:14,043 --> 00:11:17,376
achar comprador de Silver Car Crash."
201
00:11:20,209 --> 00:11:21,043
Obrigada.
202
00:11:21,043 --> 00:11:22,251
"Segundo passo...
203
00:11:22,251 --> 00:11:24,418
administrar uma dose de soro da verdade.
204
00:11:25,876 --> 00:11:28,209
Não mais do que uma dose.
205
00:11:28,626 --> 00:11:31,168
Gravem todas as informações que obtiverem.
206
00:11:31,168 --> 00:11:32,959
Sigam algumas regras.
207
00:11:33,709 --> 00:11:37,584
Sem mortos.
Absolutamente nenhuma testemunha."
208
00:11:39,209 --> 00:11:42,543
Isso estava em maiúsculas.
Acho que está falando sério.
209
00:11:58,918 --> 00:12:01,376
Boa noite. Obrigada.
210
00:12:07,209 --> 00:12:08,043
O que foi?
211
00:12:12,376 --> 00:12:13,959
Vou sujar meus sapatos.
212
00:12:14,709 --> 00:12:15,543
Por quê?
213
00:12:16,543 --> 00:12:18,001
Vou entrar como garçom.
214
00:12:20,626 --> 00:12:22,709
Acho que devemos ficar juntos.
215
00:12:22,709 --> 00:12:23,668
Eu seria
216
00:12:23,668 --> 00:12:25,959
um dos poucos pretos,
e eles se conhecem.
217
00:12:25,959 --> 00:12:29,376
Não poderia circular.
Assim é melhor. Acredite em mim.
218
00:12:32,668 --> 00:12:33,501
Certo.
219
00:12:37,209 --> 00:12:38,626
Pode guardar isso pra mim?
220
00:12:40,751 --> 00:12:41,751
Por quê?
221
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
É Gucci.
222
00:12:45,376 --> 00:12:46,209
Certo.
223
00:12:46,209 --> 00:12:47,251
Obrigado.
224
00:12:53,418 --> 00:12:55,293
Oi. Jane Smith.
225
00:12:57,584 --> 00:12:58,418
Obrigada.
226
00:14:18,334 --> 00:14:19,584
Certo.
227
00:14:19,584 --> 00:14:21,876
CRÂNIO HUMANO
LANCE $19,500
228
00:14:54,626 --> 00:14:55,459
Está com sede?
229
00:14:59,959 --> 00:15:01,001
Você é muito chato.
230
00:15:03,251 --> 00:15:04,084
Entramos.
231
00:15:04,668 --> 00:15:07,626
Dê um lance, vou procurar nosso "amigo".
232
00:15:07,918 --> 00:15:09,126
Mas fique por perto.
233
00:15:10,293 --> 00:15:11,668
Estou na escuta.
234
00:15:15,959 --> 00:15:20,001
Como vamos encontrar
o comprador num leilão silencioso?
235
00:15:23,959 --> 00:15:25,918
O que acha da boa e velha espionagem?
236
00:15:30,084 --> 00:15:31,126
A mulher da pinta,
237
00:15:32,001 --> 00:15:33,584
sete milhões no Warhol.
238
00:15:36,293 --> 00:15:37,876
Peitões, dez milhões.
239
00:15:38,084 --> 00:15:40,834
Nossa. Nunca me dê um apelido.
240
00:15:40,834 --> 00:15:43,918
Psicopata Americano, 50 milhões no Warhol.
241
00:15:44,584 --> 00:15:46,501
Vou checar a Angela Lansbury.
242
00:15:46,876 --> 00:15:48,334
Com licença, o que tem aí?
243
00:15:48,334 --> 00:15:52,376
É pudim.
244
00:15:52,376 --> 00:15:54,751
Certo. Obrigado.
245
00:15:57,168 --> 00:15:58,918
Você nasceu pra isso.
246
00:15:58,918 --> 00:16:01,793
Se espionagem não der certo,
você pode ser garçom.
247
00:16:01,793 --> 00:16:03,001
Temos um vencedor.
248
00:16:03,001 --> 00:16:04,709
Quem?
249
00:16:09,084 --> 00:16:12,834
LANCE 106 MILHÕES
250
00:16:17,126 --> 00:16:18,751
O turno é longo.
251
00:16:20,668 --> 00:16:22,793
Tem várias delícias no seu prato.
252
00:16:24,001 --> 00:16:25,084
Devia comer uma.
253
00:16:31,334 --> 00:16:33,126
Você devia ter comido o bagel todo.
254
00:16:33,126 --> 00:16:36,418
Ele tem que ficar sozinho.
Vá até lá e diga algo engraçado.
255
00:16:37,543 --> 00:16:38,793
Algo engraçado?
256
00:16:38,793 --> 00:16:41,209
Sim, seja cativante. Seduza-o.
257
00:16:41,209 --> 00:16:42,126
O quê?
258
00:16:42,418 --> 00:16:44,126
Está indo na sua direção. Vai.
259
00:16:44,668 --> 00:16:45,668
Vai.
260
00:16:47,334 --> 00:16:48,459
Vou pesquisar.
261
00:16:52,168 --> 00:16:54,459
Eu sabia que o conhecia.
262
00:16:55,001 --> 00:16:56,001
É Eric Shane.
263
00:16:56,251 --> 00:16:59,251
Magnata dono de metade do Upper West Side.
264
00:16:59,751 --> 00:17:00,584
Bala?
265
00:17:07,293 --> 00:17:09,043
Bala? Quer uma bala?
266
00:17:14,626 --> 00:17:18,668
Fortuna de 15 bilhões de dólares.
Solteiro, sem filhos. Sem endereço.
267
00:17:19,668 --> 00:17:23,459
Último endereço conhecido
Rua 86 Oeste, 411.
268
00:17:25,959 --> 00:17:28,043
Você era dono do imóvel
269
00:17:28,209 --> 00:17:29,543
na Rua 86?
270
00:17:30,168 --> 00:17:32,418
Com o lindo detalhe em ferro na varanda?
271
00:17:32,876 --> 00:17:34,001
Sinto falta de lá.
272
00:17:34,918 --> 00:17:35,876
Bela vista.
273
00:17:37,001 --> 00:17:38,293
Sabia que te conhecia.
274
00:17:38,793 --> 00:17:39,876
Eu era sua vizinha.
275
00:17:42,043 --> 00:17:42,876
Sério?
276
00:17:43,376 --> 00:17:46,751
Sim, você me lembra alguém.
277
00:17:46,918 --> 00:17:47,876
Mesmo?
278
00:17:49,543 --> 00:17:51,168
Algo chamou sua atenção?
279
00:17:52,001 --> 00:17:53,918
É um leilão silencioso, então...
280
00:17:56,459 --> 00:17:58,251
Temos que tirá-lo daqui.
281
00:18:06,126 --> 00:18:07,293
Assim está...
282
00:18:08,001 --> 00:18:08,834
melhor.
283
00:18:10,626 --> 00:18:11,459
Obrigado?
284
00:18:11,626 --> 00:18:12,834
Que porra é essa?
285
00:18:16,584 --> 00:18:18,543
É tudo muito chato.
286
00:18:18,543 --> 00:18:21,668
Que jeito mais chato
de gastar muito dinheiro.
287
00:18:23,459 --> 00:18:25,793
Se fosse verdade,
não pagaria pelo Warhol.
288
00:18:30,251 --> 00:18:31,959
É a única que vale a pena.
289
00:18:34,293 --> 00:18:35,668
É o momento da morte,
290
00:18:35,876 --> 00:18:36,709
repetido.
291
00:18:37,876 --> 00:18:38,793
Congelado.
292
00:18:40,084 --> 00:18:42,084
Eternizado numa imagem.
293
00:18:43,126 --> 00:18:43,959
Inestimável.
294
00:18:43,959 --> 00:18:45,918
O que está fazendo? Tire-o daqui.
295
00:18:45,918 --> 00:18:47,251
"Sem testemunhas."
296
00:18:47,251 --> 00:18:48,918
Tudo tem seu preço.
297
00:18:51,334 --> 00:18:53,334
Acho que tudo pode ser negociado.
298
00:18:56,668 --> 00:18:58,626
Estaria disposto a vendê-lo por...
299
00:18:58,751 --> 00:19:01,376
Não. Se me dá licença.
300
00:19:01,751 --> 00:19:04,626
Devia me deixar tentar.
Você não é o tipo dele.
301
00:19:04,626 --> 00:19:06,876
Tive uma ideia boba.
302
00:19:07,459 --> 00:19:08,334
O que foi?
303
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
O que acha
304
00:19:10,126 --> 00:19:11,793
de irmos pra um lugar reservado
305
00:19:12,668 --> 00:19:15,459
e pagarmos pra um dos garçons
306
00:19:15,459 --> 00:19:16,834
fazer o que mandarmos?
307
00:19:21,209 --> 00:19:22,418
E quem seria ele?
308
00:20:24,501 --> 00:20:26,043
O que querem que eu faça?
309
00:20:27,251 --> 00:20:28,334
Ajoelhe-se.
310
00:20:41,501 --> 00:20:44,043
Sim, ótimo.
311
00:20:47,168 --> 00:20:48,001
Você também.
312
00:20:50,084 --> 00:20:51,668
Ao lado dele.
313
00:20:54,668 --> 00:20:55,501
Agora.
314
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Mais perto.
315
00:21:10,043 --> 00:21:12,793
Cheguem mais perto.
316
00:21:17,543 --> 00:21:18,543
Aproximem...
317
00:21:20,293 --> 00:21:21,126
seus rostos.
318
00:21:28,168 --> 00:21:29,084
Fiquem de quatro.
319
00:21:35,876 --> 00:21:37,209
Abram a boca
320
00:21:37,501 --> 00:21:39,043
e ponham a língua pra fora.
321
00:21:44,459 --> 00:21:47,043
Vocês são cachorros.
322
00:21:48,126 --> 00:21:49,209
Dois cachorros.
323
00:21:50,543 --> 00:21:52,501
Se encontrando pela primeira vez.
324
00:21:53,834 --> 00:21:55,709
Sem ninguém por perto.
325
00:21:59,043 --> 00:22:00,043
Não riam!
326
00:22:02,668 --> 00:22:03,876
Comecem.
327
00:22:05,001 --> 00:22:05,876
Certo.
328
00:22:10,793 --> 00:22:11,626
Sim.
329
00:22:12,168 --> 00:22:14,626
Envolvam-se intimamente um com o outro.
330
00:22:17,126 --> 00:22:17,959
Sim.
331
00:22:19,376 --> 00:22:21,418
Descubram um ao outro.
332
00:22:24,209 --> 00:22:25,459
Vocês são cachorros.
333
00:22:40,376 --> 00:22:41,251
Agora beijem-se.
334
00:22:44,584 --> 00:22:45,501
Como cachorros.
335
00:23:10,043 --> 00:23:10,876
De novo.
336
00:23:29,251 --> 00:23:30,626
De novo.
337
00:23:37,459 --> 00:23:38,293
O quê?
338
00:23:42,876 --> 00:23:44,376
O que foi isso?
339
00:23:44,501 --> 00:23:45,543
O que fez?
340
00:23:45,543 --> 00:23:46,876
Por que você fez isso?
341
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
- O quê?
- Você me mandou fazer.
342
00:23:49,209 --> 00:23:50,876
Não, eu disse que ia fazer.
343
00:23:50,876 --> 00:23:51,793
Não!
344
00:23:57,376 --> 00:23:58,376
Por que
345
00:23:59,626 --> 00:24:01,001
estão olhando pra mim
346
00:24:01,001 --> 00:24:04,126
como se eu fosse
um gigante?
347
00:24:07,751 --> 00:24:09,334
Você está bem?
348
00:24:12,084 --> 00:24:14,043
Acho que estou com tesão.
349
00:24:15,626 --> 00:24:18,084
E também com muito medo.
350
00:24:19,043 --> 00:24:20,001
Tive uma ereção.
351
00:24:21,584 --> 00:24:23,626
Não tive, não.
352
00:24:24,501 --> 00:24:25,543
Ótimo. Que alívio.
353
00:24:27,709 --> 00:24:29,709
Posso ter urinado
354
00:24:30,668 --> 00:24:32,834
só um pouquinho.
355
00:24:34,459 --> 00:24:36,293
Isso é terrível.
356
00:24:36,751 --> 00:24:39,918
Vamos ficar ouvindo
até que ele diga algo importante?
357
00:24:40,043 --> 00:24:41,084
Não sei.
358
00:24:41,084 --> 00:24:43,543
- Oioi mandou gravar.
- Ele é um mau elemento.
359
00:24:43,543 --> 00:24:48,876
- Acho que ele é um mau elemento.
- Certo.
360
00:24:48,876 --> 00:24:49,876
Certo.
361
00:24:51,334 --> 00:24:53,584
Vamos te ajudar. Levante-se.
362
00:24:53,584 --> 00:24:54,834
- Certo.
- No três...
363
00:24:54,834 --> 00:24:56,793
- Está tudo bem.
- Vou sair daqui!
364
00:25:15,501 --> 00:25:20,293
Silver Car Crash, Double Disaster,
de Warhol.
365
00:25:21,793 --> 00:25:23,709
Oi. Oi.
366
00:25:24,668 --> 00:25:25,501
Oi.
367
00:25:25,918 --> 00:25:26,751
Oi.
368
00:25:27,251 --> 00:25:28,334
Olá.
369
00:25:28,334 --> 00:25:30,543
Eu sou Eric Shane.
370
00:25:31,209 --> 00:25:32,709
Não precisa se apresentar,
371
00:25:32,709 --> 00:25:34,793
mas agradecemos seu lance generoso.
372
00:25:35,459 --> 00:25:36,334
Eu...
373
00:25:36,668 --> 00:25:38,584
gastei muito dinheiro esta noite.
374
00:25:42,793 --> 00:25:43,668
Porque eu posso!
375
00:25:43,918 --> 00:25:44,793
Sim.
376
00:25:46,543 --> 00:25:48,751
Sr. Shane, vamos trazer sua pintura.
377
00:25:48,751 --> 00:25:50,251
Beba um pouco de água.
378
00:25:50,251 --> 00:25:53,084
- Não quer se sentar?
- A quantidade
379
00:25:53,084 --> 00:25:54,918
de dinheiro ilícito que tenho,
380
00:25:56,043 --> 00:25:58,834
bilhões e bilhões de dólares ilegais,
381
00:25:58,834 --> 00:26:01,043
e não me sinto mal por isso.
382
00:26:01,418 --> 00:26:02,251
Não me sinto.
383
00:26:02,251 --> 00:26:05,001
Isto é muito estranho?
384
00:26:05,168 --> 00:26:06,418
Não sentir remorso.
385
00:26:07,376 --> 00:26:09,876
Richard sabe sobre as ilhas.
386
00:26:09,876 --> 00:26:10,876
Ele está aqui,
387
00:26:11,459 --> 00:26:12,501
em algum lugar.
388
00:26:12,793 --> 00:26:13,793
E Philip...
389
00:26:14,543 --> 00:26:16,001
Philip Bronstein, ali.
390
00:26:16,709 --> 00:26:18,501
Espere, não!
391
00:26:18,626 --> 00:26:20,543
Não, Philip usa a outra ilha.
392
00:26:20,751 --> 00:26:22,168
Não pra desvio de fundos,
393
00:26:22,626 --> 00:26:25,918
pra sexo. Tráfico sexual.
Não. Sr. Shane?
394
00:26:25,918 --> 00:26:27,543
- Grave isso.
- Nossa.
395
00:26:31,584 --> 00:26:33,543
Beau me acha engraçado.
396
00:26:34,126 --> 00:26:36,626
Beau é sempre uma risada garantida.
397
00:26:37,168 --> 00:26:39,293
Ele deixa fotos do pinto
398
00:26:39,293 --> 00:26:41,418
na mesa das estagiárias.
399
00:26:42,459 --> 00:26:44,084
Fotos em papel.
400
00:26:44,709 --> 00:26:47,293
Reveladas no Walgreens.
401
00:26:47,293 --> 00:26:50,626
O trabalho perverso
que ele tem pra fazer isso?
402
00:26:50,751 --> 00:26:51,668
Melissa...
403
00:26:51,668 --> 00:26:52,793
É incrível, porque
404
00:26:52,793 --> 00:26:54,834
sempre te achei muito mais interessante
405
00:26:54,834 --> 00:26:57,584
do que as estagiárias com quem ele trepa.
406
00:26:58,626 --> 00:27:01,376
Os abusos dele só a deixam
407
00:27:01,876 --> 00:27:03,418
mais intrigante.
408
00:27:04,501 --> 00:27:05,501
Sua tristeza.
409
00:27:14,334 --> 00:27:16,084
Foi assim que eu me senti
410
00:27:16,418 --> 00:27:18,459
quando tiraram meu siso.
411
00:27:19,126 --> 00:27:21,751
O Sr. Shane não está se sentindo bem...
412
00:27:21,876 --> 00:27:23,043
Foi assustador.
413
00:27:23,043 --> 00:27:24,751
Por favor, não filmem isso.
414
00:27:24,751 --> 00:27:26,459
- Não filmem nada.
- Cara.
415
00:27:26,459 --> 00:27:27,418
Parem de filmar.
416
00:27:28,876 --> 00:27:31,168
- Tem algum médico no recinto?
- Nossa.
417
00:27:31,168 --> 00:27:33,126
Alguém é médico?
418
00:27:33,501 --> 00:27:35,293
Está tendo uma reação alérgica.
419
00:27:35,293 --> 00:27:38,001
- Está em choque.
- Assuma o controle.
420
00:27:38,001 --> 00:27:38,918
Certo.
421
00:27:39,876 --> 00:27:41,459
Está tudo bem, pode deixar.
422
00:27:41,459 --> 00:27:43,209
Vamos.
423
00:27:43,209 --> 00:27:45,751
Eu estava com este homem,
ele era um cachorro!
424
00:27:46,209 --> 00:27:47,251
- Mentiroso!
- Senhor.
425
00:27:47,251 --> 00:27:49,626
Ela também era um cachorro!
426
00:27:49,751 --> 00:27:51,834
Cachorro? Certo. Tem...
427
00:27:53,834 --> 00:27:55,668
Quantos drinques ele...
428
00:27:55,668 --> 00:27:57,376
Mandei ele não misturar.
429
00:27:57,959 --> 00:27:59,876
Que ombros bonitos.
430
00:28:04,584 --> 00:28:06,418
Não podemos levá-lo pro hospital.
431
00:28:29,543 --> 00:28:30,376
Viu?
432
00:28:30,376 --> 00:28:32,834
Por isso devíamos ter seguido um plano.
433
00:28:32,834 --> 00:28:35,668
O plano era seguir suas ordens,
e deu nisso.
434
00:28:48,168 --> 00:28:50,293
Ei! Mantenha os olhos abertos!
435
00:28:51,251 --> 00:28:53,501
Se ele dormir, não vai acordar.
436
00:28:53,501 --> 00:28:55,959
Ei, Eric. Fale comigo.
437
00:28:55,959 --> 00:28:57,376
Acorde, não durma.
438
00:28:57,376 --> 00:28:58,751
Diga algo.
439
00:28:59,168 --> 00:29:00,334
Estou com medo.
440
00:29:00,334 --> 00:29:02,543
Você vai ficar bem, vamos te ajudar.
441
00:29:03,376 --> 00:29:05,001
Vocês que me machucaram.
442
00:29:05,834 --> 00:29:07,376
Pra onde estão me levando?
443
00:29:21,876 --> 00:29:23,084
- Isso.
- Você tem...
444
00:29:23,084 --> 00:29:24,126
Fique acordado.
445
00:29:24,126 --> 00:29:25,751
- Ele não está bem.
- Eric.
446
00:29:26,168 --> 00:29:27,001
Eric.
447
00:29:27,459 --> 00:29:28,501
Ei, abra os olhos!
448
00:29:28,626 --> 00:29:30,959
Abra os olhos.
Antialérgico.
449
00:29:33,251 --> 00:29:34,209
Vamos. Ei, Eric?
450
00:29:35,543 --> 00:29:37,001
Eric, fique acordado.
451
00:29:37,418 --> 00:29:39,459
Olhe pra mim.
452
00:29:39,459 --> 00:29:41,918
- Não estou achando.
- Está aí.
453
00:29:41,918 --> 00:29:42,876
Não tem nenhuma.
454
00:29:42,876 --> 00:29:44,793
- Está aí.
- Não tem nenhuma!
455
00:29:44,918 --> 00:29:46,043
Só tem gaze.
456
00:29:46,043 --> 00:29:48,751
- Está aí. É um estojo médico.
- Não tem!
457
00:29:48,751 --> 00:29:50,084
Tem gaze e álcool.
458
00:29:50,084 --> 00:29:51,834
- Não vejo.
- Aqui!
459
00:29:51,834 --> 00:29:53,918
- Me mostre.
- Você é solitário.
460
00:29:55,459 --> 00:29:58,376
Entrei neste ramo
porque também sou solitário.
461
00:30:02,918 --> 00:30:06,293
Eu estava com uma mulher
de quem não gostava muito.
462
00:30:06,834 --> 00:30:08,168
Tem um estojo médico.
463
00:30:08,168 --> 00:30:09,918
É verde, é uma caixa.
464
00:30:09,918 --> 00:30:10,876
Nós casamos.
465
00:30:10,876 --> 00:30:14,293
Eu gostava do calor dela durante a noite.
466
00:30:14,293 --> 00:30:16,959
Mas as pernas dela pareciam um aquecedor.
467
00:30:17,709 --> 00:30:19,168
Ouvi dizer que ela morreu.
468
00:30:19,168 --> 00:30:21,334
Antes disso, tivemos uma filha.
469
00:30:22,168 --> 00:30:23,668
Tenho uma filha por aí.
470
00:30:25,043 --> 00:30:28,334
Eu não...
penso muito nela.
471
00:30:28,334 --> 00:30:32,418
Não acho isso ruim,
porque não me sinto mal com isso.
472
00:30:32,418 --> 00:30:34,168
Pode beber a água.
473
00:30:34,834 --> 00:30:36,459
Beba isto, Eric. Beba água.
474
00:30:36,459 --> 00:30:38,209
Não tenho amigos.
475
00:30:38,209 --> 00:30:40,751
- Somos seus amigos. Por favor.
- Não são.
476
00:30:40,876 --> 00:30:43,334
Não são amigos.
Querem o mesmo que todos.
477
00:30:43,334 --> 00:30:46,334
- Vocês, o governo, nações indígenas.
- Me dê a caneta.
478
00:30:46,334 --> 00:30:50,001
- Depressa.
- Todas essas pessoas...
479
00:30:50,001 --> 00:30:53,209
falando e falando...
480
00:30:53,751 --> 00:30:56,501
- e blá blá.
- Não.
481
00:30:56,501 --> 00:30:58,334
Eric, fique acordado.
482
00:30:58,459 --> 00:30:59,751
Eric, não!
483
00:31:09,918 --> 00:31:11,501
Quem lida com isso?
484
00:31:15,168 --> 00:31:16,959
Nós dois, eu acho.
485
00:31:21,043 --> 00:31:21,876
Certo.
486
00:31:23,376 --> 00:31:24,209
Como?
487
00:31:25,668 --> 00:31:27,001
Enterrá-lo no jardim.
488
00:31:28,293 --> 00:31:29,126
Sim.
489
00:31:30,501 --> 00:31:31,418
A composteira.
490
00:31:31,668 --> 00:31:34,543
- Sim.
- Porque... é.
491
00:31:38,126 --> 00:31:39,084
Ele vai caber?
492
00:31:50,376 --> 00:31:51,959
- Vamos lá.
- Certo.
493
00:31:55,209 --> 00:31:56,126
Certo.
494
00:32:06,418 --> 00:32:07,459
As pernas.
495
00:32:11,209 --> 00:32:14,168
Certo. Um, dois, três.
496
00:32:25,043 --> 00:32:25,876
Você...
497
00:32:27,209 --> 00:32:29,334
Quebre as pernas, eu quebro os braços.
498
00:32:29,751 --> 00:32:30,751
- Certo.
- Certo.
499
00:32:32,793 --> 00:32:34,626
Podemos cobrir a cabeça antes?
500
00:32:36,001 --> 00:32:37,043
Boa ideia.
501
00:32:49,876 --> 00:32:51,043
Vai fazer isso?
502
00:32:51,043 --> 00:32:52,251
Podemos fazer juntos.
503
00:32:52,251 --> 00:32:53,959
- Certo, vamos lá...
- Sim.
504
00:32:54,168 --> 00:32:55,459
- Certo.
- Certo.
505
00:32:59,626 --> 00:33:00,584
Espera.
506
00:33:01,793 --> 00:33:02,626
No três.
507
00:33:04,084 --> 00:33:06,084
Um, dois,
508
00:33:07,168 --> 00:33:08,084
três.
509
00:33:11,209 --> 00:33:12,918
Meu Deus!
510
00:33:13,834 --> 00:33:14,959
Não faça isso.
511
00:33:18,584 --> 00:33:20,251
Se vomitar, eu vomito.
512
00:33:25,793 --> 00:33:26,668
Desculpa.
513
00:33:51,584 --> 00:33:55,293
Um, dois, três.
514
00:33:57,793 --> 00:33:58,751
Sente-se mal?
515
00:34:02,376 --> 00:34:03,584
Sinto-me péssima.
516
00:34:34,751 --> 00:34:37,876
{\an8}MISSÃO COMPLETA
517
00:34:42,959 --> 00:34:47,709
{\an8}+1 MORTE
518
00:34:47,709 --> 00:34:49,334
DESCULPE
519
00:35:25,376 --> 00:35:26,543
É aqui que você está?
520
00:35:28,043 --> 00:35:29,001
Oi.
521
00:35:29,626 --> 00:35:30,459
O que faz aqui?
522
00:35:32,834 --> 00:35:34,168
Estou vendo desenho.
523
00:35:37,334 --> 00:35:38,168
Não dormiu?
524
00:35:41,584 --> 00:35:42,418
Não.
525
00:35:44,043 --> 00:35:44,876
Nem eu.
526
00:35:51,668 --> 00:35:53,751
É uma imitação de Tom e Jerry?
527
00:35:54,543 --> 00:35:55,959
Minha mãe não me deixava ver
528
00:35:55,959 --> 00:35:58,584
coisas violentas quando eu era criança.
529
00:35:59,876 --> 00:36:00,751
Essas coisas
530
00:36:01,959 --> 00:36:02,959
me relaxam.
531
00:36:04,334 --> 00:36:06,418
Não gosto de desenhos violentos.
532
00:36:08,543 --> 00:36:09,376
Sério?
533
00:36:10,126 --> 00:36:10,959
Sim.
534
00:36:13,084 --> 00:36:14,168
Que surpresa.
535
00:36:18,001 --> 00:36:19,376
Por quê?
536
00:36:21,751 --> 00:36:22,918
Não sei, é...
537
00:36:23,334 --> 00:36:25,543
Achei que você gostava dessas coisas.
538
00:36:38,376 --> 00:36:42,084
- Sua sacana.
- Mexeu no meu computador!
539
00:36:42,209 --> 00:36:44,334
- Você é doente.
- Você é... Eu sou doente?
540
00:36:44,334 --> 00:36:45,876
- Acha...
- Era uma armadilha?
541
00:36:45,876 --> 00:36:47,959
- Sim, mas eu...
- Pornô canibal?
542
00:36:47,959 --> 00:36:50,043
Acha que gosto de pornô canibal?
543
00:36:50,043 --> 00:36:51,584
- Sim.
- Peguei você...
544
00:36:51,584 --> 00:36:54,001
- Estava me espionando.
- Foi uma armadilha.
545
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
Você é doente.
546
00:36:59,751 --> 00:37:01,209
Você é doente.
547
00:37:02,001 --> 00:37:03,126
Não sou o esquisito.
548
00:37:03,293 --> 00:37:04,126
Certo.
549
00:37:04,793 --> 00:37:06,043
Bem, deu certo.
550
00:37:09,834 --> 00:37:11,293
Sabia que redublaram...
551
00:37:12,501 --> 00:37:15,959
a Mammy Two Shoes
porque o original era muito racista?
552
00:37:19,168 --> 00:37:20,459
Mammy Two Shoes?
553
00:37:21,709 --> 00:37:23,793
A que usa chinelos e...
554
00:37:24,126 --> 00:37:26,751
Agora é uma mulher branca que diz:
"Maldito gato!"
555
00:37:27,668 --> 00:37:29,293
Mas era muito errado.
556
00:37:29,293 --> 00:37:30,209
Então eles...
557
00:37:31,168 --> 00:37:32,626
dublaram com uma branca.
558
00:37:33,376 --> 00:37:35,209
Como era a voz original?
559
00:37:38,668 --> 00:37:40,626
- Não vou fazer.
- Faça.
560
00:37:41,584 --> 00:37:43,084
Não, é...
561
00:37:44,584 --> 00:37:45,751
Você sabe.
562
00:37:47,168 --> 00:37:48,376
Não, eu nunca vi.
563
00:37:48,793 --> 00:37:50,793
Era racista.
564
00:37:50,793 --> 00:37:52,709
- Você sabe.
- Racista como?
565
00:37:52,709 --> 00:37:53,793
Ela falava...
566
00:37:54,626 --> 00:37:57,418
"Ah, Jasper, saia daqui,
567
00:37:57,418 --> 00:38:01,001
e pode acreditar que estou falando sério."
568
00:38:14,543 --> 00:38:17,959
Meu Deus, você me assustou!
569
00:38:18,584 --> 00:38:20,251
Babaca.
570
00:38:21,876 --> 00:38:23,584
O medo na sua cara.
571
00:38:24,168 --> 00:38:25,043
Tão real.
572
00:38:34,501 --> 00:38:35,668
Que dia de merda.
573
00:38:39,668 --> 00:38:40,501
Sim.
574
00:38:46,959 --> 00:38:48,251
Quer me beijar?
575
00:38:53,418 --> 00:38:57,584
Mas não como cachorro desta vez.
576
00:39:01,168 --> 00:39:02,543
Sim, vou te beijar.
577
00:40:14,834 --> 00:40:20,793
MISSÃO INCOMPLETA:
UM FRACASSO. RESTAM DOIS.
578
00:42:01,168 --> 00:42:03,168
Legendas: Pedro R.
579
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
Supervisão Criativa
Rogério Stravino