1 00:00:09,209 --> 00:00:10,043 Oi. 2 00:00:10,293 --> 00:00:14,668 Carteira de motorista, cartão do banco e certidão de casamento. 3 00:00:14,793 --> 00:00:15,918 UNHAS CORTADAS AQUI 4 00:00:15,918 --> 00:00:17,251 Está no alto risco? 5 00:00:17,793 --> 00:00:19,001 Sim. 6 00:00:22,043 --> 00:00:23,126 Então, você é... 7 00:00:23,126 --> 00:00:24,584 Ex-FBI? 8 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Algo do tipo. 9 00:00:26,876 --> 00:00:28,209 Se falar com ela... 10 00:00:28,876 --> 00:00:30,084 Você foi expulsa? 11 00:00:30,209 --> 00:00:31,168 Algo do tipo. 12 00:00:32,334 --> 00:00:33,834 Se faz se sentir melhor... 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,168 Não me aceitariam. 14 00:00:35,168 --> 00:00:36,084 E faz. 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,251 O que acontece se falharmos? 16 00:00:39,543 --> 00:00:40,376 No casamento? 17 00:00:40,376 --> 00:00:41,459 Na missão. 18 00:00:43,293 --> 00:00:47,918 Este casamento começou muito bem. 19 00:01:14,959 --> 00:01:15,793 Max? 20 00:01:20,543 --> 00:01:21,376 Max? 21 00:02:12,959 --> 00:02:13,793 O que é isso? 22 00:02:16,043 --> 00:02:17,543 Estou vendo suas coisas. 23 00:02:18,251 --> 00:02:19,251 E você? 24 00:02:21,293 --> 00:02:22,543 Eu estava meditando. 25 00:02:24,501 --> 00:02:25,334 Que legal. 26 00:02:26,876 --> 00:02:28,084 Faz isso todo dia? 27 00:02:29,001 --> 00:02:29,834 Costumava. 28 00:02:30,251 --> 00:02:32,459 Achava que não mexeriam nas minhas coisas. 29 00:02:37,918 --> 00:02:40,043 Dizem que é bom pra coordenação motora. 30 00:02:40,293 --> 00:02:42,626 Sim, é japonês, certo? 31 00:02:42,626 --> 00:02:46,209 Sim. Meu pai me deu. Ele passou um tempo lá. 32 00:02:49,084 --> 00:02:49,918 Impressionante. 33 00:02:50,876 --> 00:02:53,209 Vou sair pra comprar café da manhã. 34 00:02:53,209 --> 00:02:54,126 Certo. 35 00:02:54,793 --> 00:02:57,293 Vou mexer nas suas coisas. 36 00:03:00,126 --> 00:03:01,459 Quer algo em particular? 37 00:03:02,709 --> 00:03:03,793 Não, 38 00:03:04,293 --> 00:03:05,668 o que você quiser. 39 00:03:12,251 --> 00:03:17,418 SR. & SRA. SMITH 40 00:03:17,418 --> 00:03:18,751 Cento e dois! 41 00:03:18,751 --> 00:03:20,626 Cento e dois. Com licença... 42 00:03:21,001 --> 00:03:22,043 Oi, 102. 43 00:03:23,043 --> 00:03:25,668 Quero dois de cebolinha e cream cheese... 44 00:03:26,043 --> 00:03:27,834 bagel comum, sem alcaparras. 45 00:03:27,834 --> 00:03:29,293 - Algo mais? - Não. 46 00:03:30,209 --> 00:03:31,043 Obrigada. 47 00:03:56,543 --> 00:04:00,459 AGASALHOS 48 00:04:00,459 --> 00:04:01,543 ADUBO BOKASHI 49 00:04:05,959 --> 00:04:07,793 CANIBALISMO E VORE RESTRITO 50 00:04:10,376 --> 00:04:12,293 Não me asse no forno. 51 00:04:13,709 --> 00:04:15,126 Não quero ir. 52 00:04:15,126 --> 00:04:17,293 Deixa eu te temperar. 53 00:04:17,418 --> 00:04:20,001 Espalhe até em baixo... 54 00:04:20,668 --> 00:04:22,168 Não me cozinhe. 55 00:04:33,168 --> 00:04:34,293 Você tem um gato? 56 00:04:37,126 --> 00:04:39,168 - Olá. - Oi. Você tem um gato? 57 00:04:40,793 --> 00:04:42,376 Não. Por quê? 58 00:04:43,168 --> 00:04:46,251 Está destruindo minhas plantas e cagando no meu quintal. 59 00:04:47,418 --> 00:04:48,418 Não tenho gato. 60 00:04:49,376 --> 00:04:50,709 Tem certeza? 61 00:04:52,043 --> 00:04:53,584 Porque senão 62 00:04:53,584 --> 00:04:55,584 meu cão vai comer o cocô do gato. 63 00:04:55,584 --> 00:04:58,751 Você deve concordar que isso é nojento. 64 00:04:59,876 --> 00:05:01,501 É nojento mesmo. 65 00:05:02,251 --> 00:05:03,084 Não, 66 00:05:03,543 --> 00:05:06,043 devia ensinar seu cão a não comer merda. 67 00:05:08,084 --> 00:05:10,584 Não sei se pode ensinar um cão a fazer isso. 68 00:05:10,584 --> 00:05:11,626 Sério? 69 00:05:12,209 --> 00:05:15,376 Acho que pode ensinar um cão a fazer muitas coisas. 70 00:05:16,751 --> 00:05:19,084 Vou levar a comida do John. 71 00:05:20,959 --> 00:05:22,918 Sinto muito pelo seu jardim. 72 00:05:23,543 --> 00:05:25,001 Vocês têm um jardim, certo? 73 00:05:25,418 --> 00:05:26,501 A composteira? 74 00:05:26,876 --> 00:05:27,709 No telhado? 75 00:05:29,543 --> 00:05:30,418 Sim, temos. 76 00:05:30,918 --> 00:05:31,834 Ele é ótimo. 77 00:05:31,834 --> 00:05:34,001 É legal poder ter isso na cidade. 78 00:05:34,001 --> 00:05:35,751 É uma bela propriedade. 79 00:05:38,418 --> 00:05:39,959 Temos muita sorte. 80 00:05:39,959 --> 00:05:41,626 É a casa dos nossos sonhos. 81 00:05:41,626 --> 00:05:44,126 É algo que queríamos há muito tempo. 82 00:05:44,543 --> 00:05:47,751 Desculpe, não quis ser enxerido. Sou designer de interiores. 83 00:05:47,751 --> 00:05:49,168 Sou seu vizinho. 84 00:05:50,834 --> 00:05:53,543 É impressionante como eles fizeram tudo depressa. 85 00:05:54,418 --> 00:05:56,251 Eles são autônomos ou... 86 00:05:56,959 --> 00:05:57,793 Sim. 87 00:05:57,918 --> 00:06:00,459 - Autônomos. - Com o que você trabalha? 88 00:06:02,543 --> 00:06:03,918 Sou engenheira de software. 89 00:06:04,459 --> 00:06:06,293 - De São Francisco. - E seu marido? 90 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 É uma entrevista? 91 00:06:09,126 --> 00:06:09,959 Não. 92 00:06:12,543 --> 00:06:14,251 Fazemos a mesma coisa. 93 00:06:15,668 --> 00:06:17,793 Vocês devem se dar muito bem. 94 00:06:17,793 --> 00:06:20,001 Tirando meu cão idiota, 95 00:06:20,001 --> 00:06:23,209 não me imagino passando tanto tempo com ninguém. 96 00:06:23,501 --> 00:06:24,334 Que legal. 97 00:06:24,876 --> 00:06:25,709 É. 98 00:06:26,293 --> 00:06:27,709 Ele é o John. E você? 99 00:06:28,751 --> 00:06:29,584 Jane. 100 00:06:30,209 --> 00:06:31,084 John e Jane. 101 00:06:31,751 --> 00:06:32,584 É. 102 00:06:32,584 --> 00:06:33,501 E seu cão? 103 00:06:35,251 --> 00:06:36,084 Poeta. 104 00:06:36,584 --> 00:06:38,709 Ele é o Poeta. De O Profeta. 105 00:06:40,459 --> 00:06:41,668 Que legal. 106 00:06:42,084 --> 00:06:43,584 Então ele não deve ser burro. 107 00:06:45,418 --> 00:06:46,501 Aproveita o café. 108 00:06:46,918 --> 00:06:47,751 Obrigada. 109 00:06:56,001 --> 00:06:57,293 Qual é a daquele cara? 110 00:07:00,084 --> 00:07:00,918 Oi. 111 00:07:01,876 --> 00:07:02,709 Não sei. 112 00:07:03,668 --> 00:07:05,209 Mas ele é gostoso. 113 00:07:07,459 --> 00:07:08,293 Legal. 114 00:07:09,293 --> 00:07:10,501 Ele está nos vigiando. 115 00:07:13,126 --> 00:07:16,251 Ele tirou o nome do cão dele do livro O Profeta. 116 00:07:17,543 --> 00:07:19,251 Um dos meus livros favoritos. 117 00:07:19,918 --> 00:07:22,709 - É um dos livros favoritos de todo mundo. - É? 118 00:07:23,876 --> 00:07:25,209 Sim. É um dos meus. 119 00:07:26,418 --> 00:07:27,293 Está com ciúmes? 120 00:07:27,293 --> 00:07:28,709 - Eu? - Sim. 121 00:07:28,959 --> 00:07:30,418 Você parece enciumado. 122 00:07:30,418 --> 00:07:32,418 Não, eu só estou... 123 00:07:32,418 --> 00:07:33,751 É estranho ouvir... 124 00:07:35,126 --> 00:07:37,334 minha esposa chamar o vizinho de gostoso. 125 00:07:39,543 --> 00:07:41,584 Mas não sou sua esposa. 126 00:07:43,334 --> 00:07:44,959 Sim, verdade. Eu sei. 127 00:07:44,959 --> 00:07:46,626 - Não estamos juntos. - Eu sei. 128 00:07:46,626 --> 00:07:48,501 - Eu sei disso. - Certo. 129 00:07:48,501 --> 00:07:51,209 Você acha que a Organização quer que a gente... 130 00:07:55,126 --> 00:07:55,959 Transe? 131 00:07:56,709 --> 00:07:57,584 Não. 132 00:07:58,043 --> 00:07:59,418 Bem, sim, faz parte. 133 00:07:59,543 --> 00:08:00,501 Ficarmos juntos. 134 00:08:04,459 --> 00:08:05,668 Acho que não deveríamos. 135 00:08:06,876 --> 00:08:07,709 - É. - E você? 136 00:08:08,209 --> 00:08:12,501 Não. Não acho que... deveríamos... necessariamente. 137 00:08:13,209 --> 00:08:16,626 Acho melhor mantermos isso... separado. 138 00:08:16,626 --> 00:08:18,793 - Com certeza. - Assim é mais simples. 139 00:08:18,793 --> 00:08:21,209 - Não estou dizendo que devemos. - Eu sei. 140 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 Legal, estamos concordando. 141 00:08:23,418 --> 00:08:24,751 Concordo com você. 142 00:08:24,751 --> 00:08:25,959 Trouxe sua comida. 143 00:08:26,209 --> 00:08:29,334 É bagel sortido com salmão defumado e maionese. 144 00:08:30,543 --> 00:08:32,334 - Não tomo café da manhã. - O quê? 145 00:08:33,418 --> 00:08:34,418 Espero até 12h. 146 00:08:35,459 --> 00:08:36,334 Azar o seu. 147 00:08:45,501 --> 00:08:46,334 Devo provar? 148 00:08:47,668 --> 00:08:48,751 - Sim. - Certo. 149 00:08:57,751 --> 00:08:58,709 Meu Deus. 150 00:08:58,709 --> 00:08:59,626 Não é? 151 00:08:59,626 --> 00:09:00,709 Muito bom. 152 00:09:01,376 --> 00:09:02,459 Sabia que ia gostar. 153 00:09:02,459 --> 00:09:03,376 Nossa. 154 00:09:04,376 --> 00:09:05,209 Então... 155 00:09:08,501 --> 00:09:10,376 Você queria mesmo se casar? 156 00:09:11,001 --> 00:09:11,834 Na vida real? 157 00:09:12,668 --> 00:09:13,501 Sim. 158 00:09:14,543 --> 00:09:15,376 Quer dizer... 159 00:09:16,418 --> 00:09:17,501 Acho... 160 00:09:18,168 --> 00:09:20,793 legal estar comprometido com outra pessoa, 161 00:09:20,793 --> 00:09:22,168 acho isso legal. 162 00:09:22,501 --> 00:09:23,334 Eu acho 163 00:09:24,209 --> 00:09:25,584 que voltar pra casa 164 00:09:26,918 --> 00:09:28,751 depois de um dia horrível 165 00:09:29,376 --> 00:09:30,334 e poder 166 00:09:30,834 --> 00:09:33,293 beijar alguém e esquecer de tudo... 167 00:09:36,084 --> 00:09:37,626 Em teoria, parece que... 168 00:09:38,418 --> 00:09:40,959 é perfeito, certo? É ótimo. 169 00:09:43,709 --> 00:09:46,251 Então por que escolheu este caminho? 170 00:09:47,751 --> 00:09:48,584 Dinheiro. 171 00:09:49,459 --> 00:09:50,501 Graças a Deus. 172 00:09:50,834 --> 00:09:52,834 - Eu também. - É. 173 00:09:54,084 --> 00:09:55,209 Vamos fazer um pacto? 174 00:09:56,459 --> 00:09:58,668 - Amo pactos. - Legal. Eu também. 175 00:09:58,959 --> 00:09:59,793 Então... 176 00:10:00,168 --> 00:10:02,001 vamos juntar um valor 177 00:10:02,418 --> 00:10:04,751 que agrade aos dois e vamos nos separar. 178 00:10:04,751 --> 00:10:05,793 Cada um na sua. 179 00:10:10,334 --> 00:10:11,626 Certo. Claro. 180 00:10:15,876 --> 00:10:17,251 - Nada de sexo. - Nunca. 181 00:10:17,543 --> 00:10:18,918 - Sem sexo. - Ótimo. 182 00:10:22,126 --> 00:10:24,126 Quero fazer sexo agora, pra ser sincero. 183 00:10:25,251 --> 00:10:26,709 É só por causa do pacto. 184 00:10:27,251 --> 00:10:29,709 - Mas, não. Certo? - Não. 185 00:10:29,876 --> 00:10:31,543 - Não. - Foi o que combinamos. 186 00:10:35,126 --> 00:10:36,459 Recebemos um pacote. 187 00:10:38,501 --> 00:10:39,459 De quem? 188 00:10:42,084 --> 00:10:42,918 Sr. Oioi. 189 00:10:45,251 --> 00:10:46,084 Certo. 190 00:10:51,751 --> 00:10:52,668 "Oioi. 191 00:10:53,209 --> 00:10:54,209 Bem-vindos de volta. 192 00:10:55,251 --> 00:10:57,293 Para a próxima missão... 193 00:10:57,293 --> 00:10:58,876 Ir a leilão silencioso. 194 00:10:59,293 --> 00:11:00,209 Evento de gala. 195 00:11:01,334 --> 00:11:02,751 Arrasem no visual." 196 00:11:08,126 --> 00:11:08,959 Está bonita. 197 00:11:09,376 --> 00:11:10,834 Obrigada. Você também. 198 00:11:10,834 --> 00:11:11,959 - Está pronta? - Sim. 199 00:11:12,376 --> 00:11:13,209 "Primeiro passo, 200 00:11:14,043 --> 00:11:17,376 achar comprador de Silver Car Crash." 201 00:11:20,209 --> 00:11:21,043 Obrigada. 202 00:11:21,043 --> 00:11:22,251 "Segundo passo... 203 00:11:22,251 --> 00:11:24,418 administrar uma dose de soro da verdade. 204 00:11:25,876 --> 00:11:28,209 Não mais do que uma dose. 205 00:11:28,626 --> 00:11:31,168 Gravem todas as informações que obtiverem. 206 00:11:31,168 --> 00:11:32,959 Sigam algumas regras. 207 00:11:33,709 --> 00:11:37,584 Sem mortos. Absolutamente nenhuma testemunha." 208 00:11:39,209 --> 00:11:42,543 Isso estava em maiúsculas. Acho que está falando sério. 209 00:11:58,918 --> 00:12:01,376 Boa noite. Obrigada. 210 00:12:07,209 --> 00:12:08,043 O que foi? 211 00:12:12,376 --> 00:12:13,959 Vou sujar meus sapatos. 212 00:12:14,709 --> 00:12:15,543 Por quê? 213 00:12:16,543 --> 00:12:18,001 Vou entrar como garçom. 214 00:12:20,626 --> 00:12:22,709 Acho que devemos ficar juntos. 215 00:12:22,709 --> 00:12:23,668 Eu seria 216 00:12:23,668 --> 00:12:25,959 um dos poucos pretos, e eles se conhecem. 217 00:12:25,959 --> 00:12:29,376 Não poderia circular. Assim é melhor. Acredite em mim. 218 00:12:32,668 --> 00:12:33,501 Certo. 219 00:12:37,209 --> 00:12:38,626 Pode guardar isso pra mim? 220 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 Por quê? 221 00:12:42,459 --> 00:12:43,293 É Gucci. 222 00:12:45,376 --> 00:12:46,209 Certo. 223 00:12:46,209 --> 00:12:47,251 Obrigado. 224 00:12:53,418 --> 00:12:55,293 Oi. Jane Smith. 225 00:12:57,584 --> 00:12:58,418 Obrigada. 226 00:14:18,334 --> 00:14:19,584 Certo. 227 00:14:19,584 --> 00:14:21,876 CRÂNIO HUMANO LANCE $19,500 228 00:14:54,626 --> 00:14:55,459 Está com sede? 229 00:14:59,959 --> 00:15:01,001 Você é muito chato. 230 00:15:03,251 --> 00:15:04,084 Entramos. 231 00:15:04,668 --> 00:15:07,626 Dê um lance, vou procurar nosso "amigo". 232 00:15:07,918 --> 00:15:09,126 Mas fique por perto. 233 00:15:10,293 --> 00:15:11,668 Estou na escuta. 234 00:15:15,959 --> 00:15:20,001 Como vamos encontrar o comprador num leilão silencioso? 235 00:15:23,959 --> 00:15:25,918 O que acha da boa e velha espionagem? 236 00:15:30,084 --> 00:15:31,126 A mulher da pinta, 237 00:15:32,001 --> 00:15:33,584 sete milhões no Warhol. 238 00:15:36,293 --> 00:15:37,876 Peitões, dez milhões. 239 00:15:38,084 --> 00:15:40,834 Nossa. Nunca me dê um apelido. 240 00:15:40,834 --> 00:15:43,918 Psicopata Americano, 50 milhões no Warhol. 241 00:15:44,584 --> 00:15:46,501 Vou checar a Angela Lansbury. 242 00:15:46,876 --> 00:15:48,334 Com licença, o que tem aí? 243 00:15:48,334 --> 00:15:52,376 É pudim. 244 00:15:52,376 --> 00:15:54,751 Certo. Obrigado. 245 00:15:57,168 --> 00:15:58,918 Você nasceu pra isso. 246 00:15:58,918 --> 00:16:01,793 Se espionagem não der certo, você pode ser garçom. 247 00:16:01,793 --> 00:16:03,001 Temos um vencedor. 248 00:16:03,001 --> 00:16:04,709 Quem? 249 00:16:09,084 --> 00:16:12,834 LANCE 106 MILHÕES 250 00:16:17,126 --> 00:16:18,751 O turno é longo. 251 00:16:20,668 --> 00:16:22,793 Tem várias delícias no seu prato. 252 00:16:24,001 --> 00:16:25,084 Devia comer uma. 253 00:16:31,334 --> 00:16:33,126 Você devia ter comido o bagel todo. 254 00:16:33,126 --> 00:16:36,418 Ele tem que ficar sozinho. Vá até lá e diga algo engraçado. 255 00:16:37,543 --> 00:16:38,793 Algo engraçado? 256 00:16:38,793 --> 00:16:41,209 Sim, seja cativante. Seduza-o. 257 00:16:41,209 --> 00:16:42,126 O quê? 258 00:16:42,418 --> 00:16:44,126 Está indo na sua direção. Vai. 259 00:16:44,668 --> 00:16:45,668 Vai. 260 00:16:47,334 --> 00:16:48,459 Vou pesquisar. 261 00:16:52,168 --> 00:16:54,459 Eu sabia que o conhecia. 262 00:16:55,001 --> 00:16:56,001 É Eric Shane. 263 00:16:56,251 --> 00:16:59,251 Magnata dono de metade do Upper West Side. 264 00:16:59,751 --> 00:17:00,584 Bala? 265 00:17:07,293 --> 00:17:09,043 Bala? Quer uma bala? 266 00:17:14,626 --> 00:17:18,668 Fortuna de 15 bilhões de dólares. Solteiro, sem filhos. Sem endereço. 267 00:17:19,668 --> 00:17:23,459 Último endereço conhecido Rua 86 Oeste, 411. 268 00:17:25,959 --> 00:17:28,043 Você era dono do imóvel 269 00:17:28,209 --> 00:17:29,543 na Rua 86? 270 00:17:30,168 --> 00:17:32,418 Com o lindo detalhe em ferro na varanda? 271 00:17:32,876 --> 00:17:34,001 Sinto falta de lá. 272 00:17:34,918 --> 00:17:35,876 Bela vista. 273 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 Sabia que te conhecia. 274 00:17:38,793 --> 00:17:39,876 Eu era sua vizinha. 275 00:17:42,043 --> 00:17:42,876 Sério? 276 00:17:43,376 --> 00:17:46,751 Sim, você me lembra alguém. 277 00:17:46,918 --> 00:17:47,876 Mesmo? 278 00:17:49,543 --> 00:17:51,168 Algo chamou sua atenção? 279 00:17:52,001 --> 00:17:53,918 É um leilão silencioso, então... 280 00:17:56,459 --> 00:17:58,251 Temos que tirá-lo daqui. 281 00:18:06,126 --> 00:18:07,293 Assim está... 282 00:18:08,001 --> 00:18:08,834 melhor. 283 00:18:10,626 --> 00:18:11,459 Obrigado? 284 00:18:11,626 --> 00:18:12,834 Que porra é essa? 285 00:18:16,584 --> 00:18:18,543 É tudo muito chato. 286 00:18:18,543 --> 00:18:21,668 Que jeito mais chato de gastar muito dinheiro. 287 00:18:23,459 --> 00:18:25,793 Se fosse verdade, não pagaria pelo Warhol. 288 00:18:30,251 --> 00:18:31,959 É a única que vale a pena. 289 00:18:34,293 --> 00:18:35,668 É o momento da morte, 290 00:18:35,876 --> 00:18:36,709 repetido. 291 00:18:37,876 --> 00:18:38,793 Congelado. 292 00:18:40,084 --> 00:18:42,084 Eternizado numa imagem. 293 00:18:43,126 --> 00:18:43,959 Inestimável. 294 00:18:43,959 --> 00:18:45,918 O que está fazendo? Tire-o daqui. 295 00:18:45,918 --> 00:18:47,251 "Sem testemunhas." 296 00:18:47,251 --> 00:18:48,918 Tudo tem seu preço. 297 00:18:51,334 --> 00:18:53,334 Acho que tudo pode ser negociado. 298 00:18:56,668 --> 00:18:58,626 Estaria disposto a vendê-lo por... 299 00:18:58,751 --> 00:19:01,376 Não. Se me dá licença. 300 00:19:01,751 --> 00:19:04,626 Devia me deixar tentar. Você não é o tipo dele. 301 00:19:04,626 --> 00:19:06,876 Tive uma ideia boba. 302 00:19:07,459 --> 00:19:08,334 O que foi? 303 00:19:09,043 --> 00:19:09,876 O que acha 304 00:19:10,126 --> 00:19:11,793 de irmos pra um lugar reservado 305 00:19:12,668 --> 00:19:15,459 e pagarmos pra um dos garçons 306 00:19:15,459 --> 00:19:16,834 fazer o que mandarmos? 307 00:19:21,209 --> 00:19:22,418 E quem seria ele? 308 00:20:24,501 --> 00:20:26,043 O que querem que eu faça? 309 00:20:27,251 --> 00:20:28,334 Ajoelhe-se. 310 00:20:41,501 --> 00:20:44,043 Sim, ótimo. 311 00:20:47,168 --> 00:20:48,001 Você também. 312 00:20:50,084 --> 00:20:51,668 Ao lado dele. 313 00:20:54,668 --> 00:20:55,501 Agora. 314 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Mais perto. 315 00:21:10,043 --> 00:21:12,793 Cheguem mais perto. 316 00:21:17,543 --> 00:21:18,543 Aproximem... 317 00:21:20,293 --> 00:21:21,126 seus rostos. 318 00:21:28,168 --> 00:21:29,084 Fiquem de quatro. 319 00:21:35,876 --> 00:21:37,209 Abram a boca 320 00:21:37,501 --> 00:21:39,043 e ponham a língua pra fora. 321 00:21:44,459 --> 00:21:47,043 Vocês são cachorros. 322 00:21:48,126 --> 00:21:49,209 Dois cachorros. 323 00:21:50,543 --> 00:21:52,501 Se encontrando pela primeira vez. 324 00:21:53,834 --> 00:21:55,709 Sem ninguém por perto. 325 00:21:59,043 --> 00:22:00,043 Não riam! 326 00:22:02,668 --> 00:22:03,876 Comecem. 327 00:22:05,001 --> 00:22:05,876 Certo. 328 00:22:10,793 --> 00:22:11,626 Sim. 329 00:22:12,168 --> 00:22:14,626 Envolvam-se intimamente um com o outro. 330 00:22:17,126 --> 00:22:17,959 Sim. 331 00:22:19,376 --> 00:22:21,418 Descubram um ao outro. 332 00:22:24,209 --> 00:22:25,459 Vocês são cachorros. 333 00:22:40,376 --> 00:22:41,251 Agora beijem-se. 334 00:22:44,584 --> 00:22:45,501 Como cachorros. 335 00:23:10,043 --> 00:23:10,876 De novo. 336 00:23:29,251 --> 00:23:30,626 De novo. 337 00:23:37,459 --> 00:23:38,293 O quê? 338 00:23:42,876 --> 00:23:44,376 O que foi isso? 339 00:23:44,501 --> 00:23:45,543 O que fez? 340 00:23:45,543 --> 00:23:46,876 Por que você fez isso? 341 00:23:47,334 --> 00:23:49,209 - O quê? - Você me mandou fazer. 342 00:23:49,209 --> 00:23:50,876 Não, eu disse que ia fazer. 343 00:23:50,876 --> 00:23:51,793 Não! 344 00:23:57,376 --> 00:23:58,376 Por que 345 00:23:59,626 --> 00:24:01,001 estão olhando pra mim 346 00:24:01,001 --> 00:24:04,126 como se eu fosse um gigante? 347 00:24:07,751 --> 00:24:09,334 Você está bem? 348 00:24:12,084 --> 00:24:14,043 Acho que estou com tesão. 349 00:24:15,626 --> 00:24:18,084 E também com muito medo. 350 00:24:19,043 --> 00:24:20,001 Tive uma ereção. 351 00:24:21,584 --> 00:24:23,626 Não tive, não. 352 00:24:24,501 --> 00:24:25,543 Ótimo. Que alívio. 353 00:24:27,709 --> 00:24:29,709 Posso ter urinado 354 00:24:30,668 --> 00:24:32,834 só um pouquinho. 355 00:24:34,459 --> 00:24:36,293 Isso é terrível. 356 00:24:36,751 --> 00:24:39,918 Vamos ficar ouvindo até que ele diga algo importante? 357 00:24:40,043 --> 00:24:41,084 Não sei. 358 00:24:41,084 --> 00:24:43,543 - Oioi mandou gravar. - Ele é um mau elemento. 359 00:24:43,543 --> 00:24:48,876 - Acho que ele é um mau elemento. - Certo. 360 00:24:48,876 --> 00:24:49,876 Certo. 361 00:24:51,334 --> 00:24:53,584 Vamos te ajudar. Levante-se. 362 00:24:53,584 --> 00:24:54,834 - Certo. - No três... 363 00:24:54,834 --> 00:24:56,793 - Está tudo bem. - Vou sair daqui! 364 00:25:15,501 --> 00:25:20,293 Silver Car Crash, Double Disaster, de Warhol. 365 00:25:21,793 --> 00:25:23,709 Oi. Oi. 366 00:25:24,668 --> 00:25:25,501 Oi. 367 00:25:25,918 --> 00:25:26,751 Oi. 368 00:25:27,251 --> 00:25:28,334 Olá. 369 00:25:28,334 --> 00:25:30,543 Eu sou Eric Shane. 370 00:25:31,209 --> 00:25:32,709 Não precisa se apresentar, 371 00:25:32,709 --> 00:25:34,793 mas agradecemos seu lance generoso. 372 00:25:35,459 --> 00:25:36,334 Eu... 373 00:25:36,668 --> 00:25:38,584 gastei muito dinheiro esta noite. 374 00:25:42,793 --> 00:25:43,668 Porque eu posso! 375 00:25:43,918 --> 00:25:44,793 Sim. 376 00:25:46,543 --> 00:25:48,751 Sr. Shane, vamos trazer sua pintura. 377 00:25:48,751 --> 00:25:50,251 Beba um pouco de água. 378 00:25:50,251 --> 00:25:53,084 - Não quer se sentar? - A quantidade 379 00:25:53,084 --> 00:25:54,918 de dinheiro ilícito que tenho, 380 00:25:56,043 --> 00:25:58,834 bilhões e bilhões de dólares ilegais, 381 00:25:58,834 --> 00:26:01,043 e não me sinto mal por isso. 382 00:26:01,418 --> 00:26:02,251 Não me sinto. 383 00:26:02,251 --> 00:26:05,001 Isto é muito estranho? 384 00:26:05,168 --> 00:26:06,418 Não sentir remorso. 385 00:26:07,376 --> 00:26:09,876 Richard sabe sobre as ilhas. 386 00:26:09,876 --> 00:26:10,876 Ele está aqui, 387 00:26:11,459 --> 00:26:12,501 em algum lugar. 388 00:26:12,793 --> 00:26:13,793 E Philip... 389 00:26:14,543 --> 00:26:16,001 Philip Bronstein, ali. 390 00:26:16,709 --> 00:26:18,501 Espere, não! 391 00:26:18,626 --> 00:26:20,543 Não, Philip usa a outra ilha. 392 00:26:20,751 --> 00:26:22,168 Não pra desvio de fundos, 393 00:26:22,626 --> 00:26:25,918 pra sexo. Tráfico sexual. Não. Sr. Shane? 394 00:26:25,918 --> 00:26:27,543 - Grave isso. - Nossa. 395 00:26:31,584 --> 00:26:33,543 Beau me acha engraçado. 396 00:26:34,126 --> 00:26:36,626 Beau é sempre uma risada garantida. 397 00:26:37,168 --> 00:26:39,293 Ele deixa fotos do pinto 398 00:26:39,293 --> 00:26:41,418 na mesa das estagiárias. 399 00:26:42,459 --> 00:26:44,084 Fotos em papel. 400 00:26:44,709 --> 00:26:47,293 Reveladas no Walgreens. 401 00:26:47,293 --> 00:26:50,626 O trabalho perverso que ele tem pra fazer isso? 402 00:26:50,751 --> 00:26:51,668 Melissa... 403 00:26:51,668 --> 00:26:52,793 É incrível, porque 404 00:26:52,793 --> 00:26:54,834 sempre te achei muito mais interessante 405 00:26:54,834 --> 00:26:57,584 do que as estagiárias com quem ele trepa. 406 00:26:58,626 --> 00:27:01,376 Os abusos dele só a deixam 407 00:27:01,876 --> 00:27:03,418 mais intrigante. 408 00:27:04,501 --> 00:27:05,501 Sua tristeza. 409 00:27:14,334 --> 00:27:16,084 Foi assim que eu me senti 410 00:27:16,418 --> 00:27:18,459 quando tiraram meu siso. 411 00:27:19,126 --> 00:27:21,751 O Sr. Shane não está se sentindo bem... 412 00:27:21,876 --> 00:27:23,043 Foi assustador. 413 00:27:23,043 --> 00:27:24,751 Por favor, não filmem isso. 414 00:27:24,751 --> 00:27:26,459 - Não filmem nada. - Cara. 415 00:27:26,459 --> 00:27:27,418 Parem de filmar. 416 00:27:28,876 --> 00:27:31,168 - Tem algum médico no recinto? - Nossa. 417 00:27:31,168 --> 00:27:33,126 Alguém é médico? 418 00:27:33,501 --> 00:27:35,293 Está tendo uma reação alérgica. 419 00:27:35,293 --> 00:27:38,001 - Está em choque. - Assuma o controle. 420 00:27:38,001 --> 00:27:38,918 Certo. 421 00:27:39,876 --> 00:27:41,459 Está tudo bem, pode deixar. 422 00:27:41,459 --> 00:27:43,209 Vamos. 423 00:27:43,209 --> 00:27:45,751 Eu estava com este homem, ele era um cachorro! 424 00:27:46,209 --> 00:27:47,251 - Mentiroso! - Senhor. 425 00:27:47,251 --> 00:27:49,626 Ela também era um cachorro! 426 00:27:49,751 --> 00:27:51,834 Cachorro? Certo. Tem... 427 00:27:53,834 --> 00:27:55,668 Quantos drinques ele... 428 00:27:55,668 --> 00:27:57,376 Mandei ele não misturar. 429 00:27:57,959 --> 00:27:59,876 Que ombros bonitos. 430 00:28:04,584 --> 00:28:06,418 Não podemos levá-lo pro hospital. 431 00:28:29,543 --> 00:28:30,376 Viu? 432 00:28:30,376 --> 00:28:32,834 Por isso devíamos ter seguido um plano. 433 00:28:32,834 --> 00:28:35,668 O plano era seguir suas ordens, e deu nisso. 434 00:28:48,168 --> 00:28:50,293 Ei! Mantenha os olhos abertos! 435 00:28:51,251 --> 00:28:53,501 Se ele dormir, não vai acordar. 436 00:28:53,501 --> 00:28:55,959 Ei, Eric. Fale comigo. 437 00:28:55,959 --> 00:28:57,376 Acorde, não durma. 438 00:28:57,376 --> 00:28:58,751 Diga algo. 439 00:28:59,168 --> 00:29:00,334 Estou com medo. 440 00:29:00,334 --> 00:29:02,543 Você vai ficar bem, vamos te ajudar. 441 00:29:03,376 --> 00:29:05,001 Vocês que me machucaram. 442 00:29:05,834 --> 00:29:07,376 Pra onde estão me levando? 443 00:29:21,876 --> 00:29:23,084 - Isso. - Você tem... 444 00:29:23,084 --> 00:29:24,126 Fique acordado. 445 00:29:24,126 --> 00:29:25,751 - Ele não está bem. - Eric. 446 00:29:26,168 --> 00:29:27,001 Eric. 447 00:29:27,459 --> 00:29:28,501 Ei, abra os olhos! 448 00:29:28,626 --> 00:29:30,959 Abra os olhos. Antialérgico. 449 00:29:33,251 --> 00:29:34,209 Vamos. Ei, Eric? 450 00:29:35,543 --> 00:29:37,001 Eric, fique acordado. 451 00:29:37,418 --> 00:29:39,459 Olhe pra mim. 452 00:29:39,459 --> 00:29:41,918 - Não estou achando. - Está aí. 453 00:29:41,918 --> 00:29:42,876 Não tem nenhuma. 454 00:29:42,876 --> 00:29:44,793 - Está aí. - Não tem nenhuma! 455 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 Só tem gaze. 456 00:29:46,043 --> 00:29:48,751 - Está aí. É um estojo médico. - Não tem! 457 00:29:48,751 --> 00:29:50,084 Tem gaze e álcool. 458 00:29:50,084 --> 00:29:51,834 - Não vejo. - Aqui! 459 00:29:51,834 --> 00:29:53,918 - Me mostre. - Você é solitário. 460 00:29:55,459 --> 00:29:58,376 Entrei neste ramo porque também sou solitário. 461 00:30:02,918 --> 00:30:06,293 Eu estava com uma mulher de quem não gostava muito. 462 00:30:06,834 --> 00:30:08,168 Tem um estojo médico. 463 00:30:08,168 --> 00:30:09,918 É verde, é uma caixa. 464 00:30:09,918 --> 00:30:10,876 Nós casamos. 465 00:30:10,876 --> 00:30:14,293 Eu gostava do calor dela durante a noite. 466 00:30:14,293 --> 00:30:16,959 Mas as pernas dela pareciam um aquecedor. 467 00:30:17,709 --> 00:30:19,168 Ouvi dizer que ela morreu. 468 00:30:19,168 --> 00:30:21,334 Antes disso, tivemos uma filha. 469 00:30:22,168 --> 00:30:23,668 Tenho uma filha por aí. 470 00:30:25,043 --> 00:30:28,334 Eu não... penso muito nela. 471 00:30:28,334 --> 00:30:32,418 Não acho isso ruim, porque não me sinto mal com isso. 472 00:30:32,418 --> 00:30:34,168 Pode beber a água. 473 00:30:34,834 --> 00:30:36,459 Beba isto, Eric. Beba água. 474 00:30:36,459 --> 00:30:38,209 Não tenho amigos. 475 00:30:38,209 --> 00:30:40,751 - Somos seus amigos. Por favor. - Não são. 476 00:30:40,876 --> 00:30:43,334 Não são amigos. Querem o mesmo que todos. 477 00:30:43,334 --> 00:30:46,334 - Vocês, o governo, nações indígenas. - Me dê a caneta. 478 00:30:46,334 --> 00:30:50,001 - Depressa. - Todas essas pessoas... 479 00:30:50,001 --> 00:30:53,209 falando e falando... 480 00:30:53,751 --> 00:30:56,501 - e blá blá. - Não. 481 00:30:56,501 --> 00:30:58,334 Eric, fique acordado. 482 00:30:58,459 --> 00:30:59,751 Eric, não! 483 00:31:09,918 --> 00:31:11,501 Quem lida com isso? 484 00:31:15,168 --> 00:31:16,959 Nós dois, eu acho. 485 00:31:21,043 --> 00:31:21,876 Certo. 486 00:31:23,376 --> 00:31:24,209 Como? 487 00:31:25,668 --> 00:31:27,001 Enterrá-lo no jardim. 488 00:31:28,293 --> 00:31:29,126 Sim. 489 00:31:30,501 --> 00:31:31,418 A composteira. 490 00:31:31,668 --> 00:31:34,543 - Sim. - Porque... é. 491 00:31:38,126 --> 00:31:39,084 Ele vai caber? 492 00:31:50,376 --> 00:31:51,959 - Vamos lá. - Certo. 493 00:31:55,209 --> 00:31:56,126 Certo. 494 00:32:06,418 --> 00:32:07,459 As pernas. 495 00:32:11,209 --> 00:32:14,168 Certo. Um, dois, três. 496 00:32:25,043 --> 00:32:25,876 Você... 497 00:32:27,209 --> 00:32:29,334 Quebre as pernas, eu quebro os braços. 498 00:32:29,751 --> 00:32:30,751 - Certo. - Certo. 499 00:32:32,793 --> 00:32:34,626 Podemos cobrir a cabeça antes? 500 00:32:36,001 --> 00:32:37,043 Boa ideia. 501 00:32:49,876 --> 00:32:51,043 Vai fazer isso? 502 00:32:51,043 --> 00:32:52,251 Podemos fazer juntos. 503 00:32:52,251 --> 00:32:53,959 - Certo, vamos lá... - Sim. 504 00:32:54,168 --> 00:32:55,459 - Certo. - Certo. 505 00:32:59,626 --> 00:33:00,584 Espera. 506 00:33:01,793 --> 00:33:02,626 No três. 507 00:33:04,084 --> 00:33:06,084 Um, dois, 508 00:33:07,168 --> 00:33:08,084 três. 509 00:33:11,209 --> 00:33:12,918 Meu Deus! 510 00:33:13,834 --> 00:33:14,959 Não faça isso. 511 00:33:18,584 --> 00:33:20,251 Se vomitar, eu vomito. 512 00:33:25,793 --> 00:33:26,668 Desculpa. 513 00:33:51,584 --> 00:33:55,293 Um, dois, três. 514 00:33:57,793 --> 00:33:58,751 Sente-se mal? 515 00:34:02,376 --> 00:34:03,584 Sinto-me péssima. 516 00:34:34,751 --> 00:34:37,876 {\an8}MISSÃO COMPLETA 517 00:34:42,959 --> 00:34:47,709 {\an8}+1 MORTE 518 00:34:47,709 --> 00:34:49,334 DESCULPE 519 00:35:25,376 --> 00:35:26,543 É aqui que você está? 520 00:35:28,043 --> 00:35:29,001 Oi. 521 00:35:29,626 --> 00:35:30,459 O que faz aqui? 522 00:35:32,834 --> 00:35:34,168 Estou vendo desenho. 523 00:35:37,334 --> 00:35:38,168 Não dormiu? 524 00:35:41,584 --> 00:35:42,418 Não. 525 00:35:44,043 --> 00:35:44,876 Nem eu. 526 00:35:51,668 --> 00:35:53,751 É uma imitação de Tom e Jerry? 527 00:35:54,543 --> 00:35:55,959 Minha mãe não me deixava ver 528 00:35:55,959 --> 00:35:58,584 coisas violentas quando eu era criança. 529 00:35:59,876 --> 00:36:00,751 Essas coisas 530 00:36:01,959 --> 00:36:02,959 me relaxam. 531 00:36:04,334 --> 00:36:06,418 Não gosto de desenhos violentos. 532 00:36:08,543 --> 00:36:09,376 Sério? 533 00:36:10,126 --> 00:36:10,959 Sim. 534 00:36:13,084 --> 00:36:14,168 Que surpresa. 535 00:36:18,001 --> 00:36:19,376 Por quê? 536 00:36:21,751 --> 00:36:22,918 Não sei, é... 537 00:36:23,334 --> 00:36:25,543 Achei que você gostava dessas coisas. 538 00:36:38,376 --> 00:36:42,084 - Sua sacana. - Mexeu no meu computador! 539 00:36:42,209 --> 00:36:44,334 - Você é doente. - Você é... Eu sou doente? 540 00:36:44,334 --> 00:36:45,876 - Acha... - Era uma armadilha? 541 00:36:45,876 --> 00:36:47,959 - Sim, mas eu... - Pornô canibal? 542 00:36:47,959 --> 00:36:50,043 Acha que gosto de pornô canibal? 543 00:36:50,043 --> 00:36:51,584 - Sim. - Peguei você... 544 00:36:51,584 --> 00:36:54,001 - Estava me espionando. - Foi uma armadilha. 545 00:36:56,834 --> 00:36:59,168 Você é doente. 546 00:36:59,751 --> 00:37:01,209 Você é doente. 547 00:37:02,001 --> 00:37:03,126 Não sou o esquisito. 548 00:37:03,293 --> 00:37:04,126 Certo. 549 00:37:04,793 --> 00:37:06,043 Bem, deu certo. 550 00:37:09,834 --> 00:37:11,293 Sabia que redublaram... 551 00:37:12,501 --> 00:37:15,959 a Mammy Two Shoes porque o original era muito racista? 552 00:37:19,168 --> 00:37:20,459 Mammy Two Shoes? 553 00:37:21,709 --> 00:37:23,793 A que usa chinelos e... 554 00:37:24,126 --> 00:37:26,751 Agora é uma mulher branca que diz: "Maldito gato!" 555 00:37:27,668 --> 00:37:29,293 Mas era muito errado. 556 00:37:29,293 --> 00:37:30,209 Então eles... 557 00:37:31,168 --> 00:37:32,626 dublaram com uma branca. 558 00:37:33,376 --> 00:37:35,209 Como era a voz original? 559 00:37:38,668 --> 00:37:40,626 - Não vou fazer. - Faça. 560 00:37:41,584 --> 00:37:43,084 Não, é... 561 00:37:44,584 --> 00:37:45,751 Você sabe. 562 00:37:47,168 --> 00:37:48,376 Não, eu nunca vi. 563 00:37:48,793 --> 00:37:50,793 Era racista. 564 00:37:50,793 --> 00:37:52,709 - Você sabe. - Racista como? 565 00:37:52,709 --> 00:37:53,793 Ela falava... 566 00:37:54,626 --> 00:37:57,418 "Ah, Jasper, saia daqui, 567 00:37:57,418 --> 00:38:01,001 e pode acreditar que estou falando sério." 568 00:38:14,543 --> 00:38:17,959 Meu Deus, você me assustou! 569 00:38:18,584 --> 00:38:20,251 Babaca. 570 00:38:21,876 --> 00:38:23,584 O medo na sua cara. 571 00:38:24,168 --> 00:38:25,043 Tão real. 572 00:38:34,501 --> 00:38:35,668 Que dia de merda. 573 00:38:39,668 --> 00:38:40,501 Sim. 574 00:38:46,959 --> 00:38:48,251 Quer me beijar? 575 00:38:53,418 --> 00:38:57,584 Mas não como cachorro desta vez. 576 00:39:01,168 --> 00:39:02,543 Sim, vou te beijar. 577 00:40:14,834 --> 00:40:20,793 MISSÃO INCOMPLETA: UM FRACASSO. RESTAM DOIS. 578 00:42:01,168 --> 00:42:03,168 Legendas: Pedro R. 579 00:42:03,168 --> 00:42:05,251 Supervisão Criativa Rogério Stravino