1
00:00:09,209 --> 00:00:10,043
హాయ్.
2
00:00:10,293 --> 00:00:14,668
డ్రైవింగ్ లైసెన్స్, బ్యాంకింగ్ కార్డ్,
వివాహ ధృవపత్రం.
3
00:00:14,793 --> 00:00:15,918
గోళ్ళు ఇక్కడ ఉంచండి
4
00:00:15,918 --> 00:00:17,251
హైరిస్క్ దరఖాస్తు చేశావా?
5
00:00:17,793 --> 00:00:19,001
అవును. చేశాను.
6
00:00:22,043 --> 00:00:23,126
అయితే, నువ్వు ఏంటి...
7
00:00:23,126 --> 00:00:24,584
మాజీ ఎఫ్బీఐ?
8
00:00:25,126 --> 00:00:26,168
అలాంటిదే.
9
00:00:26,876 --> 00:00:28,209
నా కూతురితో మాట్లాడితే...
10
00:00:28,876 --> 00:00:30,084
నిన్ను పంపించేశారా?
11
00:00:30,209 --> 00:00:31,168
అలాంటిదే.
12
00:00:32,334 --> 00:00:33,834
ఇది నీకు మంచిగా అనిపిస్తే...
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,168
నన్నూ ఎవరూ తీసుకోలేదు.
14
00:00:35,168 --> 00:00:36,084
అనిపిస్తుంది.
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,251
మనం ఇందులో విఫలమైతే?
16
00:00:39,543 --> 00:00:40,376
మన పెళ్లా?
17
00:00:40,376 --> 00:00:41,459
మన పని.
18
00:00:43,293 --> 00:00:47,918
ఈ పెళ్ళి విజయవంతంగా
ప్రారంభమవుతోంది. గొప్పగా.
19
00:01:14,959 --> 00:01:15,793
మ్యాక్స్?
20
00:01:20,543 --> 00:01:21,376
మ్యాక్స్?
21
00:02:12,959 --> 00:02:13,793
ఏం చేస్తున్నావు?
22
00:02:16,043 --> 00:02:17,543
నీ వస్తువులను చూస్తున్నాను.
23
00:02:18,251 --> 00:02:19,251
ఏం చేస్తున్నావు?
24
00:02:21,293 --> 00:02:22,543
ధ్యానం చేస్తున్నాను.
25
00:02:24,501 --> 00:02:25,334
బాగుంది.
26
00:02:26,876 --> 00:02:28,084
ప్రతి రోజూ చేస్తావా?
27
00:02:29,001 --> 00:02:29,834
చేసేవాడిని.
28
00:02:30,251 --> 00:02:32,459
నా వస్తువులు చూస్తారని
అనుమానం ఉండేది.
29
00:02:37,918 --> 00:02:40,043
చేతికి, కంటికి
సమన్వయానికి ఇది మంచిదట.
30
00:02:40,293 --> 00:02:42,626
అవును, ఇది జపాన్ది, కదా?
31
00:02:42,626 --> 00:02:46,209
అవును. మా నాన్న దీనిని ఇచ్చాడు.
ఆయన అక్కడ ఉన్నాడు కొంతకాలం.
32
00:02:49,084 --> 00:02:49,918
బాగుంది.
33
00:02:50,876 --> 00:02:53,209
నేను బయటకు వెళ్ళి,
ఏదైనా టిఫిన్ తీసుకొస్తా.
34
00:02:53,209 --> 00:02:54,126
సరే.
35
00:02:54,793 --> 00:02:57,293
నేను నీ వస్తువులు చూడబోతున్నాను.
36
00:03:00,126 --> 00:03:01,459
ప్రత్యేకంగా ఏమైనా కావాలా?
37
00:03:02,709 --> 00:03:03,793
కాదు, ఊరికే
38
00:03:04,293 --> 00:03:05,668
నీకు ఏది కావాలంటే అది.
39
00:03:12,251 --> 00:03:17,418
మిస్టర్ అండ్ మిసెస్ స్మిత్
40
00:03:17,418 --> 00:03:18,751
102!
41
00:03:18,751 --> 00:03:20,626
102. ఇదిగోండి...
42
00:03:21,001 --> 00:03:22,043
హాయ్, 102.
43
00:03:23,043 --> 00:03:25,668
నాకు ఇస్తారా
రెండు క్లాసిక్ క్రీమ్ చీజ్
44
00:03:26,043 --> 00:03:27,834
బేగెల్లు, మరాటీ మొగ్గ వద్దు.
45
00:03:27,834 --> 00:03:29,293
- ఇంకేమైనా కావాలా?
- వద్దు.
46
00:03:30,209 --> 00:03:31,043
ధన్యవాదాలు.
47
00:03:56,543 --> 00:04:00,459
పై దుస్తులు
48
00:04:00,459 --> 00:04:01,543
బొకాషి ఎరువు
49
00:04:05,959 --> 00:04:07,793
ఎక్స్ఎక్స్ఎక్స్ బఫెట్
నరభక్షణ మరియు శృంగార బొమ్మలు
50
00:04:10,376 --> 00:04:12,293
నన్ను ఓవెన్లో పెట్టి వండద్దు.
51
00:04:13,709 --> 00:04:15,126
అటు వెళ్లాలని అనుకోను.
52
00:04:15,126 --> 00:04:17,293
ఇలా రా, నీకు సంగతి చెబుతాను.
53
00:04:17,418 --> 00:04:20,001
ఈ ఆలివ్ నూనెని ఒళ్లంతా పూసుకో.
54
00:04:20,668 --> 00:04:22,168
లేదు, నన్ను వండకు.
55
00:04:33,168 --> 00:04:34,293
మీకు పిల్లి ఉందా?
56
00:04:37,126 --> 00:04:39,168
- హాయ్.
- హాయ్. మీకు పిల్లి ఉందా?
57
00:04:40,793 --> 00:04:42,376
లేదు. ఎందుకు?
58
00:04:43,168 --> 00:04:46,251
అది నా మొక్కలను పాడుచేస్తోంది
నా పెరట్లో విసర్జన చేస్తోంది.
59
00:04:47,418 --> 00:04:48,418
నాకు పిల్లి లేదు.
60
00:04:49,376 --> 00:04:50,709
నిజంగానా?
61
00:04:52,043 --> 00:04:53,584
ఎందుకంటే నా కుక్క
62
00:04:53,584 --> 00:04:55,584
బయటకు వెళ్ళి పిల్లి మలాన్ని తింటుంది,
63
00:04:55,584 --> 00:04:58,751
మీరు అర్థం చేసుకోగలరు,
అది అసహ్యంగా ఉంటుంది.
64
00:04:59,876 --> 00:05:01,501
అది నిజంగా అసహ్యం. అవును.
65
00:05:02,251 --> 00:05:03,084
కాదు...
66
00:05:03,543 --> 00:05:06,043
మీ కుక్కను మలం తినకుండా మీరే చేయాలి.
67
00:05:08,084 --> 00:05:10,584
అలా చేయగూడదని కుక్కకు నేర్పలేము.
68
00:05:10,584 --> 00:05:11,626
నిజమా?
69
00:05:12,209 --> 00:05:15,376
తెలియదు, కుక్కతో చాలా పనులు చేయించటానికి
శిక్షణ ఇస్తుంటారు.
70
00:05:16,751 --> 00:05:19,084
సరే, నేను జాన్కు ఫలహారం ఇవ్వాలి.
71
00:05:20,959 --> 00:05:22,918
పాపం మీ తోట, బాధగా ఉంటుంది.
72
00:05:23,543 --> 00:05:25,001
మీకు తోట ఉంది, కదా?
73
00:05:25,418 --> 00:05:26,501
ఎరువు తయారీతో?
74
00:05:26,876 --> 00:05:27,709
కప్పుపైన?
75
00:05:29,543 --> 00:05:30,418
అవును, ఉంది.
76
00:05:30,918 --> 00:05:31,834
చాలా బాగుంటుంది.
77
00:05:31,834 --> 00:05:34,001
అవును, నగరంలో
అది ఉంటే బాగుంటుంది.
78
00:05:34,001 --> 00:05:35,751
అది ఒక అందమైన ఇల్లు.
79
00:05:38,418 --> 00:05:39,959
మా అదృష్టం అనుకుంటున్నాం.
80
00:05:39,959 --> 00:05:41,626
ఇది మా కలల సౌధం.
81
00:05:41,626 --> 00:05:44,126
ఇది మేము ఎంతోకాలంగా కోరుకున్నది.
82
00:05:44,543 --> 00:05:47,751
సారీ, ఎక్కువ ఆసక్తి చూపుతున్నానేమో.
నేను ఇంటీరియర్ డిజైనర్ను.
83
00:05:47,751 --> 00:05:49,168
నేను పక్కింటిలో ఉంటాను.
84
00:05:50,834 --> 00:05:53,543
మీరు చాలా త్వరగా పని చేయించటం
నాకు ఆశ్చర్యమేసింది.
85
00:05:54,418 --> 00:05:56,251
వాళ్ళు ఫ్రీలాన్సింగ్ చేశారా లేక...
86
00:05:56,959 --> 00:05:57,793
అవును.
87
00:05:57,918 --> 00:06:00,459
- ఫ్రీలాన్స్.
- మీరు ఏం చేస్తుంటారు?
88
00:06:02,543 --> 00:06:03,918
సాఫ్ట్వేర్ ఇంజనీర్ను.
89
00:06:04,459 --> 00:06:06,293
- మాది శాన్ఫ్రాన్సిస్కో.
- మీ భర్త?
90
00:06:07,168 --> 00:06:08,418
ఇదేమైనా ఇంటర్వ్యూనా?
91
00:06:09,126 --> 00:06:09,959
కాదు.
92
00:06:12,543 --> 00:06:14,251
మేమిద్దరం అదే, కలిసి పని చేస్తాం.
93
00:06:15,668 --> 00:06:17,793
మీ ఇద్దరికీ మంచి అవగాహన ఉండి ఉంటుంది.
94
00:06:17,793 --> 00:06:20,001
నా మూర్ఖ కుక్కతో కాకుండా,
95
00:06:20,001 --> 00:06:23,209
నేను ఎవరితోనూ ఎక్కువ సమయం గడపలేను.
96
00:06:23,501 --> 00:06:24,334
అది అద్భుతం.
97
00:06:24,876 --> 00:06:25,709
అవును.
98
00:06:26,293 --> 00:06:27,709
అతని పేరు జాన్. మీ పేరు?
99
00:06:28,751 --> 00:06:29,584
జేన్.
100
00:06:30,209 --> 00:06:31,084
జాన్, జేన్.
101
00:06:31,751 --> 00:06:32,584
అవును.
102
00:06:32,584 --> 00:06:33,501
మీ కుక్క పేరు?
103
00:06:35,251 --> 00:06:36,084
పొయెట్.
104
00:06:36,584 --> 00:06:38,709
దాని పేరు పొయెట్.
ద ప్రొఫెట్ పుస్తకం నుంచి.
105
00:06:40,459 --> 00:06:41,668
అది అద్భుతం.
106
00:06:42,084 --> 00:06:43,584
పొయెట్ మూర్ఖం కాకూడదు. కదా?
107
00:06:45,418 --> 00:06:46,501
ఫలహారం ఆస్వాదించండి.
108
00:06:46,918 --> 00:06:47,751
ధన్యవాదాలు.
109
00:06:56,001 --> 00:06:57,293
ఏమిటి అతని గొడవ?
110
00:07:00,084 --> 00:07:00,918
హాయ్.
111
00:07:01,876 --> 00:07:02,709
నాకు తెలియదు.
112
00:07:03,668 --> 00:07:05,209
అతను బాగున్నాడనే అనాలి.
113
00:07:07,459 --> 00:07:08,293
మంచిది.
114
00:07:09,293 --> 00:07:10,501
మనల్ని గమనిస్తున్నాడు.
115
00:07:13,126 --> 00:07:16,251
అతనికి కుక్క ఉంది,
దానికి ద ప్రొఫెట్ నుంచి పేరు పెట్టారు.
116
00:07:17,543 --> 00:07:19,251
అది నాకు ఇష్టమైన పుస్తకం.
117
00:07:19,918 --> 00:07:22,709
- అది అందరికీ ఇష్టమైన పుస్తకం.
- అవునా?
118
00:07:23,876 --> 00:07:25,209
అవును. నాకు కూడా ఇష్టం.
119
00:07:26,418 --> 00:07:27,293
నీకు అసూయగా ఉందా?
120
00:07:27,293 --> 00:07:28,709
- నాకా?
- అవును.
121
00:07:28,959 --> 00:07:30,418
నీకు అసూయగా ఉందనుకుంటా.
122
00:07:30,418 --> 00:07:32,418
లేదు, నాకు అసూయ లేదు. అదీ...
123
00:07:32,418 --> 00:07:33,751
పక్కింటివాడు
124
00:07:35,126 --> 00:07:37,334
బాగున్నాడని నా భార్య అనటం వింతగా ఉంది.
125
00:07:39,543 --> 00:07:41,584
నేను నీ భార్యను కాదు, నిజానికి.
126
00:07:43,334 --> 00:07:44,959
అవును, నిజం. నాకు తెలుసు.
127
00:07:44,959 --> 00:07:46,626
- నిజానికి కలిసి లేము.
- తెలుసు.
128
00:07:46,626 --> 00:07:48,501
- అర్థమైంది. తెలుసు.
- సరే.
129
00:07:48,501 --> 00:07:51,209
కానీ, నీ ఆలోచనలో
కంపెనీ మన నుండి కోరుకునేది...
130
00:07:55,126 --> 00:07:55,959
సంభోగం చేయాలందా?
131
00:07:56,709 --> 00:07:57,584
లేదు.
132
00:07:58,043 --> 00:07:59,418
అది... అవును, దానిలో భాగం.
133
00:07:59,543 --> 00:08:00,501
ప్రేమగా ఉండాలని.
134
00:08:04,459 --> 00:08:05,668
ఆ అవసరం ఉందనుకోను.
135
00:08:06,876 --> 00:08:07,709
- సరే
- ఉందంటావా?
136
00:08:08,209 --> 00:08:12,501
లేదు. అనుకోవటం లేదు,
మనం అలా ఉండాలి అని.
137
00:08:13,209 --> 00:08:16,626
మనం దూరంగా ఉండటం మంచిదేమో విడిగా.
138
00:08:16,626 --> 00:08:18,793
- తప్పకుండా, సరే.
- అంతే.
139
00:08:18,793 --> 00:08:21,209
- మనం ఉండాలని అనటం లేదు.
- నాకు తెలుసు. నేను...
140
00:08:21,543 --> 00:08:22,918
బాగుంది, అంగీకారానికొచ్చాం.
141
00:08:23,418 --> 00:08:24,751
అంగీకరిస్తున్నాను.
142
00:08:24,751 --> 00:08:25,959
నీకు ఫలహారం తెచ్చాను.
143
00:08:26,209 --> 00:08:29,334
ఇది అంతా బేగెల్, పైన మయనీస్తో.
144
00:08:30,543 --> 00:08:32,334
- మామూలుగా ఫలహారం తినను.
- ఏమిటి?
145
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
మధ్యాహ్నం వరకు.
146
00:08:35,459 --> 00:08:36,334
నీ దురదృష్టం.
147
00:08:45,501 --> 00:08:46,334
తిని చూడనా?
148
00:08:47,668 --> 00:08:48,751
- అలాగే.
- సరే.
149
00:08:57,751 --> 00:08:58,709
ఓహ్, భగవాన్.
150
00:08:58,709 --> 00:08:59,626
బాగుందా?
151
00:08:59,626 --> 00:09:00,709
ఇది చాలా బాగుంది.
152
00:09:01,376 --> 00:09:02,459
నచ్చుతుందని తెలుసు.
153
00:09:02,459 --> 00:09:03,376
అబ్బ.
154
00:09:04,376 --> 00:09:05,209
చాలా...
155
00:09:08,501 --> 00:09:10,376
నిజంగా పెళ్ళి చేసుకుందామనా?
156
00:09:11,001 --> 00:09:11,834
నిజ జీవితంలోనా?
157
00:09:12,668 --> 00:09:13,501
అవును.
158
00:09:14,543 --> 00:09:15,376
అవును, అంటే...
159
00:09:16,418 --> 00:09:17,501
ఒక మనిషికి
160
00:09:18,168 --> 00:09:20,793
కట్టుబడి ఉండటం బాగుంటుంది,
161
00:09:20,793 --> 00:09:22,168
అది బాగుంటుందేమో.
162
00:09:22,501 --> 00:09:23,334
నేను
163
00:09:24,209 --> 00:09:25,584
పగలంతా బాగా గడవకపోయినా,
164
00:09:26,918 --> 00:09:28,751
ఇంటికి చేరుకుని,
165
00:09:29,376 --> 00:09:30,334
ఓ మనిషిని
166
00:09:30,834 --> 00:09:33,293
ముద్దు పెట్టుకుంటే
పడిన కష్టం మరిచిపోతాం.
167
00:09:36,084 --> 00:09:37,626
సైద్ధాంతికంగా, అది ఎలాగంటే,
168
00:09:38,418 --> 00:09:40,959
ఒక పరిపూర్ణమైన విషయం, కదా?
అద్భుతంగా ఉంటుంది.
169
00:09:43,709 --> 00:09:46,251
అయితే, ఈ మార్గంలోకి ఎందుకు వచ్చావు?
170
00:09:47,751 --> 00:09:48,584
డబ్బు.
171
00:09:49,459 --> 00:09:50,501
మంచిది.
ఓహ్, హమ్మయ్య.
172
00:09:50,834 --> 00:09:52,834
- అవును, నేను కూడా.
- అవును, అవును.
173
00:09:54,084 --> 00:09:55,209
ఓ ఒప్పందం చేసుకుందామా?
174
00:09:56,459 --> 00:09:58,668
- ఒప్పందాలు ఇష్టం.
- సరే, నాకు కూడా.
175
00:09:58,959 --> 00:09:59,793
నా ఉద్దేశ్యం
176
00:10:00,168 --> 00:10:02,001
ఇద్దరికీ ఆమోదయోగ్యమైన మొత్తంవరకు
177
00:10:02,418 --> 00:10:04,751
డబ్బు సంపాదించుకుందాం,
తర్వాత విడిపోదాం.
178
00:10:04,751 --> 00:10:05,793
ఎవరి జీవితం వారిది.
179
00:10:10,334 --> 00:10:11,626
సరే. తప్పకుండా.
180
00:10:15,876 --> 00:10:17,251
- శృంగారం లేదు.
- ఎప్పటికీ.
181
00:10:17,543 --> 00:10:18,918
- సెక్స్ లేదు.
- సరే. మంచిది.
182
00:10:22,126 --> 00:10:24,126
నిజానికి, నాకు ఇప్పుడు శృంగారం కావాలి.
183
00:10:25,251 --> 00:10:26,709
ఒప్పందం ఫలితం ఇదే.
184
00:10:27,251 --> 00:10:29,709
- కానీ, వద్దు, వద్దు. కదా?
- వద్దు, వద్దు.
185
00:10:29,876 --> 00:10:31,543
- వద్దు. అవును.
- మనం ఒప్పుకున్నాం.
186
00:10:35,126 --> 00:10:36,459
ప్యాకేజ్ వచ్చింది.
187
00:10:38,501 --> 00:10:39,459
ఎక్కడి నుంచి?
188
00:10:42,084 --> 00:10:42,918
మి. హాయ్హాయ్.
189
00:10:45,251 --> 00:10:46,084
సరే.
190
00:10:51,751 --> 00:10:52,668
"హాయ్హాయ్.
191
00:10:53,209 --> 00:10:54,209
"తిరిగి స్వాగతం.
192
00:10:55,251 --> 00:10:57,293
"మీ తదుపరి పనికి...
193
00:10:57,293 --> 00:10:58,876
"నిశ్శబ్ద వేలానికి వెళ్లండి.
194
00:10:59,293 --> 00:11:00,209
"బ్లాక్ టై ఈవెంట్.
195
00:11:01,334 --> 00:11:02,751
"చక్కగా తయారవండి."
196
00:11:08,126 --> 00:11:08,959
బాగున్నావు.
197
00:11:09,376 --> 00:11:10,834
ధన్యవాదాలు. నువ్వు కూడా.
198
00:11:10,834 --> 00:11:11,959
- సిద్ధమేనా?
- అవును.
199
00:11:12,376 --> 00:11:13,209
"మొదటి దశ,
200
00:11:14,043 --> 00:11:17,376
"వార్హోల్ సిల్వర్ కార్ క్రాష్ కోసం
ఎక్కువ పాడేవాడిని చూడాలి."
201
00:11:20,209 --> 00:11:21,043
ధన్యవాదాలు.
202
00:11:21,043 --> 00:11:22,251
"రెండవ దశ,
203
00:11:22,251 --> 00:11:24,418
"నిజం చెప్పించే మందు ఒక డోస్ ఇవ్వండి.
204
00:11:25,876 --> 00:11:28,209
"ఒక డోస్ కంటే ఎక్కువ ఇవ్వవద్దు.
205
00:11:28,626 --> 00:11:31,168
"వాళ్ళు ఇచ్చే సమాచారం రికార్డ్ చేయండి.
206
00:11:31,168 --> 00:11:32,959
"కొన్ని నిబంధనలు పాటించండి.
207
00:11:33,709 --> 00:11:37,584
"ప్రాణ నష్టం ఉండకూడదు.
సాక్షులు అసలు ఉండకూడదు."
208
00:11:39,209 --> 00:11:42,543
ఆ చివరి మాటలు పెద్ద అక్షరాలలో ఉన్నాయి.
ఆ విషయం ముఖ్యమేమో.
209
00:11:58,918 --> 00:12:01,376
గుడ్ ఈవెనింగ్. థాంక్యూ.
210
00:12:07,209 --> 00:12:08,043
ఏమయింది?
211
00:12:12,376 --> 00:12:13,959
నా షూస్ను అరగదీయాలి.
212
00:12:14,709 --> 00:12:15,543
ఏమిటి, ఎందుకు?
213
00:12:16,543 --> 00:12:18,001
ఎందుకంటే వెయిటర్లా వెళతాను.
214
00:12:20,626 --> 00:12:22,709
మనం కలిసి ఉండాలేమో.
215
00:12:22,709 --> 00:12:23,668
లోపలికి వెళితే
216
00:12:23,668 --> 00:12:25,959
అక్కడి ఆరుగురు నల్లవారిలో
ఒకడిని అవుతాను.
217
00:12:25,959 --> 00:12:29,376
నేను కదలలేను.
ఇది మెరుగు. నన్ను నమ్ము.
218
00:12:32,668 --> 00:12:33,501
సరే.
219
00:12:37,209 --> 00:12:38,626
ఇది నీ వద్ద ఉంచుతావా?
220
00:12:40,751 --> 00:12:41,751
ఎందుకు?
221
00:12:42,459 --> 00:12:43,293
గూచీ కంపెనీది.
222
00:12:45,376 --> 00:12:46,209
సరే.
223
00:12:46,209 --> 00:12:47,251
ధన్యవాదాలు.
224
00:12:53,418 --> 00:12:55,293
హాయ్. జేన్ స్మిత్.
225
00:12:57,584 --> 00:12:58,418
ధన్యవాదాలు.
226
00:14:18,334 --> 00:14:19,584
సరే.
227
00:14:19,584 --> 00:14:21,876
అపరిచిత మనిషి పుర్రె
$19,500 బిడ్
228
00:14:49,459 --> 00:14:52,709
{\an8}సిల్వర్ కార్ క్రాష్ (డబుల్ డిజాస్టర్)
ఆండీ వార్హోల్, 1963
229
00:14:54,626 --> 00:14:55,459
దాహమా, మేడమ్?
230
00:14:59,959 --> 00:15:01,001
దారుణంగా ఉన్నావు.
231
00:15:03,251 --> 00:15:04,084
లోపలకు వచ్చాం.
232
00:15:04,668 --> 00:15:07,626
నీవు చేయవలసిందల్లా పాటపాడటం,
నేను "మిత్రుడు"కోసం చూస్తాను.
233
00:15:07,918 --> 00:15:09,126
సరే, దగ్గరకు రా.
234
00:15:10,293 --> 00:15:11,668
ఫోన్లో మాట్లాడదాం.
235
00:15:15,959 --> 00:15:20,001
సరే, నిశ్శబ్ద వేలంలో అత్యధికంగా పాడినవాడు
మనకు ఎలా దొరుకుతాడు?
236
00:15:23,959 --> 00:15:25,918
కొద్దిగా పాతకాలపు నిఘా వేస్తే?
237
00:15:30,084 --> 00:15:31,126
పుట్టుమచ్చ మహిళ,
238
00:15:32,001 --> 00:15:33,584
వార్హోల్పై 7 మిలియన్లు.
239
00:15:36,293 --> 00:15:37,876
చెమట స్తనాల మహిళ, 10 మిలియన్లు.
240
00:15:38,084 --> 00:15:40,834
భగవాన్. దయచేసి నాకు మారుపేరు పెట్టవద్దు.
241
00:15:40,834 --> 00:15:43,918
అమెరికన్ సైకో, వార్హోల్పై 50 మిలియన్లు.
242
00:15:44,584 --> 00:15:46,501
ఇక్కడ ఏంజెలా లాన్స్బరీ కనబడుతోంది.
243
00:15:46,876 --> 00:15:48,334
ఏమండీ, అక్కడ మీకేముంది?
244
00:15:48,334 --> 00:15:52,459
ఇక ఇవయితే... ఇది ఆలివ్ ఆయిల్ పుడింగ్.
245
00:15:52,459 --> 00:15:54,584
ఓకే. థాంక్యూ.
246
00:15:57,168 --> 00:15:58,918
తెలుసా, ఇది నీకు బాగా సరిపోయింది.
247
00:15:58,918 --> 00:16:01,793
గూఢచారిగా రాణించలేకపోతే,
నువ్వు వెయిటర్గా పనిచేయవచ్చు.
248
00:16:01,793 --> 00:16:03,001
విజేత దొరికాడనుకుంటా.
249
00:16:03,001 --> 00:16:04,709
ఆగు, ఏమిటి? ఎవరు?
250
00:16:05,751 --> 00:16:09,001
సిల్వర్ కార్ క్రాష్ (డబుల్ డిజాస్టర్)
ఆండీ వార్హోల్, 1963
251
00:16:09,001 --> 00:16:12,834
106 మిలియన్లకు బిడ్
252
00:16:17,126 --> 00:16:18,751
డబుల్ షిఫ్ట్, సారీ.
253
00:16:20,668 --> 00:16:22,793
నీ పళ్ళెంలో పదార్థాలన్నీ ఉన్నాయి.
254
00:16:24,001 --> 00:16:25,084
నువ్వు ఒకటి తిను.
255
00:16:31,334 --> 00:16:33,126
నువ్వు ఆ బేగెల్ అంతా తినాల్సింది.
256
00:16:33,126 --> 00:16:36,418
అతనిని ఒంటరిగా పట్టుకోవాలి.
దగ్గరకు వెళ్ళి, ఏదైనా మాట్లాడు.
257
00:16:37,543 --> 00:16:38,793
ఏదైనా మాట్లాడాలా?
258
00:16:38,793 --> 00:16:41,209
ఔను, ఆకట్టుకో.
ఎర వేయటమో, ఏదైనా చెయ్.
259
00:16:41,209 --> 00:16:42,126
ఏమిటి?
260
00:16:42,418 --> 00:16:44,126
నీవైపు వస్తున్నాడు.
వెళ్ళు, జేన్.
261
00:16:44,668 --> 00:16:45,668
ఇక పద. వెళ్లు.
262
00:16:47,334 --> 00:16:48,459
అతని వివరాలు వెతుకుతా.
263
00:16:52,168 --> 00:16:54,459
ఓహ్, అబ్బా. ఇతనిని గుర్తుపట్టాను.
264
00:16:55,001 --> 00:16:56,001
అతను ఎరిక్ షేన్.
265
00:16:56,251 --> 00:16:59,251
రియల్ ఎస్టేట్ దిగ్గజం
పశ్చిమంవైపు సగం అతనిదే.
266
00:16:59,751 --> 00:17:00,584
పిప్పర్మింట్?
267
00:17:07,293 --> 00:17:09,043
పిప్పర్మింట్? మీకు ఇష్టమేనా?
268
00:17:14,626 --> 00:17:18,668
అతని నికర విలువ 15 బిలియన్ డాలర్లు.
భార్యాపిల్లలు లేరు. చిరునామా లేదు.
269
00:17:19,668 --> 00:17:23,459
చివరగా ఉన్న ఇల్లు,
411, వెస్ట్ 86వ వీధి.
270
00:17:25,959 --> 00:17:28,043
మీరు, వెస్ట్ 86వ వీధిలో
271
00:17:28,209 --> 00:17:29,543
ఇల్లు మీదేనా?
272
00:17:30,168 --> 00:17:32,418
బాల్కనీలో అందమైన ఇనుప డిజైన్ ఉంటుంది?
273
00:17:32,876 --> 00:17:34,001
ఇల్లు గుర్తొస్తుంది.
274
00:17:34,918 --> 00:17:35,876
చక్కటి పరిసరాలు.
275
00:17:37,001 --> 00:17:38,293
మీరు తెలుసనిపించింది.
276
00:17:38,793 --> 00:17:39,876
మీ పక్కనే ఉండేదానిని.
277
00:17:42,043 --> 00:17:42,876
నిజంగానా?
278
00:17:43,376 --> 00:17:46,751
అవును, మీరు
తెలిసినవారిలాగా కనిపిస్తున్నారు.
279
00:17:46,918 --> 00:17:47,876
నేనా?
280
00:17:49,543 --> 00:17:51,168
ఏదైనా మంచిగా అనిపించిందా?
281
00:17:52,001 --> 00:17:53,918
ఇది నిశ్శబ్ద వేలం, కనుక...
282
00:17:56,459 --> 00:17:58,251
అతనిని ఒంటరిగా కలిసే దారి చూడాలి.
283
00:18:06,126 --> 00:18:07,293
ఇప్పుడు, అది
284
00:18:08,001 --> 00:18:08,834
మెరుగుగా ఉంది.
285
00:18:10,626 --> 00:18:11,459
ధన్యవాదాలు?
286
00:18:11,626 --> 00:18:12,834
ఏం చేస్తున్నాడు?
287
00:18:16,584 --> 00:18:18,543
విసుగు పుడుతోంది.
288
00:18:18,543 --> 00:18:21,668
బోలెడు డబ్బు ఖర్చు పెట్టటానికి
ఒక విసుగు వ్యవహారం.
289
00:18:23,459 --> 00:18:25,793
అది నిజమైతే,
వార్హోల్పై బిడ్ చేసేవారు కాదు.
290
00:18:30,251 --> 00:18:31,959
ఇది ఒక్కటే పాట పాడదగినది.
291
00:18:34,293 --> 00:18:35,668
అది చనిపోయే క్షణం,
292
00:18:35,876 --> 00:18:36,709
పునరావృతం.
293
00:18:37,876 --> 00:18:38,793
స్తంభించిపోయింది.
294
00:18:40,084 --> 00:18:42,084
చిత్రంగా శాశ్వతం చేయబడింది.
295
00:18:43,126 --> 00:18:43,959
అది అమూల్యం.
296
00:18:43,959 --> 00:18:45,918
ఏం చేస్తున్నావు?
తనను అక్కడ ఉంచేయకు.
297
00:18:45,918 --> 00:18:47,251
"సాక్షులు వద్దు." హా.
298
00:18:47,251 --> 00:18:48,918
ప్రతిదానికీ ఒక ధర ఉంటుంది.
299
00:18:51,334 --> 00:18:53,334
అది బేరంలో ఉంటుంది.
300
00:18:56,668 --> 00:18:58,626
మీకు దానిని అమ్మే ఉద్దేశ్యం...
301
00:18:58,751 --> 00:19:01,376
లేదు, లేదు. మన్నించండి, వెళతాను.
302
00:19:01,751 --> 00:19:04,626
ఇక నేను ప్రయత్నిస్తాను.
నువ్వు అతని రకం కాదేమో.
303
00:19:04,626 --> 00:19:06,876
సరే, నాకు ఒక వింత ఆలోచన వచ్చింది.
304
00:19:07,459 --> 00:19:08,334
ఏమిటది?
305
00:19:09,043 --> 00:19:09,876
మీరు, నేను
306
00:19:10,126 --> 00:19:11,793
ఒక ఏకాంత ప్రదేశానికి వెళ్ళి,
307
00:19:12,668 --> 00:19:15,459
ఒక వెయిటర్కు మనం డబ్బు ఇచ్చి
308
00:19:15,459 --> 00:19:16,834
మనం కోరినట్లు చేయమంటే?
309
00:19:21,209 --> 00:19:22,418
ఎవరిని కోరాలి?
310
00:20:24,501 --> 00:20:26,043
నన్ను ఏం చేయమంటావు?
311
00:20:27,251 --> 00:20:28,334
నీ మోకాళ్ళపై కూర్చో.
312
00:20:41,501 --> 00:20:44,043
అవును, బాగుంది.
313
00:20:47,168 --> 00:20:48,001
నువ్వు కూడా.
314
00:20:50,084 --> 00:20:51,668
అతని పక్కన.
315
00:20:54,668 --> 00:20:55,501
ఇప్పుడు.
316
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
దగ్గరగా.
317
00:21:10,043 --> 00:21:12,793
మరింత దగ్గరగా.
318
00:21:17,543 --> 00:21:18,543
మీ ముఖాలు
319
00:21:20,293 --> 00:21:21,126
దగ్గరగా ఉంచండి.
320
00:21:28,168 --> 00:21:29,084
చేతులపై వంగండి.
321
00:21:35,876 --> 00:21:37,209
నోళ్ళు తెరవండి,
322
00:21:37,501 --> 00:21:39,043
మీ నాలుకలు బయట పెట్టండి.
323
00:21:44,459 --> 00:21:47,043
మీరు ఇద్దరూ కుక్కలు.
324
00:21:48,126 --> 00:21:49,209
రెండు కుక్కలు.
325
00:21:50,543 --> 00:21:52,501
పార్క్లో తొలిసారి కలుస్తున్నారు.
326
00:21:53,834 --> 00:21:55,709
చుట్టూ ఎవరూ లేరు.
327
00:21:59,043 --> 00:22:00,043
నిజంగా చేయండి!
328
00:22:02,668 --> 00:22:03,876
ఇలా కొనసాగిద్దాం.
329
00:22:05,001 --> 00:22:05,876
సరే.
330
00:22:10,793 --> 00:22:11,626
అవును.
331
00:22:12,168 --> 00:22:14,626
ఒకరికొకరు సన్నిహితంగా కలవండి.
332
00:22:17,126 --> 00:22:17,959
అవును.
333
00:22:19,376 --> 00:22:21,418
ఒకరినొకరు తెలుసుకోండి.
334
00:22:24,209 --> 00:22:25,459
మీరు ఇద్దరూ కుక్కలు.
335
00:22:40,376 --> 00:22:41,251
ముద్దాడండి.
336
00:22:44,584 --> 00:22:45,501
ఇంకా కుక్కలుగా.
337
00:23:10,043 --> 00:23:10,876
మళ్ళీ.
338
00:23:29,251 --> 00:23:30,626
మళ్ళీ, మళ్ళీ.
339
00:23:37,459 --> 00:23:38,293
ఏమిటి?
340
00:23:42,876 --> 00:23:44,376
అది ఏమిటి?
341
00:23:44,501 --> 00:23:45,543
ఏం చేశావు?
342
00:23:45,543 --> 00:23:46,876
మరి నువ్వెందుకు చేశావు?
343
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
- ఏమిటి?
- నన్ను చేయమన్నావు.
344
00:23:49,209 --> 00:23:50,876
లేదు, నేను చేస్తానన్నాను.
345
00:23:50,876 --> 00:23:51,793
కాదు!
346
00:23:57,376 --> 00:23:58,376
మీరు నన్ను...
347
00:23:59,626 --> 00:24:01,001
ఎందుకు అలా చూస్తున్నారు
348
00:24:01,001 --> 00:24:04,126
నేను ఒక పెద్ద, పెద్ద భూతంలాగా?
349
00:24:07,751 --> 00:24:09,334
మీరు... మీరు బాగానే ఉన్నారా?
350
00:24:12,084 --> 00:24:14,043
నాకు కోరిక రేగుతున్నట్లుంది.
351
00:24:15,626 --> 00:24:18,084
ఇంకా, చాలా, చాలా భయం వేస్తోంది. నేను...
352
00:24:19,043 --> 00:24:20,001
నాకు గట్టిపడింది.
353
00:24:21,584 --> 00:24:23,626
కాదు, నాకు గట్టిపడలేదు.
354
00:24:24,501 --> 00:24:25,543
బాగుంది. ఊరటగా ఉంది.
355
00:24:27,709 --> 00:24:29,709
నేను మూత్రం పోసినట్లున్నాను,
356
00:24:30,668 --> 00:24:32,834
కొద్దిగా, ఒక చుక్క.
357
00:24:34,459 --> 00:24:36,293
ఇది అసహ్యంగా ఉంది.
358
00:24:36,751 --> 00:24:39,918
అతను విలువైనది ఏమైనా చెప్పేదాకా విందామా?
359
00:24:40,043 --> 00:24:41,084
నాకు తెలియదు.
360
00:24:41,084 --> 00:24:43,543
- హాయ్హాయ్కి రికార్డ్ కావాలి.
- తను చెడ్డోడు.
361
00:24:43,543 --> 00:24:48,876
- అవును, అతను ఒక చెడ్డ మనిషి.
- సరే, మంచిది.
362
00:24:48,876 --> 00:24:49,876
సరే.
363
00:24:51,334 --> 00:24:53,584
లేవటానికి సాయం చేస్తాం.
మీరు లేవాలి.
364
00:24:53,584 --> 00:24:54,834
- మంచిది.
- కాచుకో...
365
00:24:54,834 --> 00:24:56,793
- ఫరవాలేదు.
- ఇక్కడనుంచి వెళ్ళు!
366
00:25:15,501 --> 00:25:20,293
342, వార్హోల్
సిల్వర్ కార్ క్రాష్, డబుల్ డిజాస్టర్.
367
00:25:21,793 --> 00:25:23,709
హాయ్. హాయ్.
368
00:25:24,668 --> 00:25:25,501
హాయ్.
369
00:25:25,918 --> 00:25:26,751
హాయ్.
370
00:25:27,251 --> 00:25:28,334
హలో.
371
00:25:28,334 --> 00:25:30,543
నేను ఎరిక్ షేన్.
372
00:25:31,209 --> 00:25:32,709
మీ పేరు ప్రకటించనవసరంలేదు,
373
00:25:32,709 --> 00:25:34,793
కానీ మీరు పాడుకున్నందుకు అభినందనలు.
374
00:25:35,459 --> 00:25:36,334
నేను...
375
00:25:36,668 --> 00:25:38,584
ఈరాత్రి చాలా డబ్బు ఖర్చు చేశాను.
376
00:25:42,793 --> 00:25:43,668
నేను చేయగలను!
377
00:25:43,918 --> 00:25:44,793
అవును.
378
00:25:46,543 --> 00:25:48,751
షేన్ గారూ, మీ వర్ణచిత్రం సిద్ధంగా ఉంది.
379
00:25:48,751 --> 00:25:50,251
కొద్దిగా నీళ్ళు తాగండి.
380
00:25:50,251 --> 00:25:53,084
- మీరు అక్కడకు వెళ్ళి కూర్చుంటారా?
- నా దగ్గర
381
00:25:53,084 --> 00:25:54,918
అక్రమ సంపాదన,
382
00:25:56,043 --> 00:25:58,834
బిలియన్ల కొద్దీ ఉంది.
383
00:25:58,834 --> 00:26:01,043
దాని గురించి నేను బాధపడను.
384
00:26:01,418 --> 00:26:02,251
అంటే, బాధ లేదు.
385
00:26:02,251 --> 00:26:05,001
అంటే, ఇదంతా వింతగా ఉందా?
386
00:26:05,168 --> 00:26:06,418
పశ్చాత్తాపం లేదు.
387
00:26:07,376 --> 00:26:09,876
దీవుల గురించి రిచర్డ్కు తెలుసు.
388
00:26:09,876 --> 00:26:10,876
అతను ఇక్కడే,
389
00:26:11,459 --> 00:26:12,501
ఎక్కడో ఉన్నాడు.
390
00:26:12,793 --> 00:26:13,793
ఇంకా ఫిలిప్...
391
00:26:14,543 --> 00:26:16,001
ఫిలిప్ బ్రాన్స్టీన్, అంతే.
392
00:26:16,709 --> 00:26:18,501
హేయ్, హేయ్, ఆగు, వద్దు!
393
00:26:18,626 --> 00:26:20,543
వద్దు, ఫిలిప్ మరో దీవిని వాడతాడు.
394
00:26:20,751 --> 00:26:22,168
అపహరణకోసం కాదు,
395
00:26:22,626 --> 00:26:25,918
- శృంగారం కోసం. శృంగార వ్యాపారం.
- ఓహ్, లేదు. షేన్ గారు?
396
00:26:25,918 --> 00:26:27,543
- రికార్డ్ చెయ్.
- ఓహ్ భగవాన్.
397
00:26:31,584 --> 00:26:33,543
ఓ, బావ్! బావ్కు సరదాగా ఉన్నాను.
398
00:26:34,126 --> 00:26:36,626
అవును, నవ్వుకోవాలంటే బావ్ను కలవాలి.
399
00:26:37,168 --> 00:26:39,293
అతను ఎప్పుడూ
తన పురుషాంగం ఫోటోలను
400
00:26:39,293 --> 00:26:41,418
కొత్త ఉద్యోగి డెస్క్లో పెడతాడు.
401
00:26:42,459 --> 00:26:44,084
నిజమైన ఫిలిమ్ ఫోటోలు.
402
00:26:44,709 --> 00:26:47,293
వాల్గ్రీన్స్లో డెవలప్ చేసిన ఫోటోలు.
403
00:26:47,293 --> 00:26:50,626
దానిని చేయటానికి అతనెంత దిగజారాడో?
404
00:26:50,751 --> 00:26:51,668
మెలిసా,
405
00:26:51,668 --> 00:26:52,793
అది అసాధారణం,
406
00:26:52,793 --> 00:26:54,834
ఎందుకంటే అతను సంభోగంకోసం ఎంచుకునే
407
00:26:54,834 --> 00:26:57,584
ఉద్యోగుల కంటే
నువ్వు ఎంతో ఆకర్షణీయంగా ఉంటావు.
408
00:26:58,626 --> 00:27:01,376
అతను నిన్ను అవమానించటం నాలో నీపై
409
00:27:01,876 --> 00:27:03,418
ఆకర్షణ మరింత పెరిగేలా చేసింది.
410
00:27:04,501 --> 00:27:05,501
నీ దుఃఖం.
411
00:27:14,334 --> 00:27:16,084
నా జ్ఞానదంతాలు
412
00:27:16,418 --> 00:27:18,459
తొలగించినప్పుడు ఇది జరిగింది.
413
00:27:19,126 --> 00:27:21,751
చూడండి,
షేన్ గారికి ఒంట్లో బాగోలేదు...
414
00:27:21,876 --> 00:27:23,043
అది భయపెడుతోంది.
415
00:27:23,043 --> 00:27:24,751
వీడియో తీయవద్దు.
దయచేసి వద్దు.
416
00:27:24,751 --> 00:27:26,459
- వద్దు, చిత్రీకరించకు.
- బాబూ.
417
00:27:26,459 --> 00:27:27,418
వీడియో తీయకండి.
418
00:27:28,876 --> 00:27:31,168
- ఇక్కడ వైద్యుడు ఎవరైనా ఉన్నారా?
- భగవాన్.
419
00:27:31,168 --> 00:27:33,126
డాక్టర్ ఉన్నారా?
420
00:27:33,501 --> 00:27:35,293
అతనికి ఎలర్జీ వచ్చినట్లుంది.
421
00:27:35,293 --> 00:27:38,001
- అతను షాక్ తినబోతున్నాడు.
- సరే, నియంత్రించుకో.
422
00:27:38,001 --> 00:27:38,918
సరే, పద.
423
00:27:39,876 --> 00:27:41,459
ఫరవాలేదు, నేను సంబాళిస్తాను.
424
00:27:41,459 --> 00:27:43,209
రా. వెళదాం పద.
425
00:27:43,209 --> 00:27:45,751
నేను ఇతనితో కుక్కలా ఉన్నాను!
426
00:27:46,209 --> 00:27:47,251
- అబద్ధాలకోరు!
- సార్.
427
00:27:47,251 --> 00:27:49,626
ఆమె కూడా కుక్కే! ఆమె కూడా!
428
00:27:49,751 --> 00:27:51,834
కుక్కా? సరే. తెలుసా? అదీ...
429
00:27:53,834 --> 00:27:55,668
అంత తాగుతుంటే చూస్తున్నావా...
430
00:27:55,668 --> 00:27:57,376
ఏదీ కలపవద్దని చెప్పాను.
431
00:27:57,959 --> 00:27:59,876
నీ భుజాలు బాగున్నాయి.
432
00:28:04,584 --> 00:28:06,418
అవును, మనం ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్ళలేము.
433
00:28:29,543 --> 00:28:30,376
చూశావా?
434
00:28:30,376 --> 00:28:32,834
మనం ఒక పథకం అనుకుని
దానికి కట్టుబడాలి.
435
00:28:32,834 --> 00:28:35,668
నిన్ను అనుసరించడమే పథకం,
అందుకే ఇలా అయింది.
436
00:28:48,168 --> 00:28:50,293
హేయ్! కళ్ళు! కళ్ళు తెరువు!
437
00:28:51,251 --> 00:28:53,501
అతను నిద్రపోగూడదు, పోతే మేలుకోడు.
438
00:28:53,501 --> 00:28:55,959
హేయ్, ఎరిక్.
ఎరిక్, నాతో మాట్లాడండి, సరేనా?
439
00:28:55,959 --> 00:28:57,376
మేలుకోండి, లేవండి.
440
00:28:57,376 --> 00:28:58,751
ఏదైనా చెప్పండి.
441
00:28:59,168 --> 00:29:00,334
నాకు భయంగా ఉంది.
442
00:29:00,334 --> 00:29:02,543
మీకు బాగవుతుంది,
మీకు సాయం అందించబోతున్నాం.
443
00:29:03,376 --> 00:29:05,001
కానీ నన్ను గాయపరిచింది మీరే.
444
00:29:05,834 --> 00:29:07,376
నన్ను ఎక్కడకు తీసుకెళతారు?
445
00:29:21,876 --> 00:29:23,084
- సరే.
- నువ్వు...
446
00:29:23,084 --> 00:29:24,126
మెలకువగా ఉండాలి.
447
00:29:24,126 --> 00:29:25,751
- ఇది మంచిగా లేదు.
- ఎరిక్.
448
00:29:26,168 --> 00:29:27,001
ఎరిక్.
449
00:29:27,459 --> 00:29:28,501
హేయ్, కళ్ళు తెరువు!
450
00:29:28,626 --> 00:29:30,959
కళ్ళు తెరువు. ఓ ఎపిపెన్.
451
00:29:33,251 --> 00:29:34,209
ఎరిక్?
452
00:29:35,543 --> 00:29:37,001
ఎరిక్, నీవు మేలుకుని ఉండాలి.
453
00:29:37,418 --> 00:29:38,543
నావైపు చూడు, మేలుకో.
454
00:29:38,543 --> 00:29:39,459
నావైపు చూడు.
455
00:29:39,459 --> 00:29:41,918
- హే. ఎపిపెన్ లేదు.
- అక్కడే ఉంది.
456
00:29:41,918 --> 00:29:42,876
ఇక్కడ లేదు.
457
00:29:42,876 --> 00:29:44,793
- అక్కడే ఉంది.
- ఎపిపెన్ ఇక్కడ లేదు.
458
00:29:44,918 --> 00:29:46,043
ఇక్కడ గాజు గుడ్డ ఉంది.
459
00:29:46,043 --> 00:29:48,751
- అక్కడే ఉంది. అది ఒక మెడికల్ ప్యాక్.
- ఇక్కడ లేదు!
460
00:29:48,751 --> 00:29:50,084
గాజుగుడ్డ, ఆల్కహాల్ అంతే.
461
00:29:50,084 --> 00:29:51,834
- ఎపిపెన్ కనబడలేదు.
- ఇక్కడ ఉంది!
462
00:29:51,834 --> 00:29:53,918
- చూపించు.
- నీవు ఒంటరిగా ఉన్నావు.
463
00:29:55,459 --> 00:29:58,376
ఒంటరిగా ఉండటంవల్లే
ఈ వ్యాపారంలోకి వచ్చాను.
464
00:30:02,918 --> 00:30:06,293
నాతో ఉన్న మహిళ నాకు నచ్చేది కాదు.
465
00:30:06,834 --> 00:30:08,168
అక్కడ మెడికల్ బ్యాగ్ ఉంది.
466
00:30:08,168 --> 00:30:09,918
అది పచ్చరంగుది, పెట్టె.
467
00:30:09,918 --> 00:30:10,876
కానీ పెళ్ళాడాము.
468
00:30:10,876 --> 00:30:14,293
అంటే, ఆమె వెచ్చదనం రాత్రిళ్ళు బాగుండేది.
469
00:30:14,293 --> 00:30:16,959
కానీ ఆమె కాళ్ళు చాలా వెచ్చగా ఉండేవి.
470
00:30:17,709 --> 00:30:19,168
ఆమె చనిపోయిందని విన్నా.
471
00:30:19,168 --> 00:30:21,334
అంతకు ముందు, ఆమెకు నాతో ఓ బిడ్డ ఉంది.
472
00:30:22,168 --> 00:30:23,668
నా కూతురు ఎక్కడో ఉంది.
473
00:30:25,043 --> 00:30:28,334
ఆమె గురించి
ఎప్పుడూ ఆలోచించలేదు.
474
00:30:28,334 --> 00:30:32,418
అది చెడ్డగా అనుకోను
ఎందుకంటే దానిని చెడ్డగా అనుకోను.
475
00:30:32,418 --> 00:30:34,168
నీళ్ళు తాగుతావా, ప్లీజ్?
476
00:30:34,834 --> 00:30:36,459
ఇది తాగు, ఎరిక్. నీరు తాగు.
477
00:30:36,459 --> 00:30:38,209
నాకు స్నేహితులు లేరు.
478
00:30:38,209 --> 00:30:40,751
- మేము నీ స్నేహితులం. ప్లీజ్.
- కాదు, మీరు కాదు.
479
00:30:40,876 --> 00:30:43,334
మిత్రుడివి కాదు.
అందరిలాగే నీకు అదే కావాలి.
480
00:30:43,334 --> 00:30:46,334
- నువ్వు, ప్రభుత్వం, ఫస్ట్ నేషన్స్.
- ఆ ఎపిపెన్ ఇవ్వు.
481
00:30:46,334 --> 00:30:50,001
- త్వరగా.
- ఈ చెత్తగాళ్ళు అందరూ కోరుకుంటారు...
482
00:30:50,001 --> 00:30:53,209
తీసుకుంటారు, మాట్లాడతారు, ఇంకా
483
00:30:53,751 --> 00:30:56,501
- మాట్లాడతారు, సోది, సోది.
- లేదు, లేదు.
484
00:30:56,501 --> 00:30:58,334
ఎరిక్, మాతో మాట్లాడు.
485
00:30:58,459 --> 00:30:59,751
- వద్దు, ఎరిక్!
- ఎరిక్!
486
00:31:09,918 --> 00:31:11,501
శవం సంగతి ఎవరు చూసుకోవాలి?
487
00:31:15,168 --> 00:31:16,959
మనమే అనుకుంటాను.
488
00:31:21,043 --> 00:31:21,876
సరే.
489
00:31:23,376 --> 00:31:24,209
ఎలా?
490
00:31:25,668 --> 00:31:27,001
తోటలో పూడుద్దాం.
491
00:31:28,293 --> 00:31:29,126
సరే.
492
00:31:30,501 --> 00:31:31,418
ఎరువు తయారీ డబ్బా.
493
00:31:31,668 --> 00:31:34,543
- అవును, అవును.
- ఎందుకంటే... అవును.
494
00:31:38,126 --> 00:31:39,084
అతను ఎలా పడతాడు?
495
00:31:50,376 --> 00:31:51,959
- రా, ఇక.
- సరే.
496
00:31:55,209 --> 00:31:56,126
సరే.
497
00:32:06,418 --> 00:32:07,459
కాళ్ళు పట్టుకో.
498
00:32:11,209 --> 00:32:14,168
సరే. ఒకటి, రెండు, మూడు.
499
00:32:25,043 --> 00:32:25,876
నువ్వు...
500
00:32:27,209 --> 00:32:29,334
కాళ్ళు నరుకు,
నేను చేతులు నరుకుతాను.
501
00:32:29,751 --> 00:32:30,751
- సరే.
- సరే.
502
00:32:32,793 --> 00:32:34,626
ముందు ముఖం కప్పుదామా?
503
00:32:36,001 --> 00:32:37,043
హా, మంచి ఉపాయం.
504
00:32:49,876 --> 00:32:51,043
నువ్వు చేస్తావా?
505
00:32:51,043 --> 00:32:52,251
మనం కలిసి చేద్దాం.
506
00:32:52,251 --> 00:32:53,959
- సరే, కానివ్వు...
- మంచిది.
507
00:32:54,168 --> 00:32:55,459
- సరే.
- సరే.
508
00:32:59,626 --> 00:33:00,584
పట్టుకో.
509
00:33:01,793 --> 00:33:02,626
కాచుకో.
510
00:33:04,084 --> 00:33:06,084
ఒకటి, రెండు,
511
00:33:07,168 --> 00:33:08,084
మూడు.
512
00:33:11,209 --> 00:33:12,918
ఓహ్, భగవాన్!
513
00:33:13,834 --> 00:33:14,959
అలా చేయవద్దు.
514
00:33:18,584 --> 00:33:20,251
నీవు కక్కితే, నేనూ. ఆపు.
515
00:33:25,793 --> 00:33:26,668
మన్నించు.
516
00:33:51,584 --> 00:33:55,293
సరే. ఒకటి, రెండు, మూడు.
517
00:33:57,793 --> 00:33:58,751
నీకు బాధగా ఉందా?
518
00:34:02,376 --> 00:34:03,584
నిజంగా బాధగా ఉంది.
519
00:34:34,751 --> 00:34:37,876
{\an8}పని పూర్తయింది
520
00:34:42,959 --> 00:34:47,709
{\an8}+1 చావు
521
00:34:47,709 --> 00:34:49,334
సారీ
522
00:35:25,376 --> 00:35:26,543
అయితే, ఇక్కడ ఉన్నావా?
523
00:35:28,043 --> 00:35:29,001
హేయ్.
524
00:35:29,626 --> 00:35:30,459
ఏం చేస్తున్నావు?
525
00:35:32,834 --> 00:35:34,168
కార్టూన్ చూస్తున్నాను.
526
00:35:37,334 --> 00:35:38,168
నిద్ర రాలేదా?
527
00:35:41,584 --> 00:35:42,418
రాలేదు.
528
00:35:44,043 --> 00:35:44,876
నాకు కూడా.
529
00:35:51,668 --> 00:35:53,751
ఇది టామ్ అండ్ జెర్రీ కి నకలా?
530
00:35:54,543 --> 00:35:55,959
మా అమ్మ కొట్టుకునే దృశ్యాలను
531
00:35:55,959 --> 00:35:58,584
నా చిన్నప్పుడు చూడనిచ్చేది కాదు
532
00:35:59,876 --> 00:36:00,751
అందుకే ఇది
533
00:36:01,959 --> 00:36:02,959
ఊరట కలిగిస్తుంది.
534
00:36:04,334 --> 00:36:06,418
నాకూ ఆ కార్టూన్లు నచ్చదు.
535
00:36:08,543 --> 00:36:09,376
నిజంగానా?
536
00:36:10,126 --> 00:36:10,959
అవును.
537
00:36:13,084 --> 00:36:14,168
అది వింతగా ఉంది.
538
00:36:18,001 --> 00:36:19,376
ఎందుకు ఆశ్చర్యంగా ఉంది?
539
00:36:21,751 --> 00:36:22,918
నాకు తెలియదు, ఊరికే...
540
00:36:23,334 --> 00:36:25,543
నీకు అలాంటివి ఇష్టం అనుకున్నాను.
541
00:36:38,376 --> 00:36:42,084
- నువ్వు దొంగమొహానివి.
- నా కంప్యూటర్ దొంగచాటుగా చూశావు!
542
00:36:42,209 --> 00:36:44,334
- నువ్వు చెత్తవు.
- నువ్వు... నేను చెత్తనా?
543
00:36:44,334 --> 00:36:45,876
- నువ్వు...
- నువ్వు ఎర వేశావా?
544
00:36:45,876 --> 00:36:47,959
- అవును, కానీ...
- నరమాంసభక్షకుల అశ్లీలం?
545
00:36:47,959 --> 00:36:50,043
నిజంగా అది చూస్తాననుకుంటున్నావా?
546
00:36:50,043 --> 00:36:51,584
- అవును.
- నిన్ను పట్టుకున్నాను.
547
00:36:51,584 --> 00:36:54,001
- రహస్యంగా చూస్తున్నావు.
- నాపై వల వేశావు.
548
00:36:56,834 --> 00:36:59,168
నీకు మతి పోయింది.
549
00:36:59,751 --> 00:37:01,209
నీకు మతి పోయింది.
550
00:37:02,001 --> 00:37:03,126
వింత మనిషిని కాను.
551
00:37:03,293 --> 00:37:04,126
సరే.
552
00:37:04,793 --> 00:37:06,043
సరే, ఇది పని చేసింది.
553
00:37:09,834 --> 00:37:11,293
మళ్ళీ డబ్ చేయక తప్పలేదు
554
00:37:12,501 --> 00:37:15,959
మామీ టూ షూస్, ఎందుకంటే
మొదటిదానిలో జాతి వివక్ష ఉంది.
555
00:37:19,168 --> 00:37:20,459
మామీ టూ షూస్ ఏమిటి?
556
00:37:21,709 --> 00:37:23,793
స్లిప్పర్స్లో ఉన్నది...
557
00:37:24,126 --> 00:37:26,751
ఒక తెల్ల మహిళ అంటుంది,
"ఏయ్, పిచ్చి పిల్లీ!"
558
00:37:27,668 --> 00:37:29,293
కానీ అది చెత్తగా ఉంది.
559
00:37:29,293 --> 00:37:30,209
వాళ్ళు దానిని
560
00:37:31,168 --> 00:37:32,626
తెల్ల మహిళతో
డబ్ చేయించారు.
561
00:37:33,376 --> 00:37:35,209
మొదట గొంతు ఎలా ఉంటుంది?
562
00:37:38,668 --> 00:37:40,626
- నేను చేయను.
- చెయ్.
563
00:37:41,584 --> 00:37:43,084
వద్దు, అది...
564
00:37:44,584 --> 00:37:45,751
అంటే, తెలుసుగా.
565
00:37:47,168 --> 00:37:48,376
లేదు, నేను చూడలేదు.
566
00:37:48,793 --> 00:37:50,793
అంటే, తెలుసుగా, అది జాతి వివక్ష.
567
00:37:50,793 --> 00:37:52,709
- నీకు తెలుసు.
- ఎలాంటి వివక్ష?
568
00:37:52,709 --> 00:37:53,793
ఆమె ఎలా అంటుందంటే...
569
00:37:54,626 --> 00:37:57,418
"ఓహ్, జాస్పర్, బయటకు వెళ్ళు,
570
00:37:57,418 --> 00:38:01,001
"నిన్ను వెళ్ళి చావమని చెబుతున్నాను."
571
00:38:14,543 --> 00:38:17,959
ఓహ్, భగవాన్. నన్ను భయపెట్టావు!
572
00:38:18,584 --> 00:38:20,251
మూర్ఖుడా.
573
00:38:21,876 --> 00:38:23,584
నీ మొహంలో ఆ భయం.
574
00:38:24,168 --> 00:38:25,043
చాలా వాస్తవం.
575
00:38:34,501 --> 00:38:35,668
పెద్ద చెత్త రోజు.
576
00:38:39,668 --> 00:38:40,501
అవును.
577
00:38:46,959 --> 00:38:48,251
ముద్దు పెట్టుకుంటావా?
578
00:38:53,418 --> 00:38:57,584
ఈసారి కుక్కలలాగా కాదు, నిజంగా.
579
00:39:01,168 --> 00:39:02,543
సరే, పెట్టుకుంటాను.
580
00:40:14,834 --> 00:40:20,793
పని అసంపూర్తి.
ఒక వైఫల్యం. 2 అవకాశాలు మిగిలాయి.
581
00:42:01,168 --> 00:42:03,168
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త శ్రవణ్
582
00:42:03,168 --> 00:42:05,251
క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్ రాధ