1
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
Que quedi clar: no soc aquí per rotllets.
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,418
Volia posar-te això a l'orella.
3
00:00:14,626 --> 00:00:15,459
Estàs guapa.
4
00:00:15,459 --> 00:00:16,418
Tu també.
5
00:00:16,418 --> 00:00:18,251
Cap contacte amb ningú?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,626
Ni amb ma mare?
7
00:00:22,751 --> 00:00:24,668
I si no va bé?
8
00:00:25,043 --> 00:00:25,876
El matrimoni?
9
00:00:25,876 --> 00:00:26,793
La missió.
10
00:00:27,709 --> 00:00:28,543
Què?
11
00:00:30,459 --> 00:00:31,459
Quin dia de merda.
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,918
Em fas un petó?
13
00:00:39,876 --> 00:00:42,043
MISSIÓ INCOMPLERTA.
UN ERROR. 2 RESTANTS.
14
00:00:44,876 --> 00:00:45,959
"Hola, hola.
15
00:00:46,709 --> 00:00:48,584
"Benvinguts a les Dolomites.
16
00:00:54,168 --> 00:00:56,834
"Registreu-vos a l'hotel Fanes.
Habitació 602.
17
00:00:57,876 --> 00:01:02,043
"Observeu els vostres veïns,
Gavol i Parker Martin, i informeu-ne.
18
00:01:18,709 --> 00:01:20,293
"Punxeu els seus telèfons.
19
00:01:20,876 --> 00:01:24,168
"Enregistreu una trucada important
demà a les 17:00 h.
20
00:01:25,459 --> 00:01:28,709
"No falleu. Gràcies."
21
00:01:29,709 --> 00:01:31,293
Hi ha una nota al xampany.
22
00:01:32,084 --> 00:01:36,209
Diu: "Gaudiu-la i assegureu-vos
d'acabar bé aquest cop."
23
00:01:39,001 --> 00:01:41,334
- Ara va de passiu-agressiu.
- Ja veus.
24
00:01:42,626 --> 00:01:44,209
No sabia que fos una dona.
25
00:01:45,168 --> 00:01:47,376
- Què t'has cregut?
- Era una broma.
26
00:01:47,376 --> 00:01:49,043
- M'ha fet gràcia...
- Sí?
27
00:01:49,043 --> 00:01:51,834
- I ja me n'estic penedint.
- I amb raó.
28
00:01:58,251 --> 00:02:00,834
No volia formatge.
29
00:02:01,293 --> 00:02:02,751
És la seva especialitat.
30
00:02:02,751 --> 00:02:06,626
Si no en volies,
ho podries haver dit abans.
31
00:02:06,626 --> 00:02:10,584
Per què?
Tu has demanat el que volies i jo, també.
32
00:02:11,084 --> 00:02:13,834
Tu... volies això?
33
00:02:13,834 --> 00:02:15,876
- Encara vas trempat.
- Sí.
34
00:02:16,751 --> 00:02:18,043
Loteria genètica.
35
00:02:18,043 --> 00:02:19,626
- Podem parlar?
- Què vols?
36
00:02:19,626 --> 00:02:25,209
Crec que dormir en habitacions separades
és una mica exagerat.
37
00:02:25,209 --> 00:02:26,959
Cada dia ronques més.
38
00:02:26,959 --> 00:02:29,293
Només vull dormir bé.
39
00:02:30,334 --> 00:02:33,043
Saps? No hem dormit mai al mateix llit.
40
00:02:33,751 --> 00:02:35,459
- Això no és cert, no?
- Sí.
41
00:02:36,126 --> 00:02:38,043
Un llit, un lavabo...
42
00:02:38,626 --> 00:02:40,168
Segur que estaràs bé?
43
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
Tu ets qui fuig cada cop que follem.
44
00:02:45,709 --> 00:02:48,668
Això és perquè sé com sou els fills únics.
45
00:02:48,668 --> 00:02:51,334
- Com som?
- Doncs necessiteu...
46
00:02:51,334 --> 00:02:54,751
- Què necessitem?
- Sou com aus rapinyaires.
47
00:02:54,751 --> 00:02:58,126
- Necessiteu com 15 metres de separació.
- Què dius?
48
00:02:58,709 --> 00:03:01,584
- No et penses dutxar?
- No.
49
00:03:04,293 --> 00:03:06,376
Vull mirar la tele.
50
00:03:07,043 --> 00:03:08,668
Ja se'n van al llit.
51
00:03:09,543 --> 00:03:13,084
Hauríem de sortir. Fem un beure?
52
00:03:13,251 --> 00:03:16,418
La nota de l'Holahola
m'ha deixat com inquieta.
53
00:03:16,543 --> 00:03:19,668
- No... No la vull cagar.
- No la cagarem, d'acord?
54
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
Jo vigilaré. T'ho prometo.
55
00:03:21,751 --> 00:03:25,334
Només és que estaria bé sortir una mica
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,209
i veure quin ambient hi ha.
57
00:03:28,334 --> 00:03:31,001
Aquí s'hi està bé. És acollidor.
58
00:03:31,001 --> 00:03:34,459
Portem el monitor amb nosaltres.
Serà divertit.
59
00:03:34,459 --> 00:03:38,084
Podem vigilar-los des d'on vulguem,
és observar i informar.
60
00:03:38,084 --> 00:03:40,834
Sí... És que em vull quedar aquí amb tu.
61
00:03:40,959 --> 00:03:42,043
Bona nit, amor.
62
00:03:42,168 --> 00:03:44,251
- Podem parlar?
- Ara?
63
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
Voldria tenir...
64
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
un moment de sinceritat nua.
65
00:03:52,043 --> 00:03:55,793
-"Sinceritat nua"? Què és això?
- És una expressió de psicòleg.
66
00:03:56,376 --> 00:04:01,084
Crec que ho hauríem de provar,
de dormir tots dos al mateix llit.
67
00:04:01,084 --> 00:04:05,668
Mira, només pensar en sentir-te a roncar
ja no em deixa dormir.
68
00:04:06,251 --> 00:04:10,126
- Però he millorat.
- Com ho saps, que has millorat?
69
00:04:10,126 --> 00:04:11,168
Estàs dormint!
70
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
Per què és tan cruel?
Només vol dormir amb ella.
71
00:04:14,501 --> 00:04:16,876
No ho sé. Sembla cansada.
72
00:04:16,876 --> 00:04:21,168
Sí, però tan dolent és voler
una mica d'afecte de la teva dona?
73
00:04:21,293 --> 00:04:23,626
No és la pitjor cosa del món.
74
00:04:23,626 --> 00:04:25,543
Bé, és la Gavol Martin.
75
00:04:25,543 --> 00:04:29,459
Quin deu ser el seu valor?
El PIB d'Austràlia?
76
00:04:29,459 --> 00:04:32,543
- Vol dormir. Només això.
- Sí, suposo que sí.
77
00:04:32,543 --> 00:04:35,918
Aquest era el motiu
per organitzar tot això...
78
00:04:35,918 --> 00:04:38,751
Per què hem de punxar
els telèfons dels dos?
79
00:04:39,459 --> 00:04:40,584
No sols el d'ella?
80
00:04:41,126 --> 00:04:44,876
No ho sé. He investigat una mica l'home.
81
00:04:44,876 --> 00:04:48,543
És surfista. Almenys ho era, només això.
82
00:04:49,584 --> 00:04:51,793
I demà? Soc tota teva.
83
00:04:52,584 --> 00:04:54,376
No treballaré tot el dia.
84
00:04:54,376 --> 00:04:58,834
Però per això he de...
Necessito dormir. D'acord?
85
00:04:59,418 --> 00:05:00,668
D'acord.
86
00:05:02,959 --> 00:05:06,459
- Em promets una cosa?
- Sí, digues, què vols?
87
00:05:06,459 --> 00:05:08,418
Nosaltres mai no serem així.
88
00:05:08,418 --> 00:05:10,459
Encara que tot se'n vagi a la merda.
89
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
Així?
90
00:05:14,251 --> 00:05:16,126
- Fet.
- Fet.
91
00:05:31,543 --> 00:05:32,793
Què ha estat això?
92
00:05:36,209 --> 00:05:37,584
Mira fora.
93
00:05:55,668 --> 00:05:57,543
- No hi ha roba estesa.
- Tot bé.
94
00:06:12,959 --> 00:06:15,543
- Havia sentit alguna cosa.
- No et preocupis.
95
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
Bona nit.
96
00:06:50,459 --> 00:06:53,334
Tresor, vine aquí. Corre.
97
00:06:54,709 --> 00:06:58,084
La Sujata va dir
que no hi hauria gaire gent a les pistes.
98
00:06:59,709 --> 00:07:01,793
Vas empaquetar els EpiPens?
99
00:07:02,834 --> 00:07:04,668
- John?
- Sí.
100
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
No els trobo.
101
00:07:10,293 --> 00:07:11,959
En tenien un al restaurant.
102
00:07:11,959 --> 00:07:13,501
John: He anat al gimnàs.
Ens trobem per esmorzar?
103
00:07:13,501 --> 00:07:14,959
No per a nens.
104
00:07:16,209 --> 00:07:17,709
Han anat a les pistes.
105
00:07:17,709 --> 00:07:19,834
No crec que vulguin parlar.
106
00:07:27,293 --> 00:07:29,834
Serà millor separar-los per fer-ho.
107
00:07:31,001 --> 00:07:31,876
Si se separen,
108
00:07:31,876 --> 00:07:34,084
com ens trobarem nosaltres?
109
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
Compartim ubicació.
110
00:07:40,459 --> 00:07:42,168
Segur que vols fer-ho?
111
00:07:43,418 --> 00:07:45,709
Bé, nosaltres... Sí, vull dir...
112
00:07:45,709 --> 00:07:48,001
- Què?
- És un gran pas.
113
00:07:48,501 --> 00:07:52,001
És com saber
la contrasenya del mòbil de l'altre.
114
00:07:52,418 --> 00:07:54,918
És feina, només això...
115
00:07:55,834 --> 00:07:57,584
- Però no cal...
- No, no.
116
00:07:58,126 --> 00:08:00,751
Fem-ho.
117
00:08:00,751 --> 00:08:01,793
D'acord.
118
00:08:01,793 --> 00:08:03,834
- N'estàs segur?
- Del tot.
119
00:08:06,376 --> 00:08:09,168
- Bé.
- Genial.
120
00:08:09,168 --> 00:08:11,001
- Fet.
- Fet.
121
00:08:17,459 --> 00:08:20,001
- Qui era?
- Era...
122
00:08:20,959 --> 00:08:22,918
Correu brossa. Aquests no paren.
123
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
Aquesta missió és ben estranya.
124
00:08:26,709 --> 00:08:30,251
És com fer d'investigadors privats
vigilant un matrimoni.
125
00:08:31,876 --> 00:08:34,334
- Em dones una mica de bacó?
- Sí, agafa'n.
126
00:08:34,459 --> 00:08:37,459
Sí, tens raó.
127
00:08:38,251 --> 00:08:43,584
El fill ho complica tot encara més,
perquè està enganxat al seu joc,
128
00:08:43,584 --> 00:08:46,918
per no saber res de la família.
Saps què vull dir?
129
00:08:51,501 --> 00:08:52,793
No vol saber...
130
00:08:52,793 --> 00:08:54,709
Ho has de dir així?
131
00:08:55,001 --> 00:08:59,918
Bé, no sé com mastegar
d'una altra manera, per parlar i...
132
00:09:00,668 --> 00:09:05,043
Sí, empassa't el menjar
o mastega així, ja saps.
133
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
- Ningú no fa això.
- Jo sí.
134
00:09:08,126 --> 00:09:11,043
Saps com menges tu? Així.
135
00:09:16,376 --> 00:09:17,834
- Sí.
- Un solo de bateria.
136
00:09:17,834 --> 00:09:19,168
- Com els Stomp.
- Clar.
137
00:09:19,959 --> 00:09:21,668
A l'orella, tota l'estona.
138
00:09:21,668 --> 00:09:23,251
- De debò?
- Sí.
139
00:09:24,334 --> 00:09:25,418
Ets una bruixa.
140
00:09:27,418 --> 00:09:29,001
Senyora, és seu?
141
00:09:29,001 --> 00:09:32,709
- Déu meu. Moltes gràcies.
- De res, no es preocupi.
142
00:09:33,834 --> 00:09:36,418
Tom, imagina si hagués perdut el mocador.
143
00:09:36,418 --> 00:09:38,709
T'hauries posat ben trista.
144
00:09:38,709 --> 00:09:41,126
T'encanta aquest mocador.
145
00:09:41,126 --> 00:09:43,459
- Sí.
- És molt bonic. Quasi me'l quedo.
146
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
Vagi amb compte.
147
00:09:44,584 --> 00:09:46,043
On l'ha comprat?
148
00:09:46,834 --> 00:09:50,001
L'hi vaig comprar
per la nostra segona cita.
149
00:09:51,001 --> 00:09:52,168
Quant fa d'això?
150
00:09:53,084 --> 00:09:56,168
- Fa 49 anys!
- Gairebé 50.
151
00:09:56,168 --> 00:09:59,709
Mig segle. Quina passada, és increïble.
D'on són vostès?
152
00:09:59,709 --> 00:10:04,126
De Constança, al sud d'Alemanya,
153
00:10:04,126 --> 00:10:06,376
al costat de la frontera amb Suïssa.
154
00:10:06,376 --> 00:10:08,209
- Ostres!
- Que bé.
155
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
Volíem anar a aquella zona
per veure com és.
156
00:10:10,918 --> 00:10:13,043
- És maca?
- Els encantarà. Sí.
157
00:10:14,501 --> 00:10:15,959
Just al costat del llac.
158
00:10:15,959 --> 00:10:18,959
- Ho sento molt, hem de marxar.
- És un llac gran.
159
00:10:18,959 --> 00:10:20,501
- Oh.
- El més gran d'allà.
160
00:10:20,501 --> 00:10:22,959
De debò? Tan gran com el de Como?
161
00:10:23,418 --> 00:10:25,834
Perdó, molt de gust.
162
00:10:25,834 --> 00:10:28,293
- Ja ens veurem per aquí.
- Sí. Adeu.
163
00:10:28,293 --> 00:10:29,251
Heu de tastar...
164
00:10:29,251 --> 00:10:31,334
- Sí, ja ens veurem.
- Amor, som-hi.
165
00:10:31,334 --> 00:10:34,459
- Encantat. Ja ens veurem.
- Moltes gràcies.
166
00:10:34,459 --> 00:10:35,751
John.
167
00:10:36,543 --> 00:10:40,001
- Què?
- Odio els amics de vacances.
168
00:10:40,001 --> 00:10:43,084
La gràcia de les vacances
és deixar els amics,
169
00:10:43,084 --> 00:10:44,793
no fer-ne de nous.
170
00:10:48,751 --> 00:10:50,543
Això és etern.
171
00:10:50,543 --> 00:10:54,876
Es pot baixar d'alguna manera
que no sigui esquiant?
172
00:10:56,126 --> 00:10:57,668
Perquè no en sé.
173
00:10:58,709 --> 00:11:00,293
No saps esquiar?
174
00:11:01,876 --> 00:11:02,876
No.
175
00:11:03,751 --> 00:11:05,543
T'has comprat tot l'equip.
176
00:11:07,626 --> 00:11:09,168
Perquè em quedava bé.
177
00:11:10,918 --> 00:11:14,626
- No fotis.
- Mai no faria broma amb la moda.
178
00:11:21,293 --> 00:11:22,543
Qui és?
179
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
John.
180
00:11:27,209 --> 00:11:29,376
Hola. Estàs bé?
181
00:11:31,251 --> 00:11:34,126
Has trucat tres cops seguits.
M'havies espantat.
182
00:11:35,084 --> 00:11:36,793
Sí, bé. Ara mateix no puc.
183
00:11:37,209 --> 00:11:39,668
Has provat de reiniciar-lo?
184
00:11:46,001 --> 00:11:47,834
Ves a la configuració.
185
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
Et posa la contrasenya.
186
00:11:50,709 --> 00:11:55,584
Adeu, fideu, 0, 4, 0, 1, exclamació.
187
00:11:55,584 --> 00:11:56,668
No.
188
00:11:57,668 --> 00:11:59,459
0, 4,
189
00:12:00,834 --> 00:12:04,209
0, 1, exclamació.
190
00:12:05,084 --> 00:12:08,293
Llavors no ho sé.
Ja trucaré a la companyia quan torni.
191
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
Sí, és aquí.
192
00:12:12,293 --> 00:12:13,668
Me n'he d'anar.
193
00:12:13,668 --> 00:12:16,376
Molt bé. Adeu, t'estimo.
194
00:12:27,668 --> 00:12:29,668
Li truques sovint?
195
00:12:36,293 --> 00:12:40,084
- Uns quants cops al dia.
- Uns quants cops?
196
00:12:40,918 --> 00:12:42,709
Fas conya?
197
00:12:43,709 --> 00:12:45,251
No, no somriguis, és...
198
00:12:46,043 --> 00:12:47,418
És molt perillós.
199
00:12:47,418 --> 00:12:49,084
Què en sap, de nosaltres?
200
00:12:49,084 --> 00:12:52,209
- Què en sap?
- No sap res compromès.
201
00:12:53,251 --> 00:12:56,293
- No.
- Sap el teu nom nou?
202
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
No. Però escol... Ella pensa...
203
00:13:03,043 --> 00:13:06,334
Viatjo molt per feina.
Sap que estic casat. Això és tot.
204
00:13:06,334 --> 00:13:08,584
- I ja.
- Hi ha un motiu per tot això.
205
00:13:08,584 --> 00:13:09,959
- És...
- Ja ho sé.
206
00:13:11,418 --> 00:13:14,293
- No és...
- No només és perillós per nosaltres.
207
00:13:14,293 --> 00:13:17,126
És perillós per ta mare.
No siguis egoista.
208
00:13:17,126 --> 00:13:19,668
Mira, no la puc abandonar.
209
00:13:19,668 --> 00:13:20,793
Em necessita.
210
00:13:20,793 --> 00:13:23,293
El pare va morir, no li queda ningú més.
211
00:13:23,293 --> 00:13:25,626
Me'n cuido. He de parlar amb ella.
212
00:13:25,626 --> 00:13:26,709
Només és això.
213
00:13:26,709 --> 00:13:28,501
- Només dic que...
- Ja ho sé.
214
00:13:28,501 --> 00:13:30,959
Jo no ens posaria en cap compromís.
215
00:13:30,959 --> 00:13:34,001
Perdona, no sabia com dir-t'ho, d'acord?
216
00:13:34,001 --> 00:13:35,084
Em sap greu.
217
00:13:35,584 --> 00:13:38,876
Estic segur que parles amb ton pare,
almenys una mica.
218
00:13:38,876 --> 00:13:41,126
- No ho faig.
- No?
219
00:13:41,126 --> 00:13:42,376
No parlo amb ell.
220
00:13:44,918 --> 00:13:46,376
- Gens ni mica?
- No.
221
00:13:46,376 --> 00:13:48,334
Vas agafar la feina i adeu?
222
00:13:49,376 --> 00:13:50,418
Sí.
223
00:13:55,459 --> 00:13:58,293
- No em jutgis per això.
- No et jutjo. Només...
224
00:13:58,293 --> 00:14:00,376
No saps res del meu pare.
225
00:14:01,834 --> 00:14:03,376
I si va abusar de mi?
226
00:14:06,543 --> 00:14:07,543
Eh?
227
00:14:11,334 --> 00:14:12,168
Tens raó.
228
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
Perdona, no ho sabia.
229
00:14:15,501 --> 00:14:17,376
No et preocupis, no ho va fer.
230
00:14:17,376 --> 00:14:18,751
Només que...
231
00:14:19,084 --> 00:14:22,251
- Espera, què?
- El cas és que no en saps res, així que...
232
00:14:22,251 --> 00:14:24,418
No va abusar de tu?
233
00:14:24,418 --> 00:14:26,126
- T'ho has...?
- És clar que no.
234
00:14:26,126 --> 00:14:29,709
- És el primer exemple que se t'ha acudit?
- No...
235
00:14:29,834 --> 00:14:33,168
- I no era veritat?
- No et desviïs del tema, cony.
236
00:14:38,418 --> 00:14:39,543
Són ells.
237
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
Vinga, els perdrem.
238
00:14:45,918 --> 00:14:47,501
John, som-hi!
239
00:14:50,251 --> 00:14:51,709
Som-hi, collons!
240
00:15:23,668 --> 00:15:27,126
"I si ens llancem muntanya avall
i diem que és un esport?"
241
00:15:27,126 --> 00:15:30,126
- Estàs bé?
- No. És el primer cop i l'últim.
242
00:15:30,959 --> 00:15:34,793
"Bona idea, Jorgensen.
I el practicaran els rics merdosos."
243
00:15:34,793 --> 00:15:36,168
No ho entenc.
244
00:15:36,168 --> 00:15:39,751
Per què has vingut a esquiar
si no vols esquiar?
245
00:15:39,751 --> 00:15:42,168
No em trobo bé, aneu-hi sense mi.
246
00:15:49,001 --> 00:15:50,834
Ei, Graham. Vols alguna cosa?
247
00:15:59,043 --> 00:16:01,084
Només tenim unes hores per fer-ho.
248
00:16:01,084 --> 00:16:02,626
Per què l'hi obligues?
249
00:16:02,626 --> 00:16:05,418
No l'obligo a fer res. Només...
250
00:16:05,418 --> 00:16:07,668
Vinga, no vol res. Som-hi.
251
00:16:07,668 --> 00:16:09,084
- Gràcies.
- Gràcies.
252
00:16:12,501 --> 00:16:13,709
A qui deu trucar?
253
00:16:14,459 --> 00:16:16,251
Amb qui parlen els milionaris?
254
00:16:16,251 --> 00:16:18,126
Potser truca a la seva mare.
255
00:16:18,709 --> 00:16:21,209
Molt graciosa, Jane.
256
00:16:28,251 --> 00:16:29,334
Guaita qui hi ha.
257
00:16:29,334 --> 00:16:30,584
- Hola, nois.
- Hola.
258
00:16:30,584 --> 00:16:33,626
- Us agrada el mercat de Nadal?
- Sí, de fet...
259
00:16:33,626 --> 00:16:36,293
- Hem de marxar...
- Sí, no tenim gaire temps.
260
00:16:36,293 --> 00:16:37,793
Escolteu, una cosa,
261
00:16:37,793 --> 00:16:40,459
la Rita i jo hem trobat un lloc de tapes.
262
00:16:40,459 --> 00:16:42,918
- Sí, ens encantaria.
- Quina bona idea.
263
00:16:42,918 --> 00:16:46,126
Li deia al Tom:
"Mira quina parella més elegant."
264
00:16:46,126 --> 00:16:48,001
Quina habitació teniu?
265
00:16:48,001 --> 00:16:50,918
Som a una habitació magnífica
amb finestres grans...
266
00:16:50,918 --> 00:16:52,918
- Amb vistes...
- Ja n'hi ha prou.
267
00:16:52,918 --> 00:16:54,584
- I quan el sol...
- Prou.
268
00:16:54,584 --> 00:16:57,793
Calla d'una puta vegada
o et fotré un tret.
269
00:16:59,084 --> 00:17:00,793
Calla i llestos.
270
00:17:05,251 --> 00:17:06,918
Hem perdut l'objectiu.
271
00:17:07,043 --> 00:17:09,501
I els amics de vacances.
"Et fotré un tret"?
272
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
Una hamburguesa amb patates.
273
00:17:16,168 --> 00:17:18,459
Mira. Aquí tens l'hamburguesa.
274
00:17:19,126 --> 00:17:22,043
Mira que s'odien,
però no hi ha manera que se separin.
275
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
Ahir vas dir
que no treballaries en tot el dia.
276
00:17:31,793 --> 00:17:33,334
No vaig dir-ho.
277
00:17:33,459 --> 00:17:37,084
Vaig dir que no treballaria tot el dia,
però sí una mica.
278
00:17:37,668 --> 00:17:38,918
No va dir-ho.
279
00:17:38,918 --> 00:17:40,751
No, la va malentendre.
280
00:17:41,418 --> 00:17:44,959
Em vas malentendre a propòsit,
per poder estar enfadat.
281
00:17:45,959 --> 00:17:46,959
Ho veus?
282
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
No. Vas dir:
283
00:17:50,418 --> 00:17:52,918
"No treballaré en tot el dia."
284
00:17:52,918 --> 00:17:56,084
No, vaig dir
que no treballaria tot el dia.
285
00:17:58,459 --> 00:18:01,126
Molt bé. M'agradaria tenir...
286
00:18:01,126 --> 00:18:05,209
M'agradaria tenir-ne una gravació,
per ensenyar-te què vas dir.
287
00:18:05,209 --> 00:18:07,251
Nosaltres la tenim. Els la donem?
288
00:18:10,084 --> 00:18:11,709
- Què et passa?
- No res.
289
00:18:11,709 --> 00:18:13,834
Ens ho estàvem passant bé.
290
00:18:13,834 --> 00:18:14,876
Què passa?
291
00:18:15,418 --> 00:18:17,376
Per què vas a trucar al gimnàs?
292
00:18:18,168 --> 00:18:20,043
Per què m'ho havies d'amagar?
293
00:18:22,001 --> 00:18:23,209
Estàs estrany,
294
00:18:24,376 --> 00:18:25,459
distant.
295
00:18:25,459 --> 00:18:27,043
I m'estàs apartant.
296
00:18:27,043 --> 00:18:29,251
Suposo que s'està posant intens.
297
00:18:29,251 --> 00:18:34,084
És curiós que m'ho digui una dona
que volia habitacions separades.
298
00:18:34,084 --> 00:18:36,126
- Així que...
- És això el que vols?
299
00:18:36,126 --> 00:18:38,126
- El que vull?
- És el que deia.
300
00:18:38,126 --> 00:18:39,668
T'agrado distant.
301
00:18:39,668 --> 00:18:42,376
- No ho he dit.
- Puc ser distant.
302
00:18:42,376 --> 00:18:44,751
- No...
- També puc tenir secrets.
303
00:18:45,501 --> 00:18:47,168
Què fas?
304
00:18:47,959 --> 00:18:48,834
D'acord.
305
00:18:48,834 --> 00:18:51,376
Si vols ser la Sra. Distant, fem-ho bé.
306
00:18:51,376 --> 00:18:53,876
Deixem de parlar d'ara endavant.
307
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
Jo també ho puc ser.
308
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
Estàs de morros?
309
00:19:04,334 --> 00:19:06,584
De debò que vols que seguim junts?
310
00:19:10,084 --> 00:19:12,126
Per què dius això ara?
311
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
Perquè jo no n'estic segur.
312
00:19:23,376 --> 00:19:24,876
Ja ho veig.
313
00:19:25,501 --> 00:19:28,293
És clar que n'hem de parlar després.
314
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
Sí.
315
00:19:31,168 --> 00:19:32,709
Vaig a la reunió.
316
00:19:32,709 --> 00:19:34,668
Perfecte, per fi se separen.
317
00:19:34,668 --> 00:19:37,209
La segueixo. Diverteix-te sent distant.
318
00:19:37,209 --> 00:19:38,709
- Molt bé, adeu.
- Adeu.
319
00:19:38,709 --> 00:19:40,043
- Adeu-siau.
- Adeu.
320
00:19:46,668 --> 00:19:48,126
Per aquí.
321
00:19:54,918 --> 00:19:57,918
Perdoni, només és per a membres del club.
322
00:20:01,293 --> 00:20:02,751
Escolti, no...
323
00:20:11,876 --> 00:20:14,543
PERMETRE COMPARTIR UBICACIÓ
324
00:20:44,834 --> 00:20:46,209
Vodka amb gel, si us plau.
325
00:21:33,043 --> 00:21:34,084
No em jutgis.
326
00:21:36,251 --> 00:21:38,168
Sé que és un lloc de relaxació.
327
00:21:40,834 --> 00:21:42,251
Crec que s'ha espatllat.
328
00:21:43,584 --> 00:21:44,584
Per la humitat.
329
00:22:01,001 --> 00:22:02,668
- Hola.
- Hola.
330
00:22:02,668 --> 00:22:05,001
- Crec que som veïns.
- La lluna de mel.
331
00:22:05,001 --> 00:22:08,293
- Sembleu... feliços.
- Sí, és clar.
332
00:22:11,543 --> 00:22:13,459
- És el teu fill?
- Sí.
333
00:22:13,918 --> 00:22:16,043
Es nota que li agrada la naturalesa.
334
00:22:17,043 --> 00:22:19,334
No és bo tant de temps amb allò.
335
00:22:19,793 --> 00:22:21,334
Sembla bastant satisfet.
336
00:22:22,126 --> 00:22:24,168
Els nens han d'estar satisfets.
337
00:22:24,168 --> 00:22:27,918
Bé, "satisfet" no vol dir "feliç".
338
00:22:35,834 --> 00:22:37,001
Convida la casa.
339
00:22:39,126 --> 00:22:40,626
I és el meu favorit.
340
00:22:41,376 --> 00:22:44,418
- Deus ser endeví.
- Li porto alguna cosa, senyor?
341
00:22:45,793 --> 00:22:48,959
Porta'm... un bol d'arròs cru.
342
00:22:49,793 --> 00:22:51,168
I el que beu ella.
343
00:22:52,501 --> 00:22:53,668
Bé.
344
00:23:05,501 --> 00:23:06,543
D'on ets?
345
00:23:09,918 --> 00:23:10,918
D'Uganda.
346
00:23:11,959 --> 00:23:13,126
Mentida.
347
00:23:13,668 --> 00:23:16,043
Vaig viure a Uganda un any i mig.
348
00:23:16,043 --> 00:23:19,709
Li has dit al del remuntador
que se'l menjaria un home blanc.
349
00:23:19,709 --> 00:23:21,084
Només per pujar-hi.
350
00:23:21,376 --> 00:23:23,751
No m'agrada que em diguin on puc anar.
351
00:23:32,334 --> 00:23:33,751
- Gràcies.
- De res.
352
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
Tens gana?
353
00:23:42,626 --> 00:23:43,709
És per al mòbil.
354
00:23:47,626 --> 00:23:48,751
Gràcies.
355
00:23:48,751 --> 00:23:50,793
Ajudarà amb la humitat.
356
00:23:55,834 --> 00:23:58,043
- Salut.
- Salut.
357
00:23:59,543 --> 00:24:01,084
Us he vist a les pistes.
358
00:24:01,084 --> 00:24:04,043
- Hi tornareu?
- Segurament no.
359
00:24:04,043 --> 00:24:07,209
- La meva dona no es troba bé.
- Quina pena.
360
00:24:08,251 --> 00:24:09,168
Sobreviurà.
361
00:24:10,626 --> 00:24:11,584
I tu?
362
00:24:13,626 --> 00:24:14,668
Jo què?
363
00:24:15,376 --> 00:24:16,418
Com et trobes?
364
00:24:20,584 --> 00:24:23,501
Jo... he estat millor.
365
00:24:25,501 --> 00:24:26,959
Estàs lligant amb mi?
366
00:24:26,959 --> 00:24:29,543
Si ho preguntes, ho dec estar fent fatal.
367
00:24:31,793 --> 00:24:33,376
- Saps què?
- Què?
368
00:24:34,126 --> 00:24:36,126
Estaria bé tenir un afer.
369
00:24:37,501 --> 00:24:38,709
Un lloc preciós,
370
00:24:40,084 --> 00:24:43,751
un home interessant, privacitat...
371
00:24:44,793 --> 00:24:46,876
A més, crec que em divorciaré.
372
00:24:49,501 --> 00:24:50,834
No es pot solucionar?
373
00:24:52,668 --> 00:24:54,959
Vols portar-me al llit o solucionar-ho?
374
00:24:57,501 --> 00:25:00,334
Em vaig casar amb la Gavol
després de tres mesos.
375
00:25:00,793 --> 00:25:03,709
Era la persona més animada
que havia conegut mai.
376
00:25:04,334 --> 00:25:06,501
Jo era un surfista professional.
377
00:25:06,501 --> 00:25:10,043
Feia surf en onades impossibles,
378
00:25:10,043 --> 00:25:15,084
mentre ella m'esperava
a la sorra, somrient.
379
00:25:16,751 --> 00:25:19,668
Després, estàvem tan calents
380
00:25:20,918 --> 00:25:23,501
que només follàvem i follàvem.
381
00:25:28,293 --> 00:25:30,084
Crec que posar les banyes
382
00:25:30,084 --> 00:25:33,168
és la mentida més gran
d'un matrimoni, així que...
383
00:25:33,168 --> 00:25:34,751
Crec que no.
384
00:25:35,543 --> 00:25:36,918
Dic petites mentides.
385
00:25:38,168 --> 00:25:41,126
- Com per exemple?
- Bé...
386
00:25:42,376 --> 00:25:46,626
Li dic al meu marit
que tinc una reunió que no tinc.
387
00:25:47,876 --> 00:25:52,209
Crec que s'ho pren millor
si li dic que és per feina.
388
00:25:52,959 --> 00:25:54,918
A estones me'n vull allunyar.
389
00:25:57,001 --> 00:25:58,168
Ja t'entenc.
390
00:25:59,293 --> 00:26:00,251
I ara,
391
00:26:00,251 --> 00:26:04,168
intento sentir-me així un altre cop.
392
00:26:07,293 --> 00:26:09,418
Però no sé si puc tornar-hi.
393
00:26:14,293 --> 00:26:15,459
Ostres!
394
00:26:16,043 --> 00:26:18,001
- Perdona.
- No et preocupis.
395
00:26:18,626 --> 00:26:21,584
Estic intentant imaginar-te de surfista.
396
00:26:22,418 --> 00:26:25,501
D'allò fa una eternitat.
Soc ben bé una altra persona.
397
00:26:26,376 --> 00:26:28,209
Però sobreviuré.
398
00:26:29,626 --> 00:26:34,293
És ell qui em preocupa.
No sé si se'n sortirà.
399
00:26:35,668 --> 00:26:37,209
Em sembla...
400
00:26:37,209 --> 00:26:39,168
Em sembla que se sent sol.
401
00:26:39,168 --> 00:26:44,043
Està tan enganxat al videojoc
que segur que se sent sol.
402
00:26:46,793 --> 00:26:48,084
Dona'm el mòbil.
403
00:26:49,501 --> 00:26:51,001
- Què?
- Dona'm el mòbil.
404
00:26:52,959 --> 00:26:56,584
T'ajudaré a connectar amb... Com es diu?
405
00:26:56,584 --> 00:26:58,126
- Graham.
- Graham.
406
00:26:58,834 --> 00:27:00,834
Graham, a quin joc jugues?
407
00:27:00,834 --> 00:27:02,126
- Skate City.
- Sí.
408
00:27:02,126 --> 00:27:03,668
Skate City. D'acord.
409
00:27:10,501 --> 00:27:12,168
Mira, s'està descarregant.
410
00:27:13,626 --> 00:27:16,584
Li encanta l'Skate City. Ara a tu també.
411
00:27:19,834 --> 00:27:20,876
Sí.
412
00:27:20,876 --> 00:27:22,251
Molt bé. Et faré cas.
413
00:27:24,251 --> 00:27:27,126
Volia venir per passar
un temps junts, però...
414
00:27:27,668 --> 00:27:29,668
Veig com em mira ara i...
415
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
I jo...
416
00:27:34,918 --> 00:27:37,709
- Perdona, no sé ni què dic.
- No et preocupis.
417
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
Deixa'm veure el mòbil per si...
418
00:27:45,501 --> 00:27:49,126
- Crec que ara funciona.
- Ostres. Genial.
419
00:27:50,418 --> 00:27:51,834
Has fet un miracle.
420
00:27:53,168 --> 00:27:54,168
Et trobes bé?
421
00:27:55,209 --> 00:27:57,084
- Estàs bé?
- Sí, perdona.
422
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
No em trobo massa bé.
423
00:27:59,709 --> 00:28:02,668
- Deu ser l'altitud.
- Sí, segur.
424
00:28:02,668 --> 00:28:05,584
- Vols aigua o...?
- No. Aniré a...
425
00:28:05,584 --> 00:28:07,334
- Aniré al...
- Segur?
426
00:28:07,334 --> 00:28:08,959
Sí. Perdona.
427
00:28:13,834 --> 00:28:16,043
Com s'hi juga?
428
00:28:19,251 --> 00:28:21,293
Com va? Soc jo, deixa un missatge.
429
00:28:21,293 --> 00:28:23,959
Ja l'he punxat, són les 4:58. On ets?
430
00:28:28,626 --> 00:28:29,959
CONNECTAR
431
00:28:29,959 --> 00:28:30,918
INICIANT
432
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
RECUPERAR ÀUDIO
433
00:28:31,918 --> 00:28:34,043
S'ESTÀ ESTABLINT EL CANAL ENCRIPTAT
434
00:28:39,626 --> 00:28:41,168
Sí, no, no.
435
00:28:47,418 --> 00:28:50,709
Perdona? Em pots dir on és el bany?
436
00:28:51,584 --> 00:28:53,959
Vaig cap allà, l'acompanyo.
437
00:28:53,959 --> 00:28:55,584
D'acord. Gràcies.
438
00:28:56,834 --> 00:28:59,334
- Es troba bé, senyora?
- Estic bé.
439
00:28:59,334 --> 00:29:02,043
Estic bé. Gràcies.
440
00:29:05,084 --> 00:29:06,876
Per què sortim a fora?
441
00:29:07,626 --> 00:29:08,543
Què fas?
442
00:29:08,543 --> 00:29:11,459
- Crec que necessita una mica d'aire.
- On anem?
443
00:29:11,459 --> 00:29:14,043
- No! Treu-me les mans de sobre!
- Calla!
444
00:29:14,293 --> 00:29:15,834
- No saps qui soc?
- Calla!
445
00:29:15,834 --> 00:29:16,751
Socors!
446
00:29:23,293 --> 00:29:25,418
Com va? Soc jo, deixa un missatge.
447
00:29:25,418 --> 00:29:27,876
No és més imbècil perquè no s'entrena.
448
00:29:27,876 --> 00:29:31,584
Ajuda! Deixa'm!
449
00:29:33,584 --> 00:29:34,668
Qui sou?
450
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
Qui sou? Què voleu?
451
00:29:37,834 --> 00:29:39,626
Voleu diners? Què voleu?
452
00:29:41,668 --> 00:29:42,793
Vull...
453
00:29:51,043 --> 00:29:52,293
No em toquis!
454
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
Hòstia.
455
00:29:57,293 --> 00:29:58,459
Obre la porta.
456
00:29:58,459 --> 00:30:00,418
Entra. Vinga.
457
00:30:20,126 --> 00:30:21,084
Ei.
458
00:30:21,084 --> 00:30:23,459
Li has punxat el mòbil? On coi ets?
459
00:30:23,793 --> 00:30:25,501
- Estan raptant la Gavol.
- Què?
460
00:30:25,501 --> 00:30:27,209
L'estan raptant.
461
00:30:28,334 --> 00:30:29,376
Merda!
462
00:30:30,001 --> 00:30:33,251
- On ets? No veig la ubicació.
- L'he apagada.
463
00:30:33,251 --> 00:30:34,626
Que immadur.
464
00:30:34,626 --> 00:30:36,668
- Què...?
- Podem parlar-ne més tard.
465
00:30:36,668 --> 00:30:39,293
D'acord. T'he estat... Mira, hem...
466
00:30:40,793 --> 00:30:41,793
Sona un telèfon.
467
00:30:42,876 --> 00:30:44,126
És del Parker.
468
00:30:44,126 --> 00:30:45,918
És la trucada, l'enregistro.
469
00:30:46,793 --> 00:30:48,834
- Què passa, Gavol?
- Parker Martin?
470
00:30:48,834 --> 00:30:51,751
- Sí. Qui és?
- Tenim la teva dona.
471
00:30:51,751 --> 00:30:55,918
- Si penges o demanes ajuda, la matarem.
- Ajuda!
472
00:30:55,918 --> 00:30:58,959
- Què? Qui ets?
- Para, deixeu-me!
473
00:30:58,959 --> 00:31:00,376
Ho has sentit?
474
00:31:01,876 --> 00:31:02,876
Sí.
475
00:31:03,751 --> 00:31:04,709
Què vols?
476
00:31:04,709 --> 00:31:08,626
Vull que renunciïs a totes les accions
tan bon punt pengi.
477
00:31:09,126 --> 00:31:10,043
Tens una hora.
478
00:31:10,043 --> 00:31:11,376
És impossible.
479
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
- La junta no ho permetrà.
- Fes que ho permetin.
480
00:31:15,251 --> 00:31:18,418
Un 51 % tan bon punt pengem.
481
00:31:19,959 --> 00:31:24,168
- És terrorisme. No poden fer-ho legalment.
- La matarem.
482
00:31:25,959 --> 00:31:28,918
És senzill: sí o no.
483
00:31:32,751 --> 00:31:34,501
Sí o no?
484
00:31:45,668 --> 00:31:46,668
No.
485
00:31:48,709 --> 00:31:49,709
No hi ha tracte.
486
00:31:50,209 --> 00:31:52,918
- Digues "adeu" al teu marit.
- Ha dit que no?
487
00:32:03,084 --> 00:32:04,084
Ostres.
488
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
Uf, quin mal trago.
489
00:32:06,501 --> 00:32:09,584
Però ho hem enregistrat. Missió complerta.
490
00:32:09,584 --> 00:32:11,793
Ja pots tornar. John?
491
00:32:12,668 --> 00:32:14,876
Ei, t'entenc. Però no és cosa nostra.
492
00:32:14,876 --> 00:32:17,001
- No hem de...
- Però ho hem fet.
493
00:32:17,001 --> 00:32:19,876
Té un fill. No la podem deixar així.
494
00:32:19,876 --> 00:32:23,793
No és la nostra puta feina.
Ara no facis bajanades.
495
00:32:23,793 --> 00:32:25,459
- Torna.
- Dona'm 15 minuts.
496
00:32:25,459 --> 00:32:27,001
- De debò.
- 15 minuts.
497
00:32:27,001 --> 00:32:28,834
Si no et dic res, busca'm.
498
00:32:29,418 --> 00:32:32,043
John, escolta! T'has...?
499
00:32:35,834 --> 00:32:37,418
Quina ràbia.
500
00:33:08,043 --> 00:33:09,043
Corre.
501
00:33:25,376 --> 00:33:28,918
Ja pots estar ferit o mort
si m'estàs ignorant.
502
00:33:28,918 --> 00:33:33,001
Perdó, volia dir que espero
que no estiguis ferit ni mort.
503
00:33:48,418 --> 00:33:50,418
Una jaqueta vermella? Collons de moda.
504
00:33:50,418 --> 00:33:54,168
Has tingut l'oportunitat de parlar,
però l'has cagat.
505
00:33:54,168 --> 00:33:55,459
Ho sento, contesta.
506
00:33:55,459 --> 00:33:57,501
Atenció! En John Smith
ha començat a compartir la ubicació amb tu
507
00:34:08,334 --> 00:34:10,668
Ei, què fas? Para!
508
00:34:52,251 --> 00:34:56,209
John!
509
00:35:02,001 --> 00:35:03,001
John!
510
00:35:06,543 --> 00:35:07,543
John!
511
00:35:07,543 --> 00:35:10,584
Vinga, John.
512
00:35:12,376 --> 00:35:15,876
Estàs bé. T'aixeco, d'acord?
513
00:35:15,876 --> 00:35:18,918
Un, dos i tres!
514
00:35:19,959 --> 00:35:21,418
Pare, ha tornat la mare.
515
00:35:26,084 --> 00:35:27,543
Estàs bé?
516
00:35:28,376 --> 00:35:30,043
Vinga, va.
517
00:35:31,334 --> 00:35:32,543
Som-hi.
518
00:35:34,459 --> 00:35:35,668
Has dit que no?
519
00:35:35,793 --> 00:35:37,126
Et preparo una banyera.
520
00:35:37,126 --> 00:35:39,793
Has dit que no, desgraciat!
521
00:35:39,793 --> 00:35:42,793
- Has dit...
- Gavol, no he dit que no!
522
00:35:42,793 --> 00:35:45,459
- Bé, sí que ho he dit, però...
- Ho he sentit!
523
00:35:45,459 --> 00:35:48,084
Tenia la boca tapada, no les orelles.
524
00:35:48,084 --> 00:35:52,126
- I feia un puto fred de merda.
- Ja n'havíem parlat!
525
00:35:52,126 --> 00:35:53,126
Ho havíem dit.
526
00:35:53,126 --> 00:35:55,584
- Vam dir que en una situació...
- Ho sé.
527
00:35:55,584 --> 00:35:58,043
De primeres els deixaves matar-me!
528
00:35:58,043 --> 00:35:59,043
Respira.
529
00:35:59,043 --> 00:36:04,043
Tens raó. Però me n'alegro moltíssim,
que no siguis morta.
530
00:36:06,001 --> 00:36:07,334
"Que bé.
531
00:36:07,334 --> 00:36:10,584
"Encara sort que no ets morta."
532
00:36:10,584 --> 00:36:12,668
- Et sents els dits?
- T'era igual!
533
00:36:12,668 --> 00:36:14,334
Has trucat a algú?
534
00:36:14,334 --> 00:36:15,626
- Com a mínim?
- Merda.
535
00:36:17,168 --> 00:36:19,709
Per això t'he dit que tornessis.
536
00:36:22,126 --> 00:36:23,126
Molt bé.
537
00:36:24,001 --> 00:36:27,584
És aigua freda.
Et farà mal, però això és bo.
538
00:36:28,001 --> 00:36:29,834
Penses en el nostre fill?
539
00:36:29,834 --> 00:36:31,959
No em sento el penis.
540
00:36:32,751 --> 00:36:36,209
- El què?
- No em sento el penis.
541
00:36:36,209 --> 00:36:39,084
Mai havia tingut tanta por.
542
00:36:39,084 --> 00:36:40,168
El penis?
543
00:36:40,668 --> 00:36:41,751
Què?
544
00:36:43,334 --> 00:36:44,334
D'acord.
545
00:36:49,251 --> 00:36:50,251
Ho sents?
546
00:36:51,668 --> 00:36:54,126
T'estimo. T'estimo molt!
547
00:36:59,293 --> 00:37:02,001
No te'n quedaràs sense, t'ho prometo.
548
00:37:06,334 --> 00:37:10,043
Tens un munt de missatges meus.
Estava enfadada.
549
00:37:12,668 --> 00:37:13,543
I ara?
550
00:37:18,376 --> 00:37:19,251
Escolta.
551
00:37:20,001 --> 00:37:23,793
Som un equip. Ens hem d'escoltar.
552
00:37:23,793 --> 00:37:28,959
No pots anar com un bèstia,
de poc que no la tornem a cagar.
553
00:37:31,543 --> 00:37:32,751
Sents alguna cosa?
554
00:37:33,501 --> 00:37:34,501
Potser...
555
00:37:37,501 --> 00:37:40,959
si ho fas amb la boca.
556
00:37:42,334 --> 00:37:44,751
- Quin imbècil!
- Encara fa mal.
557
00:37:44,751 --> 00:37:45,834
Encara fa mal.
558
00:37:47,626 --> 00:37:49,543
- Déu.
- Ha començat a fer mal.
559
00:37:49,543 --> 00:37:50,501
Estic bé.
560
00:38:01,084 --> 00:38:02,751
De debò et preocupes per mi?
561
00:38:05,418 --> 00:38:06,418
És clar.
562
00:38:07,334 --> 00:38:09,793
M'importes molt.
563
00:38:10,793 --> 00:38:12,043
I...
564
00:38:13,876 --> 00:38:17,584
- Tu també m'importes.
- No, però...
565
00:38:20,209 --> 00:38:24,501
M'importes moltíssim, de veritat.
566
00:38:38,168 --> 00:38:42,668
Havies d'acceptar la meva mort
per adonar-te que encara m'estimes?
567
00:38:44,084 --> 00:38:47,584
Sí, sona una mica estrany. Però és això.
568
00:38:56,834 --> 00:38:58,293
Aquests missatges...
569
00:38:59,043 --> 00:39:00,751
"Ja pots estar ferit o mort."
570
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
Ostres.
571
00:39:04,501 --> 00:39:07,334
- Amenaces a tothom.
- Elimina'ls i ja.
572
00:39:08,293 --> 00:39:11,001
A mi, a la senyora...
573
00:39:11,376 --> 00:39:14,043
Missió complerta. Elimina'ls i ja.
574
00:39:14,793 --> 00:39:16,084
No signifiquen res.
575
00:39:25,293 --> 00:39:26,293
Que bé.
576
00:39:28,584 --> 00:39:31,293
- Poder compartir llit al final del dia.
- Sí.
577
00:39:35,293 --> 00:39:36,876
Vols seguir quan tornem?
578
00:39:41,126 --> 00:39:43,001
- Com?
- Compartint l'habitació?
579
00:39:45,126 --> 00:39:46,126
De debò?
580
00:39:47,168 --> 00:39:50,209
- Tu vols?
- Sones com uns dibuixos animats.
581
00:39:50,751 --> 00:39:51,751
De debò?
582
00:39:53,751 --> 00:39:58,043
- Bé, estic sorpresa.
- Sí, ho faré si és el que vols.
583
00:39:58,751 --> 00:40:02,709
Bé, d'acord. Sí que vull.
Espero que tu també.
584
00:40:02,709 --> 00:40:04,501
Si no volgués, no t'ho diria.
585
00:40:04,501 --> 00:40:07,584
- D'acord.
- Perfecte.
586
00:40:31,084 --> 00:40:33,709
- Estàs bé?
- Sí, ara torno.
587
00:40:34,959 --> 00:40:37,918
Tinc gana. Vaig a picar alguna cosa.
588
00:40:39,084 --> 00:40:41,459
Et poden portar alguna cosa aquí.
589
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
Fes el pet i llestos.
590
00:40:44,584 --> 00:40:46,793
De què parles?
591
00:40:47,334 --> 00:40:51,001
- Crec que tens gasos.
- Què dius? No és això.
592
00:40:51,001 --> 00:40:53,376
- No diguis...
- L'altra nit ho vas fer.
593
00:40:54,001 --> 00:40:56,793
- Què?
- Et vaig seguir el joc perquè...
594
00:40:56,793 --> 00:40:58,209
Semblaves avergonyida.
595
00:40:58,209 --> 00:41:01,376
- No m'importa.
- No vaig fer cap pet.
596
00:41:01,376 --> 00:41:03,376
- Cap ni un?
- No diguis bestieses.
597
00:41:03,376 --> 00:41:05,668
- Només...
- No passa res. Tothom ho fa.
598
00:41:05,668 --> 00:41:07,626
- No m'importa.
- Ja ho sé.
599
00:41:07,626 --> 00:41:10,251
No n'he de fer cap. Ni ara ni l'altre dia.
600
00:41:12,918 --> 00:41:15,043
Em quedaré aquí. No tinc tanta gana.
601
00:41:18,126 --> 00:41:19,126
No te l'aguantis.
602
00:41:19,126 --> 00:41:21,293
- Ja està?
- No.
603
00:41:27,959 --> 00:41:29,168
Verge santa!
604
00:41:30,001 --> 00:41:31,918
- Collons.
- Para.
605
00:41:33,793 --> 00:41:37,626
- Em tiraré per la finestra.
- Para! No n'hi ha per tant.
606
00:41:38,084 --> 00:41:40,418
- Continua picant-me.
- Para!
607
00:41:40,876 --> 00:41:42,959
Així no sento la pudor.
608
00:43:19,876 --> 00:43:21,876
Subtítols: Gerard Minaya Surroca
609
00:43:21,876 --> 00:43:23,959
Supervisor creatiu:
Guillermo Parra López