1 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 Que quedi clar: no soc aquí per rotllets. 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,418 Volia posar-te això a l'orella. 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,459 Estàs guapa. 4 00:00:15,459 --> 00:00:16,418 Tu també. 5 00:00:16,418 --> 00:00:18,251 Cap contacte amb ningú? 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,626 Ni amb ma mare? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,668 I si no va bé? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 El matrimoni? 9 00:00:25,876 --> 00:00:26,793 La missió. 10 00:00:27,709 --> 00:00:28,543 Què? 11 00:00:30,459 --> 00:00:31,459 Quin dia de merda. 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,918 Em fas un petó? 13 00:00:39,876 --> 00:00:42,043 MISSIÓ INCOMPLERTA. UN ERROR. 2 RESTANTS. 14 00:00:44,876 --> 00:00:45,959 "Hola, hola. 15 00:00:46,709 --> 00:00:48,584 "Benvinguts a les Dolomites. 16 00:00:54,168 --> 00:00:56,834 "Registreu-vos a l'hotel Fanes. Habitació 602. 17 00:00:57,876 --> 00:01:02,043 "Observeu els vostres veïns, Gavol i Parker Martin, i informeu-ne. 18 00:01:18,709 --> 00:01:20,293 "Punxeu els seus telèfons. 19 00:01:20,876 --> 00:01:24,168 "Enregistreu una trucada important demà a les 17:00 h. 20 00:01:25,459 --> 00:01:28,709 "No falleu. Gràcies." 21 00:01:29,709 --> 00:01:31,293 Hi ha una nota al xampany. 22 00:01:32,084 --> 00:01:36,209 Diu: "Gaudiu-la i assegureu-vos d'acabar bé aquest cop." 23 00:01:39,001 --> 00:01:41,334 - Ara va de passiu-agressiu. - Ja veus. 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,209 No sabia que fos una dona. 25 00:01:45,168 --> 00:01:47,376 - Què t'has cregut? - Era una broma. 26 00:01:47,376 --> 00:01:49,043 - M'ha fet gràcia... - Sí? 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,834 - I ja me n'estic penedint. - I amb raó. 28 00:01:58,251 --> 00:02:00,834 No volia formatge. 29 00:02:01,293 --> 00:02:02,751 És la seva especialitat. 30 00:02:02,751 --> 00:02:06,626 Si no en volies, ho podries haver dit abans. 31 00:02:06,626 --> 00:02:10,584 Per què? Tu has demanat el que volies i jo, també. 32 00:02:11,084 --> 00:02:13,834 Tu... volies això? 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,876 - Encara vas trempat. - Sí. 34 00:02:16,751 --> 00:02:18,043 Loteria genètica. 35 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 - Podem parlar? - Què vols? 36 00:02:19,626 --> 00:02:25,209 Crec que dormir en habitacions separades és una mica exagerat. 37 00:02:25,209 --> 00:02:26,959 Cada dia ronques més. 38 00:02:26,959 --> 00:02:29,293 Només vull dormir bé. 39 00:02:30,334 --> 00:02:33,043 Saps? No hem dormit mai al mateix llit. 40 00:02:33,751 --> 00:02:35,459 - Això no és cert, no? - Sí. 41 00:02:36,126 --> 00:02:38,043 Un llit, un lavabo... 42 00:02:38,626 --> 00:02:40,168 Segur que estaràs bé? 43 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 Tu ets qui fuig cada cop que follem. 44 00:02:45,709 --> 00:02:48,668 Això és perquè sé com sou els fills únics. 45 00:02:48,668 --> 00:02:51,334 - Com som? - Doncs necessiteu... 46 00:02:51,334 --> 00:02:54,751 - Què necessitem? - Sou com aus rapinyaires. 47 00:02:54,751 --> 00:02:58,126 - Necessiteu com 15 metres de separació. - Què dius? 48 00:02:58,709 --> 00:03:01,584 - No et penses dutxar? - No. 49 00:03:04,293 --> 00:03:06,376 Vull mirar la tele. 50 00:03:07,043 --> 00:03:08,668 Ja se'n van al llit. 51 00:03:09,543 --> 00:03:13,084 Hauríem de sortir. Fem un beure? 52 00:03:13,251 --> 00:03:16,418 La nota de l'Holahola m'ha deixat com inquieta. 53 00:03:16,543 --> 00:03:19,668 - No... No la vull cagar. - No la cagarem, d'acord? 54 00:03:19,668 --> 00:03:21,751 Jo vigilaré. T'ho prometo. 55 00:03:21,751 --> 00:03:25,334 Només és que estaria bé sortir una mica 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,209 i veure quin ambient hi ha. 57 00:03:28,334 --> 00:03:31,001 Aquí s'hi està bé. És acollidor. 58 00:03:31,001 --> 00:03:34,459 Portem el monitor amb nosaltres. Serà divertit. 59 00:03:34,459 --> 00:03:38,084 Podem vigilar-los des d'on vulguem, és observar i informar. 60 00:03:38,084 --> 00:03:40,834 Sí... És que em vull quedar aquí amb tu. 61 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 Bona nit, amor. 62 00:03:42,168 --> 00:03:44,251 - Podem parlar? - Ara? 63 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 Voldria tenir... 64 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 un moment de sinceritat nua. 65 00:03:52,043 --> 00:03:55,793 -"Sinceritat nua"? Què és això? - És una expressió de psicòleg. 66 00:03:56,376 --> 00:04:01,084 Crec que ho hauríem de provar, de dormir tots dos al mateix llit. 67 00:04:01,084 --> 00:04:05,668 Mira, només pensar en sentir-te a roncar ja no em deixa dormir. 68 00:04:06,251 --> 00:04:10,126 - Però he millorat. - Com ho saps, que has millorat? 69 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 Estàs dormint! 70 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 Per què és tan cruel? Només vol dormir amb ella. 71 00:04:14,501 --> 00:04:16,876 No ho sé. Sembla cansada. 72 00:04:16,876 --> 00:04:21,168 Sí, però tan dolent és voler una mica d'afecte de la teva dona? 73 00:04:21,293 --> 00:04:23,626 No és la pitjor cosa del món. 74 00:04:23,626 --> 00:04:25,543 Bé, és la Gavol Martin. 75 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 Quin deu ser el seu valor? El PIB d'Austràlia? 76 00:04:29,459 --> 00:04:32,543 - Vol dormir. Només això. - Sí, suposo que sí. 77 00:04:32,543 --> 00:04:35,918 Aquest era el motiu per organitzar tot això... 78 00:04:35,918 --> 00:04:38,751 Per què hem de punxar els telèfons dels dos? 79 00:04:39,459 --> 00:04:40,584 No sols el d'ella? 80 00:04:41,126 --> 00:04:44,876 No ho sé. He investigat una mica l'home. 81 00:04:44,876 --> 00:04:48,543 És surfista. Almenys ho era, només això. 82 00:04:49,584 --> 00:04:51,793 I demà? Soc tota teva. 83 00:04:52,584 --> 00:04:54,376 No treballaré tot el dia. 84 00:04:54,376 --> 00:04:58,834 Però per això he de... Necessito dormir. D'acord? 85 00:04:59,418 --> 00:05:00,668 D'acord. 86 00:05:02,959 --> 00:05:06,459 - Em promets una cosa? - Sí, digues, què vols? 87 00:05:06,459 --> 00:05:08,418 Nosaltres mai no serem així. 88 00:05:08,418 --> 00:05:10,459 Encara que tot se'n vagi a la merda. 89 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 Així? 90 00:05:14,251 --> 00:05:16,126 - Fet. - Fet. 91 00:05:31,543 --> 00:05:32,793 Què ha estat això? 92 00:05:36,209 --> 00:05:37,584 Mira fora. 93 00:05:55,668 --> 00:05:57,543 - No hi ha roba estesa. - Tot bé. 94 00:06:12,959 --> 00:06:15,543 - Havia sentit alguna cosa. - No et preocupis. 95 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 Bona nit. 96 00:06:50,459 --> 00:06:53,334 Tresor, vine aquí. Corre. 97 00:06:54,709 --> 00:06:58,084 La Sujata va dir que no hi hauria gaire gent a les pistes. 98 00:06:59,709 --> 00:07:01,793 Vas empaquetar els EpiPens? 99 00:07:02,834 --> 00:07:04,668 - John? - Sí. 100 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 No els trobo. 101 00:07:10,293 --> 00:07:11,959 En tenien un al restaurant. 102 00:07:11,959 --> 00:07:13,501 John: He anat al gimnàs. Ens trobem per esmorzar? 103 00:07:13,501 --> 00:07:14,959 No per a nens. 104 00:07:16,209 --> 00:07:17,709 Han anat a les pistes. 105 00:07:17,709 --> 00:07:19,834 No crec que vulguin parlar. 106 00:07:27,293 --> 00:07:29,834 Serà millor separar-los per fer-ho. 107 00:07:31,001 --> 00:07:31,876 Si se separen, 108 00:07:31,876 --> 00:07:34,084 com ens trobarem nosaltres? 109 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 Compartim ubicació. 110 00:07:40,459 --> 00:07:42,168 Segur que vols fer-ho? 111 00:07:43,418 --> 00:07:45,709 Bé, nosaltres... Sí, vull dir... 112 00:07:45,709 --> 00:07:48,001 - Què? - És un gran pas. 113 00:07:48,501 --> 00:07:52,001 És com saber la contrasenya del mòbil de l'altre. 114 00:07:52,418 --> 00:07:54,918 És feina, només això... 115 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 - Però no cal... - No, no. 116 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Fem-ho. 117 00:08:00,751 --> 00:08:01,793 D'acord. 118 00:08:01,793 --> 00:08:03,834 - N'estàs segur? - Del tot. 119 00:08:06,376 --> 00:08:09,168 - Bé. - Genial. 120 00:08:09,168 --> 00:08:11,001 - Fet. - Fet. 121 00:08:17,459 --> 00:08:20,001 - Qui era? - Era... 122 00:08:20,959 --> 00:08:22,918 Correu brossa. Aquests no paren. 123 00:08:24,668 --> 00:08:26,709 Aquesta missió és ben estranya. 124 00:08:26,709 --> 00:08:30,251 És com fer d'investigadors privats vigilant un matrimoni. 125 00:08:31,876 --> 00:08:34,334 - Em dones una mica de bacó? - Sí, agafa'n. 126 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 Sí, tens raó. 127 00:08:38,251 --> 00:08:43,584 El fill ho complica tot encara més, perquè està enganxat al seu joc, 128 00:08:43,584 --> 00:08:46,918 per no saber res de la família. Saps què vull dir? 129 00:08:51,501 --> 00:08:52,793 No vol saber... 130 00:08:52,793 --> 00:08:54,709 Ho has de dir així? 131 00:08:55,001 --> 00:08:59,918 Bé, no sé com mastegar d'una altra manera, per parlar i... 132 00:09:00,668 --> 00:09:05,043 Sí, empassa't el menjar o mastega així, ja saps. 133 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 - Ningú no fa això. - Jo sí. 134 00:09:08,126 --> 00:09:11,043 Saps com menges tu? Així. 135 00:09:16,376 --> 00:09:17,834 - Sí. - Un solo de bateria. 136 00:09:17,834 --> 00:09:19,168 - Com els Stomp. - Clar. 137 00:09:19,959 --> 00:09:21,668 A l'orella, tota l'estona. 138 00:09:21,668 --> 00:09:23,251 - De debò? - Sí. 139 00:09:24,334 --> 00:09:25,418 Ets una bruixa. 140 00:09:27,418 --> 00:09:29,001 Senyora, és seu? 141 00:09:29,001 --> 00:09:32,709 - Déu meu. Moltes gràcies. - De res, no es preocupi. 142 00:09:33,834 --> 00:09:36,418 Tom, imagina si hagués perdut el mocador. 143 00:09:36,418 --> 00:09:38,709 T'hauries posat ben trista. 144 00:09:38,709 --> 00:09:41,126 T'encanta aquest mocador. 145 00:09:41,126 --> 00:09:43,459 - Sí. - És molt bonic. Quasi me'l quedo. 146 00:09:43,459 --> 00:09:44,584 Vagi amb compte. 147 00:09:44,584 --> 00:09:46,043 On l'ha comprat? 148 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 L'hi vaig comprar per la nostra segona cita. 149 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 Quant fa d'això? 150 00:09:53,084 --> 00:09:56,168 - Fa 49 anys! - Gairebé 50. 151 00:09:56,168 --> 00:09:59,709 Mig segle. Quina passada, és increïble. D'on són vostès? 152 00:09:59,709 --> 00:10:04,126 De Constança, al sud d'Alemanya, 153 00:10:04,126 --> 00:10:06,376 al costat de la frontera amb Suïssa. 154 00:10:06,376 --> 00:10:08,209 - Ostres! - Que bé. 155 00:10:08,209 --> 00:10:10,918 Volíem anar a aquella zona per veure com és. 156 00:10:10,918 --> 00:10:13,043 - És maca? - Els encantarà. Sí. 157 00:10:14,501 --> 00:10:15,959 Just al costat del llac. 158 00:10:15,959 --> 00:10:18,959 - Ho sento molt, hem de marxar. - És un llac gran. 159 00:10:18,959 --> 00:10:20,501 - Oh. - El més gran d'allà. 160 00:10:20,501 --> 00:10:22,959 De debò? Tan gran com el de Como? 161 00:10:23,418 --> 00:10:25,834 Perdó, molt de gust. 162 00:10:25,834 --> 00:10:28,293 - Ja ens veurem per aquí. - Sí. Adeu. 163 00:10:28,293 --> 00:10:29,251 Heu de tastar... 164 00:10:29,251 --> 00:10:31,334 - Sí, ja ens veurem. - Amor, som-hi. 165 00:10:31,334 --> 00:10:34,459 - Encantat. Ja ens veurem. - Moltes gràcies. 166 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 John. 167 00:10:36,543 --> 00:10:40,001 - Què? - Odio els amics de vacances. 168 00:10:40,001 --> 00:10:43,084 La gràcia de les vacances és deixar els amics, 169 00:10:43,084 --> 00:10:44,793 no fer-ne de nous. 170 00:10:48,751 --> 00:10:50,543 Això és etern. 171 00:10:50,543 --> 00:10:54,876 Es pot baixar d'alguna manera que no sigui esquiant? 172 00:10:56,126 --> 00:10:57,668 Perquè no en sé. 173 00:10:58,709 --> 00:11:00,293 No saps esquiar? 174 00:11:01,876 --> 00:11:02,876 No. 175 00:11:03,751 --> 00:11:05,543 T'has comprat tot l'equip. 176 00:11:07,626 --> 00:11:09,168 Perquè em quedava bé. 177 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 - No fotis. - Mai no faria broma amb la moda. 178 00:11:21,293 --> 00:11:22,543 Qui és? 179 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 John. 180 00:11:27,209 --> 00:11:29,376 Hola. Estàs bé? 181 00:11:31,251 --> 00:11:34,126 Has trucat tres cops seguits. M'havies espantat. 182 00:11:35,084 --> 00:11:36,793 Sí, bé. Ara mateix no puc. 183 00:11:37,209 --> 00:11:39,668 Has provat de reiniciar-lo? 184 00:11:46,001 --> 00:11:47,834 Ves a la configuració. 185 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 Et posa la contrasenya. 186 00:11:50,709 --> 00:11:55,584 Adeu, fideu, 0, 4, 0, 1, exclamació. 187 00:11:55,584 --> 00:11:56,668 No. 188 00:11:57,668 --> 00:11:59,459 0, 4, 189 00:12:00,834 --> 00:12:04,209 0, 1, exclamació. 190 00:12:05,084 --> 00:12:08,293 Llavors no ho sé. Ja trucaré a la companyia quan torni. 191 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 Sí, és aquí. 192 00:12:12,293 --> 00:12:13,668 Me n'he d'anar. 193 00:12:13,668 --> 00:12:16,376 Molt bé. Adeu, t'estimo. 194 00:12:27,668 --> 00:12:29,668 Li truques sovint? 195 00:12:36,293 --> 00:12:40,084 - Uns quants cops al dia. - Uns quants cops? 196 00:12:40,918 --> 00:12:42,709 Fas conya? 197 00:12:43,709 --> 00:12:45,251 No, no somriguis, és... 198 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 És molt perillós. 199 00:12:47,418 --> 00:12:49,084 Què en sap, de nosaltres? 200 00:12:49,084 --> 00:12:52,209 - Què en sap? - No sap res compromès. 201 00:12:53,251 --> 00:12:56,293 - No. - Sap el teu nom nou? 202 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 No. Però escol... Ella pensa... 203 00:13:03,043 --> 00:13:06,334 Viatjo molt per feina. Sap que estic casat. Això és tot. 204 00:13:06,334 --> 00:13:08,584 - I ja. - Hi ha un motiu per tot això. 205 00:13:08,584 --> 00:13:09,959 - És... - Ja ho sé. 206 00:13:11,418 --> 00:13:14,293 - No és... - No només és perillós per nosaltres. 207 00:13:14,293 --> 00:13:17,126 És perillós per ta mare. No siguis egoista. 208 00:13:17,126 --> 00:13:19,668 Mira, no la puc abandonar. 209 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 Em necessita. 210 00:13:20,793 --> 00:13:23,293 El pare va morir, no li queda ningú més. 211 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 Me'n cuido. He de parlar amb ella. 212 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 Només és això. 213 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 - Només dic que... - Ja ho sé. 214 00:13:28,501 --> 00:13:30,959 Jo no ens posaria en cap compromís. 215 00:13:30,959 --> 00:13:34,001 Perdona, no sabia com dir-t'ho, d'acord? 216 00:13:34,001 --> 00:13:35,084 Em sap greu. 217 00:13:35,584 --> 00:13:38,876 Estic segur que parles amb ton pare, almenys una mica. 218 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 - No ho faig. - No? 219 00:13:41,126 --> 00:13:42,376 No parlo amb ell. 220 00:13:44,918 --> 00:13:46,376 - Gens ni mica? - No. 221 00:13:46,376 --> 00:13:48,334 Vas agafar la feina i adeu? 222 00:13:49,376 --> 00:13:50,418 Sí. 223 00:13:55,459 --> 00:13:58,293 - No em jutgis per això. - No et jutjo. Només... 224 00:13:58,293 --> 00:14:00,376 No saps res del meu pare. 225 00:14:01,834 --> 00:14:03,376 I si va abusar de mi? 226 00:14:06,543 --> 00:14:07,543 Eh? 227 00:14:11,334 --> 00:14:12,168 Tens raó. 228 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 Perdona, no ho sabia. 229 00:14:15,501 --> 00:14:17,376 No et preocupis, no ho va fer. 230 00:14:17,376 --> 00:14:18,751 Només que... 231 00:14:19,084 --> 00:14:22,251 - Espera, què? - El cas és que no en saps res, així que... 232 00:14:22,251 --> 00:14:24,418 No va abusar de tu? 233 00:14:24,418 --> 00:14:26,126 - T'ho has...? - És clar que no. 234 00:14:26,126 --> 00:14:29,709 - És el primer exemple que se t'ha acudit? - No... 235 00:14:29,834 --> 00:14:33,168 - I no era veritat? - No et desviïs del tema, cony. 236 00:14:38,418 --> 00:14:39,543 Són ells. 237 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 Vinga, els perdrem. 238 00:14:45,918 --> 00:14:47,501 John, som-hi! 239 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 Som-hi, collons! 240 00:15:23,668 --> 00:15:27,126 "I si ens llancem muntanya avall i diem que és un esport?" 241 00:15:27,126 --> 00:15:30,126 - Estàs bé? - No. És el primer cop i l'últim. 242 00:15:30,959 --> 00:15:34,793 "Bona idea, Jorgensen. I el practicaran els rics merdosos." 243 00:15:34,793 --> 00:15:36,168 No ho entenc. 244 00:15:36,168 --> 00:15:39,751 Per què has vingut a esquiar si no vols esquiar? 245 00:15:39,751 --> 00:15:42,168 No em trobo bé, aneu-hi sense mi. 246 00:15:49,001 --> 00:15:50,834 Ei, Graham. Vols alguna cosa? 247 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 Només tenim unes hores per fer-ho. 248 00:16:01,084 --> 00:16:02,626 Per què l'hi obligues? 249 00:16:02,626 --> 00:16:05,418 No l'obligo a fer res. Només... 250 00:16:05,418 --> 00:16:07,668 Vinga, no vol res. Som-hi. 251 00:16:07,668 --> 00:16:09,084 - Gràcies. - Gràcies. 252 00:16:12,501 --> 00:16:13,709 A qui deu trucar? 253 00:16:14,459 --> 00:16:16,251 Amb qui parlen els milionaris? 254 00:16:16,251 --> 00:16:18,126 Potser truca a la seva mare. 255 00:16:18,709 --> 00:16:21,209 Molt graciosa, Jane. 256 00:16:28,251 --> 00:16:29,334 Guaita qui hi ha. 257 00:16:29,334 --> 00:16:30,584 - Hola, nois. - Hola. 258 00:16:30,584 --> 00:16:33,626 - Us agrada el mercat de Nadal? - Sí, de fet... 259 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 - Hem de marxar... - Sí, no tenim gaire temps. 260 00:16:36,293 --> 00:16:37,793 Escolteu, una cosa, 261 00:16:37,793 --> 00:16:40,459 la Rita i jo hem trobat un lloc de tapes. 262 00:16:40,459 --> 00:16:42,918 - Sí, ens encantaria. - Quina bona idea. 263 00:16:42,918 --> 00:16:46,126 Li deia al Tom: "Mira quina parella més elegant." 264 00:16:46,126 --> 00:16:48,001 Quina habitació teniu? 265 00:16:48,001 --> 00:16:50,918 Som a una habitació magnífica amb finestres grans... 266 00:16:50,918 --> 00:16:52,918 - Amb vistes... - Ja n'hi ha prou. 267 00:16:52,918 --> 00:16:54,584 - I quan el sol... - Prou. 268 00:16:54,584 --> 00:16:57,793 Calla d'una puta vegada o et fotré un tret. 269 00:16:59,084 --> 00:17:00,793 Calla i llestos. 270 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 Hem perdut l'objectiu. 271 00:17:07,043 --> 00:17:09,501 I els amics de vacances. "Et fotré un tret"? 272 00:17:10,209 --> 00:17:12,209 Una hamburguesa amb patates. 273 00:17:16,168 --> 00:17:18,459 Mira. Aquí tens l'hamburguesa. 274 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 Mira que s'odien, però no hi ha manera que se separin. 275 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 Ahir vas dir que no treballaries en tot el dia. 276 00:17:31,793 --> 00:17:33,334 No vaig dir-ho. 277 00:17:33,459 --> 00:17:37,084 Vaig dir que no treballaria tot el dia, però sí una mica. 278 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 No va dir-ho. 279 00:17:38,918 --> 00:17:40,751 No, la va malentendre. 280 00:17:41,418 --> 00:17:44,959 Em vas malentendre a propòsit, per poder estar enfadat. 281 00:17:45,959 --> 00:17:46,959 Ho veus? 282 00:17:47,626 --> 00:17:50,418 No. Vas dir: 283 00:17:50,418 --> 00:17:52,918 "No treballaré en tot el dia." 284 00:17:52,918 --> 00:17:56,084 No, vaig dir que no treballaria tot el dia. 285 00:17:58,459 --> 00:18:01,126 Molt bé. M'agradaria tenir... 286 00:18:01,126 --> 00:18:05,209 M'agradaria tenir-ne una gravació, per ensenyar-te què vas dir. 287 00:18:05,209 --> 00:18:07,251 Nosaltres la tenim. Els la donem? 288 00:18:10,084 --> 00:18:11,709 - Què et passa? - No res. 289 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 Ens ho estàvem passant bé. 290 00:18:13,834 --> 00:18:14,876 Què passa? 291 00:18:15,418 --> 00:18:17,376 Per què vas a trucar al gimnàs? 292 00:18:18,168 --> 00:18:20,043 Per què m'ho havies d'amagar? 293 00:18:22,001 --> 00:18:23,209 Estàs estrany, 294 00:18:24,376 --> 00:18:25,459 distant. 295 00:18:25,459 --> 00:18:27,043 I m'estàs apartant. 296 00:18:27,043 --> 00:18:29,251 Suposo que s'està posant intens. 297 00:18:29,251 --> 00:18:34,084 És curiós que m'ho digui una dona que volia habitacions separades. 298 00:18:34,084 --> 00:18:36,126 - Així que... - És això el que vols? 299 00:18:36,126 --> 00:18:38,126 - El que vull? - És el que deia. 300 00:18:38,126 --> 00:18:39,668 T'agrado distant. 301 00:18:39,668 --> 00:18:42,376 - No ho he dit. - Puc ser distant. 302 00:18:42,376 --> 00:18:44,751 - No... - També puc tenir secrets. 303 00:18:45,501 --> 00:18:47,168 Què fas? 304 00:18:47,959 --> 00:18:48,834 D'acord. 305 00:18:48,834 --> 00:18:51,376 Si vols ser la Sra. Distant, fem-ho bé. 306 00:18:51,376 --> 00:18:53,876 Deixem de parlar d'ara endavant. 307 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 Jo també ho puc ser. 308 00:19:00,751 --> 00:19:02,918 Estàs de morros? 309 00:19:04,334 --> 00:19:06,584 De debò que vols que seguim junts? 310 00:19:10,084 --> 00:19:12,126 Per què dius això ara? 311 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 Perquè jo no n'estic segur. 312 00:19:23,376 --> 00:19:24,876 Ja ho veig. 313 00:19:25,501 --> 00:19:28,293 És clar que n'hem de parlar després. 314 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 Sí. 315 00:19:31,168 --> 00:19:32,709 Vaig a la reunió. 316 00:19:32,709 --> 00:19:34,668 Perfecte, per fi se separen. 317 00:19:34,668 --> 00:19:37,209 La segueixo. Diverteix-te sent distant. 318 00:19:37,209 --> 00:19:38,709 - Molt bé, adeu. - Adeu. 319 00:19:38,709 --> 00:19:40,043 - Adeu-siau. - Adeu. 320 00:19:46,668 --> 00:19:48,126 Per aquí. 321 00:19:54,918 --> 00:19:57,918 Perdoni, només és per a membres del club. 322 00:20:01,293 --> 00:20:02,751 Escolti, no... 323 00:20:11,876 --> 00:20:14,543 PERMETRE COMPARTIR UBICACIÓ 324 00:20:44,834 --> 00:20:46,209 Vodka amb gel, si us plau. 325 00:21:33,043 --> 00:21:34,084 No em jutgis. 326 00:21:36,251 --> 00:21:38,168 Sé que és un lloc de relaxació. 327 00:21:40,834 --> 00:21:42,251 Crec que s'ha espatllat. 328 00:21:43,584 --> 00:21:44,584 Per la humitat. 329 00:22:01,001 --> 00:22:02,668 - Hola. - Hola. 330 00:22:02,668 --> 00:22:05,001 - Crec que som veïns. - La lluna de mel. 331 00:22:05,001 --> 00:22:08,293 - Sembleu... feliços. - Sí, és clar. 332 00:22:11,543 --> 00:22:13,459 - És el teu fill? - Sí. 333 00:22:13,918 --> 00:22:16,043 Es nota que li agrada la naturalesa. 334 00:22:17,043 --> 00:22:19,334 No és bo tant de temps amb allò. 335 00:22:19,793 --> 00:22:21,334 Sembla bastant satisfet. 336 00:22:22,126 --> 00:22:24,168 Els nens han d'estar satisfets. 337 00:22:24,168 --> 00:22:27,918 Bé, "satisfet" no vol dir "feliç". 338 00:22:35,834 --> 00:22:37,001 Convida la casa. 339 00:22:39,126 --> 00:22:40,626 I és el meu favorit. 340 00:22:41,376 --> 00:22:44,418 - Deus ser endeví. - Li porto alguna cosa, senyor? 341 00:22:45,793 --> 00:22:48,959 Porta'm... un bol d'arròs cru. 342 00:22:49,793 --> 00:22:51,168 I el que beu ella. 343 00:22:52,501 --> 00:22:53,668 Bé. 344 00:23:05,501 --> 00:23:06,543 D'on ets? 345 00:23:09,918 --> 00:23:10,918 D'Uganda. 346 00:23:11,959 --> 00:23:13,126 Mentida. 347 00:23:13,668 --> 00:23:16,043 Vaig viure a Uganda un any i mig. 348 00:23:16,043 --> 00:23:19,709 Li has dit al del remuntador que se'l menjaria un home blanc. 349 00:23:19,709 --> 00:23:21,084 Només per pujar-hi. 350 00:23:21,376 --> 00:23:23,751 No m'agrada que em diguin on puc anar. 351 00:23:32,334 --> 00:23:33,751 - Gràcies. - De res. 352 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Tens gana? 353 00:23:42,626 --> 00:23:43,709 És per al mòbil. 354 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 Gràcies. 355 00:23:48,751 --> 00:23:50,793 Ajudarà amb la humitat. 356 00:23:55,834 --> 00:23:58,043 - Salut. - Salut. 357 00:23:59,543 --> 00:24:01,084 Us he vist a les pistes. 358 00:24:01,084 --> 00:24:04,043 - Hi tornareu? - Segurament no. 359 00:24:04,043 --> 00:24:07,209 - La meva dona no es troba bé. - Quina pena. 360 00:24:08,251 --> 00:24:09,168 Sobreviurà. 361 00:24:10,626 --> 00:24:11,584 I tu? 362 00:24:13,626 --> 00:24:14,668 Jo què? 363 00:24:15,376 --> 00:24:16,418 Com et trobes? 364 00:24:20,584 --> 00:24:23,501 Jo... he estat millor. 365 00:24:25,501 --> 00:24:26,959 Estàs lligant amb mi? 366 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 Si ho preguntes, ho dec estar fent fatal. 367 00:24:31,793 --> 00:24:33,376 - Saps què? - Què? 368 00:24:34,126 --> 00:24:36,126 Estaria bé tenir un afer. 369 00:24:37,501 --> 00:24:38,709 Un lloc preciós, 370 00:24:40,084 --> 00:24:43,751 un home interessant, privacitat... 371 00:24:44,793 --> 00:24:46,876 A més, crec que em divorciaré. 372 00:24:49,501 --> 00:24:50,834 No es pot solucionar? 373 00:24:52,668 --> 00:24:54,959 Vols portar-me al llit o solucionar-ho? 374 00:24:57,501 --> 00:25:00,334 Em vaig casar amb la Gavol després de tres mesos. 375 00:25:00,793 --> 00:25:03,709 Era la persona més animada que havia conegut mai. 376 00:25:04,334 --> 00:25:06,501 Jo era un surfista professional. 377 00:25:06,501 --> 00:25:10,043 Feia surf en onades impossibles, 378 00:25:10,043 --> 00:25:15,084 mentre ella m'esperava a la sorra, somrient. 379 00:25:16,751 --> 00:25:19,668 Després, estàvem tan calents 380 00:25:20,918 --> 00:25:23,501 que només follàvem i follàvem. 381 00:25:28,293 --> 00:25:30,084 Crec que posar les banyes 382 00:25:30,084 --> 00:25:33,168 és la mentida més gran d'un matrimoni, així que... 383 00:25:33,168 --> 00:25:34,751 Crec que no. 384 00:25:35,543 --> 00:25:36,918 Dic petites mentides. 385 00:25:38,168 --> 00:25:41,126 - Com per exemple? - Bé... 386 00:25:42,376 --> 00:25:46,626 Li dic al meu marit que tinc una reunió que no tinc. 387 00:25:47,876 --> 00:25:52,209 Crec que s'ho pren millor si li dic que és per feina. 388 00:25:52,959 --> 00:25:54,918 A estones me'n vull allunyar. 389 00:25:57,001 --> 00:25:58,168 Ja t'entenc. 390 00:25:59,293 --> 00:26:00,251 I ara, 391 00:26:00,251 --> 00:26:04,168 intento sentir-me així un altre cop. 392 00:26:07,293 --> 00:26:09,418 Però no sé si puc tornar-hi. 393 00:26:14,293 --> 00:26:15,459 Ostres! 394 00:26:16,043 --> 00:26:18,001 - Perdona. - No et preocupis. 395 00:26:18,626 --> 00:26:21,584 Estic intentant imaginar-te de surfista. 396 00:26:22,418 --> 00:26:25,501 D'allò fa una eternitat. Soc ben bé una altra persona. 397 00:26:26,376 --> 00:26:28,209 Però sobreviuré. 398 00:26:29,626 --> 00:26:34,293 És ell qui em preocupa. No sé si se'n sortirà. 399 00:26:35,668 --> 00:26:37,209 Em sembla... 400 00:26:37,209 --> 00:26:39,168 Em sembla que se sent sol. 401 00:26:39,168 --> 00:26:44,043 Està tan enganxat al videojoc que segur que se sent sol. 402 00:26:46,793 --> 00:26:48,084 Dona'm el mòbil. 403 00:26:49,501 --> 00:26:51,001 - Què? - Dona'm el mòbil. 404 00:26:52,959 --> 00:26:56,584 T'ajudaré a connectar amb... Com es diu? 405 00:26:56,584 --> 00:26:58,126 - Graham. - Graham. 406 00:26:58,834 --> 00:27:00,834 Graham, a quin joc jugues? 407 00:27:00,834 --> 00:27:02,126 - Skate City. - Sí. 408 00:27:02,126 --> 00:27:03,668 Skate City. D'acord. 409 00:27:10,501 --> 00:27:12,168 Mira, s'està descarregant. 410 00:27:13,626 --> 00:27:16,584 Li encanta l'Skate City. Ara a tu també. 411 00:27:19,834 --> 00:27:20,876 Sí. 412 00:27:20,876 --> 00:27:22,251 Molt bé. Et faré cas. 413 00:27:24,251 --> 00:27:27,126 Volia venir per passar un temps junts, però... 414 00:27:27,668 --> 00:27:29,668 Veig com em mira ara i... 415 00:27:31,084 --> 00:27:32,084 I jo... 416 00:27:34,918 --> 00:27:37,709 - Perdona, no sé ni què dic. - No et preocupis. 417 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 Deixa'm veure el mòbil per si... 418 00:27:45,501 --> 00:27:49,126 - Crec que ara funciona. - Ostres. Genial. 419 00:27:50,418 --> 00:27:51,834 Has fet un miracle. 420 00:27:53,168 --> 00:27:54,168 Et trobes bé? 421 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 - Estàs bé? - Sí, perdona. 422 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 No em trobo massa bé. 423 00:27:59,709 --> 00:28:02,668 - Deu ser l'altitud. - Sí, segur. 424 00:28:02,668 --> 00:28:05,584 - Vols aigua o...? - No. Aniré a... 425 00:28:05,584 --> 00:28:07,334 - Aniré al... - Segur? 426 00:28:07,334 --> 00:28:08,959 Sí. Perdona. 427 00:28:13,834 --> 00:28:16,043 Com s'hi juga? 428 00:28:19,251 --> 00:28:21,293 Com va? Soc jo, deixa un missatge. 429 00:28:21,293 --> 00:28:23,959 Ja l'he punxat, són les 4:58. On ets? 430 00:28:28,626 --> 00:28:29,959 CONNECTAR 431 00:28:29,959 --> 00:28:30,918 INICIANT 432 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 RECUPERAR ÀUDIO 433 00:28:31,918 --> 00:28:34,043 S'ESTÀ ESTABLINT EL CANAL ENCRIPTAT 434 00:28:39,626 --> 00:28:41,168 Sí, no, no. 435 00:28:47,418 --> 00:28:50,709 Perdona? Em pots dir on és el bany? 436 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 Vaig cap allà, l'acompanyo. 437 00:28:53,959 --> 00:28:55,584 D'acord. Gràcies. 438 00:28:56,834 --> 00:28:59,334 - Es troba bé, senyora? - Estic bé. 439 00:28:59,334 --> 00:29:02,043 Estic bé. Gràcies. 440 00:29:05,084 --> 00:29:06,876 Per què sortim a fora? 441 00:29:07,626 --> 00:29:08,543 Què fas? 442 00:29:08,543 --> 00:29:11,459 - Crec que necessita una mica d'aire. - On anem? 443 00:29:11,459 --> 00:29:14,043 - No! Treu-me les mans de sobre! - Calla! 444 00:29:14,293 --> 00:29:15,834 - No saps qui soc? - Calla! 445 00:29:15,834 --> 00:29:16,751 Socors! 446 00:29:23,293 --> 00:29:25,418 Com va? Soc jo, deixa un missatge. 447 00:29:25,418 --> 00:29:27,876 No és més imbècil perquè no s'entrena. 448 00:29:27,876 --> 00:29:31,584 Ajuda! Deixa'm! 449 00:29:33,584 --> 00:29:34,668 Qui sou? 450 00:29:35,209 --> 00:29:37,168 Qui sou? Què voleu? 451 00:29:37,834 --> 00:29:39,626 Voleu diners? Què voleu? 452 00:29:41,668 --> 00:29:42,793 Vull... 453 00:29:51,043 --> 00:29:52,293 No em toquis! 454 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 Hòstia. 455 00:29:57,293 --> 00:29:58,459 Obre la porta. 456 00:29:58,459 --> 00:30:00,418 Entra. Vinga. 457 00:30:20,126 --> 00:30:21,084 Ei. 458 00:30:21,084 --> 00:30:23,459 Li has punxat el mòbil? On coi ets? 459 00:30:23,793 --> 00:30:25,501 - Estan raptant la Gavol. - Què? 460 00:30:25,501 --> 00:30:27,209 L'estan raptant. 461 00:30:28,334 --> 00:30:29,376 Merda! 462 00:30:30,001 --> 00:30:33,251 - On ets? No veig la ubicació. - L'he apagada. 463 00:30:33,251 --> 00:30:34,626 Que immadur. 464 00:30:34,626 --> 00:30:36,668 - Què...? - Podem parlar-ne més tard. 465 00:30:36,668 --> 00:30:39,293 D'acord. T'he estat... Mira, hem... 466 00:30:40,793 --> 00:30:41,793 Sona un telèfon. 467 00:30:42,876 --> 00:30:44,126 És del Parker. 468 00:30:44,126 --> 00:30:45,918 És la trucada, l'enregistro. 469 00:30:46,793 --> 00:30:48,834 - Què passa, Gavol? - Parker Martin? 470 00:30:48,834 --> 00:30:51,751 - Sí. Qui és? - Tenim la teva dona. 471 00:30:51,751 --> 00:30:55,918 - Si penges o demanes ajuda, la matarem. - Ajuda! 472 00:30:55,918 --> 00:30:58,959 - Què? Qui ets? - Para, deixeu-me! 473 00:30:58,959 --> 00:31:00,376 Ho has sentit? 474 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 Sí. 475 00:31:03,751 --> 00:31:04,709 Què vols? 476 00:31:04,709 --> 00:31:08,626 Vull que renunciïs a totes les accions tan bon punt pengi. 477 00:31:09,126 --> 00:31:10,043 Tens una hora. 478 00:31:10,043 --> 00:31:11,376 És impossible. 479 00:31:12,251 --> 00:31:15,251 - La junta no ho permetrà. - Fes que ho permetin. 480 00:31:15,251 --> 00:31:18,418 Un 51 % tan bon punt pengem. 481 00:31:19,959 --> 00:31:24,168 - És terrorisme. No poden fer-ho legalment. - La matarem. 482 00:31:25,959 --> 00:31:28,918 És senzill: sí o no. 483 00:31:32,751 --> 00:31:34,501 Sí o no? 484 00:31:45,668 --> 00:31:46,668 No. 485 00:31:48,709 --> 00:31:49,709 No hi ha tracte. 486 00:31:50,209 --> 00:31:52,918 - Digues "adeu" al teu marit. - Ha dit que no? 487 00:32:03,084 --> 00:32:04,084 Ostres. 488 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 Uf, quin mal trago. 489 00:32:06,501 --> 00:32:09,584 Però ho hem enregistrat. Missió complerta. 490 00:32:09,584 --> 00:32:11,793 Ja pots tornar. John? 491 00:32:12,668 --> 00:32:14,876 Ei, t'entenc. Però no és cosa nostra. 492 00:32:14,876 --> 00:32:17,001 - No hem de... - Però ho hem fet. 493 00:32:17,001 --> 00:32:19,876 Té un fill. No la podem deixar així. 494 00:32:19,876 --> 00:32:23,793 No és la nostra puta feina. Ara no facis bajanades. 495 00:32:23,793 --> 00:32:25,459 - Torna. - Dona'm 15 minuts. 496 00:32:25,459 --> 00:32:27,001 - De debò. - 15 minuts. 497 00:32:27,001 --> 00:32:28,834 Si no et dic res, busca'm. 498 00:32:29,418 --> 00:32:32,043 John, escolta! T'has...? 499 00:32:35,834 --> 00:32:37,418 Quina ràbia. 500 00:33:08,043 --> 00:33:09,043 Corre. 501 00:33:25,376 --> 00:33:28,918 Ja pots estar ferit o mort si m'estàs ignorant. 502 00:33:28,918 --> 00:33:33,001 Perdó, volia dir que espero que no estiguis ferit ni mort. 503 00:33:48,418 --> 00:33:50,418 Una jaqueta vermella? Collons de moda. 504 00:33:50,418 --> 00:33:54,168 Has tingut l'oportunitat de parlar, però l'has cagat. 505 00:33:54,168 --> 00:33:55,459 Ho sento, contesta. 506 00:33:55,459 --> 00:33:57,501 Atenció! En John Smith ha començat a compartir la ubicació amb tu 507 00:34:08,334 --> 00:34:10,668 Ei, què fas? Para! 508 00:34:52,251 --> 00:34:56,209 John! 509 00:35:02,001 --> 00:35:03,001 John! 510 00:35:06,543 --> 00:35:07,543 John! 511 00:35:07,543 --> 00:35:10,584 Vinga, John. 512 00:35:12,376 --> 00:35:15,876 Estàs bé. T'aixeco, d'acord? 513 00:35:15,876 --> 00:35:18,918 Un, dos i tres! 514 00:35:19,959 --> 00:35:21,418 Pare, ha tornat la mare. 515 00:35:26,084 --> 00:35:27,543 Estàs bé? 516 00:35:28,376 --> 00:35:30,043 Vinga, va. 517 00:35:31,334 --> 00:35:32,543 Som-hi. 518 00:35:34,459 --> 00:35:35,668 Has dit que no? 519 00:35:35,793 --> 00:35:37,126 Et preparo una banyera. 520 00:35:37,126 --> 00:35:39,793 Has dit que no, desgraciat! 521 00:35:39,793 --> 00:35:42,793 - Has dit... - Gavol, no he dit que no! 522 00:35:42,793 --> 00:35:45,459 - Bé, sí que ho he dit, però... - Ho he sentit! 523 00:35:45,459 --> 00:35:48,084 Tenia la boca tapada, no les orelles. 524 00:35:48,084 --> 00:35:52,126 - I feia un puto fred de merda. - Ja n'havíem parlat! 525 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 Ho havíem dit. 526 00:35:53,126 --> 00:35:55,584 - Vam dir que en una situació... - Ho sé. 527 00:35:55,584 --> 00:35:58,043 De primeres els deixaves matar-me! 528 00:35:58,043 --> 00:35:59,043 Respira. 529 00:35:59,043 --> 00:36:04,043 Tens raó. Però me n'alegro moltíssim, que no siguis morta. 530 00:36:06,001 --> 00:36:07,334 "Que bé. 531 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 "Encara sort que no ets morta." 532 00:36:10,584 --> 00:36:12,668 - Et sents els dits? - T'era igual! 533 00:36:12,668 --> 00:36:14,334 Has trucat a algú? 534 00:36:14,334 --> 00:36:15,626 - Com a mínim? - Merda. 535 00:36:17,168 --> 00:36:19,709 Per això t'he dit que tornessis. 536 00:36:22,126 --> 00:36:23,126 Molt bé. 537 00:36:24,001 --> 00:36:27,584 És aigua freda. Et farà mal, però això és bo. 538 00:36:28,001 --> 00:36:29,834 Penses en el nostre fill? 539 00:36:29,834 --> 00:36:31,959 No em sento el penis. 540 00:36:32,751 --> 00:36:36,209 - El què? - No em sento el penis. 541 00:36:36,209 --> 00:36:39,084 Mai havia tingut tanta por. 542 00:36:39,084 --> 00:36:40,168 El penis? 543 00:36:40,668 --> 00:36:41,751 Què? 544 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 D'acord. 545 00:36:49,251 --> 00:36:50,251 Ho sents? 546 00:36:51,668 --> 00:36:54,126 T'estimo. T'estimo molt! 547 00:36:59,293 --> 00:37:02,001 No te'n quedaràs sense, t'ho prometo. 548 00:37:06,334 --> 00:37:10,043 Tens un munt de missatges meus. Estava enfadada. 549 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 I ara? 550 00:37:18,376 --> 00:37:19,251 Escolta. 551 00:37:20,001 --> 00:37:23,793 Som un equip. Ens hem d'escoltar. 552 00:37:23,793 --> 00:37:28,959 No pots anar com un bèstia, de poc que no la tornem a cagar. 553 00:37:31,543 --> 00:37:32,751 Sents alguna cosa? 554 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 Potser... 555 00:37:37,501 --> 00:37:40,959 si ho fas amb la boca. 556 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 - Quin imbècil! - Encara fa mal. 557 00:37:44,751 --> 00:37:45,834 Encara fa mal. 558 00:37:47,626 --> 00:37:49,543 - Déu. - Ha començat a fer mal. 559 00:37:49,543 --> 00:37:50,501 Estic bé. 560 00:38:01,084 --> 00:38:02,751 De debò et preocupes per mi? 561 00:38:05,418 --> 00:38:06,418 És clar. 562 00:38:07,334 --> 00:38:09,793 M'importes molt. 563 00:38:10,793 --> 00:38:12,043 I... 564 00:38:13,876 --> 00:38:17,584 - Tu també m'importes. - No, però... 565 00:38:20,209 --> 00:38:24,501 M'importes moltíssim, de veritat. 566 00:38:38,168 --> 00:38:42,668 Havies d'acceptar la meva mort per adonar-te que encara m'estimes? 567 00:38:44,084 --> 00:38:47,584 Sí, sona una mica estrany. Però és això. 568 00:38:56,834 --> 00:38:58,293 Aquests missatges... 569 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 "Ja pots estar ferit o mort." 570 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 Ostres. 571 00:39:04,501 --> 00:39:07,334 - Amenaces a tothom. - Elimina'ls i ja. 572 00:39:08,293 --> 00:39:11,001 A mi, a la senyora... 573 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 Missió complerta. Elimina'ls i ja. 574 00:39:14,793 --> 00:39:16,084 No signifiquen res. 575 00:39:25,293 --> 00:39:26,293 Que bé. 576 00:39:28,584 --> 00:39:31,293 - Poder compartir llit al final del dia. - Sí. 577 00:39:35,293 --> 00:39:36,876 Vols seguir quan tornem? 578 00:39:41,126 --> 00:39:43,001 - Com? - Compartint l'habitació? 579 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 De debò? 580 00:39:47,168 --> 00:39:50,209 - Tu vols? - Sones com uns dibuixos animats. 581 00:39:50,751 --> 00:39:51,751 De debò? 582 00:39:53,751 --> 00:39:58,043 - Bé, estic sorpresa. - Sí, ho faré si és el que vols. 583 00:39:58,751 --> 00:40:02,709 Bé, d'acord. Sí que vull. Espero que tu també. 584 00:40:02,709 --> 00:40:04,501 Si no volgués, no t'ho diria. 585 00:40:04,501 --> 00:40:07,584 - D'acord. - Perfecte. 586 00:40:31,084 --> 00:40:33,709 - Estàs bé? - Sí, ara torno. 587 00:40:34,959 --> 00:40:37,918 Tinc gana. Vaig a picar alguna cosa. 588 00:40:39,084 --> 00:40:41,459 Et poden portar alguna cosa aquí. 589 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 Fes el pet i llestos. 590 00:40:44,584 --> 00:40:46,793 De què parles? 591 00:40:47,334 --> 00:40:51,001 - Crec que tens gasos. - Què dius? No és això. 592 00:40:51,001 --> 00:40:53,376 - No diguis... - L'altra nit ho vas fer. 593 00:40:54,001 --> 00:40:56,793 - Què? - Et vaig seguir el joc perquè... 594 00:40:56,793 --> 00:40:58,209 Semblaves avergonyida. 595 00:40:58,209 --> 00:41:01,376 - No m'importa. - No vaig fer cap pet. 596 00:41:01,376 --> 00:41:03,376 - Cap ni un? - No diguis bestieses. 597 00:41:03,376 --> 00:41:05,668 - Només... - No passa res. Tothom ho fa. 598 00:41:05,668 --> 00:41:07,626 - No m'importa. - Ja ho sé. 599 00:41:07,626 --> 00:41:10,251 No n'he de fer cap. Ni ara ni l'altre dia. 600 00:41:12,918 --> 00:41:15,043 Em quedaré aquí. No tinc tanta gana. 601 00:41:18,126 --> 00:41:19,126 No te l'aguantis. 602 00:41:19,126 --> 00:41:21,293 - Ja està? - No. 603 00:41:27,959 --> 00:41:29,168 Verge santa! 604 00:41:30,001 --> 00:41:31,918 - Collons. - Para. 605 00:41:33,793 --> 00:41:37,626 - Em tiraré per la finestra. - Para! No n'hi ha per tant. 606 00:41:38,084 --> 00:41:40,418 - Continua picant-me. - Para! 607 00:41:40,876 --> 00:41:42,959 Així no sento la pudor. 608 00:43:19,876 --> 00:43:21,876 Subtítols: Gerard Minaya Surroca 609 00:43:21,876 --> 00:43:23,959 Supervisor creatiu: Guillermo Parra López