1
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
Lilinawin ko lang.
Hindi ako narito para makipagrelasyon.
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,418
Ear piece lang ito.
3
00:00:14,626 --> 00:00:15,459
Bagay iyan sa iyo.
4
00:00:15,459 --> 00:00:16,418
Salamat. Sa iyo rin.
5
00:00:16,418 --> 00:00:18,251
Walang kontak? Kahit kanino?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,626
Kahit sa nanay ko?
7
00:00:22,751 --> 00:00:24,668
Paano kaya kung mabigo tayo?
8
00:00:25,043 --> 00:00:25,876
Sa pagsasama natin?
9
00:00:25,876 --> 00:00:26,793
Sa misyon natin.
10
00:00:27,709 --> 00:00:28,543
Ano?
11
00:00:30,459 --> 00:00:31,459
Ang pangit ng araw na ito.
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,918
Gusto mo akong halikan?
13
00:00:39,876 --> 00:00:42,043
BIGO ANG MISYON. ISANG PAGKABIGO.
2 PAGKABIGO NA LANG ANG NATITIRA.
14
00:00:46,709 --> 00:00:48,584
"Maligayang pagdating
sa Italian Dolomites.
15
00:00:54,168 --> 00:00:56,834
"Mag-check in kayo sa Fanes hotel.
Room 602.
16
00:00:57,876 --> 00:01:02,043
"Magmasid at mag-report tungkol sa inyong
mga kapitbahay, si Gavol at Parker Martin.
17
00:01:18,001 --> 00:01:20,293
"I-bug ang mga phone nila.
18
00:01:20,876 --> 00:01:23,376
"Irekord ang isang mahalagang tawag
bukas ng 5:00 p.m.
19
00:01:25,459 --> 00:01:28,709
"Wag kayong mabibigo. Salamat."
20
00:01:29,709 --> 00:01:31,293
May sulat sa champagne.
21
00:01:32,084 --> 00:01:36,209
Sabi, "Magsaya kayo,
tiyaking matatapos ang misyon ngayon."
22
00:01:39,001 --> 00:01:41,334
- Napaka-passive aggressive na ni Hihi.
- Oo nga.
23
00:01:42,626 --> 00:01:44,209
Hindi ko alam na babae pala siya.
24
00:01:45,168 --> 00:01:47,376
- Ano ang problema mo?
- Nagbibiro ako,
25
00:01:47,376 --> 00:01:49,043
- akala ko, nakakatawa...
- Talaga?
26
00:01:49,043 --> 00:01:51,834
- at pinaparusahan ko ang sarili ko.
- Dapat lang. Sige pa.
27
00:01:58,251 --> 00:02:00,834
Ayoko lang kumain ng keso.
28
00:02:01,293 --> 00:02:04,501
Iyon ang specialty nila.
Kung ayaw mong kumain ng keso,
29
00:02:04,501 --> 00:02:07,793
- nagsabi ka sana agad.
- Bakit?
30
00:02:07,793 --> 00:02:10,584
Inorder mo ang gusto mo
at inorder ko ang gusto ko.
31
00:02:11,084 --> 00:02:13,834
Ikaw kasi... Ito ang kakainin mo?
32
00:02:13,834 --> 00:02:15,876
- Matigas ka pa rin.
- Oo nga.
33
00:02:16,751 --> 00:02:18,043
Suwerte lang siguro ako.
34
00:02:18,043 --> 00:02:19,626
- Puwede tayong mag-usap?
- Ano 'yun?
35
00:02:19,626 --> 00:02:25,209
Sa tingin ko, medyo sobra
ang pagtulog sa magkaibang kuwarto.
36
00:02:25,209 --> 00:02:26,959
Lumala na ang paghihilik mo.
37
00:02:26,959 --> 00:02:29,293
Gusto ko lang makatulog.
38
00:02:30,334 --> 00:02:33,043
Alam mo, hindi pa tayo nakatulog
sa iisang kama.
39
00:02:33,751 --> 00:02:35,459
- Hindi iyan totoo. Totoo ba?
- Oo.
40
00:02:36,126 --> 00:02:38,043
Isang kama. Isang banyo.
41
00:02:38,626 --> 00:02:40,168
Magiging ayos ka lang talaga?
42
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
Ikaw ang bumababa lagi
pagkatapos nating mag-sex.
43
00:02:45,709 --> 00:02:48,668
Alam ko kasing ganoon ang gusto
ng mga nag-iisang anak.
44
00:02:48,668 --> 00:02:51,334
- Ano'ng gusto nila?
- Alam kong kailangan ninyo...
45
00:02:51,334 --> 00:02:54,751
- Ano'ng kailangan namin?
- Parang kayong raptor, nangangailangan
46
00:02:54,751 --> 00:02:58,126
- ng malawak na espasyo sa pagitan.
- Kalokohan iyan.
47
00:02:58,709 --> 00:03:01,584
- Hindi ka maliligo?
- Hindi.
48
00:03:04,293 --> 00:03:06,376
Manonood ako ng TV.
49
00:03:07,043 --> 00:03:08,668
Malinaw na matutulog na sila.
50
00:03:09,543 --> 00:03:13,084
Labas tayo. Baka puwede tayong
uminom sa ibaba?
51
00:03:13,251 --> 00:03:16,418
Medyo nabahala kasi ako sa sulat ni Hihi.
52
00:03:16,543 --> 00:03:19,668
- Ayoko lang... Ayokong mabigo.
- Hindi tayo mabibigo, okey?
53
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
Mag-iingat ako. Pangako.
54
00:03:21,751 --> 00:03:25,334
Baka lang kasi masayang lumabas
55
00:03:25,334 --> 00:03:27,209
at namnamin ang paligid.
56
00:03:28,334 --> 00:03:31,001
Pero maganda at komportable rito.
57
00:03:31,001 --> 00:03:34,459
Oo, pero puwede nating dalhin
ang baby monitor. Ayos iyon.
58
00:03:34,459 --> 00:03:38,084
Mapapanood natin sila kahit saan,
masid at report ito.
59
00:03:38,084 --> 00:03:40,834
Gusto ko lang...
Gusto ko lang makasama ka rito.
60
00:03:40,959 --> 00:03:42,043
Good night, mahal.
61
00:03:42,168 --> 00:03:44,251
- Puwede tayong mag-usap?
- Ngayon mismo?
62
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
Gusto ko lang...
63
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
Magka-naked moment.
64
00:03:52,043 --> 00:03:55,793
-"Naked moment"? Ano iyon?
- Sa therapy iyon.
65
00:03:56,376 --> 00:03:59,209
Sa tingin ko, dapat nating subukang dalawa
66
00:03:59,209 --> 00:04:02,334
- na matulog sa iisang kama.
- Naiisip ko pa lang
67
00:04:02,459 --> 00:04:05,668
kung maghihilik ka,
hindi na ako agad makatulog, okey?
68
00:04:06,251 --> 00:04:10,126
- Mas bumuti na naman.
- Paano mo nalamang bumuti?
69
00:04:10,126 --> 00:04:11,168
Tulog ka!
70
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
Bakit ang sama niya sa kanya?
Gusto lang niyang makatabi siya.
71
00:04:14,501 --> 00:04:16,876
Ewan ko. Mukhang pagod siya.
72
00:04:16,876 --> 00:04:21,168
Oo, pero napakasama bang
gusto mong lambingin ka ng asawa mo?
73
00:04:21,293 --> 00:04:23,626
Hindi iyon ang pinakamalala sa mundo.
74
00:04:23,626 --> 00:04:25,543
Si Gavol Martin kasi siya,
75
00:04:25,543 --> 00:04:29,459
mas malaki pa ang net worth niya
kaysa sa GDP ng Australia?
76
00:04:29,459 --> 00:04:32,543
- Kailangan niyang matulog. Alam mo...
- Oo. Tama lang naman.
77
00:04:32,543 --> 00:04:35,918
Para saan pa, Gavol,
na inayos ko lahat nang ito...
78
00:04:35,918 --> 00:04:38,751
Sa tingin mo, bakit kailangan
i-bug ang mga phone nila?
79
00:04:39,459 --> 00:04:40,584
Hindi ang sa babae lang?
80
00:04:41,126 --> 00:04:44,876
Hindi ko alam. Nag-research ako
tungkol sa lalaking ito.
81
00:04:44,876 --> 00:04:48,543
Surfer siya. Noon, pero iyon lang.
82
00:04:49,584 --> 00:04:51,793
Paano kung bukas, sa iyo lang ako?
83
00:04:52,584 --> 00:04:54,376
Buong araw akong hindi magtatrabaho.
84
00:04:54,376 --> 00:04:58,834
Pero para mangyari iyon, kailangan ko...
Kailangan kong makatulog. Okey?
85
00:04:59,418 --> 00:05:00,668
Sige.
86
00:05:02,959 --> 00:05:06,459
- Puwede ka bang mangako sa akin?
- Oo, ano iyon?
87
00:05:06,459 --> 00:05:08,418
Na hindi tayo magiging tulad nila?
88
00:05:08,418 --> 00:05:10,459
Kahit magkaletse-letse ang lahat.
89
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
Tulad nila?
90
00:05:14,251 --> 00:05:16,126
- Sige.
- Sige.
91
00:05:31,543 --> 00:05:32,793
Ano iyon?
92
00:05:36,209 --> 00:05:37,584
Titingnan ko sa labas?
93
00:05:55,668 --> 00:05:57,543
- Clear.
- Clear.
94
00:06:12,959 --> 00:06:15,543
- Akala ko, may narinig ako.
- Ayos lang.
95
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
Good night.
96
00:06:50,459 --> 00:06:53,334
Honey, halika rito. Bilis.
97
00:06:54,709 --> 00:06:58,084
Sabi ni Sujata, kaunti lang
ang mga tao sa slopes ngayon.
98
00:06:59,709 --> 00:07:01,793
Nagdala ka ba ng mga EpiPen?
99
00:07:02,834 --> 00:07:04,668
- John?
- Oo.
100
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
Hindi ko makita.
101
00:07:10,293 --> 00:07:11,959
Tiyak akong meron sila sa restawran.
102
00:07:11,959 --> 00:07:13,501
JOHN - NAG-GYM BAGO MAGISING ANG LAHAT.
KITA TAYO SA BABA PARA SA AGAHAN?
103
00:07:13,501 --> 00:07:14,959
Baka hindi pambata.
104
00:07:16,209 --> 00:07:17,709
Pupunta sila sa slopes.
105
00:07:17,709 --> 00:07:19,834
Tila hindi sila nag-uusap.
106
00:07:27,293 --> 00:07:29,834
Mas madali silang ma-bug
kung maghihiwalay sila.
107
00:07:31,001 --> 00:07:31,876
Kung maghihiwalay,
108
00:07:31,876 --> 00:07:34,084
paano natin mahahanap ang isa't isa?
109
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
I-share natin ang location natin.
110
00:07:40,459 --> 00:07:42,168
Sigurado ka ba riyan?
111
00:07:43,418 --> 00:07:45,709
Hindi kasi natin... Oo, ibig kong sabihin...
112
00:07:45,709 --> 00:07:48,001
- Ano?
- Malaking bagay ito.
113
00:07:48,501 --> 00:07:52,001
Parang alam na natin
ang passcode sa phone ng bawat isa.
114
00:07:52,418 --> 00:07:54,918
Para sa trabaho naman, kaya...
115
00:07:55,834 --> 00:07:57,584
- Pero hindi naman kailangan...
- Hindi.
116
00:07:58,126 --> 00:08:00,751
Gawin natin.
117
00:08:00,751 --> 00:08:01,793
Sige.
118
00:08:01,793 --> 00:08:03,834
- Sigurado ka?
- Positibo ako.
119
00:08:06,376 --> 00:08:09,168
- Sige.
- Ayos.
120
00:08:09,168 --> 00:08:11,001
- Tapos na.
- Tapos na.
121
00:08:17,459 --> 00:08:20,001
- Sino iyon?
- Ano lang...
122
00:08:20,959 --> 00:08:22,918
Spam lang. Lagi akong nakakatanggap.
123
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
Kakaiba ang misyong ito.
124
00:08:26,709 --> 00:08:30,251
Para tayong imbestigador
para sa isang maghihiwalay na mag-asawa.
125
00:08:31,876 --> 00:08:34,334
- Puwedeng pahingi ng bacon mo?
- Oo.
126
00:08:34,459 --> 00:08:37,459
Oo, alam ko.
127
00:08:38,251 --> 00:08:43,584
Ang nagpapalala dito ay 'yung bata,
talagang nakatuon lang sa laro niya,
128
00:08:43,584 --> 00:08:46,918
para bang gusto na niyang umalis
sa pamilya niya. Alam mo iyon?
129
00:08:51,501 --> 00:08:52,793
Gusto niyang umalis...
130
00:08:52,793 --> 00:08:54,709
Parang ganito.
131
00:08:55,001 --> 00:08:58,626
Sige. Hindi ko alam
kung paano pa ito gagawin,
132
00:08:58,626 --> 00:09:01,876
- magsalita at...
- Bale,
133
00:09:01,876 --> 00:09:05,043
puwede kang magsalita sa pagitan.
O ngumuyang ganito.
134
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
- Walang ganyan ngumuya.
- Ako.
135
00:09:08,126 --> 00:09:11,043
Gusto mong malaman
kung paano ka kumain? Ganito.
136
00:09:16,376 --> 00:09:17,834
- Sige.
- Parang nagda-drum.
137
00:09:17,834 --> 00:09:19,168
- Parang STOMP.
- Oo.
138
00:09:19,959 --> 00:09:21,668
Ganyan ko naririnig. Lagi na lang.
139
00:09:21,668 --> 00:09:23,251
- Talaga?
- Oo.
140
00:09:24,334 --> 00:09:25,418
Ang sama mo.
141
00:09:27,418 --> 00:09:29,001
Ma'am, sa inyo po ito?
142
00:09:29,001 --> 00:09:32,709
- Diyos ko. Salamat.
- Walang problema. Ayos lang.
143
00:09:33,834 --> 00:09:36,418
Tom, paano kung nawala ko ang scarf ko?
144
00:09:36,418 --> 00:09:38,709
Malulungkot ka.
145
00:09:38,709 --> 00:09:41,126
Alam ko. Gusto mo talaga
ang scarf na iyan.
146
00:09:41,126 --> 00:09:43,459
- Oo.
- Magandang scarf. Muntik ko na kunin.
147
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
Ingatan mo.
148
00:09:44,584 --> 00:09:46,043
Saan mo ito nakuha?
149
00:09:46,834 --> 00:09:50,001
Ibinigay ko iyan sa ikalawang date natin.
150
00:09:51,001 --> 00:09:52,168
Kailan iyon?
151
00:09:53,084 --> 00:09:56,168
- Apatnapu't siyam na taon na.
- Halos 50.
152
00:09:56,168 --> 00:09:59,709
Kalahating siglo. Nakakamangha.
Taga saan kayo?
153
00:09:59,709 --> 00:10:04,126
Mula kami sa Konstanz.
Sa timog ng Germany,
154
00:10:04,126 --> 00:10:06,376
malapit sa Swiss border.
155
00:10:06,376 --> 00:10:08,209
- Wow!
- Wow. Ang astig no'n.
156
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
Nag-usap kaming gusto naming
mamasyal sa lugar na iyon.
157
00:10:10,918 --> 00:10:13,043
- Maganda ba?
- Oo, magugustuhan ninyo.
158
00:10:14,501 --> 00:10:16,918
- Katabi ng lawa.
- Ayoko sanang gawin ito,
159
00:10:16,918 --> 00:10:18,959
- pero dapat na kaming umalis.
- Malaking lawa.
160
00:10:18,959 --> 00:10:20,501
- Wow.
- Ang pinakamalaki sa Germany.
161
00:10:20,501 --> 00:10:22,959
Talaga? Kasinlaki ng Como?
162
00:10:23,418 --> 00:10:25,834
Sige, masaya kaming makilala kayo.
163
00:10:25,834 --> 00:10:28,293
- Baka magkita pa tayo sa resort.
- Oo. Paalam.
164
00:10:28,293 --> 00:10:29,251
Subukan mo ang wine.
165
00:10:29,251 --> 00:10:31,334
- Gusto kong tikman ang alak n'yo.
- Tayo na.
166
00:10:31,334 --> 00:10:34,459
- Masaya akong makilala kayo.
- Maraming salamat.
167
00:10:34,459 --> 00:10:35,751
John.
168
00:10:36,543 --> 00:10:40,001
- Ano?
- Ayokong makipagkaibigan kapag bakasyon.
169
00:10:40,001 --> 00:10:43,084
Kaya ka nga nagbabakasyon
para makalayo sa mga kaibigan mo.
170
00:10:43,084 --> 00:10:44,793
Hindi para magkaroon ng mga bago.
171
00:10:48,751 --> 00:10:50,543
Napakatagal naman.
172
00:10:50,543 --> 00:10:54,876
May iba pa bang paraan
maliban sa pag-ski dahil
173
00:10:56,126 --> 00:10:57,668
hindi ko kaya iyon.
174
00:10:58,709 --> 00:11:00,293
Hindi ka marunong mag-ski?
175
00:11:01,876 --> 00:11:02,876
Hindi.
176
00:11:03,751 --> 00:11:05,543
Ikaw ang bumili ng pang-ski.
177
00:11:07,626 --> 00:11:09,168
Oo, dahil bagay sa akin.
178
00:11:10,918 --> 00:11:14,626
- Nagbibiro ka.
- Hindi ako nagbibiro kapag fashion.
179
00:11:21,293 --> 00:11:22,543
Sino iyan?
180
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
John.
181
00:11:27,209 --> 00:11:29,376
Hello, ayos ka lang?
182
00:11:31,251 --> 00:11:34,126
Tatlong beses kang tumawag.
Akala ko, may problema.
183
00:11:35,084 --> 00:11:36,793
Oo, hindi ako puwede ngayon...
184
00:11:37,209 --> 00:11:39,668
Sinubukan mo bang patayin at buksan muli?
185
00:11:46,001 --> 00:11:47,834
Pumunta ka sa settings.
186
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
Hihingi iyan ng password.
187
00:11:50,709 --> 00:11:55,584
Golly, wolly, 0, 4, 0, 1,
tandang padamdam.
188
00:11:55,584 --> 00:11:56,668
Hindi.
189
00:11:57,668 --> 00:11:59,459
0, 4,
190
00:12:00,834 --> 00:12:04,209
0, 1, tandang padamdam.
191
00:12:05,084 --> 00:12:08,293
Hindi ko alam.
Tatawag ako sa kompanya pagbalik ko.
192
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
Oo, narito siya.
193
00:12:12,293 --> 00:12:13,668
Sige na.
194
00:12:13,668 --> 00:12:16,376
Sige. Bye. Mahal kita.
195
00:12:27,668 --> 00:12:29,668
Gaano kadalas mo siyang kinokontak?
196
00:12:36,293 --> 00:12:40,084
- Ilang beses sa isang araw.
- Ilang beses sa isang araw?
197
00:12:40,918 --> 00:12:42,709
Seryoso ka ba?
198
00:12:43,709 --> 00:12:45,251
Huwag kang ngumiti. Iyan ay...
199
00:12:46,043 --> 00:12:47,418
- Sige, ako...
- Napakapanganib niyan.
200
00:12:47,418 --> 00:12:49,084
Ano ang alam niya sa atin?
201
00:12:49,084 --> 00:12:52,209
- Ano'ng alam niya?
- Wala siyang alam na makakakompromiso.
202
00:12:53,251 --> 00:12:56,293
- Wala nga.
- Ang bagong pangalan mo ba ang gamit niya?
203
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
Hindi. Pero sa tingin niya...
204
00:13:03,043 --> 00:13:06,334
Lagi akong naglalakbay para sa trabaho.
Na kasal ako. Iyon lang.
205
00:13:06,334 --> 00:13:08,584
- Iyon lang.
- May dahilan kung bakit bawal iyan.
206
00:13:08,584 --> 00:13:09,959
- Ito ay...
- Alam ko.
207
00:13:11,418 --> 00:13:14,293
- Ako... Hindi ito...
- Hindi lang mapanganib para sa atin,
208
00:13:14,293 --> 00:13:17,126
mapanganib din sa mom mo.
Napakamakasarili niyan.
209
00:13:17,126 --> 00:13:19,668
Hindi ko puwedeng abandonahin
ang mom ko. Okey?
210
00:13:19,668 --> 00:13:20,793
Ako lang ang meron siya.
211
00:13:20,793 --> 00:13:23,293
Patay na ang dad ko.
Ako lang ang lalaki sa buhay niya,
212
00:13:23,293 --> 00:13:25,626
inaalagaan ko siya.
Kailangan ko siyang kausapin.
213
00:13:25,626 --> 00:13:26,709
Hindi iyon opsiyon.
214
00:13:26,709 --> 00:13:28,501
- Sinasabi ko lang. Ito ay...
- Alam ko.
215
00:13:28,501 --> 00:13:30,959
Hindi ko tayo ikokompromiso
o ito nang ganoon.
216
00:13:30,959 --> 00:13:32,209
Patawad kung ayoko,
217
00:13:32,209 --> 00:13:35,501
pero hindi ko alam kung paano ko ito
sasabihin sa iyo, okey? Patawad.
218
00:13:35,501 --> 00:13:38,876
Pero tiyak akong kinakausap mo
ang dad mo, kahit kaunti.
219
00:13:38,876 --> 00:13:41,126
- Hindi.
- Ano'ng hindi?
220
00:13:41,126 --> 00:13:42,376
Hindi ko kinakausap si Dad.
221
00:13:44,918 --> 00:13:46,376
- Hindi talaga?
- Hindi.
222
00:13:46,376 --> 00:13:48,334
Noong tanggapin mo ito, naglaho ka lang?
223
00:13:49,376 --> 00:13:50,418
Oo.
224
00:13:55,459 --> 00:13:58,293
- Huwag mo akong husgahan dahil dito.
- Hindi kita hinuhusgahan...
225
00:13:58,293 --> 00:14:00,376
Wala kang alam sa dad ko.
226
00:14:01,834 --> 00:14:03,376
Paano kung minolestiya niya ako?
227
00:14:06,543 --> 00:14:07,543
Sige.
228
00:14:11,334 --> 00:14:12,168
Patawad talaga.
229
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
Patawad. Hindi ko alam.
230
00:14:15,501 --> 00:14:17,376
Hindi niya ako minolestiya.
Ang sinasabi ko lang
231
00:14:17,376 --> 00:14:18,751
parang...
232
00:14:19,084 --> 00:14:21,709
- Sandali, ano?
- Ang punto, wala kang alam,
233
00:14:21,709 --> 00:14:24,418
- kaya...
- Sandali... Hindi ka niya minolestiya?
234
00:14:24,418 --> 00:14:25,418
Sinabi mo lang...
235
00:14:25,418 --> 00:14:27,834
- Siyempre, hindi.
- Iyon ang unang halimbawa mo
236
00:14:27,834 --> 00:14:29,751
- kung bakit di mo siya kinakausap?
- Hindi...
237
00:14:29,751 --> 00:14:33,168
- At hindi iyon totoo?
- Huwag mong ibahin ang usapan.
238
00:14:38,418 --> 00:14:39,543
Okey, sila iyon.
239
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
Tayo na, hindi natin sila maaabutan.
240
00:14:45,918 --> 00:14:47,501
John, tara na!
241
00:14:50,251 --> 00:14:51,709
Tayo na! Ano ba?
242
00:15:23,668 --> 00:15:26,626
Bakit hindi tayo gumawa ng sport
kung saan may magandang bundok
243
00:15:26,626 --> 00:15:28,043
- at magpadausdos tayo.
- Ayos ka?
244
00:15:28,043 --> 00:15:30,126
Hindi. Hindi ko na iyon gagawin ulit.
245
00:15:30,959 --> 00:15:34,459
Ang gandang ideya, Jorgensen.
Baka magustuhan ng mayayamang gago
246
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
- sa hinaharap.
- Nagtatanong lang.
247
00:15:36,168 --> 00:15:39,751
Bakit ka pupunta sa ski resort
kung ayaw mong mag-ski?
248
00:15:39,751 --> 00:15:42,168
Masama ang pakiramdam ko, kayo na lang.
249
00:15:49,001 --> 00:15:50,834
Hoy, Graham, may gusto ka ba?
250
00:15:59,043 --> 00:16:01,084
Kaunti lang ang oras
para mag-bug ang phones.
251
00:16:01,084 --> 00:16:02,626
Bakit mo siya pinipilit bumili?
252
00:16:02,626 --> 00:16:05,418
Hindi ko siya pinipilit. Gusto ko lang...
253
00:16:05,418 --> 00:16:07,668
Tayo na, wala siyang gusto. Tayo na.
254
00:16:07,668 --> 00:16:09,084
- Salamat.
- Salamat.
255
00:16:12,501 --> 00:16:13,709
Sino ang tinatawagan niya?
256
00:16:14,459 --> 00:16:16,251
Sino ang kinakausap ng mga bilyonaryo?
257
00:16:16,251 --> 00:16:18,126
Baka ang mom niya.
258
00:16:18,709 --> 00:16:21,209
Ayos. Tama, Jane.
259
00:16:28,251 --> 00:16:29,334
Tingnan mo nga naman.
260
00:16:29,334 --> 00:16:30,584
- Hoy.
- Hoy.
261
00:16:30,584 --> 00:16:33,626
- Ayos ba ang Christmas market?
- Oo. Kami...
262
00:16:33,626 --> 00:16:36,293
- Kailangan na naming umalis, kaya...
- Oo, meron kaming...
263
00:16:36,293 --> 00:16:37,793
Bago kayo umalis,
264
00:16:37,793 --> 00:16:40,459
may nakita kami ni Rita
na magandang kainan ng tapas.
265
00:16:40,459 --> 00:16:42,918
- Sige, punta tayo.
- Gusto namin iyon.
266
00:16:42,918 --> 00:16:46,126
Sabi ko kay Tom, tingnan mo sila.
267
00:16:46,126 --> 00:16:48,001
Ano ang hotel number ninyo?
268
00:16:48,001 --> 00:16:50,918
Ang ganda ng kuwarto namin
at merong malaking bintana
269
00:16:50,918 --> 00:16:52,918
- na tanaw ang kabundukan...
- Manahimik kayo.
270
00:16:52,918 --> 00:16:54,584
- ...at kapag may araw...
- Tigil na.
271
00:16:54,584 --> 00:16:57,793
Manahimik kang gaga ka.
May baril ako at babarilin kita.
272
00:16:59,084 --> 00:17:00,793
Manahimik lang kayo.
273
00:17:05,251 --> 00:17:06,918
Nawala ang target natin.
274
00:17:07,043 --> 00:17:09,501
At nawala rin ang mga kaibigan natin.
"May baril ako"?
275
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
Isang burger, medium at may fries.
276
00:17:16,168 --> 00:17:18,459
Anak. Narito na ang burger.
277
00:17:19,126 --> 00:17:22,043
Para sa dalawang namumuhi sa isa't isa,
lagi silang magkasama.
278
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
Sabi mo kagabi,
buong araw kang hindi magtatrabaho.
279
00:17:31,793 --> 00:17:33,334
Hindi kaya.
280
00:17:33,459 --> 00:17:37,084
Sabi ko, 'di ako magtatrabaho nang buong
araw, magtatrabaho pa rin nang bahagya.
281
00:17:37,668 --> 00:17:38,918
Hindi iyon ang sinabi niya.
282
00:17:38,918 --> 00:17:40,751
Malinaw na hindi niya naunawaan.
283
00:17:41,418 --> 00:17:44,959
Sinasadya mong hindi ako unawain,
para magalit ka sa akin.
284
00:17:45,959 --> 00:17:46,959
Kita mo?
285
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
Hindi. Sabi mo,
286
00:17:50,418 --> 00:17:52,918
"buong araw akong hindi magtatrabaho."
287
00:17:52,918 --> 00:17:56,084
Hindi, sabi ko, hindi ako magtatrabaho
nang buong araw.
288
00:17:58,459 --> 00:18:01,126
Sige, sana lang... Ikaw ay...
289
00:18:01,126 --> 00:18:05,209
Sana, inirekord ko
para mapakinggan natin ngayon.
290
00:18:05,209 --> 00:18:07,251
Inirekord natin, ibigay ba natin sa kanya?
291
00:18:10,084 --> 00:18:11,709
- Ano'ng problema mo?
- Wala.
292
00:18:11,709 --> 00:18:13,834
Kani-kanina lang, masaya tayo.
293
00:18:13,834 --> 00:18:14,876
Ano'ng meron?
294
00:18:15,418 --> 00:18:17,376
Bakit nag-gym ka para tawagan ang mom mo?
295
00:18:18,168 --> 00:18:20,043
Bakit kailangan mong magtago sa akin?
296
00:18:22,001 --> 00:18:23,209
Kakaiba ka.
297
00:18:24,376 --> 00:18:25,459
Naglilihim ka
298
00:18:25,459 --> 00:18:27,043
at lumalayo ka sa akin, ayos lang,
299
00:18:27,043 --> 00:18:29,251
tingin ko, naiisip mo lang
na tumitindi na ito.
300
00:18:29,251 --> 00:18:31,876
Alam mo, kalokohan ito
mula sa babaeng gustong
301
00:18:31,876 --> 00:18:34,084
magkahiwalay ang kuwarto natin.
302
00:18:34,084 --> 00:18:36,126
- Kaya, hindi ko...
- Sige, iyon ang gusto mo?
303
00:18:36,126 --> 00:18:38,126
- Iyon ang gusto ko?
- Pinatunayan mo ito.
304
00:18:38,126 --> 00:18:39,668
Gusto mo ang malamig at malihim.
305
00:18:39,668 --> 00:18:42,376
- Hindi ko sinabi iyon.
- Magiging malamig at malihim ako.
306
00:18:42,376 --> 00:18:44,751
- Wala akong...
- Kaya ko ring magtago ng lihim.
307
00:18:45,501 --> 00:18:47,168
Ano ang ginagawa mo?
308
00:18:47,959 --> 00:18:48,834
Sige.
309
00:18:48,834 --> 00:18:51,376
Kung gusto mong maging malamig,
maging malamig tayo.
310
00:18:51,376 --> 00:18:53,876
Huwag na tayong mag-usap sa lahat ng oras.
311
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
Kaya ko ring maging malamig.
312
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
Nagtatampo ka? Nagtatampo ka.
313
00:19:04,334 --> 00:19:06,584
Gusto mo pa bang maging mag-asawa tayo?
314
00:19:10,084 --> 00:19:12,126
Bakit mo iyan sasabihin ngayon?
315
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
Dahil hindi na ako sigurado.
316
00:19:23,376 --> 00:19:24,876
Malinaw.
317
00:19:25,501 --> 00:19:28,293
Malinaw na dapat tayong mag-usap
nang seryoso mamaya.
318
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
Oo.
319
00:19:31,168 --> 00:19:32,709
Pupunta na ako sa miting ko.
320
00:19:32,709 --> 00:19:34,668
Sa wakas, naghiwalay na sila.
321
00:19:34,668 --> 00:19:37,209
Susundan ko siya. Magpatuloy ka lang.
322
00:19:37,209 --> 00:19:38,709
- Ayos, paalam.
- Paalam.
323
00:19:38,709 --> 00:19:40,043
- Paalam.
- Paalam.
324
00:19:46,668 --> 00:19:48,126
Dito po.
325
00:19:54,918 --> 00:19:57,918
Patawad po, sir.
Mga Alpine Peaks Club member lang.
326
00:20:01,293 --> 00:20:02,751
Sir. Sir.
327
00:20:11,876 --> 00:20:14,543
SABIHAN NG LOKASYON NG MGA SMITH
PAYAGANG IBAHAGI
328
00:20:44,834 --> 00:20:46,209
Pahingi ng vodka na may yelo.
329
00:21:33,043 --> 00:21:34,084
Huwag mo akong husgahan.
330
00:21:36,251 --> 00:21:38,168
Alam kong nagpapahinga dapat ako rito.
331
00:21:40,834 --> 00:21:42,168
Sira din naman ito.
332
00:21:43,584 --> 00:21:44,584
Dahil sa moisture.
333
00:22:01,001 --> 00:22:02,668
- Hi.
- Hi.
334
00:22:02,668 --> 00:22:05,001
- Magkapitbahay yata tayo.
- Ang mga nagha-honeymoon.
335
00:22:05,001 --> 00:22:08,293
- Mukhang masaya kayo.
- Oo nga.
336
00:22:11,543 --> 00:22:13,459
- Anak mo siya?
- Oo.
337
00:22:13,918 --> 00:22:15,876
Nag-e-enjoy siguro siya sa kalikasan.
338
00:22:17,043 --> 00:22:19,334
Siguro dapat hindi siya
babad na babad diyan.
339
00:22:19,793 --> 00:22:21,334
Mukhang nasisiyahan naman siya.
340
00:22:22,126 --> 00:22:24,168
Dapat, nasisiyahan ang mga bata.
341
00:22:24,168 --> 00:22:27,918
Magkaiba ang nasisiyahan at masaya.
342
00:22:35,834 --> 00:22:37,001
Libre po, madam.
343
00:22:39,126 --> 00:22:40,626
At paborito ko ito.
344
00:22:41,376 --> 00:22:44,418
- Manghuhula ka siguro.
- Ano po ang sa inyo, sir?
345
00:22:45,793 --> 00:22:48,959
Puwede bang pahingi
ng isang mangkok ng bigas?
346
00:22:49,793 --> 00:22:51,168
At anumang iniinom niya.
347
00:22:52,501 --> 00:22:53,668
Sige po.
348
00:23:05,501 --> 00:23:06,543
Taga saan ka?
349
00:23:09,918 --> 00:23:10,918
Sa Uganda.
350
00:23:11,959 --> 00:23:13,126
Kagaguhan.
351
00:23:13,668 --> 00:23:15,709
Tumira ako sa Uganda nang mga isang taon.
352
00:23:15,834 --> 00:23:17,543
Narinig kong sinabi mo sa lift operator,
353
00:23:17,543 --> 00:23:21,084
na kakainin siya ng puti,
para makasakay ka lang sa gondola.
354
00:23:21,376 --> 00:23:23,751
Ayokong sinasabihan ako
kung saan ako hindi puwede.
355
00:23:32,334 --> 00:23:33,751
- Salamat.
- Walang anuman.
356
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
Gustom ka?
357
00:23:42,626 --> 00:23:43,709
Para sa phone mo ito.
358
00:23:47,626 --> 00:23:48,751
Salamat.
359
00:23:48,751 --> 00:23:50,793
Oo, makakatulong ito sa moisture.
360
00:23:55,834 --> 00:23:58,043
- Cheers.
- Cheers.
361
00:23:59,543 --> 00:24:01,084
Nakita ko kayo sa slopes.
362
00:24:01,084 --> 00:24:04,043
- Pupunta kayo ulit doon?
- Baka hindi na.
363
00:24:04,043 --> 00:24:07,209
- Masama ang pakiramdam ng asawa ko.
- Sayang.
364
00:24:08,251 --> 00:24:09,168
Ligtas naman siya.
365
00:24:10,626 --> 00:24:11,584
Ikaw?
366
00:24:13,626 --> 00:24:14,668
Ako?
367
00:24:15,376 --> 00:24:16,418
Kumusta ka?
368
00:24:20,584 --> 00:24:23,501
Ako... Mas mabuti ako no'n.
369
00:24:25,501 --> 00:24:26,959
Bakit mo ako nilalandi?
370
00:24:26,959 --> 00:24:29,543
Kung kailangan mong magtanong,
palpak ako, ano?
371
00:24:31,793 --> 00:24:33,376
- Ganito na lang.
- Ano?
372
00:24:34,126 --> 00:24:36,126
Magandang panahon ito para mangaliwa.
373
00:24:37,501 --> 00:24:38,709
Magandang lugar,
374
00:24:40,084 --> 00:24:43,751
interesanteng lalaki, privacy.
375
00:24:44,793 --> 00:24:46,876
At malapit na rin
yata akong makipagdiborsiyo.
376
00:24:49,501 --> 00:24:50,834
Hindi na ninyo maayos?
377
00:24:52,668 --> 00:24:54,959
Gusto mo bang makipag-sex
o ayusin ang kasal ko?
378
00:24:57,501 --> 00:25:00,334
Pinakasalan ko si Gavol
pagkatapos lang ng tatlong buwan.
379
00:25:00,793 --> 00:25:03,709
Diyos ko, siya ang pinakapuno
ng saya na taong nakilala ko.
380
00:25:04,334 --> 00:25:06,501
Pro surfer ako,
381
00:25:06,501 --> 00:25:10,043
at makakapag-surf ako
sa mahihirap na alon,
382
00:25:10,043 --> 00:25:15,084
at naroon siya,
may buhangin sa buhok, nakangiti sa akin.
383
00:25:16,751 --> 00:25:19,668
At pagkatapos, sobrang libog na kami,
384
00:25:20,918 --> 00:25:23,501
magsi-sex lang kami nang magsi-sex.
385
00:25:26,709 --> 00:25:29,501
Sa tingin ko,
386
00:25:29,501 --> 00:25:32,626
ang pangangaliwa ang pinakamalaking
kasinungalingan sa kasal...
387
00:25:33,251 --> 00:25:34,751
Hindi ko kayang magsinungaling.
388
00:25:35,543 --> 00:25:36,918
Lagi akong nagsisinungaling.
389
00:25:38,168 --> 00:25:41,126
- Lagi?
- Halimbawa...
390
00:25:42,376 --> 00:25:46,626
Sinabi ko sa asawa kong
may miting ako kahit wala naman talaga.
391
00:25:47,876 --> 00:25:52,209
Sa tingin ko... Hindi ganoong masakit
kung tungkol ito sa trabaho.
392
00:25:52,959 --> 00:25:54,918
Minsan, gusto ko lang lumayo sa kanya.
393
00:25:57,001 --> 00:25:58,168
Nauunawaan ko iyan.
394
00:25:59,293 --> 00:26:00,251
At ngayon,
395
00:26:00,251 --> 00:26:04,168
sinusubukan kong ibalik
ang nadaramang iyon.
396
00:26:07,293 --> 00:26:09,418
Pero hindi ako tiyak kung maibabalik pa.
397
00:26:14,293 --> 00:26:15,459
Grabe.
398
00:26:16,043 --> 00:26:18,001
- Patawad.
- Hindi, ako...
399
00:26:18,626 --> 00:26:21,584
Sinusubukan kong isipin ka bilang surfer.
400
00:26:22,418 --> 00:26:25,501
Matagal na iyon. Para ngang
hindi ko na kilala kung sino ako no'n.
401
00:26:26,376 --> 00:26:28,209
Pero ayos lang ako.
402
00:26:29,626 --> 00:26:34,293
Siya ang inaalala ko.
Kung paano siya magpapatuloy.
403
00:26:35,668 --> 00:26:37,209
Sa tingin ko...
404
00:26:37,209 --> 00:26:39,168
Sa tingin ko, malungkot siya.
405
00:26:39,168 --> 00:26:44,043
Sobrang abala siya sa laro,
kaya imposibleng hindi siya malungkot.
406
00:26:46,793 --> 00:26:48,084
Akin na ang phone mo.
407
00:26:49,501 --> 00:26:51,001
- Ano?
- Akin na ang phone mo.
408
00:26:52,959 --> 00:26:56,584
Tutulungan kitang maging malapit kay...
Ano ang pangalan niya?
409
00:26:56,584 --> 00:26:58,126
- Graham.
- Kay Graham.
410
00:26:58,834 --> 00:27:00,834
Graham, ano ang laro mo?
411
00:27:00,834 --> 00:27:02,126
- Skate City.
- Skate City.
412
00:27:02,126 --> 00:27:03,668
Skate City. Sige.
413
00:27:10,501 --> 00:27:12,168
Ayos, nagda-download na.
414
00:27:13,626 --> 00:27:16,584
Gusto niya ang Skate City.
Ngayon, gusto mo na ang Skate City.
415
00:27:19,834 --> 00:27:20,876
Sige.
416
00:27:20,876 --> 00:27:22,251
Ayos, gusto ko iyan.
417
00:27:24,251 --> 00:27:27,126
Gusto niyang pumunta rito
para magkasama kami, pero...
418
00:27:27,668 --> 00:27:29,668
nakikita ko kung paano
na siya tumingin, at...
419
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
at ako...
420
00:27:34,918 --> 00:27:37,709
- Hindi ko alam ang gusto kong sabihin.
- Ayos lang. Patingin ako
421
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
ng phone mo para matiyak na...
422
00:27:45,501 --> 00:27:49,126
- Mukhang gumagana na. Ito...
- Wow. Iyan ay...
423
00:27:50,418 --> 00:27:51,834
Naghihimala ka pala.
424
00:27:53,168 --> 00:27:54,168
Ayos ka lang?
425
00:27:55,209 --> 00:27:57,084
- Ayos ka lang?
- Oo, patawad,
426
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
medyo masama lang ang pakiramdam ko.
427
00:27:59,709 --> 00:28:02,668
- Tingin ko, dahil sa altitude.
- Oo, iyon nga.
428
00:28:02,668 --> 00:28:05,584
- Gusto mo ng tubig, o...
- Hindi. Pupunta lang ako...
429
00:28:05,584 --> 00:28:07,334
- Pupunta lang ako...
- Sigurado ka?
430
00:28:07,334 --> 00:28:08,959
Oo. Sandali lang.
431
00:28:13,834 --> 00:28:16,043
Hoy. Paano ito laruin?
432
00:28:19,251 --> 00:28:21,293
Kumusta? Ako ito, mag-iwan ka ng mensahe.
433
00:28:21,293 --> 00:28:23,959
Na-bug ko na ang phone niya.
4:58 na. Nasaan ka?
434
00:28:28,626 --> 00:28:29,959
KUMUKONEKTA
435
00:28:29,959 --> 00:28:30,918
SINISIMULAN ANG INPUT
436
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
KINUKUHA ANG AUDIO
437
00:28:31,918 --> 00:28:34,043
GUMAGAWA NG ENCRYPTED CHANNEL
438
00:28:39,626 --> 00:28:41,168
Hindi.
439
00:28:47,418 --> 00:28:50,709
Patawad. Pasensiya. Nasaan ang CR?
440
00:28:51,584 --> 00:28:53,959
Papunta ako roon. Ituturo ko sa iyo.
441
00:28:53,959 --> 00:28:55,584
Ayos. Salamat.
442
00:28:56,834 --> 00:28:59,334
- Ayos ka lang, miss?
- Ayos lang ako.
443
00:28:59,334 --> 00:29:02,043
Ayos ako. Salamat.
444
00:29:05,084 --> 00:29:06,876
Bakit mo ako dinadala sa labas?
445
00:29:07,626 --> 00:29:08,543
Ano'ng ginagawa mo?
446
00:29:08,543 --> 00:29:11,459
- Mukhang kailangan mong magpahangin.
- Saan tayo pupunta?
447
00:29:11,459 --> 00:29:14,043
- Hindi. Bitawan mo ako.
- Manahimik ka.
448
00:29:14,293 --> 00:29:15,834
- Kilala mo ba ako?
- Manahimik ka.
449
00:29:15,834 --> 00:29:16,751
Tulong!
450
00:29:23,293 --> 00:29:25,418
Kumusta? Ako ito, mag-iwan ka ng mensahe.
451
00:29:25,418 --> 00:29:27,876
Kupal talaga siya.
452
00:29:27,876 --> 00:29:31,584
Tulong! Bitawan mo ako!
453
00:29:33,584 --> 00:29:34,668
Sino kayo?
454
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
Sabihin ninyo, ano ang gusto ninyo?
455
00:29:37,834 --> 00:29:39,626
Gusto n'yo ng pera? Ano'ng gusto n'yo?
456
00:29:41,668 --> 00:29:42,793
Gusto ko...
457
00:29:51,043 --> 00:29:52,293
Bitawan ninyo ako!
458
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
Diyos ko.
459
00:29:57,293 --> 00:29:58,459
Buksan ang pinto.
460
00:29:58,459 --> 00:30:00,418
Pasok. Sige na.
461
00:30:20,126 --> 00:30:21,084
Hoy.
462
00:30:21,084 --> 00:30:23,459
Na-bug mo ba ang phone ni Gavol?
Nasaan ka?
463
00:30:23,459 --> 00:30:24,918
Kinikidnap nila si Gavol.
464
00:30:24,918 --> 00:30:25,834
Ano?
465
00:30:25,834 --> 00:30:27,209
Kinikidnap nila si Gavol ngayon.
466
00:30:28,334 --> 00:30:29,376
Lintik.
467
00:30:30,001 --> 00:30:33,251
- Nasaan ka? 'Di ko makita ang lokasyon mo.
- Pinatay ko iyon.
468
00:30:33,251 --> 00:30:34,626
Isip-bata ka talaga.
469
00:30:34,626 --> 00:30:36,668
- Parang...
- Mamaya na natin ito pag-usapan.
470
00:30:36,668 --> 00:30:39,293
Sige. Pucha naman... Ano bang, tayo...
471
00:30:40,793 --> 00:30:41,793
May naririnig akong ring.
472
00:30:42,876 --> 00:30:44,126
Kay Parker.
473
00:30:44,126 --> 00:30:45,918
Ito na ang tawag. Irerekord ko.
474
00:30:46,793 --> 00:30:48,834
- Ano iyon, Gavol?
- Parker Martin?
475
00:30:48,834 --> 00:30:51,459
- Oo, sino ito?
- Nasa amin ang asawa mong si Gavol.
476
00:30:51,459 --> 00:30:52,501
Kapag ibinaba mo ito,
477
00:30:52,501 --> 00:30:54,793
o kapag humingi ka ng tulong,
papatayin namin siya.
478
00:30:54,793 --> 00:30:55,918
Tulong!
479
00:30:55,918 --> 00:30:57,418
Ano... Sino ka?
480
00:30:57,418 --> 00:30:58,959
Ano ba? Bitawan ninyo ako!
481
00:30:58,959 --> 00:31:00,376
Narinig mo ba iyon?
482
00:31:01,876 --> 00:31:02,876
Oo.
483
00:31:03,751 --> 00:31:04,709
Magkano?
484
00:31:04,709 --> 00:31:07,418
Kailangan kong bitawan mo
ang lahat ng shares ninyo
485
00:31:07,418 --> 00:31:10,043
pagkababa ko. May isang oras ka.
486
00:31:10,043 --> 00:31:11,376
Imposible iyon.
487
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
- Hindi papayag ang board.
- Papayagin mo sila.
488
00:31:15,251 --> 00:31:18,418
Dapat, 51% pagkababa ko ng telepono.
489
00:31:18,418 --> 00:31:20,959
Makinig ka, terorismo ito.
490
00:31:20,959 --> 00:31:25,251
- Hindi sila makakatulong.
- Papatayin ko ang asawa mo.
491
00:31:25,959 --> 00:31:28,918
Simpleng oo o hindi lang.
492
00:31:32,751 --> 00:31:34,501
Oo o hindi?
493
00:31:45,668 --> 00:31:46,668
Hindi.
494
00:31:48,709 --> 00:31:49,709
Hindi ako payag.
495
00:31:50,209 --> 00:31:52,918
- Magpaalam ka na sa asawa mo.
- Humindi siya?
496
00:32:03,084 --> 00:32:04,084
Sige.
497
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
Sige, grabe iyon.
498
00:32:06,501 --> 00:32:09,584
Pero nairekord natin. Tapos na ang misyon,
499
00:32:09,584 --> 00:32:11,793
bumalik ka na. John?
500
00:32:12,668 --> 00:32:14,876
Nauunawaan kita.
Pero hindi natin ito trabaho.
501
00:32:14,876 --> 00:32:17,001
- Hindi tayo dapat...
- Oo, pero kailangan.
502
00:32:17,001 --> 00:32:19,876
Nanay siya, okey?
Hindi natin siya puwedeng pabayaan.
503
00:32:19,876 --> 00:32:23,793
Hindi natin iyan trabaho.
Huwag kang gumawa ng katangahan,
504
00:32:23,793 --> 00:32:25,459
- bumalik ka na.
- 15 minuto lang.
505
00:32:25,459 --> 00:32:27,001
- John, seryoso ako.
- 15 minuto.
506
00:32:27,001 --> 00:32:28,834
Kapag hindi ako tumawag, hanapin mo ako.
507
00:32:29,418 --> 00:32:32,043
John, makinig ka sa 'kin! Nakiki...
508
00:32:35,834 --> 00:32:37,418
Nakakainis ka talaga.
509
00:33:08,043 --> 00:33:09,043
Takbo.
510
00:33:25,376 --> 00:33:28,918
NAPAKABOBO MO! NABARIL O PATAY KA NA DAPAT
KUNG DI MO AKO PINAPANSIN
511
00:33:28,918 --> 00:33:33,001
PATAWAD NA SINABI KONG
MABARIL O MAPATAY KA SANA
512
00:33:48,418 --> 00:33:50,418
Bakit ba ako nagpula? Punyetang fashion.
513
00:33:50,418 --> 00:33:52,501
MAY TSANSA KANG IPAKITA
NA MAAYOS TAYONG MAKAKAPAG-USAP.
514
00:33:52,501 --> 00:33:54,168
PERO SINIRA MO ITO - MALAKING PAGKAKAMALI
515
00:33:54,168 --> 00:33:55,459
PAKIUSAP, SUMAGOT KA
516
00:33:55,459 --> 00:33:57,501
ALERT! - NAGSE-SHARE
SI JOHN SMITH NG LOKASYON SA 'YO
517
00:34:08,334 --> 00:34:10,668
Hindi, itigil mo iyan! Tigil!
518
00:34:52,251 --> 00:34:56,209
John!
519
00:35:02,001 --> 00:35:03,001
John!
520
00:35:06,543 --> 00:35:07,543
John!
521
00:35:07,543 --> 00:35:10,584
Sige. Ayos lang. John.
522
00:35:12,376 --> 00:35:15,876
Ayos ka. Iuupo kita. Okey?
523
00:35:15,876 --> 00:35:18,918
Isa, dalawa, tatlo!
524
00:35:19,959 --> 00:35:21,418
Dad. Bumalik na si Mum.
525
00:35:26,084 --> 00:35:27,543
Ayos ka lang ba?
526
00:35:28,376 --> 00:35:30,043
Ano ba?
527
00:35:31,334 --> 00:35:32,543
Sige.
528
00:35:34,459 --> 00:35:35,668
Humindi ka?
529
00:35:35,793 --> 00:35:37,126
Pinupuno ko ang tub.
530
00:35:37,126 --> 00:35:39,793
Humindi ka!
531
00:35:39,793 --> 00:35:42,793
- Sabi mo...
- Gavol! Hindi "hindi" ang sinabi ko!
532
00:35:42,793 --> 00:35:45,459
- Oo, sabi ko "Hindi," pero...
- Narinig ko ang sinabi mo!
533
00:35:45,459 --> 00:35:48,084
Nakatakip ang bibig ko,
pero hindi ang mga tainga ko!
534
00:35:48,084 --> 00:35:52,126
- At napakalamig.
- Gavol. Pinag-usapan na natin ito!
535
00:35:52,126 --> 00:35:53,126
Pinag-usapan na natin.
536
00:35:53,126 --> 00:35:55,584
- Kapag nasa ganitong situwasyon tayo...
- Alam ko 'yon
537
00:35:55,584 --> 00:35:58,043
pero ang una mong ginawa,
hayaan akong mapatay!
538
00:35:58,043 --> 00:35:59,043
Huminga ka lang.
539
00:35:59,043 --> 00:36:04,043
Oo. At ngayon,
napakasaya ko na hindi ka patay.
540
00:36:06,001 --> 00:36:07,334
Mabuti.
541
00:36:07,334 --> 00:36:10,584
Napakasaya ko na masaya ka
na hindi ako patay.
542
00:36:10,584 --> 00:36:12,668
- Ang mga daliri mo?
- Hahayaan mo akong mapatay!
543
00:36:12,668 --> 00:36:14,334
Tumawag ka ba?
544
00:36:14,334 --> 00:36:15,418
- May tinawagan ka?
- Leche.
545
00:36:17,168 --> 00:36:19,709
Kaya kita pinabalik.
546
00:36:22,126 --> 00:36:23,126
Sige.
547
00:36:24,001 --> 00:36:26,293
Malamig na tubig,
sasakit ang mga daliri mo mamaya,
548
00:36:26,293 --> 00:36:27,584
pero mabuti iyon, okey?
549
00:36:28,001 --> 00:36:29,834
Ang anak natin. Naisip mo ba siya?
550
00:36:29,834 --> 00:36:31,959
Hindi ko madama ang titi ko.
551
00:36:32,751 --> 00:36:36,209
- Ang ano mo?
- Hindi ko madama ang titi ko.
552
00:36:36,209 --> 00:36:39,084
Noon lang ako natakot nang ganoon.
553
00:36:39,084 --> 00:36:40,168
Ang titi mo?
554
00:36:40,668 --> 00:36:41,751
Ano?
555
00:36:43,334 --> 00:36:44,334
Sige.
556
00:36:49,251 --> 00:36:50,251
Meron?
557
00:36:51,668 --> 00:36:54,126
Mahal kita. Mahal kita!
558
00:36:59,293 --> 00:37:02,001
Hindi mawawala ang titi mo. Pangako, okey?
559
00:37:06,334 --> 00:37:10,043
Makakatanggap ka ng maraming text
mula sa akin. Galit ako.
560
00:37:12,668 --> 00:37:13,543
Meron na?
561
00:37:18,376 --> 00:37:19,251
Makinig ka.
562
00:37:20,001 --> 00:37:23,793
Magkapares tayo.
Kailangan nating makinig sa bawat isa.
563
00:37:23,793 --> 00:37:28,959
Hindi ka puwedeng magsolo nang ganoon.
Paano kung nabigo tayo ulit?
564
00:37:31,543 --> 00:37:32,751
Meron na?
565
00:37:33,501 --> 00:37:34,501
Baka
566
00:37:37,501 --> 00:37:40,959
kapag sinubo mo.
567
00:37:42,334 --> 00:37:44,751
- Gago ka!
- Masakit pa rin.
568
00:37:44,751 --> 00:37:45,834
Masakit pa rin.
569
00:37:47,626 --> 00:37:49,543
- Diyos ko.
- Nagsimulang sumakit kani-kanina.
570
00:37:49,543 --> 00:37:50,501
Ayos lang.
571
00:38:01,084 --> 00:38:02,751
Mahalaga talaga ako sa iyo?
572
00:38:05,418 --> 00:38:06,418
Oo.
573
00:38:07,334 --> 00:38:09,793
Mahalagang-mahalaga ka sa akin.
574
00:38:10,793 --> 00:38:12,043
At...
575
00:38:13,876 --> 00:38:17,584
- Mahalaga ka rin sa akin.
- Hindi. Pero...
576
00:38:20,209 --> 00:38:24,501
Mahalagang-mahalaga ka sa akin.
577
00:38:38,168 --> 00:38:42,668
Pumayag kang mapatay ako
bago mo natantong mahal mo pa ako.
578
00:38:44,084 --> 00:38:47,584
Kakaibang pakinggan iyon. Pero, oo. Oo.
579
00:38:56,834 --> 00:38:58,293
Ang mga text na ito.
580
00:38:59,043 --> 00:39:00,751
"Nabaril o patay na."
581
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
Grabe.
582
00:39:04,501 --> 00:39:07,334
- Pinagbabantaan mo ang lahat.
- Burahin mo na lang.
583
00:39:08,293 --> 00:39:11,001
Ako, isang matandang babae.
584
00:39:11,376 --> 00:39:14,043
Tapos na ang misyon. Burahin mo na.
585
00:39:14,793 --> 00:39:16,084
Walang ibig sabihin iyan.
586
00:39:25,293 --> 00:39:26,293
Ang sarap nito.
587
00:39:28,584 --> 00:39:31,293
- Magkatabi sa kama sa gabi.
- Oo.
588
00:39:35,293 --> 00:39:36,876
Gusto mong gawin ito pagbalik?
589
00:39:41,126 --> 00:39:43,001
- Ang ano?
- Ang matulog sa isang kuwarto.
590
00:39:45,126 --> 00:39:46,126
Talaga?
591
00:39:47,168 --> 00:39:50,209
- Gusto mo?
- May katunog kang bubuwit sa cartoon.
592
00:39:50,751 --> 00:39:51,751
Talaga?
593
00:39:53,751 --> 00:39:58,043
- Nagulat naman ako.
- Gagawin ko kung gusto mo.
594
00:39:58,751 --> 00:40:02,709
Sige. Gusto ko. Pero sana, gusto mo rin.
595
00:40:02,709 --> 00:40:04,501
Hindi ko naman babanggitin kung ayoko.
596
00:40:04,501 --> 00:40:07,584
- Sige. Ayos.
- Astig.
597
00:40:31,084 --> 00:40:33,709
- Ayos ka lang?
- Oo. Kailangan ko lang maglakad.
598
00:40:34,959 --> 00:40:37,918
Gusto kong bumili ng pagkain,
medyo nagugutom ako.
599
00:40:39,084 --> 00:40:41,459
Alam mo, huwag ka nang mahiya.
Ilabas mo na lang.
600
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
Umutot ka lang.
601
00:40:44,584 --> 00:40:46,793
Ano ang pinagsasasabi mo?
602
00:40:47,334 --> 00:40:51,001
- Sa tingin ko, kailangan mong umutot.
- Naku... Hindi ako nauutot.
603
00:40:51,001 --> 00:40:53,376
- Ikaw...
- Alam kong umutot ka noong isang gabi.
604
00:40:54,001 --> 00:40:55,834
- Ano?
- Sinakyan lang kita
605
00:40:55,834 --> 00:40:58,209
dahil ayokong... Para kasing nahihiya ka.
606
00:40:58,209 --> 00:41:01,376
- Wala akong pakialam.
- Hindi ako umutot noon. Iyon...
607
00:41:01,376 --> 00:41:03,376
- Hindi ka umutot?
- Ang weird mo.
608
00:41:03,376 --> 00:41:05,668
- Ako...
- Ayos lang. Utot lang. Umuutot ang lahat.
609
00:41:05,668 --> 00:41:07,626
- Wala akong pakialam.
- Alam ko.
610
00:41:07,626 --> 00:41:10,251
At hindi ko kailangan.
Pero... Hindi ako umutot.
611
00:41:12,918 --> 00:41:15,043
Dito na nga lang ako. Hindi na ako kakain.
612
00:41:18,251 --> 00:41:19,459
Ilabas mo lang.
613
00:41:19,459 --> 00:41:21,293
- Umuutot ka na naman?
- Hindi.
614
00:41:27,959 --> 00:41:29,168
Diyos ko!
615
00:41:30,001 --> 00:41:31,918
- Oh, Diyos ko.
- Tumigil ka nga.
616
00:41:33,793 --> 00:41:37,626
- Tatalon ako sa bintana.
- John, hindi naman mabaho. Tumigil ka!
617
00:41:38,084 --> 00:41:40,418
- Grabe, saktan mo na lang ako.
- Tumigil ka!
618
00:41:40,876 --> 00:41:42,959
Para hindi ko mapansin ang amoy.
619
00:43:19,876 --> 00:43:21,876
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Arvin James Despuig
620
00:43:21,876 --> 00:43:23,959
Mapanlikhang Superbisor
Direk Brian Ligsay