1 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 Lilinawin ko lang. Hindi ako narito para makipagrelasyon. 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,418 Ear piece lang ito. 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,459 Bagay iyan sa iyo. 4 00:00:15,459 --> 00:00:16,418 Salamat. Sa iyo rin. 5 00:00:16,418 --> 00:00:18,251 Walang kontak? Kahit kanino? 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,626 Kahit sa nanay ko? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,668 Paano kaya kung mabigo tayo? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 Sa pagsasama natin? 9 00:00:25,876 --> 00:00:26,793 Sa misyon natin. 10 00:00:27,709 --> 00:00:28,543 Ano? 11 00:00:30,459 --> 00:00:31,459 Ang pangit ng araw na ito. 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,918 Gusto mo akong halikan? 13 00:00:39,876 --> 00:00:42,043 BIGO ANG MISYON. ISANG PAGKABIGO. 2 PAGKABIGO NA LANG ANG NATITIRA. 14 00:00:46,709 --> 00:00:48,584 "Maligayang pagdating sa Italian Dolomites. 15 00:00:54,168 --> 00:00:56,834 "Mag-check in kayo sa Fanes hotel. Room 602. 16 00:00:57,876 --> 00:01:02,043 "Magmasid at mag-report tungkol sa inyong mga kapitbahay, si Gavol at Parker Martin. 17 00:01:18,001 --> 00:01:20,293 "I-bug ang mga phone nila. 18 00:01:20,876 --> 00:01:23,376 "Irekord ang isang mahalagang tawag bukas ng 5:00 p.m. 19 00:01:25,459 --> 00:01:28,709 "Wag kayong mabibigo. Salamat." 20 00:01:29,709 --> 00:01:31,293 May sulat sa champagne. 21 00:01:32,084 --> 00:01:36,209 Sabi, "Magsaya kayo, tiyaking matatapos ang misyon ngayon." 22 00:01:39,001 --> 00:01:41,334 - Napaka-passive aggressive na ni Hihi. - Oo nga. 23 00:01:42,626 --> 00:01:44,209 Hindi ko alam na babae pala siya. 24 00:01:45,168 --> 00:01:47,376 - Ano ang problema mo? - Nagbibiro ako, 25 00:01:47,376 --> 00:01:49,043 - akala ko, nakakatawa... - Talaga? 26 00:01:49,043 --> 00:01:51,834 - at pinaparusahan ko ang sarili ko. - Dapat lang. Sige pa. 27 00:01:58,251 --> 00:02:00,834 Ayoko lang kumain ng keso. 28 00:02:01,293 --> 00:02:04,501 Iyon ang specialty nila. Kung ayaw mong kumain ng keso, 29 00:02:04,501 --> 00:02:07,793 - nagsabi ka sana agad. - Bakit? 30 00:02:07,793 --> 00:02:10,584 Inorder mo ang gusto mo at inorder ko ang gusto ko. 31 00:02:11,084 --> 00:02:13,834 Ikaw kasi... Ito ang kakainin mo? 32 00:02:13,834 --> 00:02:15,876 - Matigas ka pa rin. - Oo nga. 33 00:02:16,751 --> 00:02:18,043 Suwerte lang siguro ako. 34 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 - Puwede tayong mag-usap? - Ano 'yun? 35 00:02:19,626 --> 00:02:25,209 Sa tingin ko, medyo sobra ang pagtulog sa magkaibang kuwarto. 36 00:02:25,209 --> 00:02:26,959 Lumala na ang paghihilik mo. 37 00:02:26,959 --> 00:02:29,293 Gusto ko lang makatulog. 38 00:02:30,334 --> 00:02:33,043 Alam mo, hindi pa tayo nakatulog sa iisang kama. 39 00:02:33,751 --> 00:02:35,459 - Hindi iyan totoo. Totoo ba? - Oo. 40 00:02:36,126 --> 00:02:38,043 Isang kama. Isang banyo. 41 00:02:38,626 --> 00:02:40,168 Magiging ayos ka lang talaga? 42 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 Ikaw ang bumababa lagi pagkatapos nating mag-sex. 43 00:02:45,709 --> 00:02:48,668 Alam ko kasing ganoon ang gusto ng mga nag-iisang anak. 44 00:02:48,668 --> 00:02:51,334 - Ano'ng gusto nila? - Alam kong kailangan ninyo... 45 00:02:51,334 --> 00:02:54,751 - Ano'ng kailangan namin? - Parang kayong raptor, nangangailangan 46 00:02:54,751 --> 00:02:58,126 - ng malawak na espasyo sa pagitan. - Kalokohan iyan. 47 00:02:58,709 --> 00:03:01,584 - Hindi ka maliligo? - Hindi. 48 00:03:04,293 --> 00:03:06,376 Manonood ako ng TV. 49 00:03:07,043 --> 00:03:08,668 Malinaw na matutulog na sila. 50 00:03:09,543 --> 00:03:13,084 Labas tayo. Baka puwede tayong uminom sa ibaba? 51 00:03:13,251 --> 00:03:16,418 Medyo nabahala kasi ako sa sulat ni Hihi. 52 00:03:16,543 --> 00:03:19,668 - Ayoko lang... Ayokong mabigo. - Hindi tayo mabibigo, okey? 53 00:03:19,668 --> 00:03:21,751 Mag-iingat ako. Pangako. 54 00:03:21,751 --> 00:03:25,334 Baka lang kasi masayang lumabas 55 00:03:25,334 --> 00:03:27,209 at namnamin ang paligid. 56 00:03:28,334 --> 00:03:31,001 Pero maganda at komportable rito. 57 00:03:31,001 --> 00:03:34,459 Oo, pero puwede nating dalhin ang baby monitor. Ayos iyon. 58 00:03:34,459 --> 00:03:38,084 Mapapanood natin sila kahit saan, masid at report ito. 59 00:03:38,084 --> 00:03:40,834 Gusto ko lang... Gusto ko lang makasama ka rito. 60 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 Good night, mahal. 61 00:03:42,168 --> 00:03:44,251 - Puwede tayong mag-usap? - Ngayon mismo? 62 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 Gusto ko lang... 63 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 Magka-naked moment. 64 00:03:52,043 --> 00:03:55,793 -"Naked moment"? Ano iyon? - Sa therapy iyon. 65 00:03:56,376 --> 00:03:59,209 Sa tingin ko, dapat nating subukang dalawa 66 00:03:59,209 --> 00:04:02,334 - na matulog sa iisang kama. - Naiisip ko pa lang 67 00:04:02,459 --> 00:04:05,668 kung maghihilik ka, hindi na ako agad makatulog, okey? 68 00:04:06,251 --> 00:04:10,126 - Mas bumuti na naman. - Paano mo nalamang bumuti? 69 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 Tulog ka! 70 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 Bakit ang sama niya sa kanya? Gusto lang niyang makatabi siya. 71 00:04:14,501 --> 00:04:16,876 Ewan ko. Mukhang pagod siya. 72 00:04:16,876 --> 00:04:21,168 Oo, pero napakasama bang gusto mong lambingin ka ng asawa mo? 73 00:04:21,293 --> 00:04:23,626 Hindi iyon ang pinakamalala sa mundo. 74 00:04:23,626 --> 00:04:25,543 Si Gavol Martin kasi siya, 75 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 mas malaki pa ang net worth niya kaysa sa GDP ng Australia? 76 00:04:29,459 --> 00:04:32,543 - Kailangan niyang matulog. Alam mo... - Oo. Tama lang naman. 77 00:04:32,543 --> 00:04:35,918 Para saan pa, Gavol, na inayos ko lahat nang ito... 78 00:04:35,918 --> 00:04:38,751 Sa tingin mo, bakit kailangan i-bug ang mga phone nila? 79 00:04:39,459 --> 00:04:40,584 Hindi ang sa babae lang? 80 00:04:41,126 --> 00:04:44,876 Hindi ko alam. Nag-research ako tungkol sa lalaking ito. 81 00:04:44,876 --> 00:04:48,543 Surfer siya. Noon, pero iyon lang. 82 00:04:49,584 --> 00:04:51,793 Paano kung bukas, sa iyo lang ako? 83 00:04:52,584 --> 00:04:54,376 Buong araw akong hindi magtatrabaho. 84 00:04:54,376 --> 00:04:58,834 Pero para mangyari iyon, kailangan ko... Kailangan kong makatulog. Okey? 85 00:04:59,418 --> 00:05:00,668 Sige. 86 00:05:02,959 --> 00:05:06,459 - Puwede ka bang mangako sa akin? - Oo, ano iyon? 87 00:05:06,459 --> 00:05:08,418 Na hindi tayo magiging tulad nila? 88 00:05:08,418 --> 00:05:10,459 Kahit magkaletse-letse ang lahat. 89 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 Tulad nila? 90 00:05:14,251 --> 00:05:16,126 - Sige. - Sige. 91 00:05:31,543 --> 00:05:32,793 Ano iyon? 92 00:05:36,209 --> 00:05:37,584 Titingnan ko sa labas? 93 00:05:55,668 --> 00:05:57,543 - Clear. - Clear. 94 00:06:12,959 --> 00:06:15,543 - Akala ko, may narinig ako. - Ayos lang. 95 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 Good night. 96 00:06:50,459 --> 00:06:53,334 Honey, halika rito. Bilis. 97 00:06:54,709 --> 00:06:58,084 Sabi ni Sujata, kaunti lang ang mga tao sa slopes ngayon. 98 00:06:59,709 --> 00:07:01,793 Nagdala ka ba ng mga EpiPen? 99 00:07:02,834 --> 00:07:04,668 - John? - Oo. 100 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Hindi ko makita. 101 00:07:10,293 --> 00:07:11,959 Tiyak akong meron sila sa restawran. 102 00:07:11,959 --> 00:07:13,501 JOHN - NAG-GYM BAGO MAGISING ANG LAHAT. KITA TAYO SA BABA PARA SA AGAHAN? 103 00:07:13,501 --> 00:07:14,959 Baka hindi pambata. 104 00:07:16,209 --> 00:07:17,709 Pupunta sila sa slopes. 105 00:07:17,709 --> 00:07:19,834 Tila hindi sila nag-uusap. 106 00:07:27,293 --> 00:07:29,834 Mas madali silang ma-bug kung maghihiwalay sila. 107 00:07:31,001 --> 00:07:31,876 Kung maghihiwalay, 108 00:07:31,876 --> 00:07:34,084 paano natin mahahanap ang isa't isa? 109 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 I-share natin ang location natin. 110 00:07:40,459 --> 00:07:42,168 Sigurado ka ba riyan? 111 00:07:43,418 --> 00:07:45,709 Hindi kasi natin... Oo, ibig kong sabihin... 112 00:07:45,709 --> 00:07:48,001 - Ano? - Malaking bagay ito. 113 00:07:48,501 --> 00:07:52,001 Parang alam na natin ang passcode sa phone ng bawat isa. 114 00:07:52,418 --> 00:07:54,918 Para sa trabaho naman, kaya... 115 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 - Pero hindi naman kailangan... - Hindi. 116 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Gawin natin. 117 00:08:00,751 --> 00:08:01,793 Sige. 118 00:08:01,793 --> 00:08:03,834 - Sigurado ka? - Positibo ako. 119 00:08:06,376 --> 00:08:09,168 - Sige. - Ayos. 120 00:08:09,168 --> 00:08:11,001 - Tapos na. - Tapos na. 121 00:08:17,459 --> 00:08:20,001 - Sino iyon? - Ano lang... 122 00:08:20,959 --> 00:08:22,918 Spam lang. Lagi akong nakakatanggap. 123 00:08:24,668 --> 00:08:26,709 Kakaiba ang misyong ito. 124 00:08:26,709 --> 00:08:30,251 Para tayong imbestigador para sa isang maghihiwalay na mag-asawa. 125 00:08:31,876 --> 00:08:34,334 - Puwedeng pahingi ng bacon mo? - Oo. 126 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 Oo, alam ko. 127 00:08:38,251 --> 00:08:43,584 Ang nagpapalala dito ay 'yung bata, talagang nakatuon lang sa laro niya, 128 00:08:43,584 --> 00:08:46,918 para bang gusto na niyang umalis sa pamilya niya. Alam mo iyon? 129 00:08:51,501 --> 00:08:52,793 Gusto niyang umalis... 130 00:08:52,793 --> 00:08:54,709 Parang ganito. 131 00:08:55,001 --> 00:08:58,626 Sige. Hindi ko alam kung paano pa ito gagawin, 132 00:08:58,626 --> 00:09:01,876 - magsalita at... - Bale, 133 00:09:01,876 --> 00:09:05,043 puwede kang magsalita sa pagitan. O ngumuyang ganito. 134 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 - Walang ganyan ngumuya. - Ako. 135 00:09:08,126 --> 00:09:11,043 Gusto mong malaman kung paano ka kumain? Ganito. 136 00:09:16,376 --> 00:09:17,834 - Sige. - Parang nagda-drum. 137 00:09:17,834 --> 00:09:19,168 - Parang STOMP. - Oo. 138 00:09:19,959 --> 00:09:21,668 Ganyan ko naririnig. Lagi na lang. 139 00:09:21,668 --> 00:09:23,251 - Talaga? - Oo. 140 00:09:24,334 --> 00:09:25,418 Ang sama mo. 141 00:09:27,418 --> 00:09:29,001 Ma'am, sa inyo po ito? 142 00:09:29,001 --> 00:09:32,709 - Diyos ko. Salamat. - Walang problema. Ayos lang. 143 00:09:33,834 --> 00:09:36,418 Tom, paano kung nawala ko ang scarf ko? 144 00:09:36,418 --> 00:09:38,709 Malulungkot ka. 145 00:09:38,709 --> 00:09:41,126 Alam ko. Gusto mo talaga ang scarf na iyan. 146 00:09:41,126 --> 00:09:43,459 - Oo. - Magandang scarf. Muntik ko na kunin. 147 00:09:43,459 --> 00:09:44,584 Ingatan mo. 148 00:09:44,584 --> 00:09:46,043 Saan mo ito nakuha? 149 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 Ibinigay ko iyan sa ikalawang date natin. 150 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 Kailan iyon? 151 00:09:53,084 --> 00:09:56,168 - Apatnapu't siyam na taon na. - Halos 50. 152 00:09:56,168 --> 00:09:59,709 Kalahating siglo. Nakakamangha. Taga saan kayo? 153 00:09:59,709 --> 00:10:04,126 Mula kami sa Konstanz. Sa timog ng Germany, 154 00:10:04,126 --> 00:10:06,376 malapit sa Swiss border. 155 00:10:06,376 --> 00:10:08,209 - Wow! - Wow. Ang astig no'n. 156 00:10:08,209 --> 00:10:10,918 Nag-usap kaming gusto naming mamasyal sa lugar na iyon. 157 00:10:10,918 --> 00:10:13,043 - Maganda ba? - Oo, magugustuhan ninyo. 158 00:10:14,501 --> 00:10:16,918 - Katabi ng lawa. - Ayoko sanang gawin ito, 159 00:10:16,918 --> 00:10:18,959 - pero dapat na kaming umalis. - Malaking lawa. 160 00:10:18,959 --> 00:10:20,501 - Wow. - Ang pinakamalaki sa Germany. 161 00:10:20,501 --> 00:10:22,959 Talaga? Kasinlaki ng Como? 162 00:10:23,418 --> 00:10:25,834 Sige, masaya kaming makilala kayo. 163 00:10:25,834 --> 00:10:28,293 - Baka magkita pa tayo sa resort. - Oo. Paalam. 164 00:10:28,293 --> 00:10:29,251 Subukan mo ang wine. 165 00:10:29,251 --> 00:10:31,334 - Gusto kong tikman ang alak n'yo. - Tayo na. 166 00:10:31,334 --> 00:10:34,459 - Masaya akong makilala kayo. - Maraming salamat. 167 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 John. 168 00:10:36,543 --> 00:10:40,001 - Ano? - Ayokong makipagkaibigan kapag bakasyon. 169 00:10:40,001 --> 00:10:43,084 Kaya ka nga nagbabakasyon para makalayo sa mga kaibigan mo. 170 00:10:43,084 --> 00:10:44,793 Hindi para magkaroon ng mga bago. 171 00:10:48,751 --> 00:10:50,543 Napakatagal naman. 172 00:10:50,543 --> 00:10:54,876 May iba pa bang paraan maliban sa pag-ski dahil 173 00:10:56,126 --> 00:10:57,668 hindi ko kaya iyon. 174 00:10:58,709 --> 00:11:00,293 Hindi ka marunong mag-ski? 175 00:11:01,876 --> 00:11:02,876 Hindi. 176 00:11:03,751 --> 00:11:05,543 Ikaw ang bumili ng pang-ski. 177 00:11:07,626 --> 00:11:09,168 Oo, dahil bagay sa akin. 178 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 - Nagbibiro ka. - Hindi ako nagbibiro kapag fashion. 179 00:11:21,293 --> 00:11:22,543 Sino iyan? 180 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 John. 181 00:11:27,209 --> 00:11:29,376 Hello, ayos ka lang? 182 00:11:31,251 --> 00:11:34,126 Tatlong beses kang tumawag. Akala ko, may problema. 183 00:11:35,084 --> 00:11:36,793 Oo, hindi ako puwede ngayon... 184 00:11:37,209 --> 00:11:39,668 Sinubukan mo bang patayin at buksan muli? 185 00:11:46,001 --> 00:11:47,834 Pumunta ka sa settings. 186 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 Hihingi iyan ng password. 187 00:11:50,709 --> 00:11:55,584 Golly, wolly, 0, 4, 0, 1, tandang padamdam. 188 00:11:55,584 --> 00:11:56,668 Hindi. 189 00:11:57,668 --> 00:11:59,459 0, 4, 190 00:12:00,834 --> 00:12:04,209 0, 1, tandang padamdam. 191 00:12:05,084 --> 00:12:08,293 Hindi ko alam. Tatawag ako sa kompanya pagbalik ko. 192 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 Oo, narito siya. 193 00:12:12,293 --> 00:12:13,668 Sige na. 194 00:12:13,668 --> 00:12:16,376 Sige. Bye. Mahal kita. 195 00:12:27,668 --> 00:12:29,668 Gaano kadalas mo siyang kinokontak? 196 00:12:36,293 --> 00:12:40,084 - Ilang beses sa isang araw. - Ilang beses sa isang araw? 197 00:12:40,918 --> 00:12:42,709 Seryoso ka ba? 198 00:12:43,709 --> 00:12:45,251 Huwag kang ngumiti. Iyan ay... 199 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 - Sige, ako... - Napakapanganib niyan. 200 00:12:47,418 --> 00:12:49,084 Ano ang alam niya sa atin? 201 00:12:49,084 --> 00:12:52,209 - Ano'ng alam niya? - Wala siyang alam na makakakompromiso. 202 00:12:53,251 --> 00:12:56,293 - Wala nga. - Ang bagong pangalan mo ba ang gamit niya? 203 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 Hindi. Pero sa tingin niya... 204 00:13:03,043 --> 00:13:06,334 Lagi akong naglalakbay para sa trabaho. Na kasal ako. Iyon lang. 205 00:13:06,334 --> 00:13:08,584 - Iyon lang. - May dahilan kung bakit bawal iyan. 206 00:13:08,584 --> 00:13:09,959 - Ito ay... - Alam ko. 207 00:13:11,418 --> 00:13:14,293 - Ako... Hindi ito... - Hindi lang mapanganib para sa atin, 208 00:13:14,293 --> 00:13:17,126 mapanganib din sa mom mo. Napakamakasarili niyan. 209 00:13:17,126 --> 00:13:19,668 Hindi ko puwedeng abandonahin ang mom ko. Okey? 210 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 Ako lang ang meron siya. 211 00:13:20,793 --> 00:13:23,293 Patay na ang dad ko. Ako lang ang lalaki sa buhay niya, 212 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 inaalagaan ko siya. Kailangan ko siyang kausapin. 213 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 Hindi iyon opsiyon. 214 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 - Sinasabi ko lang. Ito ay... - Alam ko. 215 00:13:28,501 --> 00:13:30,959 Hindi ko tayo ikokompromiso o ito nang ganoon. 216 00:13:30,959 --> 00:13:32,209 Patawad kung ayoko, 217 00:13:32,209 --> 00:13:35,501 pero hindi ko alam kung paano ko ito sasabihin sa iyo, okey? Patawad. 218 00:13:35,501 --> 00:13:38,876 Pero tiyak akong kinakausap mo ang dad mo, kahit kaunti. 219 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 - Hindi. - Ano'ng hindi? 220 00:13:41,126 --> 00:13:42,376 Hindi ko kinakausap si Dad. 221 00:13:44,918 --> 00:13:46,376 - Hindi talaga? - Hindi. 222 00:13:46,376 --> 00:13:48,334 Noong tanggapin mo ito, naglaho ka lang? 223 00:13:49,376 --> 00:13:50,418 Oo. 224 00:13:55,459 --> 00:13:58,293 - Huwag mo akong husgahan dahil dito. - Hindi kita hinuhusgahan... 225 00:13:58,293 --> 00:14:00,376 Wala kang alam sa dad ko. 226 00:14:01,834 --> 00:14:03,376 Paano kung minolestiya niya ako? 227 00:14:06,543 --> 00:14:07,543 Sige. 228 00:14:11,334 --> 00:14:12,168 Patawad talaga. 229 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 Patawad. Hindi ko alam. 230 00:14:15,501 --> 00:14:17,376 Hindi niya ako minolestiya. Ang sinasabi ko lang 231 00:14:17,376 --> 00:14:18,751 parang... 232 00:14:19,084 --> 00:14:21,709 - Sandali, ano? - Ang punto, wala kang alam, 233 00:14:21,709 --> 00:14:24,418 - kaya... - Sandali... Hindi ka niya minolestiya? 234 00:14:24,418 --> 00:14:25,418 Sinabi mo lang... 235 00:14:25,418 --> 00:14:27,834 - Siyempre, hindi. - Iyon ang unang halimbawa mo 236 00:14:27,834 --> 00:14:29,751 - kung bakit di mo siya kinakausap? - Hindi... 237 00:14:29,751 --> 00:14:33,168 - At hindi iyon totoo? - Huwag mong ibahin ang usapan. 238 00:14:38,418 --> 00:14:39,543 Okey, sila iyon. 239 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 Tayo na, hindi natin sila maaabutan. 240 00:14:45,918 --> 00:14:47,501 John, tara na! 241 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 Tayo na! Ano ba? 242 00:15:23,668 --> 00:15:26,626 Bakit hindi tayo gumawa ng sport kung saan may magandang bundok 243 00:15:26,626 --> 00:15:28,043 - at magpadausdos tayo. - Ayos ka? 244 00:15:28,043 --> 00:15:30,126 Hindi. Hindi ko na iyon gagawin ulit. 245 00:15:30,959 --> 00:15:34,459 Ang gandang ideya, Jorgensen. Baka magustuhan ng mayayamang gago 246 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 - sa hinaharap. - Nagtatanong lang. 247 00:15:36,168 --> 00:15:39,751 Bakit ka pupunta sa ski resort kung ayaw mong mag-ski? 248 00:15:39,751 --> 00:15:42,168 Masama ang pakiramdam ko, kayo na lang. 249 00:15:49,001 --> 00:15:50,834 Hoy, Graham, may gusto ka ba? 250 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 Kaunti lang ang oras para mag-bug ang phones. 251 00:16:01,084 --> 00:16:02,626 Bakit mo siya pinipilit bumili? 252 00:16:02,626 --> 00:16:05,418 Hindi ko siya pinipilit. Gusto ko lang... 253 00:16:05,418 --> 00:16:07,668 Tayo na, wala siyang gusto. Tayo na. 254 00:16:07,668 --> 00:16:09,084 - Salamat. - Salamat. 255 00:16:12,501 --> 00:16:13,709 Sino ang tinatawagan niya? 256 00:16:14,459 --> 00:16:16,251 Sino ang kinakausap ng mga bilyonaryo? 257 00:16:16,251 --> 00:16:18,126 Baka ang mom niya. 258 00:16:18,709 --> 00:16:21,209 Ayos. Tama, Jane. 259 00:16:28,251 --> 00:16:29,334 Tingnan mo nga naman. 260 00:16:29,334 --> 00:16:30,584 - Hoy. - Hoy. 261 00:16:30,584 --> 00:16:33,626 - Ayos ba ang Christmas market? - Oo. Kami... 262 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 - Kailangan na naming umalis, kaya... - Oo, meron kaming... 263 00:16:36,293 --> 00:16:37,793 Bago kayo umalis, 264 00:16:37,793 --> 00:16:40,459 may nakita kami ni Rita na magandang kainan ng tapas. 265 00:16:40,459 --> 00:16:42,918 - Sige, punta tayo. - Gusto namin iyon. 266 00:16:42,918 --> 00:16:46,126 Sabi ko kay Tom, tingnan mo sila. 267 00:16:46,126 --> 00:16:48,001 Ano ang hotel number ninyo? 268 00:16:48,001 --> 00:16:50,918 Ang ganda ng kuwarto namin at merong malaking bintana 269 00:16:50,918 --> 00:16:52,918 - na tanaw ang kabundukan... - Manahimik kayo. 270 00:16:52,918 --> 00:16:54,584 - ...at kapag may araw... - Tigil na. 271 00:16:54,584 --> 00:16:57,793 Manahimik kang gaga ka. May baril ako at babarilin kita. 272 00:16:59,084 --> 00:17:00,793 Manahimik lang kayo. 273 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 Nawala ang target natin. 274 00:17:07,043 --> 00:17:09,501 At nawala rin ang mga kaibigan natin. "May baril ako"? 275 00:17:10,209 --> 00:17:12,209 Isang burger, medium at may fries. 276 00:17:16,168 --> 00:17:18,459 Anak. Narito na ang burger. 277 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 Para sa dalawang namumuhi sa isa't isa, lagi silang magkasama. 278 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 Sabi mo kagabi, buong araw kang hindi magtatrabaho. 279 00:17:31,793 --> 00:17:33,334 Hindi kaya. 280 00:17:33,459 --> 00:17:37,084 Sabi ko, 'di ako magtatrabaho nang buong araw, magtatrabaho pa rin nang bahagya. 281 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 Hindi iyon ang sinabi niya. 282 00:17:38,918 --> 00:17:40,751 Malinaw na hindi niya naunawaan. 283 00:17:41,418 --> 00:17:44,959 Sinasadya mong hindi ako unawain, para magalit ka sa akin. 284 00:17:45,959 --> 00:17:46,959 Kita mo? 285 00:17:47,626 --> 00:17:50,418 Hindi. Sabi mo, 286 00:17:50,418 --> 00:17:52,918 "buong araw akong hindi magtatrabaho." 287 00:17:52,918 --> 00:17:56,084 Hindi, sabi ko, hindi ako magtatrabaho nang buong araw. 288 00:17:58,459 --> 00:18:01,126 Sige, sana lang... Ikaw ay... 289 00:18:01,126 --> 00:18:05,209 Sana, inirekord ko para mapakinggan natin ngayon. 290 00:18:05,209 --> 00:18:07,251 Inirekord natin, ibigay ba natin sa kanya? 291 00:18:10,084 --> 00:18:11,709 - Ano'ng problema mo? - Wala. 292 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 Kani-kanina lang, masaya tayo. 293 00:18:13,834 --> 00:18:14,876 Ano'ng meron? 294 00:18:15,418 --> 00:18:17,376 Bakit nag-gym ka para tawagan ang mom mo? 295 00:18:18,168 --> 00:18:20,043 Bakit kailangan mong magtago sa akin? 296 00:18:22,001 --> 00:18:23,209 Kakaiba ka. 297 00:18:24,376 --> 00:18:25,459 Naglilihim ka 298 00:18:25,459 --> 00:18:27,043 at lumalayo ka sa akin, ayos lang, 299 00:18:27,043 --> 00:18:29,251 tingin ko, naiisip mo lang na tumitindi na ito. 300 00:18:29,251 --> 00:18:31,876 Alam mo, kalokohan ito mula sa babaeng gustong 301 00:18:31,876 --> 00:18:34,084 magkahiwalay ang kuwarto natin. 302 00:18:34,084 --> 00:18:36,126 - Kaya, hindi ko... - Sige, iyon ang gusto mo? 303 00:18:36,126 --> 00:18:38,126 - Iyon ang gusto ko? - Pinatunayan mo ito. 304 00:18:38,126 --> 00:18:39,668 Gusto mo ang malamig at malihim. 305 00:18:39,668 --> 00:18:42,376 - Hindi ko sinabi iyon. - Magiging malamig at malihim ako. 306 00:18:42,376 --> 00:18:44,751 - Wala akong... - Kaya ko ring magtago ng lihim. 307 00:18:45,501 --> 00:18:47,168 Ano ang ginagawa mo? 308 00:18:47,959 --> 00:18:48,834 Sige. 309 00:18:48,834 --> 00:18:51,376 Kung gusto mong maging malamig, maging malamig tayo. 310 00:18:51,376 --> 00:18:53,876 Huwag na tayong mag-usap sa lahat ng oras. 311 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 Kaya ko ring maging malamig. 312 00:19:00,751 --> 00:19:02,918 Nagtatampo ka? Nagtatampo ka. 313 00:19:04,334 --> 00:19:06,584 Gusto mo pa bang maging mag-asawa tayo? 314 00:19:10,084 --> 00:19:12,126 Bakit mo iyan sasabihin ngayon? 315 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 Dahil hindi na ako sigurado. 316 00:19:23,376 --> 00:19:24,876 Malinaw. 317 00:19:25,501 --> 00:19:28,293 Malinaw na dapat tayong mag-usap nang seryoso mamaya. 318 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 Oo. 319 00:19:31,168 --> 00:19:32,709 Pupunta na ako sa miting ko. 320 00:19:32,709 --> 00:19:34,668 Sa wakas, naghiwalay na sila. 321 00:19:34,668 --> 00:19:37,209 Susundan ko siya. Magpatuloy ka lang. 322 00:19:37,209 --> 00:19:38,709 - Ayos, paalam. - Paalam. 323 00:19:38,709 --> 00:19:40,043 - Paalam. - Paalam. 324 00:19:46,668 --> 00:19:48,126 Dito po. 325 00:19:54,918 --> 00:19:57,918 Patawad po, sir. Mga Alpine Peaks Club member lang. 326 00:20:01,293 --> 00:20:02,751 Sir. Sir. 327 00:20:11,876 --> 00:20:14,543 SABIHAN NG LOKASYON NG MGA SMITH PAYAGANG IBAHAGI 328 00:20:44,834 --> 00:20:46,209 Pahingi ng vodka na may yelo. 329 00:21:33,043 --> 00:21:34,084 Huwag mo akong husgahan. 330 00:21:36,251 --> 00:21:38,168 Alam kong nagpapahinga dapat ako rito. 331 00:21:40,834 --> 00:21:42,168 Sira din naman ito. 332 00:21:43,584 --> 00:21:44,584 Dahil sa moisture. 333 00:22:01,001 --> 00:22:02,668 - Hi. - Hi. 334 00:22:02,668 --> 00:22:05,001 - Magkapitbahay yata tayo. - Ang mga nagha-honeymoon. 335 00:22:05,001 --> 00:22:08,293 - Mukhang masaya kayo. - Oo nga. 336 00:22:11,543 --> 00:22:13,459 - Anak mo siya? - Oo. 337 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 Nag-e-enjoy siguro siya sa kalikasan. 338 00:22:17,043 --> 00:22:19,334 Siguro dapat hindi siya babad na babad diyan. 339 00:22:19,793 --> 00:22:21,334 Mukhang nasisiyahan naman siya. 340 00:22:22,126 --> 00:22:24,168 Dapat, nasisiyahan ang mga bata. 341 00:22:24,168 --> 00:22:27,918 Magkaiba ang nasisiyahan at masaya. 342 00:22:35,834 --> 00:22:37,001 Libre po, madam. 343 00:22:39,126 --> 00:22:40,626 At paborito ko ito. 344 00:22:41,376 --> 00:22:44,418 - Manghuhula ka siguro. - Ano po ang sa inyo, sir? 345 00:22:45,793 --> 00:22:48,959 Puwede bang pahingi ng isang mangkok ng bigas? 346 00:22:49,793 --> 00:22:51,168 At anumang iniinom niya. 347 00:22:52,501 --> 00:22:53,668 Sige po. 348 00:23:05,501 --> 00:23:06,543 Taga saan ka? 349 00:23:09,918 --> 00:23:10,918 Sa Uganda. 350 00:23:11,959 --> 00:23:13,126 Kagaguhan. 351 00:23:13,668 --> 00:23:15,709 Tumira ako sa Uganda nang mga isang taon. 352 00:23:15,834 --> 00:23:17,543 Narinig kong sinabi mo sa lift operator, 353 00:23:17,543 --> 00:23:21,084 na kakainin siya ng puti, para makasakay ka lang sa gondola. 354 00:23:21,376 --> 00:23:23,751 Ayokong sinasabihan ako kung saan ako hindi puwede. 355 00:23:32,334 --> 00:23:33,751 - Salamat. - Walang anuman. 356 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Gustom ka? 357 00:23:42,626 --> 00:23:43,709 Para sa phone mo ito. 358 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 Salamat. 359 00:23:48,751 --> 00:23:50,793 Oo, makakatulong ito sa moisture. 360 00:23:55,834 --> 00:23:58,043 - Cheers. - Cheers. 361 00:23:59,543 --> 00:24:01,084 Nakita ko kayo sa slopes. 362 00:24:01,084 --> 00:24:04,043 - Pupunta kayo ulit doon? - Baka hindi na. 363 00:24:04,043 --> 00:24:07,209 - Masama ang pakiramdam ng asawa ko. - Sayang. 364 00:24:08,251 --> 00:24:09,168 Ligtas naman siya. 365 00:24:10,626 --> 00:24:11,584 Ikaw? 366 00:24:13,626 --> 00:24:14,668 Ako? 367 00:24:15,376 --> 00:24:16,418 Kumusta ka? 368 00:24:20,584 --> 00:24:23,501 Ako... Mas mabuti ako no'n. 369 00:24:25,501 --> 00:24:26,959 Bakit mo ako nilalandi? 370 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 Kung kailangan mong magtanong, palpak ako, ano? 371 00:24:31,793 --> 00:24:33,376 - Ganito na lang. - Ano? 372 00:24:34,126 --> 00:24:36,126 Magandang panahon ito para mangaliwa. 373 00:24:37,501 --> 00:24:38,709 Magandang lugar, 374 00:24:40,084 --> 00:24:43,751 interesanteng lalaki, privacy. 375 00:24:44,793 --> 00:24:46,876 At malapit na rin yata akong makipagdiborsiyo. 376 00:24:49,501 --> 00:24:50,834 Hindi na ninyo maayos? 377 00:24:52,668 --> 00:24:54,959 Gusto mo bang makipag-sex o ayusin ang kasal ko? 378 00:24:57,501 --> 00:25:00,334 Pinakasalan ko si Gavol pagkatapos lang ng tatlong buwan. 379 00:25:00,793 --> 00:25:03,709 Diyos ko, siya ang pinakapuno ng saya na taong nakilala ko. 380 00:25:04,334 --> 00:25:06,501 Pro surfer ako, 381 00:25:06,501 --> 00:25:10,043 at makakapag-surf ako sa mahihirap na alon, 382 00:25:10,043 --> 00:25:15,084 at naroon siya, may buhangin sa buhok, nakangiti sa akin. 383 00:25:16,751 --> 00:25:19,668 At pagkatapos, sobrang libog na kami, 384 00:25:20,918 --> 00:25:23,501 magsi-sex lang kami nang magsi-sex. 385 00:25:26,709 --> 00:25:29,501 Sa tingin ko, 386 00:25:29,501 --> 00:25:32,626 ang pangangaliwa ang pinakamalaking kasinungalingan sa kasal... 387 00:25:33,251 --> 00:25:34,751 Hindi ko kayang magsinungaling. 388 00:25:35,543 --> 00:25:36,918 Lagi akong nagsisinungaling. 389 00:25:38,168 --> 00:25:41,126 - Lagi? - Halimbawa... 390 00:25:42,376 --> 00:25:46,626 Sinabi ko sa asawa kong may miting ako kahit wala naman talaga. 391 00:25:47,876 --> 00:25:52,209 Sa tingin ko... Hindi ganoong masakit kung tungkol ito sa trabaho. 392 00:25:52,959 --> 00:25:54,918 Minsan, gusto ko lang lumayo sa kanya. 393 00:25:57,001 --> 00:25:58,168 Nauunawaan ko iyan. 394 00:25:59,293 --> 00:26:00,251 At ngayon, 395 00:26:00,251 --> 00:26:04,168 sinusubukan kong ibalik ang nadaramang iyon. 396 00:26:07,293 --> 00:26:09,418 Pero hindi ako tiyak kung maibabalik pa. 397 00:26:14,293 --> 00:26:15,459 Grabe. 398 00:26:16,043 --> 00:26:18,001 - Patawad. - Hindi, ako... 399 00:26:18,626 --> 00:26:21,584 Sinusubukan kong isipin ka bilang surfer. 400 00:26:22,418 --> 00:26:25,501 Matagal na iyon. Para ngang hindi ko na kilala kung sino ako no'n. 401 00:26:26,376 --> 00:26:28,209 Pero ayos lang ako. 402 00:26:29,626 --> 00:26:34,293 Siya ang inaalala ko. Kung paano siya magpapatuloy. 403 00:26:35,668 --> 00:26:37,209 Sa tingin ko... 404 00:26:37,209 --> 00:26:39,168 Sa tingin ko, malungkot siya. 405 00:26:39,168 --> 00:26:44,043 Sobrang abala siya sa laro, kaya imposibleng hindi siya malungkot. 406 00:26:46,793 --> 00:26:48,084 Akin na ang phone mo. 407 00:26:49,501 --> 00:26:51,001 - Ano? - Akin na ang phone mo. 408 00:26:52,959 --> 00:26:56,584 Tutulungan kitang maging malapit kay... Ano ang pangalan niya? 409 00:26:56,584 --> 00:26:58,126 - Graham. - Kay Graham. 410 00:26:58,834 --> 00:27:00,834 Graham, ano ang laro mo? 411 00:27:00,834 --> 00:27:02,126 - Skate City. - Skate City. 412 00:27:02,126 --> 00:27:03,668 Skate City. Sige. 413 00:27:10,501 --> 00:27:12,168 Ayos, nagda-download na. 414 00:27:13,626 --> 00:27:16,584 Gusto niya ang Skate City. Ngayon, gusto mo na ang Skate City. 415 00:27:19,834 --> 00:27:20,876 Sige. 416 00:27:20,876 --> 00:27:22,251 Ayos, gusto ko iyan. 417 00:27:24,251 --> 00:27:27,126 Gusto niyang pumunta rito para magkasama kami, pero... 418 00:27:27,668 --> 00:27:29,668 nakikita ko kung paano na siya tumingin, at... 419 00:27:31,084 --> 00:27:32,084 at ako... 420 00:27:34,918 --> 00:27:37,709 - Hindi ko alam ang gusto kong sabihin. - Ayos lang. Patingin ako 421 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 ng phone mo para matiyak na... 422 00:27:45,501 --> 00:27:49,126 - Mukhang gumagana na. Ito... - Wow. Iyan ay... 423 00:27:50,418 --> 00:27:51,834 Naghihimala ka pala. 424 00:27:53,168 --> 00:27:54,168 Ayos ka lang? 425 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 - Ayos ka lang? - Oo, patawad, 426 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 medyo masama lang ang pakiramdam ko. 427 00:27:59,709 --> 00:28:02,668 - Tingin ko, dahil sa altitude. - Oo, iyon nga. 428 00:28:02,668 --> 00:28:05,584 - Gusto mo ng tubig, o... - Hindi. Pupunta lang ako... 429 00:28:05,584 --> 00:28:07,334 - Pupunta lang ako... - Sigurado ka? 430 00:28:07,334 --> 00:28:08,959 Oo. Sandali lang. 431 00:28:13,834 --> 00:28:16,043 Hoy. Paano ito laruin? 432 00:28:19,251 --> 00:28:21,293 Kumusta? Ako ito, mag-iwan ka ng mensahe. 433 00:28:21,293 --> 00:28:23,959 Na-bug ko na ang phone niya. 4:58 na. Nasaan ka? 434 00:28:28,626 --> 00:28:29,959 KUMUKONEKTA 435 00:28:29,959 --> 00:28:30,918 SINISIMULAN ANG INPUT 436 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 KINUKUHA ANG AUDIO 437 00:28:31,918 --> 00:28:34,043 GUMAGAWA NG ENCRYPTED CHANNEL 438 00:28:39,626 --> 00:28:41,168 Hindi. 439 00:28:47,418 --> 00:28:50,709 Patawad. Pasensiya. Nasaan ang CR? 440 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 Papunta ako roon. Ituturo ko sa iyo. 441 00:28:53,959 --> 00:28:55,584 Ayos. Salamat. 442 00:28:56,834 --> 00:28:59,334 - Ayos ka lang, miss? - Ayos lang ako. 443 00:28:59,334 --> 00:29:02,043 Ayos ako. Salamat. 444 00:29:05,084 --> 00:29:06,876 Bakit mo ako dinadala sa labas? 445 00:29:07,626 --> 00:29:08,543 Ano'ng ginagawa mo? 446 00:29:08,543 --> 00:29:11,459 - Mukhang kailangan mong magpahangin. - Saan tayo pupunta? 447 00:29:11,459 --> 00:29:14,043 - Hindi. Bitawan mo ako. - Manahimik ka. 448 00:29:14,293 --> 00:29:15,834 - Kilala mo ba ako? - Manahimik ka. 449 00:29:15,834 --> 00:29:16,751 Tulong! 450 00:29:23,293 --> 00:29:25,418 Kumusta? Ako ito, mag-iwan ka ng mensahe. 451 00:29:25,418 --> 00:29:27,876 Kupal talaga siya. 452 00:29:27,876 --> 00:29:31,584 Tulong! Bitawan mo ako! 453 00:29:33,584 --> 00:29:34,668 Sino kayo? 454 00:29:35,209 --> 00:29:37,168 Sabihin ninyo, ano ang gusto ninyo? 455 00:29:37,834 --> 00:29:39,626 Gusto n'yo ng pera? Ano'ng gusto n'yo? 456 00:29:41,668 --> 00:29:42,793 Gusto ko... 457 00:29:51,043 --> 00:29:52,293 Bitawan ninyo ako! 458 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 Diyos ko. 459 00:29:57,293 --> 00:29:58,459 Buksan ang pinto. 460 00:29:58,459 --> 00:30:00,418 Pasok. Sige na. 461 00:30:20,126 --> 00:30:21,084 Hoy. 462 00:30:21,084 --> 00:30:23,459 Na-bug mo ba ang phone ni Gavol? Nasaan ka? 463 00:30:23,459 --> 00:30:24,918 Kinikidnap nila si Gavol. 464 00:30:24,918 --> 00:30:25,834 Ano? 465 00:30:25,834 --> 00:30:27,209 Kinikidnap nila si Gavol ngayon. 466 00:30:28,334 --> 00:30:29,376 Lintik. 467 00:30:30,001 --> 00:30:33,251 - Nasaan ka? 'Di ko makita ang lokasyon mo. - Pinatay ko iyon. 468 00:30:33,251 --> 00:30:34,626 Isip-bata ka talaga. 469 00:30:34,626 --> 00:30:36,668 - Parang... - Mamaya na natin ito pag-usapan. 470 00:30:36,668 --> 00:30:39,293 Sige. Pucha naman... Ano bang, tayo... 471 00:30:40,793 --> 00:30:41,793 May naririnig akong ring. 472 00:30:42,876 --> 00:30:44,126 Kay Parker. 473 00:30:44,126 --> 00:30:45,918 Ito na ang tawag. Irerekord ko. 474 00:30:46,793 --> 00:30:48,834 - Ano iyon, Gavol? - Parker Martin? 475 00:30:48,834 --> 00:30:51,459 - Oo, sino ito? - Nasa amin ang asawa mong si Gavol. 476 00:30:51,459 --> 00:30:52,501 Kapag ibinaba mo ito, 477 00:30:52,501 --> 00:30:54,793 o kapag humingi ka ng tulong, papatayin namin siya. 478 00:30:54,793 --> 00:30:55,918 Tulong! 479 00:30:55,918 --> 00:30:57,418 Ano... Sino ka? 480 00:30:57,418 --> 00:30:58,959 Ano ba? Bitawan ninyo ako! 481 00:30:58,959 --> 00:31:00,376 Narinig mo ba iyon? 482 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 Oo. 483 00:31:03,751 --> 00:31:04,709 Magkano? 484 00:31:04,709 --> 00:31:07,418 Kailangan kong bitawan mo ang lahat ng shares ninyo 485 00:31:07,418 --> 00:31:10,043 pagkababa ko. May isang oras ka. 486 00:31:10,043 --> 00:31:11,376 Imposible iyon. 487 00:31:12,251 --> 00:31:15,251 - Hindi papayag ang board. - Papayagin mo sila. 488 00:31:15,251 --> 00:31:18,418 Dapat, 51% pagkababa ko ng telepono. 489 00:31:18,418 --> 00:31:20,959 Makinig ka, terorismo ito. 490 00:31:20,959 --> 00:31:25,251 - Hindi sila makakatulong. - Papatayin ko ang asawa mo. 491 00:31:25,959 --> 00:31:28,918 Simpleng oo o hindi lang. 492 00:31:32,751 --> 00:31:34,501 Oo o hindi? 493 00:31:45,668 --> 00:31:46,668 Hindi. 494 00:31:48,709 --> 00:31:49,709 Hindi ako payag. 495 00:31:50,209 --> 00:31:52,918 - Magpaalam ka na sa asawa mo. - Humindi siya? 496 00:32:03,084 --> 00:32:04,084 Sige. 497 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 Sige, grabe iyon. 498 00:32:06,501 --> 00:32:09,584 Pero nairekord natin. Tapos na ang misyon, 499 00:32:09,584 --> 00:32:11,793 bumalik ka na. John? 500 00:32:12,668 --> 00:32:14,876 Nauunawaan kita. Pero hindi natin ito trabaho. 501 00:32:14,876 --> 00:32:17,001 - Hindi tayo dapat... - Oo, pero kailangan. 502 00:32:17,001 --> 00:32:19,876 Nanay siya, okey? Hindi natin siya puwedeng pabayaan. 503 00:32:19,876 --> 00:32:23,793 Hindi natin iyan trabaho. Huwag kang gumawa ng katangahan, 504 00:32:23,793 --> 00:32:25,459 - bumalik ka na. - 15 minuto lang. 505 00:32:25,459 --> 00:32:27,001 - John, seryoso ako. - 15 minuto. 506 00:32:27,001 --> 00:32:28,834 Kapag hindi ako tumawag, hanapin mo ako. 507 00:32:29,418 --> 00:32:32,043 John, makinig ka sa 'kin! Nakiki... 508 00:32:35,834 --> 00:32:37,418 Nakakainis ka talaga. 509 00:33:08,043 --> 00:33:09,043 Takbo. 510 00:33:25,376 --> 00:33:28,918 NAPAKABOBO MO! NABARIL O PATAY KA NA DAPAT KUNG DI MO AKO PINAPANSIN 511 00:33:28,918 --> 00:33:33,001 PATAWAD NA SINABI KONG MABARIL O MAPATAY KA SANA 512 00:33:48,418 --> 00:33:50,418 Bakit ba ako nagpula? Punyetang fashion. 513 00:33:50,418 --> 00:33:52,501 MAY TSANSA KANG IPAKITA NA MAAYOS TAYONG MAKAKAPAG-USAP. 514 00:33:52,501 --> 00:33:54,168 PERO SINIRA MO ITO - MALAKING PAGKAKAMALI 515 00:33:54,168 --> 00:33:55,459 PAKIUSAP, SUMAGOT KA 516 00:33:55,459 --> 00:33:57,501 ALERT! - NAGSE-SHARE SI JOHN SMITH NG LOKASYON SA 'YO 517 00:34:08,334 --> 00:34:10,668 Hindi, itigil mo iyan! Tigil! 518 00:34:52,251 --> 00:34:56,209 John! 519 00:35:02,001 --> 00:35:03,001 John! 520 00:35:06,543 --> 00:35:07,543 John! 521 00:35:07,543 --> 00:35:10,584 Sige. Ayos lang. John. 522 00:35:12,376 --> 00:35:15,876 Ayos ka. Iuupo kita. Okey? 523 00:35:15,876 --> 00:35:18,918 Isa, dalawa, tatlo! 524 00:35:19,959 --> 00:35:21,418 Dad. Bumalik na si Mum. 525 00:35:26,084 --> 00:35:27,543 Ayos ka lang ba? 526 00:35:28,376 --> 00:35:30,043 Ano ba? 527 00:35:31,334 --> 00:35:32,543 Sige. 528 00:35:34,459 --> 00:35:35,668 Humindi ka? 529 00:35:35,793 --> 00:35:37,126 Pinupuno ko ang tub. 530 00:35:37,126 --> 00:35:39,793 Humindi ka! 531 00:35:39,793 --> 00:35:42,793 - Sabi mo... - Gavol! Hindi "hindi" ang sinabi ko! 532 00:35:42,793 --> 00:35:45,459 - Oo, sabi ko "Hindi," pero... - Narinig ko ang sinabi mo! 533 00:35:45,459 --> 00:35:48,084 Nakatakip ang bibig ko, pero hindi ang mga tainga ko! 534 00:35:48,084 --> 00:35:52,126 - At napakalamig. - Gavol. Pinag-usapan na natin ito! 535 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 Pinag-usapan na natin. 536 00:35:53,126 --> 00:35:55,584 - Kapag nasa ganitong situwasyon tayo... - Alam ko 'yon 537 00:35:55,584 --> 00:35:58,043 pero ang una mong ginawa, hayaan akong mapatay! 538 00:35:58,043 --> 00:35:59,043 Huminga ka lang. 539 00:35:59,043 --> 00:36:04,043 Oo. At ngayon, napakasaya ko na hindi ka patay. 540 00:36:06,001 --> 00:36:07,334 Mabuti. 541 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 Napakasaya ko na masaya ka na hindi ako patay. 542 00:36:10,584 --> 00:36:12,668 - Ang mga daliri mo? - Hahayaan mo akong mapatay! 543 00:36:12,668 --> 00:36:14,334 Tumawag ka ba? 544 00:36:14,334 --> 00:36:15,418 - May tinawagan ka? - Leche. 545 00:36:17,168 --> 00:36:19,709 Kaya kita pinabalik. 546 00:36:22,126 --> 00:36:23,126 Sige. 547 00:36:24,001 --> 00:36:26,293 Malamig na tubig, sasakit ang mga daliri mo mamaya, 548 00:36:26,293 --> 00:36:27,584 pero mabuti iyon, okey? 549 00:36:28,001 --> 00:36:29,834 Ang anak natin. Naisip mo ba siya? 550 00:36:29,834 --> 00:36:31,959 Hindi ko madama ang titi ko. 551 00:36:32,751 --> 00:36:36,209 - Ang ano mo? - Hindi ko madama ang titi ko. 552 00:36:36,209 --> 00:36:39,084 Noon lang ako natakot nang ganoon. 553 00:36:39,084 --> 00:36:40,168 Ang titi mo? 554 00:36:40,668 --> 00:36:41,751 Ano? 555 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 Sige. 556 00:36:49,251 --> 00:36:50,251 Meron? 557 00:36:51,668 --> 00:36:54,126 Mahal kita. Mahal kita! 558 00:36:59,293 --> 00:37:02,001 Hindi mawawala ang titi mo. Pangako, okey? 559 00:37:06,334 --> 00:37:10,043 Makakatanggap ka ng maraming text mula sa akin. Galit ako. 560 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 Meron na? 561 00:37:18,376 --> 00:37:19,251 Makinig ka. 562 00:37:20,001 --> 00:37:23,793 Magkapares tayo. Kailangan nating makinig sa bawat isa. 563 00:37:23,793 --> 00:37:28,959 Hindi ka puwedeng magsolo nang ganoon. Paano kung nabigo tayo ulit? 564 00:37:31,543 --> 00:37:32,751 Meron na? 565 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 Baka 566 00:37:37,501 --> 00:37:40,959 kapag sinubo mo. 567 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 - Gago ka! - Masakit pa rin. 568 00:37:44,751 --> 00:37:45,834 Masakit pa rin. 569 00:37:47,626 --> 00:37:49,543 - Diyos ko. - Nagsimulang sumakit kani-kanina. 570 00:37:49,543 --> 00:37:50,501 Ayos lang. 571 00:38:01,084 --> 00:38:02,751 Mahalaga talaga ako sa iyo? 572 00:38:05,418 --> 00:38:06,418 Oo. 573 00:38:07,334 --> 00:38:09,793 Mahalagang-mahalaga ka sa akin. 574 00:38:10,793 --> 00:38:12,043 At... 575 00:38:13,876 --> 00:38:17,584 - Mahalaga ka rin sa akin. - Hindi. Pero... 576 00:38:20,209 --> 00:38:24,501 Mahalagang-mahalaga ka sa akin. 577 00:38:38,168 --> 00:38:42,668 Pumayag kang mapatay ako bago mo natantong mahal mo pa ako. 578 00:38:44,084 --> 00:38:47,584 Kakaibang pakinggan iyon. Pero, oo. Oo. 579 00:38:56,834 --> 00:38:58,293 Ang mga text na ito. 580 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 "Nabaril o patay na." 581 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 Grabe. 582 00:39:04,501 --> 00:39:07,334 - Pinagbabantaan mo ang lahat. - Burahin mo na lang. 583 00:39:08,293 --> 00:39:11,001 Ako, isang matandang babae. 584 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 Tapos na ang misyon. Burahin mo na. 585 00:39:14,793 --> 00:39:16,084 Walang ibig sabihin iyan. 586 00:39:25,293 --> 00:39:26,293 Ang sarap nito. 587 00:39:28,584 --> 00:39:31,293 - Magkatabi sa kama sa gabi. - Oo. 588 00:39:35,293 --> 00:39:36,876 Gusto mong gawin ito pagbalik? 589 00:39:41,126 --> 00:39:43,001 - Ang ano? - Ang matulog sa isang kuwarto. 590 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 Talaga? 591 00:39:47,168 --> 00:39:50,209 - Gusto mo? - May katunog kang bubuwit sa cartoon. 592 00:39:50,751 --> 00:39:51,751 Talaga? 593 00:39:53,751 --> 00:39:58,043 - Nagulat naman ako. - Gagawin ko kung gusto mo. 594 00:39:58,751 --> 00:40:02,709 Sige. Gusto ko. Pero sana, gusto mo rin. 595 00:40:02,709 --> 00:40:04,501 Hindi ko naman babanggitin kung ayoko. 596 00:40:04,501 --> 00:40:07,584 - Sige. Ayos. - Astig. 597 00:40:31,084 --> 00:40:33,709 - Ayos ka lang? - Oo. Kailangan ko lang maglakad. 598 00:40:34,959 --> 00:40:37,918 Gusto kong bumili ng pagkain, medyo nagugutom ako. 599 00:40:39,084 --> 00:40:41,459 Alam mo, huwag ka nang mahiya. Ilabas mo na lang. 600 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 Umutot ka lang. 601 00:40:44,584 --> 00:40:46,793 Ano ang pinagsasasabi mo? 602 00:40:47,334 --> 00:40:51,001 - Sa tingin ko, kailangan mong umutot. - Naku... Hindi ako nauutot. 603 00:40:51,001 --> 00:40:53,376 - Ikaw... - Alam kong umutot ka noong isang gabi. 604 00:40:54,001 --> 00:40:55,834 - Ano? - Sinakyan lang kita 605 00:40:55,834 --> 00:40:58,209 dahil ayokong... Para kasing nahihiya ka. 606 00:40:58,209 --> 00:41:01,376 - Wala akong pakialam. - Hindi ako umutot noon. Iyon... 607 00:41:01,376 --> 00:41:03,376 - Hindi ka umutot? - Ang weird mo. 608 00:41:03,376 --> 00:41:05,668 - Ako... - Ayos lang. Utot lang. Umuutot ang lahat. 609 00:41:05,668 --> 00:41:07,626 - Wala akong pakialam. - Alam ko. 610 00:41:07,626 --> 00:41:10,251 At hindi ko kailangan. Pero... Hindi ako umutot. 611 00:41:12,918 --> 00:41:15,043 Dito na nga lang ako. Hindi na ako kakain. 612 00:41:18,251 --> 00:41:19,459 Ilabas mo lang. 613 00:41:19,459 --> 00:41:21,293 - Umuutot ka na naman? - Hindi. 614 00:41:27,959 --> 00:41:29,168 Diyos ko! 615 00:41:30,001 --> 00:41:31,918 - Oh, Diyos ko. - Tumigil ka nga. 616 00:41:33,793 --> 00:41:37,626 - Tatalon ako sa bintana. - John, hindi naman mabaho. Tumigil ka! 617 00:41:38,084 --> 00:41:40,418 - Grabe, saktan mo na lang ako. - Tumigil ka! 618 00:41:40,876 --> 00:41:42,959 Para hindi ko mapansin ang amoy. 619 00:43:19,876 --> 00:43:21,876 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Arvin James Despuig 620 00:43:21,876 --> 00:43:23,959 Mapanlikhang Superbisor Direk Brian Ligsay