1
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
Que ce soit clair,
je suis pas là pour trouver l'amour.
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,418
C'est juste une oreillette.
3
00:00:14,626 --> 00:00:15,459
Tu es superbe.
4
00:00:15,459 --> 00:00:16,418
Merci. Toi aussi.
5
00:00:16,418 --> 00:00:18,251
Aucun contact ? Avec personne ?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,626
Même pas ma mère ?
7
00:00:22,751 --> 00:00:24,668
Et si jamais ça foire ?
8
00:00:25,043 --> 00:00:25,876
Le mariage ?
9
00:00:25,876 --> 00:00:26,793
La mission.
10
00:00:27,709 --> 00:00:28,543
Quoi ?
11
00:00:30,459 --> 00:00:31,459
Journée de merde.
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,918
Tu veux m'embrasser ?
13
00:00:38,668 --> 00:00:42,043
MISSION INCOMPLÈTE.
2 ÉCHECS RESTANTS.
14
00:00:44,876 --> 00:00:45,959
Coucou.
15
00:00:46,709 --> 00:00:48,584
Bienvenue aux Dolomites.
16
00:00:54,168 --> 00:00:56,834
Chambre 602 à l'hôtel Fanes.
17
00:00:57,876 --> 00:01:02,043
Surveillez vos voisins,
Gavol et Parker Martin.
18
00:01:18,001 --> 00:01:20,293
Mouchards sur les deux téléphones.
19
00:01:20,876 --> 00:01:23,376
Enregistrez un appel important
à 17 h, demain.
20
00:01:25,459 --> 00:01:28,709
Interdiction d'échouer. Merci.
21
00:01:29,709 --> 00:01:31,293
Il y a un mot.
22
00:01:32,084 --> 00:01:36,209
"Bonne dégustation.
Finissez la mission, cette fois."
23
00:01:39,001 --> 00:01:41,334
- Il est devenu passif-agressif.
- Je sais.
24
00:01:42,626 --> 00:01:44,209
Alors c'est une femme.
25
00:01:45,168 --> 00:01:47,376
- Ça va pas de dire ça ?
- C'est drôle.
26
00:01:47,376 --> 00:01:49,043
Ça l'est pas.
27
00:01:49,043 --> 00:01:51,834
- Donc je m'auto-punis.
- T'as raison. Vas-y.
28
00:01:58,251 --> 00:02:00,834
J'avais pas envie de fromage.
29
00:02:01,293 --> 00:02:04,501
C'est leur spécialité.
Si tu ne voulais pas de fromage,
30
00:02:04,501 --> 00:02:07,793
- tu aurais dû le dire.
- Pourquoi ?
31
00:02:07,793 --> 00:02:10,584
Tu as commandé ce que tu voulais,
et moi aussi.
32
00:02:11,084 --> 00:02:13,834
Mais tu as pris ce truc ?
33
00:02:13,834 --> 00:02:15,876
- Tu bandes encore.
- Oui.
34
00:02:16,751 --> 00:02:18,043
C'est dans les gènes.
35
00:02:18,043 --> 00:02:19,626
- On peut discuter ?
- Quoi ?
36
00:02:19,626 --> 00:02:25,209
Je trouve que faire chambre à part,
c'est un peu exagéré.
37
00:02:25,209 --> 00:02:26,959
Tes ronflements ont empiré.
38
00:02:26,959 --> 00:02:29,293
Je veux juste pouvoir dormir.
39
00:02:30,334 --> 00:02:33,043
Tu sais, on ne dort jamais
dans le même lit.
40
00:02:33,751 --> 00:02:35,459
- C'est pas vrai. Si ?
- Oui.
41
00:02:36,126 --> 00:02:38,043
Un lit. Une salle de bain.
42
00:02:38,626 --> 00:02:40,168
Tu es sûre que ça ira ?
43
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
C'est toujours toi qui descends
après qu'on a fait l'amour.
44
00:02:45,709 --> 00:02:48,668
Parce que je vous connais,
les enfants uniques.
45
00:02:48,668 --> 00:02:51,334
- C'est-à-dire ?
- Vous avez besoin de...
46
00:02:51,334 --> 00:02:54,751
- De quoi ?
- Vous êtes comme des prédateurs,
47
00:02:54,751 --> 00:02:58,126
- au moins 15 m de distance.
- C'est n'importe quoi.
48
00:02:58,709 --> 00:03:01,584
- Tu ne te douches pas ?
- Non.
49
00:03:04,293 --> 00:03:06,376
Je vais regarder la télé.
50
00:03:07,043 --> 00:03:08,668
Ils vont se coucher.
51
00:03:09,543 --> 00:03:13,084
On devrait sortir.
On pourrait boire un verre en bas.
52
00:03:13,251 --> 00:03:16,418
Le message m'inquiète un peu.
53
00:03:16,543 --> 00:03:19,668
- Je ne veux pas échouer.
- On ne va pas échouer.
54
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
Je serai vigilant. C'est promis.
55
00:03:21,751 --> 00:03:25,334
Mais ce serait bien de sortir
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,209
et de profiter de l'ambiance.
57
00:03:28,334 --> 00:03:31,001
La chambre est jolie et confortable.
58
00:03:31,001 --> 00:03:34,459
Oui, mais on peut emmener le babyphone.
Ce serait sympa.
59
00:03:34,459 --> 00:03:38,084
On peut les surveiller n'importe où,
on doit juste observer.
60
00:03:38,084 --> 00:03:40,834
Oui, mais je veux rester ici avec toi.
61
00:03:40,959 --> 00:03:42,043
Bonne nuit, chéri.
62
00:03:42,168 --> 00:03:44,251
- On peut discuter ?
- Maintenant ?
63
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
J'ai envie...
64
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
qu'on se mette à nu.
65
00:03:52,043 --> 00:03:55,793
- Ça veut dire quoi ?
- C'est son psy qui lui a appris.
66
00:03:56,376 --> 00:03:59,209
On devrait essayer, toi et moi,
67
00:03:59,209 --> 00:04:02,334
- de dormir dans le même lit.
- Rien que de penser
68
00:04:02,459 --> 00:04:05,668
que tu pourrais ronfler
m'empêchera de dormir.
69
00:04:06,251 --> 00:04:10,126
- Ça s'est amélioré.
- Comment tu le sais ?
70
00:04:10,126 --> 00:04:11,168
Toi, t'es endormi !
71
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
Elle est méchante.
Il veut juste dormir avec sa femme.
72
00:04:14,501 --> 00:04:16,876
Je sais pas, elle a l'air épuisée.
73
00:04:16,876 --> 00:04:21,168
C'est si terrible que ça
de vouloir l'affection de sa femme ?
74
00:04:21,293 --> 00:04:23,626
C'est pas la fin du monde.
75
00:04:23,626 --> 00:04:25,543
Cette femme, c'est Gavol Martin.
76
00:04:25,543 --> 00:04:29,459
Sa fortune représente
le PIB de l'Australie.
77
00:04:29,459 --> 00:04:32,543
- Elle veut dormir. Tu sais...
- Ouais, c'est normal.
78
00:04:32,543 --> 00:04:35,918
Pourquoi venir...
79
00:04:35,918 --> 00:04:38,751
Pourquoi mettre
les deux téléphones sur écoute ?
80
00:04:39,459 --> 00:04:40,584
Et pas juste le sien ?
81
00:04:41,126 --> 00:04:44,876
J'en sais rien.
J'ai fait des recherches sur ce type.
82
00:04:44,876 --> 00:04:48,543
C'est un surfeur.
Enfin c'était, mais c'est tout.
83
00:04:49,584 --> 00:04:51,793
Et demain ? Je serai tout à toi.
84
00:04:52,584 --> 00:04:54,376
Je bosserai pas toute la journée.
85
00:04:54,376 --> 00:04:58,834
Mais pour ça, j'ai besoin de dormir.
D'accord ?
86
00:04:59,418 --> 00:05:00,668
D'accord.
87
00:05:02,959 --> 00:05:06,459
- Promets-moi une chose.
- Laquelle ?
88
00:05:06,459 --> 00:05:08,418
Qu'on sera jamais comme ça.
89
00:05:08,418 --> 00:05:10,459
Même si les choses tournent mal.
90
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
Comme ça ?
91
00:05:14,251 --> 00:05:16,126
- Promis.
- Promis.
92
00:05:31,543 --> 00:05:32,793
C'était quoi ?
93
00:05:36,209 --> 00:05:37,584
Vérifie dehors.
94
00:05:55,668 --> 00:05:57,543
- RAS.
- RAS.
95
00:06:12,959 --> 00:06:15,543
- J'ai entendu un bruit.
- Il y a rien.
96
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
Bonne nuit.
97
00:06:50,459 --> 00:06:53,334
Chéri, viens par ici. Allez.
98
00:06:54,709 --> 00:06:58,084
D'après Sujata,
les pistes seront tranquilles aujourd'hui.
99
00:06:59,709 --> 00:07:01,793
Tu as pris ton EpiPen ?
100
00:07:02,834 --> 00:07:04,668
- John ?
- Oui.
101
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
Je le trouve pas.
102
00:07:10,293 --> 00:07:11,959
Ils en ont sûrement un en bas.
103
00:07:11,959 --> 00:07:13,501
Suis allé à la salle de sport.
On se retrouve pour le petit-déjeuner ?
104
00:07:13,501 --> 00:07:14,959
Pas pour les enfants.
105
00:07:16,209 --> 00:07:17,709
Ils vont sur les pistes.
106
00:07:17,709 --> 00:07:19,834
Mais ils ont l'air fâchés.
107
00:07:27,293 --> 00:07:29,834
Pour les mouchards,
ils doivent être seuls.
108
00:07:31,001 --> 00:07:31,876
Dans ce cas,
109
00:07:31,876 --> 00:07:34,084
comment on se retrouvera ?
110
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
En partageant notre position.
111
00:07:40,459 --> 00:07:42,168
Tu veux vraiment faire ça ?
112
00:07:43,418 --> 00:07:45,709
On n'a pas... Enfin...
113
00:07:45,709 --> 00:07:48,001
- Quoi ?
- C'est une étape importante.
114
00:07:48,501 --> 00:07:52,001
C'est comme s'échanger
les codes de nos téléphones.
115
00:07:52,418 --> 00:07:54,918
C'est pour le travail, c'est juste...
116
00:07:55,834 --> 00:07:57,584
- On n'est pas obligés.
- Non.
117
00:07:58,126 --> 00:08:00,751
On peut le faire.
118
00:08:00,751 --> 00:08:01,793
Bien.
119
00:08:01,793 --> 00:08:03,834
- T'es sûr ?
- Certain.
120
00:08:06,376 --> 00:08:09,168
- D'acc'.
- Super.
121
00:08:09,168 --> 00:08:11,001
- C'est fait.
- C'est fait.
122
00:08:17,459 --> 00:08:20,001
- C'était qui ?
- C'était...
123
00:08:20,959 --> 00:08:22,918
juste un spam.
J'en ai tout le temps.
124
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
C'est une mission bizarre.
125
00:08:26,709 --> 00:08:30,251
On est comme des détectives
qui enquêtent sur un mariage raté.
126
00:08:31,876 --> 00:08:34,334
- Je peux prendre ton bacon ?
- Oui.
127
00:08:34,459 --> 00:08:37,459
Oui, je sais.
128
00:08:38,251 --> 00:08:43,584
C'est pire avec le gosse,
il est à fond sur son jeu,
129
00:08:43,584 --> 00:08:46,918
comme pour échapper à cette famille.
Tu vois ?
130
00:08:51,501 --> 00:08:52,793
Il veut s'échapper...
131
00:08:52,793 --> 00:08:54,709
comme ça.
132
00:08:55,001 --> 00:08:58,626
Je sais pas comment faire,
133
00:08:58,626 --> 00:09:01,876
- si je parle en même temps.
- Ouais.
134
00:09:01,876 --> 00:09:05,043
Parle entre chaque bouchée,
ou mâche comme ça.
135
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
- Personne fait ça.
- Moi, si.
136
00:09:08,126 --> 00:09:11,043
Tu sais comment toi, tu manges ?
Comme ça.
137
00:09:16,376 --> 00:09:17,834
Comme un batteur.
138
00:09:17,834 --> 00:09:19,168
- Genre Stomp.
- Ouais.
139
00:09:19,959 --> 00:09:21,668
J'entends que ça.
140
00:09:21,668 --> 00:09:23,251
- C'est vrai ?
- Ouais.
141
00:09:24,334 --> 00:09:25,418
T'es pas sympa.
142
00:09:27,418 --> 00:09:29,001
C'est à vous, madame ?
143
00:09:29,001 --> 00:09:32,709
- Mince alors. Merci.
- Pas de souci. Avec plaisir.
144
00:09:33,834 --> 00:09:36,418
Tom, tu imagines
si j'avais perdu mon écharpe ?
145
00:09:36,418 --> 00:09:38,709
Tu ne t'en serais pas remise.
146
00:09:38,709 --> 00:09:41,126
Je sais. Tu adores cette écharpe.
147
00:09:41,126 --> 00:09:43,459
- Oui.
- Très jolie. J'ai failli la garder.
148
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
Faites attention.
149
00:09:44,584 --> 00:09:46,043
Vous l'avez achetée où ?
150
00:09:46,834 --> 00:09:50,001
Je la lui ai offerte
à notre deuxième rendez-vous.
151
00:09:51,001 --> 00:09:52,168
Ça remonte à quand ?
152
00:09:53,084 --> 00:09:56,168
- À 49 ans.
- Presque 50.
153
00:09:56,168 --> 00:09:59,709
Un demi-siècle. C'est fou, incroyable.
D'où vous venez ?
154
00:09:59,709 --> 00:10:04,126
On vient de Constance,
dans le sud de l'Allemagne,
155
00:10:04,126 --> 00:10:06,376
à la frontière suisse.
156
00:10:06,376 --> 00:10:08,209
C'est cool.
157
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
On voulait découvrir un peu la région.
158
00:10:10,918 --> 00:10:13,043
- C'est bien ?
- Ça vous plairait.
159
00:10:14,501 --> 00:10:16,918
- C'est à côté du lac.
- Vraiment désolée,
160
00:10:16,918 --> 00:10:18,959
- on doit y aller.
- C'est un grand lac.
161
00:10:18,959 --> 00:10:20,501
Le plus grand d'Allemagne.
162
00:10:20,501 --> 00:10:22,959
C'est vrai ? Aussi grand que Côme ?
163
00:10:23,418 --> 00:10:25,834
Ravie de vous avoir rencontrés.
164
00:10:25,834 --> 00:10:28,293
- On se recroisera peut-être.
- Oui. Au revoir.
165
00:10:28,293 --> 00:10:29,251
Goûtez notre vin.
166
00:10:29,251 --> 00:10:31,334
- J'adorerais goûter le vin.
- Chéri.
167
00:10:31,334 --> 00:10:34,459
- Ce fut un plaisir. À bientôt.
- Merci beaucoup.
168
00:10:34,459 --> 00:10:35,751
John.
169
00:10:36,543 --> 00:10:40,001
- Quoi ?
- Je déteste les "amis de vacances".
170
00:10:40,001 --> 00:10:43,084
Le but des vacances,
c'est d'oublier ses amis,
171
00:10:43,084 --> 00:10:44,793
pas de s'en faire des nouveaux.
172
00:10:48,751 --> 00:10:50,543
C'est trop lent.
173
00:10:50,543 --> 00:10:54,876
On peut pas descendre
autrement qu'en skiant ?
174
00:10:56,126 --> 00:10:57,668
Je peux pas faire ça.
175
00:10:58,709 --> 00:11:00,293
Tu sais pas skier ?
176
00:11:01,876 --> 00:11:02,876
Non.
177
00:11:03,751 --> 00:11:05,543
Mais t'as acheté toute la tenue.
178
00:11:07,626 --> 00:11:09,168
Parce qu'elle est cool.
179
00:11:10,918 --> 00:11:14,626
- J'espère que tu plaisantes.
- Jamais quand il s'agit de mode.
180
00:11:21,293 --> 00:11:22,543
C'est qui ?
181
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
John.
182
00:11:27,209 --> 00:11:29,376
Allô ? Tout va bien ?
183
00:11:31,251 --> 00:11:34,126
Tu m'as appelé trois fois.
Je me suis inquiété.
184
00:11:35,084 --> 00:11:36,793
Je peux pas...
185
00:11:37,209 --> 00:11:39,668
Tu as essayé de l'éteindre
et de le rallumer ?
186
00:11:46,001 --> 00:11:47,834
Va dans les paramètres.
187
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
Tape le mot de passe.
188
00:11:50,709 --> 00:11:55,584
Zut, flûte, zéro, quatre, zéro, un,
point d'exclamation.
189
00:11:55,584 --> 00:11:56,668
Non.
190
00:11:57,668 --> 00:11:59,459
Zéro, quatre,
191
00:12:00,834 --> 00:12:04,209
zéro, un, point d'exclamation.
192
00:12:05,084 --> 00:12:08,293
Alors je sais pas.
J'appellerai à mon retour.
193
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
Oui, elle est là.
194
00:12:12,293 --> 00:12:13,668
Je dois y aller.
195
00:12:13,668 --> 00:12:16,376
D'accord. Salut, je t'embrasse.
196
00:12:27,668 --> 00:12:29,668
Tu lui parles souvent ?
197
00:12:36,293 --> 00:12:40,084
- Deux ou trois fois par jour.
- Deux ou trois fois par jour ?
198
00:12:40,918 --> 00:12:42,709
Tu te fous de moi ?
199
00:12:43,709 --> 00:12:45,251
Non, ne souris pas, c'est...
200
00:12:46,043 --> 00:12:47,418
C'est trop risqué.
201
00:12:47,418 --> 00:12:49,084
Elle sait quoi sur nous ?
202
00:12:49,084 --> 00:12:52,209
- Elle sait quoi ?
- Rien de compromettant.
203
00:12:53,251 --> 00:12:56,293
- C'est promis.
- Elle utilise ton nouveau nom ?
204
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
Non. Elle croit...
205
00:13:03,043 --> 00:13:06,334
Je voyage pour le boulot.
Elle sait que je suis marié.
206
00:13:06,334 --> 00:13:08,584
- C'est tout.
- On doit couper le contact.
207
00:13:08,584 --> 00:13:09,959
- C'est...
- Je sais.
208
00:13:11,418 --> 00:13:14,293
- C'est pas...
- C'est pas seulement risqué pour nous,
209
00:13:14,293 --> 00:13:17,126
mais pour ta mère aussi.
T'es hyper égoïste, là.
210
00:13:17,126 --> 00:13:19,668
Je vais pas abandonner ma mère, d'accord ?
211
00:13:19,668 --> 00:13:20,793
Elle n'a que moi.
212
00:13:20,793 --> 00:13:23,293
Mon père est mort,
elle a que moi dans sa vie,
213
00:13:23,293 --> 00:13:25,626
je m'occupe d'elle.
Je dois lui parler.
214
00:13:25,626 --> 00:13:26,709
C'est comme ça.
215
00:13:26,709 --> 00:13:28,501
- Je dis juste que...
- Je sais.
216
00:13:28,501 --> 00:13:30,959
Je nous mettrais jamais
en danger comme ça.
217
00:13:30,959 --> 00:13:32,209
Je suis désolé,
218
00:13:32,209 --> 00:13:35,501
je savais pas comment te le dire.
Je suis désolé.
219
00:13:35,501 --> 00:13:38,876
Mais je suis sûr que tu parles à ton père
de temps en temps.
220
00:13:38,876 --> 00:13:41,126
- Non.
- Non, quoi ?
221
00:13:41,126 --> 00:13:42,376
Je lui parle pas.
222
00:13:44,918 --> 00:13:46,376
- Jamais ?
- Non.
223
00:13:46,376 --> 00:13:48,334
Alors tu l'as rayé de ta vie ?
224
00:13:49,376 --> 00:13:50,418
Oui.
225
00:13:55,459 --> 00:13:58,293
- Ne me juge pas.
- Je ne veux pas te juger, mais...
226
00:13:58,293 --> 00:14:00,376
Tu ne connais pas mon père.
227
00:14:01,834 --> 00:14:03,376
Et s'il avait abusé de moi ?
228
00:14:06,543 --> 00:14:07,543
Ouais.
229
00:14:11,334 --> 00:14:12,168
Je suis désolé.
230
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
Désolé. Je savais pas.
231
00:14:15,501 --> 00:14:17,376
C'est bon, il a pas abusé de moi.
232
00:14:17,376 --> 00:14:18,751
Tout ça pour dire...
233
00:14:19,084 --> 00:14:21,709
- Quoi ?
- Tout ça pour dire que tu sais rien,
234
00:14:21,709 --> 00:14:24,418
- alors...
- Alors il a pas abusé de toi ?
235
00:14:24,418 --> 00:14:25,418
Tu...
236
00:14:25,418 --> 00:14:27,834
- Mais non.
- C'est ce qui te vient en tête
237
00:14:27,834 --> 00:14:29,751
- pour te justifier ?
- Non...
238
00:14:29,751 --> 00:14:33,168
- Et c'est faux ?
- Ne change pas de sujet, putain.
239
00:14:38,418 --> 00:14:39,543
C'est eux.
240
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
Viens, on va les perdre.
241
00:14:45,918 --> 00:14:47,501
On y va, John !
242
00:14:50,251 --> 00:14:51,709
Viens, putain !
243
00:15:23,668 --> 00:15:26,626
Pourquoi ne pas inventer un sport
sur une belle montagne
244
00:15:26,626 --> 00:15:28,043
- qu'on dévale ?
- Ça va ?
245
00:15:28,043 --> 00:15:30,126
Non. Je veux plus jamais faire ça.
246
00:15:30,959 --> 00:15:34,459
Brillante idée, Jorgensen.
Ces abrutis de riches en feront
247
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
- plus tard.
- J'ai une question.
248
00:15:36,168 --> 00:15:39,751
Pourquoi venir ici
si tu ne veux pas skier ?
249
00:15:39,751 --> 00:15:42,168
Je me sens pas bien,
allez skier sans moi.
250
00:15:49,001 --> 00:15:50,834
Graham, tu veux quelque chose ?
251
00:15:59,043 --> 00:16:01,084
On doit vite poser les mouchards.
252
00:16:01,084 --> 00:16:02,626
Pourquoi tu le forces ?
253
00:16:02,626 --> 00:16:05,418
Je le force pas, mais...
254
00:16:05,418 --> 00:16:07,668
Arrête, il ne veut rien. On y va.
255
00:16:07,668 --> 00:16:09,084
- Merci.
- Merci.
256
00:16:12,501 --> 00:16:13,709
Elle appelle qui ?
257
00:16:14,459 --> 00:16:16,251
À qui parlent les milliardaires ?
258
00:16:16,251 --> 00:16:18,126
Sa mère, peut-être.
259
00:16:18,709 --> 00:16:21,209
Merci, Jane.
260
00:16:28,251 --> 00:16:29,334
Regardez qui voilà.
261
00:16:29,334 --> 00:16:30,584
- Salut.
- Salut.
262
00:16:30,584 --> 00:16:33,626
- Vous profitez du marché de Noël ?
- Oui. On...
263
00:16:33,626 --> 00:16:36,293
- On doit y aller.
- On peut pas rester.
264
00:16:36,293 --> 00:16:37,793
Avant que vous ne partiez,
265
00:16:37,793 --> 00:16:40,459
Rita et moi,
on a découvert un resto de tapas.
266
00:16:40,459 --> 00:16:42,918
- Oui, on viendra.
- On adorerait y aller.
267
00:16:42,918 --> 00:16:46,126
Je disais à Tom
que vous êtes un couple chic.
268
00:16:46,126 --> 00:16:48,001
Dans quelle chambre vous êtes ?
269
00:16:48,001 --> 00:16:50,918
On a une chambre magnifique
avec de grandes fenêtres
270
00:16:50,918 --> 00:16:52,918
- surplombant les montagnes...
- Chut.
271
00:16:52,918 --> 00:16:54,584
- ...et le soleil...
- Stop.
272
00:16:54,584 --> 00:16:57,793
La ferme, connasse.
J'ai un flingue, je peux te buter.
273
00:16:59,084 --> 00:17:00,793
Ne dites plus rien.
274
00:17:05,251 --> 00:17:06,918
On vient de perdre la cible.
275
00:17:07,043 --> 00:17:09,501
Et nos amis de vacances.
"J'ai un flingue" ?
276
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
Un burger à point avec frites.
277
00:17:16,168 --> 00:17:18,459
Regarde, fiston,
ton burger est arrivé.
278
00:17:19,126 --> 00:17:22,043
Ils ont beau se détester,
ils sont inséparables.
279
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
Tu as dit
que tu ne bosserais pas de la journée.
280
00:17:31,793 --> 00:17:33,334
Non.
281
00:17:33,459 --> 00:17:37,084
J'ai dit "pas toute la journée",
mais je dois quand même bosser.
282
00:17:37,668 --> 00:17:38,918
Elle a pas dit ça.
283
00:17:38,918 --> 00:17:40,751
Non, il a mal a compris.
284
00:17:41,418 --> 00:17:44,959
Tu fais exprès de mal comprendre
pour t'en prendre à moi.
285
00:17:45,959 --> 00:17:46,959
Tu vois ?
286
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
Non. Non, tu as dit :
287
00:17:50,418 --> 00:17:52,918
"Je ne bosserai pas
de toute la journée."
288
00:17:52,918 --> 00:17:56,084
Non, j'ai dit :
"Je bosserai pas toute la journée."
289
00:17:58,459 --> 00:18:01,126
J'aurais dû... Tu es...
290
00:18:01,126 --> 00:18:05,209
J'aurais dû t'enregistrer,
pour te faire entendre que tu as tort.
291
00:18:05,209 --> 00:18:07,251
Je lui donne notre enregistrement ?
292
00:18:10,084 --> 00:18:11,709
- Qu'est-ce que t'as ?
- Rien.
293
00:18:11,709 --> 00:18:13,834
On s'amusait bien.
294
00:18:13,834 --> 00:18:14,876
Ça va pas ?
295
00:18:15,418 --> 00:18:17,376
T'as appelé ta mère de la salle ?
296
00:18:18,168 --> 00:18:20,043
Pourquoi tu as voulu me le cacher ?
297
00:18:22,001 --> 00:18:23,209
Tu agis bizarrement.
298
00:18:24,376 --> 00:18:25,459
Tu es distant,
299
00:18:25,459 --> 00:18:27,043
tu t'éloignes de moi,
je sais
300
00:18:27,043 --> 00:18:29,251
que ça devient trop intense pour toi.
301
00:18:29,251 --> 00:18:31,876
C'est dingue venant d'une femme
qui voulait
302
00:18:31,876 --> 00:18:34,084
qu'on fasse chambre à part.
303
00:18:34,084 --> 00:18:36,126
- Alors je...
- C'est ça que tu veux ?
304
00:18:36,126 --> 00:18:38,126
- Quoi ?
- C'est ce que je disais.
305
00:18:38,126 --> 00:18:39,668
Tu aimes la Jane détachée.
306
00:18:39,668 --> 00:18:42,376
- J'ai pas dit ça.
- Je peux être détachée.
307
00:18:42,376 --> 00:18:44,751
- J'ai pas...
- Je peux avoir des secrets.
308
00:18:45,501 --> 00:18:47,168
Qu'est-ce que tu fais ?
309
00:18:47,959 --> 00:18:48,834
Très bien.
310
00:18:48,834 --> 00:18:51,376
Tu veux la jouer Miss Détachée ?
Très bien.
311
00:18:51,376 --> 00:18:53,876
On n'a qu'à plus se parler.
312
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
Je peux le faire aussi.
313
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
Tu boudes ? Oui, tu boudes.
314
00:19:04,334 --> 00:19:06,584
Est-ce que ce mariage t'intéresse encore ?
315
00:19:10,084 --> 00:19:12,126
Pourquoi tu me sors ça ?
316
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
Parce que moi, je ne sais plus.
317
00:19:23,376 --> 00:19:24,876
Au moins, c'est clair.
318
00:19:25,501 --> 00:19:28,293
Il faut vraiment qu'on parle sérieusement.
319
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
Oui.
320
00:19:31,168 --> 00:19:32,709
J'ai un rendez-vous.
321
00:19:32,709 --> 00:19:34,668
Ça y est, chacun de leur côté.
322
00:19:34,668 --> 00:19:37,209
Je la suis.
Reste bien détachée, surtout.
323
00:19:37,209 --> 00:19:38,709
- Super, salut.
- Salut.
324
00:19:38,709 --> 00:19:40,043
- Salut.
- Salut.
325
00:19:46,668 --> 00:19:48,126
Par ici.
326
00:19:54,918 --> 00:19:57,918
Navré, monsieur,
c'est réservé aux membres.
327
00:20:01,293 --> 00:20:02,751
Monsieur.
328
00:20:11,876 --> 00:20:14,543
PARTAGE DE POSITION SMITH
329
00:20:44,834 --> 00:20:46,209
Vodka avec des glaçons.
330
00:21:33,043 --> 00:21:34,084
Ne me jugez pas.
331
00:21:36,251 --> 00:21:38,168
Je sais qu'on devrait se détendre.
332
00:21:40,834 --> 00:21:42,168
Et puis, il est cassé.
333
00:21:43,584 --> 00:21:44,584
L'humidité.
334
00:22:01,001 --> 00:22:02,668
- Salut.
- Salut.
335
00:22:02,668 --> 00:22:05,001
- On est voisins, je crois.
- La lune de miel.
336
00:22:05,001 --> 00:22:08,293
- Vous avez l'air heureux.
- Oui.
337
00:22:11,543 --> 00:22:13,459
- C'est votre fils ?
- Oui.
338
00:22:13,918 --> 00:22:15,876
Il apprécie la vue, apparemment.
339
00:22:17,043 --> 00:22:19,334
C'est sûrement mauvais pour lui, ce truc.
340
00:22:19,793 --> 00:22:21,334
Il a l'air bien.
341
00:22:22,126 --> 00:22:24,168
Tous les enfants devraient l'être.
342
00:22:24,168 --> 00:22:27,918
Ça veut pas dire qu'il est heureux.
343
00:22:35,834 --> 00:22:37,001
C'est offert, madame.
344
00:22:39,126 --> 00:22:40,626
Et mon préféré.
345
00:22:41,376 --> 00:22:44,418
- Vous êtes voyant ?
- Pour vous, monsieur ?
346
00:22:45,793 --> 00:22:48,959
J'aimerais un bol de riz cru.
347
00:22:49,793 --> 00:22:51,168
Et la même chose qu'elle.
348
00:22:52,501 --> 00:22:53,668
Très bien.
349
00:23:05,501 --> 00:23:06,543
D'où venez-vous ?
350
00:23:09,918 --> 00:23:10,918
D'Ouganda.
351
00:23:11,959 --> 00:23:13,126
C'est ça.
352
00:23:13,668 --> 00:23:15,709
J'ai vécu en Ouganda un an et demi.
353
00:23:15,834 --> 00:23:17,543
Vous avez dit au liftier
354
00:23:17,543 --> 00:23:21,084
qu'un blanc allait vous dévorer
pour monter dans la télécabine.
355
00:23:21,376 --> 00:23:23,751
J'aime pas qu'on me dise où aller.
356
00:23:32,334 --> 00:23:33,751
- Merci.
- De rien.
357
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
Vous avez faim ?
358
00:23:42,626 --> 00:23:43,709
Pour votre téléphone.
359
00:23:47,626 --> 00:23:48,751
Merci.
360
00:23:48,751 --> 00:23:50,793
Ça absorbera l'humidité.
361
00:23:55,834 --> 00:23:58,043
- Santé.
- Santé.
362
00:23:59,543 --> 00:24:01,084
Je vous ai vus sur les pistes.
363
00:24:01,084 --> 00:24:04,043
- Vous allez y retourner ?
- Je ne pense pas.
364
00:24:04,043 --> 00:24:07,209
- Ma femme ne se sent pas bien.
- C'est dommage.
365
00:24:08,251 --> 00:24:09,168
Elle survivra.
366
00:24:10,626 --> 00:24:11,584
Et vous, alors ?
367
00:24:13,626 --> 00:24:14,668
Quoi, moi ?
368
00:24:15,376 --> 00:24:16,418
Comment ça va ?
369
00:24:20,584 --> 00:24:23,501
J'ai... J'ai connu mieux.
370
00:24:25,501 --> 00:24:26,959
Pourquoi vous me draguez ?
371
00:24:26,959 --> 00:24:29,543
Je m'y prends mal
si vous posez la question.
372
00:24:31,793 --> 00:24:33,376
- Vous savez quoi ?
- Quoi ?
373
00:24:34,126 --> 00:24:36,126
C'est le moment pour être infidèle.
374
00:24:37,501 --> 00:24:38,709
Un endroit magnifique,
375
00:24:40,084 --> 00:24:43,751
un homme intéressant, l'intimité.
376
00:24:44,793 --> 00:24:46,876
Et je songe à divorcer.
377
00:24:49,501 --> 00:24:50,834
Ça peut pas s'arranger ?
378
00:24:52,668 --> 00:24:54,959
Vous voulez me sauter
ou sauver mon mariage ?
379
00:24:57,501 --> 00:25:00,334
J'ai épousé Gavol au bout de trois mois.
380
00:25:00,793 --> 00:25:03,709
J'avais jamais vu quelqu'un
d'aussi vivant.
381
00:25:04,334 --> 00:25:06,501
J'étais surfeur pro,
382
00:25:06,501 --> 00:25:10,043
je surfais des vagues impossibles,
383
00:25:10,043 --> 00:25:15,084
et elle était là,
les cheveux ensablés, le regard rayonnant.
384
00:25:16,751 --> 00:25:19,668
Plus tard, on était tellement excités
385
00:25:20,918 --> 00:25:23,501
qu'on baisait sans arrêt.
386
00:25:26,709 --> 00:25:29,501
Je crois que tromper
387
00:25:29,501 --> 00:25:32,626
est le plus grand mensonge
dans un mariage...
388
00:25:33,251 --> 00:25:34,751
Ce serait trop pour moi.
389
00:25:35,543 --> 00:25:36,918
Je mens sur des détails.
390
00:25:38,168 --> 00:25:41,126
- Comme quoi ?
- Eh bien...
391
00:25:42,376 --> 00:25:46,626
Je dis à mon mari que j'ai un rendez-vous
quand je n'en ai pas.
392
00:25:47,876 --> 00:25:52,209
Je crois que ça le blesse moins
s'il s'agit du travail.
393
00:25:52,959 --> 00:25:54,918
Parfois, j'ai juste besoin d'espace.
394
00:25:57,001 --> 00:25:58,168
Je comprends.
395
00:25:59,293 --> 00:26:00,251
Et maintenant,
396
00:26:00,251 --> 00:26:04,168
j'essaie de retrouver cette sensation.
397
00:26:07,293 --> 00:26:09,418
Mais je sais pas si elle peut revenir.
398
00:26:14,293 --> 00:26:15,459
Mon Dieu.
399
00:26:16,043 --> 00:26:18,001
- Désolé.
- Non, je...
400
00:26:18,626 --> 00:26:21,584
J'essayais de vous imaginer en surfeur.
401
00:26:22,418 --> 00:26:25,501
C'était il y a longtemps.
Je ne suis plus du tout le même.
402
00:26:26,376 --> 00:26:28,209
Mais je survivrai.
403
00:26:29,626 --> 00:26:34,293
Je m'inquiète pour lui, en fait.
Comment il se sent.
404
00:26:35,668 --> 00:26:37,209
J'ai l'impression
405
00:26:37,209 --> 00:26:39,168
qu'il se sent seul.
406
00:26:39,168 --> 00:26:44,043
Il est tellement pris par son jeu,
il doit forcément se sentir seul.
407
00:26:46,793 --> 00:26:48,084
Donnez votre téléphone.
408
00:26:49,501 --> 00:26:51,001
- Quoi ?
- Votre téléphone.
409
00:26:52,959 --> 00:26:56,584
Je vais vous aider à vous rapprocher de...
Comment il s'appelle ?
410
00:26:56,584 --> 00:26:58,126
- Graham.
- Graham.
411
00:26:58,834 --> 00:27:00,834
Graham, tu joues à quoi ?
412
00:27:00,834 --> 00:27:03,668
Skate City.
413
00:27:10,501 --> 00:27:12,168
Ça y est, je le télécharge.
414
00:27:13,626 --> 00:27:16,584
Il adore Skate City.
Et vous aussi, maintenant.
415
00:27:19,834 --> 00:27:20,876
Ouais.
416
00:27:20,876 --> 00:27:22,251
D'accord, ça me va.
417
00:27:24,251 --> 00:27:27,126
Il voulait venir ici
et passer du temps ensemble.
418
00:27:27,668 --> 00:27:29,668
Mais je vois bien
comment il me regarde.
419
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
Et je...
420
00:27:34,918 --> 00:27:37,709
- Désolée, j'ignore où je veux en venir.
- Laissez-moi
421
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
vérifier si votre téléphone...
422
00:27:45,501 --> 00:27:49,126
- Je crois qu'il marche.
- Mince alors. C'est...
423
00:27:50,418 --> 00:27:51,834
Vous faites des miracles.
424
00:27:53,168 --> 00:27:54,168
Tout va bien ?
425
00:27:55,209 --> 00:27:57,084
- Ça va ?
- Oui, pardon,
426
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
je ne me sens pas très bien.
427
00:27:59,709 --> 00:28:02,668
- Ça doit être l'altitude.
- Oui, sûrement.
428
00:28:02,668 --> 00:28:05,584
- Vous voulez de l'eau ?
- Non, je vais...
429
00:28:05,584 --> 00:28:07,334
- Je vais...
- Vous êtes sûre ?
430
00:28:07,334 --> 00:28:08,959
Oui. Excusez-moi.
431
00:28:13,834 --> 00:28:16,043
Comment ça marche ?
432
00:28:19,251 --> 00:28:21,293
Salut. C'est moi, laissez un message.
433
00:28:21,293 --> 00:28:23,959
Il est sur écoute.
Il est 16h58. T'es où ?
434
00:28:28,626 --> 00:28:29,959
CONNEXION
435
00:28:29,959 --> 00:28:30,918
INITIALISATION
436
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
RÉCUPÉRATION AUDIO
437
00:28:31,918 --> 00:28:34,043
CONNEXION CANAL CODÉ
438
00:28:39,626 --> 00:28:41,168
Non.
439
00:28:47,418 --> 00:28:50,709
Excusez-moi,
où sont les toilettes des dames ?
440
00:28:51,584 --> 00:28:53,959
J'y vais, je peux vous montrer.
441
00:28:53,959 --> 00:28:55,584
Oui. Merci.
442
00:28:56,834 --> 00:28:59,334
- Tout va bien ?
- Ça va.
443
00:28:59,334 --> 00:29:02,043
Ça va. Merci.
444
00:29:05,084 --> 00:29:06,876
Pourquoi vous m'emmenez dehors ?
445
00:29:07,626 --> 00:29:08,543
Vous faites quoi ?
446
00:29:08,543 --> 00:29:11,459
- Vous avez besoin d'air.
- Où vous m'emmenez ?
447
00:29:11,459 --> 00:29:14,043
- Non ! Ne me touchez pas !
- La ferme.
448
00:29:14,293 --> 00:29:15,834
Vous savez qui je suis ?
449
00:29:15,834 --> 00:29:16,751
Au secours !
450
00:29:23,293 --> 00:29:25,418
Salut. C'est moi, laissez un message.
451
00:29:25,418 --> 00:29:27,876
C'est vraiment un connard.
452
00:29:27,876 --> 00:29:31,584
Au secours ! Lâchez-moi !
453
00:29:33,584 --> 00:29:34,668
Vous êtes qui ?
454
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
Vous êtes qui, vous voulez quoi ?
455
00:29:37,834 --> 00:29:39,626
Vous voulez de l'argent ? Quoi ?
456
00:29:41,668 --> 00:29:42,793
Je veux...
457
00:29:51,043 --> 00:29:52,293
Lâchez-moi !
458
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
Oh, non.
459
00:29:57,293 --> 00:29:58,459
Ouvre la portière.
460
00:29:58,459 --> 00:30:00,418
Montez. Allez.
461
00:30:20,126 --> 00:30:21,084
Salut.
462
00:30:21,084 --> 00:30:23,459
Le téléphone est sur écoute ?
T'es où ?
463
00:30:23,459 --> 00:30:24,918
Ils enlèvent Gavol.
464
00:30:24,918 --> 00:30:25,834
Quoi ?
465
00:30:25,834 --> 00:30:27,209
Ils enlèvent Gavol.
466
00:30:28,334 --> 00:30:29,376
Putain.
467
00:30:30,001 --> 00:30:33,251
- T'es où ? Je vois pas ta position.
- Je l'ai désactivée.
468
00:30:33,251 --> 00:30:34,626
T'es un vrai gosse.
469
00:30:34,626 --> 00:30:36,668
- Enfin...
- On en reparlera plus tard.
470
00:30:36,668 --> 00:30:39,293
Je me... Laisse tomber, on...
471
00:30:40,793 --> 00:30:41,793
Un téléphone sonne.
472
00:30:42,876 --> 00:30:44,126
C'est celui de Parker.
473
00:30:44,126 --> 00:30:45,918
C'est l'appel, je l'enregistre.
474
00:30:46,793 --> 00:30:48,834
- Quoi, Gavol ?
- Parker Martin ?
475
00:30:48,834 --> 00:30:51,459
- Qui est-ce ?
- On détient votre femme, Gavol.
476
00:30:51,459 --> 00:30:52,501
Si vous raccrochez
477
00:30:52,501 --> 00:30:54,793
ou appelez à l'aide, on la tue.
478
00:30:54,793 --> 00:30:55,918
Au secours !
479
00:30:55,918 --> 00:30:57,418
Que... Qui êtes-vous ?
480
00:30:57,418 --> 00:30:58,959
Arrêtez, ne me touchez pas !
481
00:30:58,959 --> 00:31:00,376
Vous avez entendu ?
482
00:31:01,876 --> 00:31:02,876
Oui.
483
00:31:03,751 --> 00:31:04,709
Combien ?
484
00:31:04,709 --> 00:31:07,418
Vous allez renoncer à toutes vos parts
485
00:31:07,418 --> 00:31:10,043
dès qu'on aura raccroché.
Vous avez une heure.
486
00:31:10,043 --> 00:31:11,376
C'est impossible.
487
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
- Le comité refusera.
- Faites en sorte qu'il accepte.
488
00:31:15,251 --> 00:31:18,418
Vos 51 %, dès qu'on a raccroché.
489
00:31:18,418 --> 00:31:20,959
Écoutez-moi,
c'est du terrorisme.
490
00:31:20,959 --> 00:31:25,251
- Ils ne peuvent pas s'exécuter.
- Je vais tuer votre femme.
491
00:31:25,959 --> 00:31:28,918
C'est oui ou c'est non.
492
00:31:32,751 --> 00:31:34,501
Oui ou non ?
493
00:31:45,668 --> 00:31:46,668
Non.
494
00:31:48,709 --> 00:31:49,709
Pas de marché.
495
00:31:50,209 --> 00:31:52,918
- Dites adieu à votre mari.
- Il a dit non ?
496
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
C'était horrible.
497
00:32:06,501 --> 00:32:09,584
Mais on l'a enregistré, mission accomplie.
498
00:32:09,584 --> 00:32:11,793
Tu devrais revenir. John ?
499
00:32:12,668 --> 00:32:14,876
Je comprends. C'est pas notre boulot.
500
00:32:14,876 --> 00:32:17,001
- On devait pas...
- Trop tard.
501
00:32:17,001 --> 00:32:19,876
Elle a un enfant.
On peut pas la laisser.
502
00:32:19,876 --> 00:32:23,793
C'est pas notre boulot.
Ne fais rien de stupide.
503
00:32:23,793 --> 00:32:25,459
- Reviens.
- Quinze minutes.
504
00:32:25,459 --> 00:32:27,001
- Je rigole pas.
- Quinze.
505
00:32:27,001 --> 00:32:28,834
Ensuite, viens me chercher.
506
00:32:29,418 --> 00:32:32,043
John, écoute-moi ! Tu...
507
00:32:35,834 --> 00:32:37,418
Tu m'énerves !
508
00:33:08,043 --> 00:33:09,043
Courez.
509
00:33:25,376 --> 00:33:28,918
C'est débile ! T'as intérêt à être blessé
ou mort si tu m'ignores.
510
00:33:28,918 --> 00:33:33,001
Désolée
J'espère que t'es pas blessé ou mort
511
00:33:48,418 --> 00:33:50,418
Du rouge ? Mode à la con.
512
00:33:50,418 --> 00:33:52,501
Tu aurais pu me montrer
qu'on peut communiquer.
513
00:33:52,501 --> 00:33:54,168
Mais t'as tout foiré. Grosse erreur.
514
00:33:54,168 --> 00:33:55,459
Désolée, réponds-moi.
515
00:33:55,459 --> 00:33:57,501
ALERTE ! - JOHN SMITH
A PARTAGÉ SA POSITION
516
00:34:08,334 --> 00:34:10,668
Non, arrêtez ! Arrêtez !
517
00:34:52,251 --> 00:34:56,209
John !
518
00:35:07,626 --> 00:35:10,584
Tout va bien. John.
519
00:35:12,376 --> 00:35:15,876
Tout va bien.
On va te remonter. D'accord ?
520
00:35:15,876 --> 00:35:18,918
Un, deux, trois !
521
00:35:19,959 --> 00:35:21,418
Papa. Maman est rentrée.
522
00:35:26,084 --> 00:35:27,543
Tu vas bien ?
523
00:35:28,376 --> 00:35:30,043
Arrête.
524
00:35:31,334 --> 00:35:32,543
OK.
525
00:35:34,459 --> 00:35:35,668
Tu as dit non ?
526
00:35:35,793 --> 00:35:37,126
Prends un bain, ça aidera.
527
00:35:37,126 --> 00:35:39,793
Tu as dit non, putain !
528
00:35:39,793 --> 00:35:42,793
- Tu as dit...
- Gavol ! J'ai pas dit non !
529
00:35:42,793 --> 00:35:45,459
- Enfin si, mais...
- Je t'ai entendu !
530
00:35:45,459 --> 00:35:48,084
J'étais bâillonnée,
mais je t'ai entendu dire non.
531
00:35:48,084 --> 00:35:52,126
- Et c'était sans émotion.
- Gavol. On en a déjà parlé !
532
00:35:52,126 --> 00:35:53,126
On en a parlé.
533
00:35:53,126 --> 00:35:55,584
- Si on se retrouvait dans...
- Je sais,
534
00:35:55,584 --> 00:35:58,043
mais ton instinct voulait
qu'ils me tuent !
535
00:35:58,043 --> 00:35:59,043
Respire.
536
00:35:59,043 --> 00:36:04,043
Oui. Mais je suis tellement soulagé
que tu ne sois pas morte.
537
00:36:06,001 --> 00:36:07,334
Super.
538
00:36:07,334 --> 00:36:10,584
Merci d'être content
que je sois pas morte.
539
00:36:10,584 --> 00:36:12,668
- Tu sens ça ?
- Ils m'auraient tuée !
540
00:36:12,668 --> 00:36:14,334
Tu as appelé ?
541
00:36:14,334 --> 00:36:15,418
- Hein ?
- Merde.
542
00:36:17,168 --> 00:36:19,709
C'est pour ça
que je t'ai dit de revenir.
543
00:36:24,001 --> 00:36:26,293
L'eau froide va te faire mal,
544
00:36:26,293 --> 00:36:27,584
mais c'est bien.
545
00:36:28,001 --> 00:36:29,834
Notre fils, tu y as pensé ?
546
00:36:29,834 --> 00:36:31,959
Je sens plus mon pénis.
547
00:36:32,751 --> 00:36:36,209
- Ton quoi ?
- Je sens plus mon pénis.
548
00:36:36,209 --> 00:36:39,084
Je n'ai jamais eu aussi peur de ma vie.
549
00:36:39,084 --> 00:36:40,168
Ton pénis ?
550
00:36:40,668 --> 00:36:41,751
Quoi ?
551
00:36:43,334 --> 00:36:44,334
D'accord.
552
00:36:49,251 --> 00:36:50,251
Et là ?
553
00:36:51,668 --> 00:36:54,126
Je t'aime !
554
00:36:59,293 --> 00:37:02,001
Tu vas pas perdre ton pénis.
C'est promis.
555
00:37:06,334 --> 00:37:10,043
Tu vas recevoir un tas de messages.
J'étais très en colère.
556
00:37:12,668 --> 00:37:13,543
Alors ?
557
00:37:18,376 --> 00:37:19,251
Écoute.
558
00:37:20,001 --> 00:37:23,793
On est une équipe. On doit s'écouter.
559
00:37:23,793 --> 00:37:28,959
Tu peux pas partir comme ça.
Et si on avait encore échoué ?
560
00:37:31,543 --> 00:37:32,751
Et là ?
561
00:37:33,501 --> 00:37:34,501
Peut-être
562
00:37:37,501 --> 00:37:40,959
que si tu mettais ta bouche dessus...
563
00:37:42,334 --> 00:37:44,751
- Connard !
- J'ai quand même mal.
564
00:37:44,751 --> 00:37:45,834
Ça fait mal.
565
00:37:47,626 --> 00:37:49,543
- Merde.
- Ça fait mal, là.
566
00:37:49,543 --> 00:37:50,501
Tout va bien.
567
00:38:01,084 --> 00:38:02,751
Tu t'inquiètes vraiment pour moi.
568
00:38:05,418 --> 00:38:06,418
Oui.
569
00:38:07,334 --> 00:38:09,793
Tu comptes beaucoup pour moi.
570
00:38:10,793 --> 00:38:12,043
Et...
571
00:38:13,876 --> 00:38:17,584
- Tu comptes pour moi aussi.
- Non. Mais...
572
00:38:20,209 --> 00:38:24,501
Tu comptes énormément pour moi.
573
00:38:38,168 --> 00:38:42,668
Il a fallu que tu acceptes que je meure
pour comprendre que tu m'aimes ?
574
00:38:44,084 --> 00:38:47,584
Dit comme ça, c'est bizarre, mais oui.
575
00:38:56,834 --> 00:38:58,293
Ces textos...
576
00:38:59,043 --> 00:39:00,751
"Blessé ou mort" ?
577
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
Ouais. Merde.
578
00:39:04,501 --> 00:39:07,334
- Tu menaces tout le monde.
- Efface-les.
579
00:39:08,293 --> 00:39:11,001
Moi, une vieille dame.
580
00:39:11,376 --> 00:39:14,043
La mission est terminée. Supprime-les.
581
00:39:14,793 --> 00:39:16,084
Ils veulent rien dire.
582
00:39:25,293 --> 00:39:26,293
Ça fait du bien.
583
00:39:28,584 --> 00:39:31,293
- De partager son lit le soir.
- Oui.
584
00:39:35,293 --> 00:39:36,876
Tu veux qu'on le fasse ?
585
00:39:41,126 --> 00:39:43,001
- Quoi ?
- Partager la même chambre.
586
00:39:45,126 --> 00:39:46,126
Vraiment ?
587
00:39:47,168 --> 00:39:50,209
- C'est ce que tu veux ?
- T'as une voix de petite souris.
588
00:39:50,751 --> 00:39:51,751
"Vraiment ?"
589
00:39:53,751 --> 00:39:58,043
- Ça m'étonne.
- Seulement si tu as envie.
590
00:39:58,751 --> 00:40:02,709
Oui, j'en ai envie.
Mais j'espère que toi aussi.
591
00:40:02,709 --> 00:40:04,501
Je t'en aurais pas parlé sinon.
592
00:40:04,501 --> 00:40:07,584
- D'accord. Super.
- Cool.
593
00:40:31,084 --> 00:40:33,709
- Ça va ?
- Je vais juste marcher un peu.
594
00:40:34,959 --> 00:40:37,918
Je vais chercher de quoi grignoter,
j'ai un peu faim.
595
00:40:39,084 --> 00:40:41,459
Tu sais, t'as le droit de te lâcher ici.
596
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
De péter.
597
00:40:44,584 --> 00:40:46,793
De quoi tu parles ?
598
00:40:47,334 --> 00:40:51,001
- Je crois que tu veux péter.
- Je veux pas péter.
599
00:40:51,001 --> 00:40:53,376
- Tu...
- L'autre soir, tu as pété.
600
00:40:54,001 --> 00:40:55,834
- Quoi ?
- J'ai rien dit
601
00:40:55,834 --> 00:40:58,209
pour pas...
T'avais l'air gênée.
602
00:40:58,209 --> 00:41:01,376
- Je m'en fous.
- J'ai pas pété. C'est...
603
00:41:01,376 --> 00:41:03,376
- T'as pas pété ?
- T'es trop bizarre.
604
00:41:03,376 --> 00:41:05,668
C'est bon. Pète comme tout le monde.
605
00:41:05,668 --> 00:41:07,626
- Je m'en fous.
- Je sais. Moi aussi,
606
00:41:07,626 --> 00:41:10,251
mais je veux pas péter.
Et j'ai pas pété.
607
00:41:12,918 --> 00:41:15,043
Je reste. J'ai pas besoin de manger.
608
00:41:18,251 --> 00:41:19,459
Lâche-toi.
609
00:41:19,459 --> 00:41:21,293
- T'es en train de péter ?
- Non.
610
00:41:27,959 --> 00:41:29,168
Putain !
611
00:41:30,001 --> 00:41:31,918
- Mon Dieu !
- Arrête.
612
00:41:33,793 --> 00:41:37,626
- Je vais sauter par la fenêtre.
- Arrête, c'est pas si terrible !
613
00:41:38,084 --> 00:41:40,418
- C'est comme des coups de fouet.
- Arrête !
614
00:41:40,876 --> 00:41:42,959
Mon corps doit se détendre.
615
00:43:19,876 --> 00:43:21,876
Sous-titres : Angélique Dutt