1 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 Que ce soit clair, je suis pas là pour trouver l'amour. 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,418 C'est juste une oreillette. 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,459 Tu es superbe. 4 00:00:15,459 --> 00:00:16,418 Merci. Toi aussi. 5 00:00:16,418 --> 00:00:18,251 Aucun contact ? Avec personne ? 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,626 Même pas ma mère ? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,668 Et si jamais ça foire ? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 Le mariage ? 9 00:00:25,876 --> 00:00:26,793 La mission. 10 00:00:27,709 --> 00:00:28,543 Quoi ? 11 00:00:30,459 --> 00:00:31,459 Journée de merde. 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,918 Tu veux m'embrasser ? 13 00:00:38,668 --> 00:00:42,043 MISSION INCOMPLÈTE. 2 ÉCHECS RESTANTS. 14 00:00:44,876 --> 00:00:45,959 Coucou. 15 00:00:46,709 --> 00:00:48,584 Bienvenue aux Dolomites. 16 00:00:54,168 --> 00:00:56,834 Chambre 602 à l'hôtel Fanes. 17 00:00:57,876 --> 00:01:02,043 Surveillez vos voisins, Gavol et Parker Martin. 18 00:01:18,001 --> 00:01:20,293 Mouchards sur les deux téléphones. 19 00:01:20,876 --> 00:01:23,376 Enregistrez un appel important à 17 h, demain. 20 00:01:25,459 --> 00:01:28,709 Interdiction d'échouer. Merci. 21 00:01:29,709 --> 00:01:31,293 Il y a un mot. 22 00:01:32,084 --> 00:01:36,209 "Bonne dégustation. Finissez la mission, cette fois." 23 00:01:39,001 --> 00:01:41,334 - Il est devenu passif-agressif. - Je sais. 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,209 Alors c'est une femme. 25 00:01:45,168 --> 00:01:47,376 - Ça va pas de dire ça ? - C'est drôle. 26 00:01:47,376 --> 00:01:49,043 Ça l'est pas. 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,834 - Donc je m'auto-punis. - T'as raison. Vas-y. 28 00:01:58,251 --> 00:02:00,834 J'avais pas envie de fromage. 29 00:02:01,293 --> 00:02:04,501 C'est leur spécialité. Si tu ne voulais pas de fromage, 30 00:02:04,501 --> 00:02:07,793 - tu aurais dû le dire. - Pourquoi ? 31 00:02:07,793 --> 00:02:10,584 Tu as commandé ce que tu voulais, et moi aussi. 32 00:02:11,084 --> 00:02:13,834 Mais tu as pris ce truc ? 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,876 - Tu bandes encore. - Oui. 34 00:02:16,751 --> 00:02:18,043 C'est dans les gènes. 35 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 - On peut discuter ? - Quoi ? 36 00:02:19,626 --> 00:02:25,209 Je trouve que faire chambre à part, c'est un peu exagéré. 37 00:02:25,209 --> 00:02:26,959 Tes ronflements ont empiré. 38 00:02:26,959 --> 00:02:29,293 Je veux juste pouvoir dormir. 39 00:02:30,334 --> 00:02:33,043 Tu sais, on ne dort jamais dans le même lit. 40 00:02:33,751 --> 00:02:35,459 - C'est pas vrai. Si ? - Oui. 41 00:02:36,126 --> 00:02:38,043 Un lit. Une salle de bain. 42 00:02:38,626 --> 00:02:40,168 Tu es sûre que ça ira ? 43 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 C'est toujours toi qui descends après qu'on a fait l'amour. 44 00:02:45,709 --> 00:02:48,668 Parce que je vous connais, les enfants uniques. 45 00:02:48,668 --> 00:02:51,334 - C'est-à-dire ? - Vous avez besoin de... 46 00:02:51,334 --> 00:02:54,751 - De quoi ? - Vous êtes comme des prédateurs, 47 00:02:54,751 --> 00:02:58,126 - au moins 15 m de distance. - C'est n'importe quoi. 48 00:02:58,709 --> 00:03:01,584 - Tu ne te douches pas ? - Non. 49 00:03:04,293 --> 00:03:06,376 Je vais regarder la télé. 50 00:03:07,043 --> 00:03:08,668 Ils vont se coucher. 51 00:03:09,543 --> 00:03:13,084 On devrait sortir. On pourrait boire un verre en bas. 52 00:03:13,251 --> 00:03:16,418 Le message m'inquiète un peu. 53 00:03:16,543 --> 00:03:19,668 - Je ne veux pas échouer. - On ne va pas échouer. 54 00:03:19,668 --> 00:03:21,751 Je serai vigilant. C'est promis. 55 00:03:21,751 --> 00:03:25,334 Mais ce serait bien de sortir 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,209 et de profiter de l'ambiance. 57 00:03:28,334 --> 00:03:31,001 La chambre est jolie et confortable. 58 00:03:31,001 --> 00:03:34,459 Oui, mais on peut emmener le babyphone. Ce serait sympa. 59 00:03:34,459 --> 00:03:38,084 On peut les surveiller n'importe où, on doit juste observer. 60 00:03:38,084 --> 00:03:40,834 Oui, mais je veux rester ici avec toi. 61 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 Bonne nuit, chéri. 62 00:03:42,168 --> 00:03:44,251 - On peut discuter ? - Maintenant ? 63 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 J'ai envie... 64 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 qu'on se mette à nu. 65 00:03:52,043 --> 00:03:55,793 - Ça veut dire quoi ? - C'est son psy qui lui a appris. 66 00:03:56,376 --> 00:03:59,209 On devrait essayer, toi et moi, 67 00:03:59,209 --> 00:04:02,334 - de dormir dans le même lit. - Rien que de penser 68 00:04:02,459 --> 00:04:05,668 que tu pourrais ronfler m'empêchera de dormir. 69 00:04:06,251 --> 00:04:10,126 - Ça s'est amélioré. - Comment tu le sais ? 70 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 Toi, t'es endormi ! 71 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 Elle est méchante. Il veut juste dormir avec sa femme. 72 00:04:14,501 --> 00:04:16,876 Je sais pas, elle a l'air épuisée. 73 00:04:16,876 --> 00:04:21,168 C'est si terrible que ça de vouloir l'affection de sa femme ? 74 00:04:21,293 --> 00:04:23,626 C'est pas la fin du monde. 75 00:04:23,626 --> 00:04:25,543 Cette femme, c'est Gavol Martin. 76 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 Sa fortune représente le PIB de l'Australie. 77 00:04:29,459 --> 00:04:32,543 - Elle veut dormir. Tu sais... - Ouais, c'est normal. 78 00:04:32,543 --> 00:04:35,918 Pourquoi venir... 79 00:04:35,918 --> 00:04:38,751 Pourquoi mettre les deux téléphones sur écoute ? 80 00:04:39,459 --> 00:04:40,584 Et pas juste le sien ? 81 00:04:41,126 --> 00:04:44,876 J'en sais rien. J'ai fait des recherches sur ce type. 82 00:04:44,876 --> 00:04:48,543 C'est un surfeur. Enfin c'était, mais c'est tout. 83 00:04:49,584 --> 00:04:51,793 Et demain ? Je serai tout à toi. 84 00:04:52,584 --> 00:04:54,376 Je bosserai pas toute la journée. 85 00:04:54,376 --> 00:04:58,834 Mais pour ça, j'ai besoin de dormir. D'accord ? 86 00:04:59,418 --> 00:05:00,668 D'accord. 87 00:05:02,959 --> 00:05:06,459 - Promets-moi une chose. - Laquelle ? 88 00:05:06,459 --> 00:05:08,418 Qu'on sera jamais comme ça. 89 00:05:08,418 --> 00:05:10,459 Même si les choses tournent mal. 90 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 Comme ça ? 91 00:05:14,251 --> 00:05:16,126 - Promis. - Promis. 92 00:05:31,543 --> 00:05:32,793 C'était quoi ? 93 00:05:36,209 --> 00:05:37,584 Vérifie dehors. 94 00:05:55,668 --> 00:05:57,543 - RAS. - RAS. 95 00:06:12,959 --> 00:06:15,543 - J'ai entendu un bruit. - Il y a rien. 96 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 Bonne nuit. 97 00:06:50,459 --> 00:06:53,334 Chéri, viens par ici. Allez. 98 00:06:54,709 --> 00:06:58,084 D'après Sujata, les pistes seront tranquilles aujourd'hui. 99 00:06:59,709 --> 00:07:01,793 Tu as pris ton EpiPen ? 100 00:07:02,834 --> 00:07:04,668 - John ? - Oui. 101 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Je le trouve pas. 102 00:07:10,293 --> 00:07:11,959 Ils en ont sûrement un en bas. 103 00:07:11,959 --> 00:07:13,501 Suis allé à la salle de sport. On se retrouve pour le petit-déjeuner ? 104 00:07:13,501 --> 00:07:14,959 Pas pour les enfants. 105 00:07:16,209 --> 00:07:17,709 Ils vont sur les pistes. 106 00:07:17,709 --> 00:07:19,834 Mais ils ont l'air fâchés. 107 00:07:27,293 --> 00:07:29,834 Pour les mouchards, ils doivent être seuls. 108 00:07:31,001 --> 00:07:31,876 Dans ce cas, 109 00:07:31,876 --> 00:07:34,084 comment on se retrouvera ? 110 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 En partageant notre position. 111 00:07:40,459 --> 00:07:42,168 Tu veux vraiment faire ça ? 112 00:07:43,418 --> 00:07:45,709 On n'a pas... Enfin... 113 00:07:45,709 --> 00:07:48,001 - Quoi ? - C'est une étape importante. 114 00:07:48,501 --> 00:07:52,001 C'est comme s'échanger les codes de nos téléphones. 115 00:07:52,418 --> 00:07:54,918 C'est pour le travail, c'est juste... 116 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 - On n'est pas obligés. - Non. 117 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 On peut le faire. 118 00:08:00,751 --> 00:08:01,793 Bien. 119 00:08:01,793 --> 00:08:03,834 - T'es sûr ? - Certain. 120 00:08:06,376 --> 00:08:09,168 - D'acc'. - Super. 121 00:08:09,168 --> 00:08:11,001 - C'est fait. - C'est fait. 122 00:08:17,459 --> 00:08:20,001 - C'était qui ? - C'était... 123 00:08:20,959 --> 00:08:22,918 juste un spam. J'en ai tout le temps. 124 00:08:24,668 --> 00:08:26,709 C'est une mission bizarre. 125 00:08:26,709 --> 00:08:30,251 On est comme des détectives qui enquêtent sur un mariage raté. 126 00:08:31,876 --> 00:08:34,334 - Je peux prendre ton bacon ? - Oui. 127 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 Oui, je sais. 128 00:08:38,251 --> 00:08:43,584 C'est pire avec le gosse, il est à fond sur son jeu, 129 00:08:43,584 --> 00:08:46,918 comme pour échapper à cette famille. Tu vois ? 130 00:08:51,501 --> 00:08:52,793 Il veut s'échapper... 131 00:08:52,793 --> 00:08:54,709 comme ça. 132 00:08:55,001 --> 00:08:58,626 Je sais pas comment faire, 133 00:08:58,626 --> 00:09:01,876 - si je parle en même temps. - Ouais. 134 00:09:01,876 --> 00:09:05,043 Parle entre chaque bouchée, ou mâche comme ça. 135 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 - Personne fait ça. - Moi, si. 136 00:09:08,126 --> 00:09:11,043 Tu sais comment toi, tu manges ? Comme ça. 137 00:09:16,376 --> 00:09:17,834 Comme un batteur. 138 00:09:17,834 --> 00:09:19,168 - Genre Stomp. - Ouais. 139 00:09:19,959 --> 00:09:21,668 J'entends que ça. 140 00:09:21,668 --> 00:09:23,251 - C'est vrai ? - Ouais. 141 00:09:24,334 --> 00:09:25,418 T'es pas sympa. 142 00:09:27,418 --> 00:09:29,001 C'est à vous, madame ? 143 00:09:29,001 --> 00:09:32,709 - Mince alors. Merci. - Pas de souci. Avec plaisir. 144 00:09:33,834 --> 00:09:36,418 Tom, tu imagines si j'avais perdu mon écharpe ? 145 00:09:36,418 --> 00:09:38,709 Tu ne t'en serais pas remise. 146 00:09:38,709 --> 00:09:41,126 Je sais. Tu adores cette écharpe. 147 00:09:41,126 --> 00:09:43,459 - Oui. - Très jolie. J'ai failli la garder. 148 00:09:43,459 --> 00:09:44,584 Faites attention. 149 00:09:44,584 --> 00:09:46,043 Vous l'avez achetée où ? 150 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 Je la lui ai offerte à notre deuxième rendez-vous. 151 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 Ça remonte à quand ? 152 00:09:53,084 --> 00:09:56,168 - À 49 ans. - Presque 50. 153 00:09:56,168 --> 00:09:59,709 Un demi-siècle. C'est fou, incroyable. D'où vous venez ? 154 00:09:59,709 --> 00:10:04,126 On vient de Constance, dans le sud de l'Allemagne, 155 00:10:04,126 --> 00:10:06,376 à la frontière suisse. 156 00:10:06,376 --> 00:10:08,209 C'est cool. 157 00:10:08,209 --> 00:10:10,918 On voulait découvrir un peu la région. 158 00:10:10,918 --> 00:10:13,043 - C'est bien ? - Ça vous plairait. 159 00:10:14,501 --> 00:10:16,918 - C'est à côté du lac. - Vraiment désolée, 160 00:10:16,918 --> 00:10:18,959 - on doit y aller. - C'est un grand lac. 161 00:10:18,959 --> 00:10:20,501 Le plus grand d'Allemagne. 162 00:10:20,501 --> 00:10:22,959 C'est vrai ? Aussi grand que Côme ? 163 00:10:23,418 --> 00:10:25,834 Ravie de vous avoir rencontrés. 164 00:10:25,834 --> 00:10:28,293 - On se recroisera peut-être. - Oui. Au revoir. 165 00:10:28,293 --> 00:10:29,251 Goûtez notre vin. 166 00:10:29,251 --> 00:10:31,334 - J'adorerais goûter le vin. - Chéri. 167 00:10:31,334 --> 00:10:34,459 - Ce fut un plaisir. À bientôt. - Merci beaucoup. 168 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 John. 169 00:10:36,543 --> 00:10:40,001 - Quoi ? - Je déteste les "amis de vacances". 170 00:10:40,001 --> 00:10:43,084 Le but des vacances, c'est d'oublier ses amis, 171 00:10:43,084 --> 00:10:44,793 pas de s'en faire des nouveaux. 172 00:10:48,751 --> 00:10:50,543 C'est trop lent. 173 00:10:50,543 --> 00:10:54,876 On peut pas descendre autrement qu'en skiant ? 174 00:10:56,126 --> 00:10:57,668 Je peux pas faire ça. 175 00:10:58,709 --> 00:11:00,293 Tu sais pas skier ? 176 00:11:01,876 --> 00:11:02,876 Non. 177 00:11:03,751 --> 00:11:05,543 Mais t'as acheté toute la tenue. 178 00:11:07,626 --> 00:11:09,168 Parce qu'elle est cool. 179 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 - J'espère que tu plaisantes. - Jamais quand il s'agit de mode. 180 00:11:21,293 --> 00:11:22,543 C'est qui ? 181 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 John. 182 00:11:27,209 --> 00:11:29,376 Allô ? Tout va bien ? 183 00:11:31,251 --> 00:11:34,126 Tu m'as appelé trois fois. Je me suis inquiété. 184 00:11:35,084 --> 00:11:36,793 Je peux pas... 185 00:11:37,209 --> 00:11:39,668 Tu as essayé de l'éteindre et de le rallumer ? 186 00:11:46,001 --> 00:11:47,834 Va dans les paramètres. 187 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 Tape le mot de passe. 188 00:11:50,709 --> 00:11:55,584 Zut, flûte, zéro, quatre, zéro, un, point d'exclamation. 189 00:11:55,584 --> 00:11:56,668 Non. 190 00:11:57,668 --> 00:11:59,459 Zéro, quatre, 191 00:12:00,834 --> 00:12:04,209 zéro, un, point d'exclamation. 192 00:12:05,084 --> 00:12:08,293 Alors je sais pas. J'appellerai à mon retour. 193 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 Oui, elle est là. 194 00:12:12,293 --> 00:12:13,668 Je dois y aller. 195 00:12:13,668 --> 00:12:16,376 D'accord. Salut, je t'embrasse. 196 00:12:27,668 --> 00:12:29,668 Tu lui parles souvent ? 197 00:12:36,293 --> 00:12:40,084 - Deux ou trois fois par jour. - Deux ou trois fois par jour ? 198 00:12:40,918 --> 00:12:42,709 Tu te fous de moi ? 199 00:12:43,709 --> 00:12:45,251 Non, ne souris pas, c'est... 200 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 C'est trop risqué. 201 00:12:47,418 --> 00:12:49,084 Elle sait quoi sur nous ? 202 00:12:49,084 --> 00:12:52,209 - Elle sait quoi ? - Rien de compromettant. 203 00:12:53,251 --> 00:12:56,293 - C'est promis. - Elle utilise ton nouveau nom ? 204 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 Non. Elle croit... 205 00:13:03,043 --> 00:13:06,334 Je voyage pour le boulot. Elle sait que je suis marié. 206 00:13:06,334 --> 00:13:08,584 - C'est tout. - On doit couper le contact. 207 00:13:08,584 --> 00:13:09,959 - C'est... - Je sais. 208 00:13:11,418 --> 00:13:14,293 - C'est pas... - C'est pas seulement risqué pour nous, 209 00:13:14,293 --> 00:13:17,126 mais pour ta mère aussi. T'es hyper égoïste, là. 210 00:13:17,126 --> 00:13:19,668 Je vais pas abandonner ma mère, d'accord ? 211 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 Elle n'a que moi. 212 00:13:20,793 --> 00:13:23,293 Mon père est mort, elle a que moi dans sa vie, 213 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 je m'occupe d'elle. Je dois lui parler. 214 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 C'est comme ça. 215 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 - Je dis juste que... - Je sais. 216 00:13:28,501 --> 00:13:30,959 Je nous mettrais jamais en danger comme ça. 217 00:13:30,959 --> 00:13:32,209 Je suis désolé, 218 00:13:32,209 --> 00:13:35,501 je savais pas comment te le dire. Je suis désolé. 219 00:13:35,501 --> 00:13:38,876 Mais je suis sûr que tu parles à ton père de temps en temps. 220 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 - Non. - Non, quoi ? 221 00:13:41,126 --> 00:13:42,376 Je lui parle pas. 222 00:13:44,918 --> 00:13:46,376 - Jamais ? - Non. 223 00:13:46,376 --> 00:13:48,334 Alors tu l'as rayé de ta vie ? 224 00:13:49,376 --> 00:13:50,418 Oui. 225 00:13:55,459 --> 00:13:58,293 - Ne me juge pas. - Je ne veux pas te juger, mais... 226 00:13:58,293 --> 00:14:00,376 Tu ne connais pas mon père. 227 00:14:01,834 --> 00:14:03,376 Et s'il avait abusé de moi ? 228 00:14:06,543 --> 00:14:07,543 Ouais. 229 00:14:11,334 --> 00:14:12,168 Je suis désolé. 230 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 Désolé. Je savais pas. 231 00:14:15,501 --> 00:14:17,376 C'est bon, il a pas abusé de moi. 232 00:14:17,376 --> 00:14:18,751 Tout ça pour dire... 233 00:14:19,084 --> 00:14:21,709 - Quoi ? - Tout ça pour dire que tu sais rien, 234 00:14:21,709 --> 00:14:24,418 - alors... - Alors il a pas abusé de toi ? 235 00:14:24,418 --> 00:14:25,418 Tu... 236 00:14:25,418 --> 00:14:27,834 - Mais non. - C'est ce qui te vient en tête 237 00:14:27,834 --> 00:14:29,751 - pour te justifier ? - Non... 238 00:14:29,751 --> 00:14:33,168 - Et c'est faux ? - Ne change pas de sujet, putain. 239 00:14:38,418 --> 00:14:39,543 C'est eux. 240 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 Viens, on va les perdre. 241 00:14:45,918 --> 00:14:47,501 On y va, John ! 242 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 Viens, putain ! 243 00:15:23,668 --> 00:15:26,626 Pourquoi ne pas inventer un sport sur une belle montagne 244 00:15:26,626 --> 00:15:28,043 - qu'on dévale ? - Ça va ? 245 00:15:28,043 --> 00:15:30,126 Non. Je veux plus jamais faire ça. 246 00:15:30,959 --> 00:15:34,459 Brillante idée, Jorgensen. Ces abrutis de riches en feront 247 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 - plus tard. - J'ai une question. 248 00:15:36,168 --> 00:15:39,751 Pourquoi venir ici si tu ne veux pas skier ? 249 00:15:39,751 --> 00:15:42,168 Je me sens pas bien, allez skier sans moi. 250 00:15:49,001 --> 00:15:50,834 Graham, tu veux quelque chose ? 251 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 On doit vite poser les mouchards. 252 00:16:01,084 --> 00:16:02,626 Pourquoi tu le forces ? 253 00:16:02,626 --> 00:16:05,418 Je le force pas, mais... 254 00:16:05,418 --> 00:16:07,668 Arrête, il ne veut rien. On y va. 255 00:16:07,668 --> 00:16:09,084 - Merci. - Merci. 256 00:16:12,501 --> 00:16:13,709 Elle appelle qui ? 257 00:16:14,459 --> 00:16:16,251 À qui parlent les milliardaires ? 258 00:16:16,251 --> 00:16:18,126 Sa mère, peut-être. 259 00:16:18,709 --> 00:16:21,209 Merci, Jane. 260 00:16:28,251 --> 00:16:29,334 Regardez qui voilà. 261 00:16:29,334 --> 00:16:30,584 - Salut. - Salut. 262 00:16:30,584 --> 00:16:33,626 - Vous profitez du marché de Noël ? - Oui. On... 263 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 - On doit y aller. - On peut pas rester. 264 00:16:36,293 --> 00:16:37,793 Avant que vous ne partiez, 265 00:16:37,793 --> 00:16:40,459 Rita et moi, on a découvert un resto de tapas. 266 00:16:40,459 --> 00:16:42,918 - Oui, on viendra. - On adorerait y aller. 267 00:16:42,918 --> 00:16:46,126 Je disais à Tom que vous êtes un couple chic. 268 00:16:46,126 --> 00:16:48,001 Dans quelle chambre vous êtes ? 269 00:16:48,001 --> 00:16:50,918 On a une chambre magnifique avec de grandes fenêtres 270 00:16:50,918 --> 00:16:52,918 - surplombant les montagnes... - Chut. 271 00:16:52,918 --> 00:16:54,584 - ...et le soleil... - Stop. 272 00:16:54,584 --> 00:16:57,793 La ferme, connasse. J'ai un flingue, je peux te buter. 273 00:16:59,084 --> 00:17:00,793 Ne dites plus rien. 274 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 On vient de perdre la cible. 275 00:17:07,043 --> 00:17:09,501 Et nos amis de vacances. "J'ai un flingue" ? 276 00:17:10,209 --> 00:17:12,209 Un burger à point avec frites. 277 00:17:16,168 --> 00:17:18,459 Regarde, fiston, ton burger est arrivé. 278 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 Ils ont beau se détester, ils sont inséparables. 279 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 Tu as dit que tu ne bosserais pas de la journée. 280 00:17:31,793 --> 00:17:33,334 Non. 281 00:17:33,459 --> 00:17:37,084 J'ai dit "pas toute la journée", mais je dois quand même bosser. 282 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 Elle a pas dit ça. 283 00:17:38,918 --> 00:17:40,751 Non, il a mal a compris. 284 00:17:41,418 --> 00:17:44,959 Tu fais exprès de mal comprendre pour t'en prendre à moi. 285 00:17:45,959 --> 00:17:46,959 Tu vois ? 286 00:17:47,626 --> 00:17:50,418 Non. Non, tu as dit : 287 00:17:50,418 --> 00:17:52,918 "Je ne bosserai pas de toute la journée." 288 00:17:52,918 --> 00:17:56,084 Non, j'ai dit : "Je bosserai pas toute la journée." 289 00:17:58,459 --> 00:18:01,126 J'aurais dû... Tu es... 290 00:18:01,126 --> 00:18:05,209 J'aurais dû t'enregistrer, pour te faire entendre que tu as tort. 291 00:18:05,209 --> 00:18:07,251 Je lui donne notre enregistrement ? 292 00:18:10,084 --> 00:18:11,709 - Qu'est-ce que t'as ? - Rien. 293 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 On s'amusait bien. 294 00:18:13,834 --> 00:18:14,876 Ça va pas ? 295 00:18:15,418 --> 00:18:17,376 T'as appelé ta mère de la salle ? 296 00:18:18,168 --> 00:18:20,043 Pourquoi tu as voulu me le cacher ? 297 00:18:22,001 --> 00:18:23,209 Tu agis bizarrement. 298 00:18:24,376 --> 00:18:25,459 Tu es distant, 299 00:18:25,459 --> 00:18:27,043 tu t'éloignes de moi, je sais 300 00:18:27,043 --> 00:18:29,251 que ça devient trop intense pour toi. 301 00:18:29,251 --> 00:18:31,876 C'est dingue venant d'une femme qui voulait 302 00:18:31,876 --> 00:18:34,084 qu'on fasse chambre à part. 303 00:18:34,084 --> 00:18:36,126 - Alors je... - C'est ça que tu veux ? 304 00:18:36,126 --> 00:18:38,126 - Quoi ? - C'est ce que je disais. 305 00:18:38,126 --> 00:18:39,668 Tu aimes la Jane détachée. 306 00:18:39,668 --> 00:18:42,376 - J'ai pas dit ça. - Je peux être détachée. 307 00:18:42,376 --> 00:18:44,751 - J'ai pas... - Je peux avoir des secrets. 308 00:18:45,501 --> 00:18:47,168 Qu'est-ce que tu fais ? 309 00:18:47,959 --> 00:18:48,834 Très bien. 310 00:18:48,834 --> 00:18:51,376 Tu veux la jouer Miss Détachée ? Très bien. 311 00:18:51,376 --> 00:18:53,876 On n'a qu'à plus se parler. 312 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 Je peux le faire aussi. 313 00:19:00,751 --> 00:19:02,918 Tu boudes ? Oui, tu boudes. 314 00:19:04,334 --> 00:19:06,584 Est-ce que ce mariage t'intéresse encore ? 315 00:19:10,084 --> 00:19:12,126 Pourquoi tu me sors ça ? 316 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 Parce que moi, je ne sais plus. 317 00:19:23,376 --> 00:19:24,876 Au moins, c'est clair. 318 00:19:25,501 --> 00:19:28,293 Il faut vraiment qu'on parle sérieusement. 319 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 Oui. 320 00:19:31,168 --> 00:19:32,709 J'ai un rendez-vous. 321 00:19:32,709 --> 00:19:34,668 Ça y est, chacun de leur côté. 322 00:19:34,668 --> 00:19:37,209 Je la suis. Reste bien détachée, surtout. 323 00:19:37,209 --> 00:19:38,709 - Super, salut. - Salut. 324 00:19:38,709 --> 00:19:40,043 - Salut. - Salut. 325 00:19:46,668 --> 00:19:48,126 Par ici. 326 00:19:54,918 --> 00:19:57,918 Navré, monsieur, c'est réservé aux membres. 327 00:20:01,293 --> 00:20:02,751 Monsieur. 328 00:20:11,876 --> 00:20:14,543 PARTAGE DE POSITION SMITH 329 00:20:44,834 --> 00:20:46,209 Vodka avec des glaçons. 330 00:21:33,043 --> 00:21:34,084 Ne me jugez pas. 331 00:21:36,251 --> 00:21:38,168 Je sais qu'on devrait se détendre. 332 00:21:40,834 --> 00:21:42,168 Et puis, il est cassé. 333 00:21:43,584 --> 00:21:44,584 L'humidité. 334 00:22:01,001 --> 00:22:02,668 - Salut. - Salut. 335 00:22:02,668 --> 00:22:05,001 - On est voisins, je crois. - La lune de miel. 336 00:22:05,001 --> 00:22:08,293 - Vous avez l'air heureux. - Oui. 337 00:22:11,543 --> 00:22:13,459 - C'est votre fils ? - Oui. 338 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 Il apprécie la vue, apparemment. 339 00:22:17,043 --> 00:22:19,334 C'est sûrement mauvais pour lui, ce truc. 340 00:22:19,793 --> 00:22:21,334 Il a l'air bien. 341 00:22:22,126 --> 00:22:24,168 Tous les enfants devraient l'être. 342 00:22:24,168 --> 00:22:27,918 Ça veut pas dire qu'il est heureux. 343 00:22:35,834 --> 00:22:37,001 C'est offert, madame. 344 00:22:39,126 --> 00:22:40,626 Et mon préféré. 345 00:22:41,376 --> 00:22:44,418 - Vous êtes voyant ? - Pour vous, monsieur ? 346 00:22:45,793 --> 00:22:48,959 J'aimerais un bol de riz cru. 347 00:22:49,793 --> 00:22:51,168 Et la même chose qu'elle. 348 00:22:52,501 --> 00:22:53,668 Très bien. 349 00:23:05,501 --> 00:23:06,543 D'où venez-vous ? 350 00:23:09,918 --> 00:23:10,918 D'Ouganda. 351 00:23:11,959 --> 00:23:13,126 C'est ça. 352 00:23:13,668 --> 00:23:15,709 J'ai vécu en Ouganda un an et demi. 353 00:23:15,834 --> 00:23:17,543 Vous avez dit au liftier 354 00:23:17,543 --> 00:23:21,084 qu'un blanc allait vous dévorer pour monter dans la télécabine. 355 00:23:21,376 --> 00:23:23,751 J'aime pas qu'on me dise où aller. 356 00:23:32,334 --> 00:23:33,751 - Merci. - De rien. 357 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Vous avez faim ? 358 00:23:42,626 --> 00:23:43,709 Pour votre téléphone. 359 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 Merci. 360 00:23:48,751 --> 00:23:50,793 Ça absorbera l'humidité. 361 00:23:55,834 --> 00:23:58,043 - Santé. - Santé. 362 00:23:59,543 --> 00:24:01,084 Je vous ai vus sur les pistes. 363 00:24:01,084 --> 00:24:04,043 - Vous allez y retourner ? - Je ne pense pas. 364 00:24:04,043 --> 00:24:07,209 - Ma femme ne se sent pas bien. - C'est dommage. 365 00:24:08,251 --> 00:24:09,168 Elle survivra. 366 00:24:10,626 --> 00:24:11,584 Et vous, alors ? 367 00:24:13,626 --> 00:24:14,668 Quoi, moi ? 368 00:24:15,376 --> 00:24:16,418 Comment ça va ? 369 00:24:20,584 --> 00:24:23,501 J'ai... J'ai connu mieux. 370 00:24:25,501 --> 00:24:26,959 Pourquoi vous me draguez ? 371 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 Je m'y prends mal si vous posez la question. 372 00:24:31,793 --> 00:24:33,376 - Vous savez quoi ? - Quoi ? 373 00:24:34,126 --> 00:24:36,126 C'est le moment pour être infidèle. 374 00:24:37,501 --> 00:24:38,709 Un endroit magnifique, 375 00:24:40,084 --> 00:24:43,751 un homme intéressant, l'intimité. 376 00:24:44,793 --> 00:24:46,876 Et je songe à divorcer. 377 00:24:49,501 --> 00:24:50,834 Ça peut pas s'arranger ? 378 00:24:52,668 --> 00:24:54,959 Vous voulez me sauter ou sauver mon mariage ? 379 00:24:57,501 --> 00:25:00,334 J'ai épousé Gavol au bout de trois mois. 380 00:25:00,793 --> 00:25:03,709 J'avais jamais vu quelqu'un d'aussi vivant. 381 00:25:04,334 --> 00:25:06,501 J'étais surfeur pro, 382 00:25:06,501 --> 00:25:10,043 je surfais des vagues impossibles, 383 00:25:10,043 --> 00:25:15,084 et elle était là, les cheveux ensablés, le regard rayonnant. 384 00:25:16,751 --> 00:25:19,668 Plus tard, on était tellement excités 385 00:25:20,918 --> 00:25:23,501 qu'on baisait sans arrêt. 386 00:25:26,709 --> 00:25:29,501 Je crois que tromper 387 00:25:29,501 --> 00:25:32,626 est le plus grand mensonge dans un mariage... 388 00:25:33,251 --> 00:25:34,751 Ce serait trop pour moi. 389 00:25:35,543 --> 00:25:36,918 Je mens sur des détails. 390 00:25:38,168 --> 00:25:41,126 - Comme quoi ? - Eh bien... 391 00:25:42,376 --> 00:25:46,626 Je dis à mon mari que j'ai un rendez-vous quand je n'en ai pas. 392 00:25:47,876 --> 00:25:52,209 Je crois que ça le blesse moins s'il s'agit du travail. 393 00:25:52,959 --> 00:25:54,918 Parfois, j'ai juste besoin d'espace. 394 00:25:57,001 --> 00:25:58,168 Je comprends. 395 00:25:59,293 --> 00:26:00,251 Et maintenant, 396 00:26:00,251 --> 00:26:04,168 j'essaie de retrouver cette sensation. 397 00:26:07,293 --> 00:26:09,418 Mais je sais pas si elle peut revenir. 398 00:26:14,293 --> 00:26:15,459 Mon Dieu. 399 00:26:16,043 --> 00:26:18,001 - Désolé. - Non, je... 400 00:26:18,626 --> 00:26:21,584 J'essayais de vous imaginer en surfeur. 401 00:26:22,418 --> 00:26:25,501 C'était il y a longtemps. Je ne suis plus du tout le même. 402 00:26:26,376 --> 00:26:28,209 Mais je survivrai. 403 00:26:29,626 --> 00:26:34,293 Je m'inquiète pour lui, en fait. Comment il se sent. 404 00:26:35,668 --> 00:26:37,209 J'ai l'impression 405 00:26:37,209 --> 00:26:39,168 qu'il se sent seul. 406 00:26:39,168 --> 00:26:44,043 Il est tellement pris par son jeu, il doit forcément se sentir seul. 407 00:26:46,793 --> 00:26:48,084 Donnez votre téléphone. 408 00:26:49,501 --> 00:26:51,001 - Quoi ? - Votre téléphone. 409 00:26:52,959 --> 00:26:56,584 Je vais vous aider à vous rapprocher de... Comment il s'appelle ? 410 00:26:56,584 --> 00:26:58,126 - Graham. - Graham. 411 00:26:58,834 --> 00:27:00,834 Graham, tu joues à quoi ? 412 00:27:00,834 --> 00:27:03,668 Skate City. 413 00:27:10,501 --> 00:27:12,168 Ça y est, je le télécharge. 414 00:27:13,626 --> 00:27:16,584 Il adore Skate City. Et vous aussi, maintenant. 415 00:27:19,834 --> 00:27:20,876 Ouais. 416 00:27:20,876 --> 00:27:22,251 D'accord, ça me va. 417 00:27:24,251 --> 00:27:27,126 Il voulait venir ici et passer du temps ensemble. 418 00:27:27,668 --> 00:27:29,668 Mais je vois bien comment il me regarde. 419 00:27:31,084 --> 00:27:32,084 Et je... 420 00:27:34,918 --> 00:27:37,709 - Désolée, j'ignore où je veux en venir. - Laissez-moi 421 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 vérifier si votre téléphone... 422 00:27:45,501 --> 00:27:49,126 - Je crois qu'il marche. - Mince alors. C'est... 423 00:27:50,418 --> 00:27:51,834 Vous faites des miracles. 424 00:27:53,168 --> 00:27:54,168 Tout va bien ? 425 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 - Ça va ? - Oui, pardon, 426 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 je ne me sens pas très bien. 427 00:27:59,709 --> 00:28:02,668 - Ça doit être l'altitude. - Oui, sûrement. 428 00:28:02,668 --> 00:28:05,584 - Vous voulez de l'eau ? - Non, je vais... 429 00:28:05,584 --> 00:28:07,334 - Je vais... - Vous êtes sûre ? 430 00:28:07,334 --> 00:28:08,959 Oui. Excusez-moi. 431 00:28:13,834 --> 00:28:16,043 Comment ça marche ? 432 00:28:19,251 --> 00:28:21,293 Salut. C'est moi, laissez un message. 433 00:28:21,293 --> 00:28:23,959 Il est sur écoute. Il est 16h58. T'es où ? 434 00:28:28,626 --> 00:28:29,959 CONNEXION 435 00:28:29,959 --> 00:28:30,918 INITIALISATION 436 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 RÉCUPÉRATION AUDIO 437 00:28:31,918 --> 00:28:34,043 CONNEXION CANAL CODÉ 438 00:28:39,626 --> 00:28:41,168 Non. 439 00:28:47,418 --> 00:28:50,709 Excusez-moi, où sont les toilettes des dames ? 440 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 J'y vais, je peux vous montrer. 441 00:28:53,959 --> 00:28:55,584 Oui. Merci. 442 00:28:56,834 --> 00:28:59,334 - Tout va bien ? - Ça va. 443 00:28:59,334 --> 00:29:02,043 Ça va. Merci. 444 00:29:05,084 --> 00:29:06,876 Pourquoi vous m'emmenez dehors ? 445 00:29:07,626 --> 00:29:08,543 Vous faites quoi ? 446 00:29:08,543 --> 00:29:11,459 - Vous avez besoin d'air. - Où vous m'emmenez ? 447 00:29:11,459 --> 00:29:14,043 - Non ! Ne me touchez pas ! - La ferme. 448 00:29:14,293 --> 00:29:15,834 Vous savez qui je suis ? 449 00:29:15,834 --> 00:29:16,751 Au secours ! 450 00:29:23,293 --> 00:29:25,418 Salut. C'est moi, laissez un message. 451 00:29:25,418 --> 00:29:27,876 C'est vraiment un connard. 452 00:29:27,876 --> 00:29:31,584 Au secours ! Lâchez-moi ! 453 00:29:33,584 --> 00:29:34,668 Vous êtes qui ? 454 00:29:35,209 --> 00:29:37,168 Vous êtes qui, vous voulez quoi ? 455 00:29:37,834 --> 00:29:39,626 Vous voulez de l'argent ? Quoi ? 456 00:29:41,668 --> 00:29:42,793 Je veux... 457 00:29:51,043 --> 00:29:52,293 Lâchez-moi ! 458 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 Oh, non. 459 00:29:57,293 --> 00:29:58,459 Ouvre la portière. 460 00:29:58,459 --> 00:30:00,418 Montez. Allez. 461 00:30:20,126 --> 00:30:21,084 Salut. 462 00:30:21,084 --> 00:30:23,459 Le téléphone est sur écoute ? T'es où ? 463 00:30:23,459 --> 00:30:24,918 Ils enlèvent Gavol. 464 00:30:24,918 --> 00:30:25,834 Quoi ? 465 00:30:25,834 --> 00:30:27,209 Ils enlèvent Gavol. 466 00:30:28,334 --> 00:30:29,376 Putain. 467 00:30:30,001 --> 00:30:33,251 - T'es où ? Je vois pas ta position. - Je l'ai désactivée. 468 00:30:33,251 --> 00:30:34,626 T'es un vrai gosse. 469 00:30:34,626 --> 00:30:36,668 - Enfin... - On en reparlera plus tard. 470 00:30:36,668 --> 00:30:39,293 Je me... Laisse tomber, on... 471 00:30:40,793 --> 00:30:41,793 Un téléphone sonne. 472 00:30:42,876 --> 00:30:44,126 C'est celui de Parker. 473 00:30:44,126 --> 00:30:45,918 C'est l'appel, je l'enregistre. 474 00:30:46,793 --> 00:30:48,834 - Quoi, Gavol ? - Parker Martin ? 475 00:30:48,834 --> 00:30:51,459 - Qui est-ce ? - On détient votre femme, Gavol. 476 00:30:51,459 --> 00:30:52,501 Si vous raccrochez 477 00:30:52,501 --> 00:30:54,793 ou appelez à l'aide, on la tue. 478 00:30:54,793 --> 00:30:55,918 Au secours ! 479 00:30:55,918 --> 00:30:57,418 Que... Qui êtes-vous ? 480 00:30:57,418 --> 00:30:58,959 Arrêtez, ne me touchez pas ! 481 00:30:58,959 --> 00:31:00,376 Vous avez entendu ? 482 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 Oui. 483 00:31:03,751 --> 00:31:04,709 Combien ? 484 00:31:04,709 --> 00:31:07,418 Vous allez renoncer à toutes vos parts 485 00:31:07,418 --> 00:31:10,043 dès qu'on aura raccroché. Vous avez une heure. 486 00:31:10,043 --> 00:31:11,376 C'est impossible. 487 00:31:12,251 --> 00:31:15,251 - Le comité refusera. - Faites en sorte qu'il accepte. 488 00:31:15,251 --> 00:31:18,418 Vos 51 %, dès qu'on a raccroché. 489 00:31:18,418 --> 00:31:20,959 Écoutez-moi, c'est du terrorisme. 490 00:31:20,959 --> 00:31:25,251 - Ils ne peuvent pas s'exécuter. - Je vais tuer votre femme. 491 00:31:25,959 --> 00:31:28,918 C'est oui ou c'est non. 492 00:31:32,751 --> 00:31:34,501 Oui ou non ? 493 00:31:45,668 --> 00:31:46,668 Non. 494 00:31:48,709 --> 00:31:49,709 Pas de marché. 495 00:31:50,209 --> 00:31:52,918 - Dites adieu à votre mari. - Il a dit non ? 496 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 C'était horrible. 497 00:32:06,501 --> 00:32:09,584 Mais on l'a enregistré, mission accomplie. 498 00:32:09,584 --> 00:32:11,793 Tu devrais revenir. John ? 499 00:32:12,668 --> 00:32:14,876 Je comprends. C'est pas notre boulot. 500 00:32:14,876 --> 00:32:17,001 - On devait pas... - Trop tard. 501 00:32:17,001 --> 00:32:19,876 Elle a un enfant. On peut pas la laisser. 502 00:32:19,876 --> 00:32:23,793 C'est pas notre boulot. Ne fais rien de stupide. 503 00:32:23,793 --> 00:32:25,459 - Reviens. - Quinze minutes. 504 00:32:25,459 --> 00:32:27,001 - Je rigole pas. - Quinze. 505 00:32:27,001 --> 00:32:28,834 Ensuite, viens me chercher. 506 00:32:29,418 --> 00:32:32,043 John, écoute-moi ! Tu... 507 00:32:35,834 --> 00:32:37,418 Tu m'énerves ! 508 00:33:08,043 --> 00:33:09,043 Courez. 509 00:33:25,376 --> 00:33:28,918 C'est débile ! T'as intérêt à être blessé ou mort si tu m'ignores. 510 00:33:28,918 --> 00:33:33,001 Désolée J'espère que t'es pas blessé ou mort 511 00:33:48,418 --> 00:33:50,418 Du rouge ? Mode à la con. 512 00:33:50,418 --> 00:33:52,501 Tu aurais pu me montrer qu'on peut communiquer. 513 00:33:52,501 --> 00:33:54,168 Mais t'as tout foiré. Grosse erreur. 514 00:33:54,168 --> 00:33:55,459 Désolée, réponds-moi. 515 00:33:55,459 --> 00:33:57,501 ALERTE ! - JOHN SMITH A PARTAGÉ SA POSITION 516 00:34:08,334 --> 00:34:10,668 Non, arrêtez ! Arrêtez ! 517 00:34:52,251 --> 00:34:56,209 John ! 518 00:35:07,626 --> 00:35:10,584 Tout va bien. John. 519 00:35:12,376 --> 00:35:15,876 Tout va bien. On va te remonter. D'accord ? 520 00:35:15,876 --> 00:35:18,918 Un, deux, trois ! 521 00:35:19,959 --> 00:35:21,418 Papa. Maman est rentrée. 522 00:35:26,084 --> 00:35:27,543 Tu vas bien ? 523 00:35:28,376 --> 00:35:30,043 Arrête. 524 00:35:31,334 --> 00:35:32,543 OK. 525 00:35:34,459 --> 00:35:35,668 Tu as dit non ? 526 00:35:35,793 --> 00:35:37,126 Prends un bain, ça aidera. 527 00:35:37,126 --> 00:35:39,793 Tu as dit non, putain ! 528 00:35:39,793 --> 00:35:42,793 - Tu as dit... - Gavol ! J'ai pas dit non ! 529 00:35:42,793 --> 00:35:45,459 - Enfin si, mais... - Je t'ai entendu ! 530 00:35:45,459 --> 00:35:48,084 J'étais bâillonnée, mais je t'ai entendu dire non. 531 00:35:48,084 --> 00:35:52,126 - Et c'était sans émotion. - Gavol. On en a déjà parlé ! 532 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 On en a parlé. 533 00:35:53,126 --> 00:35:55,584 - Si on se retrouvait dans... - Je sais, 534 00:35:55,584 --> 00:35:58,043 mais ton instinct voulait qu'ils me tuent ! 535 00:35:58,043 --> 00:35:59,043 Respire. 536 00:35:59,043 --> 00:36:04,043 Oui. Mais je suis tellement soulagé que tu ne sois pas morte. 537 00:36:06,001 --> 00:36:07,334 Super. 538 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 Merci d'être content que je sois pas morte. 539 00:36:10,584 --> 00:36:12,668 - Tu sens ça ? - Ils m'auraient tuée ! 540 00:36:12,668 --> 00:36:14,334 Tu as appelé ? 541 00:36:14,334 --> 00:36:15,418 - Hein ? - Merde. 542 00:36:17,168 --> 00:36:19,709 C'est pour ça que je t'ai dit de revenir. 543 00:36:24,001 --> 00:36:26,293 L'eau froide va te faire mal, 544 00:36:26,293 --> 00:36:27,584 mais c'est bien. 545 00:36:28,001 --> 00:36:29,834 Notre fils, tu y as pensé ? 546 00:36:29,834 --> 00:36:31,959 Je sens plus mon pénis. 547 00:36:32,751 --> 00:36:36,209 - Ton quoi ? - Je sens plus mon pénis. 548 00:36:36,209 --> 00:36:39,084 Je n'ai jamais eu aussi peur de ma vie. 549 00:36:39,084 --> 00:36:40,168 Ton pénis ? 550 00:36:40,668 --> 00:36:41,751 Quoi ? 551 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 D'accord. 552 00:36:49,251 --> 00:36:50,251 Et là ? 553 00:36:51,668 --> 00:36:54,126 Je t'aime ! 554 00:36:59,293 --> 00:37:02,001 Tu vas pas perdre ton pénis. C'est promis. 555 00:37:06,334 --> 00:37:10,043 Tu vas recevoir un tas de messages. J'étais très en colère. 556 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 Alors ? 557 00:37:18,376 --> 00:37:19,251 Écoute. 558 00:37:20,001 --> 00:37:23,793 On est une équipe. On doit s'écouter. 559 00:37:23,793 --> 00:37:28,959 Tu peux pas partir comme ça. Et si on avait encore échoué ? 560 00:37:31,543 --> 00:37:32,751 Et là ? 561 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 Peut-être 562 00:37:37,501 --> 00:37:40,959 que si tu mettais ta bouche dessus... 563 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 - Connard ! - J'ai quand même mal. 564 00:37:44,751 --> 00:37:45,834 Ça fait mal. 565 00:37:47,626 --> 00:37:49,543 - Merde. - Ça fait mal, là. 566 00:37:49,543 --> 00:37:50,501 Tout va bien. 567 00:38:01,084 --> 00:38:02,751 Tu t'inquiètes vraiment pour moi. 568 00:38:05,418 --> 00:38:06,418 Oui. 569 00:38:07,334 --> 00:38:09,793 Tu comptes beaucoup pour moi. 570 00:38:10,793 --> 00:38:12,043 Et... 571 00:38:13,876 --> 00:38:17,584 - Tu comptes pour moi aussi. - Non. Mais... 572 00:38:20,209 --> 00:38:24,501 Tu comptes énormément pour moi. 573 00:38:38,168 --> 00:38:42,668 Il a fallu que tu acceptes que je meure pour comprendre que tu m'aimes ? 574 00:38:44,084 --> 00:38:47,584 Dit comme ça, c'est bizarre, mais oui. 575 00:38:56,834 --> 00:38:58,293 Ces textos... 576 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 "Blessé ou mort" ? 577 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 Ouais. Merde. 578 00:39:04,501 --> 00:39:07,334 - Tu menaces tout le monde. - Efface-les. 579 00:39:08,293 --> 00:39:11,001 Moi, une vieille dame. 580 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 La mission est terminée. Supprime-les. 581 00:39:14,793 --> 00:39:16,084 Ils veulent rien dire. 582 00:39:25,293 --> 00:39:26,293 Ça fait du bien. 583 00:39:28,584 --> 00:39:31,293 - De partager son lit le soir. - Oui. 584 00:39:35,293 --> 00:39:36,876 Tu veux qu'on le fasse ? 585 00:39:41,126 --> 00:39:43,001 - Quoi ? - Partager la même chambre. 586 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 Vraiment ? 587 00:39:47,168 --> 00:39:50,209 - C'est ce que tu veux ? - T'as une voix de petite souris. 588 00:39:50,751 --> 00:39:51,751 "Vraiment ?" 589 00:39:53,751 --> 00:39:58,043 - Ça m'étonne. - Seulement si tu as envie. 590 00:39:58,751 --> 00:40:02,709 Oui, j'en ai envie. Mais j'espère que toi aussi. 591 00:40:02,709 --> 00:40:04,501 Je t'en aurais pas parlé sinon. 592 00:40:04,501 --> 00:40:07,584 - D'accord. Super. - Cool. 593 00:40:31,084 --> 00:40:33,709 - Ça va ? - Je vais juste marcher un peu. 594 00:40:34,959 --> 00:40:37,918 Je vais chercher de quoi grignoter, j'ai un peu faim. 595 00:40:39,084 --> 00:40:41,459 Tu sais, t'as le droit de te lâcher ici. 596 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 De péter. 597 00:40:44,584 --> 00:40:46,793 De quoi tu parles ? 598 00:40:47,334 --> 00:40:51,001 - Je crois que tu veux péter. - Je veux pas péter. 599 00:40:51,001 --> 00:40:53,376 - Tu... - L'autre soir, tu as pété. 600 00:40:54,001 --> 00:40:55,834 - Quoi ? - J'ai rien dit 601 00:40:55,834 --> 00:40:58,209 pour pas... T'avais l'air gênée. 602 00:40:58,209 --> 00:41:01,376 - Je m'en fous. - J'ai pas pété. C'est... 603 00:41:01,376 --> 00:41:03,376 - T'as pas pété ? - T'es trop bizarre. 604 00:41:03,376 --> 00:41:05,668 C'est bon. Pète comme tout le monde. 605 00:41:05,668 --> 00:41:07,626 - Je m'en fous. - Je sais. Moi aussi, 606 00:41:07,626 --> 00:41:10,251 mais je veux pas péter. Et j'ai pas pété. 607 00:41:12,918 --> 00:41:15,043 Je reste. J'ai pas besoin de manger. 608 00:41:18,251 --> 00:41:19,459 Lâche-toi. 609 00:41:19,459 --> 00:41:21,293 - T'es en train de péter ? - Non. 610 00:41:27,959 --> 00:41:29,168 Putain ! 611 00:41:30,001 --> 00:41:31,918 - Mon Dieu ! - Arrête. 612 00:41:33,793 --> 00:41:37,626 - Je vais sauter par la fenêtre. - Arrête, c'est pas si terrible ! 613 00:41:38,084 --> 00:41:40,418 - C'est comme des coups de fouet. - Arrête ! 614 00:41:40,876 --> 00:41:42,959 Mon corps doit se détendre. 615 00:43:19,876 --> 00:43:21,876 Sous-titres : Angélique Dutt