1 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 Damit das klar ist, ich suche keine Romanze. 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,418 Das ist nur ein Ohrhörer. 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,459 Siehst gut aus. 4 00:00:15,459 --> 00:00:16,418 Danke. Du auch. 5 00:00:16,418 --> 00:00:18,251 Kein Kontakt? Mit keinem? 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,626 Nicht mal mit Mom? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,668 Was passiert, wenn sie schiefgeht? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 Unsere Ehe? 9 00:00:25,876 --> 00:00:26,793 Die Mission. 10 00:00:27,709 --> 00:00:28,543 Was? 11 00:00:30,459 --> 00:00:31,459 Ein Scheißtag. 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,918 Willst du mich küssen? 13 00:00:38,668 --> 00:00:42,043 MISSION FEHLGESCHLAGEN. EIN MISSERFOLG. 2 MISSERFOLGE ÜBRIG. 14 00:00:44,876 --> 00:00:45,959 "Hihi. 15 00:00:46,709 --> 00:00:48,584 Willkommen in den italienischen Dolomiten. 16 00:00:54,168 --> 00:00:56,834 Geht ins Hotel Fanes. Zimmer 602. 17 00:00:57,876 --> 00:01:02,043 Observiert und berichtet über eure Nachbarn, Gavol und Parker Martin. 18 00:01:18,001 --> 00:01:20,293 Verwanzt ihre beiden Handys. 19 00:01:20,876 --> 00:01:23,376 Nehmt einen wichtigen Anruf morgen um 17 Uhr auf. 20 00:01:25,459 --> 00:01:28,709 Versagt nicht. Danke." 21 00:01:29,709 --> 00:01:31,293 Am Champagner hängt eine Notiz. 22 00:01:32,084 --> 00:01:36,209 Da steht: "Lasst ihn euch schmecken. Bitte beendet es diesmal." 23 00:01:39,001 --> 00:01:41,334 - Hihi ist so passiv-aggressiv. - Ich weiß. 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,209 Also ist Hihi eine Frau. 25 00:01:45,168 --> 00:01:47,376 - Was ist mit dir? - Das war ein Scherz. 26 00:01:47,376 --> 00:01:49,043 - Ich fand es lustig... - Ach ja? 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,834 - Ich bestrafe mich dafür. - Das solltest du. Los. 28 00:01:58,251 --> 00:02:00,834 Ich wollte keinen Käse. 29 00:02:01,293 --> 00:02:04,501 Das ist ihre Spezialität. Wenn du keinen Käse willst, 30 00:02:04,501 --> 00:02:07,793 - hättest du es vorher sagen sollen. - Wieso? 31 00:02:07,793 --> 00:02:10,584 Wir bestellten beide, was wir wollten. 32 00:02:11,084 --> 00:02:13,834 Du hast nur... Du hattest dieses Ding? 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,876 - Du bist noch steif. - Ja. 34 00:02:16,751 --> 00:02:18,043 Genetische Lotterie. 35 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 - Können wir reden? - Worüber? 36 00:02:19,626 --> 00:02:25,209 Ich finde getrennte Schlafzimmer etwas übertrieben. 37 00:02:25,209 --> 00:02:26,959 Dein Schnarchen ist so schlimm. 38 00:02:26,959 --> 00:02:29,293 Ich muss einfach schlafen können. 39 00:02:30,334 --> 00:02:33,043 Wir haben nie im selben Bett geschlafen. 40 00:02:33,751 --> 00:02:35,459 - Ist nicht wahr. Echt? - Ja. 41 00:02:36,126 --> 00:02:38,043 Ein Bett. Ein Badezimmer. 42 00:02:38,626 --> 00:02:40,168 Ist das sicher ok für dich? 43 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 Du gehst doch nach dem Sex jedes Mal runter. 44 00:02:45,709 --> 00:02:48,668 Nur weil ich mich mit Einzelkindern auskenne. 45 00:02:48,668 --> 00:02:51,334 - Wie denn? - Ihr braucht... 46 00:02:51,334 --> 00:02:54,751 - Was brauchen wir? - Ihr seid wie Raubtiere und braucht 47 00:02:54,751 --> 00:02:58,126 - um die 15 m Abstand. - Das ist verrückt. 48 00:02:58,709 --> 00:03:01,584 - Gehst du nicht duschen? - Nein. 49 00:03:04,293 --> 00:03:06,376 Ich will fernsehen. 50 00:03:07,043 --> 00:03:08,668 Sie gehen ganz klar schlafen. 51 00:03:09,543 --> 00:03:13,084 Wir sollten ausgehen. Gehen wir unten was trinken? 52 00:03:13,251 --> 00:03:16,418 Die Hihi-Notiz hat mich etwas nervös gemacht. 53 00:03:16,543 --> 00:03:19,668 - Ich... Ich will nicht versagen. - Wir versagen nicht, ok? 54 00:03:19,668 --> 00:03:21,751 Ich bleibe wachsam. Versprochen. 55 00:03:21,751 --> 00:03:25,334 Aber es wäre doch nett, auszugehen 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,209 und das Ambiente zu genießen. 57 00:03:28,334 --> 00:03:31,001 Aber hier ist es nett und gemütlich. 58 00:03:31,001 --> 00:03:34,459 Nehmen wir das Babyfon mit. Es wäre schön. 59 00:03:34,459 --> 00:03:38,084 Wir können sie von überall beobachten und berichten. 60 00:03:38,084 --> 00:03:40,834 Ja, aber... Ich will mit dir hierbleiben. 61 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 Gute Nacht, Schatz. 62 00:03:42,168 --> 00:03:44,251 - Können wir reden? - Jetzt gleich? 63 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 Ich will... 64 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 ...einen nackten Moment. 65 00:03:52,043 --> 00:03:55,793 -"Nackter Moment"? Was ist das? - Therapiesprache. 66 00:03:56,376 --> 00:03:59,209 Wir sollten versuchen, wir beide, 67 00:03:59,209 --> 00:04:02,334 - im selben Bett zu schlafen. - Schon die Möglichkeit, 68 00:04:02,459 --> 00:04:05,668 dass du schnarchen könntest, hält mich wach, ok? 69 00:04:06,251 --> 00:04:10,126 - Es ist besser geworden. - Woher willst du das wissen? 70 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 Du schläfst! 71 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 Wieso ist sie so fies? Er will neben seiner Frau schlafen. 72 00:04:14,501 --> 00:04:16,876 Ich weiß nicht. Sie klingt erschöpft. 73 00:04:16,876 --> 00:04:21,168 Ja, aber ist es so schlimm, Nähe zu seiner Frau haben zu wollen? 74 00:04:21,293 --> 00:04:23,626 Es ist nicht das Schlimmste. 75 00:04:23,626 --> 00:04:25,543 Das ist Gavol Martin, 76 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 ihr Reinvermögen entspricht dem BIP von Australien. 77 00:04:29,459 --> 00:04:32,543 - Sie braucht Schlaf. Das ist... - Ja. Das ist fair. 78 00:04:32,543 --> 00:04:35,918 Wozu habe ich diesen Urlaub arrangiert... 79 00:04:35,918 --> 00:04:38,751 Warum müssen wir beide Handys verwanzen? 80 00:04:39,459 --> 00:04:40,584 Wieso nicht nur ihres? 81 00:04:41,126 --> 00:04:44,876 Ich weiß es nicht. Ich recherchierte über ihn. 82 00:04:44,876 --> 00:04:48,543 Er ist Surfer. Ich meine, das war er, aber sonst nichts. 83 00:04:49,584 --> 00:04:51,793 Wie wäre es mit morgen? Ich bin für dich da. 84 00:04:52,584 --> 00:04:54,376 Ich arbeite nicht den ganzen Tag. 85 00:04:54,376 --> 00:04:58,834 Aber dafür muss ich schlafen können. Ok? 86 00:04:59,418 --> 00:05:00,668 Ok. 87 00:05:02,959 --> 00:05:06,459 - Versprichst du mir was? - Ja, was denn? 88 00:05:06,459 --> 00:05:08,418 Dass wir nie so enden? 89 00:05:08,418 --> 00:05:10,459 Selbst wenn es scheiße läuft. 90 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 So? 91 00:05:14,251 --> 00:05:16,126 - Abgemacht. - Abgemacht. 92 00:05:31,543 --> 00:05:32,793 Was war das? 93 00:05:36,209 --> 00:05:37,584 Ich sehe draußen nach. 94 00:05:55,668 --> 00:05:57,543 - Sauber. - Sauber. 95 00:06:12,959 --> 00:06:15,543 - Ich dachte, ich hätte was gehört. - Schon gut. 96 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 Gute Nacht. 97 00:06:50,459 --> 00:06:53,334 Hey, Schatz, komm her. Schnell. 98 00:06:54,709 --> 00:06:58,084 Sujata meinte, die Piste sollte heute sehr ruhig sein. 99 00:06:59,709 --> 00:07:01,793 Hast du die EpiPens eingepackt? 100 00:07:02,834 --> 00:07:04,668 - John? - Ja. 101 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Ich finde sie nicht. 102 00:07:10,293 --> 00:07:11,959 Im Lokal haben sie sicher welche. 103 00:07:11,959 --> 00:07:13,501 JOHN - Bin trainieren, solang alles pennt. Sehen wir uns unten zum Frühstück? 104 00:07:13,501 --> 00:07:14,959 Wohl kaum für Kinder. 105 00:07:16,209 --> 00:07:17,709 Sie wollen zur Piste. 106 00:07:17,709 --> 00:07:19,834 Aber sie scheinen Knatsch zu haben. 107 00:07:27,293 --> 00:07:29,834 Am besten geht Verwanzen, wenn sie sich trennen. 108 00:07:31,001 --> 00:07:31,876 Wenn sie das tun, 109 00:07:31,876 --> 00:07:34,084 wie finden wir uns? 110 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 Standort freischalten. 111 00:07:40,459 --> 00:07:42,168 Willst du das wirklich tun? 112 00:07:43,418 --> 00:07:45,709 Na ja, wir... Ich meine... 113 00:07:45,709 --> 00:07:48,001 - Was? - Das ist ein großer Schritt. 114 00:07:48,501 --> 00:07:52,001 Fast wie die PIN fürs Handy oder so. 115 00:07:52,418 --> 00:07:54,918 Es ist für die Arbeit, es wäre nur... 116 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 - Wir müssen nicht. Ich... - Nein. 117 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Machen wir das. 118 00:08:00,751 --> 00:08:01,793 Ok. 119 00:08:01,793 --> 00:08:03,834 - Sicher? - Sicher. 120 00:08:06,376 --> 00:08:09,168 - Ok. - Gut. 121 00:08:09,168 --> 00:08:11,001 - Erledigt. - Erledigt. 122 00:08:17,459 --> 00:08:20,001 - Wer war das? - Das war... 123 00:08:20,959 --> 00:08:22,918 Nur Spam. Passiert ständig. 124 00:08:24,668 --> 00:08:26,709 Ein komischer Auftrag. 125 00:08:26,709 --> 00:08:30,251 Als wären wir Privatdetektive bei einer Ehe, die zerbricht. 126 00:08:31,876 --> 00:08:34,334 - Krieg ich was von deinem Speck? - Klar? 127 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 Ja, ich weiß. 128 00:08:38,251 --> 00:08:43,584 Der Junge macht es noch schlimmer. Er ist so vertieft in das Spiel, 129 00:08:43,584 --> 00:08:46,918 als wollte er raus aus dieser Familie. Weißt du? 130 00:08:51,501 --> 00:08:52,793 Er will weg... 131 00:08:52,793 --> 00:08:54,709 So. 132 00:08:55,001 --> 00:08:58,626 Ok. Wie soll ich das sonst machen, 133 00:08:58,626 --> 00:09:01,876 - reden und... - Na ja, 134 00:09:01,876 --> 00:09:05,043 rede dazwischen oder kaue so. 135 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 - Keiner tut das. - Ich schon. 136 00:09:08,126 --> 00:09:11,043 Willst du wissen, wie du isst? Du isst so... 137 00:09:16,376 --> 00:09:17,834 - Ok. - Wie ein Schlagzeugsolo. 138 00:09:17,834 --> 00:09:19,168 - Klingt wie STOMP. - Ja. 139 00:09:19,959 --> 00:09:21,668 In meinen Ohren, die ganze Zeit. 140 00:09:21,668 --> 00:09:23,251 - Echt? - Ja. 141 00:09:24,334 --> 00:09:25,418 Du bist gemein. 142 00:09:27,418 --> 00:09:29,001 Ma'am, ist das Ihrer? 143 00:09:29,001 --> 00:09:32,709 - Meine Güte. Danke. - Keine Ursache. Wirklich. 144 00:09:33,834 --> 00:09:36,418 Tom, stell dir vor, ich hätte den Schal verloren. 145 00:09:36,418 --> 00:09:38,709 Du wärst todtraurig gewesen. 146 00:09:38,709 --> 00:09:41,126 Ich weiß. Du liebst diesen Schal. 147 00:09:41,126 --> 00:09:43,459 - Ja. - Wunderschön. Ich behielt ihn fast. 148 00:09:43,459 --> 00:09:44,584 Seien Sie vorsichtig. 149 00:09:44,584 --> 00:09:46,043 Woher haben Sie ihn? 150 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 Ich schenkte ihn ihr beim zweiten Date. 151 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 Das war... 152 00:09:53,084 --> 00:09:56,168 - Vor 49 Jahren. - Fast 50. 153 00:09:56,168 --> 00:09:59,709 Ein halbes Jahrhundert. Verrückt. Unglaublich. Woher kommen Sie? 154 00:09:59,709 --> 00:10:04,126 Wir sind aus Konstanz. Das liegt im Süden von Deutschland, 155 00:10:04,126 --> 00:10:06,376 an der Schweizer Grenze. 156 00:10:06,376 --> 00:10:08,209 - Wow! - Wow. Cool. 157 00:10:08,209 --> 00:10:10,918 Wir sprachen darüber, länger dortzubleiben. 158 00:10:10,918 --> 00:10:13,043 - Ist es schön? - Es würde Ihnen gefallen. 159 00:10:14,501 --> 00:10:16,918 - Direkt am See. - Es tut mir leid, 160 00:10:16,918 --> 00:10:18,959 - aber wir müssen los. - Ein großer See. 161 00:10:18,959 --> 00:10:20,501 Der größte Deutschlands. 162 00:10:20,501 --> 00:10:22,959 Wirklich? So groß wie der Comer See? 163 00:10:23,418 --> 00:10:25,834 Ok, ja, hat mich gefreut. 164 00:10:25,834 --> 00:10:28,293 - Vielleicht sieht man sich. - Ja. Tschüss. 165 00:10:28,293 --> 00:10:29,251 Wir haben guten Wein. 166 00:10:29,251 --> 00:10:31,334 - Ich probiere Ihren Wein gern. - Los. 167 00:10:31,334 --> 00:10:34,459 - Hat mich gefreut. Tschüss. - Vielen Dank. Danke. 168 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 John. 169 00:10:36,543 --> 00:10:40,001 - Was? - Ich hasse Urlaubsbekanntschaften. 170 00:10:40,001 --> 00:10:43,084 Im Urlaub geht es darum, Freunde zurückzulassen. 171 00:10:43,084 --> 00:10:44,793 Man lacht sich keine neuen an. 172 00:10:48,751 --> 00:10:50,543 Das dauert ewig. 173 00:10:50,543 --> 00:10:54,876 Kommt man da auch anders wieder runter als auf Skiern? 174 00:10:56,126 --> 00:10:57,668 Das kann ich nicht. 175 00:10:58,709 --> 00:11:00,293 Du kannst nicht Skifahren? 176 00:11:01,876 --> 00:11:02,876 Nein. 177 00:11:03,751 --> 00:11:05,543 Du hast all das Skizeug gekauft. 178 00:11:07,626 --> 00:11:09,168 Ja, weil es cool aussah. 179 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 - Sag, dass das ein Witz ist. - Ich witzele nie über Mode. 180 00:11:21,293 --> 00:11:22,543 Wer ist das? 181 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 John. 182 00:11:27,209 --> 00:11:29,376 Hallo, geht es dir gut? 183 00:11:31,251 --> 00:11:34,126 Du riefst dreimal an. Ich dachte, es stimmt was nicht. 184 00:11:35,084 --> 00:11:36,793 Ja, ich kann gerade nicht... 185 00:11:37,209 --> 00:11:39,668 Hast du es mit einem Neustart probiert? 186 00:11:46,001 --> 00:11:47,834 Geh zu Einstellungen. 187 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 Du brauchst das Passwort. 188 00:11:50,709 --> 00:11:55,584 Golly, wolly, null, vier, null, eins, Ausrufezeichen. 189 00:11:55,584 --> 00:11:56,668 Nein. 190 00:11:57,668 --> 00:11:59,459 Null, vier, 191 00:12:00,834 --> 00:12:04,209 null, eins, Ausrufezeichen. 192 00:12:05,084 --> 00:12:08,293 Dann weiß ich nicht. Ich ruf die Firma an, wenn ich zurück bin. 193 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 Ja, sie ist hier. 194 00:12:12,293 --> 00:12:13,668 Ich muss los. 195 00:12:13,668 --> 00:12:16,376 Ok. Tschüss. Hab dich lieb. 196 00:12:27,668 --> 00:12:29,668 Wie oft meldest du dich bei ihr? 197 00:12:36,293 --> 00:12:40,084 - Mehrmals täglich. - Mehrmals täglich? 198 00:12:40,918 --> 00:12:42,709 Ist das dein Ernst? 199 00:12:43,709 --> 00:12:45,251 Nein, grins nicht, das ist... 200 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 - Ok, ich... - Das ist gefährlich. 201 00:12:47,418 --> 00:12:49,084 Was weiß sie über uns? 202 00:12:49,084 --> 00:12:52,209 - Was weiß sie? - Sie weiß nichts Verfängliches. 203 00:12:53,251 --> 00:12:56,293 - Tut sie nicht. - Kennt sie deinen neuen Namen? 204 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 Nein. Aber sie glaubt... 205 00:13:03,043 --> 00:13:06,334 Ich reise viel für die Arbeit. Sie weiß, ich bin verheiratet. 206 00:13:06,334 --> 00:13:08,584 - Mehr nicht. - Es hat einen Grund, dass... 207 00:13:08,584 --> 00:13:09,959 - Das ist... - Ich weiß. 208 00:13:11,418 --> 00:13:14,293 - Es ist nicht... - Es ist nicht nur für uns gefährlich, 209 00:13:14,293 --> 00:13:17,126 sondern auch für deine Mom. Das ist so egoistisch. 210 00:13:17,126 --> 00:13:19,668 Ich kann Mom nicht im Stich lassen. Ok? 211 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 Sie hat sonst keinen. 212 00:13:20,793 --> 00:13:23,293 Dad ist tot, ich bin der Einzige in ihrem Leben. 213 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 Ich kümmere mich um sie. Ich muss anrufen. 214 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 Es war keine Option. 215 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 - Ich sage nur... Das... - Ich weiß. 216 00:13:28,501 --> 00:13:30,959 Ich würde uns oder das nicht so gefährden. 217 00:13:30,959 --> 00:13:32,209 Es tut mir leid, 218 00:13:32,209 --> 00:13:35,501 ich wusste nicht, wie ich es dir sagen sollte, ok? Sorry. 219 00:13:35,501 --> 00:13:38,876 Du redest sicher auch mit deinem Dad, wenigstens ab und zu. 220 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 - Nein. - Nein, was? 221 00:13:41,126 --> 00:13:42,376 Ich rede nicht mit Dad. 222 00:13:44,918 --> 00:13:46,376 - Gar nicht? - Nein. 223 00:13:46,376 --> 00:13:48,334 Für den Job bist du abgetaucht? 224 00:13:49,376 --> 00:13:50,418 Ja. 225 00:13:55,459 --> 00:13:58,293 - Verurteile mich nicht deshalb. - Tue ich nicht. Ich... 226 00:13:58,293 --> 00:14:00,376 Du weißt nichts über meinen Dad. 227 00:14:01,834 --> 00:14:03,376 Was, wenn er mich missbrauchte? 228 00:14:06,543 --> 00:14:07,543 Ja. 229 00:14:11,334 --> 00:14:12,168 Es tut mir leid. 230 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 Tut mir leid. Das wusste ich nicht. 231 00:14:15,501 --> 00:14:17,376 Schon gut, tat er nicht. Ich sag nur, 232 00:14:17,376 --> 00:14:18,751 das ist, als ob... 233 00:14:19,084 --> 00:14:21,709 - Warte, was? - Der Punkt ist, du weißt nichts, 234 00:14:21,709 --> 00:14:24,418 - also... - Warte... Er missbrauchte dich nicht? 235 00:14:24,418 --> 00:14:25,418 Du hast nur... 236 00:14:25,418 --> 00:14:27,834 - Natürlich nicht. - Das war das erste Beispiel, 237 00:14:27,834 --> 00:14:29,751 - wieso ihr nicht redet? - Nicht... 238 00:14:29,751 --> 00:14:33,168 - Und es ist nicht wahr? - Lenk nicht vom Punkt ab. 239 00:14:38,418 --> 00:14:39,543 Das sind sie. 240 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 Los, wir verlieren sie. 241 00:14:45,918 --> 00:14:47,501 John, komm schon! 242 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 Na los! Mach schon! 243 00:15:23,668 --> 00:15:26,626 Erfinden wir einen Sport, bei dem wir uns von einem 244 00:15:26,626 --> 00:15:28,043 - Berg werfen. - Alles ok? 245 00:15:28,043 --> 00:15:30,126 Nein. Ich mache das nicht noch mal. 246 00:15:30,959 --> 00:15:34,459 Ja, tolle Idee, Jorgensen. Vielleicht machen reiche Ärsche 247 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 - so was. - Ich mein ja nur. 248 00:15:36,168 --> 00:15:39,751 Warum an einen Skiort fahren, wenn du nicht Skifahren willst? 249 00:15:39,751 --> 00:15:42,168 Ich fühle mich nicht gut. Fahrt allein. 250 00:15:49,001 --> 00:15:50,834 Hey, Graham, möchtest du was? 251 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 Wir haben nur wenig Zeit zum Verwanzen. 252 00:16:01,084 --> 00:16:02,626 Wieso zwingst du ihn? 253 00:16:02,626 --> 00:16:05,418 Ich will ihn zu nichts zwingen. Nur... 254 00:16:05,418 --> 00:16:07,668 Komm schon, er will nichts. Gehen wir. 255 00:16:07,668 --> 00:16:09,084 - Danke. - Danke. 256 00:16:12,501 --> 00:16:13,709 Wen ruft sie da an? 257 00:16:14,459 --> 00:16:16,251 Mit wem reden Milliardäre? 258 00:16:16,251 --> 00:16:18,126 Vielleicht ruft sie ihre Mom an. 259 00:16:18,709 --> 00:16:21,209 Sehr witzig, Jane. 260 00:16:28,251 --> 00:16:29,334 Sieh mal, wer da ist. 261 00:16:29,334 --> 00:16:30,584 - Hey. - Hey. 262 00:16:30,584 --> 00:16:33,626 - Genießt ihr den Weihnachtsmarkt? - Ja. Wir... 263 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 - Wir müssen weiter, also... - Ja, wir müssen los... 264 00:16:36,293 --> 00:16:37,793 Bevor Sie gehen, 265 00:16:37,793 --> 00:16:40,459 Rita und ich fanden ein tolles Tapas-Lokal. 266 00:16:40,459 --> 00:16:42,918 - Ja, tun wir das. - Das wäre schön, ja. 267 00:16:42,918 --> 00:16:46,126 Ich sagte zu Tom: "Schau dir das schicke Paar an." 268 00:16:46,126 --> 00:16:48,001 Was ist Ihre Zimmernummer? 269 00:16:48,001 --> 00:16:50,918 Wir haben ein tolles Zimmer mit großen Fenstern und Blick 270 00:16:50,918 --> 00:16:52,918 - über die Berge... - Hör auf. 271 00:16:52,918 --> 00:16:54,584 - und wenn die Sonne... - Halt. 272 00:16:54,584 --> 00:16:57,793 Halt dein verdammtes Maul, sonst erschieße ich dich. 273 00:16:59,084 --> 00:17:00,793 Sei einfach still. 274 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 Wir verloren sie aus den Augen. 275 00:17:07,043 --> 00:17:09,501 Und die neuen Freunde. "Sonst erschieße ich dich." 276 00:17:10,209 --> 00:17:12,209 Einen Burger mit Pommes. 277 00:17:16,168 --> 00:17:18,459 Hey, dein Burger ist hier. 278 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 Für zwei Leute, die sich hassen, sind sie viel zusammen. 279 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 Du wolltest doch den ganzen Tag nicht arbeiten. 280 00:17:31,793 --> 00:17:33,334 Nein. 281 00:17:33,459 --> 00:17:37,084 Ich sagte, ich arbeite nicht den ganzen Tag, aber einen Teil davon. 282 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 Das hat sie nicht gesagt. 283 00:17:38,918 --> 00:17:40,751 Er hat sie klar missverstanden. 284 00:17:41,418 --> 00:17:44,959 Du missverstehst mich absichtlich, damit du sauer sein kannst. 285 00:17:45,959 --> 00:17:46,959 Siehst du? 286 00:17:47,626 --> 00:17:50,418 Nein. Du hast gesagt: 287 00:17:50,418 --> 00:17:52,918 "Ich arbeite den ganzen Tag nicht." 288 00:17:52,918 --> 00:17:56,084 Nein, ich sagte, ich arbeite nicht den ganzen Tag. 289 00:17:58,459 --> 00:18:01,126 Ok, ich wünschte... Du... 290 00:18:01,126 --> 00:18:05,209 Ich wünschte, ich hätte eine Aufnahme, damit ich es dir vorspielen könnte. 291 00:18:05,209 --> 00:18:07,251 Sollen wir ihm die Aufnahme geben? 292 00:18:10,084 --> 00:18:11,709 - Was hast du denn? - Nichts. 293 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 Vor einer Minute hatten wir Spaß. 294 00:18:13,834 --> 00:18:14,876 Was ist los? 295 00:18:15,418 --> 00:18:17,376 Warum riefst du deine Mom im Studio an? 296 00:18:18,168 --> 00:18:20,043 Warum wolltest du das vor mir verheimlichen? 297 00:18:22,001 --> 00:18:23,209 Du bist komisch. 298 00:18:24,376 --> 00:18:25,459 Du bist distanziert, 299 00:18:25,459 --> 00:18:27,043 ziehst dich zurück. Ist ok, 300 00:18:27,043 --> 00:18:29,251 du glaubst, das wird dir zu intensiv. 301 00:18:29,251 --> 00:18:31,876 Verrückt von einer Frau, die die längste Zeit 302 00:18:31,876 --> 00:18:34,084 unserer Beziehung getrennte Räume wollte. 303 00:18:34,084 --> 00:18:36,126 - Also, ich... - Ok, das willst du? 304 00:18:36,126 --> 00:18:38,126 - Das? - Es beweist, ich habe recht. 305 00:18:38,126 --> 00:18:39,668 Du magst Jane kühl. 306 00:18:39,668 --> 00:18:42,376 - Hab ich nicht gesagt. - Ich kann kühl sein. 307 00:18:42,376 --> 00:18:44,751 - Ich hab... - Ich kann auch Geheimnisse bewahren. 308 00:18:45,501 --> 00:18:47,168 Was machst du? 309 00:18:47,959 --> 00:18:48,834 Ok. 310 00:18:48,834 --> 00:18:51,376 Willst du Mrs. Kühl sein, lass uns kühl sein. 311 00:18:51,376 --> 00:18:53,876 Lass uns einfach nicht mehr reden. 312 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 Ich kann auch kühl sein. 313 00:19:00,751 --> 00:19:02,918 Bist du eingeschnappt? Bist du. 314 00:19:04,334 --> 00:19:06,584 Willst du überhaupt noch verheiratet sein? 315 00:19:10,084 --> 00:19:12,126 Warum sagst du das jetzt? 316 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 Weil ich mir unsicher bin. 317 00:19:23,376 --> 00:19:24,876 Das ist klar. 318 00:19:25,501 --> 00:19:28,293 Es ist klar, dass wir uns ernsthaft unterhalten müssen. 319 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 Ja. 320 00:19:31,168 --> 00:19:32,709 Ich gehe zu meinem Meeting. 321 00:19:32,709 --> 00:19:34,668 Ok, endlich trennen sie sich. 322 00:19:34,668 --> 00:19:37,209 Ich folge ihr. Viel Spaß beim Kühlsein. 323 00:19:37,209 --> 00:19:38,709 - Gut, tschüss. - Tschüss. 324 00:19:38,709 --> 00:19:40,043 - Tschüss. - Tschüss. 325 00:19:46,668 --> 00:19:48,126 Hier entlang. 326 00:19:54,918 --> 00:19:57,918 Sorry, Sir. Nur für Alpine-Peaks-Mitglieder. 327 00:20:01,293 --> 00:20:02,751 Sir. 328 00:20:11,876 --> 00:20:14,543 STANDORT TEILEN MIT SMITH 329 00:20:44,834 --> 00:20:46,209 Wodka auf Eis, bitte. 330 00:21:33,043 --> 00:21:34,084 Nicht urteilen. 331 00:21:36,251 --> 00:21:38,168 Ich weiß, man soll sich entspannen. 332 00:21:40,834 --> 00:21:42,168 Es ist sowieso kaputt. 333 00:21:43,584 --> 00:21:44,584 Die Feuchtigkeit. 334 00:22:01,001 --> 00:22:02,668 - Hi. - Hi. 335 00:22:02,668 --> 00:22:05,001 - Wir sind wohl Nachbarn. - Die Flitterwöchner. 336 00:22:05,001 --> 00:22:08,293 - Sie scheinen glücklich zu sein. - Ja. 337 00:22:11,543 --> 00:22:13,459 - Ihr Sohn? - Ja. 338 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 Er genießt die Natur, wie ich sehe. 339 00:22:17,043 --> 00:22:19,334 Er spielt wohl zu viel auf dem Ding. 340 00:22:19,793 --> 00:22:21,334 Er sieht zufrieden aus. 341 00:22:22,126 --> 00:22:24,168 Kinder sollten zufrieden sein. 342 00:22:24,168 --> 00:22:27,918 Zufrieden ist nicht dasselbe wie glücklich. 343 00:22:35,834 --> 00:22:37,001 Aufs Haus, Madam. 344 00:22:39,126 --> 00:22:40,626 Und mein Lieblingsdrink. 345 00:22:41,376 --> 00:22:44,418 - Sie sind wohl Hellseher. - Was darf es sein, Sir? 346 00:22:45,793 --> 00:22:48,959 Kann ich eine Schüssel rohen Reis haben? 347 00:22:49,793 --> 00:22:51,168 Und das, was sie hat. 348 00:22:52,501 --> 00:22:53,668 Ok, ja. 349 00:23:05,501 --> 00:23:06,543 Woher kommen Sie? 350 00:23:09,918 --> 00:23:10,918 Aus Uganda. 351 00:23:11,959 --> 00:23:13,126 Quatsch. 352 00:23:13,668 --> 00:23:15,709 Ich lebte anderthalb Jahre in Uganda. 353 00:23:15,834 --> 00:23:17,543 Sie sagten dem Liftpersonal, 354 00:23:17,543 --> 00:23:21,084 ein Weißer würde Sie fressen, nur um reinzukommen. 355 00:23:21,376 --> 00:23:23,751 Ich lasse mir nicht gern sagen, wohin ich gehen darf. 356 00:23:32,334 --> 00:23:33,751 - Danke. - Gerne. 357 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Haben Sie Hunger? 358 00:23:42,626 --> 00:23:43,709 Er ist für Ihr Handy. 359 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 Danke. 360 00:23:48,751 --> 00:23:50,793 Sollte mit der Feuchtigkeit helfen. 361 00:23:55,834 --> 00:23:58,043 - Prost. - Prost. 362 00:23:59,543 --> 00:24:01,084 Ich sah Sie auf der Piste. 363 00:24:01,084 --> 00:24:04,043 - Fahren Sie später noch mal? - Wohl kaum. 364 00:24:04,043 --> 00:24:07,209 - Meine Frau fühlt sich nicht gut. - Wie schade. 365 00:24:08,251 --> 00:24:09,168 Sie überlebt's. 366 00:24:10,626 --> 00:24:11,584 Und Sie? 367 00:24:13,626 --> 00:24:14,668 Ich? 368 00:24:15,376 --> 00:24:16,418 Wie geht es Ihnen? 369 00:24:20,584 --> 00:24:23,501 Na ja... Es ging mir schon besser. 370 00:24:25,501 --> 00:24:26,959 Warum flirten Sie mit mir? 371 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 Wenn Sie so fragen, mache ich es schlecht, oder? 372 00:24:31,793 --> 00:24:33,376 - Wissen Sie, was? - Was? 373 00:24:34,126 --> 00:24:36,126 Nun wäre eine gute Zeit für eine Affäre. 374 00:24:37,501 --> 00:24:38,709 Ein wunderschöner Ort, 375 00:24:40,084 --> 00:24:43,751 ein interessanter Mann, ungestört. 376 00:24:44,793 --> 00:24:46,876 Außerdem werde ich wohl geschieden. 377 00:24:49,501 --> 00:24:50,834 Ist die Ehe zerrüttet? 378 00:24:52,668 --> 00:24:54,959 Wollen Sie Sex oder meine Ehe retten? 379 00:24:57,501 --> 00:25:00,334 Ich habe Gavol nach nur drei Monaten geheiratet. 380 00:25:00,793 --> 00:25:03,709 Sie war die lebendigste Person, die ich je kannte. 381 00:25:04,334 --> 00:25:06,501 Ich war Profisurfer 382 00:25:06,501 --> 00:25:10,043 und ritt unmögliche Wellen. 383 00:25:10,043 --> 00:25:15,084 Und sie strahlte mich an mit Sand in den Haaren. 384 00:25:16,751 --> 00:25:19,668 Danach waren wir beide so scharf, 385 00:25:20,918 --> 00:25:23,501 dass wir nur ständig fickten. 386 00:25:26,709 --> 00:25:29,501 Ich glaube, 387 00:25:29,501 --> 00:25:32,626 Fremdgehen ist die größte Lüge in einer Ehe, also... 388 00:25:33,251 --> 00:25:34,751 So groß lüge ich nicht. 389 00:25:35,543 --> 00:25:36,918 Nur wegen Kleinigkeiten. 390 00:25:38,168 --> 00:25:41,126 - Welchen Kleinigkeiten? - Na ja... 391 00:25:42,376 --> 00:25:46,626 Ich sage meinem Mann, ich hätte ein Meeting, wenn ich keins habe. 392 00:25:47,876 --> 00:25:52,209 Ich glaube, es verletzt ihn weniger, wenn es mit der Arbeit zu tun hat. 393 00:25:52,959 --> 00:25:54,918 Manchmal brauche ich einfach Abstand. 394 00:25:57,001 --> 00:25:58,168 Das verstehe ich. 395 00:25:59,293 --> 00:26:00,251 Und jetzt 396 00:26:00,251 --> 00:26:04,168 versuche ich, dieses Gefühl wieder aufzuerwecken. 397 00:26:07,293 --> 00:26:09,418 Aber ob das noch geht? 398 00:26:14,293 --> 00:26:15,459 Herrje. 399 00:26:16,043 --> 00:26:18,001 - Sorry. - Nein, ich... 400 00:26:18,626 --> 00:26:21,584 Ich versuche nur, Sie mir als Surfer vorzustellen. 401 00:26:22,418 --> 00:26:25,501 Ist lange her. Ich kenne den Kerl nicht mal mehr. 402 00:26:26,376 --> 00:26:28,209 Aber ich werde es überleben. 403 00:26:29,626 --> 00:26:34,293 Ich sorge mich um ihn. Darum, wie es ihm ergehen wird. 404 00:26:35,668 --> 00:26:37,209 Er wirkt... 405 00:26:37,209 --> 00:26:39,168 Auf mich wirkt er einsam. 406 00:26:39,168 --> 00:26:44,043 Er hängt so in diesem Spiel fest, er muss sich einsam fühlen. 407 00:26:46,793 --> 00:26:48,084 Geben Sie mir Ihr Handy. 408 00:26:49,501 --> 00:26:51,001 - Was? - Ihr Handy. 409 00:26:52,959 --> 00:26:56,584 Ich helfe Ihnen, ihm nahezukommen. Wie heißt er? 410 00:26:56,584 --> 00:26:58,126 - Graham. - Graham. 411 00:26:58,834 --> 00:27:00,834 Graham, was spielst du? 412 00:27:00,834 --> 00:27:02,126 - Skate City. - Skate City. 413 00:27:02,126 --> 00:27:03,668 Skate City. Ok. 414 00:27:10,501 --> 00:27:12,168 Ok, es wird heruntergeladen. 415 00:27:13,626 --> 00:27:16,584 Er liebt Skate City. Jetzt lieben Sie Skate City. 416 00:27:19,834 --> 00:27:20,876 Ja. 417 00:27:20,876 --> 00:27:22,251 Ok, das nehme ich. 418 00:27:24,251 --> 00:27:27,126 Er wollte, dass wir Zeit zusammen verbringen, aber... 419 00:27:27,668 --> 00:27:29,668 Ich sehe, wie er mich ansieht, und... 420 00:27:31,084 --> 00:27:32,084 und ich... 421 00:27:34,918 --> 00:27:37,709 - Sorry, worauf will ich eigentlich hinaus? - Schon gut. 422 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 Ich sehe mal nach, ob Ihr Handy... 423 00:27:45,501 --> 00:27:49,126 - Ich denke, jetzt geht es. Es ist... - Wow. Das ist... 424 00:27:50,418 --> 00:27:51,834 Sie sind ein Wundertäter. 425 00:27:53,168 --> 00:27:54,168 Geht's Ihnen gut? 426 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 - Alles ok? - Ja, Verzeihung. 427 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 Mir war nur schwindlig. 428 00:27:59,709 --> 00:28:02,668 - Liegt wohl an der Höhe. - Ja. Bestimmt. 429 00:28:02,668 --> 00:28:05,584 - Wollen Sie etwas Wasser oder... - Nein, ich gehe nur... 430 00:28:05,584 --> 00:28:07,334 - Ich gehe auf die... - Sicher? 431 00:28:07,334 --> 00:28:08,959 Ja. Entschuldigen Sie mich. 432 00:28:13,834 --> 00:28:16,043 Hey. Wie spielt man das? 433 00:28:19,251 --> 00:28:21,293 Hey. Ich bin's, hinterlass eine Nachricht. 434 00:28:21,293 --> 00:28:23,959 Das Handy ist verwanzt. 16:58 Uhr. Wo bist du? 435 00:28:28,626 --> 00:28:29,959 RM-263-04 VERBINDEN 436 00:28:29,959 --> 00:28:30,918 INITIALISIERUNG 437 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 AUDIO ABRUFEN STREAMEN 438 00:28:31,918 --> 00:28:34,043 VERSCHLÜSSELTER KANAL WIRD EINGERICHTET 439 00:28:39,626 --> 00:28:41,168 Ja, nein, nein. 440 00:28:47,418 --> 00:28:50,709 Verzeihung. Wo ist die Damentoilette? 441 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 Ich gehe hin. Ich zeige es Ihnen. 442 00:28:53,959 --> 00:28:55,584 Ok. Danke. 443 00:28:56,834 --> 00:28:59,334 - Alles ok, Miss? - Ja, schon gut. 444 00:28:59,334 --> 00:29:02,043 Mir geht es gut. Danke. 445 00:29:05,084 --> 00:29:06,876 Warum gehen wir nach draußen? 446 00:29:07,626 --> 00:29:08,543 Was soll das? 447 00:29:08,543 --> 00:29:11,459 - Sie brauchen frische Luft. - Wo gehen wir hin? 448 00:29:11,459 --> 00:29:14,043 - Nein. Lassen Sie mich los. - Klappe. 449 00:29:14,293 --> 00:29:15,834 - Wissen Sie, wer ich bin? - Klappe. 450 00:29:15,834 --> 00:29:16,751 Hilfe! 451 00:29:23,293 --> 00:29:25,418 Hey. John hier, hinterlass eine Nachricht. 452 00:29:25,418 --> 00:29:27,876 So ein verdammter Arsch. 453 00:29:27,876 --> 00:29:31,584 Hilfe! Runter von mir! 454 00:29:33,584 --> 00:29:34,668 Wer sind Sie? 455 00:29:35,209 --> 00:29:37,168 Wer sind Sie? Was wollen Sie? 456 00:29:37,834 --> 00:29:39,626 Wollen Sie Geld? Was wollen Sie? 457 00:29:41,668 --> 00:29:42,793 Ich will... 458 00:29:51,043 --> 00:29:52,293 Loslassen! 459 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 Oh Gott. 460 00:29:57,293 --> 00:29:58,459 Mach die Tür auf. 461 00:29:58,459 --> 00:30:00,418 Rein da. Na los. 462 00:30:20,126 --> 00:30:21,084 Hey. 463 00:30:21,084 --> 00:30:23,459 Hast du Gavols Handy verwanzt? Wo bist du? 464 00:30:23,459 --> 00:30:24,918 Sie entführen Gavol. 465 00:30:24,918 --> 00:30:25,834 Was? 466 00:30:25,834 --> 00:30:27,209 Sie entführen Gavol. 467 00:30:28,334 --> 00:30:29,376 Scheiße. 468 00:30:30,001 --> 00:30:33,251 - Wo bist du? Ich sehe keinen Standort. - Ausgeschaltet. 469 00:30:33,251 --> 00:30:34,626 Du bist so kindisch. 470 00:30:34,626 --> 00:30:36,668 - Was... - Wir reden später darüber. 471 00:30:36,668 --> 00:30:39,293 Ok. Ich habe... Egal, wir... 472 00:30:40,793 --> 00:30:41,793 Ich höre ein Handy. 473 00:30:42,876 --> 00:30:44,126 Das ist Parkers. 474 00:30:44,126 --> 00:30:45,918 Das ist der Anruf. Ich nehme ihn auf. 475 00:30:46,793 --> 00:30:48,834 - Was ist, Gavol? - Parker Martin? 476 00:30:48,834 --> 00:30:51,459 - Ja, wer ist da? - Wir haben Ihre Frau, Gavol. 477 00:30:51,459 --> 00:30:52,501 Wenn Sie auflegen 478 00:30:52,501 --> 00:30:54,793 oder Hilfe rufen, bringen wir sie um. 479 00:30:54,793 --> 00:30:55,918 Hilfe! 480 00:30:55,918 --> 00:30:57,418 Was sagen... Wer sind Sie? 481 00:30:57,418 --> 00:30:58,959 Aufhören! Hände weg! 482 00:30:58,959 --> 00:31:00,376 Haben Sie das gehört? 483 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 Ja. 484 00:31:03,751 --> 00:31:04,709 Wie viel? 485 00:31:04,709 --> 00:31:07,418 Sie treten all Ihre Anteile ab, 486 00:31:07,418 --> 00:31:10,043 sobald ich auflege. Sie haben eine Stunde. 487 00:31:10,043 --> 00:31:11,376 Das ist unmöglich. 488 00:31:12,251 --> 00:31:15,251 - Der Vorstand erlaubt das nicht. - Bringen Sie ihn dazu. 489 00:31:15,251 --> 00:31:18,418 Sobald ich auflege, 51 %. 490 00:31:18,418 --> 00:31:20,959 Hören Sie, das gilt automatisch als Terrorismus. 491 00:31:20,959 --> 00:31:25,251 - Legal darf er nicht zustimmen. - Ich töte Ihre Frau. 492 00:31:25,959 --> 00:31:28,918 Ein einfaches Ja oder Nein. 493 00:31:32,751 --> 00:31:34,501 Ja oder nein? 494 00:31:45,668 --> 00:31:46,668 Nein. 495 00:31:48,709 --> 00:31:49,709 Kein Deal. 496 00:31:50,209 --> 00:31:52,918 - Verabschieden Sie sich von Ihrem Mann. - Er sagte Nein? 497 00:32:03,084 --> 00:32:04,084 Ok. 498 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 Ok, das war schrecklich. 499 00:32:06,501 --> 00:32:09,584 Aber wir nahmen es auf. Das war der Auftrag. 500 00:32:09,584 --> 00:32:11,793 Komm jetzt zurück. John? 501 00:32:12,668 --> 00:32:14,876 Ich versteh's. Aber das ist nicht unser Job. 502 00:32:14,876 --> 00:32:17,001 - Wir sollen nicht... - Haben wir aber. 503 00:32:17,001 --> 00:32:19,876 Sie hat ein Kind, ok? Wir können sie nicht dort lassen. 504 00:32:19,876 --> 00:32:23,793 Das ist nicht unser Job. Mach jetzt ja nichts Dummes. 505 00:32:23,793 --> 00:32:25,459 - Komm her. - Gib mir 15 Minuten. 506 00:32:25,459 --> 00:32:27,001 - Ernsthaft. - 15 Minuten. 507 00:32:27,001 --> 00:32:28,834 Such mich, wenn ich nicht anrufe. 508 00:32:29,418 --> 00:32:32,043 John, hör mir zu! Bist du... 509 00:32:35,834 --> 00:32:37,418 Du nervst total. 510 00:33:08,043 --> 00:33:09,043 Laufen Sie! 511 00:33:25,376 --> 00:33:28,918 Das ist bekloppt! Sei besser tot oder angeschossen, wenn du mich so ignorierst 512 00:33:28,918 --> 00:33:33,001 Tut mir leid. Ich hoffe, du bist nicht angeschossen oder tot 513 00:33:48,418 --> 00:33:50,418 Wieso trage ich Rot? Scheißmode. 514 00:33:50,418 --> 00:33:52,501 Du hattest die Chance zu zeigen, dass wir effektiv kommunizieren können. 515 00:33:52,501 --> 00:33:54,168 Du hast es versaut. Großer Fehler 516 00:33:54,168 --> 00:33:55,459 Tut mir leid, bitte melde dich 517 00:33:55,459 --> 00:33:57,501 Warnung! - John Smith hat begonnen, seinen Standort zu teilen 518 00:34:08,334 --> 00:34:10,668 Hey, was tun Sie da? Halt! 519 00:34:52,251 --> 00:34:56,209 John! 520 00:35:02,001 --> 00:35:03,001 John! 521 00:35:06,543 --> 00:35:07,543 John! 522 00:35:07,543 --> 00:35:10,584 Ok. Gut. John. 523 00:35:12,376 --> 00:35:15,876 Es ist alles ok. Hoch mit dir. Ok? 524 00:35:15,876 --> 00:35:18,918 Eins, zwei, drei! 525 00:35:19,959 --> 00:35:21,418 Dad. Mom ist zurück. 526 00:35:26,084 --> 00:35:27,543 Geht es dir gut? 527 00:35:28,376 --> 00:35:30,043 Komm. 528 00:35:31,334 --> 00:35:32,543 Ok. 529 00:35:34,459 --> 00:35:35,668 Du hast Nein gesagt? 530 00:35:35,793 --> 00:35:37,126 Ich lass ein Bad ein. Das hilft. 531 00:35:37,126 --> 00:35:39,793 Du hast verdammt noch mal Nein gesagt? 532 00:35:39,793 --> 00:35:42,793 - Du hast... - Gavol! Ich habe nicht Nein gesagt! 533 00:35:42,793 --> 00:35:45,459 - Ok, ich sagte Nein, aber... - Ich hab's gehört! 534 00:35:45,459 --> 00:35:48,084 Meine Ohren waren offen. Und du hast Nein gesagt. 535 00:35:48,084 --> 00:35:52,126 - Und es war scheißkalt. - Gavol. Wir haben darüber gesprochen! 536 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 Wir besprachen das. 537 00:35:53,126 --> 00:35:55,584 - Wir sagten, wenn es je... - Das weiß ich, 538 00:35:55,584 --> 00:35:58,043 aber dein Instinkt war, mich töten zu lassen! 539 00:35:58,043 --> 00:35:59,043 Hol mal tief Luft. 540 00:35:59,043 --> 00:36:04,043 Ja. Und jetzt bin ich verdammt froh, dass du lebst. 541 00:36:06,001 --> 00:36:07,334 Oh, gut. 542 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 Ich bin so froh, dass du dich freust, dass ich lebe. 543 00:36:10,584 --> 00:36:12,668 - Spürst du was? - Sie wollten mich töten! 544 00:36:12,668 --> 00:36:14,334 Hast du telefoniert? 545 00:36:14,334 --> 00:36:15,418 - Angerufen? - Mist. 546 00:36:17,168 --> 00:36:19,709 Darum solltest du zurückkommen. 547 00:36:22,126 --> 00:36:23,126 Ok. 548 00:36:24,001 --> 00:36:26,293 Das kalte Wasser wird wehtun, 549 00:36:26,293 --> 00:36:27,584 aber das ist gut, ok? 550 00:36:28,001 --> 00:36:29,834 Unser Sohn. Hast du an ihn gedacht? 551 00:36:29,834 --> 00:36:31,959 Ich spüre meinen Penis nicht. 552 00:36:32,751 --> 00:36:36,209 - Deinen was? - Meinen Penis. 553 00:36:36,209 --> 00:36:39,084 Ich habe noch nie so viel Angst gehabt. 554 00:36:39,084 --> 00:36:40,168 Deinen Penis? 555 00:36:40,668 --> 00:36:41,751 Was? 556 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 Ok. 557 00:36:49,251 --> 00:36:50,251 Irgendwas? 558 00:36:51,668 --> 00:36:54,126 Ich liebe dich! 559 00:36:59,293 --> 00:37:02,001 Du verlierst deinen Penis nicht. Versprochen. Ok? 560 00:37:06,334 --> 00:37:10,043 Du wirst viele Nachrichten von mir sehen. Ich war sauer. 561 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 Irgendwas? 562 00:37:18,376 --> 00:37:19,251 Hör zu. 563 00:37:20,001 --> 00:37:23,793 Wir sind ein Team. Wir müssen aufeinander hören. 564 00:37:23,793 --> 00:37:28,959 Du kannst nicht einfach abhauen. Zum Glück versagten wir nicht wieder. 565 00:37:31,543 --> 00:37:32,751 Irgendwas? 566 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 Vielleicht... 567 00:37:37,501 --> 00:37:40,959 ...wenn du ihn in den Mund nimmst. 568 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 - Arschloch! - Ich bin verletzt. 569 00:37:44,751 --> 00:37:45,834 Bin verletzt. 570 00:37:47,626 --> 00:37:49,543 - Gott. - Seit einer Sekunde tut er weh. 571 00:37:49,543 --> 00:37:50,501 Er ist ok. 572 00:38:01,084 --> 00:38:02,751 Ich bin dir wirklich wichtig? 573 00:38:05,418 --> 00:38:06,418 Ja. 574 00:38:07,334 --> 00:38:09,793 Du bedeutest mir wirklich sehr viel. 575 00:38:10,793 --> 00:38:12,043 Und... 576 00:38:13,876 --> 00:38:17,584 - Du bedeutest mir auch sehr viel. - Nein. Aber... 577 00:38:20,209 --> 00:38:24,501 Du bedeutest mir wirklich sehr, sehr viel. 578 00:38:38,168 --> 00:38:42,668 Du musstest meinem Tod zustimmen, um zu erkennen, dass du mich noch liebst. 579 00:38:44,084 --> 00:38:47,584 So klingt das komisch. Aber... Ja. 580 00:38:56,834 --> 00:38:58,293 Diese Nachrichten. 581 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 "Sei besser tot oder angeschossen". 582 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 Ja. Verdammt. 583 00:39:04,501 --> 00:39:07,334 - Du bedrohst das Leben aller. - Lösch sie einfach. 584 00:39:08,293 --> 00:39:11,001 Meins, das einer alten Dame. 585 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 Der Auftrag ist erledigt. Lösch sie einfach. 586 00:39:14,793 --> 00:39:16,084 Sie bedeuten nichts. 587 00:39:25,293 --> 00:39:26,293 Das ist schön. 588 00:39:28,584 --> 00:39:31,293 - Am Ende des Tages ein Bett zu teilen. - Ja. 589 00:39:35,293 --> 00:39:36,876 Machen wir das daheim auch? 590 00:39:41,126 --> 00:39:43,001 - Was? - Ein Zimmer teilen? 591 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 Im Ernst? 592 00:39:47,168 --> 00:39:50,209 - Willst du das? - Du klingst wie eine Cartoon-Maus. 593 00:39:50,751 --> 00:39:51,751 Im Ernst? 594 00:39:53,751 --> 00:39:58,043 - Ich bin überrascht. - Ja. Ich tu's, wenn du es willst. 595 00:39:58,751 --> 00:40:02,709 Ja. Ich will das, aber ich hoffe, du willst es auch. 596 00:40:02,709 --> 00:40:04,501 Sonst hätte ich nicht damit angefangen. 597 00:40:04,501 --> 00:40:07,584 - Ok. Gut. - Cool. 598 00:40:31,084 --> 00:40:33,709 - Alles ok? - Ja. Ich gehe spazieren. 599 00:40:34,959 --> 00:40:37,918 Ich besorge was zum Knabbern. Ich habe Hunger. 600 00:40:39,084 --> 00:40:41,459 Weißt du, du kannst es einfach hier tun. 601 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 Einfach furzen. 602 00:40:44,584 --> 00:40:46,793 Wovon redest du? 603 00:40:47,334 --> 00:40:51,001 - Ich glaube, du musst furzen. - Herrje. Muss ich nicht. 604 00:40:51,001 --> 00:40:53,376 - Du... - Ich weiß, neulich Nacht tatest du es. 605 00:40:54,001 --> 00:40:55,834 - Was? - Ich ignorierte es, 606 00:40:55,834 --> 00:40:58,209 weil du... Es schien dir peinlich zu sein. 607 00:40:58,209 --> 00:41:01,376 - Ist mir egal. - Ich habe nicht gefurzt. Das... 608 00:41:01,376 --> 00:41:03,376 - Hast du nicht? - Du bist komisch. 609 00:41:03,376 --> 00:41:05,668 - Ich... - Ist ok. Furze einfach. Jeder furzt. 610 00:41:05,668 --> 00:41:07,626 - Ist mir egal. - Ich weiß. Mir auch. 611 00:41:07,626 --> 00:41:10,251 Und ich muss nicht. Aber... Ich tat es nicht. 612 00:41:12,918 --> 00:41:15,043 Ich bleibe hier. Ich muss nichts essen. 613 00:41:18,251 --> 00:41:19,459 Lass es einfach raus. 614 00:41:19,459 --> 00:41:21,293 - Furzt du gerade? - Nein. 615 00:41:27,959 --> 00:41:29,168 Himmelherrgott! 616 00:41:30,001 --> 00:41:31,918 - Mein Gott. - Hör auf. 617 00:41:33,793 --> 00:41:37,626 - Ich springe aus dem Fenster. - So schlimm ist es nicht. Hör auf! 618 00:41:38,084 --> 00:41:40,418 - Mein Gott. Mach weiter. - Hör auf! 619 00:41:40,876 --> 00:41:42,959 Ich muss meinen Körper ablenken. 620 00:43:19,876 --> 00:43:21,876 Untertitel von: Britta Boyle