1
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
Damit das klar ist,
ich suche keine Romanze.
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,418
Das ist nur ein Ohrhörer.
3
00:00:14,626 --> 00:00:15,459
Siehst gut aus.
4
00:00:15,459 --> 00:00:16,418
Danke. Du auch.
5
00:00:16,418 --> 00:00:18,251
Kein Kontakt? Mit keinem?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,626
Nicht mal mit Mom?
7
00:00:22,751 --> 00:00:24,668
Was passiert, wenn sie schiefgeht?
8
00:00:25,043 --> 00:00:25,876
Unsere Ehe?
9
00:00:25,876 --> 00:00:26,793
Die Mission.
10
00:00:27,709 --> 00:00:28,543
Was?
11
00:00:30,459 --> 00:00:31,459
Ein Scheißtag.
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,918
Willst du mich küssen?
13
00:00:38,668 --> 00:00:42,043
MISSION FEHLGESCHLAGEN.
EIN MISSERFOLG. 2 MISSERFOLGE ÜBRIG.
14
00:00:44,876 --> 00:00:45,959
"Hihi.
15
00:00:46,709 --> 00:00:48,584
Willkommen
in den italienischen Dolomiten.
16
00:00:54,168 --> 00:00:56,834
Geht ins Hotel Fanes. Zimmer 602.
17
00:00:57,876 --> 00:01:02,043
Observiert und berichtet über
eure Nachbarn, Gavol und Parker Martin.
18
00:01:18,001 --> 00:01:20,293
Verwanzt ihre beiden Handys.
19
00:01:20,876 --> 00:01:23,376
Nehmt einen wichtigen Anruf
morgen um 17 Uhr auf.
20
00:01:25,459 --> 00:01:28,709
Versagt nicht. Danke."
21
00:01:29,709 --> 00:01:31,293
Am Champagner hängt eine Notiz.
22
00:01:32,084 --> 00:01:36,209
Da steht: "Lasst ihn euch schmecken.
Bitte beendet es diesmal."
23
00:01:39,001 --> 00:01:41,334
- Hihi ist so passiv-aggressiv.
- Ich weiß.
24
00:01:42,626 --> 00:01:44,209
Also ist Hihi eine Frau.
25
00:01:45,168 --> 00:01:47,376
- Was ist mit dir?
- Das war ein Scherz.
26
00:01:47,376 --> 00:01:49,043
- Ich fand es lustig...
- Ach ja?
27
00:01:49,043 --> 00:01:51,834
- Ich bestrafe mich dafür.
- Das solltest du. Los.
28
00:01:58,251 --> 00:02:00,834
Ich wollte keinen Käse.
29
00:02:01,293 --> 00:02:04,501
Das ist ihre Spezialität.
Wenn du keinen Käse willst,
30
00:02:04,501 --> 00:02:07,793
- hättest du es vorher sagen sollen.
- Wieso?
31
00:02:07,793 --> 00:02:10,584
Wir bestellten beide, was wir wollten.
32
00:02:11,084 --> 00:02:13,834
Du hast nur... Du hattest dieses Ding?
33
00:02:13,834 --> 00:02:15,876
- Du bist noch steif.
- Ja.
34
00:02:16,751 --> 00:02:18,043
Genetische Lotterie.
35
00:02:18,043 --> 00:02:19,626
- Können wir reden?
- Worüber?
36
00:02:19,626 --> 00:02:25,209
Ich finde getrennte Schlafzimmer
etwas übertrieben.
37
00:02:25,209 --> 00:02:26,959
Dein Schnarchen ist so schlimm.
38
00:02:26,959 --> 00:02:29,293
Ich muss einfach schlafen können.
39
00:02:30,334 --> 00:02:33,043
Wir haben nie im selben Bett geschlafen.
40
00:02:33,751 --> 00:02:35,459
- Ist nicht wahr. Echt?
- Ja.
41
00:02:36,126 --> 00:02:38,043
Ein Bett. Ein Badezimmer.
42
00:02:38,626 --> 00:02:40,168
Ist das sicher ok für dich?
43
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
Du gehst doch
nach dem Sex jedes Mal runter.
44
00:02:45,709 --> 00:02:48,668
Nur weil ich mich
mit Einzelkindern auskenne.
45
00:02:48,668 --> 00:02:51,334
- Wie denn?
- Ihr braucht...
46
00:02:51,334 --> 00:02:54,751
- Was brauchen wir?
- Ihr seid wie Raubtiere und braucht
47
00:02:54,751 --> 00:02:58,126
- um die 15 m Abstand.
- Das ist verrückt.
48
00:02:58,709 --> 00:03:01,584
- Gehst du nicht duschen?
- Nein.
49
00:03:04,293 --> 00:03:06,376
Ich will fernsehen.
50
00:03:07,043 --> 00:03:08,668
Sie gehen ganz klar schlafen.
51
00:03:09,543 --> 00:03:13,084
Wir sollten ausgehen.
Gehen wir unten was trinken?
52
00:03:13,251 --> 00:03:16,418
Die Hihi-Notiz
hat mich etwas nervös gemacht.
53
00:03:16,543 --> 00:03:19,668
- Ich... Ich will nicht versagen.
- Wir versagen nicht, ok?
54
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
Ich bleibe wachsam. Versprochen.
55
00:03:21,751 --> 00:03:25,334
Aber es wäre doch nett, auszugehen
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,209
und das Ambiente zu genießen.
57
00:03:28,334 --> 00:03:31,001
Aber hier ist es nett und gemütlich.
58
00:03:31,001 --> 00:03:34,459
Nehmen wir das Babyfon mit. Es wäre schön.
59
00:03:34,459 --> 00:03:38,084
Wir können sie von überall
beobachten und berichten.
60
00:03:38,084 --> 00:03:40,834
Ja, aber... Ich will mit dir hierbleiben.
61
00:03:40,959 --> 00:03:42,043
Gute Nacht, Schatz.
62
00:03:42,168 --> 00:03:44,251
- Können wir reden?
- Jetzt gleich?
63
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
Ich will...
64
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
...einen nackten Moment.
65
00:03:52,043 --> 00:03:55,793
-"Nackter Moment"? Was ist das?
- Therapiesprache.
66
00:03:56,376 --> 00:03:59,209
Wir sollten versuchen, wir beide,
67
00:03:59,209 --> 00:04:02,334
- im selben Bett zu schlafen.
- Schon die Möglichkeit,
68
00:04:02,459 --> 00:04:05,668
dass du schnarchen könntest,
hält mich wach, ok?
69
00:04:06,251 --> 00:04:10,126
- Es ist besser geworden.
- Woher willst du das wissen?
70
00:04:10,126 --> 00:04:11,168
Du schläfst!
71
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
Wieso ist sie so fies?
Er will neben seiner Frau schlafen.
72
00:04:14,501 --> 00:04:16,876
Ich weiß nicht. Sie klingt erschöpft.
73
00:04:16,876 --> 00:04:21,168
Ja, aber ist es so schlimm,
Nähe zu seiner Frau haben zu wollen?
74
00:04:21,293 --> 00:04:23,626
Es ist nicht das Schlimmste.
75
00:04:23,626 --> 00:04:25,543
Das ist Gavol Martin,
76
00:04:25,543 --> 00:04:29,459
ihr Reinvermögen
entspricht dem BIP von Australien.
77
00:04:29,459 --> 00:04:32,543
- Sie braucht Schlaf. Das ist...
- Ja. Das ist fair.
78
00:04:32,543 --> 00:04:35,918
Wozu habe ich
diesen Urlaub arrangiert...
79
00:04:35,918 --> 00:04:38,751
Warum müssen wir beide Handys verwanzen?
80
00:04:39,459 --> 00:04:40,584
Wieso nicht nur ihres?
81
00:04:41,126 --> 00:04:44,876
Ich weiß es nicht.
Ich recherchierte über ihn.
82
00:04:44,876 --> 00:04:48,543
Er ist Surfer.
Ich meine, das war er, aber sonst nichts.
83
00:04:49,584 --> 00:04:51,793
Wie wäre es mit morgen?
Ich bin für dich da.
84
00:04:52,584 --> 00:04:54,376
Ich arbeite nicht den ganzen Tag.
85
00:04:54,376 --> 00:04:58,834
Aber dafür muss ich schlafen können. Ok?
86
00:04:59,418 --> 00:05:00,668
Ok.
87
00:05:02,959 --> 00:05:06,459
- Versprichst du mir was?
- Ja, was denn?
88
00:05:06,459 --> 00:05:08,418
Dass wir nie so enden?
89
00:05:08,418 --> 00:05:10,459
Selbst wenn es scheiße läuft.
90
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
So?
91
00:05:14,251 --> 00:05:16,126
- Abgemacht.
- Abgemacht.
92
00:05:31,543 --> 00:05:32,793
Was war das?
93
00:05:36,209 --> 00:05:37,584
Ich sehe draußen nach.
94
00:05:55,668 --> 00:05:57,543
- Sauber.
- Sauber.
95
00:06:12,959 --> 00:06:15,543
- Ich dachte, ich hätte was gehört.
- Schon gut.
96
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
Gute Nacht.
97
00:06:50,459 --> 00:06:53,334
Hey, Schatz, komm her. Schnell.
98
00:06:54,709 --> 00:06:58,084
Sujata meinte,
die Piste sollte heute sehr ruhig sein.
99
00:06:59,709 --> 00:07:01,793
Hast du die EpiPens eingepackt?
100
00:07:02,834 --> 00:07:04,668
- John?
- Ja.
101
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
Ich finde sie nicht.
102
00:07:10,293 --> 00:07:11,959
Im Lokal haben sie sicher welche.
103
00:07:11,959 --> 00:07:13,501
JOHN - Bin trainieren, solang alles pennt.
Sehen wir uns unten zum Frühstück?
104
00:07:13,501 --> 00:07:14,959
Wohl kaum für Kinder.
105
00:07:16,209 --> 00:07:17,709
Sie wollen zur Piste.
106
00:07:17,709 --> 00:07:19,834
Aber sie scheinen Knatsch zu haben.
107
00:07:27,293 --> 00:07:29,834
Am besten geht Verwanzen,
wenn sie sich trennen.
108
00:07:31,001 --> 00:07:31,876
Wenn sie das tun,
109
00:07:31,876 --> 00:07:34,084
wie finden wir uns?
110
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
Standort freischalten.
111
00:07:40,459 --> 00:07:42,168
Willst du das wirklich tun?
112
00:07:43,418 --> 00:07:45,709
Na ja, wir... Ich meine...
113
00:07:45,709 --> 00:07:48,001
- Was?
- Das ist ein großer Schritt.
114
00:07:48,501 --> 00:07:52,001
Fast wie die PIN fürs Handy oder so.
115
00:07:52,418 --> 00:07:54,918
Es ist für die Arbeit, es wäre nur...
116
00:07:55,834 --> 00:07:57,584
- Wir müssen nicht. Ich...
- Nein.
117
00:07:58,126 --> 00:08:00,751
Machen wir das.
118
00:08:00,751 --> 00:08:01,793
Ok.
119
00:08:01,793 --> 00:08:03,834
- Sicher?
- Sicher.
120
00:08:06,376 --> 00:08:09,168
- Ok.
- Gut.
121
00:08:09,168 --> 00:08:11,001
- Erledigt.
- Erledigt.
122
00:08:17,459 --> 00:08:20,001
- Wer war das?
- Das war...
123
00:08:20,959 --> 00:08:22,918
Nur Spam. Passiert ständig.
124
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
Ein komischer Auftrag.
125
00:08:26,709 --> 00:08:30,251
Als wären wir Privatdetektive
bei einer Ehe, die zerbricht.
126
00:08:31,876 --> 00:08:34,334
- Krieg ich was von deinem Speck?
- Klar?
127
00:08:34,459 --> 00:08:37,459
Ja, ich weiß.
128
00:08:38,251 --> 00:08:43,584
Der Junge macht es noch schlimmer.
Er ist so vertieft in das Spiel,
129
00:08:43,584 --> 00:08:46,918
als wollte er raus aus dieser Familie.
Weißt du?
130
00:08:51,501 --> 00:08:52,793
Er will weg...
131
00:08:52,793 --> 00:08:54,709
So.
132
00:08:55,001 --> 00:08:58,626
Ok. Wie soll ich das sonst machen,
133
00:08:58,626 --> 00:09:01,876
- reden und...
- Na ja,
134
00:09:01,876 --> 00:09:05,043
rede dazwischen oder kaue so.
135
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
- Keiner tut das.
- Ich schon.
136
00:09:08,126 --> 00:09:11,043
Willst du wissen, wie du isst?
Du isst so...
137
00:09:16,376 --> 00:09:17,834
- Ok.
- Wie ein Schlagzeugsolo.
138
00:09:17,834 --> 00:09:19,168
- Klingt wie STOMP.
- Ja.
139
00:09:19,959 --> 00:09:21,668
In meinen Ohren, die ganze Zeit.
140
00:09:21,668 --> 00:09:23,251
- Echt?
- Ja.
141
00:09:24,334 --> 00:09:25,418
Du bist gemein.
142
00:09:27,418 --> 00:09:29,001
Ma'am, ist das Ihrer?
143
00:09:29,001 --> 00:09:32,709
- Meine Güte. Danke.
- Keine Ursache. Wirklich.
144
00:09:33,834 --> 00:09:36,418
Tom, stell dir vor,
ich hätte den Schal verloren.
145
00:09:36,418 --> 00:09:38,709
Du wärst todtraurig gewesen.
146
00:09:38,709 --> 00:09:41,126
Ich weiß. Du liebst diesen Schal.
147
00:09:41,126 --> 00:09:43,459
- Ja.
- Wunderschön. Ich behielt ihn fast.
148
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
Seien Sie vorsichtig.
149
00:09:44,584 --> 00:09:46,043
Woher haben Sie ihn?
150
00:09:46,834 --> 00:09:50,001
Ich schenkte ihn ihr beim zweiten Date.
151
00:09:51,001 --> 00:09:52,168
Das war...
152
00:09:53,084 --> 00:09:56,168
- Vor 49 Jahren.
- Fast 50.
153
00:09:56,168 --> 00:09:59,709
Ein halbes Jahrhundert. Verrückt.
Unglaublich. Woher kommen Sie?
154
00:09:59,709 --> 00:10:04,126
Wir sind aus Konstanz.
Das liegt im Süden von Deutschland,
155
00:10:04,126 --> 00:10:06,376
an der Schweizer Grenze.
156
00:10:06,376 --> 00:10:08,209
- Wow!
- Wow. Cool.
157
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
Wir sprachen darüber,
länger dortzubleiben.
158
00:10:10,918 --> 00:10:13,043
- Ist es schön?
- Es würde Ihnen gefallen.
159
00:10:14,501 --> 00:10:16,918
- Direkt am See.
- Es tut mir leid,
160
00:10:16,918 --> 00:10:18,959
- aber wir müssen los.
- Ein großer See.
161
00:10:18,959 --> 00:10:20,501
Der größte Deutschlands.
162
00:10:20,501 --> 00:10:22,959
Wirklich? So groß wie der Comer See?
163
00:10:23,418 --> 00:10:25,834
Ok, ja, hat mich gefreut.
164
00:10:25,834 --> 00:10:28,293
- Vielleicht sieht man sich.
- Ja. Tschüss.
165
00:10:28,293 --> 00:10:29,251
Wir haben guten Wein.
166
00:10:29,251 --> 00:10:31,334
- Ich probiere Ihren Wein gern.
- Los.
167
00:10:31,334 --> 00:10:34,459
- Hat mich gefreut. Tschüss.
- Vielen Dank. Danke.
168
00:10:34,459 --> 00:10:35,751
John.
169
00:10:36,543 --> 00:10:40,001
- Was?
- Ich hasse Urlaubsbekanntschaften.
170
00:10:40,001 --> 00:10:43,084
Im Urlaub geht es darum,
Freunde zurückzulassen.
171
00:10:43,084 --> 00:10:44,793
Man lacht sich keine neuen an.
172
00:10:48,751 --> 00:10:50,543
Das dauert ewig.
173
00:10:50,543 --> 00:10:54,876
Kommt man da auch anders
wieder runter als auf Skiern?
174
00:10:56,126 --> 00:10:57,668
Das kann ich nicht.
175
00:10:58,709 --> 00:11:00,293
Du kannst nicht Skifahren?
176
00:11:01,876 --> 00:11:02,876
Nein.
177
00:11:03,751 --> 00:11:05,543
Du hast all das Skizeug gekauft.
178
00:11:07,626 --> 00:11:09,168
Ja, weil es cool aussah.
179
00:11:10,918 --> 00:11:14,626
- Sag, dass das ein Witz ist.
- Ich witzele nie über Mode.
180
00:11:21,293 --> 00:11:22,543
Wer ist das?
181
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
John.
182
00:11:27,209 --> 00:11:29,376
Hallo, geht es dir gut?
183
00:11:31,251 --> 00:11:34,126
Du riefst dreimal an.
Ich dachte, es stimmt was nicht.
184
00:11:35,084 --> 00:11:36,793
Ja, ich kann gerade nicht...
185
00:11:37,209 --> 00:11:39,668
Hast du es mit einem Neustart probiert?
186
00:11:46,001 --> 00:11:47,834
Geh zu Einstellungen.
187
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
Du brauchst das Passwort.
188
00:11:50,709 --> 00:11:55,584
Golly, wolly, null, vier,
null, eins, Ausrufezeichen.
189
00:11:55,584 --> 00:11:56,668
Nein.
190
00:11:57,668 --> 00:11:59,459
Null, vier,
191
00:12:00,834 --> 00:12:04,209
null, eins, Ausrufezeichen.
192
00:12:05,084 --> 00:12:08,293
Dann weiß ich nicht. Ich ruf
die Firma an, wenn ich zurück bin.
193
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
Ja, sie ist hier.
194
00:12:12,293 --> 00:12:13,668
Ich muss los.
195
00:12:13,668 --> 00:12:16,376
Ok. Tschüss. Hab dich lieb.
196
00:12:27,668 --> 00:12:29,668
Wie oft meldest du dich bei ihr?
197
00:12:36,293 --> 00:12:40,084
- Mehrmals täglich.
- Mehrmals täglich?
198
00:12:40,918 --> 00:12:42,709
Ist das dein Ernst?
199
00:12:43,709 --> 00:12:45,251
Nein, grins nicht, das ist...
200
00:12:46,043 --> 00:12:47,418
- Ok, ich...
- Das ist gefährlich.
201
00:12:47,418 --> 00:12:49,084
Was weiß sie über uns?
202
00:12:49,084 --> 00:12:52,209
- Was weiß sie?
- Sie weiß nichts Verfängliches.
203
00:12:53,251 --> 00:12:56,293
- Tut sie nicht.
- Kennt sie deinen neuen Namen?
204
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
Nein. Aber sie glaubt...
205
00:13:03,043 --> 00:13:06,334
Ich reise viel für die Arbeit.
Sie weiß, ich bin verheiratet.
206
00:13:06,334 --> 00:13:08,584
- Mehr nicht.
- Es hat einen Grund, dass...
207
00:13:08,584 --> 00:13:09,959
- Das ist...
- Ich weiß.
208
00:13:11,418 --> 00:13:14,293
- Es ist nicht...
- Es ist nicht nur für uns gefährlich,
209
00:13:14,293 --> 00:13:17,126
sondern auch für deine Mom.
Das ist so egoistisch.
210
00:13:17,126 --> 00:13:19,668
Ich kann Mom nicht im Stich lassen. Ok?
211
00:13:19,668 --> 00:13:20,793
Sie hat sonst keinen.
212
00:13:20,793 --> 00:13:23,293
Dad ist tot,
ich bin der Einzige in ihrem Leben.
213
00:13:23,293 --> 00:13:25,626
Ich kümmere mich um sie.
Ich muss anrufen.
214
00:13:25,626 --> 00:13:26,709
Es war keine Option.
215
00:13:26,709 --> 00:13:28,501
- Ich sage nur... Das...
- Ich weiß.
216
00:13:28,501 --> 00:13:30,959
Ich würde uns oder das nicht so gefährden.
217
00:13:30,959 --> 00:13:32,209
Es tut mir leid,
218
00:13:32,209 --> 00:13:35,501
ich wusste nicht,
wie ich es dir sagen sollte, ok? Sorry.
219
00:13:35,501 --> 00:13:38,876
Du redest sicher auch mit deinem Dad,
wenigstens ab und zu.
220
00:13:38,876 --> 00:13:41,126
- Nein.
- Nein, was?
221
00:13:41,126 --> 00:13:42,376
Ich rede nicht mit Dad.
222
00:13:44,918 --> 00:13:46,376
- Gar nicht?
- Nein.
223
00:13:46,376 --> 00:13:48,334
Für den Job bist du abgetaucht?
224
00:13:49,376 --> 00:13:50,418
Ja.
225
00:13:55,459 --> 00:13:58,293
- Verurteile mich nicht deshalb.
- Tue ich nicht. Ich...
226
00:13:58,293 --> 00:14:00,376
Du weißt nichts über meinen Dad.
227
00:14:01,834 --> 00:14:03,376
Was, wenn er mich missbrauchte?
228
00:14:06,543 --> 00:14:07,543
Ja.
229
00:14:11,334 --> 00:14:12,168
Es tut mir leid.
230
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
Tut mir leid. Das wusste ich nicht.
231
00:14:15,501 --> 00:14:17,376
Schon gut, tat er nicht. Ich sag nur,
232
00:14:17,376 --> 00:14:18,751
das ist, als ob...
233
00:14:19,084 --> 00:14:21,709
- Warte, was?
- Der Punkt ist, du weißt nichts,
234
00:14:21,709 --> 00:14:24,418
- also...
- Warte... Er missbrauchte dich nicht?
235
00:14:24,418 --> 00:14:25,418
Du hast nur...
236
00:14:25,418 --> 00:14:27,834
- Natürlich nicht.
- Das war das erste Beispiel,
237
00:14:27,834 --> 00:14:29,751
- wieso ihr nicht redet?
- Nicht...
238
00:14:29,751 --> 00:14:33,168
- Und es ist nicht wahr?
- Lenk nicht vom Punkt ab.
239
00:14:38,418 --> 00:14:39,543
Das sind sie.
240
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
Los, wir verlieren sie.
241
00:14:45,918 --> 00:14:47,501
John, komm schon!
242
00:14:50,251 --> 00:14:51,709
Na los! Mach schon!
243
00:15:23,668 --> 00:15:26,626
Erfinden wir einen Sport,
bei dem wir uns von einem
244
00:15:26,626 --> 00:15:28,043
- Berg werfen.
- Alles ok?
245
00:15:28,043 --> 00:15:30,126
Nein. Ich mache das nicht noch mal.
246
00:15:30,959 --> 00:15:34,459
Ja, tolle Idee, Jorgensen.
Vielleicht machen reiche Ärsche
247
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
- so was.
- Ich mein ja nur.
248
00:15:36,168 --> 00:15:39,751
Warum an einen Skiort fahren,
wenn du nicht Skifahren willst?
249
00:15:39,751 --> 00:15:42,168
Ich fühle mich nicht gut. Fahrt allein.
250
00:15:49,001 --> 00:15:50,834
Hey, Graham, möchtest du was?
251
00:15:59,043 --> 00:16:01,084
Wir haben nur wenig Zeit zum Verwanzen.
252
00:16:01,084 --> 00:16:02,626
Wieso zwingst du ihn?
253
00:16:02,626 --> 00:16:05,418
Ich will ihn zu nichts zwingen. Nur...
254
00:16:05,418 --> 00:16:07,668
Komm schon, er will nichts. Gehen wir.
255
00:16:07,668 --> 00:16:09,084
- Danke.
- Danke.
256
00:16:12,501 --> 00:16:13,709
Wen ruft sie da an?
257
00:16:14,459 --> 00:16:16,251
Mit wem reden Milliardäre?
258
00:16:16,251 --> 00:16:18,126
Vielleicht ruft sie ihre Mom an.
259
00:16:18,709 --> 00:16:21,209
Sehr witzig, Jane.
260
00:16:28,251 --> 00:16:29,334
Sieh mal, wer da ist.
261
00:16:29,334 --> 00:16:30,584
- Hey.
- Hey.
262
00:16:30,584 --> 00:16:33,626
- Genießt ihr den Weihnachtsmarkt?
- Ja. Wir...
263
00:16:33,626 --> 00:16:36,293
- Wir müssen weiter, also...
- Ja, wir müssen los...
264
00:16:36,293 --> 00:16:37,793
Bevor Sie gehen,
265
00:16:37,793 --> 00:16:40,459
Rita und ich
fanden ein tolles Tapas-Lokal.
266
00:16:40,459 --> 00:16:42,918
- Ja, tun wir das.
- Das wäre schön, ja.
267
00:16:42,918 --> 00:16:46,126
Ich sagte zu Tom:
"Schau dir das schicke Paar an."
268
00:16:46,126 --> 00:16:48,001
Was ist Ihre Zimmernummer?
269
00:16:48,001 --> 00:16:50,918
Wir haben ein tolles Zimmer
mit großen Fenstern und Blick
270
00:16:50,918 --> 00:16:52,918
- über die Berge...
- Hör auf.
271
00:16:52,918 --> 00:16:54,584
- und wenn die Sonne...
- Halt.
272
00:16:54,584 --> 00:16:57,793
Halt dein verdammtes Maul,
sonst erschieße ich dich.
273
00:16:59,084 --> 00:17:00,793
Sei einfach still.
274
00:17:05,251 --> 00:17:06,918
Wir verloren sie aus den Augen.
275
00:17:07,043 --> 00:17:09,501
Und die neuen Freunde.
"Sonst erschieße ich dich."
276
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
Einen Burger mit Pommes.
277
00:17:16,168 --> 00:17:18,459
Hey, dein Burger ist hier.
278
00:17:19,126 --> 00:17:22,043
Für zwei Leute, die sich hassen,
sind sie viel zusammen.
279
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
Du wolltest doch
den ganzen Tag nicht arbeiten.
280
00:17:31,793 --> 00:17:33,334
Nein.
281
00:17:33,459 --> 00:17:37,084
Ich sagte, ich arbeite nicht
den ganzen Tag, aber einen Teil davon.
282
00:17:37,668 --> 00:17:38,918
Das hat sie nicht gesagt.
283
00:17:38,918 --> 00:17:40,751
Er hat sie klar missverstanden.
284
00:17:41,418 --> 00:17:44,959
Du missverstehst mich absichtlich,
damit du sauer sein kannst.
285
00:17:45,959 --> 00:17:46,959
Siehst du?
286
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
Nein. Du hast gesagt:
287
00:17:50,418 --> 00:17:52,918
"Ich arbeite den ganzen Tag nicht."
288
00:17:52,918 --> 00:17:56,084
Nein, ich sagte,
ich arbeite nicht den ganzen Tag.
289
00:17:58,459 --> 00:18:01,126
Ok, ich wünschte... Du...
290
00:18:01,126 --> 00:18:05,209
Ich wünschte, ich hätte eine Aufnahme,
damit ich es dir vorspielen könnte.
291
00:18:05,209 --> 00:18:07,251
Sollen wir ihm die Aufnahme geben?
292
00:18:10,084 --> 00:18:11,709
- Was hast du denn?
- Nichts.
293
00:18:11,709 --> 00:18:13,834
Vor einer Minute hatten wir Spaß.
294
00:18:13,834 --> 00:18:14,876
Was ist los?
295
00:18:15,418 --> 00:18:17,376
Warum riefst du deine Mom im Studio an?
296
00:18:18,168 --> 00:18:20,043
Warum wolltest du das
vor mir verheimlichen?
297
00:18:22,001 --> 00:18:23,209
Du bist komisch.
298
00:18:24,376 --> 00:18:25,459
Du bist distanziert,
299
00:18:25,459 --> 00:18:27,043
ziehst dich zurück. Ist ok,
300
00:18:27,043 --> 00:18:29,251
du glaubst, das wird dir zu intensiv.
301
00:18:29,251 --> 00:18:31,876
Verrückt von einer Frau,
die die längste Zeit
302
00:18:31,876 --> 00:18:34,084
unserer Beziehung getrennte Räume wollte.
303
00:18:34,084 --> 00:18:36,126
- Also, ich...
- Ok, das willst du?
304
00:18:36,126 --> 00:18:38,126
- Das?
- Es beweist, ich habe recht.
305
00:18:38,126 --> 00:18:39,668
Du magst Jane kühl.
306
00:18:39,668 --> 00:18:42,376
- Hab ich nicht gesagt.
- Ich kann kühl sein.
307
00:18:42,376 --> 00:18:44,751
- Ich hab...
- Ich kann auch Geheimnisse bewahren.
308
00:18:45,501 --> 00:18:47,168
Was machst du?
309
00:18:47,959 --> 00:18:48,834
Ok.
310
00:18:48,834 --> 00:18:51,376
Willst du Mrs. Kühl sein,
lass uns kühl sein.
311
00:18:51,376 --> 00:18:53,876
Lass uns einfach nicht mehr reden.
312
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
Ich kann auch kühl sein.
313
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
Bist du eingeschnappt? Bist du.
314
00:19:04,334 --> 00:19:06,584
Willst du überhaupt noch verheiratet sein?
315
00:19:10,084 --> 00:19:12,126
Warum sagst du das jetzt?
316
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
Weil ich mir unsicher bin.
317
00:19:23,376 --> 00:19:24,876
Das ist klar.
318
00:19:25,501 --> 00:19:28,293
Es ist klar,
dass wir uns ernsthaft unterhalten müssen.
319
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
Ja.
320
00:19:31,168 --> 00:19:32,709
Ich gehe zu meinem Meeting.
321
00:19:32,709 --> 00:19:34,668
Ok, endlich trennen sie sich.
322
00:19:34,668 --> 00:19:37,209
Ich folge ihr. Viel Spaß beim Kühlsein.
323
00:19:37,209 --> 00:19:38,709
- Gut, tschüss.
- Tschüss.
324
00:19:38,709 --> 00:19:40,043
- Tschüss.
- Tschüss.
325
00:19:46,668 --> 00:19:48,126
Hier entlang.
326
00:19:54,918 --> 00:19:57,918
Sorry, Sir.
Nur für Alpine-Peaks-Mitglieder.
327
00:20:01,293 --> 00:20:02,751
Sir.
328
00:20:11,876 --> 00:20:14,543
STANDORT TEILEN MIT SMITH
329
00:20:44,834 --> 00:20:46,209
Wodka auf Eis, bitte.
330
00:21:33,043 --> 00:21:34,084
Nicht urteilen.
331
00:21:36,251 --> 00:21:38,168
Ich weiß, man soll sich entspannen.
332
00:21:40,834 --> 00:21:42,168
Es ist sowieso kaputt.
333
00:21:43,584 --> 00:21:44,584
Die Feuchtigkeit.
334
00:22:01,001 --> 00:22:02,668
- Hi.
- Hi.
335
00:22:02,668 --> 00:22:05,001
- Wir sind wohl Nachbarn.
- Die Flitterwöchner.
336
00:22:05,001 --> 00:22:08,293
- Sie scheinen glücklich zu sein.
- Ja.
337
00:22:11,543 --> 00:22:13,459
- Ihr Sohn?
- Ja.
338
00:22:13,918 --> 00:22:15,876
Er genießt die Natur, wie ich sehe.
339
00:22:17,043 --> 00:22:19,334
Er spielt wohl zu viel auf dem Ding.
340
00:22:19,793 --> 00:22:21,334
Er sieht zufrieden aus.
341
00:22:22,126 --> 00:22:24,168
Kinder sollten zufrieden sein.
342
00:22:24,168 --> 00:22:27,918
Zufrieden ist nicht dasselbe
wie glücklich.
343
00:22:35,834 --> 00:22:37,001
Aufs Haus, Madam.
344
00:22:39,126 --> 00:22:40,626
Und mein Lieblingsdrink.
345
00:22:41,376 --> 00:22:44,418
- Sie sind wohl Hellseher.
- Was darf es sein, Sir?
346
00:22:45,793 --> 00:22:48,959
Kann ich eine Schüssel rohen Reis haben?
347
00:22:49,793 --> 00:22:51,168
Und das, was sie hat.
348
00:22:52,501 --> 00:22:53,668
Ok, ja.
349
00:23:05,501 --> 00:23:06,543
Woher kommen Sie?
350
00:23:09,918 --> 00:23:10,918
Aus Uganda.
351
00:23:11,959 --> 00:23:13,126
Quatsch.
352
00:23:13,668 --> 00:23:15,709
Ich lebte anderthalb Jahre in Uganda.
353
00:23:15,834 --> 00:23:17,543
Sie sagten dem Liftpersonal,
354
00:23:17,543 --> 00:23:21,084
ein Weißer würde Sie fressen,
nur um reinzukommen.
355
00:23:21,376 --> 00:23:23,751
Ich lasse mir nicht gern sagen,
wohin ich gehen darf.
356
00:23:32,334 --> 00:23:33,751
- Danke.
- Gerne.
357
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
Haben Sie Hunger?
358
00:23:42,626 --> 00:23:43,709
Er ist für Ihr Handy.
359
00:23:47,626 --> 00:23:48,751
Danke.
360
00:23:48,751 --> 00:23:50,793
Sollte mit der Feuchtigkeit helfen.
361
00:23:55,834 --> 00:23:58,043
- Prost.
- Prost.
362
00:23:59,543 --> 00:24:01,084
Ich sah Sie auf der Piste.
363
00:24:01,084 --> 00:24:04,043
- Fahren Sie später noch mal?
- Wohl kaum.
364
00:24:04,043 --> 00:24:07,209
- Meine Frau fühlt sich nicht gut.
- Wie schade.
365
00:24:08,251 --> 00:24:09,168
Sie überlebt's.
366
00:24:10,626 --> 00:24:11,584
Und Sie?
367
00:24:13,626 --> 00:24:14,668
Ich?
368
00:24:15,376 --> 00:24:16,418
Wie geht es Ihnen?
369
00:24:20,584 --> 00:24:23,501
Na ja... Es ging mir schon besser.
370
00:24:25,501 --> 00:24:26,959
Warum flirten Sie mit mir?
371
00:24:26,959 --> 00:24:29,543
Wenn Sie so fragen,
mache ich es schlecht, oder?
372
00:24:31,793 --> 00:24:33,376
- Wissen Sie, was?
- Was?
373
00:24:34,126 --> 00:24:36,126
Nun wäre eine gute Zeit für eine Affäre.
374
00:24:37,501 --> 00:24:38,709
Ein wunderschöner Ort,
375
00:24:40,084 --> 00:24:43,751
ein interessanter Mann, ungestört.
376
00:24:44,793 --> 00:24:46,876
Außerdem werde ich wohl geschieden.
377
00:24:49,501 --> 00:24:50,834
Ist die Ehe zerrüttet?
378
00:24:52,668 --> 00:24:54,959
Wollen Sie Sex oder meine Ehe retten?
379
00:24:57,501 --> 00:25:00,334
Ich habe Gavol
nach nur drei Monaten geheiratet.
380
00:25:00,793 --> 00:25:03,709
Sie war die lebendigste Person,
die ich je kannte.
381
00:25:04,334 --> 00:25:06,501
Ich war Profisurfer
382
00:25:06,501 --> 00:25:10,043
und ritt unmögliche Wellen.
383
00:25:10,043 --> 00:25:15,084
Und sie strahlte mich an
mit Sand in den Haaren.
384
00:25:16,751 --> 00:25:19,668
Danach waren wir beide so scharf,
385
00:25:20,918 --> 00:25:23,501
dass wir nur ständig fickten.
386
00:25:26,709 --> 00:25:29,501
Ich glaube,
387
00:25:29,501 --> 00:25:32,626
Fremdgehen ist die größte Lüge
in einer Ehe, also...
388
00:25:33,251 --> 00:25:34,751
So groß lüge ich nicht.
389
00:25:35,543 --> 00:25:36,918
Nur wegen Kleinigkeiten.
390
00:25:38,168 --> 00:25:41,126
- Welchen Kleinigkeiten?
- Na ja...
391
00:25:42,376 --> 00:25:46,626
Ich sage meinem Mann, ich hätte
ein Meeting, wenn ich keins habe.
392
00:25:47,876 --> 00:25:52,209
Ich glaube, es verletzt ihn weniger,
wenn es mit der Arbeit zu tun hat.
393
00:25:52,959 --> 00:25:54,918
Manchmal brauche ich einfach Abstand.
394
00:25:57,001 --> 00:25:58,168
Das verstehe ich.
395
00:25:59,293 --> 00:26:00,251
Und jetzt
396
00:26:00,251 --> 00:26:04,168
versuche ich,
dieses Gefühl wieder aufzuerwecken.
397
00:26:07,293 --> 00:26:09,418
Aber ob das noch geht?
398
00:26:14,293 --> 00:26:15,459
Herrje.
399
00:26:16,043 --> 00:26:18,001
- Sorry.
- Nein, ich...
400
00:26:18,626 --> 00:26:21,584
Ich versuche nur,
Sie mir als Surfer vorzustellen.
401
00:26:22,418 --> 00:26:25,501
Ist lange her.
Ich kenne den Kerl nicht mal mehr.
402
00:26:26,376 --> 00:26:28,209
Aber ich werde es überleben.
403
00:26:29,626 --> 00:26:34,293
Ich sorge mich um ihn.
Darum, wie es ihm ergehen wird.
404
00:26:35,668 --> 00:26:37,209
Er wirkt...
405
00:26:37,209 --> 00:26:39,168
Auf mich wirkt er einsam.
406
00:26:39,168 --> 00:26:44,043
Er hängt so in diesem Spiel fest,
er muss sich einsam fühlen.
407
00:26:46,793 --> 00:26:48,084
Geben Sie mir Ihr Handy.
408
00:26:49,501 --> 00:26:51,001
- Was?
- Ihr Handy.
409
00:26:52,959 --> 00:26:56,584
Ich helfe Ihnen, ihm nahezukommen.
Wie heißt er?
410
00:26:56,584 --> 00:26:58,126
- Graham.
- Graham.
411
00:26:58,834 --> 00:27:00,834
Graham, was spielst du?
412
00:27:00,834 --> 00:27:02,126
- Skate City.
- Skate City.
413
00:27:02,126 --> 00:27:03,668
Skate City. Ok.
414
00:27:10,501 --> 00:27:12,168
Ok, es wird heruntergeladen.
415
00:27:13,626 --> 00:27:16,584
Er liebt Skate City.
Jetzt lieben Sie Skate City.
416
00:27:19,834 --> 00:27:20,876
Ja.
417
00:27:20,876 --> 00:27:22,251
Ok, das nehme ich.
418
00:27:24,251 --> 00:27:27,126
Er wollte, dass wir
Zeit zusammen verbringen, aber...
419
00:27:27,668 --> 00:27:29,668
Ich sehe, wie er mich ansieht, und...
420
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
und ich...
421
00:27:34,918 --> 00:27:37,709
- Sorry, worauf will ich eigentlich hinaus?
- Schon gut.
422
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
Ich sehe mal nach, ob Ihr Handy...
423
00:27:45,501 --> 00:27:49,126
- Ich denke, jetzt geht es. Es ist...
- Wow. Das ist...
424
00:27:50,418 --> 00:27:51,834
Sie sind ein Wundertäter.
425
00:27:53,168 --> 00:27:54,168
Geht's Ihnen gut?
426
00:27:55,209 --> 00:27:57,084
- Alles ok?
- Ja, Verzeihung.
427
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
Mir war nur schwindlig.
428
00:27:59,709 --> 00:28:02,668
- Liegt wohl an der Höhe.
- Ja. Bestimmt.
429
00:28:02,668 --> 00:28:05,584
- Wollen Sie etwas Wasser oder...
- Nein, ich gehe nur...
430
00:28:05,584 --> 00:28:07,334
- Ich gehe auf die...
- Sicher?
431
00:28:07,334 --> 00:28:08,959
Ja. Entschuldigen Sie mich.
432
00:28:13,834 --> 00:28:16,043
Hey. Wie spielt man das?
433
00:28:19,251 --> 00:28:21,293
Hey. Ich bin's, hinterlass eine Nachricht.
434
00:28:21,293 --> 00:28:23,959
Das Handy ist verwanzt.
16:58 Uhr. Wo bist du?
435
00:28:28,626 --> 00:28:29,959
RM-263-04
VERBINDEN
436
00:28:29,959 --> 00:28:30,918
INITIALISIERUNG
437
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
AUDIO ABRUFEN
STREAMEN
438
00:28:31,918 --> 00:28:34,043
VERSCHLÜSSELTER KANAL
WIRD EINGERICHTET
439
00:28:39,626 --> 00:28:41,168
Ja, nein, nein.
440
00:28:47,418 --> 00:28:50,709
Verzeihung. Wo ist die Damentoilette?
441
00:28:51,584 --> 00:28:53,959
Ich gehe hin. Ich zeige es Ihnen.
442
00:28:53,959 --> 00:28:55,584
Ok. Danke.
443
00:28:56,834 --> 00:28:59,334
- Alles ok, Miss?
- Ja, schon gut.
444
00:28:59,334 --> 00:29:02,043
Mir geht es gut. Danke.
445
00:29:05,084 --> 00:29:06,876
Warum gehen wir nach draußen?
446
00:29:07,626 --> 00:29:08,543
Was soll das?
447
00:29:08,543 --> 00:29:11,459
- Sie brauchen frische Luft.
- Wo gehen wir hin?
448
00:29:11,459 --> 00:29:14,043
- Nein. Lassen Sie mich los.
- Klappe.
449
00:29:14,293 --> 00:29:15,834
- Wissen Sie, wer ich bin?
- Klappe.
450
00:29:15,834 --> 00:29:16,751
Hilfe!
451
00:29:23,293 --> 00:29:25,418
Hey. John hier, hinterlass eine Nachricht.
452
00:29:25,418 --> 00:29:27,876
So ein verdammter Arsch.
453
00:29:27,876 --> 00:29:31,584
Hilfe! Runter von mir!
454
00:29:33,584 --> 00:29:34,668
Wer sind Sie?
455
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
Wer sind Sie? Was wollen Sie?
456
00:29:37,834 --> 00:29:39,626
Wollen Sie Geld? Was wollen Sie?
457
00:29:41,668 --> 00:29:42,793
Ich will...
458
00:29:51,043 --> 00:29:52,293
Loslassen!
459
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
Oh Gott.
460
00:29:57,293 --> 00:29:58,459
Mach die Tür auf.
461
00:29:58,459 --> 00:30:00,418
Rein da. Na los.
462
00:30:20,126 --> 00:30:21,084
Hey.
463
00:30:21,084 --> 00:30:23,459
Hast du Gavols Handy verwanzt?
Wo bist du?
464
00:30:23,459 --> 00:30:24,918
Sie entführen Gavol.
465
00:30:24,918 --> 00:30:25,834
Was?
466
00:30:25,834 --> 00:30:27,209
Sie entführen Gavol.
467
00:30:28,334 --> 00:30:29,376
Scheiße.
468
00:30:30,001 --> 00:30:33,251
- Wo bist du? Ich sehe keinen Standort.
- Ausgeschaltet.
469
00:30:33,251 --> 00:30:34,626
Du bist so kindisch.
470
00:30:34,626 --> 00:30:36,668
- Was...
- Wir reden später darüber.
471
00:30:36,668 --> 00:30:39,293
Ok. Ich habe... Egal, wir...
472
00:30:40,793 --> 00:30:41,793
Ich höre ein Handy.
473
00:30:42,876 --> 00:30:44,126
Das ist Parkers.
474
00:30:44,126 --> 00:30:45,918
Das ist der Anruf. Ich nehme ihn auf.
475
00:30:46,793 --> 00:30:48,834
- Was ist, Gavol?
- Parker Martin?
476
00:30:48,834 --> 00:30:51,459
- Ja, wer ist da?
- Wir haben Ihre Frau, Gavol.
477
00:30:51,459 --> 00:30:52,501
Wenn Sie auflegen
478
00:30:52,501 --> 00:30:54,793
oder Hilfe rufen, bringen wir sie um.
479
00:30:54,793 --> 00:30:55,918
Hilfe!
480
00:30:55,918 --> 00:30:57,418
Was sagen... Wer sind Sie?
481
00:30:57,418 --> 00:30:58,959
Aufhören! Hände weg!
482
00:30:58,959 --> 00:31:00,376
Haben Sie das gehört?
483
00:31:01,876 --> 00:31:02,876
Ja.
484
00:31:03,751 --> 00:31:04,709
Wie viel?
485
00:31:04,709 --> 00:31:07,418
Sie treten all Ihre Anteile ab,
486
00:31:07,418 --> 00:31:10,043
sobald ich auflege. Sie haben eine Stunde.
487
00:31:10,043 --> 00:31:11,376
Das ist unmöglich.
488
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
- Der Vorstand erlaubt das nicht.
- Bringen Sie ihn dazu.
489
00:31:15,251 --> 00:31:18,418
Sobald ich auflege, 51 %.
490
00:31:18,418 --> 00:31:20,959
Hören Sie,
das gilt automatisch als Terrorismus.
491
00:31:20,959 --> 00:31:25,251
- Legal darf er nicht zustimmen.
- Ich töte Ihre Frau.
492
00:31:25,959 --> 00:31:28,918
Ein einfaches Ja oder Nein.
493
00:31:32,751 --> 00:31:34,501
Ja oder nein?
494
00:31:45,668 --> 00:31:46,668
Nein.
495
00:31:48,709 --> 00:31:49,709
Kein Deal.
496
00:31:50,209 --> 00:31:52,918
- Verabschieden Sie sich von Ihrem Mann.
- Er sagte Nein?
497
00:32:03,084 --> 00:32:04,084
Ok.
498
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
Ok, das war schrecklich.
499
00:32:06,501 --> 00:32:09,584
Aber wir nahmen es auf.
Das war der Auftrag.
500
00:32:09,584 --> 00:32:11,793
Komm jetzt zurück. John?
501
00:32:12,668 --> 00:32:14,876
Ich versteh's.
Aber das ist nicht unser Job.
502
00:32:14,876 --> 00:32:17,001
- Wir sollen nicht...
- Haben wir aber.
503
00:32:17,001 --> 00:32:19,876
Sie hat ein Kind, ok?
Wir können sie nicht dort lassen.
504
00:32:19,876 --> 00:32:23,793
Das ist nicht unser Job.
Mach jetzt ja nichts Dummes.
505
00:32:23,793 --> 00:32:25,459
- Komm her.
- Gib mir 15 Minuten.
506
00:32:25,459 --> 00:32:27,001
- Ernsthaft.
- 15 Minuten.
507
00:32:27,001 --> 00:32:28,834
Such mich, wenn ich nicht anrufe.
508
00:32:29,418 --> 00:32:32,043
John, hör mir zu! Bist du...
509
00:32:35,834 --> 00:32:37,418
Du nervst total.
510
00:33:08,043 --> 00:33:09,043
Laufen Sie!
511
00:33:25,376 --> 00:33:28,918
Das ist bekloppt! Sei besser tot oder
angeschossen, wenn du mich so ignorierst
512
00:33:28,918 --> 00:33:33,001
Tut mir leid. Ich hoffe,
du bist nicht angeschossen oder tot
513
00:33:48,418 --> 00:33:50,418
Wieso trage ich Rot? Scheißmode.
514
00:33:50,418 --> 00:33:52,501
Du hattest die Chance zu zeigen,
dass wir effektiv kommunizieren können.
515
00:33:52,501 --> 00:33:54,168
Du hast es versaut. Großer Fehler
516
00:33:54,168 --> 00:33:55,459
Tut mir leid, bitte melde dich
517
00:33:55,459 --> 00:33:57,501
Warnung! - John Smith hat begonnen,
seinen Standort zu teilen
518
00:34:08,334 --> 00:34:10,668
Hey, was tun Sie da? Halt!
519
00:34:52,251 --> 00:34:56,209
John!
520
00:35:02,001 --> 00:35:03,001
John!
521
00:35:06,543 --> 00:35:07,543
John!
522
00:35:07,543 --> 00:35:10,584
Ok. Gut. John.
523
00:35:12,376 --> 00:35:15,876
Es ist alles ok. Hoch mit dir. Ok?
524
00:35:15,876 --> 00:35:18,918
Eins, zwei, drei!
525
00:35:19,959 --> 00:35:21,418
Dad. Mom ist zurück.
526
00:35:26,084 --> 00:35:27,543
Geht es dir gut?
527
00:35:28,376 --> 00:35:30,043
Komm.
528
00:35:31,334 --> 00:35:32,543
Ok.
529
00:35:34,459 --> 00:35:35,668
Du hast Nein gesagt?
530
00:35:35,793 --> 00:35:37,126
Ich lass ein Bad ein. Das hilft.
531
00:35:37,126 --> 00:35:39,793
Du hast verdammt noch mal Nein gesagt?
532
00:35:39,793 --> 00:35:42,793
- Du hast...
- Gavol! Ich habe nicht Nein gesagt!
533
00:35:42,793 --> 00:35:45,459
- Ok, ich sagte Nein, aber...
- Ich hab's gehört!
534
00:35:45,459 --> 00:35:48,084
Meine Ohren waren offen.
Und du hast Nein gesagt.
535
00:35:48,084 --> 00:35:52,126
- Und es war scheißkalt.
- Gavol. Wir haben darüber gesprochen!
536
00:35:52,126 --> 00:35:53,126
Wir besprachen das.
537
00:35:53,126 --> 00:35:55,584
- Wir sagten, wenn es je...
- Das weiß ich,
538
00:35:55,584 --> 00:35:58,043
aber dein Instinkt war,
mich töten zu lassen!
539
00:35:58,043 --> 00:35:59,043
Hol mal tief Luft.
540
00:35:59,043 --> 00:36:04,043
Ja. Und jetzt bin ich verdammt froh,
dass du lebst.
541
00:36:06,001 --> 00:36:07,334
Oh, gut.
542
00:36:07,334 --> 00:36:10,584
Ich bin so froh,
dass du dich freust, dass ich lebe.
543
00:36:10,584 --> 00:36:12,668
- Spürst du was?
- Sie wollten mich töten!
544
00:36:12,668 --> 00:36:14,334
Hast du telefoniert?
545
00:36:14,334 --> 00:36:15,418
- Angerufen?
- Mist.
546
00:36:17,168 --> 00:36:19,709
Darum solltest du zurückkommen.
547
00:36:22,126 --> 00:36:23,126
Ok.
548
00:36:24,001 --> 00:36:26,293
Das kalte Wasser wird wehtun,
549
00:36:26,293 --> 00:36:27,584
aber das ist gut, ok?
550
00:36:28,001 --> 00:36:29,834
Unser Sohn. Hast du an ihn gedacht?
551
00:36:29,834 --> 00:36:31,959
Ich spüre meinen Penis nicht.
552
00:36:32,751 --> 00:36:36,209
- Deinen was?
- Meinen Penis.
553
00:36:36,209 --> 00:36:39,084
Ich habe noch nie so viel Angst gehabt.
554
00:36:39,084 --> 00:36:40,168
Deinen Penis?
555
00:36:40,668 --> 00:36:41,751
Was?
556
00:36:43,334 --> 00:36:44,334
Ok.
557
00:36:49,251 --> 00:36:50,251
Irgendwas?
558
00:36:51,668 --> 00:36:54,126
Ich liebe dich!
559
00:36:59,293 --> 00:37:02,001
Du verlierst deinen Penis nicht.
Versprochen. Ok?
560
00:37:06,334 --> 00:37:10,043
Du wirst viele Nachrichten von mir sehen.
Ich war sauer.
561
00:37:12,668 --> 00:37:13,543
Irgendwas?
562
00:37:18,376 --> 00:37:19,251
Hör zu.
563
00:37:20,001 --> 00:37:23,793
Wir sind ein Team.
Wir müssen aufeinander hören.
564
00:37:23,793 --> 00:37:28,959
Du kannst nicht einfach abhauen.
Zum Glück versagten wir nicht wieder.
565
00:37:31,543 --> 00:37:32,751
Irgendwas?
566
00:37:33,501 --> 00:37:34,501
Vielleicht...
567
00:37:37,501 --> 00:37:40,959
...wenn du ihn in den Mund nimmst.
568
00:37:42,334 --> 00:37:44,751
- Arschloch!
- Ich bin verletzt.
569
00:37:44,751 --> 00:37:45,834
Bin verletzt.
570
00:37:47,626 --> 00:37:49,543
- Gott.
- Seit einer Sekunde tut er weh.
571
00:37:49,543 --> 00:37:50,501
Er ist ok.
572
00:38:01,084 --> 00:38:02,751
Ich bin dir wirklich wichtig?
573
00:38:05,418 --> 00:38:06,418
Ja.
574
00:38:07,334 --> 00:38:09,793
Du bedeutest mir wirklich sehr viel.
575
00:38:10,793 --> 00:38:12,043
Und...
576
00:38:13,876 --> 00:38:17,584
- Du bedeutest mir auch sehr viel.
- Nein. Aber...
577
00:38:20,209 --> 00:38:24,501
Du bedeutest mir wirklich sehr, sehr viel.
578
00:38:38,168 --> 00:38:42,668
Du musstest meinem Tod zustimmen,
um zu erkennen, dass du mich noch liebst.
579
00:38:44,084 --> 00:38:47,584
So klingt das komisch. Aber... Ja.
580
00:38:56,834 --> 00:38:58,293
Diese Nachrichten.
581
00:38:59,043 --> 00:39:00,751
"Sei besser tot oder angeschossen".
582
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
Ja. Verdammt.
583
00:39:04,501 --> 00:39:07,334
- Du bedrohst das Leben aller.
- Lösch sie einfach.
584
00:39:08,293 --> 00:39:11,001
Meins, das einer alten Dame.
585
00:39:11,376 --> 00:39:14,043
Der Auftrag ist erledigt.
Lösch sie einfach.
586
00:39:14,793 --> 00:39:16,084
Sie bedeuten nichts.
587
00:39:25,293 --> 00:39:26,293
Das ist schön.
588
00:39:28,584 --> 00:39:31,293
- Am Ende des Tages ein Bett zu teilen.
- Ja.
589
00:39:35,293 --> 00:39:36,876
Machen wir das daheim auch?
590
00:39:41,126 --> 00:39:43,001
- Was?
- Ein Zimmer teilen?
591
00:39:45,126 --> 00:39:46,126
Im Ernst?
592
00:39:47,168 --> 00:39:50,209
- Willst du das?
- Du klingst wie eine Cartoon-Maus.
593
00:39:50,751 --> 00:39:51,751
Im Ernst?
594
00:39:53,751 --> 00:39:58,043
- Ich bin überrascht.
- Ja. Ich tu's, wenn du es willst.
595
00:39:58,751 --> 00:40:02,709
Ja. Ich will das,
aber ich hoffe, du willst es auch.
596
00:40:02,709 --> 00:40:04,501
Sonst hätte ich nicht damit angefangen.
597
00:40:04,501 --> 00:40:07,584
- Ok. Gut.
- Cool.
598
00:40:31,084 --> 00:40:33,709
- Alles ok?
- Ja. Ich gehe spazieren.
599
00:40:34,959 --> 00:40:37,918
Ich besorge was zum Knabbern.
Ich habe Hunger.
600
00:40:39,084 --> 00:40:41,459
Weißt du, du kannst es einfach hier tun.
601
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
Einfach furzen.
602
00:40:44,584 --> 00:40:46,793
Wovon redest du?
603
00:40:47,334 --> 00:40:51,001
- Ich glaube, du musst furzen.
- Herrje. Muss ich nicht.
604
00:40:51,001 --> 00:40:53,376
- Du...
- Ich weiß, neulich Nacht tatest du es.
605
00:40:54,001 --> 00:40:55,834
- Was?
- Ich ignorierte es,
606
00:40:55,834 --> 00:40:58,209
weil du... Es schien dir peinlich zu sein.
607
00:40:58,209 --> 00:41:01,376
- Ist mir egal.
- Ich habe nicht gefurzt. Das...
608
00:41:01,376 --> 00:41:03,376
- Hast du nicht?
- Du bist komisch.
609
00:41:03,376 --> 00:41:05,668
- Ich...
- Ist ok. Furze einfach. Jeder furzt.
610
00:41:05,668 --> 00:41:07,626
- Ist mir egal.
- Ich weiß. Mir auch.
611
00:41:07,626 --> 00:41:10,251
Und ich muss nicht.
Aber... Ich tat es nicht.
612
00:41:12,918 --> 00:41:15,043
Ich bleibe hier. Ich muss nichts essen.
613
00:41:18,251 --> 00:41:19,459
Lass es einfach raus.
614
00:41:19,459 --> 00:41:21,293
- Furzt du gerade?
- Nein.
615
00:41:27,959 --> 00:41:29,168
Himmelherrgott!
616
00:41:30,001 --> 00:41:31,918
- Mein Gott.
- Hör auf.
617
00:41:33,793 --> 00:41:37,626
- Ich springe aus dem Fenster.
- So schlimm ist es nicht. Hör auf!
618
00:41:38,084 --> 00:41:40,418
- Mein Gott. Mach weiter.
- Hör auf!
619
00:41:40,876 --> 00:41:42,959
Ich muss meinen Körper ablenken.
620
00:43:19,876 --> 00:43:21,876
Untertitel von: Britta Boyle