1 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 एक बात साफ़ कर दूँ। मैं इसमें रोमांस के लिए नहीं आई। 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,418 यह ईयर फ़ोन है। 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,459 अच्छी लग रही हो। 4 00:00:15,459 --> 00:00:16,418 शुक्रिया। तुम भी। 5 00:00:16,418 --> 00:00:18,251 कोई संपर्क नहीं? किसी के साथ भी? 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,626 यानी अपनी माँ से भी? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,668 अगर कामयाबी नहीं मिली तो? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 हमारी शादी को? 9 00:00:25,876 --> 00:00:26,793 हमारे मिशन को। 10 00:00:27,709 --> 00:00:28,543 क्या? 11 00:00:30,459 --> 00:00:31,543 कितना घटिया दिन है। 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,918 मुझे चूमना चाहते हो? 13 00:00:38,668 --> 00:00:42,043 मिशन अधूरा। एक नाकामी 2 नाकामियाँ बाकी। 14 00:00:44,876 --> 00:00:45,959 हाएहाए। 15 00:00:46,709 --> 00:00:49,459 इतालवी डॉलोमाइट्स में आपका स्वागत है। 16 00:00:54,168 --> 00:00:56,834 फ़ेन्स होटल में चेक इन कीजिए। कमरा नंबर 602। 17 00:00:57,876 --> 00:01:02,043 अपने पड़ोसी गवॉल और पार्कर मार्टिन पर नज़र रखें और जानकारी जुटाएँ। 18 00:01:18,001 --> 00:01:20,293 उन दोनों के फ़ोन बग करें। 19 00:01:20,876 --> 00:01:23,376 "कल शाम 5:00 बजे एक अहम कॉल रिकॉर्ड करें। 20 00:01:25,459 --> 00:01:28,709 "कोई गड़बड़ न करें। शुक्रिया।" 21 00:01:29,709 --> 00:01:31,293 शैंपेन के साथ एक नोट है। 22 00:01:32,084 --> 00:01:36,209 लिखा है, "मज़ा करें, इस बार मिशन पूरा ज़रूर करें।" 23 00:01:39,001 --> 00:01:41,334 - हाएहाए का रवैया थोड़ा टेढ़ा है। - ऐसा लगा। 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,209 पता नहीं था हाएहाए औरत है। 25 00:01:45,168 --> 00:01:47,376 - तुम्हारी परेशानी क्या है? - मज़ाक कर रहा था, 26 00:01:47,376 --> 00:01:49,043 - लगा मस्ती में लोगी... - अच्छा? 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,834 - खुद को सही सज़ा दे रहा हूँ। - देनी चाहिए। सज़ा दो। 28 00:01:54,501 --> 00:01:58,168 मिस्टर एण्ड मिसेज़ स्मिथ 29 00:01:58,168 --> 00:02:00,834 बस पनीर खाने की इच्छा नहीं थी। 30 00:02:01,293 --> 00:02:04,501 यह उनकी खास डिश है। अगर तुम्हें पनीर नहीं खाना था, 31 00:02:04,501 --> 00:02:07,793 - तो कुछ और मँगा लिया होता। - क्यों? 32 00:02:07,793 --> 00:02:10,584 तुमने अपनी पसंद का मँगाया और मैंने अपनी पसंद का। 33 00:02:11,084 --> 00:02:13,834 तुम बस... तुम यह खा रही थी? 34 00:02:13,834 --> 00:02:15,876 - अभी भी कड़क है। - बिल्कुल है। 35 00:02:16,751 --> 00:02:18,043 खानदानी तोहफ़ा है, शायद। 36 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 - कुछ बात कर सकते हैं? - क्या? 37 00:02:19,626 --> 00:02:25,209 मुझे लगता है कि अलग-अलग कमरे में सोना थोड़ी ज़्यादती है। 38 00:02:25,209 --> 00:02:26,959 तुम्हारे खर्राटे बढ़ते जा रहे हैं। 39 00:02:26,959 --> 00:02:29,293 और मुझे सोना होता है। 40 00:02:30,334 --> 00:02:33,043 जानते हो, हम कभी एक बिस्तर में नहीं सोए। 41 00:02:33,751 --> 00:02:35,459 - नहीं तो। ऐसा है क्या? - हाँ। 42 00:02:36,126 --> 00:02:38,043 एक बिस्तर। एक बाथरूम। 43 00:02:38,626 --> 00:02:40,168 कोई परेशानी नहीं होगी न? 44 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 मतलब, सेक्स करने के बाद हर बार तुम्हीं नीचे चले जाते हो। 45 00:02:45,709 --> 00:02:48,668 क्योंकि जानता हूँ इकलौते बच्चे कैसे होते हैं। 46 00:02:48,668 --> 00:02:51,334 - कैसे होते हैं? - तुम लोगों को चाहिए... 47 00:02:51,334 --> 00:02:54,751 - हमें क्या चाहिए? - तुम लोग शिकारी परिंदे जैसे होते हो, 48 00:02:54,751 --> 00:02:58,126 - जिसे बीच में 15 मीटर की दूरी चाहिए। - बेवकूफ़ी की बात है। 49 00:02:58,709 --> 00:03:01,584 - तुम नहा नहीं रहे हो? - नहीं। 50 00:03:04,293 --> 00:03:06,376 मैं टीवी देखने वाला हूँ। 51 00:03:07,043 --> 00:03:08,668 ये लोग सीधे सो जाने वाले हैं। 52 00:03:09,543 --> 00:03:13,084 थोड़ा बाहर चलना चाहिए। नीचे जाकर ड्रिंक पिएँ? 53 00:03:13,251 --> 00:03:16,418 मुझे तो हाएहाए के नोट ने बेचैन कर रखा है। 54 00:03:16,543 --> 00:03:19,668 - मैं बस... नहीं चाहती कि कोई गड़बड़ हो। - नहीं होगी, ठीक है, 55 00:03:19,668 --> 00:03:21,751 मैं एहतियात बरतूँगा। वादा रहा। 56 00:03:21,751 --> 00:03:25,334 शायद बाहर जाकर अच्छा लगेगा 57 00:03:25,334 --> 00:03:27,209 और थोड़ा खुला माहौल मिलेगा। 58 00:03:28,334 --> 00:03:31,043 लेकिन यहाँ भी अच्छा और आरामदेह लग रहा है। 59 00:03:31,168 --> 00:03:34,459 हाँ, पर हम अपने साथ बेबी मॉनिटर रख लेंगे। अच्छा लगेगा। 60 00:03:34,459 --> 00:03:38,168 हम उन पर कहीं से भी नज़र रखकर, रिपोर्ट करते रह सकते हैं। 61 00:03:38,293 --> 00:03:40,834 हाँ, पर मैं बस... तुम्हारे साथ यहीं रहना चाहती हूँ। 62 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 गुड नाइट, जान। 63 00:03:42,168 --> 00:03:44,251 - क्या हम बात कर सकते हैं? - अभी? 64 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 मैं तुमसे... 65 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 खुलकर बात करना चाहता हूँ। 66 00:03:52,043 --> 00:03:55,793 -"खुलकर"? यह क्या है? - यह थेरेपी की ज़बान है। 67 00:03:56,376 --> 00:03:59,209 मुझे लगता है, हम दोनों को एक ही बिस्तर पर 68 00:03:59,209 --> 00:04:02,334 - सोने की कोशिश करनी चाहिए। - तुम्हारे खर्राटों के 69 00:04:02,459 --> 00:04:05,668 ख़याल से ही, मेरी नींद उड़ जाती है, समझे? 70 00:04:06,251 --> 00:04:10,126 - देखो, उसमें सुधार आ गया। - हाँ, तुम्हें कैसे पता कि सुधार आ गया? 71 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 तुम तो सो जाते हो! 72 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 वह कमीनगी क्यों दिखा रही है? बस पत्नी के साथ सोना चाहता है। 73 00:04:14,501 --> 00:04:16,876 पता नहीं। वह थकी हुई लग रही है। 74 00:04:16,876 --> 00:04:21,168 हाँ, पर, अपनी पत्नी से प्यार की चाहत रखना क्या बहुत बुरी बात है? 75 00:04:21,293 --> 00:04:23,626 यह कोई दुनिया की बेहद बुरी चीज़ नहीं है। 76 00:04:23,626 --> 00:04:25,543 मेरा मतलब है, वह गवॉल मार्टिन है। 77 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 उसकी कुल संपत्ति ऑस्ट्रेलिया की जीडीपी के बराबर तो होगी? 78 00:04:29,459 --> 00:04:32,543 - वह सोना चाहती है। और देखो, यह बात... - हाँ। ठीक है। 79 00:04:32,543 --> 00:04:35,918 फिर मेरे इस सारे इंतज़ाम की क्या तुक थी गवॉल... 80 00:04:35,918 --> 00:04:38,751 हमें उन दोनों के फ़ोन सुनने की क्या ज़रूरत है? 81 00:04:39,459 --> 00:04:40,584 बस गवॉल का सुन लेते? 82 00:04:41,126 --> 00:04:45,043 मुझे नहीं पता। मैंने इस बंदे के बारे में थोड़ी खोजबीन की। 83 00:04:45,043 --> 00:04:48,543 वह सर्फ़र है। मेरा मतलब, था, बस इतना ही। 84 00:04:49,584 --> 00:04:51,793 कल का रखें? कल सारे दिन तुम्हारे साथ हूँ। 85 00:04:52,584 --> 00:04:54,376 दिन-भर मुझे कोई काम नहीं है। 86 00:04:54,376 --> 00:04:58,834 लेकिन उसके लिए, मुझे... नींद तो लेनी पड़ेगी। ठीक है? 87 00:04:59,418 --> 00:05:00,668 ठीक है। 88 00:05:02,959 --> 00:05:06,459 - तुम मुझसे एक वादा करोगे? - हाँ, क्या? 89 00:05:06,459 --> 00:05:08,418 हम उनके जैसे कभी नहीं बनेंगे? 90 00:05:08,418 --> 00:05:10,459 चाहे कुछ भी हो जाए। 91 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 उनके जैसे? 92 00:05:14,251 --> 00:05:16,126 - तो वादा रहा। - वादा रहा। 93 00:05:31,543 --> 00:05:32,793 कैसी आवाज़ थी? 94 00:05:36,209 --> 00:05:37,584 देखता हूँ। 95 00:05:55,668 --> 00:05:57,543 - सब ठीक है। - हाँ, ठीक है। 96 00:06:12,959 --> 00:06:15,543 - मुझे लगा मैंने कुछ सुना। - नहीं, सब ठीक है। 97 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 गुड नाइट। 98 00:06:50,459 --> 00:06:53,334 सुनो बेटा, यहाँ आओ। जल्दी से। 99 00:06:54,709 --> 00:06:58,084 सुजाता का कहना है कि स्कीइंग में आज काफ़ी भीड़ रहेगी। 100 00:06:59,709 --> 00:07:01,793 तुमने एपिपेंस रख लिए? 101 00:07:02,834 --> 00:07:04,668 - जॉन? - हाँ। 102 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 मिल नहीं रहे हैं। 103 00:07:10,293 --> 00:07:11,959 रेस्तराँ वालों से मिल जाएँगे। 104 00:07:11,959 --> 00:07:13,501 जॉन - मैं किसी के उठने से पहले ही जिम आ गया था। नाश्ते के लिए नीचे मिलोगी? 105 00:07:13,501 --> 00:07:14,959 शायद बच्चे वाले न मिलें। 106 00:07:16,209 --> 00:07:17,709 वे स्कीइंग के लिए जा रहे हैं। 107 00:07:17,709 --> 00:07:19,834 पर ऐसा लगता है उनमें बातचीत बंद है। 108 00:07:27,293 --> 00:07:29,834 अगर ये लोग अलग हो जाएँ, तो बग करना आसान होगा। 109 00:07:31,001 --> 00:07:31,876 अगर वे अलग हो गए, 110 00:07:31,876 --> 00:07:34,084 तो हम एक-दूसरे को कैसे ढूँढ़ेंगे? 111 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 अपनी लोकेशन साझा करके। 112 00:07:40,459 --> 00:07:42,168 तुम वाकई ऐसा करना चाहोगी? 113 00:07:43,418 --> 00:07:45,709 खैर, हम नहीं... हाँ, मेरा मतलब है... 114 00:07:45,709 --> 00:07:48,001 - क्या? - यह एक बड़ा कदम है। 115 00:07:48,501 --> 00:07:52,001 यह एक दूसरे के फ़ोन वगैरह का पासवर्ड जानने जैसा है। 116 00:07:52,418 --> 00:07:54,918 यह काम के लिए है, जैसे, इसका मकसद... 117 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 - पर हमें इसकी, मैं... - नहीं। 118 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 चलो करते हैं। 119 00:08:00,751 --> 00:08:01,793 ठीक है। 120 00:08:01,793 --> 00:08:03,834 - पक्का न? - बिल्कुल। 121 00:08:06,376 --> 00:08:09,168 - ठीक है। - बढ़िया। 122 00:08:09,168 --> 00:08:11,001 - करते हैं। - पक्का। 123 00:08:17,459 --> 00:08:20,001 - किसका फ़ोन था? - किसी का नहीं... 124 00:08:20,959 --> 00:08:22,918 बस वैसे ही स्पैम। आते रहते हैं। 125 00:08:24,668 --> 00:08:26,709 हम भी एक अजीब से मिशन पर हैं। 126 00:08:26,709 --> 00:08:30,251 ऐसा लग रहा है जैसे हम किसी नाकाम शादी की खोजबीन कर रहे हैं। 127 00:08:31,876 --> 00:08:34,334 - तुम्हारी प्लेट से एक पकौड़ा ले लूँ? - हाँ। 128 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 हाँ, मुझे पता है। 129 00:08:38,251 --> 00:08:43,584 मुझे लगता है बच्चे ने हालात बदतर बना दिए, क्योंकि वह हर वक्त गेम में डूबा रहता है, 130 00:08:43,584 --> 00:08:46,918 जैसे वह उस परिवार का हिस्सा ही नहीं होना चाहता। है न? 131 00:08:51,501 --> 00:08:52,793 बाहर ही रहना चाहता है... 132 00:08:52,793 --> 00:08:54,709 ऐसे। 133 00:08:55,001 --> 00:08:58,626 अच्छा। मुझे नहीं पता दोनों काम कैसे करते हैं, 134 00:08:58,626 --> 00:09:01,876 - बात भी करना और... - हाँ, 135 00:09:01,876 --> 00:09:05,043 बीच-बीच में बात करो या ऐसे चबाओ, समझीं। 136 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 - ऐसे कौन करता है। - मैं करता हूँ। 137 00:09:08,126 --> 00:09:11,043 अच्छा, जानना है कैसे खाते हो? तुम ऐसे खाते हो। 138 00:09:16,376 --> 00:09:17,834 - अच्छा। - चम्मच-प्लेट बजाते हो। 139 00:09:17,834 --> 00:09:19,168 - जैसे संगीत बजता है। - हाँ। 140 00:09:19,959 --> 00:09:21,668 मेरे कानों में, हर वक्त। 141 00:09:21,668 --> 00:09:23,251 - अच्छा? - हाँ। 142 00:09:24,334 --> 00:09:25,418 कमीनी हो। 143 00:09:27,418 --> 00:09:29,001 मैडम, यह आपका है? 144 00:09:29,001 --> 00:09:32,709 - बाप रे। शुक्रिया। - कोई बात नहीं। 145 00:09:33,834 --> 00:09:36,418 टॉम, सोचो अगर यह दुपट्टा गुम हो जाता तो? 146 00:09:36,418 --> 00:09:38,709 तुम पागल हो जातीं। 147 00:09:38,709 --> 00:09:41,126 जानता हूँ। तुम्हें यह दुपट्टा बेहद पसंद है। 148 00:09:41,126 --> 00:09:43,459 - हाँ। - बहुत सुंदर है। मैंने ले ही लिया था। 149 00:09:43,459 --> 00:09:44,584 इसे संभाल कर रखिए। 150 00:09:44,584 --> 00:09:46,043 कहाँ से खरीदा? 151 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 हमारी दूसरी डेट पर मैंने इन्हें तोहफ़े में दिया था। 152 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 कब की बात होगी? 153 00:09:53,084 --> 00:09:56,168 - उनचास साल पहले! - करीब पचास साल हो गए। 154 00:09:56,168 --> 00:09:59,709 अर्धशतक। कमाल है, गज़ब। कहाँ से हैं आप लोग? 155 00:09:59,709 --> 00:10:04,126 हम लोग कॉनस्टांज़ से हैं। यह दक्षिण जर्मनी में पड़ता है, 156 00:10:04,126 --> 00:10:06,376 बिल्कुल स्विस सीमा पर। 157 00:10:06,376 --> 00:10:08,209 - वाह। अच्छा है। - वाह। बहुत बढ़िया। 158 00:10:08,209 --> 00:10:10,918 हम उस जगह के आसपास ज़्यादा वक्त बिताना चाहते हैं। 159 00:10:10,918 --> 00:10:13,043 - अच्छी जगह है न? - हाँ, आपको पसंद आएगी। 160 00:10:14,501 --> 00:10:16,918 - यह ठीक झील के सामने है। - अच्छा तो नहीं लग रहा, 161 00:10:16,918 --> 00:10:18,959 - पर हमें जाना है। - काफ़ी बड़ी झील है। 162 00:10:18,959 --> 00:10:20,501 - वाह। - जर्मनी की सबसे बड़ी। 163 00:10:20,501 --> 00:10:22,959 सच में? कोमो जितनी बड़ी? 164 00:10:23,418 --> 00:10:25,834 ठीक है, हाँ, आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। 165 00:10:25,834 --> 00:10:28,293 - शायद रिज़ॉर्ट में ही कहीं मिल जाएँ। - हाँ। बाय। 166 00:10:28,293 --> 00:10:29,251 हमारी वाइन चखना। 167 00:10:29,251 --> 00:10:31,334 - आपकी वाइन चखना चाहेंगे। - जान, चलो। 168 00:10:31,334 --> 00:10:34,459 - आपसे मिलकर अच्छा लगा। फिर मिलेंगे। - बहुत-बहुत शुक्रिया। 169 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 जॉन। 170 00:10:36,543 --> 00:10:40,001 - क्या हुआ? - मुझे छुट्टियों पर बने दोस्तों से नफ़रत है। 171 00:10:40,001 --> 00:10:43,084 छुट्टी पर जाने का मतलब है दोस्तों से पिंड छुड़ाना। 172 00:10:43,084 --> 00:10:44,834 नयों को न्यौता नहीं दिया जाता। 173 00:10:48,751 --> 00:10:50,543 बहुत वक्त लग रहा है। 174 00:10:50,543 --> 00:10:54,876 स्कीइंग के अलावा नीचे जाने का कोई और रास्ता है क्या, क्योंकि 175 00:10:56,126 --> 00:10:57,668 यह मुझसे नहीं होगा। 176 00:10:58,709 --> 00:11:00,293 तुम्हें स्कीइंग नहीं आती? 177 00:11:01,876 --> 00:11:02,876 नहीं। 178 00:11:03,751 --> 00:11:05,543 तुम स्कीइंग का सामान तो लाए हो। 179 00:11:07,626 --> 00:11:09,168 हाँ, अच्छा दिख रहा था। 180 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 - मज़ाक कर रहे हो। - ऐसी चीज़ों को लेकर मैं मज़ाक नहीं करता। 181 00:11:21,293 --> 00:11:22,543 किसका फ़ोन है? 182 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 जॉन। 183 00:11:27,209 --> 00:11:29,376 हैलो, सब ठीक है न? 184 00:11:31,251 --> 00:11:34,126 तुमने तीन बार फ़ोन किया। मुझे लगा कि कुछ गड़बड़ है। 185 00:11:35,084 --> 00:11:36,793 हाँ, ठीक है, नहीं मैं फ़िलहाल... 186 00:11:37,209 --> 00:11:39,668 बंद करके फिर इसे चालू करने की कोशिश की? 187 00:11:46,001 --> 00:11:47,834 सेटिंग्स में जाओ। 188 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 पासवर्ड माँगेगा। 189 00:11:50,709 --> 00:11:55,584 गॉली, वॉली, 0, 4, 0, 1, और बिंदु वाला विराम। 190 00:11:55,584 --> 00:11:56,668 नहीं। 191 00:11:57,668 --> 00:11:59,459 शून्य, चार, 192 00:12:00,834 --> 00:12:04,209 शून्य, एक, बिंदु वाला विराम। 193 00:12:05,084 --> 00:12:08,293 नहीं, तो फिर मुझे नहीं पता। आकर कंपनी को फ़ोन करूँगा। 194 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 हाँ, वह यहीं है। 195 00:12:12,293 --> 00:12:13,668 मुझे जाना है। 196 00:12:13,668 --> 00:12:16,376 ठीक है। बाय। तुमसे प्यार करता हूँ। 197 00:12:27,668 --> 00:12:29,668 उनसे कितनी बार बात करते हो? 198 00:12:36,293 --> 00:12:40,084 - दिन में कुछ दफ़ा। - दिन में कुछ दफ़ा? 199 00:12:40,918 --> 00:12:42,709 वाकई ऐसा करते हो? 200 00:12:43,709 --> 00:12:45,251 नहीं, मुस्कुराओ मत, यह... 201 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 - ठीक है... - बहुत खतरनाक है। 202 00:12:47,418 --> 00:12:49,084 हमारे बारे में क्या पता है? 203 00:12:49,084 --> 00:12:52,209 - हमारे बारे में क्या जानती हैं? - कोई राज़ नहीं जानती। 204 00:12:53,251 --> 00:12:56,293 - नहीं जानतीं। - तुम्हें नए नाम से बुलाती हैं? 205 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 नहीं, पर उन्हें लगता है... मैं काम के सिलसिले में 206 00:13:03,043 --> 00:13:06,334 बहुत यात्रा करता हूँ। उन्हें पता है मैं शादीशुदा हूँ। बस। 207 00:13:06,334 --> 00:13:08,584 - बस इतना ही। - संपर्क न रखने की वजह है। 208 00:13:08,584 --> 00:13:09,959 - यह... - मुझे पता है। 209 00:13:11,418 --> 00:13:14,293 - मैं... यह कोई... - यह सिर्फ़ हमारे लिए ही नहीं है, 210 00:13:14,293 --> 00:13:17,126 तुम्हारी माँ के लिए भी खतरनाक है। बहुत स्वार्थी हो। 211 00:13:17,126 --> 00:13:19,668 देखो, मैं अपनी माँ को नहीं छोड़ सकता। समझीं? 212 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 उनके लिए सबकुछ हूँ। 213 00:13:20,793 --> 00:13:23,293 पापा की मौत के बाद, उनके लिए बस मैं ही हूँ, 214 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 उनका ख़याल रखता हूँ। उनसे बात करनी होती है। 215 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 यह करना ही है। 216 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 - बस इतना कहना है... - मुझे पता है। 217 00:13:28,501 --> 00:13:30,959 मैं हमें या मिशन को खतरे में नहीं डालूँगा। 218 00:13:30,959 --> 00:13:32,209 माफ़ करना, बताया नहीं, 219 00:13:32,209 --> 00:13:35,501 पर सूझा नहीं इस बारे में तुमसे बात कैसे करूँ। माफ़ करना। 220 00:13:35,501 --> 00:13:38,876 पर तुम भी तो अपने पापा से बात करती होगी, कम ही सही। 221 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 - नहीं करती। - तुम बात नहीं करतीं? 222 00:13:41,126 --> 00:13:42,376 पापा से बात नहीं करती। 223 00:13:44,918 --> 00:13:46,376 - बिल्कुल नहीं? - नहीं। 224 00:13:46,376 --> 00:13:48,334 यह काम पकड़ते ही, उन्हें भुला दिया? 225 00:13:49,376 --> 00:13:50,418 हाँ। 226 00:13:55,459 --> 00:13:58,293 - मेरे बारे में कोई राय मत बनाओ। - नहीं बना रहा। बस... 227 00:13:58,293 --> 00:14:00,376 मेरे पापा के बारे में कुछ नहीं जानते। 228 00:14:01,834 --> 00:14:03,376 उन्होंने मेरा शोषण किया हो तो? 229 00:14:06,543 --> 00:14:07,543 हाँ। 230 00:14:11,334 --> 00:14:12,168 मुझे माफ़ करना। 231 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 मुझे अफ़सोस है। मुझे नहीं पता था। 232 00:14:15,501 --> 00:14:17,376 मेरा शोषण नहीं किया। बस कह रही हूँ 233 00:14:17,376 --> 00:14:18,751 यह तो जैसे... 234 00:14:19,084 --> 00:14:21,709 - रुको, क्या? - बात यह है कि तुम कुछ नहीं जानते, 235 00:14:21,709 --> 00:14:24,418 - इसलिए... - एक मिनट... तुम्हारा शोषण नहीं किया? 236 00:14:24,418 --> 00:14:25,418 तो तुम बस... 237 00:14:25,418 --> 00:14:27,834 - बिल्कुल, नहीं किया। - वह पहली मिसाल थी 238 00:14:27,834 --> 00:14:29,751 - उनसे बात न करने की? - ऐसा नहीं है... 239 00:14:29,751 --> 00:14:33,168 - और यह बात सच भी नहीं है? - बात को घुमाओ मत। 240 00:14:38,418 --> 00:14:39,543 देखो, वे रहे। 241 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 चलो, वरना उन्हें खो देंगे। 242 00:14:45,918 --> 00:14:47,501 जॉन, चलो! 243 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 अब चलो भी! 244 00:15:23,668 --> 00:15:26,626 ऐसे खेल क्यों नहीं बनते जहाँ हम एक खूबसूरत पहाड़ी पर से 245 00:15:26,626 --> 00:15:28,043 - नीचे फिसलें। - ठीक हो? 246 00:15:28,043 --> 00:15:30,126 ठीक नहीं हूँ। दोबारा नहीं करूँगा। 247 00:15:30,959 --> 00:15:34,459 हाँ, अच्छा आइडिया है, जॉर्गेन्सन। शायद रईसज़ादे कभी आगे चलकर 248 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 - खेलेंगे। - एक बात कह रहा हूँ। 249 00:15:36,168 --> 00:15:39,709 अगर तुम्हें स्की करनी ही नहीं, तो स्की रिज़ॉर्ट आई ही क्यों? 250 00:15:39,834 --> 00:15:42,168 मेरी तबीयत ठीक नहीं है। मेरे बिना कर लो। 251 00:15:49,001 --> 00:15:50,834 ए, ग्रैहम, तुम्हें कुछ चाहिए? 252 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 फ़ोन बग करने के लिए कुछ ही घंटे हैं। 253 00:16:01,084 --> 00:16:02,626 उसे मजबूर क्यों कर रहे हो? 254 00:16:02,626 --> 00:16:05,418 उसे कुछ भी लेने को मजबूर नहीं कर रहा। मैं तो... 255 00:16:05,418 --> 00:16:07,668 चलो, इसे कुछ नहीं चाहिए। आओ। 256 00:16:07,668 --> 00:16:09,084 - शुक्रिया। - शुक्रिया। 257 00:16:12,501 --> 00:16:13,709 वह किसे फ़ोन कर रही है? 258 00:16:14,459 --> 00:16:16,251 अरबपति लोग किससे बात करते हैं? 259 00:16:16,251 --> 00:16:18,126 शायद अपनी माँ को फ़ोन कर रही है। 260 00:16:18,709 --> 00:16:21,209 अच्छा है, जेन। 261 00:16:28,251 --> 00:16:29,334 लो, यहाँ भी मिल गए। 262 00:16:29,334 --> 00:16:30,584 - हैलो, दोस्तो। - हैलो। 263 00:16:30,584 --> 00:16:33,626 - क्रिसमस बाज़ार का आनंद ले रहे हैं? - हाँ। हम... 264 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 - हमें जाना है, तो... - हाँ, हमें जाना है... 265 00:16:36,293 --> 00:16:37,793 दोस्तो, यह सुनकर जाओ, 266 00:16:37,793 --> 00:16:40,459 रीटा और मैंने एक प्यारी कबाब की जगह खोजी है। 267 00:16:40,459 --> 00:16:42,918 - वहाँ खाने चलेंगे। - अच्छा लगेगा, चलते हैं। 268 00:16:42,918 --> 00:16:46,126 मैं टॉम से कह रही थी, इस प्यारे जोड़े को देखो। 269 00:16:46,126 --> 00:16:48,001 आपका कमरा नंबर क्या है? 270 00:16:48,001 --> 00:16:50,918 हम जिस भव्य कमरे में हैं, वहाँ बड़ी खिड़कियाँ हैं 271 00:16:50,918 --> 00:16:52,918 - और पहाड़ दिखते हैं... - चुप रहो। 272 00:16:52,918 --> 00:16:54,584 - और जब सूरज... - चुप हो जाओ, बस। 273 00:16:54,584 --> 00:16:57,793 बकवास बंद कर, कमीनी। मेरे पास बंदूक है, गोली मार दूँगी। 274 00:16:59,084 --> 00:17:00,793 आवाज़ मत करना। 275 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 हमने अपना लक्ष्य खो दिया है। 276 00:17:07,043 --> 00:17:09,501 और छुट्टियों के दोस्त भी। "मेरे पास गन है?" 277 00:17:10,209 --> 00:17:12,209 एक बर्गर, फ़्राइज़ के साथ। 278 00:17:16,168 --> 00:17:18,459 लीजिए, आपका बर्गर। 279 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 एक-दूजे को नापसंद करने वालों के लिए, जो अलग नहीं होते। 280 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 कल रात तुम कह रही थीं कि पूरे दिन काम नहीं करोगी। 281 00:17:31,793 --> 00:17:33,334 नहीं, ऐसा नहीं कहा था। 282 00:17:33,459 --> 00:17:37,084 मैंने कहा था कि पूरे दिन काम नहीं करूँगी, पर थोड़े समय काम करूँगी। 283 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 उसने ऐसा नहीं कहा था। 284 00:17:38,918 --> 00:17:40,751 नहीं, पति ने उसे गलत समझा। 285 00:17:41,418 --> 00:17:44,959 तुम जानबूझकर मुझे गलत समझ रहे हो, ताकि मुझसे नाराज़ हो सको। 286 00:17:45,959 --> 00:17:46,959 देखा? 287 00:17:47,626 --> 00:17:50,418 नहीं, तुमने कहा, 288 00:17:50,418 --> 00:17:52,918 "मैं पूरे दिन काम नहीं करूँगी।" 289 00:17:52,918 --> 00:17:56,084 नहीं, मैंने कहा था, मैं पूरे दिन काम नहीं करूँगी। 290 00:17:58,459 --> 00:18:01,126 ठीक है, काश मैं... तुम... 291 00:18:01,126 --> 00:18:05,209 काश मेरे पास अभी रिकॉर्डिंग होती, तो सुना देता कि तुम एकदम गलत हो। 292 00:18:05,209 --> 00:18:07,251 हमारे पास रिकॉर्डिंग है। दे दें? 293 00:18:10,084 --> 00:18:11,709 - तुम्हें क्या हुआ है? - कुछ नहीं। 294 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 हम एक मिनट पहले तो मस्ती कर रहे थे। 295 00:18:13,834 --> 00:18:14,876 चल क्या रहा है? 296 00:18:15,418 --> 00:18:17,376 तुम माँ को फ़ोन करने जिम क्यों गए? 297 00:18:18,168 --> 00:18:20,043 तुमने यह बात मुझसे छुपाई क्यों? 298 00:18:22,001 --> 00:18:23,209 अजीब बर्ताव है। 299 00:18:24,376 --> 00:18:25,459 मुझसे दूरी बना रहे हो 300 00:18:25,459 --> 00:18:27,043 और छिटक रहे हो, ठीक है, 301 00:18:27,043 --> 00:18:29,251 शायद तुम्हें यह रिश्ता बोझ लगने लगा है। 302 00:18:29,251 --> 00:18:31,876 यह बात तुम कह रही हो जिसे हमारे रिश्ते के दौरान 303 00:18:31,876 --> 00:18:34,084 ज़्यादातर समय अलग कमरा चाहिए। 304 00:18:34,084 --> 00:18:36,126 - तो मुझे... - तो तुम यही चाहते हो? 305 00:18:36,126 --> 00:18:38,126 - मैं चाहता हूँ? - तुमने साबित कर दिया। 306 00:18:38,126 --> 00:18:39,668 शांत और दूर रहूँ तो पसंद हूँ। 307 00:18:39,668 --> 00:18:42,376 - ऐसा नहीं कहा। - शांत और दूर रह सकती हूँ, कोई नहीं। 308 00:18:42,376 --> 00:18:44,751 - ऐसा नहीं... - मैं भी राज़ रख सकती हूँ। 309 00:18:45,501 --> 00:18:47,168 तुम क्या कर रही हो? 310 00:18:47,959 --> 00:18:48,834 ठीक है। 311 00:18:48,834 --> 00:18:51,376 तुम्हें मिसेज़ कूल बनना है, तो कूल बन जाते हैं। 312 00:18:51,376 --> 00:18:53,876 अब बाकी के समय में हम लोग खामोश रहेंगे। 313 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 मैं भी कूल हो सकता हूँ। 314 00:19:00,751 --> 00:19:02,918 तुम नाराज़ हो? तुम नाराज़ हो। 315 00:19:04,334 --> 00:19:06,584 अब इस रिश्ते में रहना भी चाहती हो या नहीं? 316 00:19:10,084 --> 00:19:12,126 यह सवाल इस वक्त क्यों पूछ रहे हो? 317 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 क्योंकि मैं नहीं रहना चाहता। 318 00:19:23,376 --> 00:19:24,876 तो बात साफ़ हो गई। 319 00:19:25,501 --> 00:19:28,293 साफ़ है कि हमें इस पर संजीदगी से बात करनी होगी। 320 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 हाँ। 321 00:19:31,168 --> 00:19:32,709 मैं मीटिंग में जा रही हूँ। 322 00:19:32,709 --> 00:19:34,668 ठीक है, तो अखिरकार वे अलग हो रहे हैं। 323 00:19:34,668 --> 00:19:37,209 उसका पीछा करने जा रहा हूँ। कूल बनकर मज़े लो। 324 00:19:37,209 --> 00:19:38,709 - ठीक है, बाय। - बाय। 325 00:19:38,709 --> 00:19:40,043 - बाय। - बाय। 326 00:19:46,668 --> 00:19:48,126 इस तरफ़। 327 00:19:54,918 --> 00:19:57,918 सॉरी, सर। केवल अलपाइन पीक्स क्लब के सदस्य जा सकते हैं। 328 00:20:01,293 --> 00:20:02,751 सर। 329 00:20:11,876 --> 00:20:14,543 लोकेशन जानने के लिए स्मिथ की लोकेशन साझा करें 330 00:20:43,709 --> 00:20:46,209 सुनिए। मुझे बर्फ़ के साथ वोदका मिलेगी? 331 00:21:33,043 --> 00:21:34,084 कोई राय मत बनाओ। 332 00:21:36,251 --> 00:21:38,168 मुझे पता है यह आराम करने की जगह है। 333 00:21:40,834 --> 00:21:42,168 वैसे भी ख़राब हो गया है। 334 00:21:43,584 --> 00:21:44,584 अंदर नमी चली गई। 335 00:22:01,001 --> 00:22:02,668 - हैलो। - हैलो, 336 00:22:02,668 --> 00:22:05,001 - शायद हम पड़ोसी हैं। - नया जोड़ा हो। 337 00:22:05,001 --> 00:22:08,293 - आप लोग खुश नज़र आते हैं। - हाँ। 338 00:22:11,543 --> 00:22:13,459 - वह आपका बेटा है? - हाँ। 339 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 लगता है, अपने में मगन रहता है। 340 00:22:17,126 --> 00:22:19,334 ऐसी चीज़ों में इतना वक्त ज़ाया करना ठीक नहीं। 341 00:22:19,793 --> 00:22:21,334 अपने आपमें मस्त है। 342 00:22:22,126 --> 00:22:24,168 मुझे लगता है बच्चों को मस्त रहना चाहिए। 343 00:22:24,168 --> 00:22:27,918 हाँ, ठीक है, पर मस्त रहने और खुश रहने में फ़र्क होता है। 344 00:22:35,834 --> 00:22:37,001 हमारी ओर से, मैडम। 345 00:22:39,126 --> 00:22:40,626 और मेरा पसंदीदा भी। 346 00:22:41,376 --> 00:22:44,418 - ज़रूर मन की बात पढ़ लेते हो। - और आप क्या लेंगे, सर? 347 00:22:45,793 --> 00:22:48,959 एक कटोरी कच्चे चावल ला सकते हो? 348 00:22:49,793 --> 00:22:51,168 और बाकी यह जो ले रही हैं। 349 00:22:52,501 --> 00:22:53,668 जी, बिल्कुल। 350 00:23:05,501 --> 00:23:06,543 आप कहाँ से हैं? 351 00:23:09,918 --> 00:23:10,918 युगांडा से। 352 00:23:11,959 --> 00:23:13,126 झूठ। 353 00:23:13,668 --> 00:23:15,709 मैं डेढ़ साल युगांडा में रही। 354 00:23:15,834 --> 00:23:17,543 आपको लिफ़्ट वाले से बात करते सुना, 355 00:23:17,543 --> 00:23:21,084 गोंडोला में चोरी-छिपे घुसने के लिए गोरों को गरिया रहे थे। 356 00:23:21,376 --> 00:23:23,751 लोग न बताएँ मैं कहाँ जा सकता हूँ, कहाँ नहीं। 357 00:23:32,334 --> 00:23:33,751 - शुक्रिया। - स्वागत है। 358 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 भूख लगी है? 359 00:23:42,626 --> 00:23:43,709 आपके फ़ोन के लिए है। 360 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 शुक्रिया। 361 00:23:48,751 --> 00:23:50,793 हाँ, इससे नमी निकल जाएगी। 362 00:23:55,834 --> 00:23:58,043 - चियर्स। - चियर्स। 363 00:23:59,543 --> 00:24:01,084 आप लोगों को स्कीइंग करते देखा। 364 00:24:01,084 --> 00:24:04,043 - आप लोग फिर से जाने वाले हैं? - शायद नहीं। 365 00:24:04,043 --> 00:24:07,209 - मेरी पत्नी की तबीयत ठीक नहीं है। - अफ़सोस है। 366 00:24:08,251 --> 00:24:09,168 कुछ नहीं होगा। 367 00:24:10,626 --> 00:24:11,584 और आप? 368 00:24:13,668 --> 00:24:14,668 मैं क्या? 369 00:24:15,376 --> 00:24:16,418 आप कैसे हैं? 370 00:24:20,668 --> 00:24:23,501 हाँ, मैं... मैं तो भला-चंगा हूँ। 371 00:24:25,501 --> 00:24:26,959 मुझ पर डोरे क्यों डाल रहे हो? 372 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 आपको पूछना पड़ा, यानी मेरा काम अच्छा नहीं है? 373 00:24:31,793 --> 00:24:33,376 - एक बात बताऊँ? - क्या? 374 00:24:34,126 --> 00:24:36,126 इश्कबाज़ी के लिए यह वक्त अच्छा है। 375 00:24:37,501 --> 00:24:38,709 सुंदर जगह, 376 00:24:40,126 --> 00:24:43,751 दिलचस्प आदमी, गोपनीयता। 377 00:24:44,793 --> 00:24:46,876 इसके अलावा, मेरा तलाक होने वाला है। 378 00:24:49,501 --> 00:24:50,834 रिश्ते सुधर नहीं सकते? 379 00:24:52,668 --> 00:24:55,001 मेरे साथ सोना चाहते हो या मेरी शादी बचाना? 380 00:24:57,501 --> 00:25:00,334 मैंने तीन महीने बाद ही गवॉल से शादी कर ली थी। 381 00:25:00,793 --> 00:25:03,709 मैंने उसके जैसा ज़िंदादिल इंसान नहीं देखा था। 382 00:25:04,376 --> 00:25:06,501 मैं प्रोफ़ेशनल सर्फ़र था, 383 00:25:06,501 --> 00:25:10,043 खतरनाक लहरों पर भी आसानी से सर्फ़ कर लेता था, 384 00:25:10,043 --> 00:25:15,084 और वह वहाँ अपने बालों में बालू लिए, बस मुझे देखकर मुस्कराती रहती। 385 00:25:16,751 --> 00:25:19,668 उसके बाद, हम दोनों एक-दूसरे में पूरी तरह डूब जाते, 386 00:25:20,918 --> 00:25:23,501 फिर बस फिर मस्ती, मस्ती और मस्ती। 387 00:25:26,709 --> 00:25:29,501 वैसे, मुझे लगता है कि 388 00:25:29,501 --> 00:25:32,626 शादी में धोखा देना सबसे बड़ा झूठ है, इसलिए मैं... 389 00:25:33,251 --> 00:25:34,751 इतना बड़ा झूठ नहीं बोल सकती। 390 00:25:35,543 --> 00:25:36,918 छोटे-मोटे झूठ बोलती हूँ। 391 00:25:38,168 --> 00:25:41,126 - कैसी छोटे-मोटे? - जैसे... 392 00:25:42,376 --> 00:25:46,626 अपने पति से यह कहना कि मेरी मीटिंग है, जबकि मेरी कोई मीटिंग नहीं हो। 393 00:25:47,876 --> 00:25:52,209 मुझे लगता है कि वह... काम को लेकर बोले गए झूठ का ज़्यादा बुरा नहीं मानता। 394 00:25:52,959 --> 00:25:54,918 कभी-कभी, उससे दूर जाना चाहती हूँ। 395 00:25:57,001 --> 00:25:58,168 मैं समझता हूँ। 396 00:25:59,293 --> 00:26:00,251 और अब, 397 00:26:00,251 --> 00:26:04,168 मैं उन पलों को फिर से पाने की कोशिश करता रहता हूँ। 398 00:26:07,418 --> 00:26:09,418 पर अब लगता नहीं कि वापस आ सकते हैं। 399 00:26:14,459 --> 00:26:15,459 ज़्यादा बोल गया। 400 00:26:16,043 --> 00:26:18,001 - माफ़ करना। - नहीं, मैं... 401 00:26:18,626 --> 00:26:21,584 आपको एक सर्फ़र के रूप में देखने की कोशिश कर रही हूँ। 402 00:26:22,418 --> 00:26:25,501 उसको तो एक ज़माना हो गया, अब तो मैं वह इंसान ही नहीं रहा। 403 00:26:26,376 --> 00:26:28,209 पर मैं ज़िंदा रहूँगा। 404 00:26:29,626 --> 00:26:34,293 मुझे अपने बेटे की चिंता है। पता नहीं, उसका क्या होगा। 405 00:26:35,751 --> 00:26:37,209 वह मुझे... 406 00:26:37,209 --> 00:26:39,168 बहुत अकेला लगता है। 407 00:26:39,168 --> 00:26:44,043 वह उस वीडियो गेम में इतना डूबा रहता है, अकेलापन तो आएगा ही। 408 00:26:46,793 --> 00:26:48,084 अपना फ़ोन दीजिए। 409 00:26:49,543 --> 00:26:51,001 - क्या? - अपना फ़ोन मुझे दीजिए। 410 00:26:52,959 --> 00:26:56,584 मैं आपको उसके साथ जुड़ने में मदद करूँगी... क्या नाम है उसका? 411 00:26:56,584 --> 00:26:58,126 - ग्रैहम। - ग्रैहम। 412 00:26:58,834 --> 00:27:00,834 ग्रैहम, कौन सा गेम खेल रहे हो? 413 00:27:00,834 --> 00:27:02,126 - स्केट सिटी। - स्केट सिटी। 414 00:27:02,126 --> 00:27:03,668 स्केट सिटी। अच्छा। 415 00:27:10,501 --> 00:27:12,168 ठीक है, डाउनलोड हो रहा है। 416 00:27:13,626 --> 00:27:16,584 उसे स्केट सिटी पसंद है। अब आप भी वह गेम पसंद करें। 417 00:27:19,834 --> 00:27:20,876 हाँ। 418 00:27:20,876 --> 00:27:22,251 ठीक है, चलो करता हूँ। 419 00:27:24,251 --> 00:27:27,126 वह यहाँ आकर कुछ समय साथ बिताना चाहता था, लेकिन... 420 00:27:27,668 --> 00:27:29,668 अब वह जिस ढंग से मुझे देखता है, और... 421 00:27:31,084 --> 00:27:32,084 और मैं... 422 00:27:34,918 --> 00:27:37,709 - माफ़ करें, यह सब क्या ले बैठी। - ठीक है। आपका फ़ोन 423 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 देखने दें कि चालू हुआ क्या... 424 00:27:45,501 --> 00:27:49,126 - शायद अब काम कर रहा है। यह... - अरे वाह। आप तो... 425 00:27:50,418 --> 00:27:51,834 जादूगर लगते हैं। 426 00:27:53,168 --> 00:27:54,168 आप ठीक हैं? 427 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 - आप ठीक हैं न? - हाँ, माफ़ करना, 428 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 थोड़ी तबियत ठीक नहीं लग रही। 429 00:27:59,709 --> 00:28:02,668 - शायद ऊँचाई की वजह से। - हाँ। वही वजह है। 430 00:28:02,668 --> 00:28:05,584 - आप पानी वगैरह कुछ... - नहीं। मैं पहले ज़रा... 431 00:28:05,584 --> 00:28:07,334 - वॉशरूम जाऊँगी... - पक्का न? 432 00:28:07,334 --> 00:28:08,959 हाँ। माफ़ करना। 433 00:28:13,834 --> 00:28:16,043 अच्छा, इसे खेलते कैसे हैं? 434 00:28:19,251 --> 00:28:21,293 ए, क्या चल रहा है? मैं जॉन, संदेश छोड़ें। 435 00:28:21,293 --> 00:28:23,959 उसका फ़ोन बग कर दिया, 4:58 हुए हैं। कहाँ हो? 436 00:28:28,626 --> 00:28:29,959 आरएम-263-04 कनेक्ट 437 00:28:29,959 --> 00:28:30,918 इनपुट शुरू 438 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 रिट्रीविंग ऑडियो 439 00:28:31,918 --> 00:28:34,043 एनक्रिप्टेड मार्ग बना रहे हैं 440 00:28:39,626 --> 00:28:41,168 हाँ, नहीं। 441 00:28:47,418 --> 00:28:50,709 माफ़ कीजिए? लेडीज़ वॉशरूम कहाँ है? 442 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 वहीं जा रहा हूँ। बता देता हूँ। 443 00:28:53,959 --> 00:28:55,584 ठीक है। शुक्रिया। 444 00:28:56,834 --> 00:28:59,334 - आपकी तबियत ठीक है, मिस? - नहीं, ठीक हो जाऊँगी। 445 00:28:59,334 --> 00:29:02,043 मैं ठीक हूँ। शुक्रिया। 446 00:29:05,084 --> 00:29:06,876 आप मुझे बाहर क्यों ले जा रहे हैं? 447 00:29:07,626 --> 00:29:08,543 यह क्या कर रहे हो? 448 00:29:08,543 --> 00:29:11,459 - आपको खुली हवा चाहिए। - रुको, हम कहाँ जा रहे हैं? 449 00:29:11,459 --> 00:29:14,043 - नहीं, आप अपना हाथ दूर रखिए। - ज़बान बंद। 450 00:29:14,293 --> 00:29:15,834 - मुझे जानते हो? - चुप करो। 451 00:29:15,834 --> 00:29:16,751 बचाओ! 452 00:29:23,293 --> 00:29:25,418 क्या चल रहा है? मैं जॉन, संदेश छोड़ें। 453 00:29:25,418 --> 00:29:27,876 बहुत कमीना इंसान है। 454 00:29:27,876 --> 00:29:31,584 मदद करो! दूर हटो! 455 00:29:33,584 --> 00:29:34,668 कौन हो तुम? 456 00:29:35,209 --> 00:29:37,168 कौन हो तुम लोग, क्या चाहते हो? 457 00:29:37,834 --> 00:29:39,626 तुम्हें पैसा चाहिए? क्या चाहिए? 458 00:29:41,668 --> 00:29:42,793 मुझे... 459 00:29:51,043 --> 00:29:52,293 दूर हट जाओ! 460 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 हे भगवान। 461 00:29:57,293 --> 00:29:58,459 दरवाज़ा खोलो। 462 00:29:58,459 --> 00:30:00,418 अंदर आइए। जल्दी। 463 00:30:20,126 --> 00:30:21,084 ए। 464 00:30:21,084 --> 00:30:23,459 तुमने गवॉल का फ़ोन बग किया? तुम हो कहाँ? 465 00:30:23,459 --> 00:30:24,918 वे गवॉल को अगुआ कर रहे हैं। 466 00:30:24,918 --> 00:30:25,834 क्या? 467 00:30:25,834 --> 00:30:27,209 गवॉल को अगुआ कर रहे हैं। 468 00:30:28,334 --> 00:30:29,376 ओ तेरी। 469 00:30:30,001 --> 00:30:33,251 - कहाँ हो? तुम्हारी लोकेशन नहीं दिख रही। - मैंने बंद की है। 470 00:30:33,251 --> 00:30:34,626 क्या बेवकूफ़ हो। 471 00:30:34,626 --> 00:30:36,668 - ऐसा होता... - इस पर बाद में बात करेंगे। 472 00:30:36,668 --> 00:30:39,293 खैर। मैं यहाँ... जो भी हो, हम... 473 00:30:40,793 --> 00:30:41,793 फ़ोन बज रहा है। 474 00:30:42,876 --> 00:30:44,126 पार्कर का है। 475 00:30:44,126 --> 00:30:45,918 इस कॉल को रिकॉर्ड कर रहा हूँ। 476 00:30:46,793 --> 00:30:48,834 - क्या बात है, गवॉल? - पार्कर मार्टिन? 477 00:30:48,834 --> 00:30:51,459 - हाँ, कौन है? - आपकी पत्नी गवॉल हमारे पास है। 478 00:30:51,459 --> 00:30:52,501 अगर फ़ोन रखा 479 00:30:52,501 --> 00:30:54,793 या कोई मदद माँगी, तो उसे मार डालेंगे। 480 00:30:54,793 --> 00:30:55,918 कोई मदद करो! 481 00:30:55,918 --> 00:30:57,418 क्या कह... कौन बोल रहा है? 482 00:30:57,418 --> 00:30:58,959 हट जाओ, मुझे हाथ मत लगाओ! 483 00:30:58,959 --> 00:31:00,376 बीवी की आवाज़ सुनी? 484 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 हाँ। 485 00:31:03,751 --> 00:31:04,709 कितना पैसा चाहिए? 486 00:31:04,709 --> 00:31:07,418 जैसे ही मैं फ़ोन रखूँ, तुम अपने 487 00:31:07,418 --> 00:31:10,043 सारे शेयर छोड़ दो। तुम्हारे पास एक घंटा है। 488 00:31:10,043 --> 00:31:11,376 यह नामुमकिन है। 489 00:31:12,251 --> 00:31:15,251 - बोर्ड कभी इसकी इजाज़त नहीं देगा। - इजाज़त लेना तुम्हारा काम है। 490 00:31:15,251 --> 00:31:18,418 हमारी बातचीत खत्म होते ही 51 प्रतिशत। 491 00:31:18,418 --> 00:31:20,959 सुनो, यह तो साफ़-साफ़ दहशतगर्दी है। 492 00:31:20,959 --> 00:31:25,251 - वे कानूनन ऐसा नहीं कर सकते। - तुम्हारी पत्नी को मार डालूँगा। 493 00:31:25,959 --> 00:31:28,918 सीधे-सीधे हाँ या न कहो। 494 00:31:32,751 --> 00:31:34,501 हाँ या न? 495 00:31:45,668 --> 00:31:46,668 न। 496 00:31:48,709 --> 00:31:49,709 कोई सौदेबाज़ी नहीं। 497 00:31:50,209 --> 00:31:52,918 - अपने पति को अलविदा कहो। - उन्होंने न कहा? 498 00:32:03,084 --> 00:32:04,084 ठीक है। 499 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 ठीक है, बहुत खौफ़नाक था। 500 00:32:06,501 --> 00:32:09,584 हमने रिकॉर्ड कर लिया। हमारा मिशन पूरा हुआ, 501 00:32:09,584 --> 00:32:11,793 तुम्हें अब वापस आ जाना चाहिए। जॉन? 502 00:32:12,668 --> 00:32:14,876 ए, मैं समझ गई। पर यह हमारा काम नहीं है। 503 00:32:14,876 --> 00:32:17,001 - हमें उनसे कोई... - हाँ, पर किया न। 504 00:32:17,001 --> 00:32:19,876 वह एक माँ है, समझीं? हम उसे ऐसे ही नहीं छोड़ सकते। 505 00:32:19,876 --> 00:32:23,793 यह हमारा काम है ही नहीं। तुम कोई बेवकूफ़ी मत कर बैठना। 506 00:32:23,793 --> 00:32:25,459 - वापस आ जाओ। - पंद्रह मिनट दो। 507 00:32:25,459 --> 00:32:27,001 - देखो, लौट आओ। - पंद्रह मिनट। 508 00:32:27,001 --> 00:32:28,834 फ़ोन या मैसेज न आए, तो मुझे ढूँढ़ना। 509 00:32:29,418 --> 00:32:32,043 जॉन, मेरी बात सुनो! क्या... 510 00:32:35,834 --> 00:32:37,418 दिमाग खराब कर रखा है। 511 00:33:08,043 --> 00:33:09,043 भागो। 512 00:33:25,376 --> 00:33:28,918 महाबेवकूफ़ी है! अगर मुझे ऐसे ही अनदेखा करना है, तो गोली खाओ या मरो 513 00:33:28,918 --> 00:33:33,001 यह कहने के लिए माफ़ करना उम्मीद है गोली नहीं लगी होगी ज़िंदा होगे 514 00:33:50,501 --> 00:33:52,501 तुम्हारे पास मौका था दिखाने का कि हमारा संचार ज़बरदस्त है। 515 00:33:52,501 --> 00:33:54,918 पर तुमने यह मौका गँवा दिया - बड़ी गलती की 516 00:33:54,918 --> 00:33:57,459 माफ़ करना प्लीज़ मैसेज करो 517 00:34:08,334 --> 00:34:10,668 ए, यह क्या कर रही हैं? रुकिए! 518 00:34:52,251 --> 00:34:56,209 जॉन! 519 00:35:02,001 --> 00:35:03,001 जॉन! 520 00:35:06,543 --> 00:35:07,543 जॉन! 521 00:35:07,543 --> 00:35:10,584 क्या हुआ, जॉन? जॉन। 522 00:35:12,376 --> 00:35:15,876 कुछ नहीं हुआ। उठने की कोशिश करो, ठीक है? 523 00:35:16,001 --> 00:35:18,918 एक, दो, तीन! 524 00:35:19,959 --> 00:35:21,418 पापा। माँ आ गईं। 525 00:35:26,084 --> 00:35:27,543 तुम ठीक हो? 526 00:35:28,376 --> 00:35:30,043 रहने दो। 527 00:35:31,334 --> 00:35:32,543 एक बात बताओ। 528 00:35:34,459 --> 00:35:35,668 तुमने "ना" बोल दिया? 529 00:35:35,793 --> 00:35:37,126 तुम नहा लो। अच्छा लगेगा। 530 00:35:37,126 --> 00:35:39,793 "ना" बोल दिया तुमने? 531 00:35:39,793 --> 00:35:42,793 - तुमने... - गवॉल! गवॉल! मैंने "ना" नहीं कहा था! 532 00:35:42,793 --> 00:35:45,459 - माना मैंने "ना" कहा, पर... - मैंने खुद सुना! 533 00:35:45,459 --> 00:35:48,084 मेरा मुँह बंद था, कान नहीं! और तुमने कहा, "ना।" 534 00:35:48,084 --> 00:35:52,126 - और वहाँ भयंकर ठंड थी। - गवॉल। हमने इस बारे में बात की थी! 535 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 हमने बात की थी। 536 00:35:53,126 --> 00:35:55,584 - अगर ऐसी नौबत आई... - हाँ, याद है क्या कहा था, 537 00:35:55,584 --> 00:35:58,043 पर पहले मुझे मरवाने का ख़याल आया! 538 00:35:58,043 --> 00:35:59,043 शांत हो जाओ। 539 00:35:59,043 --> 00:36:04,043 आया था। और अब बहुत खुश हूँ कि तुम ज़िंदा हो। 540 00:36:06,001 --> 00:36:07,334 ओह, अच्छा। 541 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 खुशी हुई जानकर कि मेरे न मरने से खुश हो। 542 00:36:10,584 --> 00:36:12,668 - उंगलियाँ सुन्न तो नहीं? - मरने छोड़ दिया! 543 00:36:12,668 --> 00:36:14,334 तुमने फ़ोन किया? 544 00:36:14,334 --> 00:36:15,418 - किसी को किया? - धत्। 545 00:36:17,168 --> 00:36:19,709 इसलिए तुमसे लौट आने को कह रही थी। 546 00:36:22,126 --> 00:36:23,126 ठीक है। 547 00:36:24,001 --> 00:36:26,293 पानी ठंडा है, उंगलियाँ दर्द करेंगी, 548 00:36:26,293 --> 00:36:27,584 पर वह अच्छा है न? 549 00:36:28,001 --> 00:36:29,834 हमारा बेटा। उसकी सोची? 550 00:36:29,834 --> 00:36:31,959 लिंग के होने का एहसास नहीं हो रहा। 551 00:36:32,751 --> 00:36:36,209 - किसका एहसास? - लिंग के होने का एहसास नहीं हो रहा। 552 00:36:36,209 --> 00:36:39,084 जीवन में इससे ज़्यादा डर मुझे कभी नहीं लगा। 553 00:36:39,084 --> 00:36:40,168 तुम्हारा लिंग? 554 00:36:40,668 --> 00:36:41,751 क्या? 555 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 ठीक है। 556 00:36:49,251 --> 00:36:50,251 कुछ महसूस हुआ? 557 00:36:51,668 --> 00:36:54,126 तुमसे प्यार है! 558 00:36:59,293 --> 00:37:02,001 लिंग बेकार नहीं होगा। चिंता मत करो, ठीक है? 559 00:37:06,334 --> 00:37:10,043 तुम्हें मेरे ढेरों संदेश मिलेंगे। मैं गुस्से में थी। 560 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 अब कुछ महसूस हुआ? 561 00:37:18,376 --> 00:37:19,251 सुनो। 562 00:37:20,001 --> 00:37:23,793 हम एक टीम हैं। हमें एक-दूसरे की बात सुननी होगी। 563 00:37:23,793 --> 00:37:28,959 तुम ऐसे खतरे नहीं उठा सकते। अगर एक और नाकामी मिलती है तो? 564 00:37:31,543 --> 00:37:32,751 कुछ महसूस हुआ? 565 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 होगा 566 00:37:37,501 --> 00:37:40,959 अगर उस पर तुम अपना मुँह लगा दो। 567 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 - कमीने कहीं के! - अभी भी दर्द है। 568 00:37:44,751 --> 00:37:45,834 अभी भी दर्द है। 569 00:37:47,626 --> 00:37:49,543 - हे भगवान। - अभी फिर दर्द हुआ। 570 00:37:49,543 --> 00:37:50,501 कोई बात नहीं। 571 00:38:01,084 --> 00:38:02,751 तुम्हें सच में मेरी परवाह है? 572 00:38:05,418 --> 00:38:06,418 हाँ। 573 00:38:07,376 --> 00:38:09,793 मुझे वाकई तुम्हारी परवाह है। 574 00:38:10,793 --> 00:38:12,043 और... 575 00:38:13,876 --> 00:38:17,584 - मैं... मुझे भी तुम्हारी परवाह है। - नहीं। पर... 576 00:38:20,209 --> 00:38:24,501 मुझे सच में तुम्हारी बहुत परवाह है। 577 00:38:38,168 --> 00:38:42,668 तो, यह महसूस करने के लिए कि मुझे चाहते हो, तुम मेरी मौत के लिए सहमत हो गए? 578 00:38:44,084 --> 00:38:47,584 देखो, सुनने में अजीब लगता है। पर हाँ, यह सच है। 579 00:38:56,834 --> 00:38:58,293 इतने सारे मैसेज। 580 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 "गोली खाओ या मरो।" 581 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 यह सब क्या है। 582 00:39:04,501 --> 00:39:07,334 - तुम सबकी जान खतरे में डाल रही हो। - उन्हें निकाल दो। 583 00:39:08,376 --> 00:39:11,001 मैं और मेरी माँ। 584 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 मिशन पूरा हो गया। उन्हें हटा दो। 585 00:39:14,793 --> 00:39:16,084 अब उनका कोई मतलब नहीं है। 586 00:39:25,293 --> 00:39:26,293 अच्छा लग रहा है। 587 00:39:28,584 --> 00:39:31,293 - रात को साथ में एक बिस्तर में सोना। - हाँ। 588 00:39:35,293 --> 00:39:36,876 वापस पहुँचकर भी यही करें? 589 00:39:41,126 --> 00:39:43,001 - क्या? - एक ही कमरे में सोएँ? 590 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 सच में? 591 00:39:47,168 --> 00:39:50,209 - तुम चाहते हो ऐसा करें? - नन्ही कार्टून माउस लग रही हो। 592 00:39:50,751 --> 00:39:51,751 अच्छा? 593 00:39:53,751 --> 00:39:58,043 - वैसे, मैं हैरान हूँ। - हाँ। अगर तुम चाहो तो मैं ऐसा कर लूँगा। 594 00:39:58,793 --> 00:40:02,709 ठीक है। मैं तो चाहती हूँ। लेकिन अगर तुम भी चाहते हो, तो। 595 00:40:02,709 --> 00:40:04,501 नहीं चाहता तो इसकी बात ही न करता। 596 00:40:04,501 --> 00:40:07,584 - ठीक है। बढ़िया। - बढ़िया। 597 00:40:31,084 --> 00:40:33,709 - तुम ठीक हो? - हाँ। ज़रा टहलकर आती हूँ। 598 00:40:34,959 --> 00:40:37,918 कुछ खाने का मन है, जान, थोड़ी भूख लगी है। 599 00:40:39,084 --> 00:40:41,459 तुम यहाँ छोड़ सकती हो। 600 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 मतलब, पाद दो। 601 00:40:44,584 --> 00:40:46,793 तुम क्या बात कर रहे हो? 602 00:40:47,334 --> 00:40:51,001 - मुझे लगता है तुम्हें पादना है। - बाप रे... मुझे पादना नहीं है। 603 00:40:51,001 --> 00:40:53,376 - तुम भी... - पता है तुमने उस रात पादा था। 604 00:40:54,001 --> 00:40:55,834 - क्या? - मैंने कुछ नहीं कहा। 605 00:40:55,834 --> 00:40:58,209 मैं नहीं चाहता था कि तुम्हें शर्मिंदगी हो। 606 00:40:58,209 --> 00:41:01,376 - मुझे परवाह नहीं। - मैंने उस रात नहीं पादा। वह... 607 00:41:01,376 --> 00:41:03,376 - तुमने नहीं पादा था? - तुम भी अजीब हो। 608 00:41:03,376 --> 00:41:05,668 - मैं... - कोई नहीं। पाद लो। सब पादते हैं। 609 00:41:05,668 --> 00:41:07,626 - परवाह नहीं है। - मुझे भी परवाह नहीं। 610 00:41:07,626 --> 00:41:10,251 और ज़रूरत भी नहीं। पर, मैंने... नहीं पादा। 611 00:41:12,918 --> 00:41:15,043 मैं नहीं जाती। नहीं जाना खाने। 612 00:41:18,251 --> 00:41:19,459 बाहर तो निकालो। 613 00:41:19,459 --> 00:41:21,293 - अभी पाद मार रही हो? - नहीं। 614 00:41:27,959 --> 00:41:29,168 बाप रे! 615 00:41:30,001 --> 00:41:31,918 - हे भगवान। - बंद करो। 616 00:41:33,793 --> 00:41:37,626 - मैं खिड़की से बाहर कूद जाऊँगा। - जॉन, इतना बदबूदार भी नहीं है। बस करो! 617 00:41:38,084 --> 00:41:40,418 - मर गया रे, भभकारे मार रहा है। - चुप करो! 618 00:41:40,876 --> 00:41:42,959 यह बदबू चोट लगने से भी ज़्यादा बुरी है। 619 00:43:19,876 --> 00:43:21,876 संवाद अनुवादक जनक कविरत्न 620 00:43:21,876 --> 00:43:23,959 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल