1
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
एक बात साफ़ कर दूँ।
मैं इसमें रोमांस के लिए नहीं आई।
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,418
यह ईयर फ़ोन है।
3
00:00:14,626 --> 00:00:15,459
अच्छी लग रही हो।
4
00:00:15,459 --> 00:00:16,418
शुक्रिया। तुम भी।
5
00:00:16,418 --> 00:00:18,251
कोई संपर्क नहीं? किसी के साथ भी?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,626
यानी अपनी माँ से भी?
7
00:00:22,751 --> 00:00:24,668
अगर कामयाबी नहीं मिली तो?
8
00:00:25,043 --> 00:00:25,876
हमारी शादी को?
9
00:00:25,876 --> 00:00:26,793
हमारे मिशन को।
10
00:00:27,709 --> 00:00:28,543
क्या?
11
00:00:30,459 --> 00:00:31,543
कितना घटिया दिन है।
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,918
मुझे चूमना चाहते हो?
13
00:00:38,668 --> 00:00:42,043
मिशन अधूरा। एक नाकामी
2 नाकामियाँ बाकी।
14
00:00:44,876 --> 00:00:45,959
हाएहाए।
15
00:00:46,709 --> 00:00:49,459
इतालवी डॉलोमाइट्स में आपका स्वागत है।
16
00:00:54,168 --> 00:00:56,834
फ़ेन्स होटल में चेक इन कीजिए।
कमरा नंबर 602।
17
00:00:57,876 --> 00:01:02,043
अपने पड़ोसी गवॉल और पार्कर मार्टिन पर
नज़र रखें और जानकारी जुटाएँ।
18
00:01:18,001 --> 00:01:20,293
उन दोनों के फ़ोन बग करें।
19
00:01:20,876 --> 00:01:23,376
"कल शाम 5:00 बजे एक अहम कॉल रिकॉर्ड करें।
20
00:01:25,459 --> 00:01:28,709
"कोई गड़बड़ न करें। शुक्रिया।"
21
00:01:29,709 --> 00:01:31,293
शैंपेन के साथ एक नोट है।
22
00:01:32,084 --> 00:01:36,209
लिखा है, "मज़ा करें,
इस बार मिशन पूरा ज़रूर करें।"
23
00:01:39,001 --> 00:01:41,334
- हाएहाए का रवैया थोड़ा टेढ़ा है।
- ऐसा लगा।
24
00:01:42,626 --> 00:01:44,209
पता नहीं था हाएहाए औरत है।
25
00:01:45,168 --> 00:01:47,376
- तुम्हारी परेशानी क्या है?
- मज़ाक कर रहा था,
26
00:01:47,376 --> 00:01:49,043
- लगा मस्ती में लोगी...
- अच्छा?
27
00:01:49,043 --> 00:01:51,834
- खुद को सही सज़ा दे रहा हूँ।
- देनी चाहिए। सज़ा दो।
28
00:01:54,501 --> 00:01:58,168
मिस्टर एण्ड मिसेज़ स्मिथ
29
00:01:58,168 --> 00:02:00,834
बस पनीर खाने की इच्छा नहीं थी।
30
00:02:01,293 --> 00:02:04,501
यह उनकी खास डिश है।
अगर तुम्हें पनीर नहीं खाना था,
31
00:02:04,501 --> 00:02:07,793
- तो कुछ और मँगा लिया होता।
- क्यों?
32
00:02:07,793 --> 00:02:10,584
तुमने अपनी पसंद का मँगाया
और मैंने अपनी पसंद का।
33
00:02:11,084 --> 00:02:13,834
तुम बस... तुम यह खा रही थी?
34
00:02:13,834 --> 00:02:15,876
- अभी भी कड़क है।
- बिल्कुल है।
35
00:02:16,751 --> 00:02:18,043
खानदानी तोहफ़ा है, शायद।
36
00:02:18,043 --> 00:02:19,626
- कुछ बात कर सकते हैं?
- क्या?
37
00:02:19,626 --> 00:02:25,209
मुझे लगता है कि अलग-अलग
कमरे में सोना थोड़ी ज़्यादती है।
38
00:02:25,209 --> 00:02:26,959
तुम्हारे खर्राटे बढ़ते जा रहे हैं।
39
00:02:26,959 --> 00:02:29,293
और मुझे सोना होता है।
40
00:02:30,334 --> 00:02:33,043
जानते हो, हम कभी एक बिस्तर में नहीं सोए।
41
00:02:33,751 --> 00:02:35,459
- नहीं तो। ऐसा है क्या?
- हाँ।
42
00:02:36,126 --> 00:02:38,043
एक बिस्तर। एक बाथरूम।
43
00:02:38,626 --> 00:02:40,168
कोई परेशानी नहीं होगी न?
44
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
मतलब, सेक्स करने के बाद
हर बार तुम्हीं नीचे चले जाते हो।
45
00:02:45,709 --> 00:02:48,668
क्योंकि जानता हूँ
इकलौते बच्चे कैसे होते हैं।
46
00:02:48,668 --> 00:02:51,334
- कैसे होते हैं?
- तुम लोगों को चाहिए...
47
00:02:51,334 --> 00:02:54,751
- हमें क्या चाहिए?
- तुम लोग शिकारी परिंदे जैसे होते हो,
48
00:02:54,751 --> 00:02:58,126
- जिसे बीच में 15 मीटर की दूरी चाहिए।
- बेवकूफ़ी की बात है।
49
00:02:58,709 --> 00:03:01,584
- तुम नहा नहीं रहे हो?
- नहीं।
50
00:03:04,293 --> 00:03:06,376
मैं टीवी देखने वाला हूँ।
51
00:03:07,043 --> 00:03:08,668
ये लोग सीधे सो जाने वाले हैं।
52
00:03:09,543 --> 00:03:13,084
थोड़ा बाहर चलना चाहिए।
नीचे जाकर ड्रिंक पिएँ?
53
00:03:13,251 --> 00:03:16,418
मुझे तो हाएहाए के नोट ने बेचैन कर रखा है।
54
00:03:16,543 --> 00:03:19,668
- मैं बस... नहीं चाहती कि कोई गड़बड़ हो।
- नहीं होगी, ठीक है,
55
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
मैं एहतियात बरतूँगा। वादा रहा।
56
00:03:21,751 --> 00:03:25,334
शायद बाहर जाकर अच्छा लगेगा
57
00:03:25,334 --> 00:03:27,209
और थोड़ा खुला माहौल मिलेगा।
58
00:03:28,334 --> 00:03:31,043
लेकिन यहाँ भी अच्छा और आरामदेह लग रहा है।
59
00:03:31,168 --> 00:03:34,459
हाँ, पर हम अपने साथ
बेबी मॉनिटर रख लेंगे। अच्छा लगेगा।
60
00:03:34,459 --> 00:03:38,168
हम उन पर कहीं से भी नज़र रखकर,
रिपोर्ट करते रह सकते हैं।
61
00:03:38,293 --> 00:03:40,834
हाँ, पर मैं बस...
तुम्हारे साथ यहीं रहना चाहती हूँ।
62
00:03:40,959 --> 00:03:42,043
गुड नाइट, जान।
63
00:03:42,168 --> 00:03:44,251
- क्या हम बात कर सकते हैं?
- अभी?
64
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
मैं तुमसे...
65
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
खुलकर बात करना चाहता हूँ।
66
00:03:52,043 --> 00:03:55,793
-"खुलकर"? यह क्या है?
- यह थेरेपी की ज़बान है।
67
00:03:56,376 --> 00:03:59,209
मुझे लगता है, हम दोनों को एक ही बिस्तर पर
68
00:03:59,209 --> 00:04:02,334
- सोने की कोशिश करनी चाहिए।
- तुम्हारे खर्राटों के
69
00:04:02,459 --> 00:04:05,668
ख़याल से ही, मेरी नींद उड़ जाती है, समझे?
70
00:04:06,251 --> 00:04:10,126
- देखो, उसमें सुधार आ गया।
- हाँ, तुम्हें कैसे पता कि सुधार आ गया?
71
00:04:10,126 --> 00:04:11,168
तुम तो सो जाते हो!
72
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
वह कमीनगी क्यों दिखा रही है?
बस पत्नी के साथ सोना चाहता है।
73
00:04:14,501 --> 00:04:16,876
पता नहीं। वह थकी हुई लग रही है।
74
00:04:16,876 --> 00:04:21,168
हाँ, पर, अपनी पत्नी से प्यार की
चाहत रखना क्या बहुत बुरी बात है?
75
00:04:21,293 --> 00:04:23,626
यह कोई दुनिया की बेहद बुरी चीज़ नहीं है।
76
00:04:23,626 --> 00:04:25,543
मेरा मतलब है, वह गवॉल मार्टिन है।
77
00:04:25,543 --> 00:04:29,459
उसकी कुल संपत्ति ऑस्ट्रेलिया की
जीडीपी के बराबर तो होगी?
78
00:04:29,459 --> 00:04:32,543
- वह सोना चाहती है। और देखो, यह बात...
- हाँ। ठीक है।
79
00:04:32,543 --> 00:04:35,918
फिर मेरे इस सारे इंतज़ाम की
क्या तुक थी गवॉल...
80
00:04:35,918 --> 00:04:38,751
हमें उन दोनों के फ़ोन सुनने की
क्या ज़रूरत है?
81
00:04:39,459 --> 00:04:40,584
बस गवॉल का सुन लेते?
82
00:04:41,126 --> 00:04:45,043
मुझे नहीं पता।
मैंने इस बंदे के बारे में थोड़ी खोजबीन की।
83
00:04:45,043 --> 00:04:48,543
वह सर्फ़र है। मेरा मतलब, था, बस इतना ही।
84
00:04:49,584 --> 00:04:51,793
कल का रखें? कल सारे दिन तुम्हारे साथ हूँ।
85
00:04:52,584 --> 00:04:54,376
दिन-भर मुझे कोई काम नहीं है।
86
00:04:54,376 --> 00:04:58,834
लेकिन उसके लिए, मुझे...
नींद तो लेनी पड़ेगी। ठीक है?
87
00:04:59,418 --> 00:05:00,668
ठीक है।
88
00:05:02,959 --> 00:05:06,459
- तुम मुझसे एक वादा करोगे?
- हाँ, क्या?
89
00:05:06,459 --> 00:05:08,418
हम उनके जैसे कभी नहीं बनेंगे?
90
00:05:08,418 --> 00:05:10,459
चाहे कुछ भी हो जाए।
91
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
उनके जैसे?
92
00:05:14,251 --> 00:05:16,126
- तो वादा रहा।
- वादा रहा।
93
00:05:31,543 --> 00:05:32,793
कैसी आवाज़ थी?
94
00:05:36,209 --> 00:05:37,584
देखता हूँ।
95
00:05:55,668 --> 00:05:57,543
- सब ठीक है।
- हाँ, ठीक है।
96
00:06:12,959 --> 00:06:15,543
- मुझे लगा मैंने कुछ सुना।
- नहीं, सब ठीक है।
97
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
गुड नाइट।
98
00:06:50,459 --> 00:06:53,334
सुनो बेटा, यहाँ आओ। जल्दी से।
99
00:06:54,709 --> 00:06:58,084
सुजाता का कहना है
कि स्कीइंग में आज काफ़ी भीड़ रहेगी।
100
00:06:59,709 --> 00:07:01,793
तुमने एपिपेंस रख लिए?
101
00:07:02,834 --> 00:07:04,668
- जॉन?
- हाँ।
102
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
मिल नहीं रहे हैं।
103
00:07:10,293 --> 00:07:11,959
रेस्तराँ वालों से मिल जाएँगे।
104
00:07:11,959 --> 00:07:13,501
जॉन - मैं किसी के उठने से पहले ही
जिम आ गया था। नाश्ते के लिए नीचे मिलोगी?
105
00:07:13,501 --> 00:07:14,959
शायद बच्चे वाले न मिलें।
106
00:07:16,209 --> 00:07:17,709
वे स्कीइंग के लिए जा रहे हैं।
107
00:07:17,709 --> 00:07:19,834
पर ऐसा लगता है उनमें बातचीत बंद है।
108
00:07:27,293 --> 00:07:29,834
अगर ये लोग अलग हो जाएँ,
तो बग करना आसान होगा।
109
00:07:31,001 --> 00:07:31,876
अगर वे अलग हो गए,
110
00:07:31,876 --> 00:07:34,084
तो हम एक-दूसरे को कैसे ढूँढ़ेंगे?
111
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
अपनी लोकेशन साझा करके।
112
00:07:40,459 --> 00:07:42,168
तुम वाकई ऐसा करना चाहोगी?
113
00:07:43,418 --> 00:07:45,709
खैर, हम नहीं... हाँ, मेरा मतलब है...
114
00:07:45,709 --> 00:07:48,001
- क्या?
- यह एक बड़ा कदम है।
115
00:07:48,501 --> 00:07:52,001
यह एक दूसरे के फ़ोन वगैरह का
पासवर्ड जानने जैसा है।
116
00:07:52,418 --> 00:07:54,918
यह काम के लिए है, जैसे, इसका मकसद...
117
00:07:55,834 --> 00:07:57,584
- पर हमें इसकी, मैं...
- नहीं।
118
00:07:58,126 --> 00:08:00,751
चलो करते हैं।
119
00:08:00,751 --> 00:08:01,793
ठीक है।
120
00:08:01,793 --> 00:08:03,834
- पक्का न?
- बिल्कुल।
121
00:08:06,376 --> 00:08:09,168
- ठीक है।
- बढ़िया।
122
00:08:09,168 --> 00:08:11,001
- करते हैं।
- पक्का।
123
00:08:17,459 --> 00:08:20,001
- किसका फ़ोन था?
- किसी का नहीं...
124
00:08:20,959 --> 00:08:22,918
बस वैसे ही स्पैम। आते रहते हैं।
125
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
हम भी एक अजीब से मिशन पर हैं।
126
00:08:26,709 --> 00:08:30,251
ऐसा लग रहा है जैसे हम
किसी नाकाम शादी की खोजबीन कर रहे हैं।
127
00:08:31,876 --> 00:08:34,334
- तुम्हारी प्लेट से एक पकौड़ा ले लूँ?
- हाँ।
128
00:08:34,459 --> 00:08:37,459
हाँ, मुझे पता है।
129
00:08:38,251 --> 00:08:43,584
मुझे लगता है बच्चे ने हालात बदतर बना दिए,
क्योंकि वह हर वक्त गेम में डूबा रहता है,
130
00:08:43,584 --> 00:08:46,918
जैसे वह उस परिवार का हिस्सा ही
नहीं होना चाहता। है न?
131
00:08:51,501 --> 00:08:52,793
बाहर ही रहना चाहता है...
132
00:08:52,793 --> 00:08:54,709
ऐसे।
133
00:08:55,001 --> 00:08:58,626
अच्छा। मुझे नहीं पता
दोनों काम कैसे करते हैं,
134
00:08:58,626 --> 00:09:01,876
- बात भी करना और...
- हाँ,
135
00:09:01,876 --> 00:09:05,043
बीच-बीच में बात करो या ऐसे चबाओ, समझीं।
136
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
- ऐसे कौन करता है।
- मैं करता हूँ।
137
00:09:08,126 --> 00:09:11,043
अच्छा, जानना है कैसे खाते हो?
तुम ऐसे खाते हो।
138
00:09:16,376 --> 00:09:17,834
- अच्छा।
- चम्मच-प्लेट बजाते हो।
139
00:09:17,834 --> 00:09:19,168
- जैसे संगीत बजता है।
- हाँ।
140
00:09:19,959 --> 00:09:21,668
मेरे कानों में, हर वक्त।
141
00:09:21,668 --> 00:09:23,251
- अच्छा?
- हाँ।
142
00:09:24,334 --> 00:09:25,418
कमीनी हो।
143
00:09:27,418 --> 00:09:29,001
मैडम, यह आपका है?
144
00:09:29,001 --> 00:09:32,709
- बाप रे। शुक्रिया।
- कोई बात नहीं।
145
00:09:33,834 --> 00:09:36,418
टॉम, सोचो अगर यह दुपट्टा गुम हो जाता तो?
146
00:09:36,418 --> 00:09:38,709
तुम पागल हो जातीं।
147
00:09:38,709 --> 00:09:41,126
जानता हूँ।
तुम्हें यह दुपट्टा बेहद पसंद है।
148
00:09:41,126 --> 00:09:43,459
- हाँ।
- बहुत सुंदर है। मैंने ले ही लिया था।
149
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
इसे संभाल कर रखिए।
150
00:09:44,584 --> 00:09:46,043
कहाँ से खरीदा?
151
00:09:46,834 --> 00:09:50,001
हमारी दूसरी डेट पर
मैंने इन्हें तोहफ़े में दिया था।
152
00:09:51,001 --> 00:09:52,168
कब की बात होगी?
153
00:09:53,084 --> 00:09:56,168
- उनचास साल पहले!
- करीब पचास साल हो गए।
154
00:09:56,168 --> 00:09:59,709
अर्धशतक। कमाल है, गज़ब। कहाँ से हैं आप लोग?
155
00:09:59,709 --> 00:10:04,126
हम लोग कॉनस्टांज़ से हैं।
यह दक्षिण जर्मनी में पड़ता है,
156
00:10:04,126 --> 00:10:06,376
बिल्कुल स्विस सीमा पर।
157
00:10:06,376 --> 00:10:08,209
- वाह। अच्छा है।
- वाह। बहुत बढ़िया।
158
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
हम उस जगह के आसपास
ज़्यादा वक्त बिताना चाहते हैं।
159
00:10:10,918 --> 00:10:13,043
- अच्छी जगह है न?
- हाँ, आपको पसंद आएगी।
160
00:10:14,501 --> 00:10:16,918
- यह ठीक झील के सामने है।
- अच्छा तो नहीं लग रहा,
161
00:10:16,918 --> 00:10:18,959
- पर हमें जाना है।
- काफ़ी बड़ी झील है।
162
00:10:18,959 --> 00:10:20,501
- वाह।
- जर्मनी की सबसे बड़ी।
163
00:10:20,501 --> 00:10:22,959
सच में? कोमो जितनी बड़ी?
164
00:10:23,418 --> 00:10:25,834
ठीक है, हाँ, आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा।
165
00:10:25,834 --> 00:10:28,293
- शायद रिज़ॉर्ट में ही कहीं मिल जाएँ।
- हाँ। बाय।
166
00:10:28,293 --> 00:10:29,251
हमारी वाइन चखना।
167
00:10:29,251 --> 00:10:31,334
- आपकी वाइन चखना चाहेंगे।
- जान, चलो।
168
00:10:31,334 --> 00:10:34,459
- आपसे मिलकर अच्छा लगा। फिर मिलेंगे।
- बहुत-बहुत शुक्रिया।
169
00:10:34,459 --> 00:10:35,751
जॉन।
170
00:10:36,543 --> 00:10:40,001
- क्या हुआ?
- मुझे छुट्टियों पर बने दोस्तों से नफ़रत है।
171
00:10:40,001 --> 00:10:43,084
छुट्टी पर जाने का मतलब है
दोस्तों से पिंड छुड़ाना।
172
00:10:43,084 --> 00:10:44,834
नयों को न्यौता नहीं दिया जाता।
173
00:10:48,751 --> 00:10:50,543
बहुत वक्त लग रहा है।
174
00:10:50,543 --> 00:10:54,876
स्कीइंग के अलावा नीचे जाने का
कोई और रास्ता है क्या, क्योंकि
175
00:10:56,126 --> 00:10:57,668
यह मुझसे नहीं होगा।
176
00:10:58,709 --> 00:11:00,293
तुम्हें स्कीइंग नहीं आती?
177
00:11:01,876 --> 00:11:02,876
नहीं।
178
00:11:03,751 --> 00:11:05,543
तुम स्कीइंग का सामान तो लाए हो।
179
00:11:07,626 --> 00:11:09,168
हाँ, अच्छा दिख रहा था।
180
00:11:10,918 --> 00:11:14,626
- मज़ाक कर रहे हो।
- ऐसी चीज़ों को लेकर मैं मज़ाक नहीं करता।
181
00:11:21,293 --> 00:11:22,543
किसका फ़ोन है?
182
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
जॉन।
183
00:11:27,209 --> 00:11:29,376
हैलो, सब ठीक है न?
184
00:11:31,251 --> 00:11:34,126
तुमने तीन बार फ़ोन किया।
मुझे लगा कि कुछ गड़बड़ है।
185
00:11:35,084 --> 00:11:36,793
हाँ, ठीक है, नहीं मैं फ़िलहाल...
186
00:11:37,209 --> 00:11:39,668
बंद करके फिर इसे चालू करने की कोशिश की?
187
00:11:46,001 --> 00:11:47,834
सेटिंग्स में जाओ।
188
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
पासवर्ड माँगेगा।
189
00:11:50,709 --> 00:11:55,584
गॉली, वॉली, 0, 4, 0, 1,
और बिंदु वाला विराम।
190
00:11:55,584 --> 00:11:56,668
नहीं।
191
00:11:57,668 --> 00:11:59,459
शून्य, चार,
192
00:12:00,834 --> 00:12:04,209
शून्य, एक, बिंदु वाला विराम।
193
00:12:05,084 --> 00:12:08,293
नहीं, तो फिर मुझे नहीं पता।
आकर कंपनी को फ़ोन करूँगा।
194
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
हाँ, वह यहीं है।
195
00:12:12,293 --> 00:12:13,668
मुझे जाना है।
196
00:12:13,668 --> 00:12:16,376
ठीक है। बाय। तुमसे प्यार करता हूँ।
197
00:12:27,668 --> 00:12:29,668
उनसे कितनी बार बात करते हो?
198
00:12:36,293 --> 00:12:40,084
- दिन में कुछ दफ़ा।
- दिन में कुछ दफ़ा?
199
00:12:40,918 --> 00:12:42,709
वाकई ऐसा करते हो?
200
00:12:43,709 --> 00:12:45,251
नहीं, मुस्कुराओ मत, यह...
201
00:12:46,043 --> 00:12:47,418
- ठीक है...
- बहुत खतरनाक है।
202
00:12:47,418 --> 00:12:49,084
हमारे बारे में क्या पता है?
203
00:12:49,084 --> 00:12:52,209
- हमारे बारे में क्या जानती हैं?
- कोई राज़ नहीं जानती।
204
00:12:53,251 --> 00:12:56,293
- नहीं जानतीं।
- तुम्हें नए नाम से बुलाती हैं?
205
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
नहीं, पर उन्हें लगता है...
मैं काम के सिलसिले में
206
00:13:03,043 --> 00:13:06,334
बहुत यात्रा करता हूँ।
उन्हें पता है मैं शादीशुदा हूँ। बस।
207
00:13:06,334 --> 00:13:08,584
- बस इतना ही।
- संपर्क न रखने की वजह है।
208
00:13:08,584 --> 00:13:09,959
- यह...
- मुझे पता है।
209
00:13:11,418 --> 00:13:14,293
- मैं... यह कोई...
- यह सिर्फ़ हमारे लिए ही नहीं है,
210
00:13:14,293 --> 00:13:17,126
तुम्हारी माँ के लिए भी खतरनाक है।
बहुत स्वार्थी हो।
211
00:13:17,126 --> 00:13:19,668
देखो, मैं अपनी माँ को
नहीं छोड़ सकता। समझीं?
212
00:13:19,668 --> 00:13:20,793
उनके लिए सबकुछ हूँ।
213
00:13:20,793 --> 00:13:23,293
पापा की मौत के बाद,
उनके लिए बस मैं ही हूँ,
214
00:13:23,293 --> 00:13:25,626
उनका ख़याल रखता हूँ। उनसे बात करनी होती है।
215
00:13:25,626 --> 00:13:26,709
यह करना ही है।
216
00:13:26,709 --> 00:13:28,501
- बस इतना कहना है...
- मुझे पता है।
217
00:13:28,501 --> 00:13:30,959
मैं हमें या मिशन को खतरे में नहीं डालूँगा।
218
00:13:30,959 --> 00:13:32,209
माफ़ करना, बताया नहीं,
219
00:13:32,209 --> 00:13:35,501
पर सूझा नहीं इस बारे में
तुमसे बात कैसे करूँ। माफ़ करना।
220
00:13:35,501 --> 00:13:38,876
पर तुम भी तो अपने पापा से
बात करती होगी, कम ही सही।
221
00:13:38,876 --> 00:13:41,126
- नहीं करती।
- तुम बात नहीं करतीं?
222
00:13:41,126 --> 00:13:42,376
पापा से बात नहीं करती।
223
00:13:44,918 --> 00:13:46,376
- बिल्कुल नहीं?
- नहीं।
224
00:13:46,376 --> 00:13:48,334
यह काम पकड़ते ही, उन्हें भुला दिया?
225
00:13:49,376 --> 00:13:50,418
हाँ।
226
00:13:55,459 --> 00:13:58,293
- मेरे बारे में कोई राय मत बनाओ।
- नहीं बना रहा। बस...
227
00:13:58,293 --> 00:14:00,376
मेरे पापा के बारे में कुछ नहीं जानते।
228
00:14:01,834 --> 00:14:03,376
उन्होंने मेरा शोषण किया हो तो?
229
00:14:06,543 --> 00:14:07,543
हाँ।
230
00:14:11,334 --> 00:14:12,168
मुझे माफ़ करना।
231
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
मुझे अफ़सोस है। मुझे नहीं पता था।
232
00:14:15,501 --> 00:14:17,376
मेरा शोषण नहीं किया। बस कह रही हूँ
233
00:14:17,376 --> 00:14:18,751
यह तो जैसे...
234
00:14:19,084 --> 00:14:21,709
- रुको, क्या?
- बात यह है कि तुम कुछ नहीं जानते,
235
00:14:21,709 --> 00:14:24,418
- इसलिए...
- एक मिनट... तुम्हारा शोषण नहीं किया?
236
00:14:24,418 --> 00:14:25,418
तो तुम बस...
237
00:14:25,418 --> 00:14:27,834
- बिल्कुल, नहीं किया।
- वह पहली मिसाल थी
238
00:14:27,834 --> 00:14:29,751
- उनसे बात न करने की?
- ऐसा नहीं है...
239
00:14:29,751 --> 00:14:33,168
- और यह बात सच भी नहीं है?
- बात को घुमाओ मत।
240
00:14:38,418 --> 00:14:39,543
देखो, वे रहे।
241
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
चलो, वरना उन्हें खो देंगे।
242
00:14:45,918 --> 00:14:47,501
जॉन, चलो!
243
00:14:50,251 --> 00:14:51,709
अब चलो भी!
244
00:15:23,668 --> 00:15:26,626
ऐसे खेल क्यों नहीं बनते
जहाँ हम एक खूबसूरत पहाड़ी पर से
245
00:15:26,626 --> 00:15:28,043
- नीचे फिसलें।
- ठीक हो?
246
00:15:28,043 --> 00:15:30,126
ठीक नहीं हूँ। दोबारा नहीं करूँगा।
247
00:15:30,959 --> 00:15:34,459
हाँ, अच्छा आइडिया है, जॉर्गेन्सन।
शायद रईसज़ादे कभी आगे चलकर
248
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
- खेलेंगे।
- एक बात कह रहा हूँ।
249
00:15:36,168 --> 00:15:39,709
अगर तुम्हें स्की करनी ही नहीं,
तो स्की रिज़ॉर्ट आई ही क्यों?
250
00:15:39,834 --> 00:15:42,168
मेरी तबीयत ठीक नहीं है। मेरे बिना कर लो।
251
00:15:49,001 --> 00:15:50,834
ए, ग्रैहम, तुम्हें कुछ चाहिए?
252
00:15:59,043 --> 00:16:01,084
फ़ोन बग करने के लिए कुछ ही घंटे हैं।
253
00:16:01,084 --> 00:16:02,626
उसे मजबूर क्यों कर रहे हो?
254
00:16:02,626 --> 00:16:05,418
उसे कुछ भी लेने को
मजबूर नहीं कर रहा। मैं तो...
255
00:16:05,418 --> 00:16:07,668
चलो, इसे कुछ नहीं चाहिए। आओ।
256
00:16:07,668 --> 00:16:09,084
- शुक्रिया।
- शुक्रिया।
257
00:16:12,501 --> 00:16:13,709
वह किसे फ़ोन कर रही है?
258
00:16:14,459 --> 00:16:16,251
अरबपति लोग किससे बात करते हैं?
259
00:16:16,251 --> 00:16:18,126
शायद अपनी माँ को फ़ोन कर रही है।
260
00:16:18,709 --> 00:16:21,209
अच्छा है, जेन।
261
00:16:28,251 --> 00:16:29,334
लो, यहाँ भी मिल गए।
262
00:16:29,334 --> 00:16:30,584
- हैलो, दोस्तो।
- हैलो।
263
00:16:30,584 --> 00:16:33,626
- क्रिसमस बाज़ार का आनंद ले रहे हैं?
- हाँ। हम...
264
00:16:33,626 --> 00:16:36,293
- हमें जाना है, तो...
- हाँ, हमें जाना है...
265
00:16:36,293 --> 00:16:37,793
दोस्तो, यह सुनकर जाओ,
266
00:16:37,793 --> 00:16:40,459
रीटा और मैंने
एक प्यारी कबाब की जगह खोजी है।
267
00:16:40,459 --> 00:16:42,918
- वहाँ खाने चलेंगे।
- अच्छा लगेगा, चलते हैं।
268
00:16:42,918 --> 00:16:46,126
मैं टॉम से कह रही थी,
इस प्यारे जोड़े को देखो।
269
00:16:46,126 --> 00:16:48,001
आपका कमरा नंबर क्या है?
270
00:16:48,001 --> 00:16:50,918
हम जिस भव्य कमरे में हैं,
वहाँ बड़ी खिड़कियाँ हैं
271
00:16:50,918 --> 00:16:52,918
- और पहाड़ दिखते हैं...
- चुप रहो।
272
00:16:52,918 --> 00:16:54,584
- और जब सूरज...
- चुप हो जाओ, बस।
273
00:16:54,584 --> 00:16:57,793
बकवास बंद कर, कमीनी।
मेरे पास बंदूक है, गोली मार दूँगी।
274
00:16:59,084 --> 00:17:00,793
आवाज़ मत करना।
275
00:17:05,251 --> 00:17:06,918
हमने अपना लक्ष्य खो दिया है।
276
00:17:07,043 --> 00:17:09,501
और छुट्टियों के दोस्त भी।
"मेरे पास गन है?"
277
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
एक बर्गर, फ़्राइज़ के साथ।
278
00:17:16,168 --> 00:17:18,459
लीजिए, आपका बर्गर।
279
00:17:19,126 --> 00:17:22,043
एक-दूजे को नापसंद करने वालों के लिए,
जो अलग नहीं होते।
280
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
कल रात तुम कह रही थीं
कि पूरे दिन काम नहीं करोगी।
281
00:17:31,793 --> 00:17:33,334
नहीं, ऐसा नहीं कहा था।
282
00:17:33,459 --> 00:17:37,084
मैंने कहा था कि पूरे दिन काम नहीं करूँगी,
पर थोड़े समय काम करूँगी।
283
00:17:37,668 --> 00:17:38,918
उसने ऐसा नहीं कहा था।
284
00:17:38,918 --> 00:17:40,751
नहीं, पति ने उसे गलत समझा।
285
00:17:41,418 --> 00:17:44,959
तुम जानबूझकर मुझे गलत समझ रहे हो,
ताकि मुझसे नाराज़ हो सको।
286
00:17:45,959 --> 00:17:46,959
देखा?
287
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
नहीं, तुमने कहा,
288
00:17:50,418 --> 00:17:52,918
"मैं पूरे दिन काम नहीं करूँगी।"
289
00:17:52,918 --> 00:17:56,084
नहीं, मैंने कहा था,
मैं पूरे दिन काम नहीं करूँगी।
290
00:17:58,459 --> 00:18:01,126
ठीक है, काश मैं... तुम...
291
00:18:01,126 --> 00:18:05,209
काश मेरे पास अभी रिकॉर्डिंग होती,
तो सुना देता कि तुम एकदम गलत हो।
292
00:18:05,209 --> 00:18:07,251
हमारे पास रिकॉर्डिंग है। दे दें?
293
00:18:10,084 --> 00:18:11,709
- तुम्हें क्या हुआ है?
- कुछ नहीं।
294
00:18:11,709 --> 00:18:13,834
हम एक मिनट पहले तो मस्ती कर रहे थे।
295
00:18:13,834 --> 00:18:14,876
चल क्या रहा है?
296
00:18:15,418 --> 00:18:17,376
तुम माँ को फ़ोन करने जिम क्यों गए?
297
00:18:18,168 --> 00:18:20,043
तुमने यह बात मुझसे छुपाई क्यों?
298
00:18:22,001 --> 00:18:23,209
अजीब बर्ताव है।
299
00:18:24,376 --> 00:18:25,459
मुझसे दूरी बना रहे हो
300
00:18:25,459 --> 00:18:27,043
और छिटक रहे हो, ठीक है,
301
00:18:27,043 --> 00:18:29,251
शायद तुम्हें यह रिश्ता बोझ लगने लगा है।
302
00:18:29,251 --> 00:18:31,876
यह बात तुम कह रही हो
जिसे हमारे रिश्ते के दौरान
303
00:18:31,876 --> 00:18:34,084
ज़्यादातर समय अलग कमरा चाहिए।
304
00:18:34,084 --> 00:18:36,126
- तो मुझे...
- तो तुम यही चाहते हो?
305
00:18:36,126 --> 00:18:38,126
- मैं चाहता हूँ?
- तुमने साबित कर दिया।
306
00:18:38,126 --> 00:18:39,668
शांत और दूर रहूँ तो पसंद हूँ।
307
00:18:39,668 --> 00:18:42,376
- ऐसा नहीं कहा।
- शांत और दूर रह सकती हूँ, कोई नहीं।
308
00:18:42,376 --> 00:18:44,751
- ऐसा नहीं...
- मैं भी राज़ रख सकती हूँ।
309
00:18:45,501 --> 00:18:47,168
तुम क्या कर रही हो?
310
00:18:47,959 --> 00:18:48,834
ठीक है।
311
00:18:48,834 --> 00:18:51,376
तुम्हें मिसेज़ कूल बनना है,
तो कूल बन जाते हैं।
312
00:18:51,376 --> 00:18:53,876
अब बाकी के समय में हम लोग खामोश रहेंगे।
313
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
मैं भी कूल हो सकता हूँ।
314
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
तुम नाराज़ हो? तुम नाराज़ हो।
315
00:19:04,334 --> 00:19:06,584
अब इस रिश्ते में रहना भी चाहती हो या नहीं?
316
00:19:10,084 --> 00:19:12,126
यह सवाल इस वक्त क्यों पूछ रहे हो?
317
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
क्योंकि मैं नहीं रहना चाहता।
318
00:19:23,376 --> 00:19:24,876
तो बात साफ़ हो गई।
319
00:19:25,501 --> 00:19:28,293
साफ़ है कि हमें इस पर
संजीदगी से बात करनी होगी।
320
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
हाँ।
321
00:19:31,168 --> 00:19:32,709
मैं मीटिंग में जा रही हूँ।
322
00:19:32,709 --> 00:19:34,668
ठीक है, तो अखिरकार वे अलग हो रहे हैं।
323
00:19:34,668 --> 00:19:37,209
उसका पीछा करने जा रहा हूँ।
कूल बनकर मज़े लो।
324
00:19:37,209 --> 00:19:38,709
- ठीक है, बाय।
- बाय।
325
00:19:38,709 --> 00:19:40,043
- बाय।
- बाय।
326
00:19:46,668 --> 00:19:48,126
इस तरफ़।
327
00:19:54,918 --> 00:19:57,918
सॉरी, सर। केवल अलपाइन पीक्स क्लब
के सदस्य जा सकते हैं।
328
00:20:01,293 --> 00:20:02,751
सर।
329
00:20:11,876 --> 00:20:14,543
लोकेशन जानने के लिए
स्मिथ की लोकेशन साझा करें
330
00:20:43,709 --> 00:20:46,209
सुनिए। मुझे बर्फ़ के साथ वोदका मिलेगी?
331
00:21:33,043 --> 00:21:34,084
कोई राय मत बनाओ।
332
00:21:36,251 --> 00:21:38,168
मुझे पता है यह आराम करने की जगह है।
333
00:21:40,834 --> 00:21:42,168
वैसे भी ख़राब हो गया है।
334
00:21:43,584 --> 00:21:44,584
अंदर नमी चली गई।
335
00:22:01,001 --> 00:22:02,668
- हैलो।
- हैलो,
336
00:22:02,668 --> 00:22:05,001
- शायद हम पड़ोसी हैं।
- नया जोड़ा हो।
337
00:22:05,001 --> 00:22:08,293
- आप लोग खुश नज़र आते हैं।
- हाँ।
338
00:22:11,543 --> 00:22:13,459
- वह आपका बेटा है?
- हाँ।
339
00:22:13,918 --> 00:22:15,876
लगता है, अपने में मगन रहता है।
340
00:22:17,126 --> 00:22:19,334
ऐसी चीज़ों में
इतना वक्त ज़ाया करना ठीक नहीं।
341
00:22:19,793 --> 00:22:21,334
अपने आपमें मस्त है।
342
00:22:22,126 --> 00:22:24,168
मुझे लगता है बच्चों को मस्त रहना चाहिए।
343
00:22:24,168 --> 00:22:27,918
हाँ, ठीक है, पर मस्त रहने
और खुश रहने में फ़र्क होता है।
344
00:22:35,834 --> 00:22:37,001
हमारी ओर से, मैडम।
345
00:22:39,126 --> 00:22:40,626
और मेरा पसंदीदा भी।
346
00:22:41,376 --> 00:22:44,418
- ज़रूर मन की बात पढ़ लेते हो।
- और आप क्या लेंगे, सर?
347
00:22:45,793 --> 00:22:48,959
एक कटोरी कच्चे चावल ला सकते हो?
348
00:22:49,793 --> 00:22:51,168
और बाकी यह जो ले रही हैं।
349
00:22:52,501 --> 00:22:53,668
जी, बिल्कुल।
350
00:23:05,501 --> 00:23:06,543
आप कहाँ से हैं?
351
00:23:09,918 --> 00:23:10,918
युगांडा से।
352
00:23:11,959 --> 00:23:13,126
झूठ।
353
00:23:13,668 --> 00:23:15,709
मैं डेढ़ साल युगांडा में रही।
354
00:23:15,834 --> 00:23:17,543
आपको लिफ़्ट वाले से बात करते सुना,
355
00:23:17,543 --> 00:23:21,084
गोंडोला में चोरी-छिपे घुसने के लिए
गोरों को गरिया रहे थे।
356
00:23:21,376 --> 00:23:23,751
लोग न बताएँ
मैं कहाँ जा सकता हूँ, कहाँ नहीं।
357
00:23:32,334 --> 00:23:33,751
- शुक्रिया।
- स्वागत है।
358
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
भूख लगी है?
359
00:23:42,626 --> 00:23:43,709
आपके फ़ोन के लिए है।
360
00:23:47,626 --> 00:23:48,751
शुक्रिया।
361
00:23:48,751 --> 00:23:50,793
हाँ, इससे नमी निकल जाएगी।
362
00:23:55,834 --> 00:23:58,043
- चियर्स।
- चियर्स।
363
00:23:59,543 --> 00:24:01,084
आप लोगों को स्कीइंग करते देखा।
364
00:24:01,084 --> 00:24:04,043
- आप लोग फिर से जाने वाले हैं?
- शायद नहीं।
365
00:24:04,043 --> 00:24:07,209
- मेरी पत्नी की तबीयत ठीक नहीं है।
- अफ़सोस है।
366
00:24:08,251 --> 00:24:09,168
कुछ नहीं होगा।
367
00:24:10,626 --> 00:24:11,584
और आप?
368
00:24:13,668 --> 00:24:14,668
मैं क्या?
369
00:24:15,376 --> 00:24:16,418
आप कैसे हैं?
370
00:24:20,668 --> 00:24:23,501
हाँ, मैं... मैं तो भला-चंगा हूँ।
371
00:24:25,501 --> 00:24:26,959
मुझ पर डोरे क्यों डाल रहे हो?
372
00:24:26,959 --> 00:24:29,543
आपको पूछना पड़ा,
यानी मेरा काम अच्छा नहीं है?
373
00:24:31,793 --> 00:24:33,376
- एक बात बताऊँ?
- क्या?
374
00:24:34,126 --> 00:24:36,126
इश्कबाज़ी के लिए यह वक्त अच्छा है।
375
00:24:37,501 --> 00:24:38,709
सुंदर जगह,
376
00:24:40,126 --> 00:24:43,751
दिलचस्प आदमी, गोपनीयता।
377
00:24:44,793 --> 00:24:46,876
इसके अलावा, मेरा तलाक होने वाला है।
378
00:24:49,501 --> 00:24:50,834
रिश्ते सुधर नहीं सकते?
379
00:24:52,668 --> 00:24:55,001
मेरे साथ सोना चाहते हो या मेरी शादी बचाना?
380
00:24:57,501 --> 00:25:00,334
मैंने तीन महीने बाद ही
गवॉल से शादी कर ली थी।
381
00:25:00,793 --> 00:25:03,709
मैंने उसके जैसा
ज़िंदादिल इंसान नहीं देखा था।
382
00:25:04,376 --> 00:25:06,501
मैं प्रोफ़ेशनल सर्फ़र था,
383
00:25:06,501 --> 00:25:10,043
खतरनाक लहरों पर भी
आसानी से सर्फ़ कर लेता था,
384
00:25:10,043 --> 00:25:15,084
और वह वहाँ अपने बालों में बालू लिए,
बस मुझे देखकर मुस्कराती रहती।
385
00:25:16,751 --> 00:25:19,668
उसके बाद, हम दोनों
एक-दूसरे में पूरी तरह डूब जाते,
386
00:25:20,918 --> 00:25:23,501
फिर बस फिर मस्ती, मस्ती और मस्ती।
387
00:25:26,709 --> 00:25:29,501
वैसे, मुझे लगता है कि
388
00:25:29,501 --> 00:25:32,626
शादी में धोखा देना
सबसे बड़ा झूठ है, इसलिए मैं...
389
00:25:33,251 --> 00:25:34,751
इतना बड़ा झूठ नहीं बोल सकती।
390
00:25:35,543 --> 00:25:36,918
छोटे-मोटे झूठ बोलती हूँ।
391
00:25:38,168 --> 00:25:41,126
- कैसी छोटे-मोटे?
- जैसे...
392
00:25:42,376 --> 00:25:46,626
अपने पति से यह कहना कि मेरी मीटिंग है,
जबकि मेरी कोई मीटिंग नहीं हो।
393
00:25:47,876 --> 00:25:52,209
मुझे लगता है कि वह... काम को लेकर
बोले गए झूठ का ज़्यादा बुरा नहीं मानता।
394
00:25:52,959 --> 00:25:54,918
कभी-कभी, उससे दूर जाना चाहती हूँ।
395
00:25:57,001 --> 00:25:58,168
मैं समझता हूँ।
396
00:25:59,293 --> 00:26:00,251
और अब,
397
00:26:00,251 --> 00:26:04,168
मैं उन पलों को फिर से पाने की
कोशिश करता रहता हूँ।
398
00:26:07,418 --> 00:26:09,418
पर अब लगता नहीं कि वापस आ सकते हैं।
399
00:26:14,459 --> 00:26:15,459
ज़्यादा बोल गया।
400
00:26:16,043 --> 00:26:18,001
- माफ़ करना।
- नहीं, मैं...
401
00:26:18,626 --> 00:26:21,584
आपको एक सर्फ़र के रूप में
देखने की कोशिश कर रही हूँ।
402
00:26:22,418 --> 00:26:25,501
उसको तो एक ज़माना हो गया,
अब तो मैं वह इंसान ही नहीं रहा।
403
00:26:26,376 --> 00:26:28,209
पर मैं ज़िंदा रहूँगा।
404
00:26:29,626 --> 00:26:34,293
मुझे अपने बेटे की चिंता है।
पता नहीं, उसका क्या होगा।
405
00:26:35,751 --> 00:26:37,209
वह मुझे...
406
00:26:37,209 --> 00:26:39,168
बहुत अकेला लगता है।
407
00:26:39,168 --> 00:26:44,043
वह उस वीडियो गेम में इतना डूबा रहता है,
अकेलापन तो आएगा ही।
408
00:26:46,793 --> 00:26:48,084
अपना फ़ोन दीजिए।
409
00:26:49,543 --> 00:26:51,001
- क्या?
- अपना फ़ोन मुझे दीजिए।
410
00:26:52,959 --> 00:26:56,584
मैं आपको उसके साथ जुड़ने में
मदद करूँगी... क्या नाम है उसका?
411
00:26:56,584 --> 00:26:58,126
- ग्रैहम।
- ग्रैहम।
412
00:26:58,834 --> 00:27:00,834
ग्रैहम, कौन सा गेम खेल रहे हो?
413
00:27:00,834 --> 00:27:02,126
- स्केट सिटी।
- स्केट सिटी।
414
00:27:02,126 --> 00:27:03,668
स्केट सिटी। अच्छा।
415
00:27:10,501 --> 00:27:12,168
ठीक है, डाउनलोड हो रहा है।
416
00:27:13,626 --> 00:27:16,584
उसे स्केट सिटी पसंद है।
अब आप भी वह गेम पसंद करें।
417
00:27:19,834 --> 00:27:20,876
हाँ।
418
00:27:20,876 --> 00:27:22,251
ठीक है, चलो करता हूँ।
419
00:27:24,251 --> 00:27:27,126
वह यहाँ आकर कुछ समय
साथ बिताना चाहता था, लेकिन...
420
00:27:27,668 --> 00:27:29,668
अब वह जिस ढंग से मुझे देखता है, और...
421
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
और मैं...
422
00:27:34,918 --> 00:27:37,709
- माफ़ करें, यह सब क्या ले बैठी।
- ठीक है। आपका फ़ोन
423
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
देखने दें कि चालू हुआ क्या...
424
00:27:45,501 --> 00:27:49,126
- शायद अब काम कर रहा है। यह...
- अरे वाह। आप तो...
425
00:27:50,418 --> 00:27:51,834
जादूगर लगते हैं।
426
00:27:53,168 --> 00:27:54,168
आप ठीक हैं?
427
00:27:55,209 --> 00:27:57,084
- आप ठीक हैं न?
- हाँ, माफ़ करना,
428
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
थोड़ी तबियत ठीक नहीं लग रही।
429
00:27:59,709 --> 00:28:02,668
- शायद ऊँचाई की वजह से।
- हाँ। वही वजह है।
430
00:28:02,668 --> 00:28:05,584
- आप पानी वगैरह कुछ...
- नहीं। मैं पहले ज़रा...
431
00:28:05,584 --> 00:28:07,334
- वॉशरूम जाऊँगी...
- पक्का न?
432
00:28:07,334 --> 00:28:08,959
हाँ। माफ़ करना।
433
00:28:13,834 --> 00:28:16,043
अच्छा, इसे खेलते कैसे हैं?
434
00:28:19,251 --> 00:28:21,293
ए, क्या चल रहा है? मैं जॉन, संदेश छोड़ें।
435
00:28:21,293 --> 00:28:23,959
उसका फ़ोन बग कर दिया, 4:58 हुए हैं।
कहाँ हो?
436
00:28:28,626 --> 00:28:29,959
आरएम-263-04
कनेक्ट
437
00:28:29,959 --> 00:28:30,918
इनपुट शुरू
438
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
रिट्रीविंग ऑडियो
439
00:28:31,918 --> 00:28:34,043
एनक्रिप्टेड मार्ग बना रहे हैं
440
00:28:39,626 --> 00:28:41,168
हाँ, नहीं।
441
00:28:47,418 --> 00:28:50,709
माफ़ कीजिए? लेडीज़ वॉशरूम कहाँ है?
442
00:28:51,584 --> 00:28:53,959
वहीं जा रहा हूँ। बता देता हूँ।
443
00:28:53,959 --> 00:28:55,584
ठीक है। शुक्रिया।
444
00:28:56,834 --> 00:28:59,334
- आपकी तबियत ठीक है, मिस?
- नहीं, ठीक हो जाऊँगी।
445
00:28:59,334 --> 00:29:02,043
मैं ठीक हूँ। शुक्रिया।
446
00:29:05,084 --> 00:29:06,876
आप मुझे बाहर क्यों ले जा रहे हैं?
447
00:29:07,626 --> 00:29:08,543
यह क्या कर रहे हो?
448
00:29:08,543 --> 00:29:11,459
- आपको खुली हवा चाहिए।
- रुको, हम कहाँ जा रहे हैं?
449
00:29:11,459 --> 00:29:14,043
- नहीं, आप अपना हाथ दूर रखिए।
- ज़बान बंद।
450
00:29:14,293 --> 00:29:15,834
- मुझे जानते हो?
- चुप करो।
451
00:29:15,834 --> 00:29:16,751
बचाओ!
452
00:29:23,293 --> 00:29:25,418
क्या चल रहा है? मैं जॉन, संदेश छोड़ें।
453
00:29:25,418 --> 00:29:27,876
बहुत कमीना इंसान है।
454
00:29:27,876 --> 00:29:31,584
मदद करो! दूर हटो!
455
00:29:33,584 --> 00:29:34,668
कौन हो तुम?
456
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
कौन हो तुम लोग, क्या चाहते हो?
457
00:29:37,834 --> 00:29:39,626
तुम्हें पैसा चाहिए? क्या चाहिए?
458
00:29:41,668 --> 00:29:42,793
मुझे...
459
00:29:51,043 --> 00:29:52,293
दूर हट जाओ!
460
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
हे भगवान।
461
00:29:57,293 --> 00:29:58,459
दरवाज़ा खोलो।
462
00:29:58,459 --> 00:30:00,418
अंदर आइए। जल्दी।
463
00:30:20,126 --> 00:30:21,084
ए।
464
00:30:21,084 --> 00:30:23,459
तुमने गवॉल का फ़ोन बग किया? तुम हो कहाँ?
465
00:30:23,459 --> 00:30:24,918
वे गवॉल को अगुआ कर रहे हैं।
466
00:30:24,918 --> 00:30:25,834
क्या?
467
00:30:25,834 --> 00:30:27,209
गवॉल को अगुआ कर रहे हैं।
468
00:30:28,334 --> 00:30:29,376
ओ तेरी।
469
00:30:30,001 --> 00:30:33,251
- कहाँ हो? तुम्हारी लोकेशन नहीं दिख रही।
- मैंने बंद की है।
470
00:30:33,251 --> 00:30:34,626
क्या बेवकूफ़ हो।
471
00:30:34,626 --> 00:30:36,668
- ऐसा होता...
- इस पर बाद में बात करेंगे।
472
00:30:36,668 --> 00:30:39,293
खैर। मैं यहाँ... जो भी हो, हम...
473
00:30:40,793 --> 00:30:41,793
फ़ोन बज रहा है।
474
00:30:42,876 --> 00:30:44,126
पार्कर का है।
475
00:30:44,126 --> 00:30:45,918
इस कॉल को रिकॉर्ड कर रहा हूँ।
476
00:30:46,793 --> 00:30:48,834
- क्या बात है, गवॉल?
- पार्कर मार्टिन?
477
00:30:48,834 --> 00:30:51,459
- हाँ, कौन है?
- आपकी पत्नी गवॉल हमारे पास है।
478
00:30:51,459 --> 00:30:52,501
अगर फ़ोन रखा
479
00:30:52,501 --> 00:30:54,793
या कोई मदद माँगी, तो उसे मार डालेंगे।
480
00:30:54,793 --> 00:30:55,918
कोई मदद करो!
481
00:30:55,918 --> 00:30:57,418
क्या कह... कौन बोल रहा है?
482
00:30:57,418 --> 00:30:58,959
हट जाओ, मुझे हाथ मत लगाओ!
483
00:30:58,959 --> 00:31:00,376
बीवी की आवाज़ सुनी?
484
00:31:01,876 --> 00:31:02,876
हाँ।
485
00:31:03,751 --> 00:31:04,709
कितना पैसा चाहिए?
486
00:31:04,709 --> 00:31:07,418
जैसे ही मैं फ़ोन रखूँ, तुम अपने
487
00:31:07,418 --> 00:31:10,043
सारे शेयर छोड़ दो।
तुम्हारे पास एक घंटा है।
488
00:31:10,043 --> 00:31:11,376
यह नामुमकिन है।
489
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
- बोर्ड कभी इसकी इजाज़त नहीं देगा।
- इजाज़त लेना तुम्हारा काम है।
490
00:31:15,251 --> 00:31:18,418
हमारी बातचीत खत्म होते ही 51 प्रतिशत।
491
00:31:18,418 --> 00:31:20,959
सुनो, यह तो साफ़-साफ़ दहशतगर्दी है।
492
00:31:20,959 --> 00:31:25,251
- वे कानूनन ऐसा नहीं कर सकते।
- तुम्हारी पत्नी को मार डालूँगा।
493
00:31:25,959 --> 00:31:28,918
सीधे-सीधे हाँ या न कहो।
494
00:31:32,751 --> 00:31:34,501
हाँ या न?
495
00:31:45,668 --> 00:31:46,668
न।
496
00:31:48,709 --> 00:31:49,709
कोई सौदेबाज़ी नहीं।
497
00:31:50,209 --> 00:31:52,918
- अपने पति को अलविदा कहो।
- उन्होंने न कहा?
498
00:32:03,084 --> 00:32:04,084
ठीक है।
499
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
ठीक है, बहुत खौफ़नाक था।
500
00:32:06,501 --> 00:32:09,584
हमने रिकॉर्ड कर लिया। हमारा मिशन पूरा हुआ,
501
00:32:09,584 --> 00:32:11,793
तुम्हें अब वापस आ जाना चाहिए। जॉन?
502
00:32:12,668 --> 00:32:14,876
ए, मैं समझ गई। पर यह हमारा काम नहीं है।
503
00:32:14,876 --> 00:32:17,001
- हमें उनसे कोई...
- हाँ, पर किया न।
504
00:32:17,001 --> 00:32:19,876
वह एक माँ है, समझीं?
हम उसे ऐसे ही नहीं छोड़ सकते।
505
00:32:19,876 --> 00:32:23,793
यह हमारा काम है ही नहीं।
तुम कोई बेवकूफ़ी मत कर बैठना।
506
00:32:23,793 --> 00:32:25,459
- वापस आ जाओ।
- पंद्रह मिनट दो।
507
00:32:25,459 --> 00:32:27,001
- देखो, लौट आओ।
- पंद्रह मिनट।
508
00:32:27,001 --> 00:32:28,834
फ़ोन या मैसेज न आए, तो मुझे ढूँढ़ना।
509
00:32:29,418 --> 00:32:32,043
जॉन, मेरी बात सुनो! क्या...
510
00:32:35,834 --> 00:32:37,418
दिमाग खराब कर रखा है।
511
00:33:08,043 --> 00:33:09,043
भागो।
512
00:33:25,376 --> 00:33:28,918
महाबेवकूफ़ी है! अगर मुझे ऐसे ही
अनदेखा करना है, तो गोली खाओ या मरो
513
00:33:28,918 --> 00:33:33,001
यह कहने के लिए माफ़ करना
उम्मीद है गोली नहीं लगी होगी ज़िंदा होगे
514
00:33:50,501 --> 00:33:52,501
तुम्हारे पास मौका था दिखाने का
कि हमारा संचार ज़बरदस्त है।
515
00:33:52,501 --> 00:33:54,918
पर तुमने यह मौका गँवा दिया - बड़ी गलती की
516
00:33:54,918 --> 00:33:57,459
माफ़ करना प्लीज़ मैसेज करो
517
00:34:08,334 --> 00:34:10,668
ए, यह क्या कर रही हैं? रुकिए!
518
00:34:52,251 --> 00:34:56,209
जॉन!
519
00:35:02,001 --> 00:35:03,001
जॉन!
520
00:35:06,543 --> 00:35:07,543
जॉन!
521
00:35:07,543 --> 00:35:10,584
क्या हुआ, जॉन? जॉन।
522
00:35:12,376 --> 00:35:15,876
कुछ नहीं हुआ। उठने की कोशिश करो, ठीक है?
523
00:35:16,001 --> 00:35:18,918
एक, दो, तीन!
524
00:35:19,959 --> 00:35:21,418
पापा। माँ आ गईं।
525
00:35:26,084 --> 00:35:27,543
तुम ठीक हो?
526
00:35:28,376 --> 00:35:30,043
रहने दो।
527
00:35:31,334 --> 00:35:32,543
एक बात बताओ।
528
00:35:34,459 --> 00:35:35,668
तुमने "ना" बोल दिया?
529
00:35:35,793 --> 00:35:37,126
तुम नहा लो। अच्छा लगेगा।
530
00:35:37,126 --> 00:35:39,793
"ना" बोल दिया तुमने?
531
00:35:39,793 --> 00:35:42,793
- तुमने...
- गवॉल! गवॉल! मैंने "ना" नहीं कहा था!
532
00:35:42,793 --> 00:35:45,459
- माना मैंने "ना" कहा, पर...
- मैंने खुद सुना!
533
00:35:45,459 --> 00:35:48,084
मेरा मुँह बंद था, कान नहीं!
और तुमने कहा, "ना।"
534
00:35:48,084 --> 00:35:52,126
- और वहाँ भयंकर ठंड थी।
- गवॉल। हमने इस बारे में बात की थी!
535
00:35:52,126 --> 00:35:53,126
हमने बात की थी।
536
00:35:53,126 --> 00:35:55,584
- अगर ऐसी नौबत आई...
- हाँ, याद है क्या कहा था,
537
00:35:55,584 --> 00:35:58,043
पर पहले मुझे मरवाने का ख़याल आया!
538
00:35:58,043 --> 00:35:59,043
शांत हो जाओ।
539
00:35:59,043 --> 00:36:04,043
आया था। और अब बहुत खुश हूँ
कि तुम ज़िंदा हो।
540
00:36:06,001 --> 00:36:07,334
ओह, अच्छा।
541
00:36:07,334 --> 00:36:10,584
खुशी हुई जानकर कि मेरे न मरने से खुश हो।
542
00:36:10,584 --> 00:36:12,668
- उंगलियाँ सुन्न तो नहीं?
- मरने छोड़ दिया!
543
00:36:12,668 --> 00:36:14,334
तुमने फ़ोन किया?
544
00:36:14,334 --> 00:36:15,418
- किसी को किया?
- धत्।
545
00:36:17,168 --> 00:36:19,709
इसलिए तुमसे लौट आने को कह रही थी।
546
00:36:22,126 --> 00:36:23,126
ठीक है।
547
00:36:24,001 --> 00:36:26,293
पानी ठंडा है, उंगलियाँ दर्द करेंगी,
548
00:36:26,293 --> 00:36:27,584
पर वह अच्छा है न?
549
00:36:28,001 --> 00:36:29,834
हमारा बेटा। उसकी सोची?
550
00:36:29,834 --> 00:36:31,959
लिंग के होने का एहसास नहीं हो रहा।
551
00:36:32,751 --> 00:36:36,209
- किसका एहसास?
- लिंग के होने का एहसास नहीं हो रहा।
552
00:36:36,209 --> 00:36:39,084
जीवन में इससे ज़्यादा डर मुझे कभी नहीं लगा।
553
00:36:39,084 --> 00:36:40,168
तुम्हारा लिंग?
554
00:36:40,668 --> 00:36:41,751
क्या?
555
00:36:43,334 --> 00:36:44,334
ठीक है।
556
00:36:49,251 --> 00:36:50,251
कुछ महसूस हुआ?
557
00:36:51,668 --> 00:36:54,126
तुमसे प्यार है!
558
00:36:59,293 --> 00:37:02,001
लिंग बेकार नहीं होगा।
चिंता मत करो, ठीक है?
559
00:37:06,334 --> 00:37:10,043
तुम्हें मेरे ढेरों संदेश मिलेंगे।
मैं गुस्से में थी।
560
00:37:12,668 --> 00:37:13,543
अब कुछ महसूस हुआ?
561
00:37:18,376 --> 00:37:19,251
सुनो।
562
00:37:20,001 --> 00:37:23,793
हम एक टीम हैं।
हमें एक-दूसरे की बात सुननी होगी।
563
00:37:23,793 --> 00:37:28,959
तुम ऐसे खतरे नहीं उठा सकते।
अगर एक और नाकामी मिलती है तो?
564
00:37:31,543 --> 00:37:32,751
कुछ महसूस हुआ?
565
00:37:33,501 --> 00:37:34,501
होगा
566
00:37:37,501 --> 00:37:40,959
अगर उस पर तुम अपना मुँह लगा दो।
567
00:37:42,334 --> 00:37:44,751
- कमीने कहीं के!
- अभी भी दर्द है।
568
00:37:44,751 --> 00:37:45,834
अभी भी दर्द है।
569
00:37:47,626 --> 00:37:49,543
- हे भगवान।
- अभी फिर दर्द हुआ।
570
00:37:49,543 --> 00:37:50,501
कोई बात नहीं।
571
00:38:01,084 --> 00:38:02,751
तुम्हें सच में मेरी परवाह है?
572
00:38:05,418 --> 00:38:06,418
हाँ।
573
00:38:07,376 --> 00:38:09,793
मुझे वाकई तुम्हारी परवाह है।
574
00:38:10,793 --> 00:38:12,043
और...
575
00:38:13,876 --> 00:38:17,584
- मैं... मुझे भी तुम्हारी परवाह है।
- नहीं। पर...
576
00:38:20,209 --> 00:38:24,501
मुझे सच में तुम्हारी बहुत परवाह है।
577
00:38:38,168 --> 00:38:42,668
तो, यह महसूस करने के लिए कि मुझे चाहते हो,
तुम मेरी मौत के लिए सहमत हो गए?
578
00:38:44,084 --> 00:38:47,584
देखो, सुनने में अजीब लगता है।
पर हाँ, यह सच है।
579
00:38:56,834 --> 00:38:58,293
इतने सारे मैसेज।
580
00:38:59,043 --> 00:39:00,751
"गोली खाओ या मरो।"
581
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
यह सब क्या है।
582
00:39:04,501 --> 00:39:07,334
- तुम सबकी जान खतरे में डाल रही हो।
- उन्हें निकाल दो।
583
00:39:08,376 --> 00:39:11,001
मैं और मेरी माँ।
584
00:39:11,376 --> 00:39:14,043
मिशन पूरा हो गया। उन्हें हटा दो।
585
00:39:14,793 --> 00:39:16,084
अब उनका कोई मतलब नहीं है।
586
00:39:25,293 --> 00:39:26,293
अच्छा लग रहा है।
587
00:39:28,584 --> 00:39:31,293
- रात को साथ में एक बिस्तर में सोना।
- हाँ।
588
00:39:35,293 --> 00:39:36,876
वापस पहुँचकर भी यही करें?
589
00:39:41,126 --> 00:39:43,001
- क्या?
- एक ही कमरे में सोएँ?
590
00:39:45,126 --> 00:39:46,126
सच में?
591
00:39:47,168 --> 00:39:50,209
- तुम चाहते हो ऐसा करें?
- नन्ही कार्टून माउस लग रही हो।
592
00:39:50,751 --> 00:39:51,751
अच्छा?
593
00:39:53,751 --> 00:39:58,043
- वैसे, मैं हैरान हूँ।
- हाँ। अगर तुम चाहो तो मैं ऐसा कर लूँगा।
594
00:39:58,793 --> 00:40:02,709
ठीक है। मैं तो चाहती हूँ।
लेकिन अगर तुम भी चाहते हो, तो।
595
00:40:02,709 --> 00:40:04,501
नहीं चाहता तो इसकी बात ही न करता।
596
00:40:04,501 --> 00:40:07,584
- ठीक है। बढ़िया।
- बढ़िया।
597
00:40:31,084 --> 00:40:33,709
- तुम ठीक हो?
- हाँ। ज़रा टहलकर आती हूँ।
598
00:40:34,959 --> 00:40:37,918
कुछ खाने का मन है, जान, थोड़ी भूख लगी है।
599
00:40:39,084 --> 00:40:41,459
तुम यहाँ छोड़ सकती हो।
600
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
मतलब, पाद दो।
601
00:40:44,584 --> 00:40:46,793
तुम क्या बात कर रहे हो?
602
00:40:47,334 --> 00:40:51,001
- मुझे लगता है तुम्हें पादना है।
- बाप रे... मुझे पादना नहीं है।
603
00:40:51,001 --> 00:40:53,376
- तुम भी...
- पता है तुमने उस रात पादा था।
604
00:40:54,001 --> 00:40:55,834
- क्या?
- मैंने कुछ नहीं कहा।
605
00:40:55,834 --> 00:40:58,209
मैं नहीं चाहता था कि तुम्हें शर्मिंदगी हो।
606
00:40:58,209 --> 00:41:01,376
- मुझे परवाह नहीं।
- मैंने उस रात नहीं पादा। वह...
607
00:41:01,376 --> 00:41:03,376
- तुमने नहीं पादा था?
- तुम भी अजीब हो।
608
00:41:03,376 --> 00:41:05,668
- मैं...
- कोई नहीं। पाद लो। सब पादते हैं।
609
00:41:05,668 --> 00:41:07,626
- परवाह नहीं है।
- मुझे भी परवाह नहीं।
610
00:41:07,626 --> 00:41:10,251
और ज़रूरत भी नहीं। पर, मैंने... नहीं पादा।
611
00:41:12,918 --> 00:41:15,043
मैं नहीं जाती। नहीं जाना खाने।
612
00:41:18,251 --> 00:41:19,459
बाहर तो निकालो।
613
00:41:19,459 --> 00:41:21,293
- अभी पाद मार रही हो?
- नहीं।
614
00:41:27,959 --> 00:41:29,168
बाप रे!
615
00:41:30,001 --> 00:41:31,918
- हे भगवान।
- बंद करो।
616
00:41:33,793 --> 00:41:37,626
- मैं खिड़की से बाहर कूद जाऊँगा।
- जॉन, इतना बदबूदार भी नहीं है। बस करो!
617
00:41:38,084 --> 00:41:40,418
- मर गया रे, भभकारे मार रहा है।
- चुप करो!
618
00:41:40,876 --> 00:41:42,959
यह बदबू चोट लगने से भी ज़्यादा बुरी है।
619
00:43:19,876 --> 00:43:21,876
संवाद अनुवादक जनक कविरत्न
620
00:43:21,876 --> 00:43:23,959
रचनात्मक पर्यवेक्षक
दिनेश शाकुल