1
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
Aku harus tekankan,
ini kulakukan bukan untuk mencari cinta.
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,418
Ini cuma penyuara telinga.
3
00:00:14,626 --> 00:00:15,459
Menawan.
4
00:00:15,459 --> 00:00:16,418
Kau juga.
5
00:00:16,418 --> 00:00:18,251
Tak berhubungan? Dengan siapa pun?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,626
Bahkan dengan ibuku?
7
00:00:22,751 --> 00:00:24,668
Bagaimana jika kita gagal?
8
00:00:25,043 --> 00:00:25,876
Pernikahan kita?
9
00:00:25,876 --> 00:00:26,793
Misi kita.
10
00:00:27,709 --> 00:00:28,543
Apa?
11
00:00:30,459 --> 00:00:31,459
Hari yang buruk.
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,918
Mau menciumku?
13
00:00:38,668 --> 00:00:42,043
MISI TIDAK SELESAI.
SATU GAGAL. 2 GAGAL MASIH TERSISA.
14
00:00:44,876 --> 00:00:45,959
"Haihai.
15
00:00:46,709 --> 00:00:48,584
"Selamat datang di Dolomites Italia.
16
00:00:54,168 --> 00:00:56,834
"Lapor masuk di Hotel Fanes. Kamar 602.
17
00:00:57,876 --> 00:01:02,043
"Amati dan laporkan tetangga kalian,
Gavol dan Parker Martin.
18
00:01:18,001 --> 00:01:20,293
"Sadap ponsel keduanya.
19
00:01:20,876 --> 00:01:23,376
"Rekam panggilan penting
besok pukul 17.00.
20
00:01:25,459 --> 00:01:28,709
"Jangan sampai gagal. Terima kasih.
21
00:01:29,709 --> 00:01:31,293
Ada pesan di sampanyenya.
22
00:01:32,084 --> 00:01:36,209
Bunyinya, "Selamat menikmati.
Pastikan menyelesaikan misi kali ini."
23
00:01:39,001 --> 00:01:41,334
- Haihai kini sangat pasif agresif.
- Ya.
24
00:01:42,626 --> 00:01:44,209
Ternyata Haihai perempuan.
25
00:01:45,168 --> 00:01:47,376
- Apa masalahmu?
- Aku bercanda.
26
00:01:47,376 --> 00:01:49,043
- Kupikir itu lucu...
- Sungguh?
27
00:01:49,043 --> 00:01:51,834
- ...dan aku akan menghukum diriku.
- Bagus. Mulailah.
28
00:01:58,251 --> 00:02:00,834
Aku hanya tidak ingin makan keju.
29
00:02:01,293 --> 00:02:04,501
Itu spesialisasi mereka.
Jika tidak ingin makan keju,
30
00:02:04,501 --> 00:02:07,793
- seharusnya bilang sebelumnya.
- Kenapa?
31
00:02:07,793 --> 00:02:10,584
Kau pesan yang kau mau, aku juga begitu.
32
00:02:11,084 --> 00:02:13,834
Kau... K
33
00:02:13,834 --> 00:02:15,876
- Kau masih ereksi.
- Benar.
34
00:02:16,751 --> 00:02:18,043
Gen yang menguntungkan.
35
00:02:18,043 --> 00:02:19,626
- Bisa membahas sesuatu?
- Apa?
36
00:02:19,626 --> 00:02:25,209
Tidur di kamar terpisah agak keterlaluan.
37
00:02:25,209 --> 00:02:26,959
Dengkuranmu makin parah.
38
00:02:26,959 --> 00:02:29,293
Aku hanya perlu bisa tidur.
39
00:02:30,334 --> 00:02:33,043
Kita tidak pernah tidur seranjang.
40
00:02:33,751 --> 00:02:35,459
- Itu tidak benar. Benarkah?
- Ya.
41
00:02:36,126 --> 00:02:38,043
Satu ranjang. Satu kamar mandi.
42
00:02:38,626 --> 00:02:40,168
Yakin kau bisa begitu?
43
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
Kau yang selalu pergi ke bawah
setelah kita berhubungan seks.
44
00:02:45,709 --> 00:02:48,668
Itu hanya karena aku tahu
anak tunggal itu bagaimana.
45
00:02:48,668 --> 00:02:51,334
- Bagaimana anak tunggal itu?
- Kalian butuh...
46
00:02:51,334 --> 00:02:54,751
- Kami butuh apa?
- Kalian seperti raptor, yang butuh
47
00:02:54,751 --> 00:02:58,126
- jarak 15 meter.
- Itu konyol.
48
00:02:58,709 --> 00:03:01,584
- Kau tidak mandi?
- Tidak.
49
00:03:04,293 --> 00:03:06,376
Aku mau menonton TV.
50
00:03:07,043 --> 00:03:08,668
Mereka jelas akan tidur.
51
00:03:09,543 --> 00:03:13,084
Kita harus keluar. Mau minum di bawah?
52
00:03:13,251 --> 00:03:16,418
Pesan Haihai membuatku agak cemas.
53
00:03:16,543 --> 00:03:19,668
- Aku tidak mau gagal.
- Kita tidak akan gagal,
54
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
aku akan waspada. Aku berjanji.
55
00:03:21,751 --> 00:03:25,334
Hanya saja, mungkin asyik pergi keluar
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,209
dan merasakan suasana berbeda.
57
00:03:28,334 --> 00:03:31,001
Tapi di sini asyik dan nyaman.
58
00:03:31,001 --> 00:03:34,459
Ya, tapi kita bisa bawa monitor bayi.
Pasti asyik.
59
00:03:34,459 --> 00:03:38,084
Kita bisa lihat mereka dari mana saja,
itu mengamati dan melaporkan.
60
00:03:38,084 --> 00:03:40,834
Ya, aku ingin di sini bersamamu.
61
00:03:40,959 --> 00:03:42,043
Selamat malam, Cinta.
62
00:03:42,168 --> 00:03:44,251
- Bisa bicara?
- Sekarang?
63
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
Aku ingin kita...
64
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
menelanjangi diri.
65
00:03:52,043 --> 00:03:55,793
-"Menelanjangi diri"? Maksudnya?
- Itu bahasa terapi.
66
00:03:56,376 --> 00:03:59,209
Menurutku, kita berdua harus mencoba
67
00:03:59,209 --> 00:04:02,334
- tidur seranjang.
- Kemungkinan
68
00:04:02,459 --> 00:04:05,668
kau mendengkur pun akan membuatku terjaga.
69
00:04:06,251 --> 00:04:10,126
- Dengkurannya sudah lebih baik.
- Tahu dari mana sudah lebih baik?
70
00:04:10,126 --> 00:04:11,168
Kau sedang tidur!
71
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
Kenapa dia kejam?
Suaminya ingin tidur di sebelah istrinya.
72
00:04:14,501 --> 00:04:16,876
Entahlah. Istrinya terdengar lelah.
73
00:04:16,876 --> 00:04:21,168
Ya, tapi apa salah
jika ingin kasih sayang dari istri?
74
00:04:21,293 --> 00:04:23,626
Itu sama sekali bukan hal yang buruk.
75
00:04:23,626 --> 00:04:25,543
Itu Gavol Martin.
76
00:04:25,543 --> 00:04:29,459
Berapa kekayaan bersihnya,
sebesar PDB Australia?
77
00:04:29,459 --> 00:04:32,543
- Dia perlu tidur. Ini...
- Ya. Benar juga.
78
00:04:32,543 --> 00:04:35,918
Apa gunanya, Gavol,
aku mengatur pengalaman ini...
79
00:04:35,918 --> 00:04:38,751
Menurutmu, kenapa kita perlu
menyadap ponsel keduanya?
80
00:04:39,459 --> 00:04:40,584
Bukan sang istri saja?
81
00:04:41,126 --> 00:04:44,876
Entahlah. Aku mencari tahu
tentang sang suami.
82
00:04:44,876 --> 00:04:48,543
Dia peselancar. Tadinya, tapi itu saja.
83
00:04:49,584 --> 00:04:51,793
Besok bagaimana? Aku milikmu sepenuhnya.
84
00:04:52,584 --> 00:04:54,376
Aku tak akan bekerja seharian.
85
00:04:54,376 --> 00:04:58,834
Tapi untuk itu, aku hanya...
Aku perlu bisa tidur, paham?
86
00:04:59,418 --> 00:05:00,668
Baik.
87
00:05:02,959 --> 00:05:06,459
- Bisa berjanji sesuatu?
- Ya, apa?
88
00:05:06,459 --> 00:05:08,418
Kita tak akan pernah seperti itu?
89
00:05:08,418 --> 00:05:10,459
Meski hubungan kita berantakan.
90
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
Seperti itu?
91
00:05:14,251 --> 00:05:16,126
- Setuju.
- Setuju.
92
00:05:31,543 --> 00:05:32,793
Apa itu tadi?
93
00:05:36,209 --> 00:05:37,584
Periksa di luar.
94
00:05:55,668 --> 00:05:57,543
- Aman.
- Aman.
95
00:06:12,959 --> 00:06:15,543
- Kupikir aku mendengar sesuatu.
- Tidak ada apa-apa.
96
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
Selamat tidur.
97
00:06:50,459 --> 00:06:53,334
Hei, Sayang, kemarilah. Cepat.
98
00:06:54,709 --> 00:06:58,084
Kata Sujata, di lereng
seharusnya sangat sepi hari ini.
99
00:06:59,709 --> 00:07:01,793
Sudah bawa EpiPen?
100
00:07:02,834 --> 00:07:04,668
- John?
- Ya.
101
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
Tidak ada.
102
00:07:10,293 --> 00:07:11,959
Pasti di restoran ada.
103
00:07:11,959 --> 00:07:13,501
JOHN - Ke sasana sebelum semua bangun.
Cari aku di bawah untuk sarapan.
104
00:07:13,501 --> 00:07:14,959
Mungkin bukan untuk anak.
105
00:07:16,209 --> 00:07:17,709
Mereka mau main ski.
106
00:07:17,709 --> 00:07:19,834
Tapi sepertinya sedang tak bicara.
107
00:07:27,293 --> 00:07:29,834
Paling aman menyadap jika mereka berpisah.
108
00:07:31,001 --> 00:07:31,876
Jika berpisah,
109
00:07:31,876 --> 00:07:34,084
bagaimana kita mencari satu sama lain?
110
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
Kita bisa berbagi lokasi.
111
00:07:40,459 --> 00:07:42,168
Yakin ingin melakukan itu?
112
00:07:43,418 --> 00:07:45,709
Kita tidak... Ya...
113
00:07:45,709 --> 00:07:48,001
- Apa?
- Itu langkah besar.
114
00:07:48,501 --> 00:07:52,001
Seperti tahu kode sandi ponsel
satu sama lain.
115
00:07:52,418 --> 00:07:54,918
Ini untuk pekerjaan, hanya akan...
116
00:07:55,834 --> 00:07:57,584
- Tapi tidak harus...
- Tidak.
117
00:07:58,126 --> 00:08:00,751
Ayo kita lakukan.
118
00:08:00,751 --> 00:08:01,793
Baiklah.
119
00:08:01,793 --> 00:08:03,834
- Yakin?
- Sepenuhnya.
120
00:08:06,376 --> 00:08:09,168
- Baik.
- Bagus.
121
00:08:09,168 --> 00:08:11,001
- Sudah.
- Sudah.
122
00:08:17,459 --> 00:08:20,001
- Siapa itu?
- Itu...
123
00:08:20,959 --> 00:08:22,918
hanya spam. Sering begitu.
124
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
Ini misi yang aneh.
125
00:08:26,709 --> 00:08:30,251
Rasanya seperti kita jadi detektif swasta
pernikahan yang gagal.
126
00:08:31,876 --> 00:08:34,334
- Boleh minta satu bakonmu?
- Boleh.
127
00:08:34,459 --> 00:08:37,459
Ya, benar.
128
00:08:38,251 --> 00:08:43,584
Anak itu membuat jauh makin buruk
karena dia sibuk main gim,
129
00:08:43,584 --> 00:08:46,918
seolah dia ingin keluar dari keluarga itu.
130
00:08:51,501 --> 00:08:52,793
Dia ingin keluar...
131
00:08:52,793 --> 00:08:54,709
Seperti ini.
132
00:08:55,001 --> 00:08:58,626
Baik. Aku tidak tahu mesti bagaimana,
133
00:08:58,626 --> 00:09:01,876
- berbicara sambil...
- Ya,
134
00:09:01,876 --> 00:09:05,043
sambil bicara saja
atau mengunyah seperti ini.
135
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
- Tidak ada orang begitu.
- Aku begitu.
136
00:09:08,126 --> 00:09:11,043
Mau tahu bagaimana caramu makan?
Seperti ini.
137
00:09:16,376 --> 00:09:17,834
- Baik.
- Main drum solo.
138
00:09:17,834 --> 00:09:19,168
- Seperti STOMP.
- Ya.
139
00:09:19,959 --> 00:09:21,668
Selalu terngiang di telingaku.
140
00:09:21,668 --> 00:09:23,251
- Sungguh?
- Ya.
141
00:09:24,334 --> 00:09:25,418
Kau jahat.
142
00:09:27,418 --> 00:09:29,001
Bu, ini milikmu?
143
00:09:29,001 --> 00:09:32,709
- Astaga. Terima kasih.
- Sama-sama.
144
00:09:33,834 --> 00:09:36,418
Tom, bisa bayangkan jika syalku hilang?
145
00:09:36,418 --> 00:09:38,709
Kau pasti sangat stres.
146
00:09:38,709 --> 00:09:41,126
Ya. Kau suka sekali syal itu.
147
00:09:41,126 --> 00:09:43,459
- Ya.
- Syalnya cantik. Hampir kuambil.
148
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
Kau harus hati-hati.
149
00:09:44,584 --> 00:09:46,043
Itu dapat dari mana?
150
00:09:46,834 --> 00:09:50,001
Hadiah untuknya pada kencan kedua kami.
151
00:09:51,001 --> 00:09:52,168
Kapan itu?
152
00:09:53,084 --> 00:09:56,168
- Itu 49 tahun yang lalu!
- Hampir 50.
153
00:09:56,168 --> 00:09:59,709
Setengah abad. Itu gila, luar biasa.
Dari mana asal kalian?
154
00:09:59,709 --> 00:10:04,126
Kami dari Konstanz. Bagian selatan Jerman,
155
00:10:04,126 --> 00:10:06,376
tepat di perbatasan Swiss.
156
00:10:06,376 --> 00:10:08,209
Luar biasa.
157
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
Kami ingin lebih lama di sekitar area itu.
158
00:10:10,918 --> 00:10:13,043
- Tempatnya bagus?
- Ya, kau pasti suka.
159
00:10:14,501 --> 00:10:16,918
- Tepat di tepi danau.
- Mohon maaf sekali,
160
00:10:16,918 --> 00:10:18,959
- kami harus pergi.
- Danau yang besar.
161
00:10:18,959 --> 00:10:20,501
Terbesar di Jerman.
162
00:10:20,501 --> 00:10:22,959
Sungguh? Sebesar Como?
163
00:10:23,418 --> 00:10:25,834
Baik, ya, senang berkenalan.
164
00:10:25,834 --> 00:10:28,293
- Sampai jumpa lagi.
- Ya. Sampai jumpa.
165
00:10:28,293 --> 00:10:29,251
Coba anggur kami.
166
00:10:29,251 --> 00:10:31,334
- Aku mau cicipi anggurmu.
- Ayo, Sayang.
167
00:10:31,334 --> 00:10:34,459
- Senang berkenalan. Sampai jumpa.
- Terima kasih banyak.
168
00:10:34,459 --> 00:10:35,751
John.
169
00:10:36,543 --> 00:10:40,001
- Apa?
- Aku benci teman liburan.
170
00:10:40,001 --> 00:10:43,084
Inti berlibur
adalah meninggalkan teman-teman.
171
00:10:43,084 --> 00:10:44,793
Jangan mengundang yang baru.
172
00:10:48,751 --> 00:10:50,543
Lama sekali.
173
00:10:50,543 --> 00:10:54,876
Apa ada cara lain untuk turun
selain main ski karena...
174
00:10:56,126 --> 00:10:57,668
aku tidak bisa.
175
00:10:58,709 --> 00:11:00,293
Kau tidak bisa main ski?
176
00:11:01,876 --> 00:11:02,876
Ya.
177
00:11:03,751 --> 00:11:05,543
Kau beli semua perlengkapan ini.
178
00:11:07,626 --> 00:11:09,168
Ya, karena terlihat keren.
179
00:11:10,918 --> 00:11:14,626
- Semoga kau hanya bercanda.
- Aku tak pernah bercanda tentang mode.
180
00:11:21,293 --> 00:11:22,543
Siapa itu?
181
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
John.
182
00:11:27,209 --> 00:11:29,376
Halo, apa kau baik-baik saja?
183
00:11:31,251 --> 00:11:34,126
Kau menelepon tiga kali.
Kukira ada masalah.
184
00:11:35,084 --> 00:11:36,793
Ya, sekarang tidak bisa...
185
00:11:37,209 --> 00:11:39,668
Sudah dimatikan, lalu dinyalakan lagi?
186
00:11:46,001 --> 00:11:47,834
Cari Pengaturan.
187
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
Nanti akan diminta kata sandi.
188
00:11:50,709 --> 00:11:55,584
Golly, wolly,
nol, empat, nol, satu, tanda seru.
189
00:11:55,584 --> 00:11:56,668
Bukan.
190
00:11:57,668 --> 00:11:59,459
Nol, empat,
191
00:12:00,834 --> 00:12:04,209
nol, satu, tanda seru.
192
00:12:05,084 --> 00:12:08,293
Kalau begitu, aku tidak tahu.
Nanti kuurus kalau sudah pulang.
193
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
Ya, dia ada di sini.
194
00:12:12,293 --> 00:12:13,668
Sudah dahulu.
195
00:12:13,668 --> 00:12:16,376
Baik. Sampai jumpa, aku mencintaimu.
196
00:12:27,668 --> 00:12:29,668
Seberapa sering menghubunginya?
197
00:12:36,293 --> 00:12:40,084
- Beberapa kali sehari.
- Beberapa kali sehari?
198
00:12:40,918 --> 00:12:42,709
Kau serius?
199
00:12:43,709 --> 00:12:45,251
Jangan tersenyum, itu...
200
00:12:46,043 --> 00:12:47,418
- Aku...
- Itu berbahaya.
201
00:12:47,418 --> 00:12:49,084
Dia tahu apa tentang kita?
202
00:12:49,084 --> 00:12:52,209
- Apa?
- Dia tidak tahu apa-apa yang membahayakan.
203
00:12:53,251 --> 00:12:56,293
- Tidak tahu.
- Apa kau dipanggil dengan nama barumu?
204
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
Tidak. Tapi dia pikir...
205
00:13:03,043 --> 00:13:06,334
Aku sering tugas keluar.
Dia tahu aku sudah menikah. Itu saja.
206
00:13:06,334 --> 00:13:08,584
Ada alasannya kita tak melakukan kontak.
207
00:13:08,584 --> 00:13:09,959
- Ini...
- Aku tahu.
208
00:13:11,418 --> 00:13:14,293
- Ini bukan...
- Ini berbahaya bukan hanya untuk kita,
209
00:13:14,293 --> 00:13:17,126
tapi untuk ibumu. Kau sangat egois.
210
00:13:17,126 --> 00:13:19,668
Aku tidak bisa mengabaikan ibuku.
211
00:13:19,668 --> 00:13:20,793
Dia cuma punya aku.
212
00:13:20,793 --> 00:13:23,293
Ayahku meninggal,
aku saja pria dalam hidupnya,
213
00:13:23,293 --> 00:13:25,626
aku menjaganya. Harus bicara dengannya.
214
00:13:25,626 --> 00:13:26,709
Itu bukan pilihan.
215
00:13:26,709 --> 00:13:28,501
- Maksudku, ini...
- Aku tahu.
216
00:13:28,501 --> 00:13:30,959
Aku tak akan membahayakan kita
atau pun ini.
217
00:13:30,959 --> 00:13:32,209
Maaf tidak beri tahu,
218
00:13:32,209 --> 00:13:35,501
tapi aku tidak tahu
bagaimana membicarakannya denganmu.
219
00:13:35,501 --> 00:13:38,876
Tapi pasti kau bicara dengan ayahmu,
setidaknya sedikit.
220
00:13:38,876 --> 00:13:41,126
- Tidak.
- Tidak apa?
221
00:13:41,126 --> 00:13:42,376
Tidak bicara dengannya.
222
00:13:44,918 --> 00:13:46,376
- Sama sekali?
- Ya.
223
00:13:46,376 --> 00:13:48,334
Jadi, kau menghilang begitu saja?
224
00:13:49,376 --> 00:13:50,418
Ya.
225
00:13:55,459 --> 00:13:58,293
- Jangan menghakimiku sekarang.
- Tidak. Aku hanya...
226
00:13:58,293 --> 00:14:00,376
Kau tidak tahu apa-apa tentang ayahku.
227
00:14:01,834 --> 00:14:03,376
Bagaimana jika aku dilecehkan?
228
00:14:06,543 --> 00:14:07,543
Ya.
229
00:14:11,334 --> 00:14:12,168
Aku minta maaf.
230
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
Maaf. Aku tidak tahu.
231
00:14:15,501 --> 00:14:17,376
Tak apa-apa, dia tak melecehkanku.
232
00:14:17,376 --> 00:14:18,751
Maksudku, itu seperti...
233
00:14:19,084 --> 00:14:21,709
- Tunggu, apa?
- Intinya, kau tidak tahu apa-apa,
234
00:14:21,709 --> 00:14:24,418
- jadi jangan...
- Tunggu... Dia tak melecehkanmu?
235
00:14:24,418 --> 00:14:25,418
Kau hanya...
236
00:14:25,418 --> 00:14:27,834
- Tentu tidak.
- Itu contoh pertama
237
00:14:27,834 --> 00:14:29,751
- kenapa kalian tak bicara?
- Bukan...
238
00:14:29,751 --> 00:14:33,168
- Dan itu tidak benar?
- Jangan mengalihkan topik.
239
00:14:38,418 --> 00:14:39,543
Itu mereka.
240
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
Ayo, nanti mereka hilang.
241
00:14:45,918 --> 00:14:47,501
John, ayo!
242
00:14:50,251 --> 00:14:51,709
Ayo, cepat!
243
00:15:23,668 --> 00:15:26,626
Ayo ke gunung yang indah saja,
lalu turun dari sana.
244
00:15:26,626 --> 00:15:28,043
Kau baik-baik saja?
245
00:15:28,043 --> 00:15:30,126
Tidak. Aku tidak mau melakukannya lagi.
246
00:15:30,959 --> 00:15:34,459
Ya, ide bagus, Jorgensen.
Mungkin kelak akan dilakukan oleh
247
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
- bajingan kaya.
- Cuma bertanya.
248
00:15:36,168 --> 00:15:39,751
Kenapa ke resor ski
jika tidak mau main ski?
249
00:15:39,751 --> 00:15:42,168
Aku tidak enak badan. Main saja sendiri.
250
00:15:49,001 --> 00:15:50,834
Hei, Graham, mau sesuatu?
251
00:15:59,043 --> 00:16:01,084
Waktu kita beberapa jam untuk menyadap.
252
00:16:01,084 --> 00:16:02,626
Kenapa memaksanya membeli?
253
00:16:02,626 --> 00:16:05,418
Aku tak memaksa. Hanya...
254
00:16:05,418 --> 00:16:07,668
Dia tidak mau apa-apa. Ayo pergi.
255
00:16:07,668 --> 00:16:09,084
- Terima kasih.
- Ya.
256
00:16:12,501 --> 00:16:13,709
Dia menelepon siapa?
257
00:16:14,459 --> 00:16:16,251
Miliarder biasa menghubungi siapa?
258
00:16:16,251 --> 00:16:18,126
Mungkin dia menelepon ibunya.
259
00:16:18,709 --> 00:16:21,209
Bagus, Jane.
260
00:16:28,251 --> 00:16:29,334
Lihat ada siapa.
261
00:16:29,334 --> 00:16:30,584
- Hei.
- Hei.
262
00:16:30,584 --> 00:16:33,626
- Menikmati pasar Natal?
- Ya. Kami...
263
00:16:33,626 --> 00:16:36,293
- Kami harus pergi...
- Ya, kami harus pergi...
264
00:16:36,293 --> 00:16:37,793
Sebelum kalian pergi,
265
00:16:37,793 --> 00:16:40,459
Rita dan aku menemukan
tempat tapas yang bagus.
266
00:16:40,459 --> 00:16:42,918
- Ya, kita bisa coba.
- Boleh, kita bisa coba.
267
00:16:42,918 --> 00:16:46,126
Aku baru saja beri tahu Tom,
lihat pasangan trendi ini.
268
00:16:46,126 --> 00:16:48,001
Berapa nomor kamar kalian?
269
00:16:48,001 --> 00:16:50,918
Kami tinggal di kamar cantik
dengan jendela besar
270
00:16:50,918 --> 00:16:52,918
- menghadap gunung...
- Berhenti bicara.
271
00:16:52,918 --> 00:16:54,584
- Saat matahari...
- Berhenti.
272
00:16:54,584 --> 00:16:57,793
Diam, Jalang.
Aku bawa pistol dan kau akan kutembak.
273
00:16:59,084 --> 00:17:00,793
Diam saja.
274
00:17:05,251 --> 00:17:06,918
Kita baru saja kehilangan target.
275
00:17:07,043 --> 00:17:09,501
Juga teman liburan. "Aku bawa pistol"?
276
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
Satu burger, medium pakai kentang.
277
00:17:16,168 --> 00:17:18,459
Hei, Nak. Burger sudah datang.
278
00:17:19,126 --> 00:17:22,043
Dua orang yang saling benci,
tapi terus bersama.
279
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
Semalam katamu tak akan bekerja seharian.
280
00:17:31,793 --> 00:17:33,334
Tidak.
281
00:17:33,459 --> 00:17:37,084
Kubilang tak akan bekerja seharian,
bukan sama sekali tak bekerja.
282
00:17:37,668 --> 00:17:38,918
Dia tidak bilang begitu.
283
00:17:38,918 --> 00:17:40,751
Suaminya jelas salah paham.
284
00:17:41,418 --> 00:17:44,959
Kau sengaja salah paham,
jadi bisa marah denganku.
285
00:17:45,959 --> 00:17:46,959
Lihat?
286
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
Tidak. Kau bilang,
287
00:17:50,418 --> 00:17:52,918
"Aku tak akan bekerja seharian."
288
00:17:52,918 --> 00:17:56,084
Tidak. Aku bilang
tak akan seharian bekerja.
289
00:17:58,459 --> 00:18:01,126
Baik, andai aku... Kau...
290
00:18:01,126 --> 00:18:05,209
Andai ada rekamannya,
jadi bisa kuputar ulang kesalahanmu.
291
00:18:05,209 --> 00:18:07,251
Ada rekamannya. Mau beri ke dia?
292
00:18:10,084 --> 00:18:11,709
- Kau kenapa?
- Tak apa-apa.
293
00:18:11,709 --> 00:18:13,834
Barusan bersenang-senang.
294
00:18:13,834 --> 00:18:14,876
Ada apa?
295
00:18:15,418 --> 00:18:17,376
Kenapa ke sasana untuk menelepon ibumu?
296
00:18:18,168 --> 00:18:20,043
Kenapa menyembunyikan itu dariku?
297
00:18:22,001 --> 00:18:23,209
Sikapmu aneh.
298
00:18:24,376 --> 00:18:25,459
Kau menjaga jarak
299
00:18:25,459 --> 00:18:27,043
dan menjauhiku, tak apa-apa,
300
00:18:27,043 --> 00:18:29,251
kau hanya berpikir ini makin intens.
301
00:18:29,251 --> 00:18:31,876
Ini ucapan gila dari orang yang ingin
302
00:18:31,876 --> 00:18:34,084
pisah kamar selama kita jadi pasangan.
303
00:18:34,084 --> 00:18:36,126
- Jadi, jangan...
- Begitu maumu?
304
00:18:36,126 --> 00:18:38,126
- Apa?
- Yang kukatakan benar.
305
00:18:38,126 --> 00:18:39,668
Kau suka Jane yang dingin.
306
00:18:39,668 --> 00:18:42,376
- Aku tidak bilang begitu.
- Bisa. Aku tak peduli.
307
00:18:42,376 --> 00:18:44,751
- Aku tidak...
- Aku juga bisa jaga rahasia.
308
00:18:45,501 --> 00:18:47,168
Apa yang kau lakukan?
309
00:18:47,959 --> 00:18:48,834
Baik.
310
00:18:48,834 --> 00:18:51,376
Jika ingin jadi Ny. Dingin, ayo.
311
00:18:51,376 --> 00:18:53,876
Mari tidak usah bicara.
312
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
Aku juga bisa dingin.
313
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
Kau merajuk? Kau merajuk.
314
00:19:04,334 --> 00:19:06,584
Apa kau masih tetap ingin menikah?
315
00:19:10,084 --> 00:19:12,126
Kenapa mengatakan itu sekarang?
316
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
Aku tak yakin masih ingin.
317
00:19:23,376 --> 00:19:24,876
Jadi, jelas.
318
00:19:25,501 --> 00:19:28,293
Jelas nanti kita perlu bicara serius.
319
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
Ya.
320
00:19:31,168 --> 00:19:32,709
Aku mau rapat.
321
00:19:32,709 --> 00:19:34,668
Mereka akhirnya berpisah.
322
00:19:34,668 --> 00:19:37,209
Aku akan mengikutinya.
Nikmatilah jadi dingin.
323
00:19:37,209 --> 00:19:38,709
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
324
00:19:38,709 --> 00:19:40,043
- Sampai jumpa.
- Ya.
325
00:19:46,668 --> 00:19:48,126
Silakan lewat sini.
326
00:19:54,918 --> 00:19:57,918
Maaf, Pak.
Hanya untuk anggota Klub Alpine Peak.
327
00:20:01,293 --> 00:20:02,751
Pak.
328
00:20:11,876 --> 00:20:14,543
IZINKAN BERBAGI LOKASI SMITH
UNTUK MENGAKSES LOKASI
329
00:20:44,834 --> 00:20:46,209
Bisa minta vodka pakai es?
330
00:21:33,043 --> 00:21:34,084
Jangan menghakimiku.
331
00:21:36,251 --> 00:21:38,168
Di sini memang tempat untuk rileks.
332
00:21:40,834 --> 00:21:42,168
Kebetulan juga rusak.
333
00:21:43,584 --> 00:21:44,584
Karena lembap.
334
00:22:01,001 --> 00:22:02,668
- Hai.
- Hai.
335
00:22:02,668 --> 00:22:05,001
- Kurasa kita tetangga.
- Pasangan bulan madu.
336
00:22:05,001 --> 00:22:08,293
- Kalian terlihat bahagia.
- Ya.
337
00:22:11,543 --> 00:22:13,459
- Itu putramu?
- Ya.
338
00:22:13,918 --> 00:22:15,876
Kulihat dia menikmati alam.
339
00:22:17,043 --> 00:22:19,334
Mungkin tidak baik terus pakai itu.
340
00:22:19,793 --> 00:22:21,334
Kelihatannya dia cukup puas.
341
00:22:22,126 --> 00:22:24,168
Menurutku, anak-anak harus puas.
342
00:22:24,168 --> 00:22:27,918
Ya, tapi puas tidak sama dengan bahagia.
343
00:22:35,834 --> 00:22:37,001
Hadiah dari restoran.
344
00:22:39,126 --> 00:22:40,626
Favoritku juga.
345
00:22:41,376 --> 00:22:44,418
- Kau pasti peramal.
- Mau pesan apa, Pak?
346
00:22:45,793 --> 00:22:48,959
Bisa minta... semangkuk beras?
347
00:22:49,793 --> 00:22:51,168
Juga yang dia minum itu.
348
00:22:52,501 --> 00:22:53,668
Baik.
349
00:23:05,501 --> 00:23:06,543
Asalmu dari mana?
350
00:23:09,918 --> 00:23:10,918
Uganda.
351
00:23:11,959 --> 00:23:13,126
Yang benar saja.
352
00:23:13,668 --> 00:23:15,709
Aku tinggal di Uganda 1,5 tahun.
353
00:23:15,834 --> 00:23:17,543
Tadi kau bilang ke operator lift
354
00:23:17,543 --> 00:23:21,084
orang kulit putih akan memakanmu,
hanya agar bisa naik gondola.
355
00:23:21,376 --> 00:23:23,751
Aku tidak suka diperintah.
356
00:23:32,334 --> 00:23:33,751
- Terima kasih.
- Sama-sama.
357
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
Kau lapar?
358
00:23:42,626 --> 00:23:43,709
Ini untuk ponselmu.
359
00:23:47,626 --> 00:23:48,751
Terima kasih.
360
00:23:48,751 --> 00:23:50,793
Akan membantu masalah kelembapan.
361
00:23:55,834 --> 00:23:58,043
- Bersulang.
- Bersulang.
362
00:23:59,543 --> 00:24:01,084
Aku melihat kalian di lereng.
363
00:24:01,084 --> 00:24:04,043
- Mau main lagi?
- Mungkin tidak.
364
00:24:04,043 --> 00:24:07,209
- Istriku tidak enak badan.
- Sayang sekali.
365
00:24:08,251 --> 00:24:09,168
Bukan masalah.
366
00:24:10,626 --> 00:24:11,584
Kau sendiri?
367
00:24:13,626 --> 00:24:14,668
Aku kenapa?
368
00:24:15,376 --> 00:24:16,418
Bagaimana keadaanmu?
369
00:24:20,584 --> 00:24:23,501
Ya, aku... Tak begitu baik.
370
00:24:25,501 --> 00:24:26,959
Kenapa menggodaku?
371
00:24:26,959 --> 00:24:29,543
Jika perlu bertanya, usahaku kurang baik.
372
00:24:31,793 --> 00:24:33,376
- Tahu, tidak?
- Apa?
373
00:24:34,126 --> 00:24:36,126
Waktunya pas untuk berselingkuh.
374
00:24:37,501 --> 00:24:38,709
Tempat yang indah,
375
00:24:40,084 --> 00:24:43,751
pria yang menarik, privasi.
376
00:24:44,793 --> 00:24:46,876
Juga, kupikir aku akan bercerai.
377
00:24:49,501 --> 00:24:50,834
Tak bisa diselesaikan?
378
00:24:52,668 --> 00:24:54,959
Mau tidur denganku atau beri konseling?
379
00:24:57,501 --> 00:25:00,334
Aku menikahi Gavol
setelah hanya tiga bulan.
380
00:25:00,793 --> 00:25:03,709
Dia orang paling riang
yang pernah kutemui.
381
00:25:04,334 --> 00:25:06,501
Sebelumnya, aku peselancar profesional
382
00:25:06,501 --> 00:25:10,043
dan aku bisa menaklukkan
ombak yang sangat besar.
383
00:25:10,043 --> 00:25:15,084
Dia akan ada di sana dengan rambut
berisi pasir, dengan senyum yang lebar.
384
00:25:16,751 --> 00:25:19,668
Setelah itu,
kami berdua akan sangat terangsang,
385
00:25:20,918 --> 00:25:23,501
lalu bercinta terus-menerus.
386
00:25:26,709 --> 00:25:29,501
Menurutku,
387
00:25:29,501 --> 00:25:32,626
selingkuh adalah kebohongan terbesar
dalam pernikahan.
388
00:25:33,251 --> 00:25:34,751
Rasanya aku tidak mampu.
389
00:25:35,543 --> 00:25:36,918
Hanya bisa yang kecil.
390
00:25:38,168 --> 00:25:41,126
Misalkan seperti apa?
391
00:25:42,376 --> 00:25:46,626
Mengatakan kepada suamiku
aku ada rapat, padahal tidak ada.
392
00:25:47,876 --> 00:25:52,209
Kurasa dia... Jika soal pekerjaan,
dia tak akan begitu sakit hati.
393
00:25:52,959 --> 00:25:54,918
Terkadang, aku hanya perlu menjauh.
394
00:25:57,001 --> 00:25:58,168
Aku mengerti itu.
395
00:25:59,293 --> 00:26:00,251
Sekarang,
396
00:26:00,251 --> 00:26:04,168
aku terus berusaha merasakan itu lagi.
397
00:26:07,293 --> 00:26:09,418
Tapi aku tidak yakin itu bisa kembali.
398
00:26:14,293 --> 00:26:15,459
Astaga.
399
00:26:16,043 --> 00:26:18,001
- Maaf.
- Tidak, aku...
400
00:26:18,626 --> 00:26:21,584
Aku hanya berusaha membayangkanmu
sebagai peselancar.
401
00:26:22,418 --> 00:26:25,501
Itu sudah lama sekali.
Aku bahkan tidak kenal pria itu lagi.
402
00:26:26,376 --> 00:26:28,209
Tapi ini akan bisa kulalui.
403
00:26:29,626 --> 00:26:34,293
Dia yang kukhawatirkan.
Bagaimana dia akan menjalani hidup.
404
00:26:35,668 --> 00:26:37,209
Dia merasa...
405
00:26:37,209 --> 00:26:39,168
Menurutku, dia merasa kesepian.
406
00:26:39,168 --> 00:26:44,043
Dia terlalu sibuk main gim video itu,
tidak mungkin tidak kesepian.
407
00:26:46,793 --> 00:26:48,084
Kemarikan ponselmu.
408
00:26:49,501 --> 00:26:51,001
- Apa?
- Kemarikan ponselmu.
409
00:26:52,959 --> 00:26:56,584
Aku akan membantumu
bisa masuk ke dunia... Siapa namanya?
410
00:26:56,584 --> 00:26:58,126
- Graham.
- Graham.
411
00:26:58,834 --> 00:27:00,834
Graham, kau main apa?
412
00:27:00,834 --> 00:27:02,126
- Skate City.
- Skate City.
413
00:27:02,126 --> 00:27:03,668
Skate City. Baik.
414
00:27:10,501 --> 00:27:12,168
Sedang mengunduh.
415
00:27:13,626 --> 00:27:16,584
Dia suka Skate City.
Kini, kau juga suka Skate City.
416
00:27:19,834 --> 00:27:20,876
Ya.
417
00:27:20,876 --> 00:27:22,251
Boleh.
418
00:27:24,251 --> 00:27:27,126
Dia ingin ke sini
agar bisa bersama, tapi...
419
00:27:27,668 --> 00:27:29,668
Aku melihat tatapannya sekarang
420
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
dan aku...
421
00:27:34,918 --> 00:27:37,709
- Maaf, entah apa maksudku.
- Tak apa-apa. Mari
422
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
kuperiksa ponselmu, memastikan...
423
00:27:45,501 --> 00:27:49,126
- Sudah menyala. Ini...
- Astaga. Itu...
424
00:27:50,418 --> 00:27:51,834
Kau membuat keajaiban.
425
00:27:53,168 --> 00:27:54,168
Kau tak apa-apa?
426
00:27:55,209 --> 00:27:57,084
- Kau baik-baik saja?
- Ya, maaf.
427
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
Aku hanya merasa agak tidak enak badan.
428
00:27:59,709 --> 00:28:02,668
- Pasti karena ketinggian.
- Ya. Pasti.
429
00:28:02,668 --> 00:28:05,584
- Mau air atau...
- Tidak. Aku hanya mau ke...
430
00:28:05,584 --> 00:28:07,334
- Aku mau ke...
- Yakin?
431
00:28:07,334 --> 00:28:08,959
Ya. Permisi.
432
00:28:13,834 --> 00:28:16,043
Hei. Bagaimana cara memainkan ini?
433
00:28:19,251 --> 00:28:21,293
Apa kabar? Ini aku, tinggalkan pesan.
434
00:28:21,293 --> 00:28:23,959
Sudah kusadap, ini pukul 16.58.
Kau di mana?
435
00:28:28,626 --> 00:28:29,959
RM-263-04
SAMBUNGKAN
436
00:28:29,959 --> 00:28:30,918
MEMULAI INPUT
437
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
MENERIMA AUDIO
438
00:28:31,918 --> 00:28:34,043
MEMBUAT SALURAN TERENKRIPSI
439
00:28:39,626 --> 00:28:41,168
Tidak.
440
00:28:47,418 --> 00:28:50,709
Maaf. Permisi? Bisa beri tahu
di mana toilet wanitanya?
441
00:28:51,584 --> 00:28:53,959
Aku akan ke sana.
Aku bisa kutunjukkan.
442
00:28:53,959 --> 00:28:55,584
Baik. Terima kasih.
443
00:28:56,834 --> 00:28:59,334
- Kau baik-baik saja, Bu?
- Sebentar pasti baik.
444
00:28:59,334 --> 00:29:02,043
Aku baik-baik saja. Terima kasih.
445
00:29:05,084 --> 00:29:06,876
Kenapa mengajakku keluar?
446
00:29:07,626 --> 00:29:08,543
Kau mau apa?
447
00:29:08,543 --> 00:29:11,459
- Sepertinya kau butuh udara segar.
- Kita mau ke mana?
448
00:29:11,459 --> 00:29:14,043
- Tidak. Lepaskan aku.
- Diam.
449
00:29:14,293 --> 00:29:15,834
- Kau tahu siapa aku?
- Diam.
450
00:29:15,834 --> 00:29:16,751
Tolong!
451
00:29:23,293 --> 00:29:25,418
Apa kabar? Ini aku, tinggalkan pesan.
452
00:29:25,418 --> 00:29:27,876
Dia benar-benar berengsek.
453
00:29:27,876 --> 00:29:31,584
Tolong! Enyah dariku!
454
00:29:33,584 --> 00:29:34,668
Siapa kau?
455
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
Katakan kau siapa, apa maumu?
456
00:29:37,834 --> 00:29:39,626
Kau mau uang? Apa maumu?
457
00:29:41,668 --> 00:29:42,793
Aku mau...
458
00:29:51,043 --> 00:29:52,293
Enyah dariku!
459
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
Astaga.
460
00:29:57,293 --> 00:29:58,459
Buka pintunya.
461
00:29:58,459 --> 00:30:00,418
Masuk. Ayo.
462
00:30:20,126 --> 00:30:21,084
Hei.
463
00:30:21,084 --> 00:30:23,459
Sudah menyadap telepon Gavol? Kau di mana?
464
00:30:23,459 --> 00:30:24,918
Mereka menculik Gavol.
465
00:30:24,918 --> 00:30:25,834
Apa?
466
00:30:25,834 --> 00:30:27,209
Mereka menculik Gavol.
467
00:30:28,334 --> 00:30:29,376
Sialan.
468
00:30:30,001 --> 00:30:33,251
- Kau di mana? Lokasimu tak terlihat.
- Kumatikan.
469
00:30:33,251 --> 00:30:34,626
Kau kekanak-kanakan.
470
00:30:34,626 --> 00:30:36,668
- Seperti...
- Nanti kita bahas.
471
00:30:36,668 --> 00:30:39,293
Baik. Aku hanya... Terserah, kita...
472
00:30:40,793 --> 00:30:41,793
Telepon berdering.
473
00:30:42,876 --> 00:30:44,126
Itu punya Parker.
474
00:30:44,126 --> 00:30:45,918
Ini panggilannya, akan kurekam.
475
00:30:46,793 --> 00:30:48,834
- Ada apa, Gavol?
- Parker Martin?
476
00:30:48,834 --> 00:30:51,459
- Ya, siapa ini?
- Istrimu, Gavol, ada pada kami.
477
00:30:51,459 --> 00:30:52,501
Jika tutup telepon
478
00:30:52,501 --> 00:30:54,793
atau minta tolong, kami akan membunuhnya.
479
00:30:54,793 --> 00:30:55,918
Tolong!
480
00:30:55,918 --> 00:30:57,418
Apa yang kau... Siapa ini?
481
00:30:57,418 --> 00:30:58,959
Hentikan, lepaskan aku!
482
00:30:58,959 --> 00:31:00,376
Dengar itu?
483
00:31:01,876 --> 00:31:02,876
Ya.
484
00:31:03,751 --> 00:31:04,709
Berapa?
485
00:31:04,709 --> 00:31:07,418
Lepas semua sahammu
486
00:31:07,418 --> 00:31:10,043
begitu kami menutup telepon.
Waktumu satu jam.
487
00:31:10,043 --> 00:31:11,376
Itu tidak mungkin.
488
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
- Dewan tak akan mengizinkan.
- Buat mereka mengizinkannya.
489
00:31:15,251 --> 00:31:18,418
Lima puluh satu persen
begitu kami menutup telepon.
490
00:31:18,418 --> 00:31:20,959
Dengar, ini terorisme.
491
00:31:20,959 --> 00:31:25,251
- Secara hukum tak bisa mereka lakukan.
- Istrimu akan kubunuh.
492
00:31:25,959 --> 00:31:28,918
Sederhana, mau atau tidak.
493
00:31:32,751 --> 00:31:34,501
Mau atau tidak?
494
00:31:45,668 --> 00:31:46,668
Tidak.
495
00:31:48,709 --> 00:31:49,709
Tidak sepakat.
496
00:31:50,209 --> 00:31:52,918
- Pamitlah kepada suamimu.
- Dia menolak?
497
00:32:03,084 --> 00:32:04,084
Baik.
498
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
Itu buruk sekali.
499
00:32:06,501 --> 00:32:09,584
Tapi sudah kita rekam. Misi selesai,
500
00:32:09,584 --> 00:32:11,793
kembalilah sekarang. John?
501
00:32:12,668 --> 00:32:14,876
Aku juga mengerti.
Tapi ini bukan tugas kita.
502
00:32:14,876 --> 00:32:17,001
- Kita tak...
- Ya, tapi kita lakukan.
503
00:32:17,001 --> 00:32:19,876
Dia seorang ibu.
Tak bisa kita tinggal begitu saja.
504
00:32:19,876 --> 00:32:23,793
Itu bukan tugas kita.
Jangan berbuat bodoh sekarang.
505
00:32:23,793 --> 00:32:25,459
- Kembalilah.
- Tunggu 15 menit.
506
00:32:25,459 --> 00:32:27,001
- John, aku serius.
- 15 menit.
507
00:32:27,001 --> 00:32:28,834
Jika tak kuhubungi, cari aku.
508
00:32:29,418 --> 00:32:32,043
John, dengarkan aku! Apa...
509
00:32:35,834 --> 00:32:37,418
Kau sangat menyebalkan.
510
00:33:08,043 --> 00:33:09,043
Lari.
511
00:33:25,376 --> 00:33:28,918
Ini bodoh sekali! Lebih baik kau ditembak
atau mati jika mengabaikanku seperti ini
512
00:33:28,918 --> 00:33:33,001
Maaf aku berkata begitu
semoga kau tidak ditembak atau mati
513
00:33:48,418 --> 00:33:50,418
Kenapa pakai merah? Mode sialan.
514
00:33:50,418 --> 00:33:52,501
Kau punya kesempatan menunjukkan
kita bisa berkomunikasi secara efektif.
515
00:33:52,501 --> 00:33:54,168
Tapi kau gagal. - Salah besar
516
00:33:54,168 --> 00:33:55,459
Maaf, tolong balas pesanku
517
00:33:55,459 --> 00:33:57,501
Peringatan! - John Smith
mulai berbagi lokasi denganmu
518
00:34:08,334 --> 00:34:10,668
Tidak, hentikan itu! Berhenti!
519
00:34:52,251 --> 00:34:56,209
John!
520
00:35:02,001 --> 00:35:03,001
John!
521
00:35:06,543 --> 00:35:07,543
John!
522
00:35:07,543 --> 00:35:10,584
Baiklah. John.
523
00:35:12,376 --> 00:35:15,876
Kau baik-baik saja.
Aku akan membangunkanmu.
524
00:35:15,876 --> 00:35:18,918
Satu, dua, tiga!
525
00:35:19,959 --> 00:35:21,418
Ayah. Ibu sudah pulang.
526
00:35:26,084 --> 00:35:27,543
Kau baik-baik saja?
527
00:35:28,376 --> 00:35:30,043
Ayo.
528
00:35:31,334 --> 00:35:32,543
Baik.
529
00:35:34,459 --> 00:35:35,668
Kau bilang, "Tidak"?
530
00:35:35,793 --> 00:35:37,126
Kusiapkan air mandi.
531
00:35:37,126 --> 00:35:39,793
Kau bilang, "Tidak"!
532
00:35:39,793 --> 00:35:42,793
- Kau bilang...
- Gavol! Aku tidak bilang, "Tidak"!
533
00:35:42,793 --> 00:35:45,459
- Aku bilang, "Tidak," tapi...
- Aku dengar!
534
00:35:45,459 --> 00:35:48,084
Mulutku disumpal, telingaku tidak!
Kau menolak.
535
00:35:48,084 --> 00:35:52,126
- Dengan tanpa perasaan.
- Gavol. Ini sudah kita bahas!
536
00:35:52,126 --> 00:35:53,126
Sudah dibahas.
537
00:35:53,126 --> 00:35:55,584
- Kita bilang, jika dalam situasi...
- Ya,
538
00:35:55,584 --> 00:35:58,043
tapi instingmu langsung ingin membunuhku!
539
00:35:58,043 --> 00:35:59,043
Tenangkan dirimu.
540
00:35:59,043 --> 00:36:04,043
Sebelumnya. Sekarang aku sangat lega
kau tidak mati.
541
00:36:06,001 --> 00:36:07,334
Bagus.
542
00:36:07,334 --> 00:36:10,584
Aku sangat lega
karena kau lega aku tidak mati.
543
00:36:10,584 --> 00:36:12,668
- Jarimu terasa?
- Kau biarkan aku dibunuh!
544
00:36:12,668 --> 00:36:14,334
Ada yang kau hubungi?
545
00:36:14,334 --> 00:36:15,418
- Ada?
- Astaga.
546
00:36:17,168 --> 00:36:19,709
Ini alasannya kusuruh kembali.
547
00:36:22,126 --> 00:36:23,126
Baik.
548
00:36:24,001 --> 00:36:26,293
Ini air dingin, jarimu akan sakit,
549
00:36:26,293 --> 00:36:27,584
tapi itu pertanda baik.
550
00:36:28,001 --> 00:36:29,834
Putra kita. Tak kau pikirkan?
551
00:36:29,834 --> 00:36:31,959
Aku tak bisa merasakan penisku.
552
00:36:32,751 --> 00:36:36,209
- Apamu?
- Aku tak bisa merasakan penisku.
553
00:36:36,209 --> 00:36:39,084
Aku tak pernah setakut ini dalam hidupku.
554
00:36:39,084 --> 00:36:40,168
Penismu?
555
00:36:40,668 --> 00:36:41,751
Apa?
556
00:36:43,334 --> 00:36:44,334
Baik.
557
00:36:49,251 --> 00:36:50,251
Terasa?
558
00:36:51,668 --> 00:36:54,126
Aku mencintaimu. Aku mencintaimu!
559
00:36:59,293 --> 00:37:02,001
Kau tak akan kehilangan penis.
Aku berjanji.
560
00:37:06,334 --> 00:37:10,043
Kau akan menerima banyak pesan dariku.
Tadi aku marah sekali.
561
00:37:12,668 --> 00:37:13,543
Terasa?
562
00:37:18,376 --> 00:37:19,251
Dengar.
563
00:37:20,001 --> 00:37:23,793
Kita satu tim.
Kita perlu saling mendengarkan.
564
00:37:23,793 --> 00:37:28,959
Kau tak bisa menggila seperti itu.
Bagaimana kalau kita gagal lagi?
565
00:37:31,543 --> 00:37:32,751
Terasa?
566
00:37:33,501 --> 00:37:34,501
Mungkin...
567
00:37:37,501 --> 00:37:40,959
kalau kau masukkan mulutmu ke sana.
568
00:37:42,334 --> 00:37:44,751
- Dasar berengsek!
- Aku masih terluka.
569
00:37:44,751 --> 00:37:45,834
Masih terluka.
570
00:37:47,626 --> 00:37:49,543
- Astaga.
- Barusan mulai sakit.
571
00:37:49,543 --> 00:37:50,501
Tak apa-apa.
572
00:38:01,084 --> 00:38:02,751
Kau sungguh peduli denganku?
573
00:38:05,418 --> 00:38:06,418
Ya.
574
00:38:07,334 --> 00:38:09,793
Aku sangat peduli denganmu.
575
00:38:10,793 --> 00:38:12,043
Dan...
576
00:38:13,876 --> 00:38:17,584
- Aku juga peduli denganmu.
- Tidak. Tapi...
577
00:38:20,209 --> 00:38:24,501
Maksudku, aku sangat mencintaimu.
578
00:38:38,168 --> 00:38:42,668
Jadi, kau harus menyetujui kematianku
untuk menyadari kau masih mencintaiku.
579
00:38:44,084 --> 00:38:47,584
Kedengarannya aneh. Tapi benar.
580
00:38:56,834 --> 00:38:58,293
Pesan teks ini.
581
00:38:59,043 --> 00:39:00,751
"Lebih baik ditembak atau mati."
582
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
Ya. Astaga.
583
00:39:04,501 --> 00:39:07,334
- Kau mengancam nyawa semua orang.
- Hapus saja.
584
00:39:08,293 --> 00:39:11,001
Aku, seorang wanita tua.
585
00:39:11,376 --> 00:39:14,043
Misi sudah selesai. Hapus saja.
586
00:39:14,793 --> 00:39:16,084
Itu tak ada artinya.
587
00:39:25,293 --> 00:39:26,293
Ini menyenangkan.
588
00:39:28,584 --> 00:39:31,293
- Pada akhirnya seranjang.
- Ya.
589
00:39:35,293 --> 00:39:36,876
Mau begini saat kembali?
590
00:39:41,126 --> 00:39:43,001
- Apa?
- Sekamar?
591
00:39:45,126 --> 00:39:46,126
Sungguh?
592
00:39:47,168 --> 00:39:50,209
- Kau mau?
- Suaramu mirip tikus kecil di film kartun.
593
00:39:50,751 --> 00:39:51,751
Sungguh?
594
00:39:53,751 --> 00:39:58,043
- Aku terkejut.
- Ya. Aku mau jika kau mau.
595
00:39:58,751 --> 00:40:02,709
Ya. Aku mau. Tapi semoga kau juga mau.
596
00:40:02,709 --> 00:40:04,501
Tak akan kukatakan jika tidak mau.
597
00:40:04,501 --> 00:40:07,584
- Baik. Bagus.
- Baik.
598
00:40:31,084 --> 00:40:33,709
- Kau baik-baik saja?
- Ya. Aku mau jalan-jalan.
599
00:40:34,959 --> 00:40:37,918
Aku mau ambil camilan, Sayang, aku lapar.
600
00:40:39,084 --> 00:40:41,459
Keluarkan saja di sini.
601
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
Kentut saja.
602
00:40:44,584 --> 00:40:46,793
Apa maksudmu?
603
00:40:47,334 --> 00:40:51,001
- Kukira kau perlu kentut.
- Astaga. Aku tidak perlu kentut.
604
00:40:51,001 --> 00:40:53,376
- Kau...
- Aku tahu kau kentut malam itu.
605
00:40:54,001 --> 00:40:55,834
- Apa?
- Kudiamkan saja
606
00:40:55,834 --> 00:40:58,209
karena tidak mau... Sepertinya kau malu.
607
00:40:58,209 --> 00:41:01,376
- Aku tidak peduli.
- Aku tidak kentut malam itu. Itu...
608
00:41:01,376 --> 00:41:03,376
- Kau tidak kentut?
- Sembarangan saja.
609
00:41:03,376 --> 00:41:05,668
- Aku...
- Kentut saja. Semua orang kentut.
610
00:41:05,668 --> 00:41:07,626
- Aku tak peduli.
- Ya. Aku tak peduli
611
00:41:07,626 --> 00:41:10,251
dan tidak perlu kentut. Aku tidak kentut.
612
00:41:12,918 --> 00:41:15,043
Aku di sini saja. Tidak perlu makan.
613
00:41:18,251 --> 00:41:19,459
Keluarkan saja.
614
00:41:19,459 --> 00:41:21,293
- Sudah kentut?
- Tidak.
615
00:41:27,959 --> 00:41:29,168
Astaga!
616
00:41:30,001 --> 00:41:31,918
- Astaga.
- Hentikan.
617
00:41:33,793 --> 00:41:37,626
- Aku akan melompat keluar jendela.
- John, tak terlalu bau. Hentikan!
618
00:41:38,084 --> 00:41:40,418
- Astaga, baunya menempel.
- Hentikan!
619
00:41:40,876 --> 00:41:42,959
Lebih baik kena pukul.
620
00:43:19,876 --> 00:43:21,876
Terjemahan subtitle oleh June Arya