1 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 Aku harus tekankan, ini kulakukan bukan untuk mencari cinta. 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,418 Ini cuma penyuara telinga. 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,459 Menawan. 4 00:00:15,459 --> 00:00:16,418 Kau juga. 5 00:00:16,418 --> 00:00:18,251 Tak berhubungan? Dengan siapa pun? 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,626 Bahkan dengan ibuku? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,668 Bagaimana jika kita gagal? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 Pernikahan kita? 9 00:00:25,876 --> 00:00:26,793 Misi kita. 10 00:00:27,709 --> 00:00:28,543 Apa? 11 00:00:30,459 --> 00:00:31,459 Hari yang buruk. 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,918 Mau menciumku? 13 00:00:38,668 --> 00:00:42,043 MISI TIDAK SELESAI. SATU GAGAL. 2 GAGAL MASIH TERSISA. 14 00:00:44,876 --> 00:00:45,959 "Haihai. 15 00:00:46,709 --> 00:00:48,584 "Selamat datang di Dolomites Italia. 16 00:00:54,168 --> 00:00:56,834 "Lapor masuk di Hotel Fanes. Kamar 602. 17 00:00:57,876 --> 00:01:02,043 "Amati dan laporkan tetangga kalian, Gavol dan Parker Martin. 18 00:01:18,001 --> 00:01:20,293 "Sadap ponsel keduanya. 19 00:01:20,876 --> 00:01:23,376 "Rekam panggilan penting besok pukul 17.00. 20 00:01:25,459 --> 00:01:28,709 "Jangan sampai gagal. Terima kasih. 21 00:01:29,709 --> 00:01:31,293 Ada pesan di sampanyenya. 22 00:01:32,084 --> 00:01:36,209 Bunyinya, "Selamat menikmati. Pastikan menyelesaikan misi kali ini." 23 00:01:39,001 --> 00:01:41,334 - Haihai kini sangat pasif agresif. - Ya. 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,209 Ternyata Haihai perempuan. 25 00:01:45,168 --> 00:01:47,376 - Apa masalahmu? - Aku bercanda. 26 00:01:47,376 --> 00:01:49,043 - Kupikir itu lucu... - Sungguh? 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,834 - ...dan aku akan menghukum diriku. - Bagus. Mulailah. 28 00:01:58,251 --> 00:02:00,834 Aku hanya tidak ingin makan keju. 29 00:02:01,293 --> 00:02:04,501 Itu spesialisasi mereka. Jika tidak ingin makan keju, 30 00:02:04,501 --> 00:02:07,793 - seharusnya bilang sebelumnya. - Kenapa? 31 00:02:07,793 --> 00:02:10,584 Kau pesan yang kau mau, aku juga begitu. 32 00:02:11,084 --> 00:02:13,834 Kau... K 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,876 - Kau masih ereksi. - Benar. 34 00:02:16,751 --> 00:02:18,043 Gen yang menguntungkan. 35 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 - Bisa membahas sesuatu? - Apa? 36 00:02:19,626 --> 00:02:25,209 Tidur di kamar terpisah agak keterlaluan. 37 00:02:25,209 --> 00:02:26,959 Dengkuranmu makin parah. 38 00:02:26,959 --> 00:02:29,293 Aku hanya perlu bisa tidur. 39 00:02:30,334 --> 00:02:33,043 Kita tidak pernah tidur seranjang. 40 00:02:33,751 --> 00:02:35,459 - Itu tidak benar. Benarkah? - Ya. 41 00:02:36,126 --> 00:02:38,043 Satu ranjang. Satu kamar mandi. 42 00:02:38,626 --> 00:02:40,168 Yakin kau bisa begitu? 43 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 Kau yang selalu pergi ke bawah setelah kita berhubungan seks. 44 00:02:45,709 --> 00:02:48,668 Itu hanya karena aku tahu anak tunggal itu bagaimana. 45 00:02:48,668 --> 00:02:51,334 - Bagaimana anak tunggal itu? - Kalian butuh... 46 00:02:51,334 --> 00:02:54,751 - Kami butuh apa? - Kalian seperti raptor, yang butuh 47 00:02:54,751 --> 00:02:58,126 - jarak 15 meter. - Itu konyol. 48 00:02:58,709 --> 00:03:01,584 - Kau tidak mandi? - Tidak. 49 00:03:04,293 --> 00:03:06,376 Aku mau menonton TV. 50 00:03:07,043 --> 00:03:08,668 Mereka jelas akan tidur. 51 00:03:09,543 --> 00:03:13,084 Kita harus keluar. Mau minum di bawah? 52 00:03:13,251 --> 00:03:16,418 Pesan Haihai membuatku agak cemas. 53 00:03:16,543 --> 00:03:19,668 - Aku tidak mau gagal. - Kita tidak akan gagal, 54 00:03:19,668 --> 00:03:21,751 aku akan waspada. Aku berjanji. 55 00:03:21,751 --> 00:03:25,334 Hanya saja, mungkin asyik pergi keluar 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,209 dan merasakan suasana berbeda. 57 00:03:28,334 --> 00:03:31,001 Tapi di sini asyik dan nyaman. 58 00:03:31,001 --> 00:03:34,459 Ya, tapi kita bisa bawa monitor bayi. Pasti asyik. 59 00:03:34,459 --> 00:03:38,084 Kita bisa lihat mereka dari mana saja, itu mengamati dan melaporkan. 60 00:03:38,084 --> 00:03:40,834 Ya, aku ingin di sini bersamamu. 61 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 Selamat malam, Cinta. 62 00:03:42,168 --> 00:03:44,251 - Bisa bicara? - Sekarang? 63 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 Aku ingin kita... 64 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 menelanjangi diri. 65 00:03:52,043 --> 00:03:55,793 -"Menelanjangi diri"? Maksudnya? - Itu bahasa terapi. 66 00:03:56,376 --> 00:03:59,209 Menurutku, kita berdua harus mencoba 67 00:03:59,209 --> 00:04:02,334 - tidur seranjang. - Kemungkinan 68 00:04:02,459 --> 00:04:05,668 kau mendengkur pun akan membuatku terjaga. 69 00:04:06,251 --> 00:04:10,126 - Dengkurannya sudah lebih baik. - Tahu dari mana sudah lebih baik? 70 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 Kau sedang tidur! 71 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 Kenapa dia kejam? Suaminya ingin tidur di sebelah istrinya. 72 00:04:14,501 --> 00:04:16,876 Entahlah. Istrinya terdengar lelah. 73 00:04:16,876 --> 00:04:21,168 Ya, tapi apa salah jika ingin kasih sayang dari istri? 74 00:04:21,293 --> 00:04:23,626 Itu sama sekali bukan hal yang buruk. 75 00:04:23,626 --> 00:04:25,543 Itu Gavol Martin. 76 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 Berapa kekayaan bersihnya, sebesar PDB Australia? 77 00:04:29,459 --> 00:04:32,543 - Dia perlu tidur. Ini... - Ya. Benar juga. 78 00:04:32,543 --> 00:04:35,918 Apa gunanya, Gavol, aku mengatur pengalaman ini... 79 00:04:35,918 --> 00:04:38,751 Menurutmu, kenapa kita perlu menyadap ponsel keduanya? 80 00:04:39,459 --> 00:04:40,584 Bukan sang istri saja? 81 00:04:41,126 --> 00:04:44,876 Entahlah. Aku mencari tahu tentang sang suami. 82 00:04:44,876 --> 00:04:48,543 Dia peselancar. Tadinya, tapi itu saja. 83 00:04:49,584 --> 00:04:51,793 Besok bagaimana? Aku milikmu sepenuhnya. 84 00:04:52,584 --> 00:04:54,376 Aku tak akan bekerja seharian. 85 00:04:54,376 --> 00:04:58,834 Tapi untuk itu, aku hanya... Aku perlu bisa tidur, paham? 86 00:04:59,418 --> 00:05:00,668 Baik. 87 00:05:02,959 --> 00:05:06,459 - Bisa berjanji sesuatu? - Ya, apa? 88 00:05:06,459 --> 00:05:08,418 Kita tak akan pernah seperti itu? 89 00:05:08,418 --> 00:05:10,459 Meski hubungan kita berantakan. 90 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 Seperti itu? 91 00:05:14,251 --> 00:05:16,126 - Setuju. - Setuju. 92 00:05:31,543 --> 00:05:32,793 Apa itu tadi? 93 00:05:36,209 --> 00:05:37,584 Periksa di luar. 94 00:05:55,668 --> 00:05:57,543 - Aman. - Aman. 95 00:06:12,959 --> 00:06:15,543 - Kupikir aku mendengar sesuatu. - Tidak ada apa-apa. 96 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 Selamat tidur. 97 00:06:50,459 --> 00:06:53,334 Hei, Sayang, kemarilah. Cepat. 98 00:06:54,709 --> 00:06:58,084 Kata Sujata, di lereng seharusnya sangat sepi hari ini. 99 00:06:59,709 --> 00:07:01,793 Sudah bawa EpiPen? 100 00:07:02,834 --> 00:07:04,668 - John? - Ya. 101 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Tidak ada. 102 00:07:10,293 --> 00:07:11,959 Pasti di restoran ada. 103 00:07:11,959 --> 00:07:13,501 JOHN - Ke sasana sebelum semua bangun. Cari aku di bawah untuk sarapan. 104 00:07:13,501 --> 00:07:14,959 Mungkin bukan untuk anak. 105 00:07:16,209 --> 00:07:17,709 Mereka mau main ski. 106 00:07:17,709 --> 00:07:19,834 Tapi sepertinya sedang tak bicara. 107 00:07:27,293 --> 00:07:29,834 Paling aman menyadap jika mereka berpisah. 108 00:07:31,001 --> 00:07:31,876 Jika berpisah, 109 00:07:31,876 --> 00:07:34,084 bagaimana kita mencari satu sama lain? 110 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 Kita bisa berbagi lokasi. 111 00:07:40,459 --> 00:07:42,168 Yakin ingin melakukan itu? 112 00:07:43,418 --> 00:07:45,709 Kita tidak... Ya... 113 00:07:45,709 --> 00:07:48,001 - Apa? - Itu langkah besar. 114 00:07:48,501 --> 00:07:52,001 Seperti tahu kode sandi ponsel satu sama lain. 115 00:07:52,418 --> 00:07:54,918 Ini untuk pekerjaan, hanya akan... 116 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 - Tapi tidak harus... - Tidak. 117 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Ayo kita lakukan. 118 00:08:00,751 --> 00:08:01,793 Baiklah. 119 00:08:01,793 --> 00:08:03,834 - Yakin? - Sepenuhnya. 120 00:08:06,376 --> 00:08:09,168 - Baik. - Bagus. 121 00:08:09,168 --> 00:08:11,001 - Sudah. - Sudah. 122 00:08:17,459 --> 00:08:20,001 - Siapa itu? - Itu... 123 00:08:20,959 --> 00:08:22,918 hanya spam. Sering begitu. 124 00:08:24,668 --> 00:08:26,709 Ini misi yang aneh. 125 00:08:26,709 --> 00:08:30,251 Rasanya seperti kita jadi detektif swasta pernikahan yang gagal. 126 00:08:31,876 --> 00:08:34,334 - Boleh minta satu bakonmu? - Boleh. 127 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 Ya, benar. 128 00:08:38,251 --> 00:08:43,584 Anak itu membuat jauh makin buruk karena dia sibuk main gim, 129 00:08:43,584 --> 00:08:46,918 seolah dia ingin keluar dari keluarga itu. 130 00:08:51,501 --> 00:08:52,793 Dia ingin keluar... 131 00:08:52,793 --> 00:08:54,709 Seperti ini. 132 00:08:55,001 --> 00:08:58,626 Baik. Aku tidak tahu mesti bagaimana, 133 00:08:58,626 --> 00:09:01,876 - berbicara sambil... - Ya, 134 00:09:01,876 --> 00:09:05,043 sambil bicara saja atau mengunyah seperti ini. 135 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 - Tidak ada orang begitu. - Aku begitu. 136 00:09:08,126 --> 00:09:11,043 Mau tahu bagaimana caramu makan? Seperti ini. 137 00:09:16,376 --> 00:09:17,834 - Baik. - Main drum solo. 138 00:09:17,834 --> 00:09:19,168 - Seperti STOMP. - Ya. 139 00:09:19,959 --> 00:09:21,668 Selalu terngiang di telingaku. 140 00:09:21,668 --> 00:09:23,251 - Sungguh? - Ya. 141 00:09:24,334 --> 00:09:25,418 Kau jahat. 142 00:09:27,418 --> 00:09:29,001 Bu, ini milikmu? 143 00:09:29,001 --> 00:09:32,709 - Astaga. Terima kasih. - Sama-sama. 144 00:09:33,834 --> 00:09:36,418 Tom, bisa bayangkan jika syalku hilang? 145 00:09:36,418 --> 00:09:38,709 Kau pasti sangat stres. 146 00:09:38,709 --> 00:09:41,126 Ya. Kau suka sekali syal itu. 147 00:09:41,126 --> 00:09:43,459 - Ya. - Syalnya cantik. Hampir kuambil. 148 00:09:43,459 --> 00:09:44,584 Kau harus hati-hati. 149 00:09:44,584 --> 00:09:46,043 Itu dapat dari mana? 150 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 Hadiah untuknya pada kencan kedua kami. 151 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 Kapan itu? 152 00:09:53,084 --> 00:09:56,168 - Itu 49 tahun yang lalu! - Hampir 50. 153 00:09:56,168 --> 00:09:59,709 Setengah abad. Itu gila, luar biasa. Dari mana asal kalian? 154 00:09:59,709 --> 00:10:04,126 Kami dari Konstanz. Bagian selatan Jerman, 155 00:10:04,126 --> 00:10:06,376 tepat di perbatasan Swiss. 156 00:10:06,376 --> 00:10:08,209 Luar biasa. 157 00:10:08,209 --> 00:10:10,918 Kami ingin lebih lama di sekitar area itu. 158 00:10:10,918 --> 00:10:13,043 - Tempatnya bagus? - Ya, kau pasti suka. 159 00:10:14,501 --> 00:10:16,918 - Tepat di tepi danau. - Mohon maaf sekali, 160 00:10:16,918 --> 00:10:18,959 - kami harus pergi. - Danau yang besar. 161 00:10:18,959 --> 00:10:20,501 Terbesar di Jerman. 162 00:10:20,501 --> 00:10:22,959 Sungguh? Sebesar Como? 163 00:10:23,418 --> 00:10:25,834 Baik, ya, senang berkenalan. 164 00:10:25,834 --> 00:10:28,293 - Sampai jumpa lagi. - Ya. Sampai jumpa. 165 00:10:28,293 --> 00:10:29,251 Coba anggur kami. 166 00:10:29,251 --> 00:10:31,334 - Aku mau cicipi anggurmu. - Ayo, Sayang. 167 00:10:31,334 --> 00:10:34,459 - Senang berkenalan. Sampai jumpa. - Terima kasih banyak. 168 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 John. 169 00:10:36,543 --> 00:10:40,001 - Apa? - Aku benci teman liburan. 170 00:10:40,001 --> 00:10:43,084 Inti berlibur adalah meninggalkan teman-teman. 171 00:10:43,084 --> 00:10:44,793 Jangan mengundang yang baru. 172 00:10:48,751 --> 00:10:50,543 Lama sekali. 173 00:10:50,543 --> 00:10:54,876 Apa ada cara lain untuk turun selain main ski karena... 174 00:10:56,126 --> 00:10:57,668 aku tidak bisa. 175 00:10:58,709 --> 00:11:00,293 Kau tidak bisa main ski? 176 00:11:01,876 --> 00:11:02,876 Ya. 177 00:11:03,751 --> 00:11:05,543 Kau beli semua perlengkapan ini. 178 00:11:07,626 --> 00:11:09,168 Ya, karena terlihat keren. 179 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 - Semoga kau hanya bercanda. - Aku tak pernah bercanda tentang mode. 180 00:11:21,293 --> 00:11:22,543 Siapa itu? 181 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 John. 182 00:11:27,209 --> 00:11:29,376 Halo, apa kau baik-baik saja? 183 00:11:31,251 --> 00:11:34,126 Kau menelepon tiga kali. Kukira ada masalah. 184 00:11:35,084 --> 00:11:36,793 Ya, sekarang tidak bisa... 185 00:11:37,209 --> 00:11:39,668 Sudah dimatikan, lalu dinyalakan lagi? 186 00:11:46,001 --> 00:11:47,834 Cari Pengaturan. 187 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 Nanti akan diminta kata sandi. 188 00:11:50,709 --> 00:11:55,584 Golly, wolly, nol, empat, nol, satu, tanda seru. 189 00:11:55,584 --> 00:11:56,668 Bukan. 190 00:11:57,668 --> 00:11:59,459 Nol, empat, 191 00:12:00,834 --> 00:12:04,209 nol, satu, tanda seru. 192 00:12:05,084 --> 00:12:08,293 Kalau begitu, aku tidak tahu. Nanti kuurus kalau sudah pulang. 193 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 Ya, dia ada di sini. 194 00:12:12,293 --> 00:12:13,668 Sudah dahulu. 195 00:12:13,668 --> 00:12:16,376 Baik. Sampai jumpa, aku mencintaimu. 196 00:12:27,668 --> 00:12:29,668 Seberapa sering menghubunginya? 197 00:12:36,293 --> 00:12:40,084 - Beberapa kali sehari. - Beberapa kali sehari? 198 00:12:40,918 --> 00:12:42,709 Kau serius? 199 00:12:43,709 --> 00:12:45,251 Jangan tersenyum, itu... 200 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 - Aku... - Itu berbahaya. 201 00:12:47,418 --> 00:12:49,084 Dia tahu apa tentang kita? 202 00:12:49,084 --> 00:12:52,209 - Apa? - Dia tidak tahu apa-apa yang membahayakan. 203 00:12:53,251 --> 00:12:56,293 - Tidak tahu. - Apa kau dipanggil dengan nama barumu? 204 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 Tidak. Tapi dia pikir... 205 00:13:03,043 --> 00:13:06,334 Aku sering tugas keluar. Dia tahu aku sudah menikah. Itu saja. 206 00:13:06,334 --> 00:13:08,584 Ada alasannya kita tak melakukan kontak. 207 00:13:08,584 --> 00:13:09,959 - Ini... - Aku tahu. 208 00:13:11,418 --> 00:13:14,293 - Ini bukan... - Ini berbahaya bukan hanya untuk kita, 209 00:13:14,293 --> 00:13:17,126 tapi untuk ibumu. Kau sangat egois. 210 00:13:17,126 --> 00:13:19,668 Aku tidak bisa mengabaikan ibuku. 211 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 Dia cuma punya aku. 212 00:13:20,793 --> 00:13:23,293 Ayahku meninggal, aku saja pria dalam hidupnya, 213 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 aku menjaganya. Harus bicara dengannya. 214 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 Itu bukan pilihan. 215 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 - Maksudku, ini... - Aku tahu. 216 00:13:28,501 --> 00:13:30,959 Aku tak akan membahayakan kita atau pun ini. 217 00:13:30,959 --> 00:13:32,209 Maaf tidak beri tahu, 218 00:13:32,209 --> 00:13:35,501 tapi aku tidak tahu bagaimana membicarakannya denganmu. 219 00:13:35,501 --> 00:13:38,876 Tapi pasti kau bicara dengan ayahmu, setidaknya sedikit. 220 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 - Tidak. - Tidak apa? 221 00:13:41,126 --> 00:13:42,376 Tidak bicara dengannya. 222 00:13:44,918 --> 00:13:46,376 - Sama sekali? - Ya. 223 00:13:46,376 --> 00:13:48,334 Jadi, kau menghilang begitu saja? 224 00:13:49,376 --> 00:13:50,418 Ya. 225 00:13:55,459 --> 00:13:58,293 - Jangan menghakimiku sekarang. - Tidak. Aku hanya... 226 00:13:58,293 --> 00:14:00,376 Kau tidak tahu apa-apa tentang ayahku. 227 00:14:01,834 --> 00:14:03,376 Bagaimana jika aku dilecehkan? 228 00:14:06,543 --> 00:14:07,543 Ya. 229 00:14:11,334 --> 00:14:12,168 Aku minta maaf. 230 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 Maaf. Aku tidak tahu. 231 00:14:15,501 --> 00:14:17,376 Tak apa-apa, dia tak melecehkanku. 232 00:14:17,376 --> 00:14:18,751 Maksudku, itu seperti... 233 00:14:19,084 --> 00:14:21,709 - Tunggu, apa? - Intinya, kau tidak tahu apa-apa, 234 00:14:21,709 --> 00:14:24,418 - jadi jangan... - Tunggu... Dia tak melecehkanmu? 235 00:14:24,418 --> 00:14:25,418 Kau hanya... 236 00:14:25,418 --> 00:14:27,834 - Tentu tidak. - Itu contoh pertama 237 00:14:27,834 --> 00:14:29,751 - kenapa kalian tak bicara? - Bukan... 238 00:14:29,751 --> 00:14:33,168 - Dan itu tidak benar? - Jangan mengalihkan topik. 239 00:14:38,418 --> 00:14:39,543 Itu mereka. 240 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 Ayo, nanti mereka hilang. 241 00:14:45,918 --> 00:14:47,501 John, ayo! 242 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 Ayo, cepat! 243 00:15:23,668 --> 00:15:26,626 Ayo ke gunung yang indah saja, lalu turun dari sana. 244 00:15:26,626 --> 00:15:28,043 Kau baik-baik saja? 245 00:15:28,043 --> 00:15:30,126 Tidak. Aku tidak mau melakukannya lagi. 246 00:15:30,959 --> 00:15:34,459 Ya, ide bagus, Jorgensen. Mungkin kelak akan dilakukan oleh 247 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 - bajingan kaya. - Cuma bertanya. 248 00:15:36,168 --> 00:15:39,751 Kenapa ke resor ski jika tidak mau main ski? 249 00:15:39,751 --> 00:15:42,168 Aku tidak enak badan. Main saja sendiri. 250 00:15:49,001 --> 00:15:50,834 Hei, Graham, mau sesuatu? 251 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 Waktu kita beberapa jam untuk menyadap. 252 00:16:01,084 --> 00:16:02,626 Kenapa memaksanya membeli? 253 00:16:02,626 --> 00:16:05,418 Aku tak memaksa. Hanya... 254 00:16:05,418 --> 00:16:07,668 Dia tidak mau apa-apa. Ayo pergi. 255 00:16:07,668 --> 00:16:09,084 - Terima kasih. - Ya. 256 00:16:12,501 --> 00:16:13,709 Dia menelepon siapa? 257 00:16:14,459 --> 00:16:16,251 Miliarder biasa menghubungi siapa? 258 00:16:16,251 --> 00:16:18,126 Mungkin dia menelepon ibunya. 259 00:16:18,709 --> 00:16:21,209 Bagus, Jane. 260 00:16:28,251 --> 00:16:29,334 Lihat ada siapa. 261 00:16:29,334 --> 00:16:30,584 - Hei. - Hei. 262 00:16:30,584 --> 00:16:33,626 - Menikmati pasar Natal? - Ya. Kami... 263 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 - Kami harus pergi... - Ya, kami harus pergi... 264 00:16:36,293 --> 00:16:37,793 Sebelum kalian pergi, 265 00:16:37,793 --> 00:16:40,459 Rita dan aku menemukan tempat tapas yang bagus. 266 00:16:40,459 --> 00:16:42,918 - Ya, kita bisa coba. - Boleh, kita bisa coba. 267 00:16:42,918 --> 00:16:46,126 Aku baru saja beri tahu Tom, lihat pasangan trendi ini. 268 00:16:46,126 --> 00:16:48,001 Berapa nomor kamar kalian? 269 00:16:48,001 --> 00:16:50,918 Kami tinggal di kamar cantik dengan jendela besar 270 00:16:50,918 --> 00:16:52,918 - menghadap gunung... - Berhenti bicara. 271 00:16:52,918 --> 00:16:54,584 - Saat matahari... - Berhenti. 272 00:16:54,584 --> 00:16:57,793 Diam, Jalang. Aku bawa pistol dan kau akan kutembak. 273 00:16:59,084 --> 00:17:00,793 Diam saja. 274 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 Kita baru saja kehilangan target. 275 00:17:07,043 --> 00:17:09,501 Juga teman liburan. "Aku bawa pistol"? 276 00:17:10,209 --> 00:17:12,209 Satu burger, medium pakai kentang. 277 00:17:16,168 --> 00:17:18,459 Hei, Nak. Burger sudah datang. 278 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 Dua orang yang saling benci, tapi terus bersama. 279 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 Semalam katamu tak akan bekerja seharian. 280 00:17:31,793 --> 00:17:33,334 Tidak. 281 00:17:33,459 --> 00:17:37,084 Kubilang tak akan bekerja seharian, bukan sama sekali tak bekerja. 282 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 Dia tidak bilang begitu. 283 00:17:38,918 --> 00:17:40,751 Suaminya jelas salah paham. 284 00:17:41,418 --> 00:17:44,959 Kau sengaja salah paham, jadi bisa marah denganku. 285 00:17:45,959 --> 00:17:46,959 Lihat? 286 00:17:47,626 --> 00:17:50,418 Tidak. Kau bilang, 287 00:17:50,418 --> 00:17:52,918 "Aku tak akan bekerja seharian." 288 00:17:52,918 --> 00:17:56,084 Tidak. Aku bilang tak akan seharian bekerja. 289 00:17:58,459 --> 00:18:01,126 Baik, andai aku... Kau... 290 00:18:01,126 --> 00:18:05,209 Andai ada rekamannya, jadi bisa kuputar ulang kesalahanmu. 291 00:18:05,209 --> 00:18:07,251 Ada rekamannya. Mau beri ke dia? 292 00:18:10,084 --> 00:18:11,709 - Kau kenapa? - Tak apa-apa. 293 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 Barusan bersenang-senang. 294 00:18:13,834 --> 00:18:14,876 Ada apa? 295 00:18:15,418 --> 00:18:17,376 Kenapa ke sasana untuk menelepon ibumu? 296 00:18:18,168 --> 00:18:20,043 Kenapa menyembunyikan itu dariku? 297 00:18:22,001 --> 00:18:23,209 Sikapmu aneh. 298 00:18:24,376 --> 00:18:25,459 Kau menjaga jarak 299 00:18:25,459 --> 00:18:27,043 dan menjauhiku, tak apa-apa, 300 00:18:27,043 --> 00:18:29,251 kau hanya berpikir ini makin intens. 301 00:18:29,251 --> 00:18:31,876 Ini ucapan gila dari orang yang ingin 302 00:18:31,876 --> 00:18:34,084 pisah kamar selama kita jadi pasangan. 303 00:18:34,084 --> 00:18:36,126 - Jadi, jangan... - Begitu maumu? 304 00:18:36,126 --> 00:18:38,126 - Apa? - Yang kukatakan benar. 305 00:18:38,126 --> 00:18:39,668 Kau suka Jane yang dingin. 306 00:18:39,668 --> 00:18:42,376 - Aku tidak bilang begitu. - Bisa. Aku tak peduli. 307 00:18:42,376 --> 00:18:44,751 - Aku tidak... - Aku juga bisa jaga rahasia. 308 00:18:45,501 --> 00:18:47,168 Apa yang kau lakukan? 309 00:18:47,959 --> 00:18:48,834 Baik. 310 00:18:48,834 --> 00:18:51,376 Jika ingin jadi Ny. Dingin, ayo. 311 00:18:51,376 --> 00:18:53,876 Mari tidak usah bicara. 312 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 Aku juga bisa dingin. 313 00:19:00,751 --> 00:19:02,918 Kau merajuk? Kau merajuk. 314 00:19:04,334 --> 00:19:06,584 Apa kau masih tetap ingin menikah? 315 00:19:10,084 --> 00:19:12,126 Kenapa mengatakan itu sekarang? 316 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 Aku tak yakin masih ingin. 317 00:19:23,376 --> 00:19:24,876 Jadi, jelas. 318 00:19:25,501 --> 00:19:28,293 Jelas nanti kita perlu bicara serius. 319 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 Ya. 320 00:19:31,168 --> 00:19:32,709 Aku mau rapat. 321 00:19:32,709 --> 00:19:34,668 Mereka akhirnya berpisah. 322 00:19:34,668 --> 00:19:37,209 Aku akan mengikutinya. Nikmatilah jadi dingin. 323 00:19:37,209 --> 00:19:38,709 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 324 00:19:38,709 --> 00:19:40,043 - Sampai jumpa. - Ya. 325 00:19:46,668 --> 00:19:48,126 Silakan lewat sini. 326 00:19:54,918 --> 00:19:57,918 Maaf, Pak. Hanya untuk anggota Klub Alpine Peak. 327 00:20:01,293 --> 00:20:02,751 Pak. 328 00:20:11,876 --> 00:20:14,543 IZINKAN BERBAGI LOKASI SMITH UNTUK MENGAKSES LOKASI 329 00:20:44,834 --> 00:20:46,209 Bisa minta vodka pakai es? 330 00:21:33,043 --> 00:21:34,084 Jangan menghakimiku. 331 00:21:36,251 --> 00:21:38,168 Di sini memang tempat untuk rileks. 332 00:21:40,834 --> 00:21:42,168 Kebetulan juga rusak. 333 00:21:43,584 --> 00:21:44,584 Karena lembap. 334 00:22:01,001 --> 00:22:02,668 - Hai. - Hai. 335 00:22:02,668 --> 00:22:05,001 - Kurasa kita tetangga. - Pasangan bulan madu. 336 00:22:05,001 --> 00:22:08,293 - Kalian terlihat bahagia. - Ya. 337 00:22:11,543 --> 00:22:13,459 - Itu putramu? - Ya. 338 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 Kulihat dia menikmati alam. 339 00:22:17,043 --> 00:22:19,334 Mungkin tidak baik terus pakai itu. 340 00:22:19,793 --> 00:22:21,334 Kelihatannya dia cukup puas. 341 00:22:22,126 --> 00:22:24,168 Menurutku, anak-anak harus puas. 342 00:22:24,168 --> 00:22:27,918 Ya, tapi puas tidak sama dengan bahagia. 343 00:22:35,834 --> 00:22:37,001 Hadiah dari restoran. 344 00:22:39,126 --> 00:22:40,626 Favoritku juga. 345 00:22:41,376 --> 00:22:44,418 - Kau pasti peramal. - Mau pesan apa, Pak? 346 00:22:45,793 --> 00:22:48,959 Bisa minta... semangkuk beras? 347 00:22:49,793 --> 00:22:51,168 Juga yang dia minum itu. 348 00:22:52,501 --> 00:22:53,668 Baik. 349 00:23:05,501 --> 00:23:06,543 Asalmu dari mana? 350 00:23:09,918 --> 00:23:10,918 Uganda. 351 00:23:11,959 --> 00:23:13,126 Yang benar saja. 352 00:23:13,668 --> 00:23:15,709 Aku tinggal di Uganda 1,5 tahun. 353 00:23:15,834 --> 00:23:17,543 Tadi kau bilang ke operator lift 354 00:23:17,543 --> 00:23:21,084 orang kulit putih akan memakanmu, hanya agar bisa naik gondola. 355 00:23:21,376 --> 00:23:23,751 Aku tidak suka diperintah. 356 00:23:32,334 --> 00:23:33,751 - Terima kasih. - Sama-sama. 357 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Kau lapar? 358 00:23:42,626 --> 00:23:43,709 Ini untuk ponselmu. 359 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 Terima kasih. 360 00:23:48,751 --> 00:23:50,793 Akan membantu masalah kelembapan. 361 00:23:55,834 --> 00:23:58,043 - Bersulang. - Bersulang. 362 00:23:59,543 --> 00:24:01,084 Aku melihat kalian di lereng. 363 00:24:01,084 --> 00:24:04,043 - Mau main lagi? - Mungkin tidak. 364 00:24:04,043 --> 00:24:07,209 - Istriku tidak enak badan. - Sayang sekali. 365 00:24:08,251 --> 00:24:09,168 Bukan masalah. 366 00:24:10,626 --> 00:24:11,584 Kau sendiri? 367 00:24:13,626 --> 00:24:14,668 Aku kenapa? 368 00:24:15,376 --> 00:24:16,418 Bagaimana keadaanmu? 369 00:24:20,584 --> 00:24:23,501 Ya, aku... Tak begitu baik. 370 00:24:25,501 --> 00:24:26,959 Kenapa menggodaku? 371 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 Jika perlu bertanya, usahaku kurang baik. 372 00:24:31,793 --> 00:24:33,376 - Tahu, tidak? - Apa? 373 00:24:34,126 --> 00:24:36,126 Waktunya pas untuk berselingkuh. 374 00:24:37,501 --> 00:24:38,709 Tempat yang indah, 375 00:24:40,084 --> 00:24:43,751 pria yang menarik, privasi. 376 00:24:44,793 --> 00:24:46,876 Juga, kupikir aku akan bercerai. 377 00:24:49,501 --> 00:24:50,834 Tak bisa diselesaikan? 378 00:24:52,668 --> 00:24:54,959 Mau tidur denganku atau beri konseling? 379 00:24:57,501 --> 00:25:00,334 Aku menikahi Gavol setelah hanya tiga bulan. 380 00:25:00,793 --> 00:25:03,709 Dia orang paling riang yang pernah kutemui. 381 00:25:04,334 --> 00:25:06,501 Sebelumnya, aku peselancar profesional 382 00:25:06,501 --> 00:25:10,043 dan aku bisa menaklukkan ombak yang sangat besar. 383 00:25:10,043 --> 00:25:15,084 Dia akan ada di sana dengan rambut berisi pasir, dengan senyum yang lebar. 384 00:25:16,751 --> 00:25:19,668 Setelah itu, kami berdua akan sangat terangsang, 385 00:25:20,918 --> 00:25:23,501 lalu bercinta terus-menerus. 386 00:25:26,709 --> 00:25:29,501 Menurutku, 387 00:25:29,501 --> 00:25:32,626 selingkuh adalah kebohongan terbesar dalam pernikahan. 388 00:25:33,251 --> 00:25:34,751 Rasanya aku tidak mampu. 389 00:25:35,543 --> 00:25:36,918 Hanya bisa yang kecil. 390 00:25:38,168 --> 00:25:41,126 Misalkan seperti apa? 391 00:25:42,376 --> 00:25:46,626 Mengatakan kepada suamiku aku ada rapat, padahal tidak ada. 392 00:25:47,876 --> 00:25:52,209 Kurasa dia... Jika soal pekerjaan, dia tak akan begitu sakit hati. 393 00:25:52,959 --> 00:25:54,918 Terkadang, aku hanya perlu menjauh. 394 00:25:57,001 --> 00:25:58,168 Aku mengerti itu. 395 00:25:59,293 --> 00:26:00,251 Sekarang, 396 00:26:00,251 --> 00:26:04,168 aku terus berusaha merasakan itu lagi. 397 00:26:07,293 --> 00:26:09,418 Tapi aku tidak yakin itu bisa kembali. 398 00:26:14,293 --> 00:26:15,459 Astaga. 399 00:26:16,043 --> 00:26:18,001 - Maaf. - Tidak, aku... 400 00:26:18,626 --> 00:26:21,584 Aku hanya berusaha membayangkanmu sebagai peselancar. 401 00:26:22,418 --> 00:26:25,501 Itu sudah lama sekali. Aku bahkan tidak kenal pria itu lagi. 402 00:26:26,376 --> 00:26:28,209 Tapi ini akan bisa kulalui. 403 00:26:29,626 --> 00:26:34,293 Dia yang kukhawatirkan. Bagaimana dia akan menjalani hidup. 404 00:26:35,668 --> 00:26:37,209 Dia merasa... 405 00:26:37,209 --> 00:26:39,168 Menurutku, dia merasa kesepian. 406 00:26:39,168 --> 00:26:44,043 Dia terlalu sibuk main gim video itu, tidak mungkin tidak kesepian. 407 00:26:46,793 --> 00:26:48,084 Kemarikan ponselmu. 408 00:26:49,501 --> 00:26:51,001 - Apa? - Kemarikan ponselmu. 409 00:26:52,959 --> 00:26:56,584 Aku akan membantumu bisa masuk ke dunia... Siapa namanya? 410 00:26:56,584 --> 00:26:58,126 - Graham. - Graham. 411 00:26:58,834 --> 00:27:00,834 Graham, kau main apa? 412 00:27:00,834 --> 00:27:02,126 - Skate City. - Skate City. 413 00:27:02,126 --> 00:27:03,668 Skate City. Baik. 414 00:27:10,501 --> 00:27:12,168 Sedang mengunduh. 415 00:27:13,626 --> 00:27:16,584 Dia suka Skate City. Kini, kau juga suka Skate City. 416 00:27:19,834 --> 00:27:20,876 Ya. 417 00:27:20,876 --> 00:27:22,251 Boleh. 418 00:27:24,251 --> 00:27:27,126 Dia ingin ke sini agar bisa bersama, tapi... 419 00:27:27,668 --> 00:27:29,668 Aku melihat tatapannya sekarang 420 00:27:31,084 --> 00:27:32,084 dan aku... 421 00:27:34,918 --> 00:27:37,709 - Maaf, entah apa maksudku. - Tak apa-apa. Mari 422 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 kuperiksa ponselmu, memastikan... 423 00:27:45,501 --> 00:27:49,126 - Sudah menyala. Ini... - Astaga. Itu... 424 00:27:50,418 --> 00:27:51,834 Kau membuat keajaiban. 425 00:27:53,168 --> 00:27:54,168 Kau tak apa-apa? 426 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 - Kau baik-baik saja? - Ya, maaf. 427 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 Aku hanya merasa agak tidak enak badan. 428 00:27:59,709 --> 00:28:02,668 - Pasti karena ketinggian. - Ya. Pasti. 429 00:28:02,668 --> 00:28:05,584 - Mau air atau... - Tidak. Aku hanya mau ke... 430 00:28:05,584 --> 00:28:07,334 - Aku mau ke... - Yakin? 431 00:28:07,334 --> 00:28:08,959 Ya. Permisi. 432 00:28:13,834 --> 00:28:16,043 Hei. Bagaimana cara memainkan ini? 433 00:28:19,251 --> 00:28:21,293 Apa kabar? Ini aku, tinggalkan pesan. 434 00:28:21,293 --> 00:28:23,959 Sudah kusadap, ini pukul 16.58. Kau di mana? 435 00:28:28,626 --> 00:28:29,959 RM-263-04 SAMBUNGKAN 436 00:28:29,959 --> 00:28:30,918 MEMULAI INPUT 437 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 MENERIMA AUDIO 438 00:28:31,918 --> 00:28:34,043 MEMBUAT SALURAN TERENKRIPSI 439 00:28:39,626 --> 00:28:41,168 Tidak. 440 00:28:47,418 --> 00:28:50,709 Maaf. Permisi? Bisa beri tahu di mana toilet wanitanya? 441 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 Aku akan ke sana. Aku bisa kutunjukkan. 442 00:28:53,959 --> 00:28:55,584 Baik. Terima kasih. 443 00:28:56,834 --> 00:28:59,334 - Kau baik-baik saja, Bu? - Sebentar pasti baik. 444 00:28:59,334 --> 00:29:02,043 Aku baik-baik saja. Terima kasih. 445 00:29:05,084 --> 00:29:06,876 Kenapa mengajakku keluar? 446 00:29:07,626 --> 00:29:08,543 Kau mau apa? 447 00:29:08,543 --> 00:29:11,459 - Sepertinya kau butuh udara segar. - Kita mau ke mana? 448 00:29:11,459 --> 00:29:14,043 - Tidak. Lepaskan aku. - Diam. 449 00:29:14,293 --> 00:29:15,834 - Kau tahu siapa aku? - Diam. 450 00:29:15,834 --> 00:29:16,751 Tolong! 451 00:29:23,293 --> 00:29:25,418 Apa kabar? Ini aku, tinggalkan pesan. 452 00:29:25,418 --> 00:29:27,876 Dia benar-benar berengsek. 453 00:29:27,876 --> 00:29:31,584 Tolong! Enyah dariku! 454 00:29:33,584 --> 00:29:34,668 Siapa kau? 455 00:29:35,209 --> 00:29:37,168 Katakan kau siapa, apa maumu? 456 00:29:37,834 --> 00:29:39,626 Kau mau uang? Apa maumu? 457 00:29:41,668 --> 00:29:42,793 Aku mau... 458 00:29:51,043 --> 00:29:52,293 Enyah dariku! 459 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 Astaga. 460 00:29:57,293 --> 00:29:58,459 Buka pintunya. 461 00:29:58,459 --> 00:30:00,418 Masuk. Ayo. 462 00:30:20,126 --> 00:30:21,084 Hei. 463 00:30:21,084 --> 00:30:23,459 Sudah menyadap telepon Gavol? Kau di mana? 464 00:30:23,459 --> 00:30:24,918 Mereka menculik Gavol. 465 00:30:24,918 --> 00:30:25,834 Apa? 466 00:30:25,834 --> 00:30:27,209 Mereka menculik Gavol. 467 00:30:28,334 --> 00:30:29,376 Sialan. 468 00:30:30,001 --> 00:30:33,251 - Kau di mana? Lokasimu tak terlihat. - Kumatikan. 469 00:30:33,251 --> 00:30:34,626 Kau kekanak-kanakan. 470 00:30:34,626 --> 00:30:36,668 - Seperti... - Nanti kita bahas. 471 00:30:36,668 --> 00:30:39,293 Baik. Aku hanya... Terserah, kita... 472 00:30:40,793 --> 00:30:41,793 Telepon berdering. 473 00:30:42,876 --> 00:30:44,126 Itu punya Parker. 474 00:30:44,126 --> 00:30:45,918 Ini panggilannya, akan kurekam. 475 00:30:46,793 --> 00:30:48,834 - Ada apa, Gavol? - Parker Martin? 476 00:30:48,834 --> 00:30:51,459 - Ya, siapa ini? - Istrimu, Gavol, ada pada kami. 477 00:30:51,459 --> 00:30:52,501 Jika tutup telepon 478 00:30:52,501 --> 00:30:54,793 atau minta tolong, kami akan membunuhnya. 479 00:30:54,793 --> 00:30:55,918 Tolong! 480 00:30:55,918 --> 00:30:57,418 Apa yang kau... Siapa ini? 481 00:30:57,418 --> 00:30:58,959 Hentikan, lepaskan aku! 482 00:30:58,959 --> 00:31:00,376 Dengar itu? 483 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 Ya. 484 00:31:03,751 --> 00:31:04,709 Berapa? 485 00:31:04,709 --> 00:31:07,418 Lepas semua sahammu 486 00:31:07,418 --> 00:31:10,043 begitu kami menutup telepon. Waktumu satu jam. 487 00:31:10,043 --> 00:31:11,376 Itu tidak mungkin. 488 00:31:12,251 --> 00:31:15,251 - Dewan tak akan mengizinkan. - Buat mereka mengizinkannya. 489 00:31:15,251 --> 00:31:18,418 Lima puluh satu persen begitu kami menutup telepon. 490 00:31:18,418 --> 00:31:20,959 Dengar, ini terorisme. 491 00:31:20,959 --> 00:31:25,251 - Secara hukum tak bisa mereka lakukan. - Istrimu akan kubunuh. 492 00:31:25,959 --> 00:31:28,918 Sederhana, mau atau tidak. 493 00:31:32,751 --> 00:31:34,501 Mau atau tidak? 494 00:31:45,668 --> 00:31:46,668 Tidak. 495 00:31:48,709 --> 00:31:49,709 Tidak sepakat. 496 00:31:50,209 --> 00:31:52,918 - Pamitlah kepada suamimu. - Dia menolak? 497 00:32:03,084 --> 00:32:04,084 Baik. 498 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 Itu buruk sekali. 499 00:32:06,501 --> 00:32:09,584 Tapi sudah kita rekam. Misi selesai, 500 00:32:09,584 --> 00:32:11,793 kembalilah sekarang. John? 501 00:32:12,668 --> 00:32:14,876 Aku juga mengerti. Tapi ini bukan tugas kita. 502 00:32:14,876 --> 00:32:17,001 - Kita tak... - Ya, tapi kita lakukan. 503 00:32:17,001 --> 00:32:19,876 Dia seorang ibu. Tak bisa kita tinggal begitu saja. 504 00:32:19,876 --> 00:32:23,793 Itu bukan tugas kita. Jangan berbuat bodoh sekarang. 505 00:32:23,793 --> 00:32:25,459 - Kembalilah. - Tunggu 15 menit. 506 00:32:25,459 --> 00:32:27,001 - John, aku serius. - 15 menit. 507 00:32:27,001 --> 00:32:28,834 Jika tak kuhubungi, cari aku. 508 00:32:29,418 --> 00:32:32,043 John, dengarkan aku! Apa... 509 00:32:35,834 --> 00:32:37,418 Kau sangat menyebalkan. 510 00:33:08,043 --> 00:33:09,043 Lari. 511 00:33:25,376 --> 00:33:28,918 Ini bodoh sekali! Lebih baik kau ditembak atau mati jika mengabaikanku seperti ini 512 00:33:28,918 --> 00:33:33,001 Maaf aku berkata begitu semoga kau tidak ditembak atau mati 513 00:33:48,418 --> 00:33:50,418 Kenapa pakai merah? Mode sialan. 514 00:33:50,418 --> 00:33:52,501 Kau punya kesempatan menunjukkan kita bisa berkomunikasi secara efektif. 515 00:33:52,501 --> 00:33:54,168 Tapi kau gagal. - Salah besar 516 00:33:54,168 --> 00:33:55,459 Maaf, tolong balas pesanku 517 00:33:55,459 --> 00:33:57,501 Peringatan! - John Smith mulai berbagi lokasi denganmu 518 00:34:08,334 --> 00:34:10,668 Tidak, hentikan itu! Berhenti! 519 00:34:52,251 --> 00:34:56,209 John! 520 00:35:02,001 --> 00:35:03,001 John! 521 00:35:06,543 --> 00:35:07,543 John! 522 00:35:07,543 --> 00:35:10,584 Baiklah. John. 523 00:35:12,376 --> 00:35:15,876 Kau baik-baik saja. Aku akan membangunkanmu. 524 00:35:15,876 --> 00:35:18,918 Satu, dua, tiga! 525 00:35:19,959 --> 00:35:21,418 Ayah. Ibu sudah pulang. 526 00:35:26,084 --> 00:35:27,543 Kau baik-baik saja? 527 00:35:28,376 --> 00:35:30,043 Ayo. 528 00:35:31,334 --> 00:35:32,543 Baik. 529 00:35:34,459 --> 00:35:35,668 Kau bilang, "Tidak"? 530 00:35:35,793 --> 00:35:37,126 Kusiapkan air mandi. 531 00:35:37,126 --> 00:35:39,793 Kau bilang, "Tidak"! 532 00:35:39,793 --> 00:35:42,793 - Kau bilang... - Gavol! Aku tidak bilang, "Tidak"! 533 00:35:42,793 --> 00:35:45,459 - Aku bilang, "Tidak," tapi... - Aku dengar! 534 00:35:45,459 --> 00:35:48,084 Mulutku disumpal, telingaku tidak! Kau menolak. 535 00:35:48,084 --> 00:35:52,126 - Dengan tanpa perasaan. - Gavol. Ini sudah kita bahas! 536 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 Sudah dibahas. 537 00:35:53,126 --> 00:35:55,584 - Kita bilang, jika dalam situasi... - Ya, 538 00:35:55,584 --> 00:35:58,043 tapi instingmu langsung ingin membunuhku! 539 00:35:58,043 --> 00:35:59,043 Tenangkan dirimu. 540 00:35:59,043 --> 00:36:04,043 Sebelumnya. Sekarang aku sangat lega kau tidak mati. 541 00:36:06,001 --> 00:36:07,334 Bagus. 542 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 Aku sangat lega karena kau lega aku tidak mati. 543 00:36:10,584 --> 00:36:12,668 - Jarimu terasa? - Kau biarkan aku dibunuh! 544 00:36:12,668 --> 00:36:14,334 Ada yang kau hubungi? 545 00:36:14,334 --> 00:36:15,418 - Ada? - Astaga. 546 00:36:17,168 --> 00:36:19,709 Ini alasannya kusuruh kembali. 547 00:36:22,126 --> 00:36:23,126 Baik. 548 00:36:24,001 --> 00:36:26,293 Ini air dingin, jarimu akan sakit, 549 00:36:26,293 --> 00:36:27,584 tapi itu pertanda baik. 550 00:36:28,001 --> 00:36:29,834 Putra kita. Tak kau pikirkan? 551 00:36:29,834 --> 00:36:31,959 Aku tak bisa merasakan penisku. 552 00:36:32,751 --> 00:36:36,209 - Apamu? - Aku tak bisa merasakan penisku. 553 00:36:36,209 --> 00:36:39,084 Aku tak pernah setakut ini dalam hidupku. 554 00:36:39,084 --> 00:36:40,168 Penismu? 555 00:36:40,668 --> 00:36:41,751 Apa? 556 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 Baik. 557 00:36:49,251 --> 00:36:50,251 Terasa? 558 00:36:51,668 --> 00:36:54,126 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu! 559 00:36:59,293 --> 00:37:02,001 Kau tak akan kehilangan penis. Aku berjanji. 560 00:37:06,334 --> 00:37:10,043 Kau akan menerima banyak pesan dariku. Tadi aku marah sekali. 561 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 Terasa? 562 00:37:18,376 --> 00:37:19,251 Dengar. 563 00:37:20,001 --> 00:37:23,793 Kita satu tim. Kita perlu saling mendengarkan. 564 00:37:23,793 --> 00:37:28,959 Kau tak bisa menggila seperti itu. Bagaimana kalau kita gagal lagi? 565 00:37:31,543 --> 00:37:32,751 Terasa? 566 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 Mungkin... 567 00:37:37,501 --> 00:37:40,959 kalau kau masukkan mulutmu ke sana. 568 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 - Dasar berengsek! - Aku masih terluka. 569 00:37:44,751 --> 00:37:45,834 Masih terluka. 570 00:37:47,626 --> 00:37:49,543 - Astaga. - Barusan mulai sakit. 571 00:37:49,543 --> 00:37:50,501 Tak apa-apa. 572 00:38:01,084 --> 00:38:02,751 Kau sungguh peduli denganku? 573 00:38:05,418 --> 00:38:06,418 Ya. 574 00:38:07,334 --> 00:38:09,793 Aku sangat peduli denganmu. 575 00:38:10,793 --> 00:38:12,043 Dan... 576 00:38:13,876 --> 00:38:17,584 - Aku juga peduli denganmu. - Tidak. Tapi... 577 00:38:20,209 --> 00:38:24,501 Maksudku, aku sangat mencintaimu. 578 00:38:38,168 --> 00:38:42,668 Jadi, kau harus menyetujui kematianku untuk menyadari kau masih mencintaiku. 579 00:38:44,084 --> 00:38:47,584 Kedengarannya aneh. Tapi benar. 580 00:38:56,834 --> 00:38:58,293 Pesan teks ini. 581 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 "Lebih baik ditembak atau mati." 582 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 Ya. Astaga. 583 00:39:04,501 --> 00:39:07,334 - Kau mengancam nyawa semua orang. - Hapus saja. 584 00:39:08,293 --> 00:39:11,001 Aku, seorang wanita tua. 585 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 Misi sudah selesai. Hapus saja. 586 00:39:14,793 --> 00:39:16,084 Itu tak ada artinya. 587 00:39:25,293 --> 00:39:26,293 Ini menyenangkan. 588 00:39:28,584 --> 00:39:31,293 - Pada akhirnya seranjang. - Ya. 589 00:39:35,293 --> 00:39:36,876 Mau begini saat kembali? 590 00:39:41,126 --> 00:39:43,001 - Apa? - Sekamar? 591 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 Sungguh? 592 00:39:47,168 --> 00:39:50,209 - Kau mau? - Suaramu mirip tikus kecil di film kartun. 593 00:39:50,751 --> 00:39:51,751 Sungguh? 594 00:39:53,751 --> 00:39:58,043 - Aku terkejut. - Ya. Aku mau jika kau mau. 595 00:39:58,751 --> 00:40:02,709 Ya. Aku mau. Tapi semoga kau juga mau. 596 00:40:02,709 --> 00:40:04,501 Tak akan kukatakan jika tidak mau. 597 00:40:04,501 --> 00:40:07,584 - Baik. Bagus. - Baik. 598 00:40:31,084 --> 00:40:33,709 - Kau baik-baik saja? - Ya. Aku mau jalan-jalan. 599 00:40:34,959 --> 00:40:37,918 Aku mau ambil camilan, Sayang, aku lapar. 600 00:40:39,084 --> 00:40:41,459 Keluarkan saja di sini. 601 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 Kentut saja. 602 00:40:44,584 --> 00:40:46,793 Apa maksudmu? 603 00:40:47,334 --> 00:40:51,001 - Kukira kau perlu kentut. - Astaga. Aku tidak perlu kentut. 604 00:40:51,001 --> 00:40:53,376 - Kau... - Aku tahu kau kentut malam itu. 605 00:40:54,001 --> 00:40:55,834 - Apa? - Kudiamkan saja 606 00:40:55,834 --> 00:40:58,209 karena tidak mau... Sepertinya kau malu. 607 00:40:58,209 --> 00:41:01,376 - Aku tidak peduli. - Aku tidak kentut malam itu. Itu... 608 00:41:01,376 --> 00:41:03,376 - Kau tidak kentut? - Sembarangan saja. 609 00:41:03,376 --> 00:41:05,668 - Aku... - Kentut saja. Semua orang kentut. 610 00:41:05,668 --> 00:41:07,626 - Aku tak peduli. - Ya. Aku tak peduli 611 00:41:07,626 --> 00:41:10,251 dan tidak perlu kentut. Aku tidak kentut. 612 00:41:12,918 --> 00:41:15,043 Aku di sini saja. Tidak perlu makan. 613 00:41:18,251 --> 00:41:19,459 Keluarkan saja. 614 00:41:19,459 --> 00:41:21,293 - Sudah kentut? - Tidak. 615 00:41:27,959 --> 00:41:29,168 Astaga! 616 00:41:30,001 --> 00:41:31,918 - Astaga. - Hentikan. 617 00:41:33,793 --> 00:41:37,626 - Aku akan melompat keluar jendela. - John, tak terlalu bau. Hentikan! 618 00:41:38,084 --> 00:41:40,418 - Astaga, baunya menempel. - Hentikan! 619 00:41:40,876 --> 00:41:42,959 Lebih baik kena pukul. 620 00:43:19,876 --> 00:43:21,876 Terjemahan subtitle oleh June Arya