1 00:00:08,334 --> 00:00:10,918 恋愛する気はない 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,501 イヤホンを着けようと 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,501 ステキだ 4 00:00:15,626 --> 00:00:16,418 あなたも 5 00:00:16,543 --> 00:00:18,293 全員と連絡を絶つ? 6 00:00:18,501 --> 00:00:19,668 母とも? 7 00:00:22,709 --> 00:00:24,793 もし 失敗したら? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 結婚が? 9 00:00:26,001 --> 00:00:26,793 任務よ 10 00:00:27,751 --> 00:00:28,584 ウソ 11 00:00:30,209 --> 00:00:31,709 クソみたいな日だ 12 00:00:32,668 --> 00:00:33,959 キスしたい? 13 00:00:37,084 --> 00:00:38,418 “失敗 1回” 14 00:00:38,543 --> 00:00:42,001 “許される失敗は残り2回” 15 00:00:44,834 --> 00:00:45,876 “ハイハイ” 16 00:00:46,751 --> 00:00:48,959 “イタリアの ドロミテ山塊へ” 17 00:00:53,959 --> 00:00:57,418 “ファネスホテル 602号室に泊まり―” 18 00:00:57,793 --> 00:01:02,043 “隣室のマーティン夫妻を 監視し 様子を報告しろ” 19 00:01:18,668 --> 00:01:20,293 “明日の午後5時―” 20 00:01:20,793 --> 00:01:23,918 “夫妻の携帯の会話内容を 録音せよ” 21 00:01:25,251 --> 00:01:28,501 “絶対に しくじるな よろしく” 22 00:01:29,668 --> 00:01:31,709 シャンパンにメモが 23 00:01:32,001 --> 00:01:33,793 “楽しんで” 24 00:01:33,918 --> 00:01:37,251 “今回は 必ず任務を遂行するように” 25 00:01:38,959 --> 00:01:40,418 完全に嫌みね 26 00:01:40,543 --> 00:01:41,668 だな 27 00:01:42,626 --> 00:01:44,793 ハイハイが女とはな 28 00:01:45,168 --> 00:01:46,376 何それ 29 00:01:46,501 --> 00:01:50,001 冗談だよ お仕置きが必要そうだ 30 00:01:50,126 --> 00:01:52,376 そうね 反省して 31 00:01:53,918 --> 00:01:58,001 Mr. & Mrs. スミス 32 00:01:58,001 --> 00:02:00,834 食べたくなかったのよ 33 00:02:01,251 --> 00:02:06,501 チーズは地元の特産品だぞ 先に言ってくれよ 34 00:02:06,626 --> 00:02:10,959 それぞれ好きなものを 注文すればいい 35 00:02:11,084 --> 00:02:13,584 君は どうして... 36 00:02:13,709 --> 00:02:14,751 まだ硬い 37 00:02:14,876 --> 00:02:17,876 まあな 遺伝子のおかげだ 38 00:02:18,001 --> 00:02:19,418 話がある 39 00:02:19,709 --> 00:02:24,959 寝室を別にするなんて やりすぎじゃないか? 40 00:02:25,084 --> 00:02:29,251 あなたのイビキで 眠れないからよ 41 00:02:30,293 --> 00:02:32,834 私たちも寝室は別よね 42 00:02:33,918 --> 00:02:34,959 そうだった? 43 00:02:35,084 --> 00:02:35,918 ええ 44 00:02:36,043 --> 00:02:40,543 君はベッドと浴室を 共有できるのか? 45 00:02:40,959 --> 00:02:45,251 あなたがセックスの後 毎回 自分の寝室へ 46 00:02:45,626 --> 00:02:48,043 君が一人っ子だからさ 47 00:02:48,168 --> 00:02:49,626 一人っ子が何? 48 00:02:49,751 --> 00:02:51,168 必要だろ 49 00:02:51,293 --> 00:02:52,126 何が? 50 00:02:52,251 --> 00:02:56,418 猛禽類もうきんるいみたいに 自分だけのスペースが 51 00:02:56,543 --> 00:02:58,293 バカバカしい 52 00:02:58,668 --> 00:03:00,251 シャワーは? 53 00:03:00,876 --> 00:03:01,959 今はいい 54 00:03:04,501 --> 00:03:06,418 テレビを見る 55 00:03:07,001 --> 00:03:08,876 隣は もう寝るぜ 56 00:03:09,459 --> 00:03:12,918 部屋を出て 下で酒を飲もう 57 00:03:13,209 --> 00:03:17,959 ハイハイのメモが気になる 失敗したくない 58 00:03:18,084 --> 00:03:21,668 注意を怠らなきゃ大丈夫さ 59 00:03:21,793 --> 00:03:27,543 せっかく来たんだから 現地の雰囲気を楽しもう 60 00:03:28,209 --> 00:03:30,876 この部屋も快適でステキよ 61 00:03:31,043 --> 00:03:34,501 モニターを持っていけばいい 62 00:03:34,626 --> 00:03:37,668 外でも監視は続けられる 63 00:03:38,126 --> 00:03:40,834 ここで あなたと くつろぎたい 64 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 おやすみなさい 65 00:03:42,168 --> 00:03:43,168 話せるか? 66 00:03:43,293 --> 00:03:44,293 今? 67 00:03:47,251 --> 00:03:48,668 君と僕で... 68 00:03:50,043 --> 00:03:52,001 “赤裸々な瞬間”を 69 00:03:52,293 --> 00:03:53,876 “赤裸々な瞬間”? 70 00:03:54,001 --> 00:03:55,918 心理学用語よ 71 00:03:56,334 --> 00:04:00,918 同じベッドで 一緒に寝てみないか 72 00:04:01,043 --> 00:04:06,001 イビキのせいで 私が眠れなくてもいいと? 73 00:04:06,126 --> 00:04:07,793 マシになってる 74 00:04:07,918 --> 00:04:11,084 寝てるのに なぜ分かるの? 75 00:04:11,209 --> 00:04:14,501 冷たいな 夫は妻と寝たいのに 76 00:04:14,626 --> 00:04:16,793 彼女 疲れてるのよ 77 00:04:16,918 --> 00:04:20,793 夫が妻の愛を求めてるんだぜ 78 00:04:20,918 --> 00:04:23,584 そこまで嫌がることか? 79 00:04:23,709 --> 00:04:25,501 妻のガボールの資産は 80 00:04:25,626 --> 00:04:29,376 オーストラリアの GDPに相当する額よ 81 00:04:29,501 --> 00:04:31,501 睡眠は大事だわ 82 00:04:31,626 --> 00:04:32,459 確かに 83 00:04:32,584 --> 00:04:35,959 旅行中も 君は仕事してばかり 84 00:04:36,209 --> 00:04:40,584 夫のパーカーの携帯まで 盗聴する必要が? 85 00:04:41,084 --> 00:04:44,709 なぜだろうな 彼について調べた 86 00:04:44,918 --> 00:04:48,876 分かったのは 元プロサーファーってだけ 87 00:04:49,501 --> 00:04:53,918 明日は一緒に過ごす 一日中 仕事はしない 88 00:04:54,043 --> 00:04:59,084 そのためにも 今夜は しっかり眠らせてほしい 89 00:04:59,751 --> 00:05:00,834 いいでしょ 90 00:05:02,709 --> 00:05:04,418 約束してくれる? 91 00:05:04,543 --> 00:05:06,084 何を? 92 00:05:06,459 --> 00:05:10,501 あんな夫婦には 絶対にならないと 93 00:05:10,834 --> 00:05:12,251 彼らみたいな? 94 00:05:14,168 --> 00:05:15,168 分かった 95 00:05:15,293 --> 00:05:16,376 約束よ 96 00:05:31,459 --> 00:05:32,876 今の何? 97 00:05:36,251 --> 00:05:37,751 外を見てくる 98 00:05:55,459 --> 00:05:56,584 クリア 99 00:05:56,709 --> 00:05:57,793 クリア 100 00:06:12,959 --> 00:06:13,959 音がした 101 00:06:14,084 --> 00:06:15,959 大丈夫だ 心配ない 102 00:06:23,793 --> 00:06:25,209 おやすみ 103 00:06:50,376 --> 00:06:52,459 ほら こっちに来て 104 00:06:52,584 --> 00:06:53,834 ほら早く 105 00:06:54,668 --> 00:06:58,418 今日は ゲレンデが すいてるみたい 106 00:06:59,584 --> 00:07:02,209 エピペンは持ってきたか? 107 00:07:02,668 --> 00:07:03,751 ジョン? 108 00:07:03,876 --> 00:07:04,793 ええ 109 00:07:05,251 --> 00:07:07,876 見当たらないな 110 00:07:10,418 --> 00:07:12,876 レストランで手に入るはず 111 00:07:12,334 --> 00:07:15,418 “ジムにいる 下で朝食を食べよう” 112 00:07:13,001 --> 00:07:15,418 子供用のは ないかも 113 00:07:15,418 --> 00:07:16,709 “ジムにいる 下で朝食を食べよう” 114 00:07:16,126 --> 00:07:17,626 スキーをするって 115 00:07:17,751 --> 00:07:20,793 会話してる気配はないけどな 116 00:07:27,334 --> 00:07:30,626 別行動した隙に 盗聴器を仕込む 117 00:07:31,084 --> 00:07:34,418 その場合 俺たちも別行動になる 118 00:07:35,293 --> 00:07:36,668 位置情報を 119 00:07:40,501 --> 00:07:42,168 位置情報の共有を? 120 00:07:43,418 --> 00:07:45,626 だって そのほうが... 121 00:07:45,751 --> 00:07:46,626 何なの? 122 00:07:47,001 --> 00:07:51,959 携帯のパスワードを 教え合うようなもんだろ 123 00:07:52,418 --> 00:07:55,418 そのほうが仕事しやすい 124 00:07:55,543 --> 00:07:56,376 嫌なら... 125 00:07:56,501 --> 00:07:59,501 構わないよ そうしよう 126 00:08:00,126 --> 00:08:01,584 共有しよう 127 00:08:01,709 --> 00:08:02,376 いいの? 128 00:08:02,501 --> 00:08:03,876 もちろんだ 129 00:08:06,418 --> 00:08:07,459 よかった 130 00:08:09,168 --> 00:08:10,084 できた 131 00:08:10,209 --> 00:08:11,126 俺も 132 00:08:17,418 --> 00:08:18,418 誰から? 133 00:08:18,543 --> 00:08:23,251 迷惑メッセージだ しょっちゅう来て困ってる 134 00:08:24,501 --> 00:08:26,626 妙な任務だよな 135 00:08:26,751 --> 00:08:30,668 破綻はたんした夫婦を調べる探偵の 気分だ 136 00:08:31,876 --> 00:08:33,084 ベーコンを? 137 00:08:33,209 --> 00:08:34,168 いいよ 138 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 思うに あの2人の場合は― 139 00:08:38,293 --> 00:08:42,043 息子が余計に 関係を悪化させてる 140 00:08:42,168 --> 00:08:47,126 ゲームに没頭して 両親と関わる気はゼロ 141 00:08:51,459 --> 00:08:52,834 そりゃそうさ 142 00:08:53,126 --> 00:08:54,751 その食べ方は? 143 00:08:54,876 --> 00:08:57,084 仕方ないでしょ 144 00:08:57,501 --> 00:09:00,293 食べながら話してたから 145 00:09:00,626 --> 00:09:03,209 合間に話せばいいだろ 146 00:09:03,459 --> 00:09:04,959 こうすべきだ 147 00:09:06,251 --> 00:09:07,084 ムリよ 148 00:09:07,209 --> 00:09:08,293 俺はできる 149 00:09:09,209 --> 00:09:11,501 あなたの食べ方 見せる? 150 00:09:16,584 --> 00:09:17,376 ドラマー? 151 00:09:17,501 --> 00:09:18,543 ストンプだ 152 00:09:19,876 --> 00:09:21,626 すごい耳障り 153 00:09:21,751 --> 00:09:22,668 マジか 154 00:09:24,293 --> 00:09:25,501 意地悪だな 155 00:09:27,459 --> 00:09:28,626 あなたの? 156 00:09:28,751 --> 00:09:30,584 あらやだ どうも 157 00:09:30,709 --> 00:09:32,834 お気になさらず 158 00:09:33,709 --> 00:09:36,376 トム スカーフを なくしかけた 159 00:09:36,709 --> 00:09:41,084 なくしたら大変だった お気に入りだろ 160 00:09:41,418 --> 00:09:44,543 美しすぎて 一瞬 盗もうかと 161 00:09:44,668 --> 00:09:45,918 どこで それを? 162 00:09:46,043 --> 00:09:50,459 2回目のデートの時に 私が買った物だ 163 00:09:50,959 --> 00:09:52,709 いつだったかな 164 00:09:52,959 --> 00:09:54,459 49年前のことだ 165 00:09:54,584 --> 00:09:56,209 ほぼ50年 166 00:09:56,334 --> 00:09:59,626 半世紀も前だ お二人は どちらから? 167 00:09:59,751 --> 00:10:01,251 コンスタンツだ 168 00:10:01,376 --> 00:10:06,668 ドイツ南部にある スイスとの国境沿いの街だ 169 00:10:06,918 --> 00:10:11,334 その辺りも行ってみたいと 妻と話を 170 00:10:11,459 --> 00:10:15,209 きっと気に入るはず 湖もある 171 00:10:15,334 --> 00:10:17,834 すみませんが 行かないと 172 00:10:17,959 --> 00:10:20,251 ドイツ最大の湖だ 173 00:10:20,376 --> 00:10:22,501 コモ湖くらいとか? 174 00:10:22,626 --> 00:10:25,626 お話しできて楽しかったです 175 00:10:25,751 --> 00:10:27,543 また会いましょ 176 00:10:27,668 --> 00:10:28,876 さよなら 177 00:10:29,876 --> 00:10:31,793 ジョン 行くわよ 178 00:10:32,959 --> 00:10:34,251 ジョン? 179 00:10:34,376 --> 00:10:35,418 ジョン 180 00:10:36,501 --> 00:10:37,584 何だよ? 181 00:10:37,876 --> 00:10:42,168 私は友達抜きで 休暇を楽しみたいの 182 00:10:42,293 --> 00:10:44,751 旅先での友達は不要 183 00:10:48,751 --> 00:10:50,501 いつ着くの? 184 00:10:50,626 --> 00:10:55,418 スキー以外の方法で 下山する方法はあるか? 185 00:10:56,334 --> 00:10:58,043 俺にはムリだ 186 00:10:58,668 --> 00:11:00,668 滑り方 知らないの? 187 00:11:01,751 --> 00:11:02,793 知らない 188 00:11:03,709 --> 00:11:06,168 スキー用品一式 買っといて? 189 00:11:07,584 --> 00:11:09,626 オシャレに見えた 190 00:11:10,834 --> 00:11:12,334 冗談よね? 191 00:11:13,043 --> 00:11:14,959 服装は常にマジだ 192 00:11:21,251 --> 00:11:22,793 誰なの? 193 00:11:24,959 --> 00:11:26,001 ジョン 194 00:11:27,168 --> 00:11:29,334 もしもし どうした? 195 00:11:31,251 --> 00:11:34,418 3回連続で かけてきたから 196 00:11:35,001 --> 00:11:36,751 今は ちょっと... 197 00:11:37,043 --> 00:11:40,043 一度 電源を切ってみたか? 198 00:11:45,959 --> 00:11:47,751 設定画面へ 199 00:11:49,126 --> 00:11:50,459 パスワードを 200 00:11:50,584 --> 00:11:55,418 “GW0401”に ビックリマークだ 201 00:11:55,584 --> 00:11:56,626 違う 202 00:11:57,459 --> 00:12:00,043 04... 203 00:12:00,709 --> 00:12:04,168 01 ビックリマーク 204 00:12:05,126 --> 00:12:08,876 おかしいな 帰ったら問い合わせとく 205 00:12:09,084 --> 00:12:10,709 彼女なら隣に 206 00:12:12,209 --> 00:12:13,626 もう切るよ 207 00:12:13,751 --> 00:12:15,334 ああ それじゃ 208 00:12:15,459 --> 00:12:16,834 愛してるよ 209 00:12:27,709 --> 00:12:29,834 連絡の頻度は? 210 00:12:36,251 --> 00:12:37,876 1日 数回ほど 211 00:12:38,584 --> 00:12:40,668 毎日 数回ってこと? 212 00:12:40,793 --> 00:12:42,876 あなた 正気なの? 213 00:12:43,668 --> 00:12:45,543 笑い事じゃない 214 00:12:46,376 --> 00:12:49,626 危険すぎる どこまで話したの? 215 00:12:49,751 --> 00:12:52,668 マズいことは言ってない 216 00:12:53,126 --> 00:12:54,209 本当だ 217 00:12:54,668 --> 00:12:57,168 新しい名前で呼ばれてる? 218 00:12:58,626 --> 00:12:59,793 いいや 219 00:13:00,418 --> 00:13:02,418 俺が伝えたのは― 220 00:13:03,084 --> 00:13:06,543 出張が多いことと 結婚したこと 221 00:13:06,668 --> 00:13:08,376 連絡を絶つ訳を? 222 00:13:08,501 --> 00:13:09,876 分かってる 223 00:13:11,334 --> 00:13:12,168 だけど... 224 00:13:12,293 --> 00:13:17,084 お母さんまで 危険にさらされる可能性が 225 00:13:17,209 --> 00:13:19,501 母は見捨てられない 226 00:13:19,626 --> 00:13:23,251 父が死んで 母には俺しかいない 227 00:13:23,376 --> 00:13:25,376 俺が母の面倒を... 228 00:13:25,501 --> 00:13:28,084 気持ちは分かるけど... 229 00:13:28,209 --> 00:13:30,501 この件は譲歩できない 230 00:13:30,626 --> 00:13:35,418 黙ってたことは謝る 伝え方が分からなくて 231 00:13:35,543 --> 00:13:38,793 だが 君だって たまには父親と... 232 00:13:38,918 --> 00:13:39,959 いいえ 233 00:13:40,168 --> 00:13:41,001 何て? 234 00:13:41,126 --> 00:13:42,293 連絡してない 235 00:13:44,751 --> 00:13:45,584 全く? 236 00:13:45,709 --> 00:13:46,459 全然 237 00:13:46,584 --> 00:13:48,334 突然 音信不通に? 238 00:13:49,376 --> 00:13:50,209 ええ 239 00:13:55,376 --> 00:13:56,293 冷酷と? 240 00:13:56,418 --> 00:13:58,376 俺は別に何も... 241 00:13:58,501 --> 00:14:00,959 父のことを知らないでしょ 242 00:14:01,751 --> 00:14:03,376 性的虐待者かも 243 00:14:06,418 --> 00:14:07,501 でしょ? 244 00:14:11,418 --> 00:14:15,376 それは つらかったな 知らなかった 245 00:14:15,501 --> 00:14:18,751 私の父は性的虐待者じゃない 246 00:14:19,293 --> 00:14:22,084 私が言いたかったのは... 247 00:14:22,209 --> 00:14:25,418 性的虐待は受けてない? 248 00:14:25,543 --> 00:14:26,376 当然でしょ 249 00:14:26,501 --> 00:14:29,543 例え話で そんなこと言うか? 250 00:14:29,668 --> 00:14:33,126 論点をすり替えないで 251 00:14:38,376 --> 00:14:39,668 見つけた 252 00:14:42,668 --> 00:14:44,709 来て 見失っちゃう 253 00:14:45,793 --> 00:14:47,876 ジョン 行くわよ 254 00:14:50,084 --> 00:14:52,251 早く来なさいよ! 255 00:15:23,626 --> 00:15:26,918 “山を滑り降りる スポーツは?” 256 00:15:27,043 --> 00:15:27,876 大丈夫? 257 00:15:28,001 --> 00:15:30,584 ちっともだ 二度とやらない 258 00:15:30,876 --> 00:15:34,834 “いいかもな 金持ちが喜びそうだ” 259 00:15:34,959 --> 00:15:39,626 スキーリゾートに来たのに なぜ滑らない? 260 00:15:39,793 --> 00:15:42,668 気分が悪いの 2人で行って 261 00:15:49,043 --> 00:15:51,001 グラハム 何か要るか? 262 00:15:51,459 --> 00:15:52,751 要らない 263 00:15:58,959 --> 00:16:00,918 あと2時間しかない 264 00:16:01,043 --> 00:16:02,459 強制しないで 265 00:16:02,584 --> 00:16:05,376 強制なんてしてない ただ... 266 00:16:05,501 --> 00:16:07,751 何も欲しくないのよ 267 00:16:07,876 --> 00:16:09,084 どうも 268 00:16:12,418 --> 00:16:16,459 億万長者の電話の相手って 誰かな 269 00:16:16,584 --> 00:16:18,376 母親じゃない? 270 00:16:18,918 --> 00:16:21,209 君って感じいいな 271 00:16:28,584 --> 00:16:30,043 また会えた 272 00:16:30,626 --> 00:16:32,459 楽しんでる? 273 00:16:32,584 --> 00:16:35,043 ええ でも行かないと 274 00:16:35,168 --> 00:16:36,209 そうなんだ 275 00:16:36,334 --> 00:16:40,418 実は ステキな飲食店を 見つけてね 276 00:16:40,543 --> 00:16:42,501 いいですね ぜひ 277 00:16:42,626 --> 00:16:46,293 あなたたちって 本当に粋な夫婦だわ 278 00:16:46,418 --> 00:16:47,918 部屋番号は? 279 00:16:47,918 --> 00:16:52,001 私たちのホテルの部屋には 大きな窓が... 280 00:16:52,126 --> 00:16:54,501 やめて もう黙って 281 00:16:54,626 --> 00:16:57,793 クソ女 黙らないと撃つわよ 282 00:16:59,251 --> 00:17:01,001 静かにして 283 00:17:04,668 --> 00:17:06,876 標的を見失った 284 00:17:07,001 --> 00:17:09,418 友達も失った “撃つ”だと? 285 00:17:10,084 --> 00:17:13,043 ハンバーガーとポテトです 286 00:17:16,251 --> 00:17:18,751 ほら ハンバーガーだ 287 00:17:19,334 --> 00:17:22,043 嫌い合ってるのに なぜ一緒に? 288 00:17:28,251 --> 00:17:31,459 今日は仕事しないと 言ってたろ 289 00:17:31,793 --> 00:17:33,043 言ってない 290 00:17:33,459 --> 00:17:37,043 ずっと仕事をするのは やめると 291 00:17:37,626 --> 00:17:38,876 ウソだ 292 00:17:39,001 --> 00:17:40,793 夫が勘違いを 293 00:17:41,376 --> 00:17:45,001 勝手に勘違いして 責めたいだけでしょ 294 00:17:46,043 --> 00:17:46,918 ほらね 295 00:17:47,584 --> 00:17:48,709 違う 296 00:17:49,334 --> 00:17:53,001 君は “一日中 仕事はしない”と 297 00:17:53,126 --> 00:17:56,626 一日中ずっとは しないって意味よ 298 00:17:58,459 --> 00:18:02,543 録音でもしておけばよかった 299 00:18:02,668 --> 00:18:05,209 君の間違いを証明できる 300 00:18:05,334 --> 00:18:07,293 録音データを渡すか? 301 00:18:10,126 --> 00:18:10,959 何だよ 302 00:18:11,084 --> 00:18:11,834 別に 303 00:18:11,959 --> 00:18:14,918 さっきまで機嫌よかったろ 304 00:18:15,834 --> 00:18:20,543 なぜ わざわざジムに行って 母親に電話を? 305 00:18:22,043 --> 00:18:23,251 なぜ隠すの? 306 00:18:24,418 --> 00:18:29,209 私を遠ざけてるのは 関係が重くなったから? 307 00:18:29,334 --> 00:18:34,043 よく言うぜ 別々の寝室を 希望したのは君だろ 308 00:18:34,168 --> 00:18:36,084 それが望み? 309 00:18:36,209 --> 00:18:37,126 俺の? 310 00:18:37,251 --> 00:18:42,334 そういう私がいいなら 望みどおり 冷たい女に 311 00:18:42,751 --> 00:18:44,793 私も秘密主義でいく 312 00:18:45,584 --> 00:18:46,751 何してる? 313 00:18:47,959 --> 00:18:51,043 なるほど 冷たい妻ってわけか 314 00:18:51,168 --> 00:18:55,709 もう俺とは話すなよ 俺も冷たい夫になる 315 00:19:00,709 --> 00:19:02,918 すねてるのね 316 00:19:04,376 --> 00:19:07,293 結婚生活を続ける気は あるのか? 317 00:19:10,084 --> 00:19:12,626 なぜ今 そんなことを? 318 00:19:15,251 --> 00:19:17,126 僕は自信がない 319 00:19:23,293 --> 00:19:25,043 これでハッキリした 320 00:19:25,543 --> 00:19:28,418 話し合いが必要みたいね 321 00:19:28,543 --> 00:19:29,459 ああ 322 00:19:31,334 --> 00:19:32,751 私は会議へ 323 00:19:32,876 --> 00:19:37,168 俺は妻を尾行する 君は冷たい女を楽しめ 324 00:19:37,293 --> 00:19:38,126 そうする 325 00:19:38,251 --> 00:19:39,918 じゃあ またな 326 00:19:46,751 --> 00:19:48,293 こちらへ 327 00:19:54,876 --> 00:19:57,793 こちらはクラブ会員専用です 328 00:20:01,251 --> 00:20:03,376 お客様 ですから... 329 00:20:11,918 --> 00:20:14,543 “位置情報の共有” 330 00:20:43,626 --> 00:20:44,751 〈すみません〉 331 00:20:44,876 --> 00:20:47,251 ウォッカをロックで 332 00:20:58,918 --> 00:21:00,209 どうも 333 00:21:32,918 --> 00:21:34,668 批判しないで 334 00:21:36,251 --> 00:21:39,084 くつろぐ場所なのは知ってる 335 00:21:40,751 --> 00:21:42,834 どのみち壊れてる 336 00:21:43,584 --> 00:21:44,751 湿気でね 337 00:22:02,459 --> 00:22:03,459 隣室よね? 338 00:22:03,584 --> 00:22:07,001 新婚カップルか 幸せそうだ 339 00:22:07,126 --> 00:22:08,251 まあね 340 00:22:11,293 --> 00:22:12,126 息子さん? 341 00:22:12,251 --> 00:22:13,168 ああ 342 00:22:13,918 --> 00:22:16,251 自然を満喫中ね 343 00:22:17,001 --> 00:22:19,334 デジタル機器漬けでね 344 00:22:19,876 --> 00:22:21,626 でも満足そう 345 00:22:22,043 --> 00:22:24,126 子供は満たされないと 346 00:22:24,251 --> 00:22:28,168 満たされてるから 幸せとは限らない 347 00:22:35,751 --> 00:22:37,751 サービスです 348 00:22:38,959 --> 00:22:43,084 私の大好きなお酒だわ あなた 霊能者? 349 00:22:43,543 --> 00:22:44,418 ご注文は? 350 00:22:45,668 --> 00:22:47,084 そうだな 351 00:22:47,584 --> 00:22:51,584 生米をボウル1杯分と 彼女と同じ酒を 352 00:22:52,376 --> 00:22:54,001 承知しました 353 00:23:05,668 --> 00:23:06,501 どこから? 354 00:23:09,876 --> 00:23:10,876 ウガンダ 355 00:23:11,834 --> 00:23:13,001 ウソだわ 356 00:23:13,834 --> 00:23:15,876 1年半 住んでたことが 357 00:23:16,043 --> 00:23:17,501 ゴンドラに乗る前― 358 00:23:17,626 --> 00:23:21,084 “白人男に食われるぞ”と 言ってた 359 00:23:21,459 --> 00:23:24,251 行動を制限されるのは嫌いだ 360 00:23:32,084 --> 00:23:32,918 どうも 361 00:23:33,043 --> 00:23:34,168 いいえ 362 00:23:38,168 --> 00:23:39,168 空腹なの? 363 00:23:42,626 --> 00:23:43,793 携帯を 364 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 ありがとう 365 00:23:48,959 --> 00:23:51,084 湿気が取れるはず 366 00:23:55,876 --> 00:23:57,126 乾杯 367 00:23:57,376 --> 00:23:58,501 乾杯 368 00:23:59,543 --> 00:24:01,959 スキーは もうしないの? 369 00:24:02,084 --> 00:24:06,168 しないと思うよ 妻の体調が悪くてね 370 00:24:06,293 --> 00:24:07,959 それは心配ね 371 00:24:08,209 --> 00:24:09,168 大丈夫さ 372 00:24:10,501 --> 00:24:11,584 あなたは? 373 00:24:13,584 --> 00:24:14,626 僕が何だ? 374 00:24:15,293 --> 00:24:16,501 大丈夫? 375 00:24:20,543 --> 00:24:23,501 僕は... そうでもない 376 00:24:25,459 --> 00:24:26,959 私を口説く気? 377 00:24:27,293 --> 00:24:29,543 その気はないと? 378 00:24:31,751 --> 00:24:32,584 これって... 379 00:24:32,709 --> 00:24:33,668 何だ? 380 00:24:34,084 --> 00:24:36,168 浮気するなら完璧 381 00:24:37,418 --> 00:24:39,126 美しい風景に 382 00:24:40,043 --> 00:24:41,668 不思議な男性 383 00:24:42,793 --> 00:24:44,168 誰もいない 384 00:24:44,918 --> 00:24:47,459 しかも 私は離婚寸前 385 00:24:49,501 --> 00:24:50,876 やり直せないのか? 386 00:24:52,668 --> 00:24:55,043 口説きたいんじゃないの? 387 00:24:57,459 --> 00:25:00,376 出会って3カ月で結婚した 388 00:25:00,793 --> 00:25:03,668 当時の妻は 実に快活でね 389 00:25:04,293 --> 00:25:07,251 僕はプロサーファーだった 390 00:25:07,376 --> 00:25:10,376 困難な波に挑む僕に― 391 00:25:10,501 --> 00:25:15,084 砂浜から彼女が 満面の笑顔を向けてた 392 00:25:16,709 --> 00:25:20,459 あっという間に引かれ合って 393 00:25:20,668 --> 00:25:24,126 ひたすら ヤりまくったよ 394 00:25:26,376 --> 00:25:27,334 浮気は― 395 00:25:28,209 --> 00:25:32,918 結婚生活における 最大のウソだと思う 396 00:25:33,168 --> 00:25:34,751 私にはムリ 397 00:25:35,459 --> 00:25:37,626 小さなウソはつくけど 398 00:25:38,168 --> 00:25:39,918 例えば どんな? 399 00:25:40,376 --> 00:25:42,168 そうね 400 00:25:42,418 --> 00:25:44,543 “会議がある”とか 401 00:25:45,043 --> 00:25:47,293 本当は ないのに 402 00:25:47,876 --> 00:25:52,168 仕事を理由にすれば 傷つけずに済む 403 00:25:52,918 --> 00:25:55,709 一緒にいたくない時に使うの 404 00:25:56,876 --> 00:25:58,251 分かるよ 405 00:25:59,168 --> 00:26:00,251 あの頃の― 406 00:26:00,459 --> 00:26:04,543 気持ちを 取り戻したいとは思ってる 407 00:26:07,293 --> 00:26:09,834 だが正直 自信がない 408 00:26:14,334 --> 00:26:16,543 おっと すまない 409 00:26:16,668 --> 00:26:21,543 いえ サーファーのあなたを 想像してたの 410 00:26:22,334 --> 00:26:25,543 大昔のことだ 僕も忘れた 411 00:26:26,501 --> 00:26:29,001 僕が心配なのは... 412 00:26:29,584 --> 00:26:31,376 この子のことだ 413 00:26:31,668 --> 00:26:34,709 息子の将来のことがね 414 00:26:35,668 --> 00:26:36,834 きっと― 415 00:26:37,293 --> 00:26:39,209 孤独を感じてる 416 00:26:39,334 --> 00:26:44,168 ゲームに没頭して 寂しさを紛らわせてる 417 00:26:46,751 --> 00:26:48,084 携帯を 418 00:26:49,168 --> 00:26:50,001 何て? 419 00:26:50,126 --> 00:26:51,334 貸して 420 00:26:52,834 --> 00:26:56,543 絆を深めさせてあげる 彼の名前は? 421 00:26:56,668 --> 00:26:57,418 グラハム 422 00:26:57,543 --> 00:27:00,709 グラハム 何のゲームをしてるの? 423 00:27:00,834 --> 00:27:02,126 スケートシティ 424 00:27:02,501 --> 00:27:03,751 そうだ 425 00:27:10,084 --> 00:27:12,543 アプリをダウンロードした 426 00:27:13,584 --> 00:27:16,584 彼と同じものを好きになるの 427 00:27:19,668 --> 00:27:22,668 なるほど やってみるよ 428 00:27:24,251 --> 00:27:29,793 一緒に過ごしたいと言うから 旅行に来たけど 429 00:27:31,084 --> 00:27:32,334 今の夫は... 430 00:27:34,751 --> 00:27:36,501 やだ ごめんなさい 431 00:27:36,626 --> 00:27:40,709 携帯の状態を確認してみよう 432 00:27:45,501 --> 00:27:46,334 直った 433 00:27:46,459 --> 00:27:49,584 まあ 信じられない 434 00:27:50,376 --> 00:27:51,834 もうムリかと 435 00:27:53,126 --> 00:27:54,293 平気か? 436 00:27:55,168 --> 00:27:56,084 大丈夫? 437 00:27:56,209 --> 00:27:58,709 失礼 少し気分が悪くて 438 00:27:59,084 --> 00:28:00,709 標高のせいね 439 00:28:00,834 --> 00:28:03,626 そうだな 水でも飲むか? 440 00:28:03,751 --> 00:28:06,543 結構よ トイレに行ってくる 441 00:28:06,668 --> 00:28:07,668 本当に? 442 00:28:07,793 --> 00:28:09,459 ええ それじゃ 443 00:28:19,168 --> 00:28:21,209 よう 俺だ 伝言を 444 00:28:21,334 --> 00:28:24,626 こっちは成功 4時58分よ 今どこ? 445 00:28:28,626 --> 00:28:30,001 “接続” 446 00:28:30,834 --> 00:28:32,168 “音声を取得中...” 447 00:28:32,293 --> 00:28:34,084 “着信 ジェーン・スミス” 448 00:28:39,543 --> 00:28:41,584 ダメだ 集中しろ 449 00:28:47,626 --> 00:28:51,459 すみません 女性トイレは どこかしら 450 00:28:51,584 --> 00:28:53,543 ご案内します 451 00:28:53,668 --> 00:28:55,876 まあ ありがとう 452 00:28:56,959 --> 00:28:58,251 大丈夫ですか? 453 00:28:58,376 --> 00:29:00,626 平気よ 何でもないわ 454 00:29:01,209 --> 00:29:02,418 ありがとう 455 00:29:04,959 --> 00:29:06,959 なぜ外に出たの? 456 00:29:07,668 --> 00:29:08,876 何するの? 457 00:29:09,209 --> 00:29:11,501 どこへ連れていく気? 458 00:29:11,626 --> 00:29:14,834 手を離して 私を知ってるの? 459 00:29:14,959 --> 00:29:15,793 黙れ 460 00:29:15,918 --> 00:29:16,751 助けて! 461 00:29:23,251 --> 00:29:25,126 よう 俺だ 伝言を 462 00:29:25,251 --> 00:29:27,626 マジでクソ野郎だわ 463 00:29:27,751 --> 00:29:30,126 助けて! 誰か! 464 00:29:30,418 --> 00:29:31,834 手を離して! 465 00:29:33,543 --> 00:29:37,376 あなた 誰なの? 目的を言いなさい 466 00:29:37,793 --> 00:29:40,043 お金が目的? 467 00:29:51,334 --> 00:29:52,751 手を離して! 468 00:29:52,876 --> 00:29:54,418 なんてこと 469 00:29:57,376 --> 00:29:59,334 ドアを開けて中へ 470 00:29:59,459 --> 00:30:00,543 来い 471 00:30:20,126 --> 00:30:23,709 盗聴器は仕掛けられたの? 今どこ? 472 00:30:23,834 --> 00:30:27,209 ガボールが誘拐された 473 00:30:28,334 --> 00:30:29,418 ウソでしょ 474 00:30:30,043 --> 00:30:32,001 位置情報が見れない 475 00:30:32,126 --> 00:30:33,334 オフにした 476 00:30:33,459 --> 00:30:35,209 大人げなさすぎ 477 00:30:35,334 --> 00:30:36,418 話は後だ 478 00:30:36,543 --> 00:30:39,334 おかげで私は ずっと... 479 00:30:40,793 --> 00:30:41,751 電話の音? 480 00:30:43,043 --> 00:30:44,126 パーカーのよ 481 00:30:44,251 --> 00:30:46,334 よし 録音するぞ 482 00:30:46,459 --> 00:30:47,834 何だ ガボール 483 00:30:47,959 --> 00:30:48,793 パーカーか? 484 00:30:48,918 --> 00:30:50,043 ああ 誰だ? 485 00:30:50,168 --> 00:30:53,918 言うとおりにしないと ガボールを殺す 486 00:30:54,043 --> 00:30:55,751 助けて! 誰か! 487 00:30:55,876 --> 00:30:57,084 君は誰だ? 488 00:30:57,209 --> 00:30:59,251 手を離してよ! 489 00:30:59,376 --> 00:31:00,918 聞こえたか? 490 00:31:01,834 --> 00:31:02,793 ああ 491 00:31:03,709 --> 00:31:04,543 いくらだ? 492 00:31:04,668 --> 00:31:10,001 お前の持ち株を全て手放せ 1時間やる 493 00:31:10,126 --> 00:31:13,834 ムリだ 取締役会が認めない 494 00:31:13,959 --> 00:31:18,459 何とかしろ 会社の株式の51%を手放せ 495 00:31:18,709 --> 00:31:23,376 テロ行為と見なされ 法的にも認められない 496 00:31:23,501 --> 00:31:26,334 断れば お前の妻を殺す 497 00:31:26,459 --> 00:31:29,168 イエスかノーで答えろ 498 00:31:32,876 --> 00:31:34,668 どっちなんだ? 499 00:31:45,584 --> 00:31:46,668 ノーだ 500 00:31:48,709 --> 00:31:49,668 断る 501 00:31:50,168 --> 00:31:51,459 夫に別れを 502 00:31:51,584 --> 00:31:52,959 夫は“ノー”と? 503 00:32:03,043 --> 00:32:04,251 なるほど 504 00:32:04,918 --> 00:32:06,543 ひどい話ね 505 00:32:06,876 --> 00:32:11,209 録音できたし任務完了よ 戻ってきて 506 00:32:11,334 --> 00:32:15,084 ジョン? 私たちの仕事は終わったの 507 00:32:15,209 --> 00:32:19,834 彼女は息子がいる母親だ 放っておけない 508 00:32:19,959 --> 00:32:22,209 私たちの仕事じゃない 509 00:32:22,376 --> 00:32:24,293 今すぐ戻って 510 00:32:24,418 --> 00:32:25,251 15分くれ 511 00:32:25,376 --> 00:32:26,209 ジョン 512 00:32:26,334 --> 00:32:29,209 連絡がなければ来てくれ 513 00:32:29,334 --> 00:32:32,043 聞いてるの? ちょっと... 514 00:32:35,834 --> 00:32:37,334 マジで腹立つ 515 00:33:08,168 --> 00:33:09,543 逃げろ 516 00:33:25,376 --> 00:33:28,876 “無視? 撃たれて死ねばいい” 517 00:33:29,001 --> 00:33:33,001 “今のはウソ 撃たれてないわよね?” 518 00:33:48,501 --> 00:33:50,418 赤を着るんじゃなかった 519 00:33:50,418 --> 00:33:55,126 “位置情報をオフにしたから こんなことに” 520 00:33:55,459 --> 00:33:57,501 “ジョンが位置情報をオン” 521 00:34:08,584 --> 00:34:10,668 何してる? 止まれ 522 00:34:52,293 --> 00:34:53,668 ジョン? 523 00:34:55,084 --> 00:34:56,418 ジョン! 524 00:35:01,959 --> 00:35:02,959 ジョン 525 00:35:06,418 --> 00:35:07,418 ジョン 526 00:35:07,543 --> 00:35:09,376 もう大丈夫よ 527 00:35:09,876 --> 00:35:10,834 ジョン? 528 00:35:12,251 --> 00:35:15,751 しっかりして 体を起こすわよ 529 00:35:15,959 --> 00:35:18,001 1 2... 530 00:35:18,126 --> 00:35:19,043 3! 531 00:35:19,918 --> 00:35:21,959 パパ ママが戻ったよ 532 00:35:28,168 --> 00:35:29,418 しっかり 533 00:35:31,084 --> 00:35:32,334 いいわ 534 00:35:34,459 --> 00:35:35,543 “ノー”と? 535 00:35:35,668 --> 00:35:37,043 お風呂に 536 00:35:37,168 --> 00:35:40,084 “ノー”と言ったでしょ! 537 00:35:40,209 --> 00:35:43,876 ガボール 違うんだ 確かに言ったが... 538 00:35:44,001 --> 00:35:48,001 口は塞がれてたけど 耳は聞こえてた 539 00:35:48,126 --> 00:35:50,251 あんまりだわ 540 00:35:50,376 --> 00:35:54,501 話し合って決めてたろ もしもの場合は... 541 00:35:54,626 --> 00:35:58,418 そうだけど 私が殺されてもいいと? 542 00:35:58,793 --> 00:36:00,168 そう思った 543 00:36:00,709 --> 00:36:04,043 だが今は君が生きてて うれしい 544 00:36:06,209 --> 00:36:09,876 よかった 喜んでくれて安心したわ 545 00:36:10,001 --> 00:36:11,793 指の感覚はある? 546 00:36:14,376 --> 00:36:15,626 なんてこと 547 00:36:17,209 --> 00:36:19,834 だから私は戻れと 548 00:36:22,043 --> 00:36:23,459 冷水よ 549 00:36:23,834 --> 00:36:27,626 指に痛みを感じたら もう大丈夫 550 00:36:29,834 --> 00:36:32,543 ペニスの感覚がない 551 00:36:32,668 --> 00:36:33,709 何て? 552 00:36:33,918 --> 00:36:36,751 ペニスの感覚がない 553 00:36:39,126 --> 00:36:40,459 ペニスの? 554 00:36:43,334 --> 00:36:44,501 分かった 555 00:36:49,126 --> 00:36:50,293 感じる? 556 00:36:59,168 --> 00:37:02,584 ペニスは失わせない 大丈夫よ 557 00:37:06,251 --> 00:37:10,459 後でメッセージを見ても 本気にしないで 558 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 どう? 559 00:37:18,459 --> 00:37:23,751 私たちはチームよ お互いの意見を聞かないと 560 00:37:23,876 --> 00:37:26,793 勝手な行動はしないで 561 00:37:26,918 --> 00:37:28,959 また失敗したら? 562 00:37:31,418 --> 00:37:32,793 感じる? 563 00:37:33,459 --> 00:37:34,751 たぶん 564 00:37:37,459 --> 00:37:39,293 できれば... 565 00:37:39,959 --> 00:37:41,001 しゃぶれる? 566 00:37:42,209 --> 00:37:43,584 最低ね! 567 00:37:43,709 --> 00:37:45,918 よせ ケガ人だぞ 568 00:37:47,459 --> 00:37:50,334 感覚が戻った もう平気だ 569 00:38:01,043 --> 00:38:02,959 俺が好きなのか? 570 00:38:05,209 --> 00:38:06,376 ええ 571 00:38:07,293 --> 00:38:10,084 すごく大切な存在よ 572 00:38:10,793 --> 00:38:12,418 俺も... 573 00:38:13,709 --> 00:38:16,209 大切に思ってるよ 574 00:38:16,334 --> 00:38:18,293 そうじゃなくて... 575 00:38:20,168 --> 00:38:22,084 私は本気で― 576 00:38:22,876 --> 00:38:25,168 あなたが好きなの 577 00:38:38,126 --> 00:38:42,959 私の殺害を認めることで 愛に気付けたわけ? 578 00:38:44,126 --> 00:38:47,876 奇妙に聞こえるだろうが そうだ 579 00:38:56,751 --> 00:38:58,501 大量のメッセージだ 580 00:38:59,001 --> 00:39:01,501 “撃たれて死ねばいい”? 581 00:39:02,376 --> 00:39:05,709 今日は罵倒してばかりだな 582 00:39:05,834 --> 00:39:07,459 全部 削除して 583 00:39:08,251 --> 00:39:11,251 老婦人にも“撃つ”と 584 00:39:11,376 --> 00:39:14,418 もう終わったんだから消して 585 00:39:14,834 --> 00:39:16,709 どれも意味はない 586 00:39:25,293 --> 00:39:26,626 落ち着く 587 00:39:28,501 --> 00:39:30,501 一緒に眠るのも いいな 588 00:39:30,626 --> 00:39:31,918 そうね 589 00:39:35,293 --> 00:39:37,293 帰宅後も続けたい? 590 00:39:41,126 --> 00:39:42,001 何を? 591 00:39:42,126 --> 00:39:43,876 同じ寝室で寝る 592 00:39:45,251 --> 00:39:46,251 本気? 593 00:39:47,126 --> 00:39:48,251 いいの? 594 00:39:48,376 --> 00:39:50,709 有名なネズミの声だ 595 00:39:50,834 --> 00:39:52,084 “そうかな?” 596 00:39:53,668 --> 00:39:55,668 驚いたからよ 597 00:39:55,793 --> 00:39:58,334 君がそうしたいなら 598 00:39:58,709 --> 00:40:02,584 そうしたいけど あなたは どうなの? 599 00:40:02,709 --> 00:40:04,334 嫌なら言わない 600 00:40:04,459 --> 00:40:05,376 そう 601 00:40:06,084 --> 00:40:06,918 よかった 602 00:40:07,043 --> 00:40:08,251 決まりだ 603 00:40:31,043 --> 00:40:31,959 大丈夫か? 604 00:40:32,084 --> 00:40:34,084 少し歩いてくる 605 00:40:34,918 --> 00:40:38,709 小腹がすいたから スナックを買いに 606 00:40:39,043 --> 00:40:43,251 ここでしても構わないぜ つまり その... 607 00:40:43,709 --> 00:40:44,793 オナラを 608 00:40:44,918 --> 00:40:46,959 ちょっと 何のこと? 609 00:40:47,334 --> 00:40:48,251 したいんだろ 610 00:40:48,376 --> 00:40:49,376 何それ 611 00:40:49,501 --> 00:40:51,376 そんなことない 612 00:40:51,501 --> 00:40:53,584 この前の晩もしてた 613 00:40:53,876 --> 00:40:54,543 はあ? 614 00:40:54,668 --> 00:40:58,501 恥ずかしそうだったから 話を合わせた 615 00:40:58,626 --> 00:41:01,209 オナラなんてしてない 616 00:41:01,334 --> 00:41:02,168 本当に? 617 00:41:02,293 --> 00:41:03,626 おかしな人ね 618 00:41:03,751 --> 00:41:05,793 誰もがすることだ 619 00:41:05,918 --> 00:41:08,334 分かってるし気にしてない 620 00:41:08,459 --> 00:41:10,751 でも私はしてない 621 00:41:12,876 --> 00:41:15,751 もう寝る 食べなくていい 622 00:41:18,168 --> 00:41:20,293 すかしっぺを? 623 00:41:20,418 --> 00:41:21,709 してない 624 00:41:27,793 --> 00:41:29,501 マジかよ 625 00:41:29,709 --> 00:41:30,834 ひでえ 626 00:41:30,959 --> 00:41:32,209 黙って 627 00:41:33,751 --> 00:41:37,876 大げさね そこまでじゃない やめてよ! 628 00:41:38,001 --> 00:41:39,209 強烈だ 629 00:41:39,334 --> 00:41:42,959 たたき続けろ そのほうが気が紛れる 630 00:43:21,959 --> 00:43:23,959 日本語字幕 井上 直子