1
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
Powiem szczerze.
Romanse mnie nie interesują.
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,418
To tylko słuchawka.
3
00:00:14,626 --> 00:00:15,459
Ładnie ci w tym.
4
00:00:15,459 --> 00:00:16,418
Tobie też.
5
00:00:16,418 --> 00:00:18,251
Zero kontaktu? Z kimkolwiek?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,626
Nawet z moją matką?
7
00:00:22,751 --> 00:00:24,668
Co będzie, jeśli nam się nie uda?
8
00:00:25,043 --> 00:00:25,876
W małżeństwie?
9
00:00:25,876 --> 00:00:26,793
Na misji.
10
00:00:27,709 --> 00:00:28,543
Co?
11
00:00:30,459 --> 00:00:31,459
Ale gówniany dzień.
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,918
Chcesz mnie pocałować?
13
00:00:39,876 --> 00:00:42,043
MISJA NIEWYKONANA.
PIERWSZA PORAŻKA Z TRZECH MOŻLIWYCH.
14
00:00:44,876 --> 00:00:45,959
„Hejhej.
15
00:00:46,709 --> 00:00:48,584
Witamy we włoskich Dolomitach.
16
00:00:54,168 --> 00:00:56,834
Zameldujcie się w hotelu Fanes. Pokój 602.
17
00:00:57,876 --> 00:01:02,043
Obserwujcie swoich sąsiadów,
Gavol i Parkera Martinów.
18
00:01:18,001 --> 00:01:20,293
Załóżcie im podsłuch w telefonach.
19
00:01:20,876 --> 00:01:23,376
Nagrajcie ważną rozmowę jutro o 17.00.
20
00:01:25,459 --> 00:01:28,709
Nie zawiedźcie. Dzięki”.
21
00:01:29,709 --> 00:01:31,293
Szampan ma liścik.
22
00:01:32,084 --> 00:01:36,209
„Smacznego. Tym razem dokończcie misję”.
23
00:01:39,001 --> 00:01:41,334
Hejhej zrobił się pasywno-agresywny.
24
00:01:42,626 --> 00:01:44,209
Najwyraźniej jest kobietą.
25
00:01:45,168 --> 00:01:47,376
- Co z tobą nie tak?
- Żartowałem.
26
00:01:47,376 --> 00:01:49,043
- Miało być zabawne...
- Co?
27
00:01:49,043 --> 00:01:51,834
- Poddam się karze.
- Powinieneś. Natychmiast.
28
00:01:58,251 --> 00:02:00,834
Nie chciałam jeść sera.
29
00:02:01,293 --> 00:02:04,501
To ich specjalność.
Jeśli nie chciałaś jeść sera,
30
00:02:04,501 --> 00:02:07,793
- powinnaś powiedzieć coś wcześniej.
- Dlaczego?
31
00:02:07,793 --> 00:02:10,584
Zamówiłeś, co chciałeś, i ja też.
32
00:02:11,084 --> 00:02:13,834
Ty tylko... Chciałaś to?
33
00:02:13,834 --> 00:02:15,876
- Wciąż jesteś twardy.
- Wiem.
34
00:02:16,751 --> 00:02:18,043
To loteria genetyczna.
35
00:02:18,043 --> 00:02:19,626
- Możemy porozmawiać?
- O czym?
36
00:02:19,626 --> 00:02:25,209
Spanie w osobnych pokojach
to trochę przesada.
37
00:02:25,209 --> 00:02:26,959
Strasznie chrapiesz.
38
00:02:26,959 --> 00:02:29,293
Muszę się wyspać.
39
00:02:30,334 --> 00:02:33,043
Wiesz, że nigdy
nie spaliśmy w jednym łóżku?
40
00:02:33,751 --> 00:02:35,459
- Nie. Naprawdę?
- Tak.
41
00:02:36,126 --> 00:02:38,043
Jedno łóżko. Jedna łazienka.
42
00:02:38,626 --> 00:02:40,168
Na pewno sobie poradzisz?
43
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
To ty schodzisz na dół za każdym razem,
gdy uprawiamy seks.
44
00:02:45,709 --> 00:02:48,668
Dlatego że wiem, jakie są jedynaczki.
45
00:02:48,668 --> 00:02:51,334
- Jakie?
- Potrzebujecie...
46
00:02:51,334 --> 00:02:54,751
- Czego?
- Jesteście jak drapieżne ptaki.
47
00:02:54,751 --> 00:02:58,126
- Potrzebujecie przestrzeni.
- Zwariowałeś.
48
00:02:58,709 --> 00:03:01,584
- Nie bierzesz prysznica?
- Nie.
49
00:03:04,293 --> 00:03:06,376
Pooglądam telewizję.
50
00:03:07,043 --> 00:03:08,668
Na pewno pójdą spać.
51
00:03:09,543 --> 00:03:13,084
Powinniśmy wyjść.
Może wypijemy drinka na dole?
52
00:03:13,251 --> 00:03:16,418
Przez tę wiadomość Hejheja
jestem trochę niespokojna.
53
00:03:16,543 --> 00:03:19,668
- Nie chcę zawieść.
- I nie zawiedziemy.
54
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
Będę czujny. Obiecuję.
55
00:03:21,751 --> 00:03:25,334
Po prostu fajnie byłoby wyjść
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,209
i poczuć tę atmosferę.
57
00:03:28,334 --> 00:03:31,001
Ale tu jest miło i przytulnie.
58
00:03:31,001 --> 00:03:34,459
Zabierzemy elektroniczną nianię ze sobą.
Byłoby miło.
59
00:03:34,459 --> 00:03:38,084
Możemy ich obserwować z dowolnego miejsca.
60
00:03:38,084 --> 00:03:40,834
Wiem, ale chcę tu z tobą zostać.
61
00:03:40,959 --> 00:03:42,043
Dobranoc, kochanie.
62
00:03:42,168 --> 00:03:44,251
- Możemy porozmawiać?
- Teraz?
63
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
Chcę mieć...
64
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
chwilę nagości.
65
00:03:52,043 --> 00:03:55,793
- Co to za chwila nagości?
- To tekst z terapii.
66
00:03:56,376 --> 00:03:59,209
Myślę, że powinniśmy spróbować
67
00:03:59,209 --> 00:04:02,334
- spać razem w jednym łóżku.
- Sama możliwość
68
00:04:02,459 --> 00:04:05,668
twojego chrapania nie da mi zasnąć.
69
00:04:06,251 --> 00:04:10,126
- Poprawiło mi się już.
- Skąd wiesz?
70
00:04:10,126 --> 00:04:11,168
Przecież śpisz!
71
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
Czemu jest dla niego niemiła?
On chce tylko spać obok żony.
72
00:04:14,501 --> 00:04:16,876
Nie wiem. Brzmi na wyczerpaną.
73
00:04:16,876 --> 00:04:21,168
Czy to coś złego,
chcieć czułości od swojej żony?
74
00:04:21,293 --> 00:04:23,626
To nie koniec świata.
75
00:04:23,626 --> 00:04:25,543
To Gavol Martin.
76
00:04:25,543 --> 00:04:29,459
Jej majątek jest równy PKB Australii.
77
00:04:29,459 --> 00:04:32,543
- Ona potrzebuje snu. To jest...
- Tak. To uczciwe.
78
00:04:32,543 --> 00:04:35,918
Po co ten wyjazd...
79
00:04:35,918 --> 00:04:38,751
Czemu mamy podsłuchiwać oba ich telefony?
80
00:04:39,459 --> 00:04:40,584
Czemu nie tylko jej?
81
00:04:41,126 --> 00:04:44,876
Nie wiem. Poszperałem trochę o tym gościu.
82
00:04:44,876 --> 00:04:48,543
Jest surferem. To znaczy był,
ale to wszystko.
83
00:04:49,584 --> 00:04:51,793
Może jutro? Będę cała twoja.
84
00:04:52,584 --> 00:04:54,376
Nie będę pracować cały dzień.
85
00:04:54,376 --> 00:04:58,834
Ale żeby to zrobić, muszę się wyspać.
86
00:05:02,959 --> 00:05:06,459
- Możesz mi coś obiecać?
- Tak, co?
87
00:05:06,459 --> 00:05:08,418
Że nigdy tacy nie będziemy?
88
00:05:08,418 --> 00:05:10,459
Nawet jeśli wszystko się spieprzy.
89
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
Tacy?
90
00:05:14,251 --> 00:05:16,126
- Umowa stoi.
- Stoi.
91
00:05:31,543 --> 00:05:32,793
Co to było?
92
00:05:36,209 --> 00:05:37,584
Sprawdź na zewnątrz.
93
00:05:55,668 --> 00:05:57,543
- Czysto.
- Czysto.
94
00:06:12,959 --> 00:06:15,543
- Wydawało mi się coś.
- W porządku.
95
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
Dobranoc.
96
00:06:50,459 --> 00:06:53,334
Kochanie, chodź tutaj. Szybko.
97
00:06:54,709 --> 00:06:58,084
Sujata mówi, że na stokach
powinno być dzisiaj pusto.
98
00:06:59,709 --> 00:07:01,793
Spakowałeś epi-peny?
99
00:07:02,834 --> 00:07:04,668
- John?
- Tak.
100
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
Nie widzę ich.
101
00:07:10,293 --> 00:07:11,959
Na pewno mają je w restauracji.
102
00:07:11,959 --> 00:07:13,501
Poszedłem na siłownię, wszyscy spali.
Spotkamy się na dole na śniadanie?
103
00:07:13,501 --> 00:07:14,959
Nie takie dla dzieci.
104
00:07:16,209 --> 00:07:17,709
Idą na stoki.
105
00:07:17,709 --> 00:07:19,834
Nie wygląda, żeby ze sobą rozmawiali.
106
00:07:27,293 --> 00:07:29,834
Założymy im podsłuchy, jak się rozdzielą.
107
00:07:31,001 --> 00:07:31,876
Rozdzielą się
108
00:07:31,876 --> 00:07:34,084
i jak się odnajdziemy?
109
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
Udostępnimy lokalizacje.
110
00:07:40,459 --> 00:07:42,168
Na pewno chcesz to zrobić?
111
00:07:43,418 --> 00:07:45,709
My nie... Tak, to znaczy...
112
00:07:45,709 --> 00:07:48,001
- Co?
- To duży krok.
113
00:07:48,501 --> 00:07:52,001
To prawie tak,
jakbyśmy znali swoje hasła do telefonu.
114
00:07:52,418 --> 00:07:54,918
To do pracy, to byłoby po prostu...
115
00:07:55,834 --> 00:07:57,584
- Ale nie musimy...
- Nie.
116
00:07:58,126 --> 00:08:00,751
Zróbmy to.
117
00:08:00,751 --> 00:08:01,793
Dobra.
118
00:08:01,793 --> 00:08:03,834
- Jesteś pewien?
- Tak.
119
00:08:06,376 --> 00:08:09,168
- Dobrze.
- Świetnie.
120
00:08:09,168 --> 00:08:11,001
- Zrobione.
- Zrobione.
121
00:08:17,459 --> 00:08:20,001
- Kto to był?
- To tylko...
122
00:08:20,959 --> 00:08:22,918
jakiś spam. Nie przestają.
123
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
To dziwna misja.
124
00:08:26,709 --> 00:08:30,251
Czuję się jak prywatny detektyw
dla rozpadającego się małżeństwa.
125
00:08:31,876 --> 00:08:34,334
- Mogę kawałek twojego bekonu?
- Tak.
126
00:08:34,459 --> 00:08:37,459
Tak, wiem.
127
00:08:38,251 --> 00:08:43,584
Dziecko tylko pogarsza sprawę,
bo jest pogrążone w grze,
128
00:08:43,584 --> 00:08:46,918
jakby chciał się wyrwać z tej rodziny.
129
00:08:51,501 --> 00:08:52,793
Chce uciec...
130
00:08:52,793 --> 00:08:54,709
O tak.
131
00:08:55,001 --> 00:08:58,626
Dobra. Nie wiem, jak inaczej to robić,
132
00:08:58,626 --> 00:09:01,876
- by jednocześnie mówić i...
- Tak,
133
00:09:01,876 --> 00:09:05,043
po prostu mów pomiędzy.
Albo przeżuwaj tak.
134
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
- Nikt tak nie robi.
- Ja robię.
135
00:09:08,126 --> 00:09:11,043
Chcesz wiedzieć, jak jesz? Patrz.
136
00:09:16,376 --> 00:09:17,834
To jak solówka na perkusji.
137
00:09:17,834 --> 00:09:19,168
- Brzmi jak STOMP.
- Tak.
138
00:09:19,959 --> 00:09:21,668
W moich uszach, nieustannie.
139
00:09:21,668 --> 00:09:23,251
- Naprawdę?
- Tak.
140
00:09:24,334 --> 00:09:25,418
Jesteś wredna.
141
00:09:27,418 --> 00:09:29,001
Przepraszam, to pani?
142
00:09:29,001 --> 00:09:32,709
- Mój Boże. Dziękuję.
- Żaden problem.
143
00:09:33,834 --> 00:09:36,418
Tom, co by było, gdybym zgubiła szalik?
144
00:09:36,418 --> 00:09:38,709
Byłabyś załamana.
145
00:09:38,709 --> 00:09:41,126
Wiem. Kochasz ten szalik.
146
00:09:41,126 --> 00:09:43,459
- Tak.
- To piękny szalik. Prawie go wziąłem.
147
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
Musi pani uważać.
148
00:09:44,584 --> 00:09:46,043
Skąd go pani ma?
149
00:09:46,834 --> 00:09:50,001
Kupiłem go dla niej
na naszej drugiej randce.
150
00:09:51,001 --> 00:09:52,168
Kiedy?
151
00:09:53,084 --> 00:09:56,168
- To było 49 lat temu.
- Prawie 50.
152
00:09:56,168 --> 00:09:59,709
Pół wieku. To niewiarygodne.
Skąd jesteście?
153
00:09:59,709 --> 00:10:04,126
Jesteśmy z Konstancji.
To na południu Niemiec,
154
00:10:04,126 --> 00:10:06,376
tuż przy granicy ze Szwajcarią.
155
00:10:06,376 --> 00:10:08,209
Super.
156
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
Chcieliśmy spędzić tam trochę czasu.
157
00:10:10,918 --> 00:10:13,043
- Fajnie tam?
- Spodobałoby się wam.
158
00:10:14,501 --> 00:10:16,918
- Jest nad jeziorem.
- Bardzo niechętnie,
159
00:10:16,918 --> 00:10:18,959
- ale musimy iść.
- To duże jezioro.
160
00:10:18,959 --> 00:10:20,501
Największe w Niemczech.
161
00:10:20,501 --> 00:10:22,959
Naprawdę? Tak duże jak Como?
162
00:10:23,418 --> 00:10:25,834
Miło było was poznać.
163
00:10:25,834 --> 00:10:28,293
- Może jeszcze się spotkamy.
- Tak. Do widzenia.
164
00:10:28,293 --> 00:10:29,251
Spróbujcie wina.
165
00:10:29,251 --> 00:10:31,334
- Z chęcią.
- Kochanie, chodźmy.
166
00:10:31,334 --> 00:10:34,459
- Miło było poznać. Do zobaczenia.
- Dziękujemy.
167
00:10:34,459 --> 00:10:35,751
John.
168
00:10:36,543 --> 00:10:40,001
- Co?
- Nienawidzę wakacyjnych znajomych.
169
00:10:40,001 --> 00:10:43,084
Celem wakacji jest przerwa od znajomych.
170
00:10:43,084 --> 00:10:44,793
Nie poznaje się nowych.
171
00:10:48,751 --> 00:10:50,543
To trwa całą wieczność.
172
00:10:50,543 --> 00:10:54,876
Jest inna droga w dół
niż jazda na nartach, bo...
173
00:10:56,126 --> 00:10:57,668
ja nie dam rady.
174
00:10:58,709 --> 00:11:00,293
Nie umiesz jeździć na nartach?
175
00:11:01,876 --> 00:11:02,876
Nie.
176
00:11:03,751 --> 00:11:05,543
Kupiłeś cały sprzęt narciarski.
177
00:11:07,626 --> 00:11:09,168
Bo wyglądał odlotowo.
178
00:11:10,918 --> 00:11:14,626
- Proszę, powiedz, że to żart.
- Nigdy nie żartuję z mody.
179
00:11:21,293 --> 00:11:22,543
Kto to?
180
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
John.
181
00:11:27,209 --> 00:11:29,376
Halo, wszystko w porządku?
182
00:11:31,251 --> 00:11:34,126
Trzy telefony z rzędu.
Myślałem, że coś jest nie tak.
183
00:11:35,084 --> 00:11:36,793
Tak, teraz nie mogę...
184
00:11:37,209 --> 00:11:39,668
Wyłącz go, a potem znów włącz.
185
00:11:46,001 --> 00:11:47,834
Przejdź do ustawień.
186
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
Poprosi o hasło.
187
00:11:50,709 --> 00:11:55,584
Golly, wolly, 0, 4, 0, 1, wykrzyknik.
188
00:11:55,584 --> 00:11:56,668
Nie.
189
00:11:57,668 --> 00:11:59,459
0, 4,
190
00:12:00,834 --> 00:12:04,209
0, 1, wykrzyknik.
191
00:12:05,084 --> 00:12:08,293
No to nie wiem.
Zadzwonię do firmy, jak wrócę.
192
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
Tak, jest tu.
193
00:12:12,293 --> 00:12:13,668
Muszę kończyć.
194
00:12:13,668 --> 00:12:16,376
W porządku. Pa. Kocham cię.
195
00:12:27,668 --> 00:12:29,668
Jak często się z nią kontaktujesz?
196
00:12:36,293 --> 00:12:40,084
- Kilka razy dziennie.
- Kilka razy dziennie?
197
00:12:40,918 --> 00:12:42,709
Ty tak, kurwa, na poważnie?
198
00:12:43,709 --> 00:12:45,251
Nie uśmiechaj się, to...
199
00:12:46,043 --> 00:12:47,418
To niebezpieczne.
200
00:12:47,418 --> 00:12:49,084
Co ona o nas wie?
201
00:12:49,084 --> 00:12:52,209
- Co wie?
- Nie wie nic, co mogłoby nam zaszkodzić.
202
00:12:53,251 --> 00:12:56,293
- Naprawdę.
- Zwraca się do ciebie nowym imieniem?
203
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
Nie. Ale ona myśli...
204
00:13:03,043 --> 00:13:06,334
Dużo podróżuję służbowo.
Wie, że jestem żonaty. I tyle.
205
00:13:06,334 --> 00:13:08,584
- I tyle.
- Nie utrzymujemy kontaktów.
206
00:13:08,584 --> 00:13:09,959
- To jest...
- Wiem.
207
00:13:11,418 --> 00:13:14,293
- To nie...
- To niebezpieczne nie tylko dla nas,
208
00:13:14,293 --> 00:13:17,126
ale też dla twojej mamy.
To takie samolubne.
209
00:13:17,126 --> 00:13:19,668
Nie mogę porzucić własnej mamy.
210
00:13:19,668 --> 00:13:20,793
Ma tylko mnie.
211
00:13:20,793 --> 00:13:23,293
Mój tata zmarł, tylko ja jej zostałem.
212
00:13:23,293 --> 00:13:25,626
Opiekuję się nią. Muszę z nią rozmawiać.
213
00:13:25,626 --> 00:13:26,709
To nie była opcja.
214
00:13:26,709 --> 00:13:28,501
- Mówię tylko, że...
- Wiem.
215
00:13:28,501 --> 00:13:30,959
Nie narażałabym nas w ten sposób.
216
00:13:30,959 --> 00:13:32,209
Przepraszam,
217
00:13:32,209 --> 00:13:35,501
ale nie wiedziałem,
jak ci powiedzieć. Przepraszam.
218
00:13:35,501 --> 00:13:38,876
Jestem pewien,
że rozmawiasz z tatą chociaż trochę.
219
00:13:38,876 --> 00:13:41,126
- Nie.
- Co nie?
220
00:13:41,126 --> 00:13:42,376
Nie gadam z tatą.
221
00:13:44,918 --> 00:13:46,376
- Wcale?
- Tak.
222
00:13:46,376 --> 00:13:48,334
Wzięłaś tę pracę i zniknęłaś?
223
00:13:49,376 --> 00:13:50,418
Tak.
224
00:13:55,459 --> 00:13:58,293
- Nie oceniaj mnie.
- Nie oceniam. Ja tylko...
225
00:13:58,293 --> 00:14:00,376
Nic nie wiesz o moim tacie.
226
00:14:01,834 --> 00:14:03,376
A jeśli mnie molestował?
227
00:14:06,543 --> 00:14:07,543
Tak.
228
00:14:11,334 --> 00:14:12,168
Przykro mi.
229
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
Przepraszam. Nie wiedziałem.
230
00:14:15,501 --> 00:14:17,376
Nie robił tego. Mówię tylko,
231
00:14:17,376 --> 00:14:18,751
że to jak...
232
00:14:19,084 --> 00:14:21,709
- Czekaj, co?
- Chodzi o to, że nic nie wiesz,
233
00:14:21,709 --> 00:14:24,418
- więc nie...
- Czekaj... Nie molestował cię?
234
00:14:24,418 --> 00:14:25,418
Ty po prostu...
235
00:14:25,418 --> 00:14:27,834
To pierwszy przykład, czemu miałabyś
236
00:14:27,834 --> 00:14:29,751
- z nim nie rozmawiać?
- To nie...
237
00:14:29,751 --> 00:14:33,168
- I to nieprawda?
- Kurwa, nie odwracaj kota ogonem.
238
00:14:38,418 --> 00:14:39,543
To oni.
239
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
Chodź, zgubimy ich.
240
00:14:45,918 --> 00:14:47,501
John, jedziemy!
241
00:14:50,251 --> 00:14:51,709
Jedziemy, kuźwa!
242
00:15:23,668 --> 00:15:26,626
Wymyślmy sport, w którym rzucamy się
243
00:15:26,626 --> 00:15:28,043
- z pięknej góry.
- Żyjesz?
244
00:15:28,043 --> 00:15:30,126
Ledwo. Na pewno już tego nie powtórzę.
245
00:15:30,959 --> 00:15:34,459
Świetny pomysł, Jorgensen.
Może bogate dupki zagrają w to
246
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
- w przyszłości.
- Tylko mówię.
247
00:15:36,168 --> 00:15:39,751
Po co tu przyjeżdżać,
jeśli nie chcesz jeździć na nartach?
248
00:15:39,751 --> 00:15:42,168
Źle się czuję. Możesz jeździć beze mnie.
249
00:15:49,001 --> 00:15:50,834
Graham, chcesz coś?
250
00:15:59,043 --> 00:16:01,084
Mamy mało czasu, żeby założyć podsłuch.
251
00:16:01,084 --> 00:16:02,626
Dlaczego go zmuszasz?
252
00:16:02,626 --> 00:16:05,418
Nie próbuję go do niczego zmuszać.
253
00:16:05,418 --> 00:16:07,668
Chodź, on niczego nie chce. Chodźmy.
254
00:16:07,668 --> 00:16:09,084
Dziękuję.
255
00:16:12,501 --> 00:16:13,709
Do kogo ona dzwoni?
256
00:16:14,459 --> 00:16:16,251
Z kim rozmawiają miliarderzy?
257
00:16:16,251 --> 00:16:18,126
Może dzwoni do mamy.
258
00:16:18,709 --> 00:16:21,209
Nieźle, Jane.
259
00:16:28,251 --> 00:16:29,334
Zobacz, kto tu jest.
260
00:16:29,334 --> 00:16:30,584
- Cześć.
- Hej.
261
00:16:30,584 --> 00:16:33,626
- Podoba wam się jarmark?
- Tak. My...
262
00:16:33,626 --> 00:16:36,293
- Ale musimy iść, więc...
- Musimy jechać...
263
00:16:36,293 --> 00:16:37,793
Zanim pójdziecie,
264
00:16:37,793 --> 00:16:40,459
znaleźliśmy z Ritą
urocze miejsce z tapasami.
265
00:16:40,459 --> 00:16:42,918
- Tak, zróbmy to.
- Super, chętnie.
266
00:16:42,918 --> 00:16:46,126
Mówiłam Tomowi, jaka z was elegancka para.
267
00:16:46,126 --> 00:16:48,001
Jaki macie numer pokoju?
268
00:16:48,001 --> 00:16:50,918
My jesteśmy w pięknym pokoju z widokiem
269
00:16:50,918 --> 00:16:52,918
- na góry...
- Przestań gadać.
270
00:16:52,918 --> 00:16:54,584
- A jak słońce...
- Przestań.
271
00:16:54,584 --> 00:16:57,793
Zamknij się, suko.
Mam broń i cię zastrzelę.
272
00:16:59,084 --> 00:17:00,793
Bądź cicho.
273
00:17:05,251 --> 00:17:06,918
Właśnie straciliśmy nasze cele.
274
00:17:07,043 --> 00:17:09,501
I wakacyjnych znajomych.
275
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
Poproszę burgera z frytkami.
276
00:17:16,168 --> 00:17:18,459
Hej, kolego. Masz burgera.
277
00:17:19,126 --> 00:17:22,043
Nienawidzą się, a są nierozłączni.
278
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
Miałaś nie pracować cały dzień.
279
00:17:31,793 --> 00:17:33,334
Nieprawda.
280
00:17:33,459 --> 00:17:37,084
Mówiłam, że nie będę
pracować cały dzień, ale trochę muszę.
281
00:17:37,668 --> 00:17:38,918
Nie to powiedziała.
282
00:17:38,918 --> 00:17:40,751
Najwyraźniej źle ją zrozumiał.
283
00:17:41,418 --> 00:17:44,959
Celowo źle mnie zrozumiałeś,
żeby być na mnie zły.
284
00:17:45,959 --> 00:17:46,959
Widzisz?
285
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
Nie, powiedziałaś:
286
00:17:50,418 --> 00:17:52,918
„Nie będę pracować cały dzień”.
287
00:17:52,918 --> 00:17:56,084
Powiedziałam, że nie będę pracować
przez cały dzień.
288
00:17:58,459 --> 00:18:01,126
Dobrze, chciałbym... Jesteś...
289
00:18:01,126 --> 00:18:05,209
Żałuję, że nie mam nagrania,
bym mógł odtworzyć, jak bardzo się mylisz.
290
00:18:05,209 --> 00:18:07,251
Mamy nagranie. Możemy mu je dać?
291
00:18:10,084 --> 00:18:11,709
- Co ci jest?
- Nic.
292
00:18:11,709 --> 00:18:13,834
Jeszcze minutę temu było fajnie.
293
00:18:13,834 --> 00:18:14,876
Co się dzieje?
294
00:18:15,418 --> 00:18:17,376
Dzwoniłeś do mamy z siłowni?
295
00:18:18,168 --> 00:18:20,043
Czemu to przede mną ukrywasz?
296
00:18:22,001 --> 00:18:23,209
Jesteś dziwny.
297
00:18:24,376 --> 00:18:25,459
Trzymasz dystans,
298
00:18:25,459 --> 00:18:27,043
odsuwasz się, w porządku,
299
00:18:27,043 --> 00:18:29,251
ale robi się dla ciebie za poważnie.
300
00:18:29,251 --> 00:18:31,876
Powiedziała kobieta, która chciała mieć
301
00:18:31,876 --> 00:18:34,084
oddzielne pokoje przez większość związku.
302
00:18:34,084 --> 00:18:36,126
- Ja nie...
- Więc tego chcesz?
303
00:18:36,126 --> 00:18:38,126
- Co?
- Udowodniłeś, że mam rację.
304
00:18:38,126 --> 00:18:39,668
Lubisz zdystansowaną Jane.
305
00:18:39,668 --> 00:18:42,376
- Tego nie powiedziałem.
- Mogę taka być.
306
00:18:42,376 --> 00:18:44,751
- Ja nie...
- Też mogę mieć tajemnice.
307
00:18:45,501 --> 00:18:47,168
Co ty robisz?
308
00:18:47,959 --> 00:18:48,834
Dobra.
309
00:18:48,834 --> 00:18:51,376
Chcesz być zdystansowana, spoko.
310
00:18:51,376 --> 00:18:53,876
Nie rozmawiajmy przez resztę czasu.
311
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
Też mogę taki być.
312
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
Dąsasz się? Tak.
313
00:19:04,334 --> 00:19:06,584
Chcesz w ogóle być w tym małżeństwie?
314
00:19:10,084 --> 00:19:12,126
Dlaczego tak teraz mówisz?
315
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
Bo sam mam wątpliwości.
316
00:19:23,376 --> 00:19:24,876
To jasne.
317
00:19:25,501 --> 00:19:28,293
To jasne, że musimy później
poważnie porozmawiać.
318
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
Tak.
319
00:19:31,168 --> 00:19:32,709
Idę na moje spotkanie.
320
00:19:32,709 --> 00:19:34,668
W końcu się rozdzielają.
321
00:19:34,668 --> 00:19:37,209
Pójdę za nią. Baw się dobrze na dystans.
322
00:19:37,209 --> 00:19:38,709
- Świetnie, pa.
- Pa.
323
00:19:38,709 --> 00:19:40,043
Pa.
324
00:19:46,668 --> 00:19:48,126
Tędy.
325
00:19:54,918 --> 00:19:57,918
Przepraszam. To tylko dla członków
klubu Alpine Peak.
326
00:20:01,293 --> 00:20:02,751
Proszę pana.
327
00:20:11,876 --> 00:20:14,543
UDOSTĘPNIANIE LOKALIZACJI SMITHÓW
328
00:20:44,834 --> 00:20:46,209
Mogę prosić wódkę z lodem?
329
00:21:33,043 --> 00:21:34,084
Nie oceniaj mnie.
330
00:21:36,251 --> 00:21:38,168
Wiem, że to miejsce do wypoczynku.
331
00:21:40,834 --> 00:21:42,168
I tak jest zepsuty.
332
00:21:43,584 --> 00:21:44,584
Wilgoć.
333
00:22:01,001 --> 00:22:02,668
Cześć.
334
00:22:02,668 --> 00:22:05,001
- Chyba jesteśmy sąsiadami.
- Nowożeńcy.
335
00:22:05,001 --> 00:22:08,293
- Wyglądacie na szczęśliwych.
- Tak.
336
00:22:11,543 --> 00:22:13,459
- To twój syn?
- Tak.
337
00:22:13,918 --> 00:22:15,876
Widzę, że cieszy się przyrodą.
338
00:22:17,043 --> 00:22:19,334
Niedobrze, że spędza na tym tyle czasu.
339
00:22:19,793 --> 00:22:21,334
Wygląda na zadowolonego.
340
00:22:22,126 --> 00:22:24,168
Dzieci powinny być zadowolone.
341
00:22:24,168 --> 00:22:27,918
Zadowolone nie znaczy szczęśliwe.
342
00:22:35,834 --> 00:22:37,001
Na koszt firmy.
343
00:22:39,126 --> 00:22:40,626
Mój ulubiony.
344
00:22:41,376 --> 00:22:44,418
- Musisz być jasnowidzem.
- Co podać, proszę pana?
345
00:22:45,793 --> 00:22:48,959
Mogę dostać miskę niegotowanego ryżu?
346
00:22:49,793 --> 00:22:51,168
I to samo, co ta pani.
347
00:22:52,501 --> 00:22:53,668
Dobrze.
348
00:23:05,501 --> 00:23:06,543
Skąd jesteś?
349
00:23:09,918 --> 00:23:10,918
Z Ugandy.
350
00:23:11,959 --> 00:23:13,126
Pieprzysz.
351
00:23:13,668 --> 00:23:15,709
Mieszkałam tam przez półtora roku.
352
00:23:15,834 --> 00:23:17,543
Powiedziałeś temu pracownikowi,
353
00:23:17,543 --> 00:23:21,084
że biały człowiek go zje,
żeby dostać się do gondoli.
354
00:23:21,376 --> 00:23:23,751
Nie lubię, jak ludzie mówią mi,
gdzie mogę iść.
355
00:23:32,334 --> 00:23:33,751
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
356
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
Jesteś głodny?
357
00:23:42,626 --> 00:23:43,709
To na twój telefon.
358
00:23:47,626 --> 00:23:48,751
Dziękuję.
359
00:23:48,751 --> 00:23:50,793
Powinno pomóc z wilgocią.
360
00:23:55,834 --> 00:23:58,043
Na zdrowie.
361
00:23:59,543 --> 00:24:01,084
Widziałam was na stoku.
362
00:24:01,084 --> 00:24:04,043
- Wyjdziecie znowu?
- Pewnie nie.
363
00:24:04,043 --> 00:24:07,209
- Moja żona źle się czuje.
- Szkoda.
364
00:24:08,251 --> 00:24:09,168
Przeżyje.
365
00:24:10,626 --> 00:24:11,584
A ty?
366
00:24:13,626 --> 00:24:14,668
Co ja?
367
00:24:15,376 --> 00:24:16,418
Jak ty się czujesz?
368
00:24:20,584 --> 00:24:23,501
Bywało lepiej.
369
00:24:25,501 --> 00:24:26,959
Czemu ze mną flirtujesz?
370
00:24:26,959 --> 00:24:29,543
Skoro pytasz, chyba kiepsko mi idzie.
371
00:24:31,793 --> 00:24:33,376
- Wiesz co?
- Co?
372
00:24:34,126 --> 00:24:36,126
To byłby dobry moment na romans.
373
00:24:37,501 --> 00:24:38,709
Piękne miejsce,
374
00:24:40,084 --> 00:24:43,751
interesujący człowiek, prywatność.
375
00:24:44,793 --> 00:24:46,876
Poza tym chyba się rozwiodę.
376
00:24:49,501 --> 00:24:50,834
Nie dogadacie się?
377
00:24:52,668 --> 00:24:54,959
To podryw czy terapia małżeńska?
378
00:24:57,501 --> 00:25:00,334
Ożeniłem się z Gavol
po zaledwie trzech miesiącach.
379
00:25:00,793 --> 00:25:03,709
Była najbardziej energiczną osobą,
jaką znałem.
380
00:25:04,334 --> 00:25:06,501
Byłem zawodowym surferem.
381
00:25:06,501 --> 00:25:10,043
Pływałem na niemożliwych falach,
382
00:25:10,043 --> 00:25:15,084
a ona stała tam z piaskiem we włosach,
po prostu promieniejąc.
383
00:25:16,751 --> 00:25:19,668
Potem oboje bylibyśmy tak podnieceni,
384
00:25:20,918 --> 00:25:23,501
że pieprzyliśmy się bez końca.
385
00:25:26,709 --> 00:25:29,501
Myślę, że zdrada
386
00:25:29,501 --> 00:25:32,626
to największe kłamstwo,
jakie popełnia się w małżeństwie.
387
00:25:33,251 --> 00:25:34,751
Nie potrafiłabym tak kłamać.
388
00:25:35,543 --> 00:25:36,918
Wolę małe kłamstwa.
389
00:25:38,168 --> 00:25:41,126
- Jakie?
- Cóż...
390
00:25:42,376 --> 00:25:46,626
Mówię mężowi, że mam spotkanie,
gdy nie mam spotkania.
391
00:25:47,876 --> 00:25:52,209
To rani jego uczucia mniej,
gdy chodzi o pracę.
392
00:25:52,959 --> 00:25:54,918
Czasami po prostu muszę od niego uciec.
393
00:25:57,001 --> 00:25:58,168
Rozumiem to.
394
00:25:59,293 --> 00:26:00,251
A teraz
395
00:26:00,251 --> 00:26:04,168
ciągle próbuję wrócić do tego uczucia.
396
00:26:07,293 --> 00:26:09,418
Ale nie wiem, czy to może wrócić.
397
00:26:14,293 --> 00:26:15,459
Rety.
398
00:26:16,043 --> 00:26:18,001
- Przepraszam.
- Nie...
399
00:26:18,626 --> 00:26:21,584
Próbuję tylko
wyobrazić sobie ciebie jako surfera.
400
00:26:22,418 --> 00:26:25,501
To było wieki temu.
Już nawet nie znam tego gościa.
401
00:26:26,376 --> 00:26:28,209
Ale przeżyję.
402
00:26:29,626 --> 00:26:34,293
To o niego się martwię.
Jak sobie poradzi w życiu.
403
00:26:35,668 --> 00:26:37,209
Wydaje mi się...
404
00:26:37,209 --> 00:26:39,168
że jest samotny.
405
00:26:39,168 --> 00:26:44,043
Jest tak wciągnięty w tę grę wideo,
że nie wiem, jak mógłby nie być samotny.
406
00:26:46,793 --> 00:26:48,084
Daj mi telefon.
407
00:26:49,501 --> 00:26:51,001
- Co?
- Daj mi telefon.
408
00:26:52,959 --> 00:26:56,584
Pomogę ci nawiązać więź z...
Jak on ma na imię?
409
00:26:56,584 --> 00:26:58,126
Graham.
410
00:26:58,834 --> 00:27:00,834
Graham, w co grasz?
411
00:27:00,834 --> 00:27:03,668
Skate City. Dobra.
412
00:27:10,501 --> 00:27:12,168
W porządku, ściąga się.
413
00:27:13,626 --> 00:27:16,584
On kocha Skate City.
Teraz ty kochasz Skate City.
414
00:27:19,834 --> 00:27:20,876
Tak.
415
00:27:20,876 --> 00:27:22,251
Dobra, podoba mi się.
416
00:27:24,251 --> 00:27:27,126
Chciał tu jechać,
żeby spędzić razem czas, ale...
417
00:27:27,668 --> 00:27:29,668
Widzę, jak teraz na mnie patrzy i...
418
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
A ja...
419
00:27:34,918 --> 00:27:37,709
- Wybacz, gadam bzdury.
- W porządku. Sprawdzę,
420
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
czy twój telefon się włączył...
421
00:27:45,501 --> 00:27:49,126
- Chyba działa...
- Rety, świetnie. To...
422
00:27:50,418 --> 00:27:51,834
Jesteś cudotwórcą.
423
00:27:53,168 --> 00:27:54,168
Nic ci nie jest?
424
00:27:55,209 --> 00:27:57,084
- W porządku?
- Tak, przepraszam,
425
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
po prostu poczułam się trochę źle.
426
00:27:59,709 --> 00:28:02,668
- Pewnie przez wysokość.
- Tak. Oczywiście.
427
00:28:02,668 --> 00:28:05,584
- Chcesz wody albo...
- Nie. Pójdę tylko...
428
00:28:05,584 --> 00:28:07,334
- Do toalety...
- Na pewno?
429
00:28:07,334 --> 00:28:08,959
Tak. Przepraszam.
430
00:28:13,834 --> 00:28:16,043
Hej. Jak w to grać?
431
00:28:19,251 --> 00:28:21,293
Co tam? Tu John, zostaw wiadomość.
432
00:28:21,293 --> 00:28:23,959
Założyłam podsłuch, 16.58. Gdzie jesteś?
433
00:28:28,626 --> 00:28:29,959
RM-263-04
POŁĄCZ
434
00:28:29,959 --> 00:28:30,918
INICJALIZACJA
435
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
POBIERANIE DŹWIĘKU
436
00:28:31,918 --> 00:28:34,043
USTANAWIANIE SZYFROWANEGO KANAŁU
437
00:28:39,626 --> 00:28:41,168
Nie.
438
00:28:47,418 --> 00:28:50,709
Przepraszam. Gdzie jest toaleta?
439
00:28:51,584 --> 00:28:53,959
Idę tam. Mogę ci pokazać.
440
00:28:53,959 --> 00:28:55,584
Dobrze. Dziękuję.
441
00:28:56,834 --> 00:28:59,334
- Dobrze się czujesz?
- Nic mi nie będzie.
442
00:28:59,334 --> 00:29:02,043
Dziękuję.
443
00:29:05,084 --> 00:29:06,876
Czemu zabierasz mnie na zewnątrz?
444
00:29:07,626 --> 00:29:08,543
Co robisz?
445
00:29:08,543 --> 00:29:11,459
- Potrzebujesz świeżego powietrza.
- Dokąd idziemy?
446
00:29:11,459 --> 00:29:14,043
- Nie. Zostaw mnie.
- Zamknij się.
447
00:29:14,293 --> 00:29:15,834
- Wiesz, kim jestem?
- Cicho.
448
00:29:15,834 --> 00:29:16,751
Pomocy!
449
00:29:23,293 --> 00:29:25,418
Co tam? Tu John, zostaw wiadomość.
450
00:29:25,418 --> 00:29:27,876
Co za jebany kutas.
451
00:29:27,876 --> 00:29:31,584
Pomocy! Zostaw mnie!
452
00:29:33,584 --> 00:29:34,668
Kim jesteście?
453
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
Kim jesteście? Czego chcecie?
454
00:29:37,834 --> 00:29:39,626
Pieniędzy? Czego chcecie?
455
00:29:41,668 --> 00:29:42,793
Chcę...
456
00:29:51,043 --> 00:29:52,293
Puszczaj!
457
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
O Boże.
458
00:29:57,293 --> 00:29:58,459
Otwórz drzwi.
459
00:29:58,459 --> 00:30:00,418
Wsiadaj. Dalej.
460
00:30:21,168 --> 00:30:23,459
Założyłeś podsłuch? Gdzie jesteś?
461
00:30:23,459 --> 00:30:24,918
Porywają Gavol.
462
00:30:24,918 --> 00:30:25,834
Co?
463
00:30:25,834 --> 00:30:27,209
Porywają Gavol.
464
00:30:28,334 --> 00:30:29,376
Kurwa.
465
00:30:30,001 --> 00:30:33,251
- Gdzie jesteś? Nie widzę lokalizacji.
- Wyłączyłem ją.
466
00:30:33,251 --> 00:30:34,626
To takie niedojrzałe.
467
00:30:34,626 --> 00:30:36,668
- Co...
- Porozmawiamy o tym później.
468
00:30:36,668 --> 00:30:39,293
Dobra. Kurwa, ja... Nieważne...
469
00:30:40,793 --> 00:30:41,793
Dzwoni telefon.
470
00:30:42,876 --> 00:30:44,126
To Parkera.
471
00:30:44,126 --> 00:30:45,918
Dzwoni. Nagrywam rozmowę.
472
00:30:46,793 --> 00:30:48,834
- Co chcesz, Gavol?
- Parker Martin?
473
00:30:48,834 --> 00:30:51,459
- Tak, kto mówi?
- Mamy twoją żonę Gavol.
474
00:30:51,459 --> 00:30:52,501
Jak się rozłączysz
475
00:30:52,501 --> 00:30:54,793
albo będziesz szukał pomocy, zabijemy ją.
476
00:30:54,793 --> 00:30:55,918
Pomocy!
477
00:30:55,918 --> 00:30:57,418
Kim jesteś... Kto mówi?
478
00:30:57,418 --> 00:30:58,959
Przestań! Łapy precz!
479
00:30:58,959 --> 00:31:00,376
Słyszałeś to?
480
00:31:01,876 --> 00:31:02,876
Tak.
481
00:31:03,751 --> 00:31:04,709
Ile chcesz?
482
00:31:04,709 --> 00:31:07,418
Masz zrzec się swoich udziałów,
483
00:31:07,418 --> 00:31:10,043
jak tylko się rozłączymy. Masz godzinę.
484
00:31:10,043 --> 00:31:11,376
To niemożliwe.
485
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
- Zarząd na to nie pozwoli.
- Musisz ich przekonać.
486
00:31:15,251 --> 00:31:18,418
51%, jak tylko zakończymy rozmowę.
487
00:31:18,418 --> 00:31:20,959
Posłuchaj, to praktycznie terroryzm.
488
00:31:20,959 --> 00:31:25,251
- Zgodnie z prawem nie mogą tego zrobić.
- Zabiję ją.
489
00:31:25,959 --> 00:31:28,918
To proste „tak” czy „nie”.
490
00:31:32,751 --> 00:31:34,501
„Tak” czy „nie”?
491
00:31:45,668 --> 00:31:46,668
Nie.
492
00:31:48,709 --> 00:31:49,709
Nie zgadzam się.
493
00:31:50,209 --> 00:31:52,918
- Pożegnaj się z mężem.
- Powiedział „nie”?
494
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
To było okropne.
495
00:32:06,501 --> 00:32:09,584
Ale nagraliśmy to. Zakończyliśmy misję,
496
00:32:09,584 --> 00:32:11,793
powinieneś teraz wrócić. John?
497
00:32:12,668 --> 00:32:14,876
Rozumiem to. Ale to nie nasze zadanie.
498
00:32:14,876 --> 00:32:17,001
- Nie mieliśmy...
- Ale zrobiliśmy to.
499
00:32:17,001 --> 00:32:19,876
Jest matką. Nie możemy jej
tak po prostu zostawić.
500
00:32:19,876 --> 00:32:23,793
Kurwa, to nie jest nasze zadanie.
Nie zrób teraz czegoś głupiego.
501
00:32:23,793 --> 00:32:25,459
- Wracaj.
- Daj mi 15 minut.
502
00:32:25,459 --> 00:32:27,001
- Mówię poważnie.
- 15 minut.
503
00:32:27,001 --> 00:32:28,834
Jak nie zadzwonię, znajdź mnie.
504
00:32:29,418 --> 00:32:32,043
John, posłuchaj mnie! Czy...
505
00:32:35,834 --> 00:32:37,418
Jesteś taki wkurzający.
506
00:33:08,043 --> 00:33:09,043
Uciekaj.
507
00:33:25,376 --> 00:33:28,918
Idiota! Lepiej, żebyś był postrzelony
lub martwy, jak mnie tak ignorujesz
508
00:33:28,918 --> 00:33:33,001
Przepraszam za to
mam nadzieję, że nie jesteś martwy
509
00:33:48,418 --> 00:33:50,418
Że też musiałem wybrać czerwień.
510
00:33:50,418 --> 00:33:52,501
Miałeś okazję pokazać,
że potrafimy się skutecznie komunikować.
511
00:33:52,501 --> 00:33:54,168
Ale spieprzyłeś to. – Duży błąd
512
00:33:54,168 --> 00:33:55,459
Przepraszam, proszę, odpowiedz mi
513
00:33:55,459 --> 00:33:57,501
Alert! - John Smith
zaczął udostępniać ci lokalizację
514
00:34:08,334 --> 00:34:10,668
Nie, zatrzymaj się! Stój!
515
00:34:52,251 --> 00:34:56,209
John!
516
00:35:07,626 --> 00:35:10,584
Dobra. W porządku. John.
517
00:35:12,376 --> 00:35:15,876
Nic ci nie jest. Podniesiemy cię. Dobra?
518
00:35:15,876 --> 00:35:18,918
Raz, dwa, trzy!
519
00:35:19,959 --> 00:35:21,418
Tato. Mama wróciła.
520
00:35:26,084 --> 00:35:27,543
Nic ci nie jest?
521
00:35:28,376 --> 00:35:30,043
Chodź.
522
00:35:34,459 --> 00:35:35,668
Powiedziałeś „nie”?
523
00:35:35,793 --> 00:35:37,126
Naleję ci wody do wanny.
524
00:35:37,126 --> 00:35:39,793
Kurwa, powiedziałeś „nie”!
525
00:35:39,793 --> 00:35:42,793
- Powiedziałeś...
- Gavol! Nie powiedziałem „nie”!
526
00:35:42,793 --> 00:35:45,459
- Powiedziałem „nie”, ale...
- Słyszałam cię!
527
00:35:45,459 --> 00:35:48,084
Miałam zakneblowane usta, nie uszy!
528
00:35:48,084 --> 00:35:52,126
- To było okrutne.
- Gavol. Rozmawialiśmy o tym!
529
00:35:52,126 --> 00:35:53,126
Rozmawialiśmy.
530
00:35:53,126 --> 00:35:55,584
- Że gdybyśmy byli w sytuacji...
- Wiem,
531
00:35:55,584 --> 00:35:58,043
ale chciałeś, żeby mnie zabili!
532
00:35:58,043 --> 00:35:59,043
Oddychaj.
533
00:35:59,043 --> 00:36:04,043
To prawda.
Ale teraz tak się cieszę, że żyjesz.
534
00:36:06,001 --> 00:36:07,334
Świetnie.
535
00:36:07,334 --> 00:36:10,584
Cieszysz się, że żyję. Wspaniale.
536
00:36:10,584 --> 00:36:12,668
Czujesz palce?
537
00:36:12,668 --> 00:36:14,334
Dzwoniłeś tam?
538
00:36:14,334 --> 00:36:15,418
Kurwa.
539
00:36:17,168 --> 00:36:19,709
Dlatego kazałam ci wrócić.
540
00:36:24,001 --> 00:36:26,293
To zimna woda, będą boleć cię palce,
541
00:36:26,293 --> 00:36:27,584
ale to dobrze, okej?
542
00:36:29,918 --> 00:36:31,959
Nie czuję penisa.
543
00:36:32,751 --> 00:36:36,209
- Czego?
- Penisa.
544
00:36:39,168 --> 00:36:40,168
Penisa?
545
00:36:49,251 --> 00:36:50,251
A teraz?
546
00:36:59,293 --> 00:37:02,001
Nie stracisz penisa. Obiecuję.
547
00:37:06,334 --> 00:37:10,043
Dostaniesz ode mnie dużo SMS-ów.
Byłam wściekła.
548
00:37:12,668 --> 00:37:13,543
A teraz?
549
00:37:18,376 --> 00:37:19,251
Słuchaj.
550
00:37:20,001 --> 00:37:23,793
Jesteśmy zespołem.
Musimy się nawzajem słuchać.
551
00:37:23,793 --> 00:37:28,959
Nie możesz tak się buntować.
A gdyby znowu nam się nie udało?
552
00:37:31,543 --> 00:37:32,751
A teraz?
553
00:37:33,501 --> 00:37:34,501
Może...
554
00:37:37,501 --> 00:37:40,959
gdybyś włożyła go do ust.
555
00:37:42,334 --> 00:37:44,751
- Ty pieprzony dupku!
- Nadal mnie boli.
556
00:37:44,751 --> 00:37:45,834
Nadal boli.
557
00:37:47,626 --> 00:37:49,543
- Boże.
- Zaczęło boleć.
558
00:37:49,543 --> 00:37:50,501
Jest dobrze.
559
00:38:01,084 --> 00:38:02,751
Naprawdę ci na mnie zależy?
560
00:38:05,418 --> 00:38:06,418
Tak.
561
00:38:07,334 --> 00:38:09,793
Naprawdę mi na tobie zależy.
562
00:38:13,876 --> 00:38:17,584
- Mnie też na tobie zależy.
- Nie. Ale...
563
00:38:20,209 --> 00:38:24,501
Mnie naprawdę na tobie zależy.
564
00:38:38,168 --> 00:38:42,668
Musiałeś zgodzić się na moją śmierć,
żeby zrozumieć, że nadal mnie kochasz.
565
00:38:44,084 --> 00:38:47,584
To brzmi dziwnie. Ale tak.
566
00:38:56,834 --> 00:38:58,293
Te SMS-y.
567
00:38:59,043 --> 00:39:00,751
„Postrzelony lub martwy”.
568
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
Nieźle.
569
00:39:04,501 --> 00:39:07,334
- Wszystkim grozisz.
- Po prostu je usuń.
570
00:39:08,293 --> 00:39:11,001
Mnie, tej starszej pani.
571
00:39:11,376 --> 00:39:14,043
Misja zakończona. Po prostu je usuń.
572
00:39:14,793 --> 00:39:16,084
Nic nie znaczą.
573
00:39:25,293 --> 00:39:26,293
Jak miło.
574
00:39:28,584 --> 00:39:31,293
- W końcu śpimy w jednym łóżku.
- Tak.
575
00:39:35,293 --> 00:39:36,876
Chcesz tak robić po powrocie?
576
00:39:41,126 --> 00:39:43,001
- Co?
- Dzielić pokój.
577
00:39:45,126 --> 00:39:46,126
Naprawdę?
578
00:39:47,168 --> 00:39:50,209
- Chcesz to zrobić?
- Brzmisz jak myszka z bajek.
579
00:39:50,751 --> 00:39:51,751
Naprawdę?
580
00:39:53,751 --> 00:39:58,043
- Jestem zaskoczona.
- Tak. Zrobię to, jeśli chcesz.
581
00:39:58,751 --> 00:40:02,709
Chcę. Ale mam nadzieję, że ty też chcesz.
582
00:40:02,709 --> 00:40:04,501
Inaczej bym nie proponował.
583
00:40:04,501 --> 00:40:07,584
- Dobra. Świetnie.
- Fajnie.
584
00:40:31,084 --> 00:40:33,709
- Wszystko okej?
- Tak. Idę tylko na spacer.
585
00:40:34,959 --> 00:40:37,918
Pójdę po jakieś przekąski.
Jestem trochę głodna.
586
00:40:39,084 --> 00:40:41,459
Możesz go wypuścić tutaj.
587
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
Po prostu pierdnij.
588
00:40:44,584 --> 00:40:46,793
O czym ty mówisz?
589
00:40:47,334 --> 00:40:51,001
- Myślę, że musisz pierdnąć.
- Ja... Nie muszę pierdnąć.
590
00:40:51,001 --> 00:40:53,376
Wiem, że ostatnio pierdnęłaś.
591
00:40:54,001 --> 00:40:55,834
- Co?
- Nic nie mówiłem,
592
00:40:55,834 --> 00:40:58,209
bo nie chciałem... Byłaś zawstydzona.
593
00:40:58,209 --> 00:41:01,376
- Nie obchodzi mnie to.
- Nie pierdnęłam wtedy...
594
00:41:01,376 --> 00:41:03,376
- Nie?
- Nie świruj.
595
00:41:03,376 --> 00:41:05,668
Spoko. Pierdnij. Wszyscy pierdzą.
596
00:41:05,668 --> 00:41:07,626
- To nieistotne.
- Wiem.
597
00:41:07,626 --> 00:41:10,251
I nie muszę. I nie pierdnęłam.
598
00:41:12,918 --> 00:41:15,043
Po prostu zostanę. Nie muszę jeść.
599
00:41:18,251 --> 00:41:19,459
Po prostu go wypuść.
600
00:41:19,459 --> 00:41:21,293
- Pierdzisz teraz?
- Nie.
601
00:41:27,959 --> 00:41:29,168
Chryste!
602
00:41:30,001 --> 00:41:31,918
- Mój Boże.
- Przestań.
603
00:41:33,793 --> 00:41:37,626
- Wyskoczę przez okno.
- Nie jest tak źle. Przestań!
604
00:41:38,084 --> 00:41:40,418
- Boże, uderzaj mnie dalej.
- Przestań!
605
00:41:40,876 --> 00:41:42,959
Ból odwróci moją uwagę.
606
00:43:19,876 --> 00:43:21,876
Napisy: Anna Kurzajczyk