1 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 Powiem szczerze. Romanse mnie nie interesują. 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,418 To tylko słuchawka. 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,459 Ładnie ci w tym. 4 00:00:15,459 --> 00:00:16,418 Tobie też. 5 00:00:16,418 --> 00:00:18,251 Zero kontaktu? Z kimkolwiek? 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,626 Nawet z moją matką? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,668 Co będzie, jeśli nam się nie uda? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 W małżeństwie? 9 00:00:25,876 --> 00:00:26,793 Na misji. 10 00:00:27,709 --> 00:00:28,543 Co? 11 00:00:30,459 --> 00:00:31,459 Ale gówniany dzień. 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,918 Chcesz mnie pocałować? 13 00:00:39,876 --> 00:00:42,043 MISJA NIEWYKONANA. PIERWSZA PORAŻKA Z TRZECH MOŻLIWYCH. 14 00:00:44,876 --> 00:00:45,959 „Hejhej. 15 00:00:46,709 --> 00:00:48,584 Witamy we włoskich Dolomitach. 16 00:00:54,168 --> 00:00:56,834 Zameldujcie się w hotelu Fanes. Pokój 602. 17 00:00:57,876 --> 00:01:02,043 Obserwujcie swoich sąsiadów, Gavol i Parkera Martinów. 18 00:01:18,001 --> 00:01:20,293 Załóżcie im podsłuch w telefonach. 19 00:01:20,876 --> 00:01:23,376 Nagrajcie ważną rozmowę jutro o 17.00. 20 00:01:25,459 --> 00:01:28,709 Nie zawiedźcie. Dzięki”. 21 00:01:29,709 --> 00:01:31,293 Szampan ma liścik. 22 00:01:32,084 --> 00:01:36,209 „Smacznego. Tym razem dokończcie misję”. 23 00:01:39,001 --> 00:01:41,334 Hejhej zrobił się pasywno-agresywny. 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,209 Najwyraźniej jest kobietą. 25 00:01:45,168 --> 00:01:47,376 - Co z tobą nie tak? - Żartowałem. 26 00:01:47,376 --> 00:01:49,043 - Miało być zabawne... - Co? 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,834 - Poddam się karze. - Powinieneś. Natychmiast. 28 00:01:58,251 --> 00:02:00,834 Nie chciałam jeść sera. 29 00:02:01,293 --> 00:02:04,501 To ich specjalność. Jeśli nie chciałaś jeść sera, 30 00:02:04,501 --> 00:02:07,793 - powinnaś powiedzieć coś wcześniej. - Dlaczego? 31 00:02:07,793 --> 00:02:10,584 Zamówiłeś, co chciałeś, i ja też. 32 00:02:11,084 --> 00:02:13,834 Ty tylko... Chciałaś to? 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,876 - Wciąż jesteś twardy. - Wiem. 34 00:02:16,751 --> 00:02:18,043 To loteria genetyczna. 35 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 - Możemy porozmawiać? - O czym? 36 00:02:19,626 --> 00:02:25,209 Spanie w osobnych pokojach to trochę przesada. 37 00:02:25,209 --> 00:02:26,959 Strasznie chrapiesz. 38 00:02:26,959 --> 00:02:29,293 Muszę się wyspać. 39 00:02:30,334 --> 00:02:33,043 Wiesz, że nigdy nie spaliśmy w jednym łóżku? 40 00:02:33,751 --> 00:02:35,459 - Nie. Naprawdę? - Tak. 41 00:02:36,126 --> 00:02:38,043 Jedno łóżko. Jedna łazienka. 42 00:02:38,626 --> 00:02:40,168 Na pewno sobie poradzisz? 43 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 To ty schodzisz na dół za każdym razem, gdy uprawiamy seks. 44 00:02:45,709 --> 00:02:48,668 Dlatego że wiem, jakie są jedynaczki. 45 00:02:48,668 --> 00:02:51,334 - Jakie? - Potrzebujecie... 46 00:02:51,334 --> 00:02:54,751 - Czego? - Jesteście jak drapieżne ptaki. 47 00:02:54,751 --> 00:02:58,126 - Potrzebujecie przestrzeni. - Zwariowałeś. 48 00:02:58,709 --> 00:03:01,584 - Nie bierzesz prysznica? - Nie. 49 00:03:04,293 --> 00:03:06,376 Pooglądam telewizję. 50 00:03:07,043 --> 00:03:08,668 Na pewno pójdą spać. 51 00:03:09,543 --> 00:03:13,084 Powinniśmy wyjść. Może wypijemy drinka na dole? 52 00:03:13,251 --> 00:03:16,418 Przez tę wiadomość Hejheja jestem trochę niespokojna. 53 00:03:16,543 --> 00:03:19,668 - Nie chcę zawieść. - I nie zawiedziemy. 54 00:03:19,668 --> 00:03:21,751 Będę czujny. Obiecuję. 55 00:03:21,751 --> 00:03:25,334 Po prostu fajnie byłoby wyjść 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,209 i poczuć tę atmosferę. 57 00:03:28,334 --> 00:03:31,001 Ale tu jest miło i przytulnie. 58 00:03:31,001 --> 00:03:34,459 Zabierzemy elektroniczną nianię ze sobą. Byłoby miło. 59 00:03:34,459 --> 00:03:38,084 Możemy ich obserwować z dowolnego miejsca. 60 00:03:38,084 --> 00:03:40,834 Wiem, ale chcę tu z tobą zostać. 61 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 Dobranoc, kochanie. 62 00:03:42,168 --> 00:03:44,251 - Możemy porozmawiać? - Teraz? 63 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 Chcę mieć... 64 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 chwilę nagości. 65 00:03:52,043 --> 00:03:55,793 - Co to za chwila nagości? - To tekst z terapii. 66 00:03:56,376 --> 00:03:59,209 Myślę, że powinniśmy spróbować 67 00:03:59,209 --> 00:04:02,334 - spać razem w jednym łóżku. - Sama możliwość 68 00:04:02,459 --> 00:04:05,668 twojego chrapania nie da mi zasnąć. 69 00:04:06,251 --> 00:04:10,126 - Poprawiło mi się już. - Skąd wiesz? 70 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 Przecież śpisz! 71 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 Czemu jest dla niego niemiła? On chce tylko spać obok żony. 72 00:04:14,501 --> 00:04:16,876 Nie wiem. Brzmi na wyczerpaną. 73 00:04:16,876 --> 00:04:21,168 Czy to coś złego, chcieć czułości od swojej żony? 74 00:04:21,293 --> 00:04:23,626 To nie koniec świata. 75 00:04:23,626 --> 00:04:25,543 To Gavol Martin. 76 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 Jej majątek jest równy PKB Australii. 77 00:04:29,459 --> 00:04:32,543 - Ona potrzebuje snu. To jest... - Tak. To uczciwe. 78 00:04:32,543 --> 00:04:35,918 Po co ten wyjazd... 79 00:04:35,918 --> 00:04:38,751 Czemu mamy podsłuchiwać oba ich telefony? 80 00:04:39,459 --> 00:04:40,584 Czemu nie tylko jej? 81 00:04:41,126 --> 00:04:44,876 Nie wiem. Poszperałem trochę o tym gościu. 82 00:04:44,876 --> 00:04:48,543 Jest surferem. To znaczy był, ale to wszystko. 83 00:04:49,584 --> 00:04:51,793 Może jutro? Będę cała twoja. 84 00:04:52,584 --> 00:04:54,376 Nie będę pracować cały dzień. 85 00:04:54,376 --> 00:04:58,834 Ale żeby to zrobić, muszę się wyspać. 86 00:05:02,959 --> 00:05:06,459 - Możesz mi coś obiecać? - Tak, co? 87 00:05:06,459 --> 00:05:08,418 Że nigdy tacy nie będziemy? 88 00:05:08,418 --> 00:05:10,459 Nawet jeśli wszystko się spieprzy. 89 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 Tacy? 90 00:05:14,251 --> 00:05:16,126 - Umowa stoi. - Stoi. 91 00:05:31,543 --> 00:05:32,793 Co to było? 92 00:05:36,209 --> 00:05:37,584 Sprawdź na zewnątrz. 93 00:05:55,668 --> 00:05:57,543 - Czysto. - Czysto. 94 00:06:12,959 --> 00:06:15,543 - Wydawało mi się coś. - W porządku. 95 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 Dobranoc. 96 00:06:50,459 --> 00:06:53,334 Kochanie, chodź tutaj. Szybko. 97 00:06:54,709 --> 00:06:58,084 Sujata mówi, że na stokach powinno być dzisiaj pusto. 98 00:06:59,709 --> 00:07:01,793 Spakowałeś epi-peny? 99 00:07:02,834 --> 00:07:04,668 - John? - Tak. 100 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Nie widzę ich. 101 00:07:10,293 --> 00:07:11,959 Na pewno mają je w restauracji. 102 00:07:11,959 --> 00:07:13,501 Poszedłem na siłownię, wszyscy spali. Spotkamy się na dole na śniadanie? 103 00:07:13,501 --> 00:07:14,959 Nie takie dla dzieci. 104 00:07:16,209 --> 00:07:17,709 Idą na stoki. 105 00:07:17,709 --> 00:07:19,834 Nie wygląda, żeby ze sobą rozmawiali. 106 00:07:27,293 --> 00:07:29,834 Założymy im podsłuchy, jak się rozdzielą. 107 00:07:31,001 --> 00:07:31,876 Rozdzielą się 108 00:07:31,876 --> 00:07:34,084 i jak się odnajdziemy? 109 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 Udostępnimy lokalizacje. 110 00:07:40,459 --> 00:07:42,168 Na pewno chcesz to zrobić? 111 00:07:43,418 --> 00:07:45,709 My nie... Tak, to znaczy... 112 00:07:45,709 --> 00:07:48,001 - Co? - To duży krok. 113 00:07:48,501 --> 00:07:52,001 To prawie tak, jakbyśmy znali swoje hasła do telefonu. 114 00:07:52,418 --> 00:07:54,918 To do pracy, to byłoby po prostu... 115 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 - Ale nie musimy... - Nie. 116 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Zróbmy to. 117 00:08:00,751 --> 00:08:01,793 Dobra. 118 00:08:01,793 --> 00:08:03,834 - Jesteś pewien? - Tak. 119 00:08:06,376 --> 00:08:09,168 - Dobrze. - Świetnie. 120 00:08:09,168 --> 00:08:11,001 - Zrobione. - Zrobione. 121 00:08:17,459 --> 00:08:20,001 - Kto to był? - To tylko... 122 00:08:20,959 --> 00:08:22,918 jakiś spam. Nie przestają. 123 00:08:24,668 --> 00:08:26,709 To dziwna misja. 124 00:08:26,709 --> 00:08:30,251 Czuję się jak prywatny detektyw dla rozpadającego się małżeństwa. 125 00:08:31,876 --> 00:08:34,334 - Mogę kawałek twojego bekonu? - Tak. 126 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 Tak, wiem. 127 00:08:38,251 --> 00:08:43,584 Dziecko tylko pogarsza sprawę, bo jest pogrążone w grze, 128 00:08:43,584 --> 00:08:46,918 jakby chciał się wyrwać z tej rodziny. 129 00:08:51,501 --> 00:08:52,793 Chce uciec... 130 00:08:52,793 --> 00:08:54,709 O tak. 131 00:08:55,001 --> 00:08:58,626 Dobra. Nie wiem, jak inaczej to robić, 132 00:08:58,626 --> 00:09:01,876 - by jednocześnie mówić i... - Tak, 133 00:09:01,876 --> 00:09:05,043 po prostu mów pomiędzy. Albo przeżuwaj tak. 134 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 - Nikt tak nie robi. - Ja robię. 135 00:09:08,126 --> 00:09:11,043 Chcesz wiedzieć, jak jesz? Patrz. 136 00:09:16,376 --> 00:09:17,834 To jak solówka na perkusji. 137 00:09:17,834 --> 00:09:19,168 - Brzmi jak STOMP. - Tak. 138 00:09:19,959 --> 00:09:21,668 W moich uszach, nieustannie. 139 00:09:21,668 --> 00:09:23,251 - Naprawdę? - Tak. 140 00:09:24,334 --> 00:09:25,418 Jesteś wredna. 141 00:09:27,418 --> 00:09:29,001 Przepraszam, to pani? 142 00:09:29,001 --> 00:09:32,709 - Mój Boże. Dziękuję. - Żaden problem. 143 00:09:33,834 --> 00:09:36,418 Tom, co by było, gdybym zgubiła szalik? 144 00:09:36,418 --> 00:09:38,709 Byłabyś załamana. 145 00:09:38,709 --> 00:09:41,126 Wiem. Kochasz ten szalik. 146 00:09:41,126 --> 00:09:43,459 - Tak. - To piękny szalik. Prawie go wziąłem. 147 00:09:43,459 --> 00:09:44,584 Musi pani uważać. 148 00:09:44,584 --> 00:09:46,043 Skąd go pani ma? 149 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 Kupiłem go dla niej na naszej drugiej randce. 150 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 Kiedy? 151 00:09:53,084 --> 00:09:56,168 - To było 49 lat temu. - Prawie 50. 152 00:09:56,168 --> 00:09:59,709 Pół wieku. To niewiarygodne. Skąd jesteście? 153 00:09:59,709 --> 00:10:04,126 Jesteśmy z Konstancji. To na południu Niemiec, 154 00:10:04,126 --> 00:10:06,376 tuż przy granicy ze Szwajcarią. 155 00:10:06,376 --> 00:10:08,209 Super. 156 00:10:08,209 --> 00:10:10,918 Chcieliśmy spędzić tam trochę czasu. 157 00:10:10,918 --> 00:10:13,043 - Fajnie tam? - Spodobałoby się wam. 158 00:10:14,501 --> 00:10:16,918 - Jest nad jeziorem. - Bardzo niechętnie, 159 00:10:16,918 --> 00:10:18,959 - ale musimy iść. - To duże jezioro. 160 00:10:18,959 --> 00:10:20,501 Największe w Niemczech. 161 00:10:20,501 --> 00:10:22,959 Naprawdę? Tak duże jak Como? 162 00:10:23,418 --> 00:10:25,834 Miło było was poznać. 163 00:10:25,834 --> 00:10:28,293 - Może jeszcze się spotkamy. - Tak. Do widzenia. 164 00:10:28,293 --> 00:10:29,251 Spróbujcie wina. 165 00:10:29,251 --> 00:10:31,334 - Z chęcią. - Kochanie, chodźmy. 166 00:10:31,334 --> 00:10:34,459 - Miło było poznać. Do zobaczenia. - Dziękujemy. 167 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 John. 168 00:10:36,543 --> 00:10:40,001 - Co? - Nienawidzę wakacyjnych znajomych. 169 00:10:40,001 --> 00:10:43,084 Celem wakacji jest przerwa od znajomych. 170 00:10:43,084 --> 00:10:44,793 Nie poznaje się nowych. 171 00:10:48,751 --> 00:10:50,543 To trwa całą wieczność. 172 00:10:50,543 --> 00:10:54,876 Jest inna droga w dół niż jazda na nartach, bo... 173 00:10:56,126 --> 00:10:57,668 ja nie dam rady. 174 00:10:58,709 --> 00:11:00,293 Nie umiesz jeździć na nartach? 175 00:11:01,876 --> 00:11:02,876 Nie. 176 00:11:03,751 --> 00:11:05,543 Kupiłeś cały sprzęt narciarski. 177 00:11:07,626 --> 00:11:09,168 Bo wyglądał odlotowo. 178 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 - Proszę, powiedz, że to żart. - Nigdy nie żartuję z mody. 179 00:11:21,293 --> 00:11:22,543 Kto to? 180 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 John. 181 00:11:27,209 --> 00:11:29,376 Halo, wszystko w porządku? 182 00:11:31,251 --> 00:11:34,126 Trzy telefony z rzędu. Myślałem, że coś jest nie tak. 183 00:11:35,084 --> 00:11:36,793 Tak, teraz nie mogę... 184 00:11:37,209 --> 00:11:39,668 Wyłącz go, a potem znów włącz. 185 00:11:46,001 --> 00:11:47,834 Przejdź do ustawień. 186 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 Poprosi o hasło. 187 00:11:50,709 --> 00:11:55,584 Golly, wolly, 0, 4, 0, 1, wykrzyknik. 188 00:11:55,584 --> 00:11:56,668 Nie. 189 00:11:57,668 --> 00:11:59,459 0, 4, 190 00:12:00,834 --> 00:12:04,209 0, 1, wykrzyknik. 191 00:12:05,084 --> 00:12:08,293 No to nie wiem. Zadzwonię do firmy, jak wrócę. 192 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 Tak, jest tu. 193 00:12:12,293 --> 00:12:13,668 Muszę kończyć. 194 00:12:13,668 --> 00:12:16,376 W porządku. Pa. Kocham cię. 195 00:12:27,668 --> 00:12:29,668 Jak często się z nią kontaktujesz? 196 00:12:36,293 --> 00:12:40,084 - Kilka razy dziennie. - Kilka razy dziennie? 197 00:12:40,918 --> 00:12:42,709 Ty tak, kurwa, na poważnie? 198 00:12:43,709 --> 00:12:45,251 Nie uśmiechaj się, to... 199 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 To niebezpieczne. 200 00:12:47,418 --> 00:12:49,084 Co ona o nas wie? 201 00:12:49,084 --> 00:12:52,209 - Co wie? - Nie wie nic, co mogłoby nam zaszkodzić. 202 00:12:53,251 --> 00:12:56,293 - Naprawdę. - Zwraca się do ciebie nowym imieniem? 203 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 Nie. Ale ona myśli... 204 00:13:03,043 --> 00:13:06,334 Dużo podróżuję służbowo. Wie, że jestem żonaty. I tyle. 205 00:13:06,334 --> 00:13:08,584 - I tyle. - Nie utrzymujemy kontaktów. 206 00:13:08,584 --> 00:13:09,959 - To jest... - Wiem. 207 00:13:11,418 --> 00:13:14,293 - To nie... - To niebezpieczne nie tylko dla nas, 208 00:13:14,293 --> 00:13:17,126 ale też dla twojej mamy. To takie samolubne. 209 00:13:17,126 --> 00:13:19,668 Nie mogę porzucić własnej mamy. 210 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 Ma tylko mnie. 211 00:13:20,793 --> 00:13:23,293 Mój tata zmarł, tylko ja jej zostałem. 212 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 Opiekuję się nią. Muszę z nią rozmawiać. 213 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 To nie była opcja. 214 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 - Mówię tylko, że... - Wiem. 215 00:13:28,501 --> 00:13:30,959 Nie narażałabym nas w ten sposób. 216 00:13:30,959 --> 00:13:32,209 Przepraszam, 217 00:13:32,209 --> 00:13:35,501 ale nie wiedziałem, jak ci powiedzieć. Przepraszam. 218 00:13:35,501 --> 00:13:38,876 Jestem pewien, że rozmawiasz z tatą chociaż trochę. 219 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 - Nie. - Co nie? 220 00:13:41,126 --> 00:13:42,376 Nie gadam z tatą. 221 00:13:44,918 --> 00:13:46,376 - Wcale? - Tak. 222 00:13:46,376 --> 00:13:48,334 Wzięłaś tę pracę i zniknęłaś? 223 00:13:49,376 --> 00:13:50,418 Tak. 224 00:13:55,459 --> 00:13:58,293 - Nie oceniaj mnie. - Nie oceniam. Ja tylko... 225 00:13:58,293 --> 00:14:00,376 Nic nie wiesz o moim tacie. 226 00:14:01,834 --> 00:14:03,376 A jeśli mnie molestował? 227 00:14:06,543 --> 00:14:07,543 Tak. 228 00:14:11,334 --> 00:14:12,168 Przykro mi. 229 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 Przepraszam. Nie wiedziałem. 230 00:14:15,501 --> 00:14:17,376 Nie robił tego. Mówię tylko, 231 00:14:17,376 --> 00:14:18,751 że to jak... 232 00:14:19,084 --> 00:14:21,709 - Czekaj, co? - Chodzi o to, że nic nie wiesz, 233 00:14:21,709 --> 00:14:24,418 - więc nie... - Czekaj... Nie molestował cię? 234 00:14:24,418 --> 00:14:25,418 Ty po prostu... 235 00:14:25,418 --> 00:14:27,834 To pierwszy przykład, czemu miałabyś 236 00:14:27,834 --> 00:14:29,751 - z nim nie rozmawiać? - To nie... 237 00:14:29,751 --> 00:14:33,168 - I to nieprawda? - Kurwa, nie odwracaj kota ogonem. 238 00:14:38,418 --> 00:14:39,543 To oni. 239 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 Chodź, zgubimy ich. 240 00:14:45,918 --> 00:14:47,501 John, jedziemy! 241 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 Jedziemy, kuźwa! 242 00:15:23,668 --> 00:15:26,626 Wymyślmy sport, w którym rzucamy się 243 00:15:26,626 --> 00:15:28,043 - z pięknej góry. - Żyjesz? 244 00:15:28,043 --> 00:15:30,126 Ledwo. Na pewno już tego nie powtórzę. 245 00:15:30,959 --> 00:15:34,459 Świetny pomysł, Jorgensen. Może bogate dupki zagrają w to 246 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 - w przyszłości. - Tylko mówię. 247 00:15:36,168 --> 00:15:39,751 Po co tu przyjeżdżać, jeśli nie chcesz jeździć na nartach? 248 00:15:39,751 --> 00:15:42,168 Źle się czuję. Możesz jeździć beze mnie. 249 00:15:49,001 --> 00:15:50,834 Graham, chcesz coś? 250 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 Mamy mało czasu, żeby założyć podsłuch. 251 00:16:01,084 --> 00:16:02,626 Dlaczego go zmuszasz? 252 00:16:02,626 --> 00:16:05,418 Nie próbuję go do niczego zmuszać. 253 00:16:05,418 --> 00:16:07,668 Chodź, on niczego nie chce. Chodźmy. 254 00:16:07,668 --> 00:16:09,084 Dziękuję. 255 00:16:12,501 --> 00:16:13,709 Do kogo ona dzwoni? 256 00:16:14,459 --> 00:16:16,251 Z kim rozmawiają miliarderzy? 257 00:16:16,251 --> 00:16:18,126 Może dzwoni do mamy. 258 00:16:18,709 --> 00:16:21,209 Nieźle, Jane. 259 00:16:28,251 --> 00:16:29,334 Zobacz, kto tu jest. 260 00:16:29,334 --> 00:16:30,584 - Cześć. - Hej. 261 00:16:30,584 --> 00:16:33,626 - Podoba wam się jarmark? - Tak. My... 262 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 - Ale musimy iść, więc... - Musimy jechać... 263 00:16:36,293 --> 00:16:37,793 Zanim pójdziecie, 264 00:16:37,793 --> 00:16:40,459 znaleźliśmy z Ritą urocze miejsce z tapasami. 265 00:16:40,459 --> 00:16:42,918 - Tak, zróbmy to. - Super, chętnie. 266 00:16:42,918 --> 00:16:46,126 Mówiłam Tomowi, jaka z was elegancka para. 267 00:16:46,126 --> 00:16:48,001 Jaki macie numer pokoju? 268 00:16:48,001 --> 00:16:50,918 My jesteśmy w pięknym pokoju z widokiem 269 00:16:50,918 --> 00:16:52,918 - na góry... - Przestań gadać. 270 00:16:52,918 --> 00:16:54,584 - A jak słońce... - Przestań. 271 00:16:54,584 --> 00:16:57,793 Zamknij się, suko. Mam broń i cię zastrzelę. 272 00:16:59,084 --> 00:17:00,793 Bądź cicho. 273 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 Właśnie straciliśmy nasze cele. 274 00:17:07,043 --> 00:17:09,501 I wakacyjnych znajomych. 275 00:17:10,209 --> 00:17:12,209 Poproszę burgera z frytkami. 276 00:17:16,168 --> 00:17:18,459 Hej, kolego. Masz burgera. 277 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 Nienawidzą się, a są nierozłączni. 278 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 Miałaś nie pracować cały dzień. 279 00:17:31,793 --> 00:17:33,334 Nieprawda. 280 00:17:33,459 --> 00:17:37,084 Mówiłam, że nie będę pracować cały dzień, ale trochę muszę. 281 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 Nie to powiedziała. 282 00:17:38,918 --> 00:17:40,751 Najwyraźniej źle ją zrozumiał. 283 00:17:41,418 --> 00:17:44,959 Celowo źle mnie zrozumiałeś, żeby być na mnie zły. 284 00:17:45,959 --> 00:17:46,959 Widzisz? 285 00:17:47,626 --> 00:17:50,418 Nie, powiedziałaś: 286 00:17:50,418 --> 00:17:52,918 „Nie będę pracować cały dzień”. 287 00:17:52,918 --> 00:17:56,084 Powiedziałam, że nie będę pracować przez cały dzień. 288 00:17:58,459 --> 00:18:01,126 Dobrze, chciałbym... Jesteś... 289 00:18:01,126 --> 00:18:05,209 Żałuję, że nie mam nagrania, bym mógł odtworzyć, jak bardzo się mylisz. 290 00:18:05,209 --> 00:18:07,251 Mamy nagranie. Możemy mu je dać? 291 00:18:10,084 --> 00:18:11,709 - Co ci jest? - Nic. 292 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 Jeszcze minutę temu było fajnie. 293 00:18:13,834 --> 00:18:14,876 Co się dzieje? 294 00:18:15,418 --> 00:18:17,376 Dzwoniłeś do mamy z siłowni? 295 00:18:18,168 --> 00:18:20,043 Czemu to przede mną ukrywasz? 296 00:18:22,001 --> 00:18:23,209 Jesteś dziwny. 297 00:18:24,376 --> 00:18:25,459 Trzymasz dystans, 298 00:18:25,459 --> 00:18:27,043 odsuwasz się, w porządku, 299 00:18:27,043 --> 00:18:29,251 ale robi się dla ciebie za poważnie. 300 00:18:29,251 --> 00:18:31,876 Powiedziała kobieta, która chciała mieć 301 00:18:31,876 --> 00:18:34,084 oddzielne pokoje przez większość związku. 302 00:18:34,084 --> 00:18:36,126 - Ja nie... - Więc tego chcesz? 303 00:18:36,126 --> 00:18:38,126 - Co? - Udowodniłeś, że mam rację. 304 00:18:38,126 --> 00:18:39,668 Lubisz zdystansowaną Jane. 305 00:18:39,668 --> 00:18:42,376 - Tego nie powiedziałem. - Mogę taka być. 306 00:18:42,376 --> 00:18:44,751 - Ja nie... - Też mogę mieć tajemnice. 307 00:18:45,501 --> 00:18:47,168 Co ty robisz? 308 00:18:47,959 --> 00:18:48,834 Dobra. 309 00:18:48,834 --> 00:18:51,376 Chcesz być zdystansowana, spoko. 310 00:18:51,376 --> 00:18:53,876 Nie rozmawiajmy przez resztę czasu. 311 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 Też mogę taki być. 312 00:19:00,751 --> 00:19:02,918 Dąsasz się? Tak. 313 00:19:04,334 --> 00:19:06,584 Chcesz w ogóle być w tym małżeństwie? 314 00:19:10,084 --> 00:19:12,126 Dlaczego tak teraz mówisz? 315 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 Bo sam mam wątpliwości. 316 00:19:23,376 --> 00:19:24,876 To jasne. 317 00:19:25,501 --> 00:19:28,293 To jasne, że musimy później poważnie porozmawiać. 318 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 Tak. 319 00:19:31,168 --> 00:19:32,709 Idę na moje spotkanie. 320 00:19:32,709 --> 00:19:34,668 W końcu się rozdzielają. 321 00:19:34,668 --> 00:19:37,209 Pójdę za nią. Baw się dobrze na dystans. 322 00:19:37,209 --> 00:19:38,709 - Świetnie, pa. - Pa. 323 00:19:38,709 --> 00:19:40,043 Pa. 324 00:19:46,668 --> 00:19:48,126 Tędy. 325 00:19:54,918 --> 00:19:57,918 Przepraszam. To tylko dla członków klubu Alpine Peak. 326 00:20:01,293 --> 00:20:02,751 Proszę pana. 327 00:20:11,876 --> 00:20:14,543 UDOSTĘPNIANIE LOKALIZACJI SMITHÓW 328 00:20:44,834 --> 00:20:46,209 Mogę prosić wódkę z lodem? 329 00:21:33,043 --> 00:21:34,084 Nie oceniaj mnie. 330 00:21:36,251 --> 00:21:38,168 Wiem, że to miejsce do wypoczynku. 331 00:21:40,834 --> 00:21:42,168 I tak jest zepsuty. 332 00:21:43,584 --> 00:21:44,584 Wilgoć. 333 00:22:01,001 --> 00:22:02,668 Cześć. 334 00:22:02,668 --> 00:22:05,001 - Chyba jesteśmy sąsiadami. - Nowożeńcy. 335 00:22:05,001 --> 00:22:08,293 - Wyglądacie na szczęśliwych. - Tak. 336 00:22:11,543 --> 00:22:13,459 - To twój syn? - Tak. 337 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 Widzę, że cieszy się przyrodą. 338 00:22:17,043 --> 00:22:19,334 Niedobrze, że spędza na tym tyle czasu. 339 00:22:19,793 --> 00:22:21,334 Wygląda na zadowolonego. 340 00:22:22,126 --> 00:22:24,168 Dzieci powinny być zadowolone. 341 00:22:24,168 --> 00:22:27,918 Zadowolone nie znaczy szczęśliwe. 342 00:22:35,834 --> 00:22:37,001 Na koszt firmy. 343 00:22:39,126 --> 00:22:40,626 Mój ulubiony. 344 00:22:41,376 --> 00:22:44,418 - Musisz być jasnowidzem. - Co podać, proszę pana? 345 00:22:45,793 --> 00:22:48,959 Mogę dostać miskę niegotowanego ryżu? 346 00:22:49,793 --> 00:22:51,168 I to samo, co ta pani. 347 00:22:52,501 --> 00:22:53,668 Dobrze. 348 00:23:05,501 --> 00:23:06,543 Skąd jesteś? 349 00:23:09,918 --> 00:23:10,918 Z Ugandy. 350 00:23:11,959 --> 00:23:13,126 Pieprzysz. 351 00:23:13,668 --> 00:23:15,709 Mieszkałam tam przez półtora roku. 352 00:23:15,834 --> 00:23:17,543 Powiedziałeś temu pracownikowi, 353 00:23:17,543 --> 00:23:21,084 że biały człowiek go zje, żeby dostać się do gondoli. 354 00:23:21,376 --> 00:23:23,751 Nie lubię, jak ludzie mówią mi, gdzie mogę iść. 355 00:23:32,334 --> 00:23:33,751 - Dziękuję. - Nie ma za co. 356 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Jesteś głodny? 357 00:23:42,626 --> 00:23:43,709 To na twój telefon. 358 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 Dziękuję. 359 00:23:48,751 --> 00:23:50,793 Powinno pomóc z wilgocią. 360 00:23:55,834 --> 00:23:58,043 Na zdrowie. 361 00:23:59,543 --> 00:24:01,084 Widziałam was na stoku. 362 00:24:01,084 --> 00:24:04,043 - Wyjdziecie znowu? - Pewnie nie. 363 00:24:04,043 --> 00:24:07,209 - Moja żona źle się czuje. - Szkoda. 364 00:24:08,251 --> 00:24:09,168 Przeżyje. 365 00:24:10,626 --> 00:24:11,584 A ty? 366 00:24:13,626 --> 00:24:14,668 Co ja? 367 00:24:15,376 --> 00:24:16,418 Jak ty się czujesz? 368 00:24:20,584 --> 00:24:23,501 Bywało lepiej. 369 00:24:25,501 --> 00:24:26,959 Czemu ze mną flirtujesz? 370 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 Skoro pytasz, chyba kiepsko mi idzie. 371 00:24:31,793 --> 00:24:33,376 - Wiesz co? - Co? 372 00:24:34,126 --> 00:24:36,126 To byłby dobry moment na romans. 373 00:24:37,501 --> 00:24:38,709 Piękne miejsce, 374 00:24:40,084 --> 00:24:43,751 interesujący człowiek, prywatność. 375 00:24:44,793 --> 00:24:46,876 Poza tym chyba się rozwiodę. 376 00:24:49,501 --> 00:24:50,834 Nie dogadacie się? 377 00:24:52,668 --> 00:24:54,959 To podryw czy terapia małżeńska? 378 00:24:57,501 --> 00:25:00,334 Ożeniłem się z Gavol po zaledwie trzech miesiącach. 379 00:25:00,793 --> 00:25:03,709 Była najbardziej energiczną osobą, jaką znałem. 380 00:25:04,334 --> 00:25:06,501 Byłem zawodowym surferem. 381 00:25:06,501 --> 00:25:10,043 Pływałem na niemożliwych falach, 382 00:25:10,043 --> 00:25:15,084 a ona stała tam z piaskiem we włosach, po prostu promieniejąc. 383 00:25:16,751 --> 00:25:19,668 Potem oboje bylibyśmy tak podnieceni, 384 00:25:20,918 --> 00:25:23,501 że pieprzyliśmy się bez końca. 385 00:25:26,709 --> 00:25:29,501 Myślę, że zdrada 386 00:25:29,501 --> 00:25:32,626 to największe kłamstwo, jakie popełnia się w małżeństwie. 387 00:25:33,251 --> 00:25:34,751 Nie potrafiłabym tak kłamać. 388 00:25:35,543 --> 00:25:36,918 Wolę małe kłamstwa. 389 00:25:38,168 --> 00:25:41,126 - Jakie? - Cóż... 390 00:25:42,376 --> 00:25:46,626 Mówię mężowi, że mam spotkanie, gdy nie mam spotkania. 391 00:25:47,876 --> 00:25:52,209 To rani jego uczucia mniej, gdy chodzi o pracę. 392 00:25:52,959 --> 00:25:54,918 Czasami po prostu muszę od niego uciec. 393 00:25:57,001 --> 00:25:58,168 Rozumiem to. 394 00:25:59,293 --> 00:26:00,251 A teraz 395 00:26:00,251 --> 00:26:04,168 ciągle próbuję wrócić do tego uczucia. 396 00:26:07,293 --> 00:26:09,418 Ale nie wiem, czy to może wrócić. 397 00:26:14,293 --> 00:26:15,459 Rety. 398 00:26:16,043 --> 00:26:18,001 - Przepraszam. - Nie... 399 00:26:18,626 --> 00:26:21,584 Próbuję tylko wyobrazić sobie ciebie jako surfera. 400 00:26:22,418 --> 00:26:25,501 To było wieki temu. Już nawet nie znam tego gościa. 401 00:26:26,376 --> 00:26:28,209 Ale przeżyję. 402 00:26:29,626 --> 00:26:34,293 To o niego się martwię. Jak sobie poradzi w życiu. 403 00:26:35,668 --> 00:26:37,209 Wydaje mi się... 404 00:26:37,209 --> 00:26:39,168 że jest samotny. 405 00:26:39,168 --> 00:26:44,043 Jest tak wciągnięty w tę grę wideo, że nie wiem, jak mógłby nie być samotny. 406 00:26:46,793 --> 00:26:48,084 Daj mi telefon. 407 00:26:49,501 --> 00:26:51,001 - Co? - Daj mi telefon. 408 00:26:52,959 --> 00:26:56,584 Pomogę ci nawiązać więź z... Jak on ma na imię? 409 00:26:56,584 --> 00:26:58,126 Graham. 410 00:26:58,834 --> 00:27:00,834 Graham, w co grasz? 411 00:27:00,834 --> 00:27:03,668 Skate City. Dobra. 412 00:27:10,501 --> 00:27:12,168 W porządku, ściąga się. 413 00:27:13,626 --> 00:27:16,584 On kocha Skate City. Teraz ty kochasz Skate City. 414 00:27:19,834 --> 00:27:20,876 Tak. 415 00:27:20,876 --> 00:27:22,251 Dobra, podoba mi się. 416 00:27:24,251 --> 00:27:27,126 Chciał tu jechać, żeby spędzić razem czas, ale... 417 00:27:27,668 --> 00:27:29,668 Widzę, jak teraz na mnie patrzy i... 418 00:27:31,084 --> 00:27:32,084 A ja... 419 00:27:34,918 --> 00:27:37,709 - Wybacz, gadam bzdury. - W porządku. Sprawdzę, 420 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 czy twój telefon się włączył... 421 00:27:45,501 --> 00:27:49,126 - Chyba działa... - Rety, świetnie. To... 422 00:27:50,418 --> 00:27:51,834 Jesteś cudotwórcą. 423 00:27:53,168 --> 00:27:54,168 Nic ci nie jest? 424 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 - W porządku? - Tak, przepraszam, 425 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 po prostu poczułam się trochę źle. 426 00:27:59,709 --> 00:28:02,668 - Pewnie przez wysokość. - Tak. Oczywiście. 427 00:28:02,668 --> 00:28:05,584 - Chcesz wody albo... - Nie. Pójdę tylko... 428 00:28:05,584 --> 00:28:07,334 - Do toalety... - Na pewno? 429 00:28:07,334 --> 00:28:08,959 Tak. Przepraszam. 430 00:28:13,834 --> 00:28:16,043 Hej. Jak w to grać? 431 00:28:19,251 --> 00:28:21,293 Co tam? Tu John, zostaw wiadomość. 432 00:28:21,293 --> 00:28:23,959 Założyłam podsłuch, 16.58. Gdzie jesteś? 433 00:28:28,626 --> 00:28:29,959 RM-263-04 POŁĄCZ 434 00:28:29,959 --> 00:28:30,918 INICJALIZACJA 435 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 POBIERANIE DŹWIĘKU 436 00:28:31,918 --> 00:28:34,043 USTANAWIANIE SZYFROWANEGO KANAŁU 437 00:28:39,626 --> 00:28:41,168 Nie. 438 00:28:47,418 --> 00:28:50,709 Przepraszam. Gdzie jest toaleta? 439 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 Idę tam. Mogę ci pokazać. 440 00:28:53,959 --> 00:28:55,584 Dobrze. Dziękuję. 441 00:28:56,834 --> 00:28:59,334 - Dobrze się czujesz? - Nic mi nie będzie. 442 00:28:59,334 --> 00:29:02,043 Dziękuję. 443 00:29:05,084 --> 00:29:06,876 Czemu zabierasz mnie na zewnątrz? 444 00:29:07,626 --> 00:29:08,543 Co robisz? 445 00:29:08,543 --> 00:29:11,459 - Potrzebujesz świeżego powietrza. - Dokąd idziemy? 446 00:29:11,459 --> 00:29:14,043 - Nie. Zostaw mnie. - Zamknij się. 447 00:29:14,293 --> 00:29:15,834 - Wiesz, kim jestem? - Cicho. 448 00:29:15,834 --> 00:29:16,751 Pomocy! 449 00:29:23,293 --> 00:29:25,418 Co tam? Tu John, zostaw wiadomość. 450 00:29:25,418 --> 00:29:27,876 Co za jebany kutas. 451 00:29:27,876 --> 00:29:31,584 Pomocy! Zostaw mnie! 452 00:29:33,584 --> 00:29:34,668 Kim jesteście? 453 00:29:35,209 --> 00:29:37,168 Kim jesteście? Czego chcecie? 454 00:29:37,834 --> 00:29:39,626 Pieniędzy? Czego chcecie? 455 00:29:41,668 --> 00:29:42,793 Chcę... 456 00:29:51,043 --> 00:29:52,293 Puszczaj! 457 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 O Boże. 458 00:29:57,293 --> 00:29:58,459 Otwórz drzwi. 459 00:29:58,459 --> 00:30:00,418 Wsiadaj. Dalej. 460 00:30:21,168 --> 00:30:23,459 Założyłeś podsłuch? Gdzie jesteś? 461 00:30:23,459 --> 00:30:24,918 Porywają Gavol. 462 00:30:24,918 --> 00:30:25,834 Co? 463 00:30:25,834 --> 00:30:27,209 Porywają Gavol. 464 00:30:28,334 --> 00:30:29,376 Kurwa. 465 00:30:30,001 --> 00:30:33,251 - Gdzie jesteś? Nie widzę lokalizacji. - Wyłączyłem ją. 466 00:30:33,251 --> 00:30:34,626 To takie niedojrzałe. 467 00:30:34,626 --> 00:30:36,668 - Co... - Porozmawiamy o tym później. 468 00:30:36,668 --> 00:30:39,293 Dobra. Kurwa, ja... Nieważne... 469 00:30:40,793 --> 00:30:41,793 Dzwoni telefon. 470 00:30:42,876 --> 00:30:44,126 To Parkera. 471 00:30:44,126 --> 00:30:45,918 Dzwoni. Nagrywam rozmowę. 472 00:30:46,793 --> 00:30:48,834 - Co chcesz, Gavol? - Parker Martin? 473 00:30:48,834 --> 00:30:51,459 - Tak, kto mówi? - Mamy twoją żonę Gavol. 474 00:30:51,459 --> 00:30:52,501 Jak się rozłączysz 475 00:30:52,501 --> 00:30:54,793 albo będziesz szukał pomocy, zabijemy ją. 476 00:30:54,793 --> 00:30:55,918 Pomocy! 477 00:30:55,918 --> 00:30:57,418 Kim jesteś... Kto mówi? 478 00:30:57,418 --> 00:30:58,959 Przestań! Łapy precz! 479 00:30:58,959 --> 00:31:00,376 Słyszałeś to? 480 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 Tak. 481 00:31:03,751 --> 00:31:04,709 Ile chcesz? 482 00:31:04,709 --> 00:31:07,418 Masz zrzec się swoich udziałów, 483 00:31:07,418 --> 00:31:10,043 jak tylko się rozłączymy. Masz godzinę. 484 00:31:10,043 --> 00:31:11,376 To niemożliwe. 485 00:31:12,251 --> 00:31:15,251 - Zarząd na to nie pozwoli. - Musisz ich przekonać. 486 00:31:15,251 --> 00:31:18,418 51%, jak tylko zakończymy rozmowę. 487 00:31:18,418 --> 00:31:20,959 Posłuchaj, to praktycznie terroryzm. 488 00:31:20,959 --> 00:31:25,251 - Zgodnie z prawem nie mogą tego zrobić. - Zabiję ją. 489 00:31:25,959 --> 00:31:28,918 To proste „tak” czy „nie”. 490 00:31:32,751 --> 00:31:34,501 „Tak” czy „nie”? 491 00:31:45,668 --> 00:31:46,668 Nie. 492 00:31:48,709 --> 00:31:49,709 Nie zgadzam się. 493 00:31:50,209 --> 00:31:52,918 - Pożegnaj się z mężem. - Powiedział „nie”? 494 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 To było okropne. 495 00:32:06,501 --> 00:32:09,584 Ale nagraliśmy to. Zakończyliśmy misję, 496 00:32:09,584 --> 00:32:11,793 powinieneś teraz wrócić. John? 497 00:32:12,668 --> 00:32:14,876 Rozumiem to. Ale to nie nasze zadanie. 498 00:32:14,876 --> 00:32:17,001 - Nie mieliśmy... - Ale zrobiliśmy to. 499 00:32:17,001 --> 00:32:19,876 Jest matką. Nie możemy jej tak po prostu zostawić. 500 00:32:19,876 --> 00:32:23,793 Kurwa, to nie jest nasze zadanie. Nie zrób teraz czegoś głupiego. 501 00:32:23,793 --> 00:32:25,459 - Wracaj. - Daj mi 15 minut. 502 00:32:25,459 --> 00:32:27,001 - Mówię poważnie. - 15 minut. 503 00:32:27,001 --> 00:32:28,834 Jak nie zadzwonię, znajdź mnie. 504 00:32:29,418 --> 00:32:32,043 John, posłuchaj mnie! Czy... 505 00:32:35,834 --> 00:32:37,418 Jesteś taki wkurzający. 506 00:33:08,043 --> 00:33:09,043 Uciekaj. 507 00:33:25,376 --> 00:33:28,918 Idiota! Lepiej, żebyś był postrzelony lub martwy, jak mnie tak ignorujesz 508 00:33:28,918 --> 00:33:33,001 Przepraszam za to mam nadzieję, że nie jesteś martwy 509 00:33:48,418 --> 00:33:50,418 Że też musiałem wybrać czerwień. 510 00:33:50,418 --> 00:33:52,501 Miałeś okazję pokazać, że potrafimy się skutecznie komunikować. 511 00:33:52,501 --> 00:33:54,168 Ale spieprzyłeś to. – Duży błąd 512 00:33:54,168 --> 00:33:55,459 Przepraszam, proszę, odpowiedz mi 513 00:33:55,459 --> 00:33:57,501 Alert! - John Smith zaczął udostępniać ci lokalizację 514 00:34:08,334 --> 00:34:10,668 Nie, zatrzymaj się! Stój! 515 00:34:52,251 --> 00:34:56,209 John! 516 00:35:07,626 --> 00:35:10,584 Dobra. W porządku. John. 517 00:35:12,376 --> 00:35:15,876 Nic ci nie jest. Podniesiemy cię. Dobra? 518 00:35:15,876 --> 00:35:18,918 Raz, dwa, trzy! 519 00:35:19,959 --> 00:35:21,418 Tato. Mama wróciła. 520 00:35:26,084 --> 00:35:27,543 Nic ci nie jest? 521 00:35:28,376 --> 00:35:30,043 Chodź. 522 00:35:34,459 --> 00:35:35,668 Powiedziałeś „nie”? 523 00:35:35,793 --> 00:35:37,126 Naleję ci wody do wanny. 524 00:35:37,126 --> 00:35:39,793 Kurwa, powiedziałeś „nie”! 525 00:35:39,793 --> 00:35:42,793 - Powiedziałeś... - Gavol! Nie powiedziałem „nie”! 526 00:35:42,793 --> 00:35:45,459 - Powiedziałem „nie”, ale... - Słyszałam cię! 527 00:35:45,459 --> 00:35:48,084 Miałam zakneblowane usta, nie uszy! 528 00:35:48,084 --> 00:35:52,126 - To było okrutne. - Gavol. Rozmawialiśmy o tym! 529 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 Rozmawialiśmy. 530 00:35:53,126 --> 00:35:55,584 - Że gdybyśmy byli w sytuacji... - Wiem, 531 00:35:55,584 --> 00:35:58,043 ale chciałeś, żeby mnie zabili! 532 00:35:58,043 --> 00:35:59,043 Oddychaj. 533 00:35:59,043 --> 00:36:04,043 To prawda. Ale teraz tak się cieszę, że żyjesz. 534 00:36:06,001 --> 00:36:07,334 Świetnie. 535 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 Cieszysz się, że żyję. Wspaniale. 536 00:36:10,584 --> 00:36:12,668 Czujesz palce? 537 00:36:12,668 --> 00:36:14,334 Dzwoniłeś tam? 538 00:36:14,334 --> 00:36:15,418 Kurwa. 539 00:36:17,168 --> 00:36:19,709 Dlatego kazałam ci wrócić. 540 00:36:24,001 --> 00:36:26,293 To zimna woda, będą boleć cię palce, 541 00:36:26,293 --> 00:36:27,584 ale to dobrze, okej? 542 00:36:29,918 --> 00:36:31,959 Nie czuję penisa. 543 00:36:32,751 --> 00:36:36,209 - Czego? - Penisa. 544 00:36:39,168 --> 00:36:40,168 Penisa? 545 00:36:49,251 --> 00:36:50,251 A teraz? 546 00:36:59,293 --> 00:37:02,001 Nie stracisz penisa. Obiecuję. 547 00:37:06,334 --> 00:37:10,043 Dostaniesz ode mnie dużo SMS-ów. Byłam wściekła. 548 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 A teraz? 549 00:37:18,376 --> 00:37:19,251 Słuchaj. 550 00:37:20,001 --> 00:37:23,793 Jesteśmy zespołem. Musimy się nawzajem słuchać. 551 00:37:23,793 --> 00:37:28,959 Nie możesz tak się buntować. A gdyby znowu nam się nie udało? 552 00:37:31,543 --> 00:37:32,751 A teraz? 553 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 Może... 554 00:37:37,501 --> 00:37:40,959 gdybyś włożyła go do ust. 555 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 - Ty pieprzony dupku! - Nadal mnie boli. 556 00:37:44,751 --> 00:37:45,834 Nadal boli. 557 00:37:47,626 --> 00:37:49,543 - Boże. - Zaczęło boleć. 558 00:37:49,543 --> 00:37:50,501 Jest dobrze. 559 00:38:01,084 --> 00:38:02,751 Naprawdę ci na mnie zależy? 560 00:38:05,418 --> 00:38:06,418 Tak. 561 00:38:07,334 --> 00:38:09,793 Naprawdę mi na tobie zależy. 562 00:38:13,876 --> 00:38:17,584 - Mnie też na tobie zależy. - Nie. Ale... 563 00:38:20,209 --> 00:38:24,501 Mnie naprawdę na tobie zależy. 564 00:38:38,168 --> 00:38:42,668 Musiałeś zgodzić się na moją śmierć, żeby zrozumieć, że nadal mnie kochasz. 565 00:38:44,084 --> 00:38:47,584 To brzmi dziwnie. Ale tak. 566 00:38:56,834 --> 00:38:58,293 Te SMS-y. 567 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 „Postrzelony lub martwy”. 568 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 Nieźle. 569 00:39:04,501 --> 00:39:07,334 - Wszystkim grozisz. - Po prostu je usuń. 570 00:39:08,293 --> 00:39:11,001 Mnie, tej starszej pani. 571 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 Misja zakończona. Po prostu je usuń. 572 00:39:14,793 --> 00:39:16,084 Nic nie znaczą. 573 00:39:25,293 --> 00:39:26,293 Jak miło. 574 00:39:28,584 --> 00:39:31,293 - W końcu śpimy w jednym łóżku. - Tak. 575 00:39:35,293 --> 00:39:36,876 Chcesz tak robić po powrocie? 576 00:39:41,126 --> 00:39:43,001 - Co? - Dzielić pokój. 577 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 Naprawdę? 578 00:39:47,168 --> 00:39:50,209 - Chcesz to zrobić? - Brzmisz jak myszka z bajek. 579 00:39:50,751 --> 00:39:51,751 Naprawdę? 580 00:39:53,751 --> 00:39:58,043 - Jestem zaskoczona. - Tak. Zrobię to, jeśli chcesz. 581 00:39:58,751 --> 00:40:02,709 Chcę. Ale mam nadzieję, że ty też chcesz. 582 00:40:02,709 --> 00:40:04,501 Inaczej bym nie proponował. 583 00:40:04,501 --> 00:40:07,584 - Dobra. Świetnie. - Fajnie. 584 00:40:31,084 --> 00:40:33,709 - Wszystko okej? - Tak. Idę tylko na spacer. 585 00:40:34,959 --> 00:40:37,918 Pójdę po jakieś przekąski. Jestem trochę głodna. 586 00:40:39,084 --> 00:40:41,459 Możesz go wypuścić tutaj. 587 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 Po prostu pierdnij. 588 00:40:44,584 --> 00:40:46,793 O czym ty mówisz? 589 00:40:47,334 --> 00:40:51,001 - Myślę, że musisz pierdnąć. - Ja... Nie muszę pierdnąć. 590 00:40:51,001 --> 00:40:53,376 Wiem, że ostatnio pierdnęłaś. 591 00:40:54,001 --> 00:40:55,834 - Co? - Nic nie mówiłem, 592 00:40:55,834 --> 00:40:58,209 bo nie chciałem... Byłaś zawstydzona. 593 00:40:58,209 --> 00:41:01,376 - Nie obchodzi mnie to. - Nie pierdnęłam wtedy... 594 00:41:01,376 --> 00:41:03,376 - Nie? - Nie świruj. 595 00:41:03,376 --> 00:41:05,668 Spoko. Pierdnij. Wszyscy pierdzą. 596 00:41:05,668 --> 00:41:07,626 - To nieistotne. - Wiem. 597 00:41:07,626 --> 00:41:10,251 I nie muszę. I nie pierdnęłam. 598 00:41:12,918 --> 00:41:15,043 Po prostu zostanę. Nie muszę jeść. 599 00:41:18,251 --> 00:41:19,459 Po prostu go wypuść. 600 00:41:19,459 --> 00:41:21,293 - Pierdzisz teraz? - Nie. 601 00:41:27,959 --> 00:41:29,168 Chryste! 602 00:41:30,001 --> 00:41:31,918 - Mój Boże. - Przestań. 603 00:41:33,793 --> 00:41:37,626 - Wyskoczę przez okno. - Nie jest tak źle. Przestań! 604 00:41:38,084 --> 00:41:40,418 - Boże, uderzaj mnie dalej. - Przestań! 605 00:41:40,876 --> 00:41:42,959 Ból odwróci moją uwagę. 606 00:43:19,876 --> 00:43:21,876 Napisy: Anna Kurzajczyk