1
00:00:08,418 --> 00:00:11,501
Vreau să fiu clară.
Nu caut iubirea.
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,418
E doar o cască.
3
00:00:14,626 --> 00:00:15,459
Arăți bine.
4
00:00:15,459 --> 00:00:16,418
Mulțumesc. Și tu.
5
00:00:16,418 --> 00:00:18,251
Niciun contact? Cu nimeni?
6
00:00:18,251 --> 00:00:19,626
Nici măcar cu mama?
7
00:00:22,751 --> 00:00:24,668
Ce crezi că se întâmplă dacă dăm greș?
8
00:00:25,043 --> 00:00:25,876
În mariaj?
9
00:00:25,876 --> 00:00:26,793
Cu misiunea.
10
00:00:27,709 --> 00:00:28,543
Ce?
11
00:00:30,459 --> 00:00:31,459
Ce zi de rahat!
12
00:00:32,709 --> 00:00:33,918
Vrei să mă săruți?
13
00:00:39,876 --> 00:00:42,043
MISIUNE NEFINALIZATĂ.
UN EȘEC. MAI AVEȚI DOUĂ.
14
00:00:44,876 --> 00:00:45,959
„Hei hei!
15
00:00:46,709 --> 00:00:48,584
„Bun venit în Dolomiții Italiei.
16
00:00:54,168 --> 00:00:56,834
„Vă cazați la hotelul Fanes.
Camera 602.
17
00:00:57,876 --> 00:01:02,043
„Observați și raportați ce fac vecinii,
Gavol și Parker Martin.
18
00:01:18,001 --> 00:01:20,293
„Puneți microfoane
la ambele lor telefoane.
19
00:01:20,876 --> 00:01:23,376
„Înregistrați un apel important
mâine la ora 17:00.
20
00:01:25,459 --> 00:01:28,709
„Nu eșuați. Mersi.”
21
00:01:29,709 --> 00:01:31,293
Șampania are un bilet.
22
00:01:32,084 --> 00:01:36,209
Scrie: „Savurați-o, asigurați-vă
că terminați misiunea de data asta.”
23
00:01:39,001 --> 00:01:41,334
- Hei Hei e așa de pasiv-agresivă acum.
- Știu.
24
00:01:42,626 --> 00:01:44,209
Nu știam că e femeie.
25
00:01:45,168 --> 00:01:47,376
- Ce ai?
- Glumeam.
26
00:01:47,376 --> 00:01:49,043
- Mi s-a părut amuzant...
- Zău?
27
00:01:49,043 --> 00:01:51,834
- ... și mă pedepsesc corespunzător.
- Ar trebui.
28
00:01:58,251 --> 00:02:00,834
Nu voiam să mănânc brânză.
29
00:02:01,293 --> 00:02:04,501
Asta e specialitatea lor.
Dacă nu voiai brânză,
30
00:02:04,501 --> 00:02:07,793
- ... trebuia să fi zis mai devreme.
- De ce?
31
00:02:07,793 --> 00:02:10,584
Fiecare a comandat ce-a vrut.
32
00:02:11,084 --> 00:02:13,834
Tu... voiai asta?
33
00:02:13,834 --> 00:02:15,876
- Ești încă excitat.
- Da.
34
00:02:16,751 --> 00:02:18,043
O fi genetic, cred.
35
00:02:18,043 --> 00:02:19,626
- Putem vorbi despre ceva?
- Ce e?
36
00:02:19,626 --> 00:02:25,209
Cred că e puțin exagerat
să dormim în camere separate.
37
00:02:25,209 --> 00:02:26,959
Sforăi tot mai rău.
38
00:02:26,959 --> 00:02:29,293
Trebuie să pot dormi.
39
00:02:30,334 --> 00:02:33,043
Știi, noi n-am dormit niciodată
în același pat.
40
00:02:33,751 --> 00:02:35,459
- Nu e adevărat. Sau e?
- Da.
41
00:02:36,126 --> 00:02:38,043
Un pat. O baie.
42
00:02:38,626 --> 00:02:40,168
Sigur vei fi bine?
43
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
Tu ești cel care coboară
de fiecare dată după ce facem sex.
44
00:02:45,709 --> 00:02:48,668
Asta pentru că știu cum sunt
copiii singuri la părinți.
45
00:02:48,668 --> 00:02:51,334
- Cum sunt?
- Voi aveți nevoie...
46
00:02:51,334 --> 00:02:54,751
- De ce avem nevoie?
- Sunteți ca niște răpitori și vă trebuie
47
00:02:54,751 --> 00:02:58,126
- ... o distanță de 15 metri.
- E aiurea.
48
00:02:58,709 --> 00:03:01,584
- Nu faci duș?
- Nu.
49
00:03:04,293 --> 00:03:06,376
Mă uit la televizor.
50
00:03:07,043 --> 00:03:08,668
E clar că se culcă.
51
00:03:09,543 --> 00:03:13,084
Ar trebui să ieșim.
Poate bem ceva la parter?
52
00:03:13,251 --> 00:03:16,418
Biletul de la Hei Hei m-a făcut
să fiu neliniștită.
53
00:03:16,543 --> 00:03:19,668
- Eu... nu vreau să dăm greș.
- Nu vom da greș, bine?
54
00:03:19,668 --> 00:03:21,751
Vom fi vigilenți. Îți promit.
55
00:03:21,751 --> 00:03:25,334
Doar că ar fi drăguț să ieșim
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,209
să ne bucurăm de atmosferă.
57
00:03:28,334 --> 00:03:31,001
Dar aici e drăguț și confortabil.
58
00:03:31,001 --> 00:03:34,459
Da, dar putem lua cu noi
monitorul de supraveghere. Ar fi drăguț.
59
00:03:34,459 --> 00:03:38,084
Îi putem urmări de oriunde,
observăm și raportăm.
60
00:03:38,084 --> 00:03:40,834
Da, doar că...
vreau să stau în cameră cu tine.
61
00:03:40,959 --> 00:03:42,043
Noapte bună, iubire.
62
00:03:42,168 --> 00:03:44,251
- Putem să vorbim?
- Acum?
63
00:03:47,376 --> 00:03:48,626
Vreau să am...
64
00:03:50,126 --> 00:03:52,043
un moment de goliciune.
65
00:03:52,043 --> 00:03:55,793
- „Moment de goliciune”? Ce înseamnă?
- E limbaj de terapeut.
66
00:03:56,376 --> 00:03:59,209
Cred că ar trebui să încercăm, amândoi
67
00:03:59,209 --> 00:04:02,334
- ... să dormim împreună în același pat.
- Chiar și posibilitatea
68
00:04:02,459 --> 00:04:05,668
că ai putea sforăi
nu mă lasă să dorm, bine?
69
00:04:06,251 --> 00:04:10,126
- Nu mai e așa de rău.
- Și de unde știi asta?
70
00:04:10,126 --> 00:04:11,168
Tu dormi!
71
00:04:11,168 --> 00:04:14,501
De ce e așa rea cu el?
Vrea să doarmă lângă soția lui.
72
00:04:14,501 --> 00:04:16,876
Nu știu. Ea pare extenuată.
73
00:04:16,876 --> 00:04:21,168
Da, dar e chiar așa de rău
să-ți dorești afecțiunea soției tale?
74
00:04:21,293 --> 00:04:23,626
Nu e cel mai rău lucru din lume.
75
00:04:23,626 --> 00:04:25,543
E vorba de Gavol Martin.
76
00:04:25,543 --> 00:04:29,459
Averea ei e cât PIB-ul Australiei.
77
00:04:29,459 --> 00:04:32,543
- Are nevoie de somn. Este...
- Da. Ai dreptate.
78
00:04:32,543 --> 00:04:35,918
Gavol, ce rost a avut
să organizez călătoria asta...
79
00:04:35,918 --> 00:04:38,751
De ce crezi că trebuie
să le urmărim telefoanele?
80
00:04:39,459 --> 00:04:40,584
De ce nu doar pe al ei?
81
00:04:41,126 --> 00:04:44,876
Nu știu. L-am căutat pe tipul ăsta.
82
00:04:44,876 --> 00:04:48,543
E surfer. Adică, a fost, dar asta e tot.
83
00:04:49,584 --> 00:04:51,793
Ce zici de mâine? Sunt doar a ta.
84
00:04:52,584 --> 00:04:54,376
Bine, mâine nu lucrez deloc toată ziua.
85
00:04:54,376 --> 00:04:58,834
Dar ca să fac asta, trebuie...
Trebuie să pot dormi. Bine?
86
00:04:59,418 --> 00:05:00,668
Bine.
87
00:05:02,959 --> 00:05:06,459
- Poți să-mi promiți ceva?
- Da, ce?
88
00:05:06,459 --> 00:05:08,418
Că nu vom fi niciodată așa?
89
00:05:08,418 --> 00:05:10,459
Chiar dacă nu ne mai înțelegem.
90
00:05:10,459 --> 00:05:11,834
Așa?
91
00:05:14,251 --> 00:05:16,126
- De acord.
- Bine.
92
00:05:31,543 --> 00:05:32,793
Ce a fost asta?
93
00:05:36,209 --> 00:05:37,584
Verifică afară.
94
00:05:55,668 --> 00:05:57,543
- Liber.
- Liber.
95
00:06:12,959 --> 00:06:15,543
- Mi s-a părut că aud ceva.
- Totul e în regulă.
96
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
Noapte bună.
97
00:06:50,459 --> 00:06:53,334
Dragă, vino aici. Repede.
98
00:06:54,709 --> 00:06:58,084
Sujata zicea că ar trebui
să fie liber azi pe pârtii.
99
00:06:59,709 --> 00:07:01,793
Ți-ai luat injecțiile de epinefrină?
100
00:07:02,834 --> 00:07:04,668
- John?
- Da.
101
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
Nu le găsesc.
102
00:07:10,293 --> 00:07:11,959
Sigur au ei una la restaurant.
103
00:07:11,959 --> 00:07:13,501
Am plecat la sală dis de dimineață.
Ne vedem jos la micul dejun?
104
00:07:13,501 --> 00:07:14,959
Probabil nu au una pentru copii.
105
00:07:16,209 --> 00:07:17,709
Se duc pe pârtie.
106
00:07:17,709 --> 00:07:19,834
Dar se pare că sunt supărați.
107
00:07:27,293 --> 00:07:29,834
Le putem urmări telefoanele
dacă se despart.
108
00:07:31,001 --> 00:07:31,876
Dacă se despart,
109
00:07:31,876 --> 00:07:34,084
noi cum ne găsim?
110
00:07:35,209 --> 00:07:36,668
Prin partajarea locației.
111
00:07:40,459 --> 00:07:42,168
Chiar vrei să faci asta?
112
00:07:43,418 --> 00:07:45,709
Păi... Da, adică...
113
00:07:45,709 --> 00:07:48,001
- Ce?
- E un pas important.
114
00:07:48,501 --> 00:07:52,001
E ca și cum ne-am ști parola de la mobil.
115
00:07:52,418 --> 00:07:54,918
E pentru serviciu, ar fi...
116
00:07:55,834 --> 00:07:57,584
- Dar nu trebuie s-o facem, eu...
- Nu.
117
00:07:58,126 --> 00:08:00,751
S-o facem.
118
00:08:00,751 --> 00:08:01,793
Bine.
119
00:08:01,793 --> 00:08:03,834
- Ești sigur?
- Absolut.
120
00:08:06,376 --> 00:08:09,168
- Bine.
- Grozav.
121
00:08:09,168 --> 00:08:11,001
- Gata.
- Gata.
122
00:08:17,459 --> 00:08:20,001
- Cine era?
- Era...
123
00:08:20,959 --> 00:08:22,918
un mesaj nesolicitat. Tot primesc.
124
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
Asta e o misiune ciudată.
125
00:08:26,709 --> 00:08:30,251
Zici că suntem detectivi particulari
pentru un mariaj eșuat.
126
00:08:31,876 --> 00:08:34,334
- Îmi dai niște bacon?
- Da.
127
00:08:34,459 --> 00:08:37,459
Da, știu.
128
00:08:38,251 --> 00:08:43,584
Cred că copilul înrăutățește situația,
e afundat în jocul ăla,
129
00:08:43,584 --> 00:08:46,918
de parcă vrea să iasă din familia asta.
Știi ce zic?
130
00:08:51,501 --> 00:08:52,793
Vrea să iasă...
131
00:08:52,793 --> 00:08:54,709
așa.
132
00:08:55,001 --> 00:08:58,626
Bine. Nu știu cum altfel să fac,
133
00:08:58,626 --> 00:09:01,876
- ... să vorbesc și...
- Da,
134
00:09:01,876 --> 00:09:05,043
vorbește când nu ai mâncare în gură
sau mestecă.
135
00:09:06,251 --> 00:09:08,126
- Nimeni nu face așa.
- Eu da.
136
00:09:08,126 --> 00:09:11,043
Vrei să știi cum mănânci?
Uite așa mănânci.
137
00:09:16,376 --> 00:09:17,834
- Bine.
- Parcă e un solo la tobe.
138
00:09:17,834 --> 00:09:19,168
- Parcă ar fi STOMP.
- Da.
139
00:09:19,959 --> 00:09:21,668
În urechile mele, de fiecare dată.
140
00:09:21,668 --> 00:09:23,251
- Serios?
- Da.
141
00:09:24,334 --> 00:09:25,418
Ești rea.
142
00:09:27,418 --> 00:09:29,001
Dnă, e a d-voastră?
143
00:09:29,001 --> 00:09:32,709
- Dumnezeule! Mulțumesc.
- Nicio problemă. Chiar deloc.
144
00:09:33,834 --> 00:09:36,418
Tom, îți imaginezi
dacă-mi pierdeam eșarfa?
145
00:09:36,418 --> 00:09:38,709
Ai fi fost devastată.
146
00:09:38,709 --> 00:09:41,126
Știu. Adori eșarfa aia.
147
00:09:41,126 --> 00:09:43,459
- Da.
- E frumoasă. Aproape că o luasem eu.
148
00:09:43,459 --> 00:09:44,584
Trebuie să aveți grijă.
149
00:09:44,584 --> 00:09:46,043
De unde o aveți?
150
00:09:46,834 --> 00:09:50,001
I-am luat-o eu la a doua întâlnire.
151
00:09:51,001 --> 00:09:52,168
Când a fost?
152
00:09:53,084 --> 00:09:56,168
- Acum 49 de ani!
- Aproape 50.
153
00:09:56,168 --> 00:09:59,709
O jumătate de secol. Incredibil!
De unde sunteți?
154
00:09:59,709 --> 00:10:04,126
Din Konstanz. E în sudul Germaniei,
155
00:10:04,126 --> 00:10:06,376
chiar la granița cu Elveția.
156
00:10:06,376 --> 00:10:08,209
- Uau!
- Ce tare!
157
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
Vorbeam că vrem
să petrecem mai mult timp în zona aia.
158
00:10:10,918 --> 00:10:13,043
- E frumos acolo?
- Da, ți-ar plăcea.
159
00:10:14,501 --> 00:10:16,918
- E chiar lângă un lac.
- Nu-mi place să fac asta,
160
00:10:16,918 --> 00:10:18,959
- ... dar trebuie să plecăm.
- E un lac mare.
161
00:10:18,959 --> 00:10:20,501
E cel mai mare din Germania.
162
00:10:20,501 --> 00:10:22,959
Serios? La fel de mare precum Como?
163
00:10:23,418 --> 00:10:25,834
Bine, da, mă bucur că v-am cunoscut.
164
00:10:25,834 --> 00:10:28,293
- Poate ne mai vedem pe aici.
- Da. Pa.
165
00:10:28,293 --> 00:10:29,251
Să ne gustați vinul.
166
00:10:29,251 --> 00:10:31,334
- Mi-ar plăcea să gust vinul.
- Haide, vino.
167
00:10:31,334 --> 00:10:34,459
- Încântat de cunoștință. Pa.
- Mulțumesc foarte mult.
168
00:10:34,459 --> 00:10:35,751
John.
169
00:10:36,543 --> 00:10:40,001
- Ce e?
- Urăsc prietenii de vacanță.
170
00:10:40,001 --> 00:10:43,084
Ideea plecării în vacanță
e să-ți lași în urmă prietenii.
171
00:10:43,084 --> 00:10:44,793
Nu mai inviți alții noi în viața ta.
172
00:10:48,751 --> 00:10:50,543
Durează o veșnicie.
173
00:10:50,543 --> 00:10:54,876
Se poate coborî altfel
decât pe schiuri pentru că...
174
00:10:56,126 --> 00:10:57,668
nu pot face asta.
175
00:10:58,709 --> 00:11:00,293
Nu știi să schiezi?
176
00:11:01,876 --> 00:11:02,876
Nu.
177
00:11:03,751 --> 00:11:05,543
Ai cumpărat tot echipamentul de schi.
178
00:11:07,626 --> 00:11:09,168
Da, pentru că arată mișto.
179
00:11:10,918 --> 00:11:14,626
- Te rog, zi-mi că glumești.
- Nu glumesc niciodată despre modă.
180
00:11:21,293 --> 00:11:22,543
Cine e?
181
00:11:25,001 --> 00:11:25,959
John.
182
00:11:27,209 --> 00:11:29,376
Bună, ești bine?
183
00:11:31,251 --> 00:11:34,126
M-ai sunat de trei ori.
Credeam că e vreo problemă.
184
00:11:35,084 --> 00:11:36,793
Da, nu pot chiar acum...
185
00:11:37,209 --> 00:11:39,668
Ai încercat să-l oprești
și apoi să-l pornești?
186
00:11:46,001 --> 00:11:47,834
Du-te la setări,
187
00:11:49,209 --> 00:11:50,709
îți va cere o parolă.
188
00:11:50,709 --> 00:11:55,584
Gol, watt, 0, 4, 0, 1, semnul exclamării.
189
00:11:55,584 --> 00:11:56,668
Nu.
190
00:11:57,668 --> 00:11:59,459
0, 4,
191
00:12:00,834 --> 00:12:04,209
0, 1, semnul exclamării.
192
00:12:05,084 --> 00:12:08,293
Atunci nu știu.
Sun la companie când mă întorc.
193
00:12:09,168 --> 00:12:10,293
Da, e aici.
194
00:12:12,293 --> 00:12:13,668
Trebuie să închid.
195
00:12:13,668 --> 00:12:16,376
Bine. Pa. Te iubesc.
196
00:12:27,668 --> 00:12:29,668
Cât de des o contactezi?
197
00:12:36,293 --> 00:12:40,084
- De câteva ori pe zi.
- De câteva ori pe zi?
198
00:12:40,918 --> 00:12:42,709
Vorbești serios?
199
00:12:43,709 --> 00:12:45,251
Nu zâmbi, asta...
200
00:12:46,043 --> 00:12:47,418
- Bine...
- E foarte periculos.
201
00:12:47,418 --> 00:12:49,084
Ce știe despre noi?
202
00:12:49,084 --> 00:12:52,209
- Ce știe?
- Nu știe nimic compromițător.
203
00:12:53,251 --> 00:12:56,293
- Nu știe.
- Știe cum te numești acum?
204
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
Nu. Dar ea crede...
205
00:13:03,043 --> 00:13:06,334
Că merg des în călătorii cu serviciul.
Știe că sunt însurat. Atât.
206
00:13:06,334 --> 00:13:08,584
- Atât.
- Nu ținem legătura dintr-un motiv.
207
00:13:08,584 --> 00:13:09,959
- Asta e...
- Știu.
208
00:13:11,418 --> 00:13:14,293
- Nu e...
- Nu e periculos doar pentru noi,
209
00:13:14,293 --> 00:13:17,126
ci și pentru mama ta. Ești egoist!
210
00:13:17,126 --> 00:13:19,668
Nu-mi pot abandona mama. Bine?
211
00:13:19,668 --> 00:13:20,793
Doar pe mine mă are.
212
00:13:20,793 --> 00:13:23,293
Tata a murit,
eu sunt singurul bărbat din viața ei,
213
00:13:23,293 --> 00:13:25,626
am grijă de ea.
Trebuie să vorbesc cu mama.
214
00:13:25,626 --> 00:13:26,709
Nu am avut de ales.
215
00:13:26,709 --> 00:13:28,501
- Zic doar că e...
- Știu.
216
00:13:28,501 --> 00:13:30,959
Nu ne-aș compromite în acest fel.
217
00:13:30,959 --> 00:13:32,209
Îmi pare rău că nu ți-am zis,
218
00:13:32,209 --> 00:13:35,501
dar nu am știut cum să vorbesc cu tine
despre asta. Îmi pare rău.
219
00:13:35,501 --> 00:13:38,876
Dar sunt sigur că vorbești cu tatăl tău,
măcar așa puțin.
220
00:13:38,876 --> 00:13:41,126
- Nu.
- Nu, ce?
221
00:13:41,126 --> 00:13:42,376
Nu vorbesc cu tata.
222
00:13:44,918 --> 00:13:46,376
- Deloc?
- Nu.
223
00:13:46,376 --> 00:13:48,334
Când ai luat jobul ăsta,
ai dispărut efectiv?
224
00:13:49,376 --> 00:13:50,418
Da.
225
00:13:55,459 --> 00:13:58,293
- Nu mă judeca acum pentru asta.
- Nu încerc să te judec. Eu...
226
00:13:58,293 --> 00:14:00,376
Nu știi nimic despre tatăl meu.
227
00:14:01,834 --> 00:14:03,376
Dacă m-a molestat?
228
00:14:06,543 --> 00:14:07,543
Da.
229
00:14:11,334 --> 00:14:12,168
Îmi pare foarte rău.
230
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
Îmi pare rău. Nu știam.
231
00:14:15,501 --> 00:14:17,376
E în regulă, nu m-a molestat. Zic doar
232
00:14:17,376 --> 00:14:18,751
că e...
233
00:14:19,084 --> 00:14:21,709
- Stai, ce?
- Ideea e că nu știi nimic,
234
00:14:21,709 --> 00:14:24,418
- ... așa că nu...
- Stai... nu te-a molestat?
235
00:14:24,418 --> 00:14:25,418
Doar ai...
236
00:14:25,418 --> 00:14:27,834
- Desigur că nu.
- De asta
237
00:14:27,834 --> 00:14:29,751
- ... nu ai vorbi cu el?
- Nu asta...
238
00:14:29,751 --> 00:14:33,168
- Și nu e adevărat?
- Nu schimba subiectul.
239
00:14:38,418 --> 00:14:39,543
Ei sunt ăia.
240
00:14:42,751 --> 00:14:44,251
Haide, îi pierdem.
241
00:14:45,918 --> 00:14:47,501
John, haide!
242
00:14:50,251 --> 00:14:51,709
Haide, să mergem!
243
00:15:23,668 --> 00:15:26,626
Ce-ar fi să inventăm un sport,
să luăm un munte frumos
244
00:15:26,626 --> 00:15:28,043
- ... și ne dăm pe el?
- Ești OK?
245
00:15:28,043 --> 00:15:30,126
Nu. Nu mai fac asta.
246
00:15:30,959 --> 00:15:34,459
Da, o idee grozavă, Jorgensen.
Poate bogații ăia nenorociți îl practică
247
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
- ... în viitor.
- Zic și eu.
248
00:15:36,168 --> 00:15:39,751
De ce ai venit la un resort de schi
dacă nu vrei să schiezi?
249
00:15:39,751 --> 00:15:42,168
Nu mă simt bine, schiază fără mine.
250
00:15:49,001 --> 00:15:50,834
Graham, vrei ceva?
251
00:15:59,043 --> 00:16:01,084
Avem puțin timp
să le plantăm microfoanele.
252
00:16:01,084 --> 00:16:02,626
De ce-l forțezi să ia ceva?
253
00:16:02,626 --> 00:16:05,418
Nu încerc să-l forțez să facă nimic.
Doar că...
254
00:16:05,418 --> 00:16:07,668
Haide, nu vrea nimic. Să mergem.
255
00:16:07,668 --> 00:16:09,084
- Mulțumesc.
- Mulțumesc.
256
00:16:12,501 --> 00:16:13,709
Pe cine sună?
257
00:16:14,459 --> 00:16:16,251
Cu cine vorbesc miliardarii?
258
00:16:16,251 --> 00:16:18,126
Poate o sună pe maică-sa.
259
00:16:18,709 --> 00:16:21,209
Drăguț, Jane.
260
00:16:28,251 --> 00:16:29,334
Ia uite cine-i aici.
261
00:16:29,334 --> 00:16:30,584
- Salutare.
- Bună.
262
00:16:30,584 --> 00:16:33,626
- Vă place la târgul de Crăciun?
- Da. Noi...
263
00:16:33,626 --> 00:16:36,293
- Trebuie să mergem, așa că...
- Da, trebuie să plecăm...
264
00:16:36,293 --> 00:16:37,793
Ascultați, înainte să plecați,
265
00:16:37,793 --> 00:16:40,459
eu și Rita am găsit
un loc drăguț de tapas.
266
00:16:40,459 --> 00:16:42,918
- Da, să mergem acolo.
- Ne-ar face plăcere, haideți.
267
00:16:42,918 --> 00:16:46,126
Îi ziceam lui Tom: ”Uite ce cuplu șic!”
268
00:16:46,126 --> 00:16:48,001
Care e camera voastră de hotel?
269
00:16:48,001 --> 00:16:50,918
Noi stăm într-o cameră superbă
cu ferestre mari
270
00:16:50,918 --> 00:16:52,918
- ... cu vedere către munți...
- Taci.
271
00:16:52,918 --> 00:16:54,584
- ... iar când soarele...
- Încetează.
272
00:16:54,584 --> 00:16:57,793
Taci din gură, târâtură!
Am o armă și te împușc.
273
00:16:59,084 --> 00:17:00,793
Nu mai zice nimic.
274
00:17:05,251 --> 00:17:06,918
Tocmai ne-am pierdut țintele.
275
00:17:07,043 --> 00:17:09,501
Și prietenii de vacanță. „Am o armă?”
276
00:17:10,209 --> 00:17:12,209
Un hamburger,
o porție medie de cartofi prăjiți.
277
00:17:16,168 --> 00:17:18,459
Amice, a venit hamburgerul.
278
00:17:19,126 --> 00:17:22,043
Pentru doi oameni care se urăsc,
sunt destul de nedespărțiți.
279
00:17:28,251 --> 00:17:31,168
Azi-noapte ai zis
că nu vei lucra toată ziua.
280
00:17:31,793 --> 00:17:33,334
Ba nu am zis asta.
281
00:17:33,459 --> 00:17:37,084
Am zis că nu lucrez toată ziua,
dar voi lucra o parte din zi.
282
00:17:37,668 --> 00:17:38,918
Nu a zis asta.
283
00:17:38,918 --> 00:17:40,751
Nu, în mod evident a înțeles greșit.
284
00:17:41,418 --> 00:17:44,959
Mă înțelegi greșit în mod intenționat,
ca să te superi pe mine.
285
00:17:45,959 --> 00:17:46,959
Vezi?
286
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
Nu. Ai zis:
287
00:17:50,418 --> 00:17:52,918
„Nu voi lucra toată ziua.”
288
00:17:52,918 --> 00:17:56,084
Nu, am zis că nu voi lucra întreaga zi.
289
00:17:58,459 --> 00:18:01,126
Bine, îmi doresc să... Ești...
290
00:18:01,126 --> 00:18:05,209
Mi-ar fi plăcut să te fi înregistrat,
ca să-ți demonstrez că greșești.
291
00:18:05,209 --> 00:18:07,251
Noi avem înregistrarea. Să i-o dăm?
292
00:18:10,084 --> 00:18:11,709
- Tu ce ai?
- Nimic.
293
00:18:11,709 --> 00:18:13,834
Acum o clipă ne simțeam bine.
294
00:18:13,834 --> 00:18:14,876
Ce se întâmplă?
295
00:18:15,418 --> 00:18:17,376
De ce te-ai dus la sală
ca s-o suni pe mama ta?
296
00:18:18,168 --> 00:18:20,043
De ce a trebuit să-mi ascunzi asta?
297
00:18:22,001 --> 00:18:23,209
Ești ciudat.
298
00:18:24,376 --> 00:18:25,459
Ești distant
299
00:18:25,459 --> 00:18:27,043
și te îndepărtezi de mine, e OK,
300
00:18:27,043 --> 00:18:29,251
crezi că relația devine
prea intensă pentru tine.
301
00:18:29,251 --> 00:18:31,876
E o nebunie ce zici, tu care ai vrut
302
00:18:31,876 --> 00:18:34,084
camere separate mai toată relația noastră.
303
00:18:34,084 --> 00:18:36,126
- Așa că nu...
- Bine, deci asta vrei?
304
00:18:36,126 --> 00:18:38,126
- Asta vreau?
- Nu, mi-ai demonstrat teoria.
305
00:18:38,126 --> 00:18:39,668
Îți place Jane cea rece, distantă.
306
00:18:39,668 --> 00:18:42,376
- Nu am zis asta.
- Pot fi așa, nu-mi pasă.
307
00:18:42,376 --> 00:18:44,751
- Nu am...
- Și eu pot avea secrete.
308
00:18:45,501 --> 00:18:47,168
Ce faci?
309
00:18:47,959 --> 00:18:48,834
Bine.
310
00:18:48,834 --> 00:18:51,376
Deci, vrei să fii dna Distantă,
atunci să fim așa.
311
00:18:51,376 --> 00:18:53,876
Nu mai vorbim tot restul timpului.
312
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
Și eu pot fi distant.
313
00:19:00,751 --> 00:19:02,918
Ești îmbufnat? Da, ești îmbufnat.
314
00:19:04,334 --> 00:19:06,584
Mai vrei să fii în căsnicia asta?
315
00:19:10,084 --> 00:19:12,126
De ce m-ai întreba asta chiar acum?
316
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
Pentru că nu știu dacă eu mai vreau.
317
00:19:23,376 --> 00:19:24,876
E clar.
318
00:19:25,501 --> 00:19:28,293
E clar că trebuie
să vorbim serios mai târziu.
319
00:19:28,418 --> 00:19:29,418
Da.
320
00:19:31,168 --> 00:19:32,709
Mă duc la ședință.
321
00:19:32,709 --> 00:19:34,668
Bine, în sfârșit se separă.
322
00:19:34,668 --> 00:19:37,209
Eu o urmăresc pe ea.
Succes la a fi distantă.
323
00:19:37,209 --> 00:19:38,709
- Grozav, pa.
- Pa.
324
00:19:38,709 --> 00:19:40,043
- Pa.
- Pa.
325
00:19:46,668 --> 00:19:48,126
Pe aici.
326
00:19:54,918 --> 00:19:57,918
Îmi cer scuze, dle.
Doar membrii clubului Alpine Peak.
327
00:20:01,293 --> 00:20:02,751
Domnule!
328
00:20:11,876 --> 00:20:14,543
PARTAJARE LOCAȚIE SMITH
329
00:20:44,834 --> 00:20:46,209
O votcă cu gheață.
330
00:21:33,043 --> 00:21:34,084
Nu mă judeca.
331
00:21:36,251 --> 00:21:38,168
Știu că e un loc de relaxare.
332
00:21:40,834 --> 00:21:42,168
Oricum nu merge.
333
00:21:43,584 --> 00:21:44,584
Din cauza umezelii.
334
00:22:01,001 --> 00:22:02,668
- Bună.
- Bună.
335
00:22:02,668 --> 00:22:05,001
- Cred că suntem vecini.
- Proaspăt căsătoriții.
336
00:22:05,001 --> 00:22:08,293
- Păreți... fericiți.
- Da.
337
00:22:11,543 --> 00:22:13,459
- E fiul tău?
- Da.
338
00:22:13,918 --> 00:22:15,876
Se bucură de natură, văd.
339
00:22:17,043 --> 00:22:19,334
Probabil nu e bine
că petrece așa mult timp cu ăla.
340
00:22:19,793 --> 00:22:21,334
Pare destul de mulțumit.
341
00:22:22,126 --> 00:22:24,168
Cred că ar trebui
să fie mulțumiți, copiii.
342
00:22:24,168 --> 00:22:27,918
Da, a fi mulțumit
nu înseamnă a fi fericit.
343
00:22:35,834 --> 00:22:37,001
Din partea casei, dnă.
344
00:22:39,126 --> 00:22:40,626
Și e și preferatul meu.
345
00:22:41,376 --> 00:22:44,418
- Cred că ești medium.
- Ce să vă aduc, dle?
346
00:22:45,793 --> 00:22:48,959
Îmi aduci... un castron cu orez nefiert?
347
00:22:49,793 --> 00:22:51,168
Și ce bea ea.
348
00:22:52,501 --> 00:22:53,668
Bine, da.
349
00:23:05,501 --> 00:23:06,543
De unde ești?
350
00:23:09,918 --> 00:23:10,918
Din Uganda.
351
00:23:11,959 --> 00:23:13,126
Nu cred.
352
00:23:13,668 --> 00:23:15,709
Am trăit în Uganda un an și jumătate.
353
00:23:15,834 --> 00:23:17,543
Te-am auzit când i-ai zis operatorului
354
00:23:17,543 --> 00:23:21,084
că te va mânca un om alb,
doar ca să urci în gondolă.
355
00:23:21,376 --> 00:23:23,751
Nu-mi place să mi se spună
unde să merg și unde nu.
356
00:23:32,334 --> 00:23:33,751
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
357
00:23:38,168 --> 00:23:39,209
Îți e foame?
358
00:23:42,626 --> 00:23:43,709
E pentru telefonul tău.
359
00:23:47,626 --> 00:23:48,751
Mulțumesc.
360
00:23:48,751 --> 00:23:50,793
Da, ar trebui să ajute cu umezeala.
361
00:23:55,834 --> 00:23:58,043
- Noroc.
- Noroc.
362
00:23:59,543 --> 00:24:01,084
V-am văzut pe pârtie.
363
00:24:01,084 --> 00:24:04,043
- Mai ieșiți?
- Probabil că nu.
364
00:24:04,043 --> 00:24:07,209
- Soția mea nu se simte bine.
- Ce păcat!
365
00:24:08,251 --> 00:24:09,168
O să-i treacă.
366
00:24:10,626 --> 00:24:11,584
Dar tu?
367
00:24:13,626 --> 00:24:14,668
Ce e cu mine?
368
00:24:15,376 --> 00:24:16,418
Tu cum ești?
369
00:24:20,584 --> 00:24:23,501
Da... Mi-a fost mai bine.
370
00:24:25,501 --> 00:24:26,959
De ce flirtezi cu mine?
371
00:24:26,959 --> 00:24:29,543
Dacă întrebi asta,
nu fac o treabă prea bună, nu?
372
00:24:31,793 --> 00:24:33,376
- Știi ceva?
- Ce?
373
00:24:34,126 --> 00:24:36,126
Chiar ar fi un moment bun
pentru o aventură.
374
00:24:37,501 --> 00:24:38,709
Un loc frumos,
375
00:24:40,084 --> 00:24:43,751
un bărbat interesant, intimitate.
376
00:24:44,793 --> 00:24:46,876
De asemenea,
cred că sunt pe cale să divorțez.
377
00:24:49,501 --> 00:24:50,834
Nu vă puteți rezolva problemele?
378
00:24:52,668 --> 00:24:54,959
Încerci să te culci cu mine
sau să-mi repari căsnicia?
379
00:24:57,501 --> 00:25:00,334
M-am însurat cu Gavol după doar trei luni.
380
00:25:00,793 --> 00:25:03,709
Doamne, era cea mai plină de viață
persoană întâlnită vreodată.
381
00:25:04,334 --> 00:25:06,501
Eram un surfer profesionist,
382
00:25:06,501 --> 00:25:10,043
și dovedeam cu dibăcie valurile mari,
383
00:25:10,043 --> 00:25:15,084
iar ea avea nisip în păr,
și zâmbea către mine.
384
00:25:16,751 --> 00:25:19,668
Și apoi,
eram amândoi așa de înfierbântați,
385
00:25:20,918 --> 00:25:23,501
că făceam sex tot timpul.
386
00:25:26,709 --> 00:25:29,501
Eu cred că
387
00:25:29,501 --> 00:25:32,626
infidelitatea e cea mai gravă minciună
într-o căsnicie, deci...
388
00:25:33,251 --> 00:25:34,751
nu cred că aș putea minți așa.
389
00:25:35,543 --> 00:25:36,918
Mint în legătură cu mărunțișuri.
390
00:25:38,168 --> 00:25:41,126
- Ce mărunțișuri?
- Păi...
391
00:25:42,376 --> 00:25:46,626
îi zic soțului că am o ședință când nu am.
392
00:25:47,876 --> 00:25:52,209
Cred că... îl rănește mai puțin
dacă e vorba de muncă.
393
00:25:52,959 --> 00:25:54,918
Uneori, simt nevoia să stau departe de el.
394
00:25:57,001 --> 00:25:58,168
Pot să înțeleg.
395
00:25:59,293 --> 00:26:00,251
Iar acum,
396
00:26:00,251 --> 00:26:04,168
încerc să simt din nou la fel.
397
00:26:07,293 --> 00:26:09,418
Dar nu sunt sigur că se mai poate.
398
00:26:14,293 --> 00:26:15,459
Nasol.
399
00:26:16,043 --> 00:26:18,001
- Scuze.
- Nu, eu...
400
00:26:18,626 --> 00:26:21,584
Eu încerc să mi te imaginez făcând surf.
401
00:26:22,418 --> 00:26:25,501
A fost demult.
Nu mai sunt cel de-atunci.
402
00:26:26,376 --> 00:26:28,209
Dar voi supraviețui.
403
00:26:29,626 --> 00:26:34,293
De el îmi fac griji.
De cum se va descurca în viață.
404
00:26:35,668 --> 00:26:37,209
Mi se pare...
405
00:26:37,209 --> 00:26:39,168
Mi se pare că se simte singur.
406
00:26:39,168 --> 00:26:44,043
E așa de absorbit de jocul ăla,
probabil se simte singur.
407
00:26:46,793 --> 00:26:48,084
Dă-mi telefonul.
408
00:26:49,501 --> 00:26:51,001
- Ce?
- Dă-mi telefonul tău.
409
00:26:52,959 --> 00:26:56,584
Te ajut să te conectezi cu...
Cum îl cheamă?
410
00:26:56,584 --> 00:26:58,126
- Graham.
- Cu Graham.
411
00:26:58,834 --> 00:27:00,834
Graham, ce joc joci?
412
00:27:00,834 --> 00:27:02,126
- Skate City.
- Skate City.
413
00:27:02,126 --> 00:27:03,668
Skate City. Bine.
414
00:27:10,501 --> 00:27:12,168
Bine, se descarcă.
415
00:27:13,626 --> 00:27:16,584
El adoră jocul ăsta.
Acum și ție îți place.
416
00:27:19,834 --> 00:27:20,876
Da.
417
00:27:20,876 --> 00:27:22,251
Bine, accept asta.
418
00:27:24,251 --> 00:27:27,126
El voia să venim aici
să petrecem timp împreună, dar...
419
00:27:27,668 --> 00:27:29,668
Văd cum mă privește acum, și...
420
00:27:31,084 --> 00:27:32,084
iar eu...
421
00:27:34,918 --> 00:27:37,709
- Scuze, nu știu de ce zic asta.
- E OK. Permite-mi
422
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
să-ți verific telefonul,
să mă asigur că...
423
00:27:45,501 --> 00:27:49,126
- Cred că merge acum. E...
- Uimitor. Asta...
424
00:27:50,418 --> 00:27:51,834
Ai făcut o minune.
425
00:27:53,168 --> 00:27:54,168
Ești bine?
426
00:27:55,209 --> 00:27:57,084
- Ești bine?
- Da, scuze.
427
00:27:57,084 --> 00:27:59,709
Am amețit puțin.
428
00:27:59,709 --> 00:28:02,668
- Cred că e din cauza altitudinii.
- Da. Absolut.
429
00:28:02,668 --> 00:28:05,584
- Vrei niște apă, sau...
- Nu. Merg doar la...
430
00:28:05,584 --> 00:28:07,334
- Merg la toa...
- Sigur?
431
00:28:07,334 --> 00:28:08,959
Da. Scuză-mă.
432
00:28:13,834 --> 00:28:16,043
Hei. Cum se joacă ăsta?
433
00:28:19,251 --> 00:28:21,293
Salut. Aici John, lăsați un mesaj.
434
00:28:21,293 --> 00:28:23,959
I-am plantat microfonul, e 16:58.
Unde ești?
435
00:28:28,626 --> 00:28:29,959
CONECTEAZĂ
436
00:28:29,959 --> 00:28:30,918
INIȚIALIZEAZĂ SEMNAL
437
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
PRIMIRE SEMNAL AUDIO
438
00:28:31,918 --> 00:28:34,043
STABILIRE CANAL CRIPTAT
439
00:28:39,626 --> 00:28:41,168
Da, nu.
440
00:28:47,418 --> 00:28:50,709
Mă scuzați. Îmi puteți spune
unde e toaleta doamnelor?
441
00:28:51,584 --> 00:28:53,959
Eu merg într-acolo. Vă pot arăta.
442
00:28:53,959 --> 00:28:55,584
Bine. Mulțumesc.
443
00:28:56,834 --> 00:28:59,334
- Vă simțiți bine, dnă?
- Voi fi bine, mersi.
444
00:28:59,334 --> 00:29:02,043
Sunt bine. Mulțumesc.
445
00:29:05,084 --> 00:29:06,876
De ce mă duci afară?
446
00:29:07,626 --> 00:29:08,543
Ce faci?
447
00:29:08,543 --> 00:29:11,459
- Păreți că aveți nevoie de aer.
- Unde mergem?
448
00:29:11,459 --> 00:29:14,043
- Nu! Ia-ți mâinile de pe mine.
- Taci!
449
00:29:14,293 --> 00:29:15,834
- Știi cine sunt?
- Taci!
450
00:29:15,834 --> 00:29:16,751
Ajutor!
451
00:29:23,293 --> 00:29:25,418
Salut. Aici John, lăsați un mesaj.
452
00:29:25,418 --> 00:29:27,876
Ce nemernic e!
453
00:29:27,876 --> 00:29:31,584
Hei! Ajutor! Dă-mi drumul!
454
00:29:33,584 --> 00:29:34,668
Cine sunteți?
455
00:29:35,209 --> 00:29:37,168
Spune-mi cine sunteți, ce vreți?
456
00:29:37,834 --> 00:29:39,626
Vreți bani? Ce vreți?
457
00:29:41,668 --> 00:29:42,793
Vreau...
458
00:29:51,043 --> 00:29:52,293
Dă-mi drumul!
459
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
Dumnezeule!
460
00:29:57,293 --> 00:29:58,459
Deschide ușa.
461
00:29:58,459 --> 00:30:00,418
Intră. Haide!
462
00:30:20,126 --> 00:30:21,084
Bună.
463
00:30:21,084 --> 00:30:23,459
Ai plantat microfonul în telefonul ei?
Unde ești?
464
00:30:23,459 --> 00:30:24,918
O răpesc pe Gavol.
465
00:30:24,918 --> 00:30:25,834
Ce?
466
00:30:25,834 --> 00:30:27,209
Cineva o răpește pe Gavol.
467
00:30:28,334 --> 00:30:29,376
La naiba!
468
00:30:30,001 --> 00:30:33,251
- Unde ești. Nu-ți văd locația.
- Am oprit-o.
469
00:30:33,251 --> 00:30:34,626
Ce imatur ești!
470
00:30:34,626 --> 00:30:36,668
- Ce naiba...
- Putem vorbi mai târziu.
471
00:30:36,668 --> 00:30:39,293
Bine. Eu m-am... Mă rog, noi...
472
00:30:40,793 --> 00:30:41,793
Aud un telefon sunând.
473
00:30:42,876 --> 00:30:44,126
E al lui Parker.
474
00:30:44,126 --> 00:30:45,918
Ăsta e. Apelul ăsta îl înregistrez.
475
00:30:46,793 --> 00:30:48,834
- Ce este, Gavol?
- Parker Martin?
476
00:30:48,834 --> 00:30:51,459
- Da, cine e?
- Soția ta, Gavol, e la noi.
477
00:30:51,459 --> 00:30:52,501
Dacă închizi
478
00:30:52,501 --> 00:30:54,793
sau ceri ajutor, o omorâm.
479
00:30:54,793 --> 00:30:55,918
Ajutor!
480
00:30:55,918 --> 00:30:57,418
Ce zici... Cine e?
481
00:30:57,418 --> 00:30:58,959
Încetează! Nu mă atinge!
482
00:30:58,959 --> 00:31:00,376
Ai auzit?
483
00:31:01,876 --> 00:31:02,876
Da.
484
00:31:03,751 --> 00:31:04,709
Cât vreți?
485
00:31:04,709 --> 00:31:07,418
Vreau să renunțați
la toate acțiunile voastre
486
00:31:07,418 --> 00:31:10,043
imediat ce închidem.
Ai o oră la dispoziție.
487
00:31:10,043 --> 00:31:11,376
E imposibil.
488
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
- Consiliul n-ar accepta niciodată.
- Convinge-i.
489
00:31:15,251 --> 00:31:18,418
Vrem 51% imediat ce închidem.
490
00:31:18,418 --> 00:31:20,959
Ascultă-mă, ăsta e terorism pur.
491
00:31:20,959 --> 00:31:25,251
- Ei nu se vor conforma legal.
- Îți omor soția.
492
00:31:25,959 --> 00:31:28,918
E un simplu da sau nu.
493
00:31:32,751 --> 00:31:34,501
Da sau nu?
494
00:31:45,668 --> 00:31:46,668
Nu.
495
00:31:48,709 --> 00:31:49,709
Nu cădem la învoială.
496
00:31:50,209 --> 00:31:52,918
- Ia-ți adio de la soțul tău.
- A refuzat?
497
00:32:03,084 --> 00:32:04,084
Bine.
498
00:32:05,001 --> 00:32:06,501
Bine, a fost oribil.
499
00:32:06,501 --> 00:32:09,584
Dar am înregistrat.
Am îndeplinit misiunea,
500
00:32:09,584 --> 00:32:11,793
acum întoarce-te. John?
501
00:32:12,668 --> 00:32:14,876
Înțeleg ce simți. Dar nu e treaba noastră.
502
00:32:14,876 --> 00:32:17,001
- Nu trebuia să...
- Da, dar am făcut-o.
503
00:32:17,001 --> 00:32:19,876
E mamă, bine?
Nu o putem lăsa pur și simplu.
504
00:32:19,876 --> 00:32:23,793
Nu e treaba noastră. Nu face o prostie.
505
00:32:23,793 --> 00:32:25,459
- Întoarce-te!
- Dă-mi 15 minute.
506
00:32:25,459 --> 00:32:27,001
- John, vorbesc serios.
- 15 minute.
507
00:32:27,001 --> 00:32:28,834
Dacă nu te sun, caută-mă.
508
00:32:29,418 --> 00:32:32,043
John, ascultă-mă! Ești...
509
00:32:35,834 --> 00:32:37,418
Ce enervant ești!
510
00:33:08,043 --> 00:33:09,043
Fugi!
511
00:33:25,376 --> 00:33:28,918
E o prostie. Dacă mă ignori așa,
ai face bine să fii împușcat sau mort.
512
00:33:28,918 --> 00:33:33,001
Scuze că am zis asta, sper că ești bine.
513
00:33:48,418 --> 00:33:50,418
De ce port roșu? Modă nenorocită.
514
00:33:50,418 --> 00:33:52,501
Ai avut șansa să-mi arăți
că putem comunica eficient.
515
00:33:52,501 --> 00:33:54,168
Dar ai dat-o în bară. Mare greșeală.
516
00:33:54,168 --> 00:33:55,459
Scuze. Te rog, răspunde-mi.
517
00:33:55,459 --> 00:33:57,501
Alertă! - John Smith
ți-a trimis locația sa.
518
00:34:08,334 --> 00:34:10,668
Oprește-te!
519
00:34:52,251 --> 00:34:56,209
John!
520
00:35:02,001 --> 00:35:03,001
John!
521
00:35:06,543 --> 00:35:07,543
John!
522
00:35:07,543 --> 00:35:10,584
Bine. John!
523
00:35:12,376 --> 00:35:15,876
Ești bine. O să te ridic, bine?
524
00:35:15,876 --> 00:35:18,918
Unu, doi, trei!
525
00:35:19,959 --> 00:35:21,418
Tată, s-a întors mama.
526
00:35:26,084 --> 00:35:27,543
Ești bine?
527
00:35:28,376 --> 00:35:30,043
Hai!
528
00:35:31,334 --> 00:35:32,543
Bun.
529
00:35:34,459 --> 00:35:35,668
Ai zis „Nu”?
530
00:35:35,793 --> 00:35:37,126
Umplu cada. O să te ajute.
531
00:35:37,126 --> 00:35:39,793
Ai zis „Nu”?
532
00:35:39,793 --> 00:35:42,793
- Ai zis...
- Gavol! Nu asta am zis.
533
00:35:42,793 --> 00:35:45,459
- Bine, da, am zis „Nu”, dar...
- Am auzit ce ai zis!
534
00:35:45,459 --> 00:35:48,084
Aveam gura astupată, nu urechile!
Ai zis „Nu.”
535
00:35:48,084 --> 00:35:52,126
- Și era al dracului de frig.
- Gavol. Am vorbit despre asta!
536
00:35:52,126 --> 00:35:53,126
Am vorbit despre asta.
537
00:35:53,126 --> 00:35:55,584
- Am zis că dacă am fi în situația asta...
- Da, știu,
538
00:35:55,584 --> 00:35:58,043
dar primul tău instinct a fost
să mă omori!
539
00:35:58,043 --> 00:35:59,043
Respiră.
540
00:35:59,043 --> 00:36:04,043
Da. Și acum mă bucur enorm că nu ai murit.
541
00:36:06,001 --> 00:36:07,334
Bine.
542
00:36:07,334 --> 00:36:10,584
Sunt încântată că te bucuri
că nu am murit.
543
00:36:10,584 --> 00:36:12,668
- Îți simți degetele?
- Îi lăsai să mă omoare!
544
00:36:12,668 --> 00:36:14,334
Ai dat vreun telefon?
545
00:36:14,334 --> 00:36:15,418
- Ai sunat?
- La naiba!
546
00:36:17,168 --> 00:36:19,709
De asta ți-am zis să te întorci.
547
00:36:22,126 --> 00:36:23,126
Bine.
548
00:36:24,001 --> 00:36:26,293
E apă rece, degetele te vor durea,
549
00:36:26,293 --> 00:36:27,584
dar asta e bine, da?
550
00:36:28,001 --> 00:36:29,834
Fiul nostru. Te-ai gândit la asta?
551
00:36:29,834 --> 00:36:31,959
Nu-mi simt penisul.
552
00:36:32,751 --> 00:36:36,209
- Ce?
- Nu-mi simt penisul.
553
00:36:36,209 --> 00:36:39,084
Niciodată nu mi-a fost mai frică de ceva.
554
00:36:39,084 --> 00:36:40,168
Penisul?
555
00:36:40,668 --> 00:36:41,751
Ce e?
556
00:36:43,334 --> 00:36:44,334
Bine.
557
00:36:49,251 --> 00:36:50,251
Simți ceva?
558
00:36:51,668 --> 00:36:54,126
Te iubesc!
559
00:36:59,293 --> 00:37:02,001
Nu-ți pierzi penisul. Promit, bine?
560
00:37:06,334 --> 00:37:10,043
Vei primi multe mesaje de la mine.
Eram furioasă.
561
00:37:12,668 --> 00:37:13,543
Simți ceva?
562
00:37:18,376 --> 00:37:19,251
Ascultă.
563
00:37:20,001 --> 00:37:23,793
Suntem o echipă.
Trebuie să ascultăm unul de altul.
564
00:37:23,793 --> 00:37:28,959
Nu o poți lua razna așa.
Dacă eșuăm iar?
565
00:37:31,543 --> 00:37:32,751
Simți ceva?
566
00:37:33,501 --> 00:37:34,501
Poate...
567
00:37:37,501 --> 00:37:40,959
dacă ți-ai pune gura.
568
00:37:42,334 --> 00:37:44,751
- Idiotule!
- Încă mă doare.
569
00:37:44,751 --> 00:37:45,834
Încă mă doare.
570
00:37:47,626 --> 00:37:49,543
- Doamne.
- Doar ce a început să mă doară.
571
00:37:49,543 --> 00:37:50,501
E în regulă.
572
00:38:01,084 --> 00:38:02,751
Chiar îți pasă de mine?
573
00:38:05,418 --> 00:38:06,418
Da.
574
00:38:07,334 --> 00:38:09,793
Chiar îmi pasă mult de tine.
575
00:38:10,793 --> 00:38:12,043
Și...
576
00:38:13,876 --> 00:38:17,584
- Și... și mie-mi pasă de tine.
- Nu. Dar...
577
00:38:20,209 --> 00:38:24,501
Mie chiar îmi pasă de tine.
578
00:38:38,168 --> 00:38:42,668
Deci trebuia să fii de acord să mor,
ca să realizezi că încă mă iubești?
579
00:38:44,084 --> 00:38:47,584
Sună ciudat, dar, da. Da.
580
00:38:56,834 --> 00:38:58,293
Mesajele astea...
581
00:38:59,043 --> 00:39:00,751
„Ai face bine să fii împușcat sau mort.”
582
00:39:02,418 --> 00:39:03,418
Da. La naiba.
583
00:39:04,501 --> 00:39:07,334
- Ameninți pe toată lumea.
- Șterge-le.
584
00:39:08,293 --> 00:39:11,001
Pe mine, pe bătrână.
585
00:39:11,376 --> 00:39:14,043
Misiunea s-a încheiat? Șterge-le.
586
00:39:14,793 --> 00:39:16,084
Nu înseamnă nimic.
587
00:39:25,293 --> 00:39:26,293
Ce bine e!
588
00:39:28,584 --> 00:39:31,293
- Să stăm în același pat la finalul zilei.
- Da.
589
00:39:35,293 --> 00:39:36,876
Vrei să facem asta când ne întoarcem?
590
00:39:41,126 --> 00:39:43,001
- Ce?
- Să stăm în aceeași cameră?
591
00:39:45,126 --> 00:39:46,126
Pe bune?
592
00:39:47,168 --> 00:39:50,209
- Tu vrei asta?
- Ți s-a schimbat vocea.
593
00:39:50,751 --> 00:39:51,751
Pe bune?
594
00:39:53,751 --> 00:39:58,043
- Păi, sunt surprinsă.
- Da. Eu vreau dacă și tu vrei.
595
00:39:58,751 --> 00:40:02,709
Da. Vreau.
Dar sper să vrei și tu.
596
00:40:02,709 --> 00:40:04,501
Nu aș fi adus vorba dacă nu voiam.
597
00:40:04,501 --> 00:40:07,584
- Bine. Grozav.
- Super.
598
00:40:31,084 --> 00:40:33,709
- Ești bine?
- Da. Mă duc să mă plimb.
599
00:40:34,959 --> 00:40:37,918
Vreau să iau ceva de mâncare.
Îmi e foame, iubitule.
600
00:40:39,084 --> 00:40:41,459
Știi că-i poți da drumul aici.
601
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
Să tragi vântul.
602
00:40:44,584 --> 00:40:46,793
Despre ce vorbești?
603
00:40:47,334 --> 00:40:51,001
- Cred că vrei să tragi un vânt.
- Vai de mine! Nu e asta.
604
00:40:51,001 --> 00:40:53,376
- Ești...
- Știu că ai făcut-o noaptea trecută.
605
00:40:54,001 --> 00:40:55,834
- Ce?
- Nu am zis nimic
606
00:40:55,834 --> 00:40:58,209
pentru că nu voiam să te...
Păreai jenată.
607
00:40:58,209 --> 00:41:01,376
- Nu-mi pasă.
- N-am făcut asta. Asta e...
608
00:41:01,376 --> 00:41:03,376
- Nu ai tras?
- Ești ciudat.
609
00:41:03,376 --> 00:41:05,668
- Eu...
- E în regulă. Fă-o. Toți o facem.
610
00:41:05,668 --> 00:41:07,626
- Nu-mi pasă.
- Știu. Și nu-mi pasă
611
00:41:07,626 --> 00:41:10,251
și nici nu vreau.
Și... n-am tras niciun vânt.
612
00:41:12,918 --> 00:41:15,043
Stau aici. Nu trebuie să mănânc.
613
00:41:18,251 --> 00:41:19,459
Dă-i drumul.
614
00:41:19,459 --> 00:41:21,293
- Îl tragi chiar acum?
- Nu.
615
00:41:27,959 --> 00:41:29,168
Dumnezeule!
616
00:41:30,001 --> 00:41:31,918
- Doamne!
- Încetează!
617
00:41:33,793 --> 00:41:37,626
- Sar pe geam.
- Nu e chiar așa de rău. Încetează!
618
00:41:38,084 --> 00:41:40,418
- Doamne, încă îl mai simt.
- Încetează!
619
00:41:40,876 --> 00:41:42,959
Trebuie să fac ceva, e insuportabil.
620
00:43:19,876 --> 00:43:21,876
Subtitrarea: Maria-Andreea Popescu
621
00:43:21,876 --> 00:43:23,959
Redactor
Miruna Covor