1 00:00:08,418 --> 00:00:11,501 Vreau să fiu clară. Nu caut iubirea. 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,418 E doar o cască. 3 00:00:14,626 --> 00:00:15,459 Arăți bine. 4 00:00:15,459 --> 00:00:16,418 Mulțumesc. Și tu. 5 00:00:16,418 --> 00:00:18,251 Niciun contact? Cu nimeni? 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,626 Nici măcar cu mama? 7 00:00:22,751 --> 00:00:24,668 Ce crezi că se întâmplă dacă dăm greș? 8 00:00:25,043 --> 00:00:25,876 În mariaj? 9 00:00:25,876 --> 00:00:26,793 Cu misiunea. 10 00:00:27,709 --> 00:00:28,543 Ce? 11 00:00:30,459 --> 00:00:31,459 Ce zi de rahat! 12 00:00:32,709 --> 00:00:33,918 Vrei să mă săruți? 13 00:00:39,876 --> 00:00:42,043 MISIUNE NEFINALIZATĂ. UN EȘEC. MAI AVEȚI DOUĂ. 14 00:00:44,876 --> 00:00:45,959 „Hei hei! 15 00:00:46,709 --> 00:00:48,584 „Bun venit în Dolomiții Italiei. 16 00:00:54,168 --> 00:00:56,834 „Vă cazați la hotelul Fanes. Camera 602. 17 00:00:57,876 --> 00:01:02,043 „Observați și raportați ce fac vecinii, Gavol și Parker Martin. 18 00:01:18,001 --> 00:01:20,293 „Puneți microfoane la ambele lor telefoane. 19 00:01:20,876 --> 00:01:23,376 „Înregistrați un apel important mâine la ora 17:00. 20 00:01:25,459 --> 00:01:28,709 „Nu eșuați. Mersi.” 21 00:01:29,709 --> 00:01:31,293 Șampania are un bilet. 22 00:01:32,084 --> 00:01:36,209 Scrie: „Savurați-o, asigurați-vă că terminați misiunea de data asta.” 23 00:01:39,001 --> 00:01:41,334 - Hei Hei e așa de pasiv-agresivă acum. - Știu. 24 00:01:42,626 --> 00:01:44,209 Nu știam că e femeie. 25 00:01:45,168 --> 00:01:47,376 - Ce ai? - Glumeam. 26 00:01:47,376 --> 00:01:49,043 - Mi s-a părut amuzant... - Zău? 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,834 - ... și mă pedepsesc corespunzător. - Ar trebui. 28 00:01:58,251 --> 00:02:00,834 Nu voiam să mănânc brânză. 29 00:02:01,293 --> 00:02:04,501 Asta e specialitatea lor. Dacă nu voiai brânză, 30 00:02:04,501 --> 00:02:07,793 - ... trebuia să fi zis mai devreme. - De ce? 31 00:02:07,793 --> 00:02:10,584 Fiecare a comandat ce-a vrut. 32 00:02:11,084 --> 00:02:13,834 Tu... voiai asta? 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,876 - Ești încă excitat. - Da. 34 00:02:16,751 --> 00:02:18,043 O fi genetic, cred. 35 00:02:18,043 --> 00:02:19,626 - Putem vorbi despre ceva? - Ce e? 36 00:02:19,626 --> 00:02:25,209 Cred că e puțin exagerat să dormim în camere separate. 37 00:02:25,209 --> 00:02:26,959 Sforăi tot mai rău. 38 00:02:26,959 --> 00:02:29,293 Trebuie să pot dormi. 39 00:02:30,334 --> 00:02:33,043 Știi, noi n-am dormit niciodată în același pat. 40 00:02:33,751 --> 00:02:35,459 - Nu e adevărat. Sau e? - Da. 41 00:02:36,126 --> 00:02:38,043 Un pat. O baie. 42 00:02:38,626 --> 00:02:40,168 Sigur vei fi bine? 43 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 Tu ești cel care coboară de fiecare dată după ce facem sex. 44 00:02:45,709 --> 00:02:48,668 Asta pentru că știu cum sunt copiii singuri la părinți. 45 00:02:48,668 --> 00:02:51,334 - Cum sunt? - Voi aveți nevoie... 46 00:02:51,334 --> 00:02:54,751 - De ce avem nevoie? - Sunteți ca niște răpitori și vă trebuie 47 00:02:54,751 --> 00:02:58,126 - ... o distanță de 15 metri. - E aiurea. 48 00:02:58,709 --> 00:03:01,584 - Nu faci duș? - Nu. 49 00:03:04,293 --> 00:03:06,376 Mă uit la televizor. 50 00:03:07,043 --> 00:03:08,668 E clar că se culcă. 51 00:03:09,543 --> 00:03:13,084 Ar trebui să ieșim. Poate bem ceva la parter? 52 00:03:13,251 --> 00:03:16,418 Biletul de la Hei Hei m-a făcut să fiu neliniștită. 53 00:03:16,543 --> 00:03:19,668 - Eu... nu vreau să dăm greș. - Nu vom da greș, bine? 54 00:03:19,668 --> 00:03:21,751 Vom fi vigilenți. Îți promit. 55 00:03:21,751 --> 00:03:25,334 Doar că ar fi drăguț să ieșim 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,209 să ne bucurăm de atmosferă. 57 00:03:28,334 --> 00:03:31,001 Dar aici e drăguț și confortabil. 58 00:03:31,001 --> 00:03:34,459 Da, dar putem lua cu noi monitorul de supraveghere. Ar fi drăguț. 59 00:03:34,459 --> 00:03:38,084 Îi putem urmări de oriunde, observăm și raportăm. 60 00:03:38,084 --> 00:03:40,834 Da, doar că... vreau să stau în cameră cu tine. 61 00:03:40,959 --> 00:03:42,043 Noapte bună, iubire. 62 00:03:42,168 --> 00:03:44,251 - Putem să vorbim? - Acum? 63 00:03:47,376 --> 00:03:48,626 Vreau să am... 64 00:03:50,126 --> 00:03:52,043 un moment de goliciune. 65 00:03:52,043 --> 00:03:55,793 - „Moment de goliciune”? Ce înseamnă? - E limbaj de terapeut. 66 00:03:56,376 --> 00:03:59,209 Cred că ar trebui să încercăm, amândoi 67 00:03:59,209 --> 00:04:02,334 - ... să dormim împreună în același pat. - Chiar și posibilitatea 68 00:04:02,459 --> 00:04:05,668 că ai putea sforăi nu mă lasă să dorm, bine? 69 00:04:06,251 --> 00:04:10,126 - Nu mai e așa de rău. - Și de unde știi asta? 70 00:04:10,126 --> 00:04:11,168 Tu dormi! 71 00:04:11,168 --> 00:04:14,501 De ce e așa rea cu el? Vrea să doarmă lângă soția lui. 72 00:04:14,501 --> 00:04:16,876 Nu știu. Ea pare extenuată. 73 00:04:16,876 --> 00:04:21,168 Da, dar e chiar așa de rău să-ți dorești afecțiunea soției tale? 74 00:04:21,293 --> 00:04:23,626 Nu e cel mai rău lucru din lume. 75 00:04:23,626 --> 00:04:25,543 E vorba de Gavol Martin. 76 00:04:25,543 --> 00:04:29,459 Averea ei e cât PIB-ul Australiei. 77 00:04:29,459 --> 00:04:32,543 - Are nevoie de somn. Este... - Da. Ai dreptate. 78 00:04:32,543 --> 00:04:35,918 Gavol, ce rost a avut să organizez călătoria asta... 79 00:04:35,918 --> 00:04:38,751 De ce crezi că trebuie să le urmărim telefoanele? 80 00:04:39,459 --> 00:04:40,584 De ce nu doar pe al ei? 81 00:04:41,126 --> 00:04:44,876 Nu știu. L-am căutat pe tipul ăsta. 82 00:04:44,876 --> 00:04:48,543 E surfer. Adică, a fost, dar asta e tot. 83 00:04:49,584 --> 00:04:51,793 Ce zici de mâine? Sunt doar a ta. 84 00:04:52,584 --> 00:04:54,376 Bine, mâine nu lucrez deloc toată ziua. 85 00:04:54,376 --> 00:04:58,834 Dar ca să fac asta, trebuie... Trebuie să pot dormi. Bine? 86 00:04:59,418 --> 00:05:00,668 Bine. 87 00:05:02,959 --> 00:05:06,459 - Poți să-mi promiți ceva? - Da, ce? 88 00:05:06,459 --> 00:05:08,418 Că nu vom fi niciodată așa? 89 00:05:08,418 --> 00:05:10,459 Chiar dacă nu ne mai înțelegem. 90 00:05:10,459 --> 00:05:11,834 Așa? 91 00:05:14,251 --> 00:05:16,126 - De acord. - Bine. 92 00:05:31,543 --> 00:05:32,793 Ce a fost asta? 93 00:05:36,209 --> 00:05:37,584 Verifică afară. 94 00:05:55,668 --> 00:05:57,543 - Liber. - Liber. 95 00:06:12,959 --> 00:06:15,543 - Mi s-a părut că aud ceva. - Totul e în regulă. 96 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 Noapte bună. 97 00:06:50,459 --> 00:06:53,334 Dragă, vino aici. Repede. 98 00:06:54,709 --> 00:06:58,084 Sujata zicea că ar trebui să fie liber azi pe pârtii. 99 00:06:59,709 --> 00:07:01,793 Ți-ai luat injecțiile de epinefrină? 100 00:07:02,834 --> 00:07:04,668 - John? - Da. 101 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Nu le găsesc. 102 00:07:10,293 --> 00:07:11,959 Sigur au ei una la restaurant. 103 00:07:11,959 --> 00:07:13,501 Am plecat la sală dis de dimineață. Ne vedem jos la micul dejun? 104 00:07:13,501 --> 00:07:14,959 Probabil nu au una pentru copii. 105 00:07:16,209 --> 00:07:17,709 Se duc pe pârtie. 106 00:07:17,709 --> 00:07:19,834 Dar se pare că sunt supărați. 107 00:07:27,293 --> 00:07:29,834 Le putem urmări telefoanele dacă se despart. 108 00:07:31,001 --> 00:07:31,876 Dacă se despart, 109 00:07:31,876 --> 00:07:34,084 noi cum ne găsim? 110 00:07:35,209 --> 00:07:36,668 Prin partajarea locației. 111 00:07:40,459 --> 00:07:42,168 Chiar vrei să faci asta? 112 00:07:43,418 --> 00:07:45,709 Păi... Da, adică... 113 00:07:45,709 --> 00:07:48,001 - Ce? - E un pas important. 114 00:07:48,501 --> 00:07:52,001 E ca și cum ne-am ști parola de la mobil. 115 00:07:52,418 --> 00:07:54,918 E pentru serviciu, ar fi... 116 00:07:55,834 --> 00:07:57,584 - Dar nu trebuie s-o facem, eu... - Nu. 117 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 S-o facem. 118 00:08:00,751 --> 00:08:01,793 Bine. 119 00:08:01,793 --> 00:08:03,834 - Ești sigur? - Absolut. 120 00:08:06,376 --> 00:08:09,168 - Bine. - Grozav. 121 00:08:09,168 --> 00:08:11,001 - Gata. - Gata. 122 00:08:17,459 --> 00:08:20,001 - Cine era? - Era... 123 00:08:20,959 --> 00:08:22,918 un mesaj nesolicitat. Tot primesc. 124 00:08:24,668 --> 00:08:26,709 Asta e o misiune ciudată. 125 00:08:26,709 --> 00:08:30,251 Zici că suntem detectivi particulari pentru un mariaj eșuat. 126 00:08:31,876 --> 00:08:34,334 - Îmi dai niște bacon? - Da. 127 00:08:34,459 --> 00:08:37,459 Da, știu. 128 00:08:38,251 --> 00:08:43,584 Cred că copilul înrăutățește situația, e afundat în jocul ăla, 129 00:08:43,584 --> 00:08:46,918 de parcă vrea să iasă din familia asta. Știi ce zic? 130 00:08:51,501 --> 00:08:52,793 Vrea să iasă... 131 00:08:52,793 --> 00:08:54,709 așa. 132 00:08:55,001 --> 00:08:58,626 Bine. Nu știu cum altfel să fac, 133 00:08:58,626 --> 00:09:01,876 - ... să vorbesc și... - Da, 134 00:09:01,876 --> 00:09:05,043 vorbește când nu ai mâncare în gură sau mestecă. 135 00:09:06,251 --> 00:09:08,126 - Nimeni nu face așa. - Eu da. 136 00:09:08,126 --> 00:09:11,043 Vrei să știi cum mănânci? Uite așa mănânci. 137 00:09:16,376 --> 00:09:17,834 - Bine. - Parcă e un solo la tobe. 138 00:09:17,834 --> 00:09:19,168 - Parcă ar fi STOMP. - Da. 139 00:09:19,959 --> 00:09:21,668 În urechile mele, de fiecare dată. 140 00:09:21,668 --> 00:09:23,251 - Serios? - Da. 141 00:09:24,334 --> 00:09:25,418 Ești rea. 142 00:09:27,418 --> 00:09:29,001 Dnă, e a d-voastră? 143 00:09:29,001 --> 00:09:32,709 - Dumnezeule! Mulțumesc. - Nicio problemă. Chiar deloc. 144 00:09:33,834 --> 00:09:36,418 Tom, îți imaginezi dacă-mi pierdeam eșarfa? 145 00:09:36,418 --> 00:09:38,709 Ai fi fost devastată. 146 00:09:38,709 --> 00:09:41,126 Știu. Adori eșarfa aia. 147 00:09:41,126 --> 00:09:43,459 - Da. - E frumoasă. Aproape că o luasem eu. 148 00:09:43,459 --> 00:09:44,584 Trebuie să aveți grijă. 149 00:09:44,584 --> 00:09:46,043 De unde o aveți? 150 00:09:46,834 --> 00:09:50,001 I-am luat-o eu la a doua întâlnire. 151 00:09:51,001 --> 00:09:52,168 Când a fost? 152 00:09:53,084 --> 00:09:56,168 - Acum 49 de ani! - Aproape 50. 153 00:09:56,168 --> 00:09:59,709 O jumătate de secol. Incredibil! De unde sunteți? 154 00:09:59,709 --> 00:10:04,126 Din Konstanz. E în sudul Germaniei, 155 00:10:04,126 --> 00:10:06,376 chiar la granița cu Elveția. 156 00:10:06,376 --> 00:10:08,209 - Uau! - Ce tare! 157 00:10:08,209 --> 00:10:10,918 Vorbeam că vrem să petrecem mai mult timp în zona aia. 158 00:10:10,918 --> 00:10:13,043 - E frumos acolo? - Da, ți-ar plăcea. 159 00:10:14,501 --> 00:10:16,918 - E chiar lângă un lac. - Nu-mi place să fac asta, 160 00:10:16,918 --> 00:10:18,959 - ... dar trebuie să plecăm. - E un lac mare. 161 00:10:18,959 --> 00:10:20,501 E cel mai mare din Germania. 162 00:10:20,501 --> 00:10:22,959 Serios? La fel de mare precum Como? 163 00:10:23,418 --> 00:10:25,834 Bine, da, mă bucur că v-am cunoscut. 164 00:10:25,834 --> 00:10:28,293 - Poate ne mai vedem pe aici. - Da. Pa. 165 00:10:28,293 --> 00:10:29,251 Să ne gustați vinul. 166 00:10:29,251 --> 00:10:31,334 - Mi-ar plăcea să gust vinul. - Haide, vino. 167 00:10:31,334 --> 00:10:34,459 - Încântat de cunoștință. Pa. - Mulțumesc foarte mult. 168 00:10:34,459 --> 00:10:35,751 John. 169 00:10:36,543 --> 00:10:40,001 - Ce e? - Urăsc prietenii de vacanță. 170 00:10:40,001 --> 00:10:43,084 Ideea plecării în vacanță e să-ți lași în urmă prietenii. 171 00:10:43,084 --> 00:10:44,793 Nu mai inviți alții noi în viața ta. 172 00:10:48,751 --> 00:10:50,543 Durează o veșnicie. 173 00:10:50,543 --> 00:10:54,876 Se poate coborî altfel decât pe schiuri pentru că... 174 00:10:56,126 --> 00:10:57,668 nu pot face asta. 175 00:10:58,709 --> 00:11:00,293 Nu știi să schiezi? 176 00:11:01,876 --> 00:11:02,876 Nu. 177 00:11:03,751 --> 00:11:05,543 Ai cumpărat tot echipamentul de schi. 178 00:11:07,626 --> 00:11:09,168 Da, pentru că arată mișto. 179 00:11:10,918 --> 00:11:14,626 - Te rog, zi-mi că glumești. - Nu glumesc niciodată despre modă. 180 00:11:21,293 --> 00:11:22,543 Cine e? 181 00:11:25,001 --> 00:11:25,959 John. 182 00:11:27,209 --> 00:11:29,376 Bună, ești bine? 183 00:11:31,251 --> 00:11:34,126 M-ai sunat de trei ori. Credeam că e vreo problemă. 184 00:11:35,084 --> 00:11:36,793 Da, nu pot chiar acum... 185 00:11:37,209 --> 00:11:39,668 Ai încercat să-l oprești și apoi să-l pornești? 186 00:11:46,001 --> 00:11:47,834 Du-te la setări, 187 00:11:49,209 --> 00:11:50,709 îți va cere o parolă. 188 00:11:50,709 --> 00:11:55,584 Gol, watt, 0, 4, 0, 1, semnul exclamării. 189 00:11:55,584 --> 00:11:56,668 Nu. 190 00:11:57,668 --> 00:11:59,459 0, 4, 191 00:12:00,834 --> 00:12:04,209 0, 1, semnul exclamării. 192 00:12:05,084 --> 00:12:08,293 Atunci nu știu. Sun la companie când mă întorc. 193 00:12:09,168 --> 00:12:10,293 Da, e aici. 194 00:12:12,293 --> 00:12:13,668 Trebuie să închid. 195 00:12:13,668 --> 00:12:16,376 Bine. Pa. Te iubesc. 196 00:12:27,668 --> 00:12:29,668 Cât de des o contactezi? 197 00:12:36,293 --> 00:12:40,084 - De câteva ori pe zi. - De câteva ori pe zi? 198 00:12:40,918 --> 00:12:42,709 Vorbești serios? 199 00:12:43,709 --> 00:12:45,251 Nu zâmbi, asta... 200 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 - Bine... - E foarte periculos. 201 00:12:47,418 --> 00:12:49,084 Ce știe despre noi? 202 00:12:49,084 --> 00:12:52,209 - Ce știe? - Nu știe nimic compromițător. 203 00:12:53,251 --> 00:12:56,293 - Nu știe. - Știe cum te numești acum? 204 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 Nu. Dar ea crede... 205 00:13:03,043 --> 00:13:06,334 Că merg des în călătorii cu serviciul. Știe că sunt însurat. Atât. 206 00:13:06,334 --> 00:13:08,584 - Atât. - Nu ținem legătura dintr-un motiv. 207 00:13:08,584 --> 00:13:09,959 - Asta e... - Știu. 208 00:13:11,418 --> 00:13:14,293 - Nu e... - Nu e periculos doar pentru noi, 209 00:13:14,293 --> 00:13:17,126 ci și pentru mama ta. Ești egoist! 210 00:13:17,126 --> 00:13:19,668 Nu-mi pot abandona mama. Bine? 211 00:13:19,668 --> 00:13:20,793 Doar pe mine mă are. 212 00:13:20,793 --> 00:13:23,293 Tata a murit, eu sunt singurul bărbat din viața ei, 213 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 am grijă de ea. Trebuie să vorbesc cu mama. 214 00:13:25,626 --> 00:13:26,709 Nu am avut de ales. 215 00:13:26,709 --> 00:13:28,501 - Zic doar că e... - Știu. 216 00:13:28,501 --> 00:13:30,959 Nu ne-aș compromite în acest fel. 217 00:13:30,959 --> 00:13:32,209 Îmi pare rău că nu ți-am zis, 218 00:13:32,209 --> 00:13:35,501 dar nu am știut cum să vorbesc cu tine despre asta. Îmi pare rău. 219 00:13:35,501 --> 00:13:38,876 Dar sunt sigur că vorbești cu tatăl tău, măcar așa puțin. 220 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 - Nu. - Nu, ce? 221 00:13:41,126 --> 00:13:42,376 Nu vorbesc cu tata. 222 00:13:44,918 --> 00:13:46,376 - Deloc? - Nu. 223 00:13:46,376 --> 00:13:48,334 Când ai luat jobul ăsta, ai dispărut efectiv? 224 00:13:49,376 --> 00:13:50,418 Da. 225 00:13:55,459 --> 00:13:58,293 - Nu mă judeca acum pentru asta. - Nu încerc să te judec. Eu... 226 00:13:58,293 --> 00:14:00,376 Nu știi nimic despre tatăl meu. 227 00:14:01,834 --> 00:14:03,376 Dacă m-a molestat? 228 00:14:06,543 --> 00:14:07,543 Da. 229 00:14:11,334 --> 00:14:12,168 Îmi pare foarte rău. 230 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 Îmi pare rău. Nu știam. 231 00:14:15,501 --> 00:14:17,376 E în regulă, nu m-a molestat. Zic doar 232 00:14:17,376 --> 00:14:18,751 că e... 233 00:14:19,084 --> 00:14:21,709 - Stai, ce? - Ideea e că nu știi nimic, 234 00:14:21,709 --> 00:14:24,418 - ... așa că nu... - Stai... nu te-a molestat? 235 00:14:24,418 --> 00:14:25,418 Doar ai... 236 00:14:25,418 --> 00:14:27,834 - Desigur că nu. - De asta 237 00:14:27,834 --> 00:14:29,751 - ... nu ai vorbi cu el? - Nu asta... 238 00:14:29,751 --> 00:14:33,168 - Și nu e adevărat? - Nu schimba subiectul. 239 00:14:38,418 --> 00:14:39,543 Ei sunt ăia. 240 00:14:42,751 --> 00:14:44,251 Haide, îi pierdem. 241 00:14:45,918 --> 00:14:47,501 John, haide! 242 00:14:50,251 --> 00:14:51,709 Haide, să mergem! 243 00:15:23,668 --> 00:15:26,626 Ce-ar fi să inventăm un sport, să luăm un munte frumos 244 00:15:26,626 --> 00:15:28,043 - ... și ne dăm pe el? - Ești OK? 245 00:15:28,043 --> 00:15:30,126 Nu. Nu mai fac asta. 246 00:15:30,959 --> 00:15:34,459 Da, o idee grozavă, Jorgensen. Poate bogații ăia nenorociți îl practică 247 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 - ... în viitor. - Zic și eu. 248 00:15:36,168 --> 00:15:39,751 De ce ai venit la un resort de schi dacă nu vrei să schiezi? 249 00:15:39,751 --> 00:15:42,168 Nu mă simt bine, schiază fără mine. 250 00:15:49,001 --> 00:15:50,834 Graham, vrei ceva? 251 00:15:59,043 --> 00:16:01,084 Avem puțin timp să le plantăm microfoanele. 252 00:16:01,084 --> 00:16:02,626 De ce-l forțezi să ia ceva? 253 00:16:02,626 --> 00:16:05,418 Nu încerc să-l forțez să facă nimic. Doar că... 254 00:16:05,418 --> 00:16:07,668 Haide, nu vrea nimic. Să mergem. 255 00:16:07,668 --> 00:16:09,084 - Mulțumesc. - Mulțumesc. 256 00:16:12,501 --> 00:16:13,709 Pe cine sună? 257 00:16:14,459 --> 00:16:16,251 Cu cine vorbesc miliardarii? 258 00:16:16,251 --> 00:16:18,126 Poate o sună pe maică-sa. 259 00:16:18,709 --> 00:16:21,209 Drăguț, Jane. 260 00:16:28,251 --> 00:16:29,334 Ia uite cine-i aici. 261 00:16:29,334 --> 00:16:30,584 - Salutare. - Bună. 262 00:16:30,584 --> 00:16:33,626 - Vă place la târgul de Crăciun? - Da. Noi... 263 00:16:33,626 --> 00:16:36,293 - Trebuie să mergem, așa că... - Da, trebuie să plecăm... 264 00:16:36,293 --> 00:16:37,793 Ascultați, înainte să plecați, 265 00:16:37,793 --> 00:16:40,459 eu și Rita am găsit un loc drăguț de tapas. 266 00:16:40,459 --> 00:16:42,918 - Da, să mergem acolo. - Ne-ar face plăcere, haideți. 267 00:16:42,918 --> 00:16:46,126 Îi ziceam lui Tom: ”Uite ce cuplu șic!” 268 00:16:46,126 --> 00:16:48,001 Care e camera voastră de hotel? 269 00:16:48,001 --> 00:16:50,918 Noi stăm într-o cameră superbă cu ferestre mari 270 00:16:50,918 --> 00:16:52,918 - ... cu vedere către munți... - Taci. 271 00:16:52,918 --> 00:16:54,584 - ... iar când soarele... - Încetează. 272 00:16:54,584 --> 00:16:57,793 Taci din gură, târâtură! Am o armă și te împușc. 273 00:16:59,084 --> 00:17:00,793 Nu mai zice nimic. 274 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 Tocmai ne-am pierdut țintele. 275 00:17:07,043 --> 00:17:09,501 Și prietenii de vacanță. „Am o armă?” 276 00:17:10,209 --> 00:17:12,209 Un hamburger, o porție medie de cartofi prăjiți. 277 00:17:16,168 --> 00:17:18,459 Amice, a venit hamburgerul. 278 00:17:19,126 --> 00:17:22,043 Pentru doi oameni care se urăsc, sunt destul de nedespărțiți. 279 00:17:28,251 --> 00:17:31,168 Azi-noapte ai zis că nu vei lucra toată ziua. 280 00:17:31,793 --> 00:17:33,334 Ba nu am zis asta. 281 00:17:33,459 --> 00:17:37,084 Am zis că nu lucrez toată ziua, dar voi lucra o parte din zi. 282 00:17:37,668 --> 00:17:38,918 Nu a zis asta. 283 00:17:38,918 --> 00:17:40,751 Nu, în mod evident a înțeles greșit. 284 00:17:41,418 --> 00:17:44,959 Mă înțelegi greșit în mod intenționat, ca să te superi pe mine. 285 00:17:45,959 --> 00:17:46,959 Vezi? 286 00:17:47,626 --> 00:17:50,418 Nu. Ai zis: 287 00:17:50,418 --> 00:17:52,918 „Nu voi lucra toată ziua.” 288 00:17:52,918 --> 00:17:56,084 Nu, am zis că nu voi lucra întreaga zi. 289 00:17:58,459 --> 00:18:01,126 Bine, îmi doresc să... Ești... 290 00:18:01,126 --> 00:18:05,209 Mi-ar fi plăcut să te fi înregistrat, ca să-ți demonstrez că greșești. 291 00:18:05,209 --> 00:18:07,251 Noi avem înregistrarea. Să i-o dăm? 292 00:18:10,084 --> 00:18:11,709 - Tu ce ai? - Nimic. 293 00:18:11,709 --> 00:18:13,834 Acum o clipă ne simțeam bine. 294 00:18:13,834 --> 00:18:14,876 Ce se întâmplă? 295 00:18:15,418 --> 00:18:17,376 De ce te-ai dus la sală ca s-o suni pe mama ta? 296 00:18:18,168 --> 00:18:20,043 De ce a trebuit să-mi ascunzi asta? 297 00:18:22,001 --> 00:18:23,209 Ești ciudat. 298 00:18:24,376 --> 00:18:25,459 Ești distant 299 00:18:25,459 --> 00:18:27,043 și te îndepărtezi de mine, e OK, 300 00:18:27,043 --> 00:18:29,251 crezi că relația devine prea intensă pentru tine. 301 00:18:29,251 --> 00:18:31,876 E o nebunie ce zici, tu care ai vrut 302 00:18:31,876 --> 00:18:34,084 camere separate mai toată relația noastră. 303 00:18:34,084 --> 00:18:36,126 - Așa că nu... - Bine, deci asta vrei? 304 00:18:36,126 --> 00:18:38,126 - Asta vreau? - Nu, mi-ai demonstrat teoria. 305 00:18:38,126 --> 00:18:39,668 Îți place Jane cea rece, distantă. 306 00:18:39,668 --> 00:18:42,376 - Nu am zis asta. - Pot fi așa, nu-mi pasă. 307 00:18:42,376 --> 00:18:44,751 - Nu am... - Și eu pot avea secrete. 308 00:18:45,501 --> 00:18:47,168 Ce faci? 309 00:18:47,959 --> 00:18:48,834 Bine. 310 00:18:48,834 --> 00:18:51,376 Deci, vrei să fii dna Distantă, atunci să fim așa. 311 00:18:51,376 --> 00:18:53,876 Nu mai vorbim tot restul timpului. 312 00:18:53,876 --> 00:18:55,168 Și eu pot fi distant. 313 00:19:00,751 --> 00:19:02,918 Ești îmbufnat? Da, ești îmbufnat. 314 00:19:04,334 --> 00:19:06,584 Mai vrei să fii în căsnicia asta? 315 00:19:10,084 --> 00:19:12,126 De ce m-ai întreba asta chiar acum? 316 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 Pentru că nu știu dacă eu mai vreau. 317 00:19:23,376 --> 00:19:24,876 E clar. 318 00:19:25,501 --> 00:19:28,293 E clar că trebuie să vorbim serios mai târziu. 319 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 Da. 320 00:19:31,168 --> 00:19:32,709 Mă duc la ședință. 321 00:19:32,709 --> 00:19:34,668 Bine, în sfârșit se separă. 322 00:19:34,668 --> 00:19:37,209 Eu o urmăresc pe ea. Succes la a fi distantă. 323 00:19:37,209 --> 00:19:38,709 - Grozav, pa. - Pa. 324 00:19:38,709 --> 00:19:40,043 - Pa. - Pa. 325 00:19:46,668 --> 00:19:48,126 Pe aici. 326 00:19:54,918 --> 00:19:57,918 Îmi cer scuze, dle. Doar membrii clubului Alpine Peak. 327 00:20:01,293 --> 00:20:02,751 Domnule! 328 00:20:11,876 --> 00:20:14,543 PARTAJARE LOCAȚIE SMITH 329 00:20:44,834 --> 00:20:46,209 O votcă cu gheață. 330 00:21:33,043 --> 00:21:34,084 Nu mă judeca. 331 00:21:36,251 --> 00:21:38,168 Știu că e un loc de relaxare. 332 00:21:40,834 --> 00:21:42,168 Oricum nu merge. 333 00:21:43,584 --> 00:21:44,584 Din cauza umezelii. 334 00:22:01,001 --> 00:22:02,668 - Bună. - Bună. 335 00:22:02,668 --> 00:22:05,001 - Cred că suntem vecini. - Proaspăt căsătoriții. 336 00:22:05,001 --> 00:22:08,293 - Păreți... fericiți. - Da. 337 00:22:11,543 --> 00:22:13,459 - E fiul tău? - Da. 338 00:22:13,918 --> 00:22:15,876 Se bucură de natură, văd. 339 00:22:17,043 --> 00:22:19,334 Probabil nu e bine că petrece așa mult timp cu ăla. 340 00:22:19,793 --> 00:22:21,334 Pare destul de mulțumit. 341 00:22:22,126 --> 00:22:24,168 Cred că ar trebui să fie mulțumiți, copiii. 342 00:22:24,168 --> 00:22:27,918 Da, a fi mulțumit nu înseamnă a fi fericit. 343 00:22:35,834 --> 00:22:37,001 Din partea casei, dnă. 344 00:22:39,126 --> 00:22:40,626 Și e și preferatul meu. 345 00:22:41,376 --> 00:22:44,418 - Cred că ești medium. - Ce să vă aduc, dle? 346 00:22:45,793 --> 00:22:48,959 Îmi aduci... un castron cu orez nefiert? 347 00:22:49,793 --> 00:22:51,168 Și ce bea ea. 348 00:22:52,501 --> 00:22:53,668 Bine, da. 349 00:23:05,501 --> 00:23:06,543 De unde ești? 350 00:23:09,918 --> 00:23:10,918 Din Uganda. 351 00:23:11,959 --> 00:23:13,126 Nu cred. 352 00:23:13,668 --> 00:23:15,709 Am trăit în Uganda un an și jumătate. 353 00:23:15,834 --> 00:23:17,543 Te-am auzit când i-ai zis operatorului 354 00:23:17,543 --> 00:23:21,084 că te va mânca un om alb, doar ca să urci în gondolă. 355 00:23:21,376 --> 00:23:23,751 Nu-mi place să mi se spună unde să merg și unde nu. 356 00:23:32,334 --> 00:23:33,751 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 357 00:23:38,168 --> 00:23:39,209 Îți e foame? 358 00:23:42,626 --> 00:23:43,709 E pentru telefonul tău. 359 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 Mulțumesc. 360 00:23:48,751 --> 00:23:50,793 Da, ar trebui să ajute cu umezeala. 361 00:23:55,834 --> 00:23:58,043 - Noroc. - Noroc. 362 00:23:59,543 --> 00:24:01,084 V-am văzut pe pârtie. 363 00:24:01,084 --> 00:24:04,043 - Mai ieșiți? - Probabil că nu. 364 00:24:04,043 --> 00:24:07,209 - Soția mea nu se simte bine. - Ce păcat! 365 00:24:08,251 --> 00:24:09,168 O să-i treacă. 366 00:24:10,626 --> 00:24:11,584 Dar tu? 367 00:24:13,626 --> 00:24:14,668 Ce e cu mine? 368 00:24:15,376 --> 00:24:16,418 Tu cum ești? 369 00:24:20,584 --> 00:24:23,501 Da... Mi-a fost mai bine. 370 00:24:25,501 --> 00:24:26,959 De ce flirtezi cu mine? 371 00:24:26,959 --> 00:24:29,543 Dacă întrebi asta, nu fac o treabă prea bună, nu? 372 00:24:31,793 --> 00:24:33,376 - Știi ceva? - Ce? 373 00:24:34,126 --> 00:24:36,126 Chiar ar fi un moment bun pentru o aventură. 374 00:24:37,501 --> 00:24:38,709 Un loc frumos, 375 00:24:40,084 --> 00:24:43,751 un bărbat interesant, intimitate. 376 00:24:44,793 --> 00:24:46,876 De asemenea, cred că sunt pe cale să divorțez. 377 00:24:49,501 --> 00:24:50,834 Nu vă puteți rezolva problemele? 378 00:24:52,668 --> 00:24:54,959 Încerci să te culci cu mine sau să-mi repari căsnicia? 379 00:24:57,501 --> 00:25:00,334 M-am însurat cu Gavol după doar trei luni. 380 00:25:00,793 --> 00:25:03,709 Doamne, era cea mai plină de viață persoană întâlnită vreodată. 381 00:25:04,334 --> 00:25:06,501 Eram un surfer profesionist, 382 00:25:06,501 --> 00:25:10,043 și dovedeam cu dibăcie valurile mari, 383 00:25:10,043 --> 00:25:15,084 iar ea avea nisip în păr, și zâmbea către mine. 384 00:25:16,751 --> 00:25:19,668 Și apoi, eram amândoi așa de înfierbântați, 385 00:25:20,918 --> 00:25:23,501 că făceam sex tot timpul. 386 00:25:26,709 --> 00:25:29,501 Eu cred că 387 00:25:29,501 --> 00:25:32,626 infidelitatea e cea mai gravă minciună într-o căsnicie, deci... 388 00:25:33,251 --> 00:25:34,751 nu cred că aș putea minți așa. 389 00:25:35,543 --> 00:25:36,918 Mint în legătură cu mărunțișuri. 390 00:25:38,168 --> 00:25:41,126 - Ce mărunțișuri? - Păi... 391 00:25:42,376 --> 00:25:46,626 îi zic soțului că am o ședință când nu am. 392 00:25:47,876 --> 00:25:52,209 Cred că... îl rănește mai puțin dacă e vorba de muncă. 393 00:25:52,959 --> 00:25:54,918 Uneori, simt nevoia să stau departe de el. 394 00:25:57,001 --> 00:25:58,168 Pot să înțeleg. 395 00:25:59,293 --> 00:26:00,251 Iar acum, 396 00:26:00,251 --> 00:26:04,168 încerc să simt din nou la fel. 397 00:26:07,293 --> 00:26:09,418 Dar nu sunt sigur că se mai poate. 398 00:26:14,293 --> 00:26:15,459 Nasol. 399 00:26:16,043 --> 00:26:18,001 - Scuze. - Nu, eu... 400 00:26:18,626 --> 00:26:21,584 Eu încerc să mi te imaginez făcând surf. 401 00:26:22,418 --> 00:26:25,501 A fost demult. Nu mai sunt cel de-atunci. 402 00:26:26,376 --> 00:26:28,209 Dar voi supraviețui. 403 00:26:29,626 --> 00:26:34,293 De el îmi fac griji. De cum se va descurca în viață. 404 00:26:35,668 --> 00:26:37,209 Mi se pare... 405 00:26:37,209 --> 00:26:39,168 Mi se pare că se simte singur. 406 00:26:39,168 --> 00:26:44,043 E așa de absorbit de jocul ăla, probabil se simte singur. 407 00:26:46,793 --> 00:26:48,084 Dă-mi telefonul. 408 00:26:49,501 --> 00:26:51,001 - Ce? - Dă-mi telefonul tău. 409 00:26:52,959 --> 00:26:56,584 Te ajut să te conectezi cu... Cum îl cheamă? 410 00:26:56,584 --> 00:26:58,126 - Graham. - Cu Graham. 411 00:26:58,834 --> 00:27:00,834 Graham, ce joc joci? 412 00:27:00,834 --> 00:27:02,126 - Skate City. - Skate City. 413 00:27:02,126 --> 00:27:03,668 Skate City. Bine. 414 00:27:10,501 --> 00:27:12,168 Bine, se descarcă. 415 00:27:13,626 --> 00:27:16,584 El adoră jocul ăsta. Acum și ție îți place. 416 00:27:19,834 --> 00:27:20,876 Da. 417 00:27:20,876 --> 00:27:22,251 Bine, accept asta. 418 00:27:24,251 --> 00:27:27,126 El voia să venim aici să petrecem timp împreună, dar... 419 00:27:27,668 --> 00:27:29,668 Văd cum mă privește acum, și... 420 00:27:31,084 --> 00:27:32,084 iar eu... 421 00:27:34,918 --> 00:27:37,709 - Scuze, nu știu de ce zic asta. - E OK. Permite-mi 422 00:27:38,709 --> 00:27:40,709 să-ți verific telefonul, să mă asigur că... 423 00:27:45,501 --> 00:27:49,126 - Cred că merge acum. E... - Uimitor. Asta... 424 00:27:50,418 --> 00:27:51,834 Ai făcut o minune. 425 00:27:53,168 --> 00:27:54,168 Ești bine? 426 00:27:55,209 --> 00:27:57,084 - Ești bine? - Da, scuze. 427 00:27:57,084 --> 00:27:59,709 Am amețit puțin. 428 00:27:59,709 --> 00:28:02,668 - Cred că e din cauza altitudinii. - Da. Absolut. 429 00:28:02,668 --> 00:28:05,584 - Vrei niște apă, sau... - Nu. Merg doar la... 430 00:28:05,584 --> 00:28:07,334 - Merg la toa... - Sigur? 431 00:28:07,334 --> 00:28:08,959 Da. Scuză-mă. 432 00:28:13,834 --> 00:28:16,043 Hei. Cum se joacă ăsta? 433 00:28:19,251 --> 00:28:21,293 Salut. Aici John, lăsați un mesaj. 434 00:28:21,293 --> 00:28:23,959 I-am plantat microfonul, e 16:58. Unde ești? 435 00:28:28,626 --> 00:28:29,959 CONECTEAZĂ 436 00:28:29,959 --> 00:28:30,918 INIȚIALIZEAZĂ SEMNAL 437 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 PRIMIRE SEMNAL AUDIO 438 00:28:31,918 --> 00:28:34,043 STABILIRE CANAL CRIPTAT 439 00:28:39,626 --> 00:28:41,168 Da, nu. 440 00:28:47,418 --> 00:28:50,709 Mă scuzați. Îmi puteți spune unde e toaleta doamnelor? 441 00:28:51,584 --> 00:28:53,959 Eu merg într-acolo. Vă pot arăta. 442 00:28:53,959 --> 00:28:55,584 Bine. Mulțumesc. 443 00:28:56,834 --> 00:28:59,334 - Vă simțiți bine, dnă? - Voi fi bine, mersi. 444 00:28:59,334 --> 00:29:02,043 Sunt bine. Mulțumesc. 445 00:29:05,084 --> 00:29:06,876 De ce mă duci afară? 446 00:29:07,626 --> 00:29:08,543 Ce faci? 447 00:29:08,543 --> 00:29:11,459 - Păreți că aveți nevoie de aer. - Unde mergem? 448 00:29:11,459 --> 00:29:14,043 - Nu! Ia-ți mâinile de pe mine. - Taci! 449 00:29:14,293 --> 00:29:15,834 - Știi cine sunt? - Taci! 450 00:29:15,834 --> 00:29:16,751 Ajutor! 451 00:29:23,293 --> 00:29:25,418 Salut. Aici John, lăsați un mesaj. 452 00:29:25,418 --> 00:29:27,876 Ce nemernic e! 453 00:29:27,876 --> 00:29:31,584 Hei! Ajutor! Dă-mi drumul! 454 00:29:33,584 --> 00:29:34,668 Cine sunteți? 455 00:29:35,209 --> 00:29:37,168 Spune-mi cine sunteți, ce vreți? 456 00:29:37,834 --> 00:29:39,626 Vreți bani? Ce vreți? 457 00:29:41,668 --> 00:29:42,793 Vreau... 458 00:29:51,043 --> 00:29:52,293 Dă-mi drumul! 459 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 Dumnezeule! 460 00:29:57,293 --> 00:29:58,459 Deschide ușa. 461 00:29:58,459 --> 00:30:00,418 Intră. Haide! 462 00:30:20,126 --> 00:30:21,084 Bună. 463 00:30:21,084 --> 00:30:23,459 Ai plantat microfonul în telefonul ei? Unde ești? 464 00:30:23,459 --> 00:30:24,918 O răpesc pe Gavol. 465 00:30:24,918 --> 00:30:25,834 Ce? 466 00:30:25,834 --> 00:30:27,209 Cineva o răpește pe Gavol. 467 00:30:28,334 --> 00:30:29,376 La naiba! 468 00:30:30,001 --> 00:30:33,251 - Unde ești. Nu-ți văd locația. - Am oprit-o. 469 00:30:33,251 --> 00:30:34,626 Ce imatur ești! 470 00:30:34,626 --> 00:30:36,668 - Ce naiba... - Putem vorbi mai târziu. 471 00:30:36,668 --> 00:30:39,293 Bine. Eu m-am... Mă rog, noi... 472 00:30:40,793 --> 00:30:41,793 Aud un telefon sunând. 473 00:30:42,876 --> 00:30:44,126 E al lui Parker. 474 00:30:44,126 --> 00:30:45,918 Ăsta e. Apelul ăsta îl înregistrez. 475 00:30:46,793 --> 00:30:48,834 - Ce este, Gavol? - Parker Martin? 476 00:30:48,834 --> 00:30:51,459 - Da, cine e? - Soția ta, Gavol, e la noi. 477 00:30:51,459 --> 00:30:52,501 Dacă închizi 478 00:30:52,501 --> 00:30:54,793 sau ceri ajutor, o omorâm. 479 00:30:54,793 --> 00:30:55,918 Ajutor! 480 00:30:55,918 --> 00:30:57,418 Ce zici... Cine e? 481 00:30:57,418 --> 00:30:58,959 Încetează! Nu mă atinge! 482 00:30:58,959 --> 00:31:00,376 Ai auzit? 483 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 Da. 484 00:31:03,751 --> 00:31:04,709 Cât vreți? 485 00:31:04,709 --> 00:31:07,418 Vreau să renunțați la toate acțiunile voastre 486 00:31:07,418 --> 00:31:10,043 imediat ce închidem. Ai o oră la dispoziție. 487 00:31:10,043 --> 00:31:11,376 E imposibil. 488 00:31:12,251 --> 00:31:15,251 - Consiliul n-ar accepta niciodată. - Convinge-i. 489 00:31:15,251 --> 00:31:18,418 Vrem 51% imediat ce închidem. 490 00:31:18,418 --> 00:31:20,959 Ascultă-mă, ăsta e terorism pur. 491 00:31:20,959 --> 00:31:25,251 - Ei nu se vor conforma legal. - Îți omor soția. 492 00:31:25,959 --> 00:31:28,918 E un simplu da sau nu. 493 00:31:32,751 --> 00:31:34,501 Da sau nu? 494 00:31:45,668 --> 00:31:46,668 Nu. 495 00:31:48,709 --> 00:31:49,709 Nu cădem la învoială. 496 00:31:50,209 --> 00:31:52,918 - Ia-ți adio de la soțul tău. - A refuzat? 497 00:32:03,084 --> 00:32:04,084 Bine. 498 00:32:05,001 --> 00:32:06,501 Bine, a fost oribil. 499 00:32:06,501 --> 00:32:09,584 Dar am înregistrat. Am îndeplinit misiunea, 500 00:32:09,584 --> 00:32:11,793 acum întoarce-te. John? 501 00:32:12,668 --> 00:32:14,876 Înțeleg ce simți. Dar nu e treaba noastră. 502 00:32:14,876 --> 00:32:17,001 - Nu trebuia să... - Da, dar am făcut-o. 503 00:32:17,001 --> 00:32:19,876 E mamă, bine? Nu o putem lăsa pur și simplu. 504 00:32:19,876 --> 00:32:23,793 Nu e treaba noastră. Nu face o prostie. 505 00:32:23,793 --> 00:32:25,459 - Întoarce-te! - Dă-mi 15 minute. 506 00:32:25,459 --> 00:32:27,001 - John, vorbesc serios. - 15 minute. 507 00:32:27,001 --> 00:32:28,834 Dacă nu te sun, caută-mă. 508 00:32:29,418 --> 00:32:32,043 John, ascultă-mă! Ești... 509 00:32:35,834 --> 00:32:37,418 Ce enervant ești! 510 00:33:08,043 --> 00:33:09,043 Fugi! 511 00:33:25,376 --> 00:33:28,918 E o prostie. Dacă mă ignori așa, ai face bine să fii împușcat sau mort. 512 00:33:28,918 --> 00:33:33,001 Scuze că am zis asta, sper că ești bine. 513 00:33:48,418 --> 00:33:50,418 De ce port roșu? Modă nenorocită. 514 00:33:50,418 --> 00:33:52,501 Ai avut șansa să-mi arăți că putem comunica eficient. 515 00:33:52,501 --> 00:33:54,168 Dar ai dat-o în bară. Mare greșeală. 516 00:33:54,168 --> 00:33:55,459 Scuze. Te rog, răspunde-mi. 517 00:33:55,459 --> 00:33:57,501 Alertă! - John Smith ți-a trimis locația sa. 518 00:34:08,334 --> 00:34:10,668 Oprește-te! 519 00:34:52,251 --> 00:34:56,209 John! 520 00:35:02,001 --> 00:35:03,001 John! 521 00:35:06,543 --> 00:35:07,543 John! 522 00:35:07,543 --> 00:35:10,584 Bine. John! 523 00:35:12,376 --> 00:35:15,876 Ești bine. O să te ridic, bine? 524 00:35:15,876 --> 00:35:18,918 Unu, doi, trei! 525 00:35:19,959 --> 00:35:21,418 Tată, s-a întors mama. 526 00:35:26,084 --> 00:35:27,543 Ești bine? 527 00:35:28,376 --> 00:35:30,043 Hai! 528 00:35:31,334 --> 00:35:32,543 Bun. 529 00:35:34,459 --> 00:35:35,668 Ai zis „Nu”? 530 00:35:35,793 --> 00:35:37,126 Umplu cada. O să te ajute. 531 00:35:37,126 --> 00:35:39,793 Ai zis „Nu”? 532 00:35:39,793 --> 00:35:42,793 - Ai zis... - Gavol! Nu asta am zis. 533 00:35:42,793 --> 00:35:45,459 - Bine, da, am zis „Nu”, dar... - Am auzit ce ai zis! 534 00:35:45,459 --> 00:35:48,084 Aveam gura astupată, nu urechile! Ai zis „Nu.” 535 00:35:48,084 --> 00:35:52,126 - Și era al dracului de frig. - Gavol. Am vorbit despre asta! 536 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 Am vorbit despre asta. 537 00:35:53,126 --> 00:35:55,584 - Am zis că dacă am fi în situația asta... - Da, știu, 538 00:35:55,584 --> 00:35:58,043 dar primul tău instinct a fost să mă omori! 539 00:35:58,043 --> 00:35:59,043 Respiră. 540 00:35:59,043 --> 00:36:04,043 Da. Și acum mă bucur enorm că nu ai murit. 541 00:36:06,001 --> 00:36:07,334 Bine. 542 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 Sunt încântată că te bucuri că nu am murit. 543 00:36:10,584 --> 00:36:12,668 - Îți simți degetele? - Îi lăsai să mă omoare! 544 00:36:12,668 --> 00:36:14,334 Ai dat vreun telefon? 545 00:36:14,334 --> 00:36:15,418 - Ai sunat? - La naiba! 546 00:36:17,168 --> 00:36:19,709 De asta ți-am zis să te întorci. 547 00:36:22,126 --> 00:36:23,126 Bine. 548 00:36:24,001 --> 00:36:26,293 E apă rece, degetele te vor durea, 549 00:36:26,293 --> 00:36:27,584 dar asta e bine, da? 550 00:36:28,001 --> 00:36:29,834 Fiul nostru. Te-ai gândit la asta? 551 00:36:29,834 --> 00:36:31,959 Nu-mi simt penisul. 552 00:36:32,751 --> 00:36:36,209 - Ce? - Nu-mi simt penisul. 553 00:36:36,209 --> 00:36:39,084 Niciodată nu mi-a fost mai frică de ceva. 554 00:36:39,084 --> 00:36:40,168 Penisul? 555 00:36:40,668 --> 00:36:41,751 Ce e? 556 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 Bine. 557 00:36:49,251 --> 00:36:50,251 Simți ceva? 558 00:36:51,668 --> 00:36:54,126 Te iubesc! 559 00:36:59,293 --> 00:37:02,001 Nu-ți pierzi penisul. Promit, bine? 560 00:37:06,334 --> 00:37:10,043 Vei primi multe mesaje de la mine. Eram furioasă. 561 00:37:12,668 --> 00:37:13,543 Simți ceva? 562 00:37:18,376 --> 00:37:19,251 Ascultă. 563 00:37:20,001 --> 00:37:23,793 Suntem o echipă. Trebuie să ascultăm unul de altul. 564 00:37:23,793 --> 00:37:28,959 Nu o poți lua razna așa. Dacă eșuăm iar? 565 00:37:31,543 --> 00:37:32,751 Simți ceva? 566 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 Poate... 567 00:37:37,501 --> 00:37:40,959 dacă ți-ai pune gura. 568 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 - Idiotule! - Încă mă doare. 569 00:37:44,751 --> 00:37:45,834 Încă mă doare. 570 00:37:47,626 --> 00:37:49,543 - Doamne. - Doar ce a început să mă doară. 571 00:37:49,543 --> 00:37:50,501 E în regulă. 572 00:38:01,084 --> 00:38:02,751 Chiar îți pasă de mine? 573 00:38:05,418 --> 00:38:06,418 Da. 574 00:38:07,334 --> 00:38:09,793 Chiar îmi pasă mult de tine. 575 00:38:10,793 --> 00:38:12,043 Și... 576 00:38:13,876 --> 00:38:17,584 - Și... și mie-mi pasă de tine. - Nu. Dar... 577 00:38:20,209 --> 00:38:24,501 Mie chiar îmi pasă de tine. 578 00:38:38,168 --> 00:38:42,668 Deci trebuia să fii de acord să mor, ca să realizezi că încă mă iubești? 579 00:38:44,084 --> 00:38:47,584 Sună ciudat, dar, da. Da. 580 00:38:56,834 --> 00:38:58,293 Mesajele astea... 581 00:38:59,043 --> 00:39:00,751 „Ai face bine să fii împușcat sau mort.” 582 00:39:02,418 --> 00:39:03,418 Da. La naiba. 583 00:39:04,501 --> 00:39:07,334 - Ameninți pe toată lumea. - Șterge-le. 584 00:39:08,293 --> 00:39:11,001 Pe mine, pe bătrână. 585 00:39:11,376 --> 00:39:14,043 Misiunea s-a încheiat? Șterge-le. 586 00:39:14,793 --> 00:39:16,084 Nu înseamnă nimic. 587 00:39:25,293 --> 00:39:26,293 Ce bine e! 588 00:39:28,584 --> 00:39:31,293 - Să stăm în același pat la finalul zilei. - Da. 589 00:39:35,293 --> 00:39:36,876 Vrei să facem asta când ne întoarcem? 590 00:39:41,126 --> 00:39:43,001 - Ce? - Să stăm în aceeași cameră? 591 00:39:45,126 --> 00:39:46,126 Pe bune? 592 00:39:47,168 --> 00:39:50,209 - Tu vrei asta? - Ți s-a schimbat vocea. 593 00:39:50,751 --> 00:39:51,751 Pe bune? 594 00:39:53,751 --> 00:39:58,043 - Păi, sunt surprinsă. - Da. Eu vreau dacă și tu vrei. 595 00:39:58,751 --> 00:40:02,709 Da. Vreau. Dar sper să vrei și tu. 596 00:40:02,709 --> 00:40:04,501 Nu aș fi adus vorba dacă nu voiam. 597 00:40:04,501 --> 00:40:07,584 - Bine. Grozav. - Super. 598 00:40:31,084 --> 00:40:33,709 - Ești bine? - Da. Mă duc să mă plimb. 599 00:40:34,959 --> 00:40:37,918 Vreau să iau ceva de mâncare. Îmi e foame, iubitule. 600 00:40:39,084 --> 00:40:41,459 Știi că-i poți da drumul aici. 601 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 Să tragi vântul. 602 00:40:44,584 --> 00:40:46,793 Despre ce vorbești? 603 00:40:47,334 --> 00:40:51,001 - Cred că vrei să tragi un vânt. - Vai de mine! Nu e asta. 604 00:40:51,001 --> 00:40:53,376 - Ești... - Știu că ai făcut-o noaptea trecută. 605 00:40:54,001 --> 00:40:55,834 - Ce? - Nu am zis nimic 606 00:40:55,834 --> 00:40:58,209 pentru că nu voiam să te... Păreai jenată. 607 00:40:58,209 --> 00:41:01,376 - Nu-mi pasă. - N-am făcut asta. Asta e... 608 00:41:01,376 --> 00:41:03,376 - Nu ai tras? - Ești ciudat. 609 00:41:03,376 --> 00:41:05,668 - Eu... - E în regulă. Fă-o. Toți o facem. 610 00:41:05,668 --> 00:41:07,626 - Nu-mi pasă. - Știu. Și nu-mi pasă 611 00:41:07,626 --> 00:41:10,251 și nici nu vreau. Și... n-am tras niciun vânt. 612 00:41:12,918 --> 00:41:15,043 Stau aici. Nu trebuie să mănânc. 613 00:41:18,251 --> 00:41:19,459 Dă-i drumul. 614 00:41:19,459 --> 00:41:21,293 - Îl tragi chiar acum? - Nu. 615 00:41:27,959 --> 00:41:29,168 Dumnezeule! 616 00:41:30,001 --> 00:41:31,918 - Doamne! - Încetează! 617 00:41:33,793 --> 00:41:37,626 - Sar pe geam. - Nu e chiar așa de rău. Încetează! 618 00:41:38,084 --> 00:41:40,418 - Doamne, încă îl mai simt. - Încetează! 619 00:41:40,876 --> 00:41:42,959 Trebuie să fac ceva, e insuportabil. 620 00:43:19,876 --> 00:43:21,876 Subtitrarea: Maria-Andreea Popescu 621 00:43:21,876 --> 00:43:23,959 Redactor Miruna Covor