1 00:00:09,459 --> 00:00:10,293 嗨 2 00:00:10,293 --> 00:00:12,876 新駕照、金融卡 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,709 和結婚證書 4 00:00:15,376 --> 00:00:17,293 妳有申請高風險層級嗎? 5 00:00:18,001 --> 00:00:19,001 –有 –我也有 6 00:00:23,459 --> 00:00:25,251 腳給妳處理,手交給我 7 00:00:25,251 --> 00:00:26,543 可以先把頭蓋起來嗎? 8 00:00:26,709 --> 00:00:28,501 天啊! 9 00:00:29,001 --> 00:00:29,876 任務失敗 累計一次失敗,還有兩次機會 10 00:00:29,876 --> 00:00:30,918 要不要做個約定? 11 00:00:30,918 --> 00:00:33,084 我們賺到某個金額後 12 00:00:33,084 --> 00:00:34,043 就分道揚鑣? 13 00:00:35,293 --> 00:00:36,084 好,沒問題 14 00:00:36,334 --> 00:00:37,209 約翰! 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,918 你不能那樣擅自行動 16 00:00:40,251 --> 00:00:41,709 妳真的會在乎我? 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,126 我是真的非常在乎你 18 00:00:50,084 --> 00:00:51,959 “嗨嗨 19 00:00:53,293 --> 00:00:54,418 “享受你們的休假日” 20 00:00:56,043 --> 00:00:57,584 今天真美好 21 00:00:58,043 --> 00:00:59,168 對啊 22 00:00:59,168 --> 00:01:00,334 我喜歡散步 23 00:01:01,001 --> 00:01:01,834 {\an8}妳懂的 24 00:01:04,793 --> 00:01:05,918 {\an8}出來走走 25 00:01:06,251 --> 00:01:08,043 對,不是一直跑 26 00:01:08,168 --> 00:01:09,376 要不要買點紅酒? 27 00:01:10,084 --> 00:01:14,584 我們有滿滿一屋子的紅酒 28 00:01:15,209 --> 00:01:16,543 只有鋁罐裝的 29 00:01:16,543 --> 00:01:19,459 我喜歡偶爾出來買東西 30 00:01:19,918 --> 00:01:22,459 那是我最愛的,請享用 31 00:01:25,084 --> 00:01:26,876 我們花園的甜椒 32 00:01:26,876 --> 00:01:28,668 –其實很好吃... –別說了 33 00:01:28,668 --> 00:01:31,418 –怎樣? –我不吃那裡種出來的菜 34 00:01:32,251 --> 00:01:33,834 我一直偷偷加進妳的食物裡 35 00:01:33,834 --> 00:01:34,751 你很噁心 36 00:01:34,751 --> 00:01:36,584 –妳吃過紅瓜了 –別鬧了 37 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 這些菜賣相真好 38 00:01:38,001 --> 00:01:39,876 –剛進貨嗎? –沒錯 39 00:01:39,876 --> 00:01:41,584 看起來好可口,是有機的嗎? 40 00:01:41,584 --> 00:01:43,084 –是有機的,沒錯 –是嗎? 41 00:01:43,751 --> 00:01:45,543 這能用來做西班牙冷湯嗎? 42 00:01:45,543 --> 00:01:46,459 可以 43 00:01:47,126 --> 00:01:47,959 露妮? 44 00:01:53,043 --> 00:01:54,209 –不會吧 –妳好嗎? 45 00:01:54,209 --> 00:01:55,793 –天啊 –對啊 46 00:01:55,793 --> 00:01:56,959 天啊 47 00:01:59,834 --> 00:02:02,168 –最近怎麼樣? –天啊,不敢相信 48 00:02:02,168 --> 00:02:03,209 –嘿 –嗨 49 00:02:04,543 --> 00:02:06,293 –你好嗎? –我很好 50 00:02:07,709 --> 00:02:08,793 過多久了? 51 00:02:09,084 --> 00:02:10,959 –真的太久了 –太久了 52 00:02:11,084 --> 00:02:12,459 很高興見到妳 53 00:02:12,584 --> 00:02:13,584 你氣色很好 54 00:02:13,709 --> 00:02:15,918 –謝謝,妳也不錯 –謝謝 55 00:02:15,918 --> 00:02:17,543 嘿,這是我太太 56 00:02:17,543 --> 00:02:18,626 –妳好 –嗨 57 00:02:18,626 --> 00:02:20,668 –我是露妮 –幸會 58 00:02:20,668 --> 00:02:21,876 幸會 59 00:02:22,584 --> 00:02:23,459 這是班傑明 60 00:02:24,043 --> 00:02:25,918 –嘿,你好嗎,班傑明? –嗨 61 00:02:25,918 --> 00:02:27,209 –嗨 –你幾歲了? 62 00:02:27,501 --> 00:02:29,084 –六歲 –六歲? 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,626 你真的很用心在挑番茄 64 00:02:31,626 --> 00:02:33,626 –這年紀很棒 –沒錯 65 00:02:33,959 --> 00:02:35,126 –對 –對 66 00:02:35,959 --> 00:02:37,084 你們住城裡嗎? 67 00:02:37,793 --> 00:02:39,251 –對 –對,她剛剛... 68 00:02:40,543 --> 00:02:42,418 她剛升官,所以我們搬過來 69 00:02:42,709 --> 00:02:44,084 哇,妳從事什麼行業? 70 00:02:44,584 --> 00:02:45,959 軟體設計 71 00:02:46,418 --> 00:02:49,751 像是使用者介面之類的 72 00:02:50,168 --> 00:02:51,209 那種東西 73 00:02:51,209 --> 00:02:52,668 太厲害了 74 00:02:52,668 --> 00:02:54,626 –恭喜 –謝謝 75 00:02:54,876 --> 00:02:57,126 –妳還在拍美食嗎? –對 76 00:02:57,626 --> 00:02:58,876 我現在是美術指導 77 00:02:58,876 --> 00:02:59,918 好酷 78 00:02:59,918 --> 00:03:00,834 是啊 79 00:03:01,126 --> 00:03:02,459 –好酷 –對啊 80 00:03:03,751 --> 00:03:07,584 真的很高興遇到你們 81 00:03:07,584 --> 00:03:09,293 –對 –很高興認識妳 82 00:03:09,293 --> 00:03:11,376 –很高興見到妳 –我得走了 83 00:03:11,376 --> 00:03:12,626 –好 –說再見 84 00:03:12,834 --> 00:03:13,668 再見 85 00:03:13,668 --> 00:03:15,168 –再見,班傑明 –再見 86 00:03:16,543 --> 00:03:18,334 –小孩很可愛 –對 87 00:03:18,334 --> 00:03:19,418 她好亮眼 88 00:03:22,251 --> 00:03:25,168 其實我真的很佩服你 89 00:03:25,709 --> 00:03:26,626 為什麼? 90 00:03:27,251 --> 00:03:30,043 雖然那樣沒什麼不對,只是... 91 00:03:30,418 --> 00:03:33,751 我以為你會介意那種事情 92 00:03:34,209 --> 00:03:35,459 很高興你不在意 93 00:03:38,376 --> 00:03:39,584 妳在說什麼? 94 00:03:41,793 --> 00:03:43,584 她只有一隻手 95 00:03:46,584 --> 00:03:48,668 什麼?妳在說什麼? 96 00:03:48,793 --> 00:03:50,126 –你在開玩笑嗎? –沒有 97 00:03:51,376 --> 00:03:53,251 她只有一隻手 98 00:03:53,251 --> 00:03:55,709 –她有兩隻手 –她只有一隻手 99 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 你們交往時她有兩隻手嗎? 100 00:04:00,668 --> 00:04:01,626 對 101 00:04:01,626 --> 00:04:03,168 麻煩這個給我三個 102 00:04:05,168 --> 00:04:08,001 你不記得交往過的女生 是不是只有一隻手? 103 00:04:08,459 --> 00:04:09,876 她...等等 104 00:04:11,751 --> 00:04:13,251 等等,你們上過床嗎? 105 00:04:13,251 --> 00:04:14,626 有,我是說... 106 00:04:15,001 --> 00:04:18,126 我們就只有上床 那是我們感情的根基 107 00:04:18,501 --> 00:04:21,543 好,但你們做愛時你沒有注意到 108 00:04:22,001 --> 00:04:25,376 在你身上的是一隻手 還是兩隻手?那樣很... 109 00:04:28,418 --> 00:04:30,209 –她有兩隻手 –天啊 110 00:04:30,209 --> 00:04:32,501 你不知道,真可悲 111 00:04:32,709 --> 00:04:34,126 可以幫我切好嗎? 112 00:04:34,126 --> 00:04:35,251 沒問題 113 00:04:35,251 --> 00:04:36,209 謝謝 114 00:04:52,959 --> 00:04:54,168 他是我們的新鄰居 115 00:04:57,168 --> 00:04:58,834 約翰!約翰史密斯! 116 00:05:02,418 --> 00:05:03,418 這不是我點的飲料 117 00:05:03,418 --> 00:05:04,668 什麼? 118 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 –這不是我點的飲料 –你叫什麼名字? 119 00:05:07,084 --> 00:05:07,918 約翰史密斯 120 00:05:08,126 --> 00:05:09,918 這是約翰史密斯點的飲料 121 00:05:09,918 --> 00:05:11,334 但這不是我點的 122 00:05:11,626 --> 00:05:12,584 你點什麼? 123 00:05:12,584 --> 00:05:15,626 我點了普通的柳橙汁,橙汁啊 124 00:05:15,876 --> 00:05:16,751 不敗經典款 125 00:05:16,751 --> 00:05:18,293 我等15分鐘了 126 00:05:18,918 --> 00:05:21,834 好,這杯是給約翰史密斯的 127 00:05:21,834 --> 00:05:23,543 –我知道你說的... –我是約翰 128 00:05:24,834 --> 00:05:25,668 那是我的飲料嗎? 129 00:05:26,001 --> 00:05:27,959 窈窕綠菜汁加杏仁醬? 130 00:05:28,418 --> 00:05:29,251 沒錯 131 00:05:32,126 --> 00:05:33,293 –謝謝 –不客氣 132 00:05:35,626 --> 00:05:36,459 所以... 133 00:05:39,126 --> 00:05:40,793 –剛剛是怎麼回事? –那個人爛透了 134 00:05:41,709 --> 00:05:43,126 就是這麼回事,但是... 135 00:05:43,751 --> 00:05:46,168 我們可能是撞名了 136 00:05:46,709 --> 00:05:48,168 你點了橙汁? 137 00:05:49,626 --> 00:05:51,459 我看到有人過來拿走 138 00:05:52,084 --> 00:05:52,959 –真的? –對 139 00:05:52,959 --> 00:05:55,126 他看起來很得意 140 00:05:56,168 --> 00:05:57,001 先生? 141 00:05:57,584 --> 00:05:59,793 –不用,你不必... –沒關係,你想喝什麼? 142 00:05:59,793 --> 00:06:00,793 約翰史密斯 143 00:06:00,793 --> 00:06:02,626 我幫你點一杯 我自己要續杯,橙汁嗎? 144 00:06:05,959 --> 00:06:07,376 好,多謝了 145 00:06:07,376 --> 00:06:09,334 好,一杯橙汁 146 00:06:09,334 --> 00:06:11,001 –然後這個再來一杯 –沒問題 147 00:06:13,876 --> 00:06:18,709 史密斯任務 148 00:06:18,709 --> 00:06:20,376 六到七年 149 00:06:21,209 --> 00:06:22,126 這... 150 00:06:23,001 --> 00:06:24,918 還是很好玩嗎?你... 151 00:06:24,918 --> 00:06:26,459 –什麼?老兄 –像是... 152 00:06:27,293 --> 00:06:28,459 我還是很喜歡 153 00:06:29,501 --> 00:06:30,668 約翰,看看四周 154 00:06:32,418 --> 00:06:33,459 好了 155 00:06:34,043 --> 00:06:35,043 現在看看我們 156 00:06:36,209 --> 00:06:37,751 –好 –好嗎?別誤會我的意思 157 00:06:37,751 --> 00:06:38,709 一路走來 158 00:06:39,793 --> 00:06:41,459 也有遇到困難,但你只要 159 00:06:41,459 --> 00:06:44,376 專注在目標上,努力熬過,到最後 160 00:06:44,584 --> 00:06:46,918 你會受一點小傷,但是... 161 00:06:47,668 --> 00:06:49,084 約翰,這樣的人生棒極了 162 00:06:49,626 --> 00:06:51,668 –我只是說說,我認為... –嘿 163 00:06:51,668 --> 00:06:53,043 –嘿,妳好 –嗨 164 00:06:53,043 --> 00:06:54,668 這位一定是你的珍 165 00:06:55,084 --> 00:06:56,251 –對 –她很可愛 166 00:06:56,251 --> 00:06:57,293 你運氣真好 167 00:06:58,126 --> 00:06:59,501 謝了,對,她很漂亮 168 00:07:00,168 --> 00:07:01,001 我是約翰 169 00:07:01,459 --> 00:07:02,293 珍 170 00:07:03,459 --> 00:07:04,459 他也姓史密斯 171 00:07:06,626 --> 00:07:07,459 他是同類 172 00:07:09,751 --> 00:07:10,584 什麼? 173 00:07:11,959 --> 00:07:13,126 –對 –哇 174 00:07:13,501 --> 00:07:14,334 對 175 00:07:14,876 --> 00:07:16,751 –另一個史密斯 –對 176 00:07:17,834 --> 00:07:20,501 你遇過其他的史密斯嗎? 177 00:07:20,501 --> 00:07:23,459 有,我在外工作時遇過幾位 178 00:07:23,459 --> 00:07:25,251 但這是第一次巧遇 179 00:07:25,584 --> 00:07:26,918 –哇 –對 180 00:07:27,126 --> 00:07:28,293 我知道,我們... 181 00:07:28,293 --> 00:07:30,209 –我們在買果汁 –很誇張吧? 182 00:07:34,001 --> 00:07:35,084 工作來了 183 00:07:35,084 --> 00:07:37,584 –沒事,你去接 –失陪一下 184 00:07:41,876 --> 00:07:44,084 超扯的,他知道好多情報,他... 185 00:07:44,334 --> 00:07:45,584 他好像認為這是 186 00:07:46,126 --> 00:07:47,876 911情報組織 187 00:07:47,876 --> 00:07:50,126 因為這組織已經存在15年了 188 00:07:51,543 --> 00:07:52,376 好 189 00:07:52,959 --> 00:07:54,459 我們應該這麼辦 190 00:07:55,001 --> 00:07:55,834 一起吃晚餐 191 00:07:56,459 --> 00:07:57,334 你們能認識我的珍 192 00:07:57,334 --> 00:07:59,584 我們可以聊聊工作,喝兩杯 193 00:07:59,584 --> 00:08:01,584 放鬆一下,一定很好玩 194 00:08:02,293 --> 00:08:03,459 –好 –很好 195 00:08:03,459 --> 00:08:04,876 聽起來很棒,時間給你挑 196 00:08:05,293 --> 00:08:06,209 今晚如何? 197 00:08:07,001 --> 00:08:08,168 –今晚? –對,怎樣? 198 00:08:08,168 --> 00:08:10,209 –你們有其他計畫嗎? –沒有,我... 199 00:08:10,459 --> 00:08:12,001 –應該沒問題 –對 200 00:08:12,001 --> 00:08:13,709 –沒問題 –我可以 201 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 好... 202 00:08:16,334 --> 00:08:17,209 你的手機 203 00:08:18,126 --> 00:08:21,626 對,你不知道我們住哪 204 00:08:23,043 --> 00:08:25,251 你有我的電話了 205 00:08:26,918 --> 00:08:29,334 傳你的地址給我,我們七點到 206 00:08:29,543 --> 00:08:32,709 我會帶一瓶陳年烈酒 207 00:08:32,959 --> 00:08:33,834 –沒問題 –可以嗎? 208 00:08:33,959 --> 00:08:35,293 –好,當然可以 –很好 209 00:08:35,293 --> 00:08:36,209 很高興認識你們 210 00:08:36,209 --> 00:08:38,126 –很高興認識你 –很高興認識你,謝了 211 00:08:41,168 --> 00:08:44,251 親愛的,妳不會相信... 212 00:08:44,543 --> 00:08:46,626 好,所以他們今晚要來我們家 213 00:08:46,626 --> 00:08:48,251 –我想再逛一圈 –好 214 00:08:48,251 --> 00:08:49,293 買點其他東西 215 00:08:49,293 --> 00:08:51,626 好,我們應該買甜點 216 00:08:51,626 --> 00:08:53,751 對,甜點,我好像看到一些... 217 00:08:53,751 --> 00:08:55,251 那裡有我愛吃的杏桃 218 00:08:55,251 --> 00:08:56,168 杏桃? 219 00:09:14,209 --> 00:09:15,084 妳... 220 00:09:17,043 --> 00:09:17,918 會緊張嗎? 221 00:09:18,418 --> 00:09:19,376 不會 222 00:09:21,751 --> 00:09:22,584 一點點 223 00:09:23,001 --> 00:09:25,959 很酷的是他們倆都是史密斯 224 00:09:25,959 --> 00:09:29,626 –所以我們不必有顧忌 –對 225 00:09:30,918 --> 00:09:32,084 對,你說得對 226 00:09:33,084 --> 00:09:35,001 對了,妳這樣穿很好看 227 00:09:35,334 --> 00:09:36,709 –是嗎? –很可愛 228 00:09:37,126 --> 00:09:38,626 –不會太過頭嗎? –不會 229 00:09:38,918 --> 00:09:41,209 –穿這樣? –我覺得不會 230 00:09:42,334 --> 00:09:43,168 這是情侶裝 231 00:09:45,876 --> 00:09:47,668 我們都穿高領毛衣 232 00:09:48,709 --> 00:09:49,959 –我應該去換衣服 –不必 233 00:09:49,959 --> 00:09:51,334 –要 –不要換 234 00:09:51,876 --> 00:09:52,709 絕對不要換 235 00:09:55,584 --> 00:09:58,251 –嘿 –嗨 236 00:09:58,251 --> 00:09:59,293 珍,這是珍 237 00:09:59,584 --> 00:10:01,376 你好,很高興見到你 238 00:10:01,376 --> 00:10:02,418 很高興見到你 239 00:10:03,001 --> 00:10:04,501 –妳好嗎? –嗨,很高興見到你 240 00:10:04,501 --> 00:10:05,834 –嗨 –很高興見到你 241 00:10:06,126 --> 00:10:08,251 –天啊 –謝謝 242 00:10:10,418 --> 00:10:12,626 –這裡真髒! –對啊,這裡很棒 243 00:10:13,043 --> 00:10:15,293 –兩位... –地段也無可挑剔 244 00:10:15,293 --> 00:10:16,834 –對,真漂亮 –很漂亮 245 00:10:17,043 --> 00:10:18,418 –謝謝 –聞起來真香 246 00:10:18,793 --> 00:10:21,209 –那都是...約翰的手藝 –對 247 00:10:21,834 --> 00:10:23,501 你們想喝點什麼嗎? 248 00:10:23,501 --> 00:10:24,709 我們帶了這瓶酒 249 00:10:24,709 --> 00:10:26,459 很像日本的名牌威士忌 250 00:10:27,834 --> 00:10:28,959 –謝謝 –非常感謝 251 00:10:28,959 --> 00:10:30,001 不必跟我們道謝 252 00:10:30,001 --> 00:10:31,126 是老闆送的 253 00:10:31,126 --> 00:10:34,876 數量稀少的好酒,只適合愛冒險的人 254 00:10:34,876 --> 00:10:37,376 所以我們覺得很適合這個場合 255 00:10:39,459 --> 00:10:40,709 –“請享用” –真簡短 256 00:10:40,709 --> 00:10:42,918 真簡短,沒有話中話 257 00:10:43,793 --> 00:10:44,876 都沒有 258 00:10:44,876 --> 00:10:46,376 你們會收到訊息? 259 00:10:46,834 --> 00:10:48,543 –對啊 –對 260 00:10:48,543 --> 00:10:50,084 我們失敗過一次,現在... 261 00:10:50,084 --> 00:10:51,251 –都會收到訊息 –其實 262 00:10:51,251 --> 00:10:52,293 那不算是... 263 00:10:52,293 --> 00:10:54,001 那算是技術問題 264 00:10:54,001 --> 00:10:55,543 我們本來該做一件事 265 00:10:55,543 --> 00:10:56,543 –結果... –對 266 00:10:56,543 --> 00:10:58,418 那不是我們的錯 267 00:10:59,501 --> 00:11:01,626 –我們沒發生過這種事 –對 268 00:11:02,126 --> 00:11:03,876 對...你們懂 269 00:11:03,876 --> 00:11:05,418 –只有一次 –我們也是 270 00:11:05,418 --> 00:11:07,126 –確實發生過一次 –我們也是 271 00:11:07,126 --> 00:11:08,543 其實沒什麼大不了的 272 00:11:09,709 --> 00:11:11,251 親愛的,幫兩個女生倒酒吧 273 00:11:11,251 --> 00:11:12,668 –沒問題 –好 274 00:11:12,668 --> 00:11:15,668 –要帶我參觀一下嗎? –好,當然好 275 00:11:15,668 --> 00:11:16,959 –想看看嗎? –這樣很棒 276 00:11:16,959 --> 00:11:19,043 –你家真漂亮 –男生想從那邊開始? 277 00:11:22,876 --> 00:11:25,376 我以為瑜珈室已經很壯觀了 278 00:11:26,251 --> 00:11:27,084 但是這... 279 00:11:27,626 --> 00:11:29,709 看看這房間有多大 280 00:11:32,376 --> 00:11:34,626 我們家可以通往樓下的小花園 281 00:11:34,626 --> 00:11:36,126 但那裡小多了 282 00:11:36,959 --> 00:11:37,793 很棒 283 00:11:41,959 --> 00:11:44,668 不得不說,公司的品味很好 284 00:11:44,668 --> 00:11:45,834 很會挑這些東西 285 00:11:45,834 --> 00:11:47,668 其實...那是我買的 286 00:11:47,668 --> 00:11:48,876 –是嗎? –對 287 00:11:50,793 --> 00:11:51,668 對 288 00:11:52,043 --> 00:11:54,959 我賺到錢後,就想開始買藝術品 289 00:11:55,126 --> 00:11:56,251 妳很有眼光 290 00:11:57,501 --> 00:11:59,876 –是嗎? –這買不到,也學不來 291 00:12:01,001 --> 00:12:02,876 –多謝誇獎 –我是認真的 292 00:12:07,543 --> 00:12:09,501 你好,小貓貓 293 00:12:11,876 --> 00:12:12,709 那是麥斯 294 00:12:16,043 --> 00:12:17,084 麥斯,你好 295 00:12:18,126 --> 00:12:19,001 這裡就是... 296 00:12:19,418 --> 00:12:20,251 避難室 297 00:12:24,543 --> 00:12:26,834 –避難室設在這裡很奇怪 –我知道 298 00:12:27,084 --> 00:12:28,584 應該要在地下室 299 00:12:28,834 --> 00:12:29,959 –對 –是啊 300 00:12:30,418 --> 00:12:31,751 不必太擔心 301 00:12:31,751 --> 00:12:34,001 這種東西相信公司準沒錯 302 00:12:34,543 --> 00:12:36,626 空間的最佳利用 303 00:12:36,876 --> 00:12:38,251 和效率之類的 304 00:12:40,584 --> 00:12:42,418 不知道他們怎麼辦到的 305 00:12:43,293 --> 00:12:45,084 但這就是我們跟其他人的區別 306 00:12:47,834 --> 00:12:49,543 我們從沒用過避難室 307 00:12:50,751 --> 00:12:51,584 真的嗎? 308 00:12:52,584 --> 00:12:53,709 除了偷聽對話 309 00:12:53,709 --> 00:12:55,084 –妳應該做過吧? –還沒 310 00:12:55,084 --> 00:12:56,209 天啊,妳該試試 311 00:12:57,793 --> 00:12:58,834 那不是妳挑的嗎? 312 00:12:58,834 --> 00:13:01,209 不是,這不是我們買的 313 00:13:03,709 --> 00:13:04,543 經典位置 314 00:13:08,793 --> 00:13:09,626 好 315 00:13:09,751 --> 00:13:11,168 我知道,那個... 316 00:13:11,168 --> 00:13:13,876 我們喜歡一起做匯報,因為... 317 00:13:14,334 --> 00:13:15,793 我會怕哪裡漏掉了 318 00:13:16,043 --> 00:13:17,751 我懂,我們的都是我在處理 319 00:13:18,626 --> 00:13:20,043 全都是妳一個人處理? 320 00:13:20,751 --> 00:13:22,459 對,妳沒看到我的約翰嗎? 321 00:13:22,459 --> 00:13:25,459 他多才多藝,但文筆不是其中之一 322 00:13:25,626 --> 00:13:27,626 他會漏掉一大堆細節 323 00:13:31,043 --> 00:13:32,126 但我不會跟別人換 324 00:13:34,543 --> 00:13:36,376 很高興公司把我跟他配對 325 00:13:39,459 --> 00:13:41,751 妳有沒有想過他們是什麼人? 326 00:13:43,126 --> 00:13:43,959 公司 327 00:13:45,209 --> 00:13:46,043 我以前想過 328 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 常常想 329 00:13:48,959 --> 00:13:50,376 尤其剛入行的時候 330 00:13:53,959 --> 00:13:58,126 但我可以給妳一個小建議嗎? 331 00:13:58,584 --> 00:13:59,876 –好 –我們同樣是珍 332 00:14:04,084 --> 00:14:05,876 順其自然,享受人生 333 00:14:07,084 --> 00:14:09,126 公司會照顧妳 334 00:14:10,376 --> 00:14:11,959 妳只要開口就好 335 00:14:14,001 --> 00:14:15,501 珍,親愛的,開動了! 336 00:14:16,501 --> 00:14:17,543 我餓死了 337 00:14:19,501 --> 00:14:23,251 我把腳鉤在籠子的上方 338 00:14:23,251 --> 00:14:26,168 沒穿內褲! 339 00:14:27,626 --> 00:14:29,668 所以你的那話兒...就晃來晃去 340 00:14:29,668 --> 00:14:30,959 大晃特晃...你還要說 341 00:14:31,418 --> 00:14:34,126 “快上直升機!” 342 00:14:34,126 --> 00:14:35,543 但我告訴你們,這... 343 00:14:35,543 --> 00:14:37,418 這是很棒的一課 344 00:14:37,418 --> 00:14:40,543 隨時都要備著一條好穿又乾淨的內褲 345 00:14:40,543 --> 00:14:41,543 –對 –誰說得準呢 346 00:14:41,543 --> 00:14:42,459 我就是這麼說的 347 00:14:42,459 --> 00:14:43,918 –她每次都那麼說... –我常說 348 00:14:43,918 --> 00:14:46,168 –每次開會時 –對不起,是我不好,寶貝 349 00:14:46,168 --> 00:14:47,876 –不是妳的錯 –就是 350 00:14:47,876 --> 00:14:48,876 是我的錯 351 00:14:48,876 --> 00:14:50,793 –不是,那是溝通不良 –我們當時... 352 00:14:50,793 --> 00:14:52,168 但我們當時... 353 00:14:52,168 --> 00:14:54,459 –我們...不是 –都是我的錯 354 00:14:54,959 --> 00:14:57,084 聽我說 355 00:14:58,084 --> 00:14:58,918 你們 356 00:15:00,126 --> 00:15:01,209 要一陣子才能適應對方 357 00:15:01,501 --> 00:15:02,334 –對 –對 358 00:15:02,334 --> 00:15:04,043 尤其是在剛開始 359 00:15:04,043 --> 00:15:05,709 我們之後默契好多了 360 00:15:06,209 --> 00:15:07,043 對 361 00:15:07,376 --> 00:15:08,918 你們已經... 362 00:15:09,626 --> 00:15:11,793 跟他在一起五六年了吧 363 00:15:12,584 --> 00:15:14,959 所以你們不是一開始就搭檔了? 364 00:15:15,459 --> 00:15:17,376 我做幾年後重新配對過 365 00:15:18,418 --> 00:15:19,959 –哇 –我必須找新的珍 366 00:15:21,251 --> 00:15:22,668 –哇 –我真幸運 367 00:15:23,751 --> 00:15:25,334 對,你真幸運 368 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 我真幸運 369 00:15:27,584 --> 00:15:28,793 –我真幸運 –她更... 370 00:15:29,001 --> 00:15:30,668 她更成熟,更... 371 00:15:31,209 --> 00:15:32,293 –對 –我們更... 372 00:15:32,543 --> 00:15:34,043 –我們更合拍 –對 373 00:15:34,418 --> 00:15:35,876 –那樣很棒 –那樣很好 374 00:15:35,876 --> 00:15:36,918 你們覺得 375 00:15:37,668 --> 00:15:39,501 主管的指示給得怎樣? 376 00:15:40,293 --> 00:15:41,251 –還好嗎? –主管? 377 00:15:41,251 --> 00:15:42,501 –主管? –上級主管 378 00:15:43,418 --> 00:15:44,251 我們... 379 00:15:44,876 --> 00:15:45,918 我們都叫他嗨嗨 380 00:15:45,918 --> 00:15:48,126 –嗨嗨? –嗨嗨?真可愛 381 00:15:48,126 --> 00:15:49,668 –那是第一個... –就是... 382 00:15:50,168 --> 00:15:51,918 電郵中的第一句話 383 00:15:51,918 --> 00:15:53,584 –就是“嗨嗨” –會寫“嗨嗨” 384 00:15:53,584 --> 00:15:54,709 我們就想說 385 00:15:54,709 --> 00:15:57,001 “這是一隻可愛的卡通貓” 386 00:15:57,001 --> 00:15:58,876 –你們懂的...對 –真可愛 387 00:15:58,876 --> 00:16:00,209 –嗨嗨 –很有意思 388 00:16:00,209 --> 00:16:01,959 –“嗨嗨”念起來很順口 –他人很好 389 00:16:01,959 --> 00:16:03,043 –他人很好 –對 390 00:16:03,709 --> 00:16:04,543 只是很嚴厲 391 00:16:04,543 --> 00:16:07,751 我覺得我們花了一段時間 才瞭解任務的範圍,像是... 392 00:16:07,751 --> 00:16:08,876 –等等 –對 393 00:16:08,876 --> 00:16:10,584 你們是什麼層級? 394 00:16:10,584 --> 00:16:12,418 –我們是高風險 –對,高風險 395 00:16:12,793 --> 00:16:13,626 你們呢? 396 00:16:15,209 --> 00:16:16,418 –超高風險 –超高風險? 397 00:16:16,418 --> 00:16:18,084 –對 –哇 398 00:16:18,459 --> 00:16:19,293 我們很喜歡 399 00:16:20,084 --> 00:16:23,209 –跟我們倆的個性很搭 –對 400 00:16:24,084 --> 00:16:25,709 但誰知道呢?也許有一天 401 00:16:26,459 --> 00:16:30,209 我會放棄這一切,換成低風險 402 00:16:30,209 --> 00:16:31,584 –你會嗎? –你們懂的 403 00:16:31,584 --> 00:16:33,376 換上制服... 404 00:16:33,376 --> 00:16:35,418 –我懂 –負責送包裹 405 00:16:35,418 --> 00:16:37,334 太陽要打西邊出來了 406 00:16:37,334 --> 00:16:39,418 送貨員也是... 407 00:16:39,418 --> 00:16:41,418 –妳不知道 –他們也是史密斯 408 00:16:41,418 --> 00:16:42,709 他們賺滿多的 409 00:16:42,709 --> 00:16:45,334 低風險,那些人負責給我們... 410 00:16:45,334 --> 00:16:47,709 –那些... –很多事都說得通了 411 00:16:47,709 --> 00:16:50,418 就福利來說 你們願意轉成低風險嗎? 412 00:16:51,043 --> 00:16:52,459 –不要 –也許吧 413 00:16:52,459 --> 00:16:54,084 我做不來,那樣我會無聊 414 00:16:54,084 --> 00:16:55,251 –你願意? –對 415 00:16:55,251 --> 00:16:57,334 有些地方還不錯,就像園丁... 416 00:16:57,793 --> 00:17:00,793 你知道工作何時做完 你會做重複的事 417 00:17:00,793 --> 00:17:03,376 但這可能有點淒涼 418 00:17:04,126 --> 00:17:06,668 請王牌特務007去送水果 419 00:17:06,793 --> 00:17:08,293 那樣不太好 420 00:17:08,293 --> 00:17:09,876 你們會想提升層級嗎? 421 00:17:11,168 --> 00:17:12,084 我考慮過 422 00:17:13,459 --> 00:17:14,293 –對 –對 423 00:17:15,209 --> 00:17:17,626 –我們兩邊都試過 –對 424 00:17:17,626 --> 00:17:19,709 超高風險其實沒什麼差別 425 00:17:20,251 --> 00:17:22,001 除了酬勞和津貼好很多 426 00:17:22,001 --> 00:17:23,543 一定的,對 427 00:17:23,543 --> 00:17:25,043 我認為我們可以... 428 00:17:25,043 --> 00:17:27,043 我認為我們做得來,我願意試試 429 00:17:27,043 --> 00:17:28,959 –對,我... –我會... 430 00:17:29,168 --> 00:17:30,959 –很感興趣 –完全沒錯 431 00:17:31,084 --> 00:17:32,668 試試應該很有趣 432 00:17:32,668 --> 00:17:33,668 –對 –有一天 433 00:17:38,376 --> 00:17:39,668 –對 –所以... 434 00:17:41,793 --> 00:17:44,251 你們倆的親密關係如何? 435 00:17:46,543 --> 00:17:49,209 你們的感情生活順利嗎? 436 00:17:49,584 --> 00:17:50,626 –有什麼... –對 437 00:17:50,626 --> 00:17:51,918 –很順利 –很順利 438 00:17:52,459 --> 00:17:53,709 –很順利 –非常順利 439 00:17:55,334 --> 00:17:56,418 幹嘛?的確是啊! 440 00:17:56,418 --> 00:17:58,543 我知道,我問太多了,對不起 441 00:17:58,543 --> 00:18:00,126 –讓我很訝異 –但我就覺得 442 00:18:00,126 --> 00:18:01,876 –我很感興趣 –我們有... 443 00:18:02,209 --> 00:18:05,501 我們一開始有說好... 444 00:18:06,043 --> 00:18:07,126 –對 –不要... 445 00:18:07,709 --> 00:18:08,834 發生關係 446 00:18:09,209 --> 00:18:10,459 –什麼? –什麼? 447 00:18:10,459 --> 00:18:11,418 –對 –一開始 448 00:18:12,418 --> 00:18:13,668 –但之後我們... –我們... 449 00:18:13,668 --> 00:18:16,543 –見面的第一晚就把對方... –要怎麼...對 450 00:18:16,543 --> 00:18:18,084 –衣服扒光 –怎麼抗拒? 451 00:18:18,084 --> 00:18:19,376 我無法抗拒 452 00:18:19,626 --> 00:18:20,793 沒有維持很久 453 00:18:20,793 --> 00:18:22,168 –沒過太久... –要殺過人 454 00:18:22,168 --> 00:18:23,209 才會有興致 455 00:18:23,209 --> 00:18:24,668 差不多就這樣... 456 00:18:24,668 --> 00:18:26,834 我不明白,因為我們住在一起 457 00:18:26,834 --> 00:18:29,001 會做各種瘋狂的事,然後... 458 00:18:29,209 --> 00:18:31,251 –那樣很自然,對吧?很... –對 459 00:18:31,751 --> 00:18:33,501 –很“助興” –當然,對 460 00:18:33,501 --> 00:18:35,793 我只是不想搞得太複雜,懂嗎? 461 00:18:35,793 --> 00:18:38,793 因為我們是同事,而且... 462 00:18:38,793 --> 00:18:41,126 對,我們應該是想公私分明 463 00:18:41,626 --> 00:18:42,959 你們不會吃醋嗎? 464 00:18:42,959 --> 00:18:44,251 我不會吃醋 465 00:18:44,251 --> 00:18:45,293 她就像機器人 466 00:18:45,668 --> 00:18:47,001 –我沒有像機器人 –她... 467 00:18:47,001 --> 00:18:48,334 我只是不會吃醋 468 00:18:48,959 --> 00:18:50,293 抱歉你會吃醋 469 00:18:50,918 --> 00:18:51,793 我想知道... 470 00:18:51,793 --> 00:18:54,043 他跟別人調情我都會抓狂 471 00:18:54,043 --> 00:18:55,626 –就算只是任務 –真的? 472 00:18:55,626 --> 00:18:57,543 –對 –看來我規則很多 473 00:18:57,543 --> 00:18:59,501 但我們一開始就約定好了 474 00:18:59,501 --> 00:19:00,584 –約定真多 –我們會... 475 00:19:00,584 --> 00:19:02,584 當時我們剛入行,我們說好 476 00:19:03,084 --> 00:19:04,251 賺到某個金額後 477 00:19:04,751 --> 00:19:07,126 一賺到那個數字就... 478 00:19:07,584 --> 00:19:09,043 –分道揚鑣 –對 479 00:19:13,793 --> 00:19:14,793 糟糕 480 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 別笑了 481 00:19:30,918 --> 00:19:31,918 對不起 482 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 你們倆可以這麼簡單地 483 00:19:34,959 --> 00:19:36,668 分手然後退出 484 00:19:46,459 --> 00:19:48,959 妳能想像公司會那麼開明嗎? 485 00:19:49,876 --> 00:19:51,126 天啊 486 00:19:52,251 --> 00:19:53,084 我需要喝一杯 487 00:19:53,084 --> 00:19:54,209 在這裡...喝點水 488 00:19:54,501 --> 00:19:55,918 對,水在這邊 489 00:19:56,959 --> 00:19:58,668 我要更烈的,像是... 490 00:19:59,209 --> 00:20:00,876 –有... –後面有酒 491 00:20:00,876 --> 00:20:02,209 –好,對不起 –就在那邊 492 00:20:02,209 --> 00:20:03,834 –不會 –沒事 493 00:20:04,084 --> 00:20:06,543 –很高興能讓你開懷大笑 –笑得很爽 494 00:20:08,876 --> 00:20:09,834 天啊 495 00:20:10,459 --> 00:20:12,918 如果公司沒有把你們配在一起 496 00:20:12,918 --> 00:20:14,334 你們會合得來嗎? 497 00:20:19,251 --> 00:20:20,251 我覺得... 498 00:20:22,543 --> 00:20:24,459 不知道,我覺得珍... 499 00:20:25,709 --> 00:20:26,793 很聰明,我... 500 00:20:27,834 --> 00:20:30,418 我沒遇過像她這樣的人 501 00:20:31,001 --> 00:20:32,959 對,我真的...很尊重他 502 00:20:33,209 --> 00:20:34,334 我認為他... 503 00:20:35,043 --> 00:20:36,084 有一顆善良的心 504 00:20:37,459 --> 00:20:38,293 對,我... 505 00:20:39,376 --> 00:20:40,959 一次,他噴嚏要打三次 506 00:20:40,959 --> 00:20:42,043 保重 507 00:20:42,043 --> 00:20:42,959 對 508 00:20:43,459 --> 00:20:44,918 –噴嚏要打三次? –對 509 00:20:48,209 --> 00:20:49,376 –第二次 –天啊 510 00:20:49,584 --> 00:20:51,251 現在... 511 00:20:51,959 --> 00:20:53,334 接下來是精彩大結局 512 00:20:56,126 --> 00:20:57,376 不會,我們很公平 513 00:20:57,376 --> 00:20:59,209 我不知道要支持誰! 514 00:21:00,959 --> 00:21:01,793 不行 515 00:21:03,918 --> 00:21:06,001 加油 516 00:21:06,334 --> 00:21:08,001 –她很強喔 –說真的 517 00:21:08,001 --> 00:21:09,168 她看起來不像... 518 00:21:09,334 --> 00:21:11,084 妳的指甲插到我的血管裡 519 00:21:11,459 --> 00:21:13,709 –整個插進我的血管 –別怪給指甲 520 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 加油! 521 00:21:17,168 --> 00:21:19,834 約翰! 522 00:21:19,834 --> 00:21:22,209 –我抽筋了 –壯得離譜 523 00:21:22,209 --> 00:21:24,418 –我抽筋了,撐好久 –謝謝 524 00:21:24,418 --> 00:21:26,209 –她很離譜,就像動物一樣 –謝謝 525 00:21:26,209 --> 00:21:27,834 沒錯,多虧我的核心 526 00:21:27,834 --> 00:21:30,668 你是難纏的對手 527 00:21:30,668 --> 00:21:33,209 比你壯兩倍的人都沒這麼難纏 528 00:21:33,209 --> 00:21:34,918 聽起來妳只是說好聽話,但沒關係 529 00:21:34,918 --> 00:21:36,251 –那是稱讚 –沒關係 530 00:21:36,251 --> 00:21:38,043 –我很強壯 –沒關係 531 00:21:47,126 --> 00:21:47,959 天啊 532 00:21:48,334 --> 00:21:49,251 這是阿姆的歌嗎? 533 00:21:49,959 --> 00:21:50,959 –這首嗎? –對 534 00:21:51,543 --> 00:21:52,793 這是雙彈夾樂團 535 00:21:54,459 --> 00:21:56,751 我喜歡阿姆,他還在唱嗎? 536 00:21:56,751 --> 00:21:58,001 應該還在唱 537 00:21:58,001 --> 00:22:00,918 我幾年前在音樂節上看過他 538 00:22:02,334 --> 00:22:04,001 他當時是壓軸,我記得 539 00:22:04,001 --> 00:22:06,168 過場的時候,他跟大家說... 540 00:22:06,168 --> 00:22:08,084 “大家豎起中指 541 00:22:08,084 --> 00:22:09,293 “說:‘幹你娘’” 542 00:22:09,293 --> 00:22:11,334 –然後是一片尷尬的沉默 –不會吧 543 00:22:11,334 --> 00:22:13,376 我們的反應都是 544 00:22:14,376 --> 00:22:17,168 “不必了,我們很愛我們老媽 545 00:22:17,168 --> 00:22:19,584 “你得多跟你媽聊聊” 546 00:22:20,668 --> 00:22:23,084 大家都在那裡說 547 00:22:23,084 --> 00:22:24,709 –“原諒她和你自己” –用點心 548 00:22:24,709 --> 00:22:25,876 –用點心 –對 549 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 你也不年輕了,應該懂的 550 00:22:28,209 --> 00:22:30,876 –對 –那種事會影響到你 551 00:22:31,876 --> 00:22:33,918 約翰愛死他老媽了 552 00:22:33,918 --> 00:22:35,668 –我沒有愛死她,只是... –超愛 553 00:22:35,668 --> 00:22:36,709 –我... –他超愛老媽 554 00:22:36,709 --> 00:22:38,584 –誰不愛? –這是優點 555 00:22:38,584 --> 00:22:40,126 –對 –對 556 00:22:40,418 --> 00:22:42,709 阿姆之後要怎麼彌補? 557 00:22:43,418 --> 00:22:45,251 –怎麼做?他怎樣才能... –聽著... 558 00:22:45,251 --> 00:22:47,376 –擺出鎮定的樣子? –這很難... 559 00:22:47,376 --> 00:22:50,584 說真的,上了年紀的名人 還要保持叛逆形象很難 560 00:22:50,584 --> 00:22:51,834 –我覺得不可能 –對 561 00:22:51,834 --> 00:22:53,043 –我覺得... –一定有人... 562 00:22:53,043 --> 00:22:55,251 –...不可能維持形象 –...年紀越大,卻變得更酷 563 00:22:55,459 --> 00:22:56,584 –是誰? –對 564 00:22:57,626 --> 00:22:59,126 –瑪丹娜呢? –不對 565 00:22:59,126 --> 00:23:00,084 –不對 –不對 566 00:23:00,084 --> 00:23:01,043 桃莉巴頓 567 00:23:01,709 --> 00:23:03,293 –桃莉巴頓 –就是她 568 00:23:03,293 --> 00:23:04,959 他媽的桃莉巴頓 569 00:23:04,959 --> 00:23:06,751 –她就像老酒,越陳越香 –對 570 00:23:06,751 --> 00:23:08,126 越陳越香 571 00:23:08,126 --> 00:23:09,626 –就是那種感覺,就像... –越來越好 572 00:23:10,584 --> 00:23:11,584 ...莎黛 573 00:23:11,584 --> 00:23:13,043 –莎黛! –莎黛! 574 00:23:13,293 --> 00:23:15,209 –就是莎黛 –我很懂 575 00:23:15,876 --> 00:23:17,876 妳說對了...她們就是大姊大 576 00:23:17,876 --> 00:23:20,084 –沒錯 –沒錯,我們想出來了 577 00:23:20,084 --> 00:23:21,376 你們要續杯嗎? 578 00:23:21,376 --> 00:23:23,418 再給我一球奶油胡桃冰淇淋 579 00:23:23,418 --> 00:23:24,668 –我不必,謝謝 –好 580 00:23:24,668 --> 00:23:26,376 –一球就好 –沒問題 581 00:23:26,376 --> 00:23:28,584 –莎黛真漂亮 –對 582 00:23:28,834 --> 00:23:29,834 你們... 583 00:23:30,626 --> 00:23:33,334 你們做過最誇張的任務是什麼? 584 00:23:33,334 --> 00:23:34,626 對 585 00:23:35,751 --> 00:23:36,584 峇里 586 00:23:38,251 --> 00:23:39,584 –峇里 –峇里 587 00:23:39,959 --> 00:23:41,751 對,那次真的很扯 588 00:23:42,709 --> 00:23:43,543 是什麼任務? 589 00:23:44,876 --> 00:23:45,793 我們... 590 00:23:47,501 --> 00:23:49,043 我們得幫一個人逃獄 591 00:23:49,793 --> 00:23:51,001 高度戒備 592 00:23:51,751 --> 00:23:53,251 沒有通訊器材和武器 593 00:23:53,251 --> 00:23:55,876 –沒有支援 –什麼都沒有 594 00:23:56,168 --> 00:23:58,251 對吧?當時就像... 595 00:23:58,251 --> 00:24:00,334 –那次任務... –一頭栽進去 596 00:24:00,334 --> 00:24:02,209 –...條件非常嚴苛 –對 597 00:24:03,209 --> 00:24:04,293 你們怎麼處理? 598 00:24:15,584 --> 00:24:18,959 有件事我希望剛入行就有人告訴我 599 00:24:22,084 --> 00:24:23,251 記住一個祕訣 600 00:24:24,209 --> 00:24:27,376 你就能應付遇到的任何情況 601 00:24:28,501 --> 00:24:29,668 無論多艱難 602 00:24:37,543 --> 00:24:38,418 就是你的呼吸 603 00:24:40,626 --> 00:24:42,209 如果你可以控制呼吸 604 00:24:43,168 --> 00:24:44,751 就沒有控制不了的事 605 00:24:47,209 --> 00:24:48,084 那是關鍵 606 00:24:51,084 --> 00:24:51,918 呼吸? 607 00:24:53,751 --> 00:24:54,626 醍醐灌頂 608 00:24:55,418 --> 00:24:57,293 先備好計畫也不錯 609 00:24:58,001 --> 00:25:00,418 但是要準備好隨機應變,對吧? 610 00:25:00,876 --> 00:25:02,709 要臨危不亂 611 00:25:03,334 --> 00:25:05,543 提高警覺,相信直覺 612 00:25:06,293 --> 00:25:08,043 –跟著感覺走 –對 613 00:25:08,043 --> 00:25:09,793 –仔細聽 –仔細聽 614 00:25:10,334 --> 00:25:11,168 對 615 00:25:12,126 --> 00:25:13,584 我真的學到一課 616 00:25:15,334 --> 00:25:18,543 你們執行完任務後 情緒上會怪怪的嗎? 617 00:25:19,959 --> 00:25:20,793 會 618 00:25:22,751 --> 00:25:23,626 那很正常 619 00:25:25,668 --> 00:25:27,668 我們之前不得不殺掉其他史密斯 620 00:25:32,418 --> 00:25:33,251 怎麼會? 621 00:25:39,709 --> 00:25:41,126 也許是他們要離婚 622 00:25:49,209 --> 00:25:51,459 –老兄,這真的只是哈根達斯嗎? –他在開玩笑 623 00:25:51,459 --> 00:25:53,584 –好吃到極點 –在農夫市集買的 624 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 北部一些酪農賣的 625 00:25:57,126 --> 00:25:58,751 我看看幾點了 626 00:25:59,084 --> 00:26:00,168 我們快遲到了 627 00:26:00,168 --> 00:26:01,459 –我們得走了 –幹,遲到了 628 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 –什麼? –什麼? 629 00:26:02,376 --> 00:26:03,876 我們有工作 630 00:26:05,418 --> 00:26:06,501 現在是半夜 631 00:26:06,501 --> 00:26:09,793 非常感謝你們,今晚很開心 632 00:26:09,793 --> 00:26:11,459 –好了 –謝謝你們來一趟 633 00:26:11,459 --> 00:26:13,668 –很抱歉我不能繼續待 –你的廚藝真好 634 00:26:13,668 --> 00:26:15,459 –我去別人家作客... –我想說... 635 00:26:15,459 --> 00:26:17,376 –...都會洗碗 –...這頓晚餐太美味了 636 00:26:17,376 --> 00:26:19,084 –你們要去執行任務? –謝謝 637 00:26:19,084 --> 00:26:20,293 –對 –你們... 638 00:26:21,209 --> 00:26:23,501 對不起,我們喝很多,你們要去... 639 00:26:24,168 --> 00:26:25,334 執行任務 640 00:26:25,459 --> 00:26:27,126 –這種時候... –這樣更好玩 641 00:26:27,126 --> 00:26:28,459 –天啊 –對 642 00:26:28,459 --> 00:26:29,959 –你們真扯 –對 643 00:26:29,959 --> 00:26:31,959 –真搞不懂 –等等 644 00:26:31,959 --> 00:26:33,126 其實... 645 00:26:36,543 --> 00:26:37,376 這樣吧 646 00:26:38,209 --> 00:26:39,043 真的嗎? 647 00:26:39,751 --> 00:26:41,126 –你們應該一起來 –對 648 00:26:41,334 --> 00:26:42,918 –我正想那麼說 –天啊 649 00:26:42,918 --> 00:26:45,001 –真是好主意 –可以嗎? 650 00:26:45,668 --> 00:26:47,168 –應該不會...誰在乎? –管他去死 651 00:26:47,168 --> 00:26:48,626 –走吧 –不然要怎樣... 652 00:26:48,626 --> 00:26:50,834 才能試試超高風險任務 653 00:26:51,209 --> 00:26:52,459 –對 –這是絕佳時機 654 00:26:52,876 --> 00:26:53,709 來嘛 655 00:26:55,126 --> 00:26:57,543 這樣會不會很瘋狂? 656 00:26:57,543 --> 00:26:59,293 不會,到時就知道了,就像...不會 657 00:26:59,293 --> 00:27:00,876 酬勞我們一起分 658 00:27:00,876 --> 00:27:02,834 你們喜歡的話,就要求提升層級 659 00:27:02,834 --> 00:27:04,293 –不喜歡就算了 –我想去 660 00:27:05,418 --> 00:27:06,584 妳想去嗎? 661 00:27:06,709 --> 00:27:07,543 我想 662 00:27:08,584 --> 00:27:09,418 我想去 663 00:27:10,126 --> 00:27:11,043 好,我們走吧 664 00:27:11,043 --> 00:27:12,584 –讚,走吧 –就這麼辦 665 00:27:12,584 --> 00:27:14,334 –好,去換衣服 –好 666 00:27:14,334 --> 00:27:16,043 –門口見,我開車 –外面見 667 00:27:16,043 --> 00:27:17,709 –走了 –好 668 00:27:19,001 --> 00:27:20,293 好,給你... 669 00:27:21,959 --> 00:27:22,793 喝下去 670 00:27:24,959 --> 00:27:25,793 為什麼? 671 00:27:26,376 --> 00:27:28,376 他們好像在樓下吸古柯鹼 672 00:27:28,376 --> 00:27:29,668 –什麼?真的假的? –好 673 00:27:30,084 --> 00:27:31,626 給你,以免有需要 674 00:27:34,751 --> 00:27:35,959 你確定你可以嗎? 675 00:27:35,959 --> 00:27:37,501 –可以 –可以嗎? 676 00:27:38,293 --> 00:27:39,126 我們可以的 677 00:27:39,126 --> 00:27:41,001 起司盤會不會太誇張? 678 00:27:41,001 --> 00:27:42,334 開什麼玩笑?他們很愛 679 00:27:42,334 --> 00:27:43,501 他們好像沒吃幾口 680 00:27:43,501 --> 00:27:45,209 他們不喜歡杏桃雞 681 00:27:45,209 --> 00:27:46,459 –那很好吃 –絕對是 682 00:27:46,459 --> 00:27:47,459 才沒有 683 00:27:47,459 --> 00:27:49,001 沒人喜歡甜雞肉,我學到了 684 00:27:49,001 --> 00:27:50,376 他們全吃完了,很好吃 685 00:27:50,668 --> 00:27:52,668 –你表現得很好,我去換衣服 –好 686 00:28:03,751 --> 00:28:05,376 把這貼在身體上 687 00:28:05,918 --> 00:28:07,001 要藏好 688 00:28:07,834 --> 00:28:09,626 下背通常是好地方 689 00:28:10,834 --> 00:28:11,959 這是追蹤器 690 00:28:12,376 --> 00:28:14,418 這樣就能確認彼此的位置 691 00:28:14,418 --> 00:28:17,251 你們是新朋友,不能弄丟你們 692 00:28:19,668 --> 00:28:20,793 這次的任務是什麼? 693 00:28:20,793 --> 00:28:22,334 很簡單 694 00:28:22,334 --> 00:28:24,418 讓你們先嘗試一下 695 00:28:24,418 --> 00:28:26,334 –這是送貨任務 –眼睛看路 696 00:28:26,334 --> 00:28:27,918 這是... 697 00:28:28,751 --> 00:28:30,918 超高風險送貨 698 00:28:30,918 --> 00:28:32,418 超高風險 699 00:28:38,084 --> 00:28:40,084 好了,走吧 700 00:28:40,418 --> 00:28:43,376 這些包包要給你們背 這給你,然後我們要拿... 701 00:28:43,751 --> 00:28:45,668 –沒那麼重 –謝謝,親愛的 702 00:28:46,376 --> 00:28:48,084 –這給妳 –好 703 00:28:48,376 --> 00:28:49,334 沒關係 704 00:28:49,959 --> 00:28:51,334 –好了,走吧 –好 705 00:28:51,334 --> 00:28:52,834 走吧 706 00:28:54,376 --> 00:28:55,918 今晚是誰?你知道嗎? 707 00:28:55,918 --> 00:28:57,084 大概是蓋瑞 708 00:28:57,084 --> 00:28:58,376 蓋瑞,天啊 709 00:28:58,376 --> 00:28:59,709 包包裡面是啥? 710 00:29:00,793 --> 00:29:02,918 –定位裝置、手機 –還有槍 711 00:29:02,918 --> 00:29:04,834 –還有槍 –我們會去很遠嗎? 712 00:29:05,209 --> 00:29:07,251 不知道,到時再問蓋瑞 713 00:29:11,459 --> 00:29:13,334 –好了,走吧 –蓋瑞,要飛多久? 714 00:29:13,334 --> 00:29:14,668 跟上次一樣久,女士 715 00:29:15,793 --> 00:29:17,584 這樣吧,我不去了 716 00:29:17,876 --> 00:29:19,376 幾個小時就到了 717 00:29:19,376 --> 00:29:22,043 –最晚黎明前會到 –最晚黎明前會抵達 718 00:29:22,043 --> 00:29:23,918 降落時記得把包包留下 719 00:29:23,918 --> 00:29:25,209 –讓他們保管 –你們... 720 00:29:25,209 --> 00:29:26,709 你們不來嗎? 721 00:29:26,709 --> 00:29:28,209 –不了 –不了 722 00:29:29,001 --> 00:29:30,418 –很簡單的... –對 723 00:29:30,418 --> 00:29:33,418 –玩得開心,一定難不倒你們 –活在當下,玩得開心 724 00:29:33,418 --> 00:29:35,168 –一定會很順利 –這跟我想的... 725 00:29:35,168 --> 00:29:36,459 –事後再聯絡 –不一樣 726 00:29:36,459 --> 00:29:38,501 –我不想去了 –事後再聯絡 727 00:29:38,501 --> 00:29:40,793 但我沒有...這跟我們想的不一樣... 728 00:29:41,084 --> 00:29:41,918 等等,什麼? 729 00:29:42,751 --> 00:29:45,751 –手機留在直升機上 –手機留在直升機上 730 00:30:28,626 --> 00:30:31,709 叢林裡很危險 我先放你們下去,之後再回來 731 00:30:32,001 --> 00:30:35,168 燃料有限 我們30分鐘整後會回來接你們 732 00:30:58,043 --> 00:30:59,293 應該在這裡 733 00:31:03,293 --> 00:31:04,126 約翰 734 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 好了 735 00:31:26,043 --> 00:31:27,751 –好了 –好,好了 736 00:31:28,293 --> 00:31:30,793 –約翰 –沒事,不會有事 737 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 無論發生什麼事,我愛妳 738 00:31:32,251 --> 00:31:33,168 我也愛你 739 00:32:02,459 --> 00:32:05,418 新朋友約翰,滑動來接聽 740 00:32:09,668 --> 00:32:10,876 嘿 741 00:32:11,209 --> 00:32:12,793 –嘿 –他們沒事 742 00:32:12,793 --> 00:32:13,709 嗨 743 00:32:13,834 --> 00:32:15,501 不會太糟吧? 744 00:32:17,626 --> 00:32:19,501 其實滿糟的 745 00:32:20,459 --> 00:32:21,376 那個... 746 00:32:22,126 --> 00:32:25,209 他們的老大看到我們不太高興 他們好像在等你們 747 00:32:26,668 --> 00:32:28,418 幹,隊長? 748 00:32:28,709 --> 00:32:31,584 老大,唯一不是小孩的人 749 00:32:33,876 --> 00:32:34,959 他們不是小孩 750 00:32:34,959 --> 00:32:37,293 –他們已經17、19歲了 –對 751 00:32:39,876 --> 00:32:41,709 我要去倒點水,你要什麼嗎? 752 00:32:42,376 --> 00:32:44,001 不用,你們是... 753 00:32:45,293 --> 00:32:47,709 你們是怎麼逃出來的? 754 00:32:47,709 --> 00:32:49,501 你們...真厲害 755 00:32:49,834 --> 00:32:51,043 我們得用一把開山刀 756 00:32:52,584 --> 00:32:53,751 過程滿悽慘的 757 00:32:56,043 --> 00:32:57,334 –約翰 –是 758 00:32:57,918 --> 00:32:58,793 他們還年輕 759 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 大概比較好對付吧? 760 00:33:01,751 --> 00:33:04,959 沒有,是砍老大,我們沒有砍小孩 761 00:33:06,876 --> 00:33:07,876 他說什麼? 762 00:33:08,668 --> 00:33:10,084 他們殺了隊長 763 00:33:11,168 --> 00:33:12,834 –用開山刀 –靠 764 00:33:15,418 --> 00:33:18,126 –對我們沒影響吧? –對 765 00:33:18,293 --> 00:33:19,709 那樣沒事 766 00:33:19,709 --> 00:33:22,459 我們之後應該自己去出任務 767 00:33:22,459 --> 00:33:24,584 –只有我們倆 –對 768 00:33:25,501 --> 00:33:26,376 聽好了 769 00:33:26,543 --> 00:33:29,709 既然都是你們出力 770 00:33:29,834 --> 00:33:32,251 這次酬勞應該都給你們 771 00:33:33,043 --> 00:33:34,459 –這樣才公平 –好 772 00:33:34,584 --> 00:33:35,418 對 773 00:33:35,751 --> 00:33:36,626 –謝了 –好 774 00:33:36,626 --> 00:33:38,459 –我們會把錢匯過去 –我們會... 775 00:33:38,459 --> 00:33:39,709 我們會匯錢過去 776 00:33:40,751 --> 00:33:43,751 好,你們看起來很累,先休息吧 777 00:33:43,751 --> 00:33:45,543 謝了,你們真的很照顧我們 778 00:33:46,418 --> 00:33:47,959 等等,嘿,約翰 779 00:33:48,251 --> 00:33:49,168 猜猜我看到什麼? 780 00:33:51,168 --> 00:33:53,543 阿姆開了一間餐廳 叫做“媽媽的義大利麵” 781 00:33:54,376 --> 00:33:56,501 那樣的轉變很酷吧? 782 00:33:58,334 --> 00:33:59,168 對 783 00:34:00,334 --> 00:34:01,168 對 784 00:34:01,793 --> 00:34:03,376 那樣很酷 785 00:34:04,293 --> 00:34:05,501 –好了 –好 786 00:34:05,501 --> 00:34:07,209 –好了 –再見 787 00:34:07,709 --> 00:34:09,584 愛你們,改天見 788 00:34:09,584 --> 00:34:10,834 –再見 –再見 789 00:34:10,959 --> 00:34:12,084 好,再見 790 00:34:21,001 --> 00:34:23,043 {\an8}匯款明細:37萬5千美元 791 00:36:05,168 --> 00:36:06,126 妳在幹嘛? 792 00:36:08,334 --> 00:36:09,459 我在試著哭出來 793 00:36:09,459 --> 00:36:14,001 {\an8}患有阿茲海默症的前芭蕾舞者 隨著天鵝湖的歌起舞 794 00:36:19,959 --> 00:36:20,918 沒事吧? 795 00:36:22,251 --> 00:36:23,084 有事 796 00:36:25,751 --> 00:36:26,584 有事 797 00:36:33,959 --> 00:36:35,251 我說妳像機器人 798 00:36:37,209 --> 00:36:40,043 我只是想說,妳不是機器人 799 00:36:41,918 --> 00:36:43,126 我知道妳不是機器人 800 00:36:44,959 --> 00:36:46,126 因為妳會吃醋 801 00:36:47,501 --> 00:36:48,334 因為什麼? 802 00:36:50,043 --> 00:36:52,376 –妳會吃醋 –我才不會 803 00:36:54,209 --> 00:36:55,043 我不會 804 00:36:56,918 --> 00:36:58,084 露妮有兩隻手 805 00:37:00,459 --> 00:37:01,293 一直都是 806 00:37:06,084 --> 00:37:07,126 妳很會騙人 807 00:37:08,418 --> 00:37:10,668 –隨便啦 –真隨便 808 00:37:10,668 --> 00:37:12,418 –你上當了 –妳說她... 809 00:37:13,334 --> 00:37:14,251 妳說她... 810 00:37:14,793 --> 00:37:16,876 妳說她只有一隻手 811 00:37:17,793 --> 00:37:20,209 這招很厲害,被妳騙倒了 812 00:37:21,668 --> 00:37:22,626 很厲害 813 00:37:25,709 --> 00:37:28,793 妳再晚15分鐘告訴我 我就不相信了 814 00:37:28,793 --> 00:37:30,793 但妳馬上就出招,厲害 815 00:37:30,793 --> 00:37:31,751 你也上當了 816 00:37:31,751 --> 00:37:33,043 –上當了 –你還跟她交往過 817 00:37:33,043 --> 00:37:35,834 –確實 –你還懷疑自己 818 00:37:36,126 --> 00:37:37,084 被妳騙倒了 819 00:37:40,918 --> 00:37:42,668 之前你說了你愛我 820 00:37:43,918 --> 00:37:45,959 就在開山刀砍下來前 821 00:37:48,334 --> 00:37:49,334 對,妳也有說 822 00:37:51,168 --> 00:37:52,834 對,但我們當時命在旦夕 823 00:37:55,126 --> 00:37:56,126 妳不是真心的? 824 00:38:05,334 --> 00:38:06,334 我是 825 00:38:10,084 --> 00:38:11,043 妳是什麼? 826 00:38:12,751 --> 00:38:14,584 我真的愛你 827 00:38:17,709 --> 00:38:18,543 酷喔 828 00:38:19,043 --> 00:38:20,043 去你的 829 00:38:21,918 --> 00:38:23,376 快說 830 00:38:27,668 --> 00:38:28,501 快說 831 00:38:30,043 --> 00:38:31,001 我喜歡這樣 832 00:38:31,001 --> 00:38:32,543 –你如果不回... –我喜歡... 833 00:38:34,084 --> 00:38:36,001 –我愛你 –我愛妳,珍 834 00:38:36,001 --> 00:38:37,001 你是真心的嗎? 835 00:38:38,626 --> 00:38:39,459 對 836 00:38:42,876 --> 00:38:43,876 蠢斃了 837 00:38:54,876 --> 00:38:56,084 其實... 838 00:38:58,084 --> 00:39:00,876 我沒有很喜歡那兩個人 839 00:39:02,584 --> 00:39:04,251 我很討厭那兩個人 840 00:39:04,251 --> 00:39:05,751 –真的嗎? –很討厭... 841 00:39:06,793 --> 00:39:08,501 –超討厭 –超討厭 842 00:39:09,001 --> 00:39:10,709 –他們爛死了 –他們才不酷 843 00:39:10,709 --> 00:39:13,709 –沒錯 –他們一點也不酷 844 00:39:13,876 --> 00:39:16,459 問題就在那裡... 就像是種奇怪的魔咒 845 00:39:16,626 --> 00:39:18,459 –讓你... –我根本不知道是怎麼回事 846 00:39:18,459 --> 00:39:20,834 –我們當時為何這麼喜歡他們 –我... 847 00:39:21,376 --> 00:39:23,376 我真的不知道,他們很... 848 00:39:24,251 --> 00:39:26,626 –噴嚏...要打三次 –噴嚏的事 849 00:39:26,626 --> 00:39:28,209 –我們還幫忙拍手 –我們還鼓掌 850 00:39:28,209 --> 00:39:30,418 –我們很喜歡 –我們還拍手...心中想著 851 00:39:30,418 --> 00:39:32,501 “為什麼...那是你的特點?” 852 00:39:32,501 --> 00:39:35,209 好像他們是專去派對上打噴嚏的 853 00:39:35,209 --> 00:39:37,126 –還連續三次 –對,連續三次 854 00:39:37,626 --> 00:39:39,543 –他最後一次好像是裝的 –對 855 00:39:39,543 --> 00:39:41,501 前兩次我覺得很逼真 856 00:39:41,501 --> 00:39:43,293 –最後一次他打不出來 –他打不出來 857 00:39:43,293 --> 00:39:44,626 他就...用力發聲... 858 00:39:49,543 --> 00:39:50,501 還有他的口音 859 00:39:50,501 --> 00:39:52,126 –對 –讓你想幫他 860 00:39:52,126 --> 00:39:54,251 –讓人覺得必須諒解他 –對 861 00:39:54,459 --> 00:39:57,376 –還要說:“你只要... –天啊 862 00:39:57,709 --> 00:39:58,626 “...呼吸 863 00:39:58,626 --> 00:40:00,918 –我當時就想 –“然後就能無往不利” 864 00:40:00,918 --> 00:40:02,918 妳還說:“我都不知道” 865 00:40:03,834 --> 00:40:04,793 –什麼? –天啊 866 00:40:05,418 --> 00:40:08,584 妳...還在點頭 867 00:40:08,584 --> 00:40:10,626 一副他講了什麼大道理的樣子 868 00:40:10,626 --> 00:40:12,001 –我有點頭 –他說的事情... 869 00:40:12,001 --> 00:40:14,751 –真丟臉 –我們一輩子 870 00:40:14,751 --> 00:40:16,418 都在做 871 00:40:16,418 --> 00:40:18,376 還把它講成一種魔法 872 00:40:19,543 --> 00:40:20,709 他講起來好像... 873 00:40:20,709 --> 00:40:22,751 –我們從沒做過 –我知道 874 00:40:22,751 --> 00:40:27,751 我當時還想:“當然了 是呼吸,我怎麼沒想到?” 875 00:40:29,418 --> 00:40:31,084 天啊 876 00:40:34,376 --> 00:40:36,626 –管他們去死 –對啊 877 00:42:15,126 --> 00:42:17,126 字幕翻譯:陳廷倫 878 00:42:17,126 --> 00:42:19,209 創意監督 紀彥宇