1 00:00:09,459 --> 00:00:10,293 Ahoj. 2 00:00:10,293 --> 00:00:12,876 Tvůj novej řidičák, platební karta 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,709 a oddací list. 4 00:00:15,376 --> 00:00:17,293 Žádalas o vysoce rizikový nasazení? 5 00:00:18,001 --> 00:00:19,001 - Jo. - Já taky. 6 00:00:23,459 --> 00:00:25,251 Ty mu zlomíš nohy, já ruce. 7 00:00:25,251 --> 00:00:26,543 Můžeme mu přikrýt obličej? 8 00:00:26,709 --> 00:00:28,501 Panebože! 9 00:00:29,001 --> 00:00:29,876 MISE NEBYLA SPLNĚNA. JEDNO SELHÁNÍ. ZBÝVAJÍ DVĚ. 10 00:00:29,876 --> 00:00:30,918 Co uzavřít pakt? 11 00:00:30,918 --> 00:00:33,084 Jakmile vyděláme určitou částku, 12 00:00:33,084 --> 00:00:34,043 rozejdeme se. 13 00:00:35,293 --> 00:00:36,084 Jo. Jasně. 14 00:00:36,334 --> 00:00:37,209 Johne! 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,918 Nemůžeš se takhle utrhnout ze řetězu. 16 00:00:40,251 --> 00:00:41,709 Vážně ti na mně záleží. 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,126 Ne. Fakt moc mi na tobě záleží. 18 00:00:50,084 --> 00:00:51,959 „Čauva. 19 00:00:53,293 --> 00:00:54,418 „Užijte si den volna.“ 20 00:00:56,043 --> 00:00:57,584 Dneska je ale krásně. 21 00:00:58,043 --> 00:00:59,168 Jo. 22 00:00:59,168 --> 00:01:00,334 Rád se courám. 23 00:01:01,001 --> 00:01:01,834 {\an8}Chápeš? 24 00:01:04,793 --> 00:01:05,918 {\an8}Jako, na procházce. 25 00:01:06,251 --> 00:01:08,043 Jo. Hlavně když to není běh. 26 00:01:08,168 --> 00:01:09,376 Koupíme si nějaký víno? 27 00:01:10,084 --> 00:01:14,584 Ne, vín přece máme celou místnost. 28 00:01:15,209 --> 00:01:16,543 Jenom víno v plechovce. 29 00:01:16,543 --> 00:01:19,459 Někdy rád nakupuju. 30 00:01:19,918 --> 00:01:22,459 Ten mám nejraději. Dobrou chuť. 31 00:01:25,084 --> 00:01:26,876 Papriky z naší zahrady 32 00:01:26,876 --> 00:01:28,668 - jsou fakt dobrý. - Nech toho. 33 00:01:28,668 --> 00:01:31,418 - Co je? - Z té zahrady nikdy nic nesním. 34 00:01:32,251 --> 00:01:33,834 Já ti to tajně dávám do jídla. 35 00:01:33,834 --> 00:01:34,751 Jsi nechutnej. 36 00:01:34,751 --> 00:01:36,584 - Snědlas už nejmíň palec. - Přestaň. 37 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 Hele, ty jsou krásný. 38 00:01:38,001 --> 00:01:39,876 - Jsou čerstvé? - Ano. 39 00:01:39,876 --> 00:01:41,584 Vypadají výborně. Jsou bio? 40 00:01:41,584 --> 00:01:43,084 - Ano, jsou bio. - Jo? 41 00:01:43,751 --> 00:01:45,543 Dá se z nich udělat gazpacho? 42 00:01:45,543 --> 00:01:46,459 Jo. 43 00:01:47,126 --> 00:01:47,959 Runi? 44 00:01:53,043 --> 00:01:54,209 - Nech toho. - Ahoj. 45 00:01:54,209 --> 00:01:55,793 - Panebože. - Jo. 46 00:01:55,793 --> 00:01:56,959 Panebože. 47 00:01:59,834 --> 00:02:02,168 - Jak se máš? - Nemůžu tomu uvěřit. 48 00:02:02,168 --> 00:02:03,209 - Ahoj. - Čau. 49 00:02:04,543 --> 00:02:06,293 - Jak se máš? - Dobře. 50 00:02:07,709 --> 00:02:08,793 Jak je to dlouho? 51 00:02:09,084 --> 00:02:10,959 - Věčnost. Nejspíš věčnost. - Věčnost. 52 00:02:11,084 --> 00:02:12,459 Rád tě vidím. 53 00:02:12,584 --> 00:02:13,584 Vypadáš dobře. 54 00:02:13,709 --> 00:02:15,918 - Díky. Sluší ti to. - Děkuju. 55 00:02:15,918 --> 00:02:17,543 Tohle je moje žena. 56 00:02:17,543 --> 00:02:18,626 - Ahoj. - Ahoj. 57 00:02:18,626 --> 00:02:20,668 - Jsem Runi. - Těší mě. 58 00:02:20,668 --> 00:02:21,876 Mě taky. 59 00:02:22,584 --> 00:02:23,459 To je Benjamin. 60 00:02:24,043 --> 00:02:25,918 - Ahoj. Jak se máš, Benjamine? - Ahoj. 61 00:02:25,918 --> 00:02:27,209 - Ahoj. - Kolik ti je? 62 00:02:27,501 --> 00:02:29,084 - Šest. - Šest? 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,626 Ten těm rajčatům teda nakládá. 64 00:02:31,626 --> 00:02:33,626 - To je super věk. - To teda. 65 00:02:33,959 --> 00:02:35,126 - Jo. - Jo. 66 00:02:35,959 --> 00:02:37,084 Vy teď bydlíte tady? 67 00:02:37,793 --> 00:02:39,251 - Jo. - Jo. Zrovna... 68 00:02:40,543 --> 00:02:42,418 Povýšili ji, tak jsme se přestěhovali. 69 00:02:42,709 --> 00:02:44,084 Páni. Co děláš? 70 00:02:44,584 --> 00:02:45,959 Navrhuju software. 71 00:02:46,418 --> 00:02:49,751 Takže uživatelské rozhraní 72 00:02:50,168 --> 00:02:51,209 a tak. 73 00:02:51,209 --> 00:02:52,668 To je úžasný. 74 00:02:52,668 --> 00:02:54,626 - Gratuluju. - Díky. 75 00:02:54,876 --> 00:02:57,126 - Pořád děláš foodstyling? - Jo. 76 00:02:57,626 --> 00:02:58,876 Jsem výtvarná ředitelka. 77 00:02:58,876 --> 00:02:59,918 Hustý. 78 00:02:59,918 --> 00:03:00,834 Jo, hustý. 79 00:03:01,126 --> 00:03:02,459 - Super. - Jo. 80 00:03:03,751 --> 00:03:05,668 No... 81 00:03:05,668 --> 00:03:07,584 moc ráda jsem vás viděla. 82 00:03:07,584 --> 00:03:09,293 - Jo. - Ráda jsem tě poznala. 83 00:03:09,293 --> 00:03:11,376 - Rád jsem tě viděl. - Musím běžet. 84 00:03:11,376 --> 00:03:12,626 - Dobře. - Rozluč se. 85 00:03:12,834 --> 00:03:13,668 Ahoj. 86 00:03:13,668 --> 00:03:15,168 - Ahoj, Benjamine. - Ahoj. 87 00:03:16,543 --> 00:03:18,334 - Rozkošnej klučina. - Jo. 88 00:03:18,334 --> 00:03:19,418 Je moc krásná. 89 00:03:22,251 --> 00:03:25,168 Víš ty co? Fakt jsi na mě udělal dojem. 90 00:03:25,709 --> 00:03:26,626 Proč? 91 00:03:27,251 --> 00:03:30,043 Jako, není na tom nic špatnýho. Jen... 92 00:03:30,418 --> 00:03:33,751 Nevím. Myslela bych, že tě to rozhodí. 93 00:03:34,209 --> 00:03:35,459 Jsem ráda, že ne. 94 00:03:38,376 --> 00:03:39,584 O čem to mluvíš? 95 00:03:41,793 --> 00:03:43,584 Že má jen jednu ruku. 96 00:03:46,584 --> 00:03:48,668 Co? Co to povídáš? 97 00:03:48,793 --> 00:03:50,126 - Děláš si srandu? - Ne. 98 00:03:51,376 --> 00:03:53,251 Má jen jednu ruku. 99 00:03:53,251 --> 00:03:55,709 - Má dvě. - Má jednu. 100 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 Ona měla obě, když jste spolu chodili? 101 00:04:00,668 --> 00:04:01,626 No, měla. 102 00:04:01,626 --> 00:04:03,168 Dáte mi tři tyhle? 103 00:04:05,168 --> 00:04:08,001 Ty si nepamatuješ, jestli tvoje holka měla jednu ruku. 104 00:04:08,459 --> 00:04:09,876 Měla... Moment. 105 00:04:11,751 --> 00:04:13,251 Počkat. Spali jste spolu? 106 00:04:13,251 --> 00:04:14,626 Jo. Bylo to... 107 00:04:15,001 --> 00:04:18,126 Dělali jsme jen tohle. Na tom náš vztah stál. 108 00:04:18,501 --> 00:04:21,543 A když jste měli sex, ty sis nevšiml, 109 00:04:22,001 --> 00:04:25,376 jestli na tebe sahá jednou, nebo dvěma rukama? 110 00:04:28,418 --> 00:04:30,209 - Má obě ruce. - Bože. 111 00:04:30,209 --> 00:04:32,501 Ty to nevíš. To je smutný. 112 00:04:32,709 --> 00:04:34,126 Můžete mi to nakrájet? 113 00:04:34,126 --> 00:04:35,251 Jasně. 114 00:04:35,251 --> 00:04:36,209 Díky. 115 00:04:52,959 --> 00:04:54,168 Je náš nový soused. 116 00:04:57,168 --> 00:04:58,834 John! John Smith! 117 00:05:02,418 --> 00:05:03,418 Tohle jsem nechtěl. 118 00:05:03,418 --> 00:05:04,668 Co jste to říkal? 119 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 - Neobjednal jsem si to. - Jméno? 120 00:05:07,084 --> 00:05:07,918 John Smith. 121 00:05:08,126 --> 00:05:09,918 Tohle je objednávka Johna Smitha. 122 00:05:09,918 --> 00:05:11,334 Ale já si to neobjednal. 123 00:05:11,626 --> 00:05:12,584 A co jste si objednal? 124 00:05:12,584 --> 00:05:15,626 Obyčejnou pomerančovou šťávu. 125 00:05:15,876 --> 00:05:16,751 Klasiku. 126 00:05:16,751 --> 00:05:18,293 Čekám tu už čtvrt hodiny. 127 00:05:18,918 --> 00:05:21,834 Tohle je pro Johna. Johna Smitha. 128 00:05:21,834 --> 00:05:23,543 - Já vás slyšel. - Já jsem John. 129 00:05:24,834 --> 00:05:25,668 To je moje? 130 00:05:26,001 --> 00:05:27,959 Zelený čaj s mandlovým máslem? 131 00:05:28,418 --> 00:05:29,251 To je ono. 132 00:05:32,126 --> 00:05:33,293 - Díky. - Není zač. 133 00:05:35,626 --> 00:05:36,459 Takže... 134 00:05:39,126 --> 00:05:40,793 - O co šlo? - Ten chlap je hroznej. 135 00:05:41,709 --> 00:05:43,126 Jo, o to šlo. Ale... 136 00:05:43,751 --> 00:05:46,168 Asi se jmenujeme stejně. 137 00:05:46,709 --> 00:05:48,168 Chtěl jste pomerančovej džus? 138 00:05:49,626 --> 00:05:51,459 Přišel sem jeden chlap a vzal si ho. 139 00:05:52,084 --> 00:05:52,959 - Fakt? - Jo. 140 00:05:52,959 --> 00:05:55,126 Byl se sebou až moc spokojenej. 141 00:05:56,168 --> 00:05:57,001 Pane? 142 00:05:57,584 --> 00:05:59,793 - Ne, to nemusíte. - Ne. Co si dáte? 143 00:05:59,918 --> 00:06:02,626 Objednám nám oběma. Takže pomeranč? 144 00:06:05,959 --> 00:06:07,376 Jo. To by bylo super. 145 00:06:07,376 --> 00:06:09,334 Dobře. Pomerančovou šťávu 146 00:06:09,334 --> 00:06:11,001 - a ještě jeden čaj. - Jistě. 147 00:06:18,793 --> 00:06:20,376 Páni. Šest až sedm let. 148 00:06:21,209 --> 00:06:22,126 Je to... 149 00:06:23,001 --> 00:06:24,918 Je to pořád zábava? Co... 150 00:06:24,918 --> 00:06:26,459 - Co? Ty kráso. - Jako... Jo. 151 00:06:27,293 --> 00:06:28,459 Jo, pořád to žeru. 152 00:06:29,501 --> 00:06:30,668 Johne, rozhlídni se. 153 00:06:32,418 --> 00:06:33,459 Fajn. 154 00:06:34,043 --> 00:06:35,043 A teď se podívej na nás. 155 00:06:36,209 --> 00:06:37,751 - Jasně. - Nechápej mě špatně, 156 00:06:37,751 --> 00:06:38,709 cesta je to 157 00:06:39,793 --> 00:06:41,459 trochu hrbolatá, 158 00:06:41,459 --> 00:06:44,376 ale prostě se jí drž a zvládneš to. 159 00:06:44,584 --> 00:06:46,918 Jo, nakonec budeš mít pár škrábanců, ale... 160 00:06:47,668 --> 00:06:49,084 Johne, je to úžasnej život. 161 00:06:49,626 --> 00:06:51,668 - Přesně to jsem říkal. Myslím... - Ahoj. 162 00:06:51,668 --> 00:06:53,043 - Ahoj. - Zdravím. 163 00:06:53,043 --> 00:06:54,668 A tohle bude tvoje Jane. 164 00:06:55,084 --> 00:06:56,251 - Jo. - A je to kočka. 165 00:06:56,251 --> 00:06:57,293 Měls štěstí. 166 00:06:58,126 --> 00:06:59,501 Díky. Jo, je krásná. 167 00:07:00,168 --> 00:07:01,001 Jsem John. 168 00:07:01,459 --> 00:07:02,293 Jane. 169 00:07:03,459 --> 00:07:04,459 Příjmením je Smith. 170 00:07:06,626 --> 00:07:07,459 Je jeden z nás. 171 00:07:09,751 --> 00:07:10,584 Cože? 172 00:07:11,959 --> 00:07:13,126 - Jo. - Tyjo. 173 00:07:13,501 --> 00:07:14,334 Jo. 174 00:07:14,876 --> 00:07:16,751 - Další Smith. - Ano. 175 00:07:17,834 --> 00:07:20,501 Potkals už někdy další Smithy? 176 00:07:20,501 --> 00:07:23,459 Jo, kdysi. Pár. Při práci. 177 00:07:23,459 --> 00:07:25,251 Ale dneska poprvý úplnou náhodou. 178 00:07:25,584 --> 00:07:26,918 - Teda. - Jo. 179 00:07:27,126 --> 00:07:28,293 Já vím. 180 00:07:28,293 --> 00:07:30,209 - Kupovali jsme si pití. - To je šílený. Co? 181 00:07:34,001 --> 00:07:35,084 Povinnosti volají. 182 00:07:35,084 --> 00:07:37,584 - Jo, jen to vezmi. - Omluvte mě. 183 00:07:41,876 --> 00:07:44,084 Je to šílený. Má děsně moc informací. 184 00:07:44,334 --> 00:07:45,584 Podle mě si myslí, že... 185 00:07:46,126 --> 00:07:47,876 je to tajná služba založená po 11. září. 186 00:07:47,876 --> 00:07:50,126 Protože to dělají asi tak 15 let. 187 00:07:51,543 --> 00:07:52,376 Tak jo. 188 00:07:52,959 --> 00:07:54,459 Měli bysme podniknout tohle. 189 00:07:55,001 --> 00:07:55,834 Večeři. 190 00:07:56,459 --> 00:07:57,334 Poznáte mou Jane. 191 00:07:57,334 --> 00:07:59,584 Pokecáme o práci, dáme si pár skleniček 192 00:07:59,584 --> 00:08:01,584 a odpočineme si. Bude to super. 193 00:08:02,293 --> 00:08:03,459 - Jo. - Dobře. 194 00:08:03,459 --> 00:08:04,876 To zní bezva. Řekni kdy. 195 00:08:05,293 --> 00:08:06,209 Co dneska? 196 00:08:07,001 --> 00:08:08,168 - Dneska? - Jo. Co, 197 00:08:08,168 --> 00:08:10,209 - máte jiný plány? - Ne. Jsem... 198 00:08:10,459 --> 00:08:12,001 - To by šlo. - Jo. 199 00:08:12,001 --> 00:08:13,709 - Jo. Prima. - Tak jo. 200 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 Dobře. 201 00:08:16,334 --> 00:08:17,209 Telefon. 202 00:08:18,126 --> 00:08:21,626 Jasně. Nevíš, kde bydlíme. 203 00:08:23,043 --> 00:08:25,251 Moje číslo máš. 204 00:08:26,918 --> 00:08:29,334 Pošli mi adresu. Dorazíme v sedm. 205 00:08:29,543 --> 00:08:32,709 Přinesu lahev něčeho starýho a nebezpečnýho. 206 00:08:32,959 --> 00:08:33,834 - Super. - Vyhovuje? 207 00:08:33,959 --> 00:08:35,293 - Jasně. Bezva. - Super. Jo. 208 00:08:35,293 --> 00:08:36,209 Těšilo mě. 209 00:08:36,209 --> 00:08:38,126 - Mě taky. - Rád jsem tě poznal. Díky. 210 00:08:41,168 --> 00:08:44,251 Ahoj, lásko. Hele, tomu nebudeš věřit... 211 00:08:44,543 --> 00:08:46,626 Takže oni k nám dneska přijdou. 212 00:08:46,626 --> 00:08:48,251 - Projdeme to ještě jednou... - Jo. 213 00:08:48,251 --> 00:08:49,293 ...a koupíme toho víc. 214 00:08:49,293 --> 00:08:51,626 Jo. Měli bysme koupit něco na dezert. 215 00:08:51,626 --> 00:08:53,751 Jo, dezert. Viděla jsem nějaký... 216 00:08:53,751 --> 00:08:55,251 Líbily se mi tam meruňky. 217 00:08:55,251 --> 00:08:56,168 Meruňky? 218 00:09:14,209 --> 00:09:15,084 Jsi... 219 00:09:17,043 --> 00:09:17,918 Jsi nervózní? 220 00:09:18,418 --> 00:09:19,376 Ne. Teda... 221 00:09:21,751 --> 00:09:22,584 Jenom trochu. 222 00:09:23,001 --> 00:09:25,959 Super je, že oba jsou Smithové. 223 00:09:25,959 --> 00:09:29,626 - Můžeme se s nima bavit o čemkoli. - Jo. 224 00:09:30,918 --> 00:09:32,084 Jo. Máš pravdu. 225 00:09:33,084 --> 00:09:35,001 Mimochodem, sluší ti to. 226 00:09:35,334 --> 00:09:36,709 - Jo? - Jsi fakt kočka. 227 00:09:37,126 --> 00:09:38,626 - Není to moc? - Ne. 228 00:09:38,918 --> 00:09:41,209 - Tohle? - Nemyslím si. 229 00:09:42,334 --> 00:09:43,168 Ladíme spolu. 230 00:09:45,876 --> 00:09:47,668 Oba máme roláky. 231 00:09:48,709 --> 00:09:49,959 - Jdu se převléct. - Ne. 232 00:09:49,959 --> 00:09:51,334 - Ale jo. - Neměň to. 233 00:09:51,876 --> 00:09:52,709 Nikdy se neměň. 234 00:09:55,584 --> 00:09:58,251 - Ahoj. - Ahoj. 235 00:09:58,251 --> 00:09:59,293 Jane, to je Jane. 236 00:09:59,584 --> 00:10:01,376 Čau, chlape. Rád tě vidím. 237 00:10:01,376 --> 00:10:02,418 Taky tě rád vidím. 238 00:10:03,001 --> 00:10:04,501 - Nazdar. - Ahoj. Ráda tě vidím. 239 00:10:04,501 --> 00:10:05,834 - Ahoj. - Rád tě vidím. 240 00:10:06,126 --> 00:10:08,251 - Panebože. - Díky. 241 00:10:10,418 --> 00:10:12,626 - To je ale díra! - Je to tu parádní. 242 00:10:13,043 --> 00:10:15,293 - Lidi... - Je to i na dobrém místě. 243 00:10:15,293 --> 00:10:16,834 - Jo. Krása. - Je to krása. 244 00:10:17,043 --> 00:10:18,418 - Díky. - Nádherně to voní. 245 00:10:18,793 --> 00:10:21,209 - To je Johnova práce. - Jo. 246 00:10:21,834 --> 00:10:23,501 Chcete něco k pití? 247 00:10:23,501 --> 00:10:24,709 Jo. Neseme vám tohle. 248 00:10:24,709 --> 00:10:26,459 Připomíná to Hibiki. 249 00:10:27,834 --> 00:10:28,959 - Díky. - Moc děkujeme. 250 00:10:28,959 --> 00:10:30,001 Nám neděkujte. 251 00:10:30,001 --> 00:10:31,126 Ta je od šéfa. 252 00:10:31,126 --> 00:10:34,876 Je vzácná a pořádná a není pro padavky. 253 00:10:34,876 --> 00:10:37,376 Tak nás napadlo, že se na dnešek bude hodit. 254 00:10:39,459 --> 00:10:40,709 -„Užívejte.“ - Jedno slovo. 255 00:10:40,709 --> 00:10:42,918 Jedno slovo. Žádnej záhadnej vzkaz. 256 00:10:43,793 --> 00:10:44,876 Nic. Jo. 257 00:10:44,876 --> 00:10:46,376 Co, vy dostáváte zprávy? 258 00:10:46,834 --> 00:10:48,543 - Jo. - Jo. 259 00:10:48,543 --> 00:10:50,084 Jednou jsme selhali 260 00:10:50,084 --> 00:10:51,251 - a teď máme jen vzkazy. - No, 261 00:10:51,251 --> 00:10:52,293 nebylo to... 262 00:10:52,293 --> 00:10:54,001 Šlo o formalitu. 263 00:10:54,001 --> 00:10:55,543 Měli jsme něco udělat 264 00:10:55,543 --> 00:10:56,543 - a dopadlo to... - Jo. 265 00:10:56,543 --> 00:10:58,418 Nemohli jsme za to. 266 00:10:59,501 --> 00:11:01,626 - Jo. To se nám nikdy nestalo. - Jo. 267 00:11:02,126 --> 00:11:03,876 Jo. Však víte. 268 00:11:03,876 --> 00:11:05,418 - Bylo to jednou. - U nás nikdy. 269 00:11:05,418 --> 00:11:07,126 - Stalo se to jednou. - Nám nikdy. 270 00:11:07,126 --> 00:11:08,543 Vlastně o nic nešlo. 271 00:11:09,709 --> 00:11:11,251 Co kdybys nám holkám nalil? 272 00:11:11,251 --> 00:11:12,668 - Jo. Jasně. - Jo. 273 00:11:12,668 --> 00:11:15,668 - Tak provedeš mě tu? - No jasně. 274 00:11:15,668 --> 00:11:16,959 - Chceš? - To je super. 275 00:11:16,959 --> 00:11:19,043 - To je ale barák. - Kluci asi začnou tam. 276 00:11:22,876 --> 00:11:25,376 Ta místnost na jógu mi přišla super, 277 00:11:26,251 --> 00:11:27,084 ale tohle je... 278 00:11:27,626 --> 00:11:29,709 Je to tu tak velké! 279 00:11:32,376 --> 00:11:34,626 Naše ložnice vede na zahrádku v přízemí, 280 00:11:34,626 --> 00:11:36,126 ale je o dost menší. 281 00:11:36,959 --> 00:11:37,793 Super. 282 00:11:41,959 --> 00:11:44,668 Společnost má na tyhle věci 283 00:11:44,668 --> 00:11:45,834 překvapivě dobrý vkus. 284 00:11:45,834 --> 00:11:47,668 Vlastně jsem ho koupila já. 285 00:11:47,668 --> 00:11:48,876 - Vážně? - Jo. 286 00:11:50,793 --> 00:11:51,668 Jo. 287 00:11:52,043 --> 00:11:54,959 Chtěla jsem začít kupovat umění, až začnu vydělávat. 288 00:11:55,126 --> 00:11:56,251 Máš dobré oko. 289 00:11:57,501 --> 00:11:59,876 - Jo? - To se nedá koupit ani naučit. 290 00:12:01,001 --> 00:12:02,876 - To je milý. Díky. - Myslím to vážně. 291 00:12:07,543 --> 00:12:09,501 Ahoj, míco. 292 00:12:11,876 --> 00:12:12,709 To je Max. 293 00:12:16,043 --> 00:12:17,084 Ahoj, Maxi. 294 00:12:18,126 --> 00:12:19,001 Ty vedou... 295 00:12:19,418 --> 00:12:20,251 Do úkrytu. 296 00:12:24,543 --> 00:12:26,834 - Je na dost divném místě. - To jo. 297 00:12:27,084 --> 00:12:28,584 Podle mě by měl být ve sklepě. 298 00:12:28,834 --> 00:12:29,959 - Jo. - Jo. 299 00:12:30,418 --> 00:12:31,751 Nedělej si s tím hlavu. 300 00:12:31,751 --> 00:12:34,001 V tomhle můžeš Společnosti důvěřovat. 301 00:12:34,543 --> 00:12:36,626 Optimální využití prostoru, 302 00:12:36,876 --> 00:12:38,251 efektivita a tak. 303 00:12:40,584 --> 00:12:42,418 Nevím, jak to dělají, 304 00:12:43,293 --> 00:12:45,084 ale to je rozdíl mezi námi a zbytkem. 305 00:12:47,834 --> 00:12:49,543 My ten náš nepoužíváme. 306 00:12:50,751 --> 00:12:51,584 Opravdu? 307 00:12:52,584 --> 00:12:53,709 Kromě odposlouchávání. 308 00:12:53,709 --> 00:12:55,084 - Už jsi to dělala? - Ne. 309 00:12:55,084 --> 00:12:56,209 To bys ale měla. 310 00:12:57,793 --> 00:12:58,834 Ten jsi nevybírala? 311 00:12:58,834 --> 00:13:01,209 Ne. Ten jsme nemohli. 312 00:13:03,709 --> 00:13:04,543 Klasika. 313 00:13:08,793 --> 00:13:09,626 Tak jo. 314 00:13:09,751 --> 00:13:11,168 Já vím. Je to... 315 00:13:11,168 --> 00:13:13,876 Hlášení rádi podáváme společně. Je to... 316 00:13:14,334 --> 00:13:15,793 Nervuju se, že něco vynechám. 317 00:13:16,043 --> 00:13:17,751 Chápu. Naše dělám komplet já. 318 00:13:18,626 --> 00:13:20,043 Všechny sama? 319 00:13:20,751 --> 00:13:22,459 Jo. Vidělas mého Johna? 320 00:13:22,459 --> 00:13:25,459 Ve spoustě věcí je úžasný, ale psaní k nim nepatří. 321 00:13:25,626 --> 00:13:27,626 Dost detailů vynechává. 322 00:13:31,043 --> 00:13:32,126 Ale neměnila bych ho. 323 00:13:34,543 --> 00:13:36,376 Jsem ráda, že nás dali dohromady. 324 00:13:39,459 --> 00:13:41,751 Přemýšlíš někdy nad tím, co jsou zač? 325 00:13:43,126 --> 00:13:43,959 Společnost. 326 00:13:45,209 --> 00:13:46,043 Kdysi jo. 327 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 Hodně. 328 00:13:48,959 --> 00:13:50,376 Obzvlášť na začátku. 329 00:13:53,959 --> 00:13:58,126 Ale můžu ti dát takovou malou radu? 330 00:13:58,584 --> 00:13:59,876 - Jo. - Jedna Jane druhé. 331 00:14:04,084 --> 00:14:05,876 Nešlapej si po štěstí. 332 00:14:07,084 --> 00:14:09,126 Společnost se o tebe postará. 333 00:14:10,376 --> 00:14:11,959 Stačí si jen říct. 334 00:14:14,001 --> 00:14:15,501 Jane, lásko, už je jídlo! 335 00:14:16,501 --> 00:14:17,543 Mám hlad jako vlk. 336 00:14:19,501 --> 00:14:23,251 Zahákl jsem nohu o vršek klece. 337 00:14:23,251 --> 00:14:24,709 Neměl spodky! 338 00:14:24,709 --> 00:14:26,168 Neměl jsem spodky! 339 00:14:27,626 --> 00:14:29,668 Takže tvoje nádobíčko... Bimbalo se. 340 00:14:29,668 --> 00:14:30,959 A bylo to... 341 00:14:31,418 --> 00:14:33,001 „Mazej do vrtulníku!“ Víš co. 342 00:14:33,001 --> 00:14:34,126 „Mazej dovnitř!“ 343 00:14:34,126 --> 00:14:35,543 Ale pak... Poslouchejte. 344 00:14:35,543 --> 00:14:37,418 Je to dobrá lekce, ne? 345 00:14:37,418 --> 00:14:40,543 Vždycky musíte mít pěkný a čistý spodky. 346 00:14:40,543 --> 00:14:41,543 - Jo. - Nikdy nevíte. 347 00:14:41,543 --> 00:14:42,459 To říkám taky. 348 00:14:42,459 --> 00:14:43,918 - Ona to říká... - Pořád. 349 00:14:43,918 --> 00:14:46,168 - ...na každý schůzce. - Promiň. Byla to moje vina. 350 00:14:46,168 --> 00:14:47,876 - Ale nebyla. - Byla. 351 00:14:47,876 --> 00:14:48,876 Můžu za to já. 352 00:14:48,876 --> 00:14:50,793 - Bylo to nedorozumění. - Byli jsme... 353 00:14:50,793 --> 00:14:52,168 Ne. Byli jsme, víte co. 354 00:14:52,168 --> 00:14:54,459 - Byli jsme... Ne. - Za všechno můžu já. 355 00:14:54,959 --> 00:14:57,084 Hele. 356 00:14:58,084 --> 00:14:58,918 Někdy to trvá, 357 00:15:00,126 --> 00:15:01,209 než si věci sednou. 358 00:15:01,501 --> 00:15:02,334 - To jo. - Jo. 359 00:15:02,334 --> 00:15:04,043 Hlavně na začátku. 360 00:15:04,043 --> 00:15:05,709 My se od tý doby zlepšili. 361 00:15:06,209 --> 00:15:07,043 Jo. 362 00:15:07,376 --> 00:15:08,918 Jak dlouho už... 363 00:15:09,626 --> 00:15:11,793 Asi pět šest let. 364 00:15:12,584 --> 00:15:14,959 Počkat, takže vy jste spolu nezačínali? 365 00:15:15,459 --> 00:15:17,376 Po pár letech jsem dostal jinou. 366 00:15:18,418 --> 00:15:19,959 - Tyjo. - Musel jsem najít novou Jane. 367 00:15:21,251 --> 00:15:22,668 - Teda. - Měl jsem štěstí. 368 00:15:23,751 --> 00:15:25,334 Tos teda měl. 369 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 Jsem klikař. Jo. 370 00:15:27,584 --> 00:15:28,793 - To já mám kliku. - Je... 371 00:15:29,001 --> 00:15:30,668 Je vyzrálejší. Víc... 372 00:15:31,209 --> 00:15:32,293 - Jo. - Víc se... 373 00:15:32,543 --> 00:15:34,043 - Víc se k sobě hodíme. - Jo. 374 00:15:34,418 --> 00:15:35,876 - To je prima. - To je super. 375 00:15:35,876 --> 00:15:36,918 Jaký vám 376 00:15:37,668 --> 00:15:39,501 přijdou rozkazy od Supa? 377 00:15:40,293 --> 00:15:41,251 - V pohodě? - Supa? 378 00:15:41,251 --> 00:15:42,501 - Supa? - Supervizora. 379 00:15:43,418 --> 00:15:44,251 My... 380 00:15:44,876 --> 00:15:45,918 Říkáme mu Čauva. 381 00:15:45,918 --> 00:15:48,126 - Čauva? - To je hezký. 382 00:15:48,126 --> 00:15:49,668 To byla první věc... 383 00:15:50,168 --> 00:15:51,918 Co nám řekl. V e-mailu. 384 00:15:51,918 --> 00:15:53,584 Jo. Prej: „Čauva!“ 385 00:15:53,584 --> 00:15:54,709 A my na to: „Páni, 386 00:15:54,709 --> 00:15:57,001 „to je nějaká milá číča z animáku.“ 387 00:15:57,001 --> 00:15:58,876 - Je to roztomilý. - Jo. 388 00:15:58,876 --> 00:16:00,209 - Čauva. - Bylo to zajímavý. 389 00:16:00,209 --> 00:16:01,959 - Zůstalo mu to. - Jsou v pohodě. 390 00:16:01,959 --> 00:16:03,043 - V pohodě. - Jo. 391 00:16:03,709 --> 00:16:04,543 Jenom náročný. 392 00:16:04,543 --> 00:16:07,751 Myslím, že nám chvíli trvalo pochopit kritéria... 393 00:16:07,751 --> 00:16:08,876 - Počkej. - Jo? 394 00:16:08,876 --> 00:16:10,584 Na jaké jste úrovni? 395 00:16:10,584 --> 00:16:12,418 - Vysoce rizikový nasazení. - Jo. 396 00:16:12,793 --> 00:16:13,626 A vy? 397 00:16:15,209 --> 00:16:16,418 - Superrizikový. - Fakt? 398 00:16:16,418 --> 00:16:18,084 - Jo. - Tyjo. 399 00:16:18,459 --> 00:16:19,293 Líbí se nám to. 400 00:16:20,084 --> 00:16:23,209 - Sedí to k našim osobnostem. - Jo. 401 00:16:24,084 --> 00:16:25,709 Ale kdo ví? Jednou to možná 402 00:16:26,459 --> 00:16:30,209 všechno vyměním za nízkorizikový nasazení. 403 00:16:30,209 --> 00:16:31,584 - To bys udělal? - Jo. Víš co, 404 00:16:31,584 --> 00:16:33,376 oblíknu si stejnokroj 405 00:16:33,376 --> 00:16:35,418 a budu doručovat zásilky. 406 00:16:35,418 --> 00:16:37,334 To spíš v červenci nasněží. 407 00:16:37,334 --> 00:16:39,418 Poslíčci jsou... 408 00:16:39,418 --> 00:16:41,418 - To nevíš. - Jsou to Smithovi. 409 00:16:41,418 --> 00:16:42,709 Hodně si vydělají. 410 00:16:42,709 --> 00:16:45,334 Malý riziko. Ti, co nám dávali... 411 00:16:45,334 --> 00:16:47,709 - Ti... - Už to dává smysl. 412 00:16:47,709 --> 00:16:50,418 Zvládli byste kvůli výhodám přejít do nízkorizikovýho? 413 00:16:51,043 --> 00:16:52,459 - Ne. - Možná. 414 00:16:52,459 --> 00:16:54,084 Já asi ne. Nudila bych se. 415 00:16:54,084 --> 00:16:55,251 - Ty ano? - Jo. 416 00:16:55,251 --> 00:16:57,334 Je na tom něco pěknýho. Jsi jako zahradník. 417 00:16:57,793 --> 00:17:00,793 Víš, kdy máš hotovo. A děláš pořád to samý. 418 00:17:00,793 --> 00:17:03,376 Ale asi je to trochu smutný, 419 00:17:04,126 --> 00:17:06,668 kdyby James Bond doručoval dárkový koše. 420 00:17:06,793 --> 00:17:08,293 To asi moc super není. 421 00:17:08,293 --> 00:17:09,876 Chtěli byste někdy přejít výš? 422 00:17:11,168 --> 00:17:12,084 Přemýšlela jsem o tom. 423 00:17:13,459 --> 00:17:14,293 - Jo. - Jo. 424 00:17:15,209 --> 00:17:17,626 - My zkusili oboje. - Jo. 425 00:17:17,626 --> 00:17:19,709 Superrizikové nasazení se moc neliší. 426 00:17:20,251 --> 00:17:22,001 Jen peníze a výhody jsou o dost lepší. 427 00:17:22,001 --> 00:17:23,543 Jasně. 428 00:17:23,543 --> 00:17:25,043 Myslím, že... 429 00:17:25,043 --> 00:17:27,043 Asi bychom to zvládli. Zkusila bych to. 430 00:17:27,043 --> 00:17:28,959 - Jo. - Mě... 431 00:17:29,168 --> 00:17:30,959 - Zajímalo by mě to. - To rozhodně. 432 00:17:31,084 --> 00:17:32,668 Byla by zábava to zkusit. 433 00:17:32,668 --> 00:17:33,668 - Jo. - Jednou. 434 00:17:38,376 --> 00:17:39,668 - Jo. - Takže... 435 00:17:41,793 --> 00:17:44,251 Jak to máte s intimitou? 436 00:17:46,543 --> 00:17:49,209 Jak to klape? Na vztahové úrovni. 437 00:17:49,584 --> 00:17:50,626 - Co... - Jo. 438 00:17:50,626 --> 00:17:51,918 - Je to super. - Je to super. 439 00:17:52,459 --> 00:17:53,709 - Je to super. - Fakt super. 440 00:17:55,334 --> 00:17:56,418 No co? Je! 441 00:17:56,418 --> 00:17:58,543 Však jo! Jsem zvědavá. Já vím, omlouvám se. 442 00:17:58,543 --> 00:18:00,126 - Je to úžasný. - Ale pro mě 443 00:18:00,126 --> 00:18:01,876 - je to fascinující. - Máme... 444 00:18:02,209 --> 00:18:05,501 Nejdřív jsme měli pravidla. 445 00:18:06,043 --> 00:18:07,126 - Jo. - Že spolu 446 00:18:07,709 --> 00:18:08,834 nebudeme spát. 447 00:18:09,209 --> 00:18:10,459 - Cože? - Co? 448 00:18:10,459 --> 00:18:11,501 - Jo. - Ze začátku. 449 00:18:12,418 --> 00:18:13,668 - Ale pak jsme... - Strhali... 450 00:18:13,668 --> 00:18:16,543 - My ze sebe strhali šaty. - Jak? Jo. 451 00:18:16,543 --> 00:18:18,084 - Hned první večer. - Jak jste mohli? 452 00:18:18,084 --> 00:18:19,376 Nemohla jsem odolat. 453 00:18:19,626 --> 00:18:20,793 Netrvalo nám to dlouho. 454 00:18:20,793 --> 00:18:22,168 Museli jsme někoho zabít, 455 00:18:22,168 --> 00:18:23,209 abysme se dostali do nálady. 456 00:18:23,209 --> 00:18:24,668 Takže to je celkem... 457 00:18:24,668 --> 00:18:26,834 Já to nechápu. Bydlíme ve stejném domě, 458 00:18:26,834 --> 00:18:29,001 děláme spolu všechny ty šílenosti. A pak... 459 00:18:29,209 --> 00:18:31,251 - Takže to přirozeně tak... - Jo. 460 00:18:31,751 --> 00:18:33,501 - ...jiskří. - Jasně. Jo. 461 00:18:33,501 --> 00:18:35,793 Jen jsem nechtěla být nemorální, víš? 462 00:18:35,793 --> 00:18:38,793 Protože jsme obchodní partneři. A fakt... Víte co. 463 00:18:38,793 --> 00:18:41,126 Asi jsme nechtěli, aby to bylo matoucí. 464 00:18:41,626 --> 00:18:42,959 A vy nežárlíte? 465 00:18:42,959 --> 00:18:44,251 Ne, normálně nežárlím. 466 00:18:44,251 --> 00:18:45,293 Je jako robotka. 467 00:18:45,668 --> 00:18:47,001 - To nejsem. - Je jako... 468 00:18:47,001 --> 00:18:48,334 Jenom normálně nežárlím. 469 00:18:48,959 --> 00:18:50,293 Promiň, ale ty žárlíváš. 470 00:18:50,918 --> 00:18:51,793 Zajímalo by mě... 471 00:18:51,793 --> 00:18:54,043 Já úplně šílím, když flirtuje 472 00:18:54,043 --> 00:18:55,626 - jen na misích. - Fakt? 473 00:18:55,626 --> 00:18:57,543 - Jo. - Teď zním jako suchar, 474 00:18:57,543 --> 00:18:59,501 ale nejdřív jsme uzavřeli dohodu. 475 00:18:59,501 --> 00:19:00,584 - Spoustu dohod. - Třeba... 476 00:19:00,584 --> 00:19:02,584 To bylo úplně na začátku. Že... 477 00:19:03,084 --> 00:19:04,251 vyděláme určitou částku 478 00:19:04,751 --> 00:19:07,126 a pak, jakmile k tomu dojde, 479 00:19:07,584 --> 00:19:09,043 - si půjdeme svou cestou. - Jo. 480 00:19:13,793 --> 00:19:14,793 To snad ne. 481 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 Nech toho. 482 00:19:30,918 --> 00:19:31,918 Pardon. 483 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 Jako byste se mohli prostě 484 00:19:34,959 --> 00:19:36,668 rozejít a odejít. 485 00:19:46,459 --> 00:19:48,959 To by bylo, kdyby Společnost byla tak otevřená. 486 00:19:49,876 --> 00:19:51,126 Ježiši. 487 00:19:52,251 --> 00:19:53,084 Musím se napít. 488 00:19:53,084 --> 00:19:54,209 Tady. Voda. 489 00:19:54,501 --> 00:19:55,918 Jo. Máš tam vodu. 490 00:19:56,959 --> 00:19:58,668 Ne, něčeho silnějšího. Třeba... 491 00:19:59,209 --> 00:20:00,876 - Za tebou... - Za tebou je bar. 492 00:20:00,876 --> 00:20:02,209 - Omlouvám se. - Přímo tam. 493 00:20:02,209 --> 00:20:03,834 - Ale ne. - V pohodě. 494 00:20:04,084 --> 00:20:06,543 - Jsem ráda, že vás to rozesmálo. - Smáli jste se. 495 00:20:08,876 --> 00:20:09,834 Ty kráso. 496 00:20:10,459 --> 00:20:12,918 Myslíte, že kdyby vás Společnost nespárovala, 497 00:20:12,918 --> 00:20:14,334 že byste se k sobě hodili? 498 00:20:19,251 --> 00:20:20,251 Myslím... 499 00:20:22,543 --> 00:20:24,459 Nevím, Jane mi přijde... 500 00:20:25,709 --> 00:20:26,793 tak chytrá 501 00:20:27,834 --> 00:20:30,418 a já nikoho podobnýho nikdy nepotkal. 502 00:20:31,001 --> 00:20:32,959 Já si ho fakt vážím. 503 00:20:33,209 --> 00:20:34,334 Myslím, 504 00:20:35,043 --> 00:20:36,084 že má dobrý srdce. 505 00:20:37,459 --> 00:20:38,293 Jo. 506 00:20:39,376 --> 00:20:40,959 Jedna. Kýchá vždycky třikrát. 507 00:20:40,959 --> 00:20:42,043 Na zdraví. 508 00:20:42,043 --> 00:20:42,959 Jo. 509 00:20:43,459 --> 00:20:44,918 - Kýchá třikrát? - Jo. 510 00:20:48,209 --> 00:20:49,376 - Dva. - Panebože. 511 00:20:49,584 --> 00:20:51,251 Tyjo. A teď... 512 00:20:51,959 --> 00:20:53,334 A teď zlatý hřeb. 513 00:20:56,126 --> 00:20:57,376 Ne, jsme fér. 514 00:20:57,376 --> 00:20:59,209 Nevím, komu fandím! 515 00:21:00,959 --> 00:21:01,793 Ne. 516 00:21:03,918 --> 00:21:06,001 Ne! No tak! 517 00:21:06,334 --> 00:21:08,001 - Je šíleně silná! - Musím uznat, 518 00:21:08,001 --> 00:21:09,168 že nevypadá jako... 519 00:21:09,334 --> 00:21:11,084 To ty tvoje nehty. Trefilas žíly. 520 00:21:11,459 --> 00:21:13,709 - Trefilas mi žíly. - Na ně to neházej. 521 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 Do toho! 522 00:21:17,168 --> 00:21:19,834 Páni! Johne! 523 00:21:19,834 --> 00:21:22,209 - Dostal jsem křeč. - Je šíleně silná. 524 00:21:22,209 --> 00:21:24,418 - Dostal jsem křeč. Byla to věčnost. - Díky. 525 00:21:24,418 --> 00:21:26,209 - Je šílená. Je jako zvíře. - Díky. 526 00:21:26,209 --> 00:21:27,834 Přesně. Taková v nitru jsem. 527 00:21:27,834 --> 00:21:30,668 Nebylo snadné tě porazit. Fakt ne. 528 00:21:30,668 --> 00:21:33,209 S dvakrát většími chlapy jsem měla snazší remízy. 529 00:21:33,209 --> 00:21:34,918 To zní jako urážka, ale nevadí. 530 00:21:34,918 --> 00:21:36,251 - To byla lichotka! - V pohodě. 531 00:21:36,251 --> 00:21:38,043 - Jsem silná! - V pohodě. 532 00:21:47,126 --> 00:21:47,959 Tyjo. 533 00:21:48,334 --> 00:21:49,251 To je Eminem? 534 00:21:49,959 --> 00:21:50,959 - Tohle? - Jo. 535 00:21:51,543 --> 00:21:52,793 To jsou The Clipse. 536 00:21:54,459 --> 00:21:56,751 Eminema mám rád. Vystupuje ještě? 537 00:21:56,751 --> 00:21:58,001 Myslím, že jo. 538 00:21:58,001 --> 00:22:00,918 Před pár lety jsem ho viděl na fesťáku. 539 00:22:02,334 --> 00:22:04,001 Byl zlatej hřeb. Pamatuju si, 540 00:22:04,001 --> 00:22:06,168 že mezi písničkama všem řekl: 541 00:22:06,168 --> 00:22:08,084 „Lidi, zvedněte prostředníček 542 00:22:08,084 --> 00:22:09,293 „a řekněte: Nasrat, mami!“ 543 00:22:09,293 --> 00:22:11,334 - A pak bylo divný ticho. - To ne. 544 00:22:11,334 --> 00:22:13,376 A všichni jsme si říkali: 545 00:22:14,376 --> 00:22:17,168 „Ne, ty vole. My máme svoje mámy rádi. 546 00:22:17,168 --> 00:22:19,584 „Měl by sis s tou svou promluvit.“ 547 00:22:20,668 --> 00:22:23,084 A pak si říkáme: 548 00:22:23,084 --> 00:22:24,709 -„Odpusť sobě i jí.“ - Pracuj na tom. 549 00:22:24,709 --> 00:22:25,876 - Pracuj na tom. - Jo. 550 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 Jsi už dost starej, aby sis to vyřešil. 551 00:22:28,209 --> 00:22:30,876 - Jo. - Jo, zasáhlo vás to. 552 00:22:31,876 --> 00:22:33,918 John je svou mámou posedlý. 553 00:22:33,918 --> 00:22:35,668 - Nejsem posedlej. Jen... - Miluje ji. 554 00:22:35,668 --> 00:22:36,709 - Já... - Miluje ji. 555 00:22:36,709 --> 00:22:38,584 - A kdo ne? - To je dobrá vlastnost. 556 00:22:38,584 --> 00:22:40,126 - Jo. - Jo. 557 00:22:40,418 --> 00:22:42,709 Jak by tohle mohl Eminem napravit? 558 00:22:43,418 --> 00:22:45,251 - Jak? Co může... - Hele. 559 00:22:45,251 --> 00:22:47,376 Jak po tomhle může být v pohodě? 560 00:22:47,376 --> 00:22:50,584 Je těžký být starej, slavnej a zůstat sígr. To uznávám. 561 00:22:50,584 --> 00:22:51,834 - Podle mě to nejde. - Jo. 562 00:22:51,834 --> 00:22:53,043 Musí existovat někdo, 563 00:22:53,043 --> 00:22:55,251 kdo je s věkem hustější. 564 00:22:55,459 --> 00:22:56,584 - Kdo? - Jo. 565 00:22:57,626 --> 00:22:59,126 - Co Madonna? - Ne. 566 00:22:59,126 --> 00:23:00,084 - Ne. - Ne. 567 00:23:00,084 --> 00:23:01,043 Dolly Parton. 568 00:23:01,709 --> 00:23:03,293 - Dolly Parton. - Přesně! 569 00:23:03,293 --> 00:23:04,959 Dolly Parton, sakra! 570 00:23:04,959 --> 00:23:06,751 - Je pořád lepší a lepší. - Jo. 571 00:23:06,751 --> 00:23:08,126 A lepší. 572 00:23:08,126 --> 00:23:09,626 To je ten šmrnc. Je jako... 573 00:23:10,584 --> 00:23:11,584 Sade Adu. 574 00:23:11,584 --> 00:23:13,043 - Sade! - Sade! 575 00:23:13,293 --> 00:23:15,209 - Sade. To je ono. - Jo. Jsem pro. 576 00:23:15,876 --> 00:23:17,876 Tyhle jsou ty nejlepší. 577 00:23:17,876 --> 00:23:20,084 - Přesně. - Jo. Přišli jsme na to. 578 00:23:20,084 --> 00:23:21,376 Chcete ještě? 579 00:23:21,376 --> 00:23:23,418 Dám si ještě kopeček zmrzliny. 580 00:23:23,418 --> 00:23:24,668 - Já ne. Díky. - Dobře. 581 00:23:24,668 --> 00:23:26,376 - Jen kopeček. - Dobře. 582 00:23:26,376 --> 00:23:28,584 - Sade. Je moc krásná. - Jo. 583 00:23:28,834 --> 00:23:29,834 Jaká... 584 00:23:30,626 --> 00:23:33,334 Jaká byla vaše nejšílenější mise? 585 00:23:33,334 --> 00:23:34,626 Jo. 586 00:23:35,751 --> 00:23:36,584 Bali. 587 00:23:38,251 --> 00:23:39,584 - Bali. - Bali. 588 00:23:39,959 --> 00:23:41,751 Jo. To byl úlet. 589 00:23:42,709 --> 00:23:43,543 O co šlo? 590 00:23:44,876 --> 00:23:45,793 My... 591 00:23:47,501 --> 00:23:49,043 Dostávali jsme někoho z vězení. 592 00:23:49,793 --> 00:23:51,001 S maximální ostrahou. 593 00:23:51,751 --> 00:23:53,251 Bez vysílaček, beze zbraní. 594 00:23:53,251 --> 00:23:55,876 - Bez podpory. - Úplně bez ničeho. 595 00:23:56,168 --> 00:23:58,251 Že? Byly to 596 00:23:58,251 --> 00:24:00,334 - hodně... - Volný pád. 597 00:24:00,334 --> 00:24:02,209 - ...konkrétní kritéria. - Jo. 598 00:24:03,209 --> 00:24:04,293 Co jste udělali? 599 00:24:15,584 --> 00:24:18,959 Kéž by mi to, co ti teď řeknu, někdo řekl na začátku i mně. 600 00:24:22,084 --> 00:24:23,251 Existuje tajemství, 601 00:24:24,209 --> 00:24:27,376 jak se dostat z kterýkoli situace. 602 00:24:28,501 --> 00:24:29,668 Ať je sebehorší. 603 00:24:37,543 --> 00:24:38,418 Je to v dechu. 604 00:24:40,626 --> 00:24:42,209 Pokud ho máš pod kontrolou, 605 00:24:43,168 --> 00:24:44,751 můžeš mít pod kontrolou cokoli. 606 00:24:47,209 --> 00:24:48,084 To je ten trik. 607 00:24:51,084 --> 00:24:51,918 Dýchání? 608 00:24:53,751 --> 00:24:54,626 To je teda něco. 609 00:24:55,418 --> 00:24:57,293 Taky je fajn mít plán. 610 00:24:58,001 --> 00:25:00,418 Ale být připravený ho nechat plavat. 611 00:25:00,876 --> 00:25:02,709 Prostě se naučit myslet za pochodu. 612 00:25:03,334 --> 00:25:05,543 Být chytrý, věřit svým instinktům, 613 00:25:06,293 --> 00:25:08,043 - dát na intuici. - Jo. 614 00:25:08,043 --> 00:25:09,793 - Poslouchat. - Poslouchat. 615 00:25:10,334 --> 00:25:11,168 Jo. 616 00:25:12,126 --> 00:25:13,584 To se rozhodně učím. 617 00:25:15,334 --> 00:25:18,543 Cítíte se po misi někdy divně? Emočně. 618 00:25:19,959 --> 00:25:20,793 Jo. 619 00:25:22,751 --> 00:25:23,626 To je normální. 620 00:25:25,668 --> 00:25:27,668 Jednou jsme museli zabít jiný Smithy. 621 00:25:32,418 --> 00:25:33,251 Jak to? 622 00:25:39,709 --> 00:25:41,126 Možná se chtěli rozvést. 623 00:25:49,209 --> 00:25:51,459 - Vole, to je jen Häagen-Dazs? - Dělá si srandu. 624 00:25:51,459 --> 00:25:53,584 - Je to děsně dobrý. - Je z farmářských trhů. 625 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 Z nějaký mlíkárny na severu. 626 00:25:57,126 --> 00:25:58,751 Jen se kouknu, kolik je. 627 00:25:59,084 --> 00:26:00,168 Přijdeme pozdě. 628 00:26:00,168 --> 00:26:01,459 - Musíme jít. - Jdeme pozdě. 629 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 - Co? - Cože? 630 00:26:02,376 --> 00:26:03,876 Jo. Jsme v práci. 631 00:26:05,418 --> 00:26:06,501 Vždyť je noc. 632 00:26:06,501 --> 00:26:09,793 Moc děkujeme. Byl to úžasný večer. 633 00:26:09,793 --> 00:26:11,459 - Tak jo. - Díky, že jste přišli. 634 00:26:11,459 --> 00:26:13,668 - Je mi líto, že už musíme. - Vaříš pekelně dobře. 635 00:26:13,668 --> 00:26:15,459 - Na návštěvě vždy... - Jen chci říct... 636 00:26:15,459 --> 00:26:17,376 - ...myju nádobí. - Večeře byla skvělá. 637 00:26:17,376 --> 00:26:19,084 - Vy jste teď na misi? - Díky. 638 00:26:19,084 --> 00:26:20,293 - Jo. - Vy jste... 639 00:26:21,209 --> 00:26:23,501 Pardon. Hodně jsme pili. Vy teď jdete 640 00:26:24,168 --> 00:26:25,334 na misi. 641 00:26:25,459 --> 00:26:27,126 Takhle je to větší sranda. 642 00:26:27,126 --> 00:26:28,459 - Ježiši. - Jo. 643 00:26:28,459 --> 00:26:29,959 - Vy jste teda čísla. - Jo. 644 00:26:29,959 --> 00:26:31,959 - Páni. - Vlastně... Počkej. 645 00:26:31,959 --> 00:26:33,126 Vlastně... 646 00:26:36,543 --> 00:26:37,376 Víte vy co? 647 00:26:38,209 --> 00:26:39,043 Vážně? 648 00:26:39,751 --> 00:26:41,126 - Měli byste jít taky. - Jo. 649 00:26:41,334 --> 00:26:42,918 - To jsem chtěla říct. - Tyjo. 650 00:26:42,918 --> 00:26:45,001 - Je to skvělý nápad. - To se může? 651 00:26:45,668 --> 00:26:47,168 - Koho to kurva zajímá? - Koho to zajímá? 652 00:26:47,168 --> 00:26:48,626 Jak jinak 653 00:26:48,626 --> 00:26:50,834 zkusit superrizikovou misi. 654 00:26:51,209 --> 00:26:52,459 - Jo. - Skvělá příležitost. 655 00:26:52,876 --> 00:26:53,709 Pojďte. 656 00:26:55,126 --> 00:26:57,543 Nebude to šílený, když do toho půjdeme? 657 00:26:57,543 --> 00:26:59,293 Ne, uvidíte. Je to... Ne. 658 00:26:59,293 --> 00:27:00,876 Rozdělíme si peníze a všechno. 659 00:27:00,876 --> 00:27:02,834 Když se vám to zalíbí, můžete chtít povýšení. 660 00:27:02,834 --> 00:27:04,293 - Když ne, tak ne. - Já bych šla. 661 00:27:05,418 --> 00:27:06,584 Chceš do toho jít? 662 00:27:06,709 --> 00:27:07,543 Jo. 663 00:27:08,584 --> 00:27:09,418 Chtěla bych jít. 664 00:27:10,126 --> 00:27:11,043 Tak jo. Jdeme. 665 00:27:11,043 --> 00:27:12,584 - Paráda. Jdeme. - Jdem na to. 666 00:27:12,584 --> 00:27:14,334 - Běžte se převlíct. - Fajn. 667 00:27:14,334 --> 00:27:16,043 - Sraz venku. Řídím já. - Tak venku. 668 00:27:16,043 --> 00:27:17,709 - Pohyb. - Tak jo. 669 00:27:19,001 --> 00:27:20,293 Tak jo. Na. 670 00:27:21,959 --> 00:27:22,793 Vypij to. 671 00:27:24,959 --> 00:27:25,793 Proč? 672 00:27:26,376 --> 00:27:28,376 Myslím, že dole šňupou koks. 673 00:27:28,376 --> 00:27:29,668 - Co? Fakt? - Tak jo. 674 00:27:30,084 --> 00:27:31,626 Na. Kdybychom je potřebovali. 675 00:27:34,751 --> 00:27:35,959 Vážně ti to nevadí? 676 00:27:35,959 --> 00:27:37,501 - Nevadí. - Ne? 677 00:27:38,293 --> 00:27:39,126 Bude to dobrý. 678 00:27:39,126 --> 00:27:41,001 Nebyl ten tác se sýry moc? 679 00:27:41,001 --> 00:27:42,334 Děláš si srandu? Byli nadšení. 680 00:27:42,334 --> 00:27:43,501 Skoro nic si nedali. 681 00:27:43,501 --> 00:27:45,209 Nechutnalo jim kuře na meruňkách. 682 00:27:45,209 --> 00:27:46,459 - Ne. Bylo dobrý. - Určitě. 683 00:27:46,459 --> 00:27:47,459 Nebylo. 684 00:27:47,459 --> 00:27:49,001 Sladký kuře nemá rád nikdo. 685 00:27:49,001 --> 00:27:50,376 Snědli všechno. Bylo skvělý. 686 00:27:50,668 --> 00:27:52,668 - Povedlo se ti. Převléknu se. - Fajn. 687 00:28:03,751 --> 00:28:05,376 Zastrčte si to pod šaty. 688 00:28:05,918 --> 00:28:07,001 Ať to není vidět. 689 00:28:07,834 --> 00:28:09,626 Většinou je to fajn na bedra. 690 00:28:10,834 --> 00:28:11,959 Sledovací zařízení. 691 00:28:12,376 --> 00:28:14,418 Ať víme, kde kdo je. 692 00:28:14,418 --> 00:28:17,251 Jo, jste naši noví kámoši. Nemůžeme vás ztratit. 693 00:28:19,668 --> 00:28:20,793 Co máme za úkol? 694 00:28:20,793 --> 00:28:22,334 Je to taková brnkačka. 695 00:28:22,334 --> 00:28:24,418 Jen ať se oťukáte. 696 00:28:24,418 --> 00:28:26,334 - Doručení. - Věnuj se řízení. 697 00:28:26,334 --> 00:28:27,918 Je to... 698 00:28:28,751 --> 00:28:30,918 ohromně rizikový doručení. 699 00:28:30,918 --> 00:28:32,418 Ohromně rizikový! 700 00:28:38,084 --> 00:28:40,084 Tak jo. Jdeme! 701 00:28:40,418 --> 00:28:43,376 Vezměte tyhle tašky. To je pro tebe. A my máme 702 00:28:43,751 --> 00:28:45,668 - o něco lehčí. - Díky, zlato. 703 00:28:46,376 --> 00:28:48,084 - Ta je pro tebe. - Dobře. 704 00:28:48,376 --> 00:28:49,334 To nic. 705 00:28:49,959 --> 00:28:51,334 - Tak jdeme. - Dobře. 706 00:28:51,334 --> 00:28:52,834 Jdeme! 707 00:28:54,376 --> 00:28:55,918 Kdo tu dneska je? Víš to? 708 00:28:55,918 --> 00:28:57,084 Louda Gary. 709 00:28:57,084 --> 00:28:58,376 Gary. Bože. 710 00:28:58,376 --> 00:28:59,709 Co v nich je? 711 00:29:00,793 --> 00:29:02,918 - GPS, iPhony. - A zbraně. 712 00:29:02,918 --> 00:29:04,834 - A zbraně. - Je to daleko? 713 00:29:05,209 --> 00:29:07,251 Nevím. Zeptáme se Garyho. 714 00:29:11,459 --> 00:29:13,334 - Tak jo. Jdem. - Ahoj, Gary. Kolik? 715 00:29:13,334 --> 00:29:14,668 Asi jako minule, madam. 716 00:29:15,793 --> 00:29:17,584 Dobře. Víte co? Zůstanu tady. 717 00:29:17,876 --> 00:29:19,376 Bude to jen pár hodin. 718 00:29:19,376 --> 00:29:22,043 - Nejpozději do úsvitu. - Do úsvitu přistanete. 719 00:29:22,043 --> 00:29:23,918 Až přistanete, tašky tam nechte. 720 00:29:23,918 --> 00:29:25,209 - U kluků. - To... 721 00:29:25,209 --> 00:29:26,709 Vy s náma nepoletíte? 722 00:29:26,709 --> 00:29:28,209 - Ne. - Ne. 723 00:29:29,001 --> 00:29:30,418 - Bude to hračka. - Jo. 724 00:29:30,418 --> 00:29:33,418 - Užijte si to. Bude to hračka. - Bude to jízda. Bavte se. 725 00:29:33,418 --> 00:29:35,168 - Bude to bezva. - Tohle jsem... 726 00:29:35,168 --> 00:29:36,459 Pak se vám ozveme. 727 00:29:36,459 --> 00:29:38,501 - Do toho nejdu. - Pak se ozveme. 728 00:29:38,501 --> 00:29:40,793 Tohle jsme na mysli neměli. 729 00:29:41,084 --> 00:29:41,918 Cože? 730 00:29:42,751 --> 00:29:45,751 - Mobily nechte ve vrtulníku. - Mobily nechte ve vrtulníku. 731 00:30:28,626 --> 00:30:31,709 V džungli je to nebezpečný. Vyhodím vás a udělám kolečko. 732 00:30:32,001 --> 00:30:35,168 Paliva je akorát, tak se pro vás vrátíme za půl hodiny. Přesně. 733 00:30:58,043 --> 00:30:59,293 Mělo by to být tady. 734 00:31:03,293 --> 00:31:04,126 Johne. 735 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 Tak jo. 736 00:31:26,043 --> 00:31:27,751 - Dobře. - Fajn, dobře. 737 00:31:28,293 --> 00:31:30,793 V pohodě. 738 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 Kdyby něco, miluju tě. 739 00:31:32,251 --> 00:31:33,209 Taky tě miluju. 740 00:32:02,459 --> 00:32:05,418 NOVEJ KÁMOŠ – JOHN 741 00:32:09,668 --> 00:32:10,876 Ahoj. 742 00:32:11,209 --> 00:32:12,793 - Ahoj. - Tady je máme. 743 00:32:12,793 --> 00:32:13,709 Ahoj. 744 00:32:13,834 --> 00:32:15,501 Nebylo to zlý, co? 745 00:32:17,626 --> 00:32:19,501 Bylo to dost zlý. 746 00:32:20,459 --> 00:32:21,376 Jo. 747 00:32:22,126 --> 00:32:25,209 Jejich šéf nás neviděl moc rád. Myslím, že čekali vás. 748 00:32:26,668 --> 00:32:28,418 Do prdele. Kapitán? 749 00:32:28,709 --> 00:32:31,584 Šéf. Jedinej, co tam nebyl děcko. 750 00:32:33,876 --> 00:32:34,959 Nejsou to děti. 751 00:32:34,959 --> 00:32:37,293 - Je jim tak 17 nebo 19. - Jo. 752 00:32:39,876 --> 00:32:41,709 Skočím pro vodu. Chceš něco? 753 00:32:42,376 --> 00:32:44,001 Ne, díky. 754 00:32:45,293 --> 00:32:47,709 Páni. Jak se vám podařilo vyváznout živí? 755 00:32:47,709 --> 00:32:49,501 Udělali jste na mě dojem. 756 00:32:49,834 --> 00:32:51,043 Museli jsme použít mačetu. 757 00:32:52,584 --> 00:32:53,751 Bylo to dost hrozný. 758 00:32:56,043 --> 00:32:57,334 - No, Johne. - Jo? 759 00:32:57,918 --> 00:32:58,793 Jsou mladí. 760 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 S těma se bojuje snáz, ne? 761 00:33:01,751 --> 00:33:04,959 Ne. Na šéfa. Děcka jsme žádný nerozsekali. 762 00:33:06,876 --> 00:33:07,876 Co říkal? 763 00:33:08,668 --> 00:33:10,084 Zabili Kapitána. 764 00:33:11,168 --> 00:33:12,834 - Mačetou. - Sakra. 765 00:33:15,418 --> 00:33:18,126 - Ale pro nás dobrý, ne? - Jo. 766 00:33:18,293 --> 00:33:19,709 Je to v pohodě. 767 00:33:19,709 --> 00:33:22,459 Odteď bychom si asi měli hledět svého. 768 00:33:22,459 --> 00:33:24,584 - Jen my dva. - Jo. 769 00:33:25,501 --> 00:33:26,376 Hele. 770 00:33:26,543 --> 00:33:29,709 Jelikož jste odvedli většinu práce, 771 00:33:29,834 --> 00:33:32,251 měli byste si nechat celou odměnu. 772 00:33:33,043 --> 00:33:34,459 - Je to fér. - Dobře. 773 00:33:34,584 --> 00:33:35,418 Jo. 774 00:33:35,751 --> 00:33:36,626 - Díky. - Jo. 775 00:33:36,626 --> 00:33:38,459 - Převedem vám peníze. - Převedeme... 776 00:33:38,459 --> 00:33:39,709 Převedeme vám peníze. 777 00:33:40,751 --> 00:33:43,751 Fajn. Vypadáte unaveně. Běžte si odpočinout. 778 00:33:43,751 --> 00:33:45,543 Díky. Staráte se o nás. 779 00:33:46,418 --> 00:33:47,959 Počkej. Johne! 780 00:33:48,251 --> 00:33:49,168 Hádej, co jsem četl. 781 00:33:51,168 --> 00:33:53,543 Eminem si otevřel restauraci Máminy špagety. 782 00:33:54,376 --> 00:33:56,501 Hustej vývoj, co? 783 00:33:58,334 --> 00:33:59,168 Jo. 784 00:34:00,334 --> 00:34:01,168 Jo. 785 00:34:01,793 --> 00:34:03,376 Je to fakt hustý. 786 00:34:04,293 --> 00:34:05,501 - Tak jo. - Fajn. 787 00:34:05,501 --> 00:34:07,209 - Tak jo, děcka. - Ahoj. 788 00:34:07,709 --> 00:34:09,584 Máme vás rádi. Mějte se. 789 00:34:09,584 --> 00:34:10,834 - Ahoj. - Čau. 790 00:34:10,959 --> 00:34:12,084 Jo, ahoj. 791 00:34:21,001 --> 00:34:23,043 {\an8}PODROBNOSTI PLATBY – 375 000 DOLARŮ 792 00:36:05,168 --> 00:36:06,126 Co děláš? 793 00:36:08,334 --> 00:36:09,459 Snažím se brečet. 794 00:36:09,459 --> 00:36:14,001 {\an8}BÝVALÁ BALETKA S ALZHEIMEREM TANČÍ NA LABUTÍ JEZERO 795 00:36:19,959 --> 00:36:20,918 Jsi v pohodě? 796 00:36:22,251 --> 00:36:23,084 Ne. 797 00:36:25,751 --> 00:36:26,584 Ne. 798 00:36:33,959 --> 00:36:35,251 Řekl jsem, že jsi robotka. 799 00:36:37,209 --> 00:36:40,043 Nejsi. Jen chci, abys to věděla. 800 00:36:41,918 --> 00:36:43,126 Vím, že nejsi, 801 00:36:44,959 --> 00:36:46,126 protože žárlit umíš. 802 00:36:47,501 --> 00:36:48,334 Protože co? 803 00:36:50,043 --> 00:36:52,376 - Umíš žárlit. - To teda ne. 804 00:36:54,209 --> 00:36:55,043 Já nežárlívám. 805 00:36:56,918 --> 00:36:58,084 Runi má obě ruce. 806 00:37:00,459 --> 00:37:01,293 Vždycky je měla. 807 00:37:06,084 --> 00:37:07,126 Byla to dobrá lež. 808 00:37:08,418 --> 00:37:10,668 - Jak myslíš. - Prý „jak myslíš“. 809 00:37:10,668 --> 00:37:12,418 - Skočils na to. - Říkalas... 810 00:37:13,334 --> 00:37:14,251 Říkalas, že... 811 00:37:14,793 --> 00:37:16,876 Říkalas, že má jen jednu ruku. 812 00:37:17,793 --> 00:37:20,209 To bylo dobrý. Dobrá lež. 813 00:37:21,668 --> 00:37:22,626 Bylo to dobrý. 814 00:37:25,709 --> 00:37:28,793 Říct mi to o čtvrt hodiny později, nevěřil bych ti. 815 00:37:28,793 --> 00:37:30,793 Ale bylo to rychlý. Dobře ty. 816 00:37:30,793 --> 00:37:31,751 A tys na to skočil. 817 00:37:31,751 --> 00:37:33,043 - Jo. - A chodils s ní. 818 00:37:33,043 --> 00:37:35,834 - A zarazil ses nad tím. - Jo. 819 00:37:36,126 --> 00:37:37,084 Dostalas mě. 820 00:37:40,918 --> 00:37:42,668 Řekls, že mě miluješ. 821 00:37:43,918 --> 00:37:45,959 Těsně před tou mačetou. 822 00:37:48,334 --> 00:37:49,334 Jo. Ty taky. 823 00:37:51,168 --> 00:37:52,834 Jo. Ale měli jsme namále. 824 00:37:55,126 --> 00:37:56,126 Takžes to tak nemyslela? 825 00:38:05,334 --> 00:38:06,334 Ale jo. 826 00:38:10,084 --> 00:38:11,043 Jo co? 827 00:38:12,751 --> 00:38:14,584 Jo, miluju tě. 828 00:38:17,709 --> 00:38:18,543 Super. 829 00:38:19,043 --> 00:38:20,043 Naser si! 830 00:38:21,918 --> 00:38:23,376 Řekni... 831 00:38:27,668 --> 00:38:28,501 Řekni to. 832 00:38:30,043 --> 00:38:31,001 Líbí se mi to. 833 00:38:31,001 --> 00:38:32,543 - Ty mě... - Líbí se mi, jak... 834 00:38:34,084 --> 00:38:36,001 - Miluju tě. - Miluju tě, Jane. 835 00:38:36,001 --> 00:38:37,001 Myslíš to vážně? 836 00:38:38,626 --> 00:38:39,459 Jo. 837 00:38:42,876 --> 00:38:43,876 To je ale blbý. 838 00:38:54,876 --> 00:38:56,084 Víš, fakt se mi... 839 00:38:58,084 --> 00:39:00,876 Ti dva se mi fakt nezamlouvali. 840 00:39:02,584 --> 00:39:04,251 Já je nesnáším. 841 00:39:04,251 --> 00:39:05,751 - Fakt? - Nenávidím je. 842 00:39:06,793 --> 00:39:08,501 - Hrozně moc. - Hrozně moc. 843 00:39:09,001 --> 00:39:10,709 - Jsou děsní. - Nejsou v pohodě. 844 00:39:10,709 --> 00:39:13,709 - Že! - Vůbec nejsou v pohodě. 845 00:39:13,876 --> 00:39:16,459 Bylo to jako nějaký divný kouzlo... 846 00:39:16,626 --> 00:39:18,459 Nevím, co se stalo. 847 00:39:18,459 --> 00:39:20,834 Proč se nám tak líbili? 848 00:39:21,376 --> 00:39:23,376 Já fakt nevím. Byli tak... 849 00:39:24,251 --> 00:39:26,626 - To kýchání. Na třikrát. - To kýchání! 850 00:39:26,626 --> 00:39:28,209 - Tleskali jsme mu. - Jo! 851 00:39:28,209 --> 00:39:30,418 - Tak se nám to líbilo! - Tleskali jsme mu. 852 00:39:30,418 --> 00:39:32,501 Jako: „To je tvoje poznávací znamení?“ 853 00:39:32,501 --> 00:39:35,209 Jako by říkali: „Chodíme na párty a kýcháme tam.“ 854 00:39:35,209 --> 00:39:37,126 - Na třikrát. - Jo. 855 00:39:37,626 --> 00:39:39,543 - To poslední podle mě hrál. - Jo. 856 00:39:39,543 --> 00:39:41,501 První dvě, fajn. Byly reálný. 857 00:39:41,501 --> 00:39:43,293 - To poslední tahal až z paty. - Jo. 858 00:39:43,293 --> 00:39:44,626 Bylo to... 859 00:39:49,543 --> 00:39:50,501 A ten jeho přízvuk. 860 00:39:50,501 --> 00:39:52,126 - Jo! - Už proto mu chceš pomoct. 861 00:39:52,126 --> 00:39:54,251 - Děsně moc mu kvůli němu odpustíš. - Jo. 862 00:39:54,459 --> 00:39:57,376 - Prej: „Musíš akorát... - Bože. 863 00:39:57,709 --> 00:39:58,626 „...dýchat. 864 00:39:58,626 --> 00:40:00,918 -„A zvládneme cokoli.“ - A já... 865 00:40:00,918 --> 00:40:02,918 A ty ses zatvářila: „To bych nevěděla.“ 866 00:40:03,834 --> 00:40:04,793 - Cože? - Ne. 867 00:40:05,418 --> 00:40:08,584 Tohle jsi udělala. Zavrtělas hlavou. 868 00:40:08,584 --> 00:40:10,626 Jako bys říkala: „To je až moc dobrý.“ 869 00:40:10,626 --> 00:40:12,001 - Zavrtěla jsem. - Řekl... 870 00:40:12,001 --> 00:40:14,751 - To byl trapas. - ...něco, co děláme 871 00:40:14,751 --> 00:40:16,418 celej život. 872 00:40:16,418 --> 00:40:18,376 Udělal z toho nějaký kouzlo. 873 00:40:19,543 --> 00:40:20,709 Jako bysme 874 00:40:20,709 --> 00:40:22,751 - to nikdy předtím nedělali. - Že jo! 875 00:40:22,751 --> 00:40:27,751 Říkal jsem si: „Dýchat. No jasně. Proč mě to nenapadlo?“ 876 00:40:29,418 --> 00:40:31,084 Bože. 877 00:40:34,376 --> 00:40:36,626 - Srát na ně. - Jo. 878 00:42:15,126 --> 00:42:17,126 Překlad titulků: Markéta Klobasová 879 00:42:17,126 --> 00:42:19,209 Kreativní dohled Lucie Musílková