1
00:00:09,459 --> 00:00:10,293
Ahoj.
2
00:00:10,293 --> 00:00:12,876
Tvůj novej řidičák, platební karta
3
00:00:13,209 --> 00:00:14,709
a oddací list.
4
00:00:15,376 --> 00:00:17,293
Žádalas o vysoce rizikový nasazení?
5
00:00:18,001 --> 00:00:19,001
- Jo.
- Já taky.
6
00:00:23,459 --> 00:00:25,251
Ty mu zlomíš nohy, já ruce.
7
00:00:25,251 --> 00:00:26,543
Můžeme mu přikrýt obličej?
8
00:00:26,709 --> 00:00:28,501
Panebože!
9
00:00:29,001 --> 00:00:29,876
MISE NEBYLA SPLNĚNA.
JEDNO SELHÁNÍ. ZBÝVAJÍ DVĚ.
10
00:00:29,876 --> 00:00:30,918
Co uzavřít pakt?
11
00:00:30,918 --> 00:00:33,084
Jakmile vyděláme určitou částku,
12
00:00:33,084 --> 00:00:34,043
rozejdeme se.
13
00:00:35,293 --> 00:00:36,084
Jo. Jasně.
14
00:00:36,334 --> 00:00:37,209
Johne!
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,918
Nemůžeš se takhle utrhnout ze řetězu.
16
00:00:40,251 --> 00:00:41,709
Vážně ti na mně záleží.
17
00:00:41,709 --> 00:00:45,126
Ne. Fakt moc mi na tobě záleží.
18
00:00:50,084 --> 00:00:51,959
„Čauva.
19
00:00:53,293 --> 00:00:54,418
„Užijte si den volna.“
20
00:00:56,043 --> 00:00:57,584
Dneska je ale krásně.
21
00:00:58,043 --> 00:00:59,168
Jo.
22
00:00:59,168 --> 00:01:00,334
Rád se courám.
23
00:01:01,001 --> 00:01:01,834
{\an8}Chápeš?
24
00:01:04,793 --> 00:01:05,918
{\an8}Jako, na procházce.
25
00:01:06,251 --> 00:01:08,043
Jo. Hlavně když to není běh.
26
00:01:08,168 --> 00:01:09,376
Koupíme si nějaký víno?
27
00:01:10,084 --> 00:01:14,584
Ne, vín přece máme celou místnost.
28
00:01:15,209 --> 00:01:16,543
Jenom víno v plechovce.
29
00:01:16,543 --> 00:01:19,459
Někdy rád nakupuju.
30
00:01:19,918 --> 00:01:22,459
Ten mám nejraději. Dobrou chuť.
31
00:01:25,084 --> 00:01:26,876
Papriky z naší zahrady
32
00:01:26,876 --> 00:01:28,668
- jsou fakt dobrý.
- Nech toho.
33
00:01:28,668 --> 00:01:31,418
- Co je?
- Z té zahrady nikdy nic nesním.
34
00:01:32,251 --> 00:01:33,834
Já ti to tajně dávám do jídla.
35
00:01:33,834 --> 00:01:34,751
Jsi nechutnej.
36
00:01:34,751 --> 00:01:36,584
- Snědlas už nejmíň palec.
- Přestaň.
37
00:01:36,584 --> 00:01:37,834
Hele, ty jsou krásný.
38
00:01:38,001 --> 00:01:39,876
- Jsou čerstvé?
- Ano.
39
00:01:39,876 --> 00:01:41,584
Vypadají výborně. Jsou bio?
40
00:01:41,584 --> 00:01:43,084
- Ano, jsou bio.
- Jo?
41
00:01:43,751 --> 00:01:45,543
Dá se z nich udělat gazpacho?
42
00:01:45,543 --> 00:01:46,459
Jo.
43
00:01:47,126 --> 00:01:47,959
Runi?
44
00:01:53,043 --> 00:01:54,209
- Nech toho.
- Ahoj.
45
00:01:54,209 --> 00:01:55,793
- Panebože.
- Jo.
46
00:01:55,793 --> 00:01:56,959
Panebože.
47
00:01:59,834 --> 00:02:02,168
- Jak se máš?
- Nemůžu tomu uvěřit.
48
00:02:02,168 --> 00:02:03,209
- Ahoj.
- Čau.
49
00:02:04,543 --> 00:02:06,293
- Jak se máš?
- Dobře.
50
00:02:07,709 --> 00:02:08,793
Jak je to dlouho?
51
00:02:09,084 --> 00:02:10,959
- Věčnost. Nejspíš věčnost.
- Věčnost.
52
00:02:11,084 --> 00:02:12,459
Rád tě vidím.
53
00:02:12,584 --> 00:02:13,584
Vypadáš dobře.
54
00:02:13,709 --> 00:02:15,918
- Díky. Sluší ti to.
- Děkuju.
55
00:02:15,918 --> 00:02:17,543
Tohle je moje žena.
56
00:02:17,543 --> 00:02:18,626
- Ahoj.
- Ahoj.
57
00:02:18,626 --> 00:02:20,668
- Jsem Runi.
- Těší mě.
58
00:02:20,668 --> 00:02:21,876
Mě taky.
59
00:02:22,584 --> 00:02:23,459
To je Benjamin.
60
00:02:24,043 --> 00:02:25,918
- Ahoj. Jak se máš, Benjamine?
- Ahoj.
61
00:02:25,918 --> 00:02:27,209
- Ahoj.
- Kolik ti je?
62
00:02:27,501 --> 00:02:29,084
- Šest.
- Šest?
63
00:02:29,584 --> 00:02:31,626
Ten těm rajčatům teda nakládá.
64
00:02:31,626 --> 00:02:33,626
- To je super věk.
- To teda.
65
00:02:33,959 --> 00:02:35,126
- Jo.
- Jo.
66
00:02:35,959 --> 00:02:37,084
Vy teď bydlíte tady?
67
00:02:37,793 --> 00:02:39,251
- Jo.
- Jo. Zrovna...
68
00:02:40,543 --> 00:02:42,418
Povýšili ji, tak jsme se přestěhovali.
69
00:02:42,709 --> 00:02:44,084
Páni. Co děláš?
70
00:02:44,584 --> 00:02:45,959
Navrhuju software.
71
00:02:46,418 --> 00:02:49,751
Takže uživatelské rozhraní
72
00:02:50,168 --> 00:02:51,209
a tak.
73
00:02:51,209 --> 00:02:52,668
To je úžasný.
74
00:02:52,668 --> 00:02:54,626
- Gratuluju.
- Díky.
75
00:02:54,876 --> 00:02:57,126
- Pořád děláš foodstyling?
- Jo.
76
00:02:57,626 --> 00:02:58,876
Jsem výtvarná ředitelka.
77
00:02:58,876 --> 00:02:59,918
Hustý.
78
00:02:59,918 --> 00:03:00,834
Jo, hustý.
79
00:03:01,126 --> 00:03:02,459
- Super.
- Jo.
80
00:03:03,751 --> 00:03:05,668
No...
81
00:03:05,668 --> 00:03:07,584
moc ráda jsem vás viděla.
82
00:03:07,584 --> 00:03:09,293
- Jo.
- Ráda jsem tě poznala.
83
00:03:09,293 --> 00:03:11,376
- Rád jsem tě viděl.
- Musím běžet.
84
00:03:11,376 --> 00:03:12,626
- Dobře.
- Rozluč se.
85
00:03:12,834 --> 00:03:13,668
Ahoj.
86
00:03:13,668 --> 00:03:15,168
- Ahoj, Benjamine.
- Ahoj.
87
00:03:16,543 --> 00:03:18,334
- Rozkošnej klučina.
- Jo.
88
00:03:18,334 --> 00:03:19,418
Je moc krásná.
89
00:03:22,251 --> 00:03:25,168
Víš ty co? Fakt jsi na mě udělal dojem.
90
00:03:25,709 --> 00:03:26,626
Proč?
91
00:03:27,251 --> 00:03:30,043
Jako, není na tom nic špatnýho. Jen...
92
00:03:30,418 --> 00:03:33,751
Nevím. Myslela bych, že tě to rozhodí.
93
00:03:34,209 --> 00:03:35,459
Jsem ráda, že ne.
94
00:03:38,376 --> 00:03:39,584
O čem to mluvíš?
95
00:03:41,793 --> 00:03:43,584
Že má jen jednu ruku.
96
00:03:46,584 --> 00:03:48,668
Co? Co to povídáš?
97
00:03:48,793 --> 00:03:50,126
- Děláš si srandu?
- Ne.
98
00:03:51,376 --> 00:03:53,251
Má jen jednu ruku.
99
00:03:53,251 --> 00:03:55,709
- Má dvě.
- Má jednu.
100
00:03:57,043 --> 00:03:59,043
Ona měla obě, když jste spolu chodili?
101
00:04:00,668 --> 00:04:01,626
No, měla.
102
00:04:01,626 --> 00:04:03,168
Dáte mi tři tyhle?
103
00:04:05,168 --> 00:04:08,001
Ty si nepamatuješ,
jestli tvoje holka měla jednu ruku.
104
00:04:08,459 --> 00:04:09,876
Měla... Moment.
105
00:04:11,751 --> 00:04:13,251
Počkat. Spali jste spolu?
106
00:04:13,251 --> 00:04:14,626
Jo. Bylo to...
107
00:04:15,001 --> 00:04:18,126
Dělali jsme jen tohle.
Na tom náš vztah stál.
108
00:04:18,501 --> 00:04:21,543
A když jste měli sex, ty sis nevšiml,
109
00:04:22,001 --> 00:04:25,376
jestli na tebe sahá
jednou, nebo dvěma rukama?
110
00:04:28,418 --> 00:04:30,209
- Má obě ruce.
- Bože.
111
00:04:30,209 --> 00:04:32,501
Ty to nevíš. To je smutný.
112
00:04:32,709 --> 00:04:34,126
Můžete mi to nakrájet?
113
00:04:34,126 --> 00:04:35,251
Jasně.
114
00:04:35,251 --> 00:04:36,209
Díky.
115
00:04:52,959 --> 00:04:54,168
Je náš nový soused.
116
00:04:57,168 --> 00:04:58,834
John! John Smith!
117
00:05:02,418 --> 00:05:03,418
Tohle jsem nechtěl.
118
00:05:03,418 --> 00:05:04,668
Co jste to říkal?
119
00:05:05,043 --> 00:05:06,751
- Neobjednal jsem si to.
- Jméno?
120
00:05:07,084 --> 00:05:07,918
John Smith.
121
00:05:08,126 --> 00:05:09,918
Tohle je objednávka Johna Smitha.
122
00:05:09,918 --> 00:05:11,334
Ale já si to neobjednal.
123
00:05:11,626 --> 00:05:12,584
A co jste si objednal?
124
00:05:12,584 --> 00:05:15,626
Obyčejnou pomerančovou šťávu.
125
00:05:15,876 --> 00:05:16,751
Klasiku.
126
00:05:16,751 --> 00:05:18,293
Čekám tu už čtvrt hodiny.
127
00:05:18,918 --> 00:05:21,834
Tohle je pro Johna. Johna Smitha.
128
00:05:21,834 --> 00:05:23,543
- Já vás slyšel.
- Já jsem John.
129
00:05:24,834 --> 00:05:25,668
To je moje?
130
00:05:26,001 --> 00:05:27,959
Zelený čaj s mandlovým máslem?
131
00:05:28,418 --> 00:05:29,251
To je ono.
132
00:05:32,126 --> 00:05:33,293
- Díky.
- Není zač.
133
00:05:35,626 --> 00:05:36,459
Takže...
134
00:05:39,126 --> 00:05:40,793
- O co šlo?
- Ten chlap je hroznej.
135
00:05:41,709 --> 00:05:43,126
Jo, o to šlo. Ale...
136
00:05:43,751 --> 00:05:46,168
Asi se jmenujeme stejně.
137
00:05:46,709 --> 00:05:48,168
Chtěl jste pomerančovej džus?
138
00:05:49,626 --> 00:05:51,459
Přišel sem jeden chlap a vzal si ho.
139
00:05:52,084 --> 00:05:52,959
- Fakt?
- Jo.
140
00:05:52,959 --> 00:05:55,126
Byl se sebou až moc spokojenej.
141
00:05:56,168 --> 00:05:57,001
Pane?
142
00:05:57,584 --> 00:05:59,793
- Ne, to nemusíte.
- Ne. Co si dáte?
143
00:05:59,918 --> 00:06:02,626
Objednám nám oběma. Takže pomeranč?
144
00:06:05,959 --> 00:06:07,376
Jo. To by bylo super.
145
00:06:07,376 --> 00:06:09,334
Dobře. Pomerančovou šťávu
146
00:06:09,334 --> 00:06:11,001
- a ještě jeden čaj.
- Jistě.
147
00:06:18,793 --> 00:06:20,376
Páni. Šest až sedm let.
148
00:06:21,209 --> 00:06:22,126
Je to...
149
00:06:23,001 --> 00:06:24,918
Je to pořád zábava? Co...
150
00:06:24,918 --> 00:06:26,459
- Co? Ty kráso.
- Jako... Jo.
151
00:06:27,293 --> 00:06:28,459
Jo, pořád to žeru.
152
00:06:29,501 --> 00:06:30,668
Johne, rozhlídni se.
153
00:06:32,418 --> 00:06:33,459
Fajn.
154
00:06:34,043 --> 00:06:35,043
A teď se podívej na nás.
155
00:06:36,209 --> 00:06:37,751
- Jasně.
- Nechápej mě špatně,
156
00:06:37,751 --> 00:06:38,709
cesta je to
157
00:06:39,793 --> 00:06:41,459
trochu hrbolatá,
158
00:06:41,459 --> 00:06:44,376
ale prostě se jí drž a zvládneš to.
159
00:06:44,584 --> 00:06:46,918
Jo, nakonec budeš mít
pár škrábanců, ale...
160
00:06:47,668 --> 00:06:49,084
Johne, je to úžasnej život.
161
00:06:49,626 --> 00:06:51,668
- Přesně to jsem říkal. Myslím...
- Ahoj.
162
00:06:51,668 --> 00:06:53,043
- Ahoj.
- Zdravím.
163
00:06:53,043 --> 00:06:54,668
A tohle bude tvoje Jane.
164
00:06:55,084 --> 00:06:56,251
- Jo.
- A je to kočka.
165
00:06:56,251 --> 00:06:57,293
Měls štěstí.
166
00:06:58,126 --> 00:06:59,501
Díky. Jo, je krásná.
167
00:07:00,168 --> 00:07:01,001
Jsem John.
168
00:07:01,459 --> 00:07:02,293
Jane.
169
00:07:03,459 --> 00:07:04,459
Příjmením je Smith.
170
00:07:06,626 --> 00:07:07,459
Je jeden z nás.
171
00:07:09,751 --> 00:07:10,584
Cože?
172
00:07:11,959 --> 00:07:13,126
- Jo.
- Tyjo.
173
00:07:13,501 --> 00:07:14,334
Jo.
174
00:07:14,876 --> 00:07:16,751
- Další Smith.
- Ano.
175
00:07:17,834 --> 00:07:20,501
Potkals už někdy další Smithy?
176
00:07:20,501 --> 00:07:23,459
Jo, kdysi. Pár. Při práci.
177
00:07:23,459 --> 00:07:25,251
Ale dneska poprvý úplnou náhodou.
178
00:07:25,584 --> 00:07:26,918
- Teda.
- Jo.
179
00:07:27,126 --> 00:07:28,293
Já vím.
180
00:07:28,293 --> 00:07:30,209
- Kupovali jsme si pití.
- To je šílený. Co?
181
00:07:34,001 --> 00:07:35,084
Povinnosti volají.
182
00:07:35,084 --> 00:07:37,584
- Jo, jen to vezmi.
- Omluvte mě.
183
00:07:41,876 --> 00:07:44,084
Je to šílený. Má děsně moc informací.
184
00:07:44,334 --> 00:07:45,584
Podle mě si myslí, že...
185
00:07:46,126 --> 00:07:47,876
je to tajná služba založená po 11. září.
186
00:07:47,876 --> 00:07:50,126
Protože to dělají asi tak 15 let.
187
00:07:51,543 --> 00:07:52,376
Tak jo.
188
00:07:52,959 --> 00:07:54,459
Měli bysme podniknout tohle.
189
00:07:55,001 --> 00:07:55,834
Večeři.
190
00:07:56,459 --> 00:07:57,334
Poznáte mou Jane.
191
00:07:57,334 --> 00:07:59,584
Pokecáme o práci, dáme si pár skleniček
192
00:07:59,584 --> 00:08:01,584
a odpočineme si. Bude to super.
193
00:08:02,293 --> 00:08:03,459
- Jo.
- Dobře.
194
00:08:03,459 --> 00:08:04,876
To zní bezva. Řekni kdy.
195
00:08:05,293 --> 00:08:06,209
Co dneska?
196
00:08:07,001 --> 00:08:08,168
- Dneska?
- Jo. Co,
197
00:08:08,168 --> 00:08:10,209
- máte jiný plány?
- Ne. Jsem...
198
00:08:10,459 --> 00:08:12,001
- To by šlo.
- Jo.
199
00:08:12,001 --> 00:08:13,709
- Jo. Prima.
- Tak jo.
200
00:08:14,293 --> 00:08:15,126
Dobře.
201
00:08:16,334 --> 00:08:17,209
Telefon.
202
00:08:18,126 --> 00:08:21,626
Jasně. Nevíš, kde bydlíme.
203
00:08:23,043 --> 00:08:25,251
Moje číslo máš.
204
00:08:26,918 --> 00:08:29,334
Pošli mi adresu. Dorazíme v sedm.
205
00:08:29,543 --> 00:08:32,709
Přinesu lahev
něčeho starýho a nebezpečnýho.
206
00:08:32,959 --> 00:08:33,834
- Super.
- Vyhovuje?
207
00:08:33,959 --> 00:08:35,293
- Jasně. Bezva.
- Super. Jo.
208
00:08:35,293 --> 00:08:36,209
Těšilo mě.
209
00:08:36,209 --> 00:08:38,126
- Mě taky.
- Rád jsem tě poznal. Díky.
210
00:08:41,168 --> 00:08:44,251
Ahoj, lásko. Hele, tomu nebudeš věřit...
211
00:08:44,543 --> 00:08:46,626
Takže oni k nám dneska přijdou.
212
00:08:46,626 --> 00:08:48,251
- Projdeme to ještě jednou...
- Jo.
213
00:08:48,251 --> 00:08:49,293
...a koupíme toho víc.
214
00:08:49,293 --> 00:08:51,626
Jo. Měli bysme koupit něco na dezert.
215
00:08:51,626 --> 00:08:53,751
Jo, dezert. Viděla jsem nějaký...
216
00:08:53,751 --> 00:08:55,251
Líbily se mi tam meruňky.
217
00:08:55,251 --> 00:08:56,168
Meruňky?
218
00:09:14,209 --> 00:09:15,084
Jsi...
219
00:09:17,043 --> 00:09:17,918
Jsi nervózní?
220
00:09:18,418 --> 00:09:19,376
Ne. Teda...
221
00:09:21,751 --> 00:09:22,584
Jenom trochu.
222
00:09:23,001 --> 00:09:25,959
Super je, že oba jsou Smithové.
223
00:09:25,959 --> 00:09:29,626
- Můžeme se s nima bavit o čemkoli.
- Jo.
224
00:09:30,918 --> 00:09:32,084
Jo. Máš pravdu.
225
00:09:33,084 --> 00:09:35,001
Mimochodem, sluší ti to.
226
00:09:35,334 --> 00:09:36,709
- Jo?
- Jsi fakt kočka.
227
00:09:37,126 --> 00:09:38,626
- Není to moc?
- Ne.
228
00:09:38,918 --> 00:09:41,209
- Tohle?
- Nemyslím si.
229
00:09:42,334 --> 00:09:43,168
Ladíme spolu.
230
00:09:45,876 --> 00:09:47,668
Oba máme roláky.
231
00:09:48,709 --> 00:09:49,959
- Jdu se převléct.
- Ne.
232
00:09:49,959 --> 00:09:51,334
- Ale jo.
- Neměň to.
233
00:09:51,876 --> 00:09:52,709
Nikdy se neměň.
234
00:09:55,584 --> 00:09:58,251
- Ahoj.
- Ahoj.
235
00:09:58,251 --> 00:09:59,293
Jane, to je Jane.
236
00:09:59,584 --> 00:10:01,376
Čau, chlape. Rád tě vidím.
237
00:10:01,376 --> 00:10:02,418
Taky tě rád vidím.
238
00:10:03,001 --> 00:10:04,501
- Nazdar.
- Ahoj. Ráda tě vidím.
239
00:10:04,501 --> 00:10:05,834
- Ahoj.
- Rád tě vidím.
240
00:10:06,126 --> 00:10:08,251
- Panebože.
- Díky.
241
00:10:10,418 --> 00:10:12,626
- To je ale díra!
- Je to tu parádní.
242
00:10:13,043 --> 00:10:15,293
- Lidi...
- Je to i na dobrém místě.
243
00:10:15,293 --> 00:10:16,834
- Jo. Krása.
- Je to krása.
244
00:10:17,043 --> 00:10:18,418
- Díky.
- Nádherně to voní.
245
00:10:18,793 --> 00:10:21,209
- To je Johnova práce.
- Jo.
246
00:10:21,834 --> 00:10:23,501
Chcete něco k pití?
247
00:10:23,501 --> 00:10:24,709
Jo. Neseme vám tohle.
248
00:10:24,709 --> 00:10:26,459
Připomíná to Hibiki.
249
00:10:27,834 --> 00:10:28,959
- Díky.
- Moc děkujeme.
250
00:10:28,959 --> 00:10:30,001
Nám neděkujte.
251
00:10:30,001 --> 00:10:31,126
Ta je od šéfa.
252
00:10:31,126 --> 00:10:34,876
Je vzácná a pořádná a není pro padavky.
253
00:10:34,876 --> 00:10:37,376
Tak nás napadlo,
že se na dnešek bude hodit.
254
00:10:39,459 --> 00:10:40,709
-„Užívejte.“
- Jedno slovo.
255
00:10:40,709 --> 00:10:42,918
Jedno slovo. Žádnej záhadnej vzkaz.
256
00:10:43,793 --> 00:10:44,876
Nic. Jo.
257
00:10:44,876 --> 00:10:46,376
Co, vy dostáváte zprávy?
258
00:10:46,834 --> 00:10:48,543
- Jo.
- Jo.
259
00:10:48,543 --> 00:10:50,084
Jednou jsme selhali
260
00:10:50,084 --> 00:10:51,251
- a teď máme jen vzkazy.
- No,
261
00:10:51,251 --> 00:10:52,293
nebylo to...
262
00:10:52,293 --> 00:10:54,001
Šlo o formalitu.
263
00:10:54,001 --> 00:10:55,543
Měli jsme něco udělat
264
00:10:55,543 --> 00:10:56,543
- a dopadlo to...
- Jo.
265
00:10:56,543 --> 00:10:58,418
Nemohli jsme za to.
266
00:10:59,501 --> 00:11:01,626
- Jo. To se nám nikdy nestalo.
- Jo.
267
00:11:02,126 --> 00:11:03,876
Jo. Však víte.
268
00:11:03,876 --> 00:11:05,418
- Bylo to jednou.
- U nás nikdy.
269
00:11:05,418 --> 00:11:07,126
- Stalo se to jednou.
- Nám nikdy.
270
00:11:07,126 --> 00:11:08,543
Vlastně o nic nešlo.
271
00:11:09,709 --> 00:11:11,251
Co kdybys nám holkám nalil?
272
00:11:11,251 --> 00:11:12,668
- Jo. Jasně.
- Jo.
273
00:11:12,668 --> 00:11:15,668
- Tak provedeš mě tu?
- No jasně.
274
00:11:15,668 --> 00:11:16,959
- Chceš?
- To je super.
275
00:11:16,959 --> 00:11:19,043
- To je ale barák.
- Kluci asi začnou tam.
276
00:11:22,876 --> 00:11:25,376
Ta místnost na jógu mi přišla super,
277
00:11:26,251 --> 00:11:27,084
ale tohle je...
278
00:11:27,626 --> 00:11:29,709
Je to tu tak velké!
279
00:11:32,376 --> 00:11:34,626
Naše ložnice vede na zahrádku v přízemí,
280
00:11:34,626 --> 00:11:36,126
ale je o dost menší.
281
00:11:36,959 --> 00:11:37,793
Super.
282
00:11:41,959 --> 00:11:44,668
Společnost má na tyhle věci
283
00:11:44,668 --> 00:11:45,834
překvapivě dobrý vkus.
284
00:11:45,834 --> 00:11:47,668
Vlastně jsem ho koupila já.
285
00:11:47,668 --> 00:11:48,876
- Vážně?
- Jo.
286
00:11:50,793 --> 00:11:51,668
Jo.
287
00:11:52,043 --> 00:11:54,959
Chtěla jsem začít kupovat umění,
až začnu vydělávat.
288
00:11:55,126 --> 00:11:56,251
Máš dobré oko.
289
00:11:57,501 --> 00:11:59,876
- Jo?
- To se nedá koupit ani naučit.
290
00:12:01,001 --> 00:12:02,876
- To je milý. Díky.
- Myslím to vážně.
291
00:12:07,543 --> 00:12:09,501
Ahoj, míco.
292
00:12:11,876 --> 00:12:12,709
To je Max.
293
00:12:16,043 --> 00:12:17,084
Ahoj, Maxi.
294
00:12:18,126 --> 00:12:19,001
Ty vedou...
295
00:12:19,418 --> 00:12:20,251
Do úkrytu.
296
00:12:24,543 --> 00:12:26,834
- Je na dost divném místě.
- To jo.
297
00:12:27,084 --> 00:12:28,584
Podle mě by měl být ve sklepě.
298
00:12:28,834 --> 00:12:29,959
- Jo.
- Jo.
299
00:12:30,418 --> 00:12:31,751
Nedělej si s tím hlavu.
300
00:12:31,751 --> 00:12:34,001
V tomhle můžeš Společnosti důvěřovat.
301
00:12:34,543 --> 00:12:36,626
Optimální využití prostoru,
302
00:12:36,876 --> 00:12:38,251
efektivita a tak.
303
00:12:40,584 --> 00:12:42,418
Nevím, jak to dělají,
304
00:12:43,293 --> 00:12:45,084
ale to je rozdíl mezi námi a zbytkem.
305
00:12:47,834 --> 00:12:49,543
My ten náš nepoužíváme.
306
00:12:50,751 --> 00:12:51,584
Opravdu?
307
00:12:52,584 --> 00:12:53,709
Kromě odposlouchávání.
308
00:12:53,709 --> 00:12:55,084
- Už jsi to dělala?
- Ne.
309
00:12:55,084 --> 00:12:56,209
To bys ale měla.
310
00:12:57,793 --> 00:12:58,834
Ten jsi nevybírala?
311
00:12:58,834 --> 00:13:01,209
Ne. Ten jsme nemohli.
312
00:13:03,709 --> 00:13:04,543
Klasika.
313
00:13:08,793 --> 00:13:09,626
Tak jo.
314
00:13:09,751 --> 00:13:11,168
Já vím. Je to...
315
00:13:11,168 --> 00:13:13,876
Hlášení rádi podáváme společně. Je to...
316
00:13:14,334 --> 00:13:15,793
Nervuju se, že něco vynechám.
317
00:13:16,043 --> 00:13:17,751
Chápu. Naše dělám komplet já.
318
00:13:18,626 --> 00:13:20,043
Všechny sama?
319
00:13:20,751 --> 00:13:22,459
Jo. Vidělas mého Johna?
320
00:13:22,459 --> 00:13:25,459
Ve spoustě věcí je úžasný,
ale psaní k nim nepatří.
321
00:13:25,626 --> 00:13:27,626
Dost detailů vynechává.
322
00:13:31,043 --> 00:13:32,126
Ale neměnila bych ho.
323
00:13:34,543 --> 00:13:36,376
Jsem ráda, že nás dali dohromady.
324
00:13:39,459 --> 00:13:41,751
Přemýšlíš někdy nad tím, co jsou zač?
325
00:13:43,126 --> 00:13:43,959
Společnost.
326
00:13:45,209 --> 00:13:46,043
Kdysi jo.
327
00:13:47,376 --> 00:13:48,209
Hodně.
328
00:13:48,959 --> 00:13:50,376
Obzvlášť na začátku.
329
00:13:53,959 --> 00:13:58,126
Ale můžu ti dát takovou malou radu?
330
00:13:58,584 --> 00:13:59,876
- Jo.
- Jedna Jane druhé.
331
00:14:04,084 --> 00:14:05,876
Nešlapej si po štěstí.
332
00:14:07,084 --> 00:14:09,126
Společnost se o tebe postará.
333
00:14:10,376 --> 00:14:11,959
Stačí si jen říct.
334
00:14:14,001 --> 00:14:15,501
Jane, lásko, už je jídlo!
335
00:14:16,501 --> 00:14:17,543
Mám hlad jako vlk.
336
00:14:19,501 --> 00:14:23,251
Zahákl jsem nohu o vršek klece.
337
00:14:23,251 --> 00:14:24,709
Neměl spodky!
338
00:14:24,709 --> 00:14:26,168
Neměl jsem spodky!
339
00:14:27,626 --> 00:14:29,668
Takže tvoje nádobíčko... Bimbalo se.
340
00:14:29,668 --> 00:14:30,959
A bylo to...
341
00:14:31,418 --> 00:14:33,001
„Mazej do vrtulníku!“ Víš co.
342
00:14:33,001 --> 00:14:34,126
„Mazej dovnitř!“
343
00:14:34,126 --> 00:14:35,543
Ale pak... Poslouchejte.
344
00:14:35,543 --> 00:14:37,418
Je to dobrá lekce, ne?
345
00:14:37,418 --> 00:14:40,543
Vždycky musíte mít pěkný a čistý spodky.
346
00:14:40,543 --> 00:14:41,543
- Jo.
- Nikdy nevíte.
347
00:14:41,543 --> 00:14:42,459
To říkám taky.
348
00:14:42,459 --> 00:14:43,918
- Ona to říká...
- Pořád.
349
00:14:43,918 --> 00:14:46,168
- ...na každý schůzce.
- Promiň. Byla to moje vina.
350
00:14:46,168 --> 00:14:47,876
- Ale nebyla.
- Byla.
351
00:14:47,876 --> 00:14:48,876
Můžu za to já.
352
00:14:48,876 --> 00:14:50,793
- Bylo to nedorozumění.
- Byli jsme...
353
00:14:50,793 --> 00:14:52,168
Ne. Byli jsme, víte co.
354
00:14:52,168 --> 00:14:54,459
- Byli jsme... Ne.
- Za všechno můžu já.
355
00:14:54,959 --> 00:14:57,084
Hele.
356
00:14:58,084 --> 00:14:58,918
Někdy to trvá,
357
00:15:00,126 --> 00:15:01,209
než si věci sednou.
358
00:15:01,501 --> 00:15:02,334
- To jo.
- Jo.
359
00:15:02,334 --> 00:15:04,043
Hlavně na začátku.
360
00:15:04,043 --> 00:15:05,709
My se od tý doby zlepšili.
361
00:15:06,209 --> 00:15:07,043
Jo.
362
00:15:07,376 --> 00:15:08,918
Jak dlouho už...
363
00:15:09,626 --> 00:15:11,793
Asi pět šest let.
364
00:15:12,584 --> 00:15:14,959
Počkat, takže vy jste spolu nezačínali?
365
00:15:15,459 --> 00:15:17,376
Po pár letech jsem dostal jinou.
366
00:15:18,418 --> 00:15:19,959
- Tyjo.
- Musel jsem najít novou Jane.
367
00:15:21,251 --> 00:15:22,668
- Teda.
- Měl jsem štěstí.
368
00:15:23,751 --> 00:15:25,334
Tos teda měl.
369
00:15:25,334 --> 00:15:26,876
Jsem klikař. Jo.
370
00:15:27,584 --> 00:15:28,793
- To já mám kliku.
- Je...
371
00:15:29,001 --> 00:15:30,668
Je vyzrálejší. Víc...
372
00:15:31,209 --> 00:15:32,293
- Jo.
- Víc se...
373
00:15:32,543 --> 00:15:34,043
- Víc se k sobě hodíme.
- Jo.
374
00:15:34,418 --> 00:15:35,876
- To je prima.
- To je super.
375
00:15:35,876 --> 00:15:36,918
Jaký vám
376
00:15:37,668 --> 00:15:39,501
přijdou rozkazy od Supa?
377
00:15:40,293 --> 00:15:41,251
- V pohodě?
- Supa?
378
00:15:41,251 --> 00:15:42,501
- Supa?
- Supervizora.
379
00:15:43,418 --> 00:15:44,251
My...
380
00:15:44,876 --> 00:15:45,918
Říkáme mu Čauva.
381
00:15:45,918 --> 00:15:48,126
- Čauva?
- To je hezký.
382
00:15:48,126 --> 00:15:49,668
To byla první věc...
383
00:15:50,168 --> 00:15:51,918
Co nám řekl. V e-mailu.
384
00:15:51,918 --> 00:15:53,584
Jo. Prej: „Čauva!“
385
00:15:53,584 --> 00:15:54,709
A my na to: „Páni,
386
00:15:54,709 --> 00:15:57,001
„to je nějaká milá číča z animáku.“
387
00:15:57,001 --> 00:15:58,876
- Je to roztomilý.
- Jo.
388
00:15:58,876 --> 00:16:00,209
- Čauva.
- Bylo to zajímavý.
389
00:16:00,209 --> 00:16:01,959
- Zůstalo mu to.
- Jsou v pohodě.
390
00:16:01,959 --> 00:16:03,043
- V pohodě.
- Jo.
391
00:16:03,709 --> 00:16:04,543
Jenom náročný.
392
00:16:04,543 --> 00:16:07,751
Myslím, že nám chvíli trvalo
pochopit kritéria...
393
00:16:07,751 --> 00:16:08,876
- Počkej.
- Jo?
394
00:16:08,876 --> 00:16:10,584
Na jaké jste úrovni?
395
00:16:10,584 --> 00:16:12,418
- Vysoce rizikový nasazení.
- Jo.
396
00:16:12,793 --> 00:16:13,626
A vy?
397
00:16:15,209 --> 00:16:16,418
- Superrizikový.
- Fakt?
398
00:16:16,418 --> 00:16:18,084
- Jo.
- Tyjo.
399
00:16:18,459 --> 00:16:19,293
Líbí se nám to.
400
00:16:20,084 --> 00:16:23,209
- Sedí to k našim osobnostem.
- Jo.
401
00:16:24,084 --> 00:16:25,709
Ale kdo ví? Jednou to možná
402
00:16:26,459 --> 00:16:30,209
všechno vyměním za nízkorizikový nasazení.
403
00:16:30,209 --> 00:16:31,584
- To bys udělal?
- Jo. Víš co,
404
00:16:31,584 --> 00:16:33,376
oblíknu si stejnokroj
405
00:16:33,376 --> 00:16:35,418
a budu doručovat zásilky.
406
00:16:35,418 --> 00:16:37,334
To spíš v červenci nasněží.
407
00:16:37,334 --> 00:16:39,418
Poslíčci jsou...
408
00:16:39,418 --> 00:16:41,418
- To nevíš.
- Jsou to Smithovi.
409
00:16:41,418 --> 00:16:42,709
Hodně si vydělají.
410
00:16:42,709 --> 00:16:45,334
Malý riziko. Ti, co nám dávali...
411
00:16:45,334 --> 00:16:47,709
- Ti...
- Už to dává smysl.
412
00:16:47,709 --> 00:16:50,418
Zvládli byste kvůli výhodám
přejít do nízkorizikovýho?
413
00:16:51,043 --> 00:16:52,459
- Ne.
- Možná.
414
00:16:52,459 --> 00:16:54,084
Já asi ne. Nudila bych se.
415
00:16:54,084 --> 00:16:55,251
- Ty ano?
- Jo.
416
00:16:55,251 --> 00:16:57,334
Je na tom něco pěknýho.
Jsi jako zahradník.
417
00:16:57,793 --> 00:17:00,793
Víš, kdy máš hotovo.
A děláš pořád to samý.
418
00:17:00,793 --> 00:17:03,376
Ale asi je to trochu smutný,
419
00:17:04,126 --> 00:17:06,668
kdyby James Bond doručoval dárkový koše.
420
00:17:06,793 --> 00:17:08,293
To asi moc super není.
421
00:17:08,293 --> 00:17:09,876
Chtěli byste někdy přejít výš?
422
00:17:11,168 --> 00:17:12,084
Přemýšlela jsem o tom.
423
00:17:13,459 --> 00:17:14,293
- Jo.
- Jo.
424
00:17:15,209 --> 00:17:17,626
- My zkusili oboje.
- Jo.
425
00:17:17,626 --> 00:17:19,709
Superrizikové nasazení se moc neliší.
426
00:17:20,251 --> 00:17:22,001
Jen peníze a výhody jsou o dost lepší.
427
00:17:22,001 --> 00:17:23,543
Jasně.
428
00:17:23,543 --> 00:17:25,043
Myslím, že...
429
00:17:25,043 --> 00:17:27,043
Asi bychom to zvládli. Zkusila bych to.
430
00:17:27,043 --> 00:17:28,959
- Jo.
- Mě...
431
00:17:29,168 --> 00:17:30,959
- Zajímalo by mě to.
- To rozhodně.
432
00:17:31,084 --> 00:17:32,668
Byla by zábava to zkusit.
433
00:17:32,668 --> 00:17:33,668
- Jo.
- Jednou.
434
00:17:38,376 --> 00:17:39,668
- Jo.
- Takže...
435
00:17:41,793 --> 00:17:44,251
Jak to máte s intimitou?
436
00:17:46,543 --> 00:17:49,209
Jak to klape? Na vztahové úrovni.
437
00:17:49,584 --> 00:17:50,626
- Co...
- Jo.
438
00:17:50,626 --> 00:17:51,918
- Je to super.
- Je to super.
439
00:17:52,459 --> 00:17:53,709
- Je to super.
- Fakt super.
440
00:17:55,334 --> 00:17:56,418
No co? Je!
441
00:17:56,418 --> 00:17:58,543
Však jo! Jsem zvědavá.
Já vím, omlouvám se.
442
00:17:58,543 --> 00:18:00,126
- Je to úžasný.
- Ale pro mě
443
00:18:00,126 --> 00:18:01,876
- je to fascinující.
- Máme...
444
00:18:02,209 --> 00:18:05,501
Nejdřív jsme měli pravidla.
445
00:18:06,043 --> 00:18:07,126
- Jo.
- Že spolu
446
00:18:07,709 --> 00:18:08,834
nebudeme spát.
447
00:18:09,209 --> 00:18:10,459
- Cože?
- Co?
448
00:18:10,459 --> 00:18:11,501
- Jo.
- Ze začátku.
449
00:18:12,418 --> 00:18:13,668
- Ale pak jsme...
- Strhali...
450
00:18:13,668 --> 00:18:16,543
- My ze sebe strhali šaty.
- Jak? Jo.
451
00:18:16,543 --> 00:18:18,084
- Hned první večer.
- Jak jste mohli?
452
00:18:18,084 --> 00:18:19,376
Nemohla jsem odolat.
453
00:18:19,626 --> 00:18:20,793
Netrvalo nám to dlouho.
454
00:18:20,793 --> 00:18:22,168
Museli jsme někoho zabít,
455
00:18:22,168 --> 00:18:23,209
abysme se dostali do nálady.
456
00:18:23,209 --> 00:18:24,668
Takže to je celkem...
457
00:18:24,668 --> 00:18:26,834
Já to nechápu. Bydlíme ve stejném domě,
458
00:18:26,834 --> 00:18:29,001
děláme spolu
všechny ty šílenosti. A pak...
459
00:18:29,209 --> 00:18:31,251
- Takže to přirozeně tak...
- Jo.
460
00:18:31,751 --> 00:18:33,501
- ...jiskří.
- Jasně. Jo.
461
00:18:33,501 --> 00:18:35,793
Jen jsem nechtěla být nemorální, víš?
462
00:18:35,793 --> 00:18:38,793
Protože jsme obchodní partneři.
A fakt... Víte co.
463
00:18:38,793 --> 00:18:41,126
Asi jsme nechtěli, aby to bylo matoucí.
464
00:18:41,626 --> 00:18:42,959
A vy nežárlíte?
465
00:18:42,959 --> 00:18:44,251
Ne, normálně nežárlím.
466
00:18:44,251 --> 00:18:45,293
Je jako robotka.
467
00:18:45,668 --> 00:18:47,001
- To nejsem.
- Je jako...
468
00:18:47,001 --> 00:18:48,334
Jenom normálně nežárlím.
469
00:18:48,959 --> 00:18:50,293
Promiň, ale ty žárlíváš.
470
00:18:50,918 --> 00:18:51,793
Zajímalo by mě...
471
00:18:51,793 --> 00:18:54,043
Já úplně šílím, když flirtuje
472
00:18:54,043 --> 00:18:55,626
- jen na misích.
- Fakt?
473
00:18:55,626 --> 00:18:57,543
- Jo.
- Teď zním jako suchar,
474
00:18:57,543 --> 00:18:59,501
ale nejdřív jsme uzavřeli dohodu.
475
00:18:59,501 --> 00:19:00,584
- Spoustu dohod.
- Třeba...
476
00:19:00,584 --> 00:19:02,584
To bylo úplně na začátku. Že...
477
00:19:03,084 --> 00:19:04,251
vyděláme určitou částku
478
00:19:04,751 --> 00:19:07,126
a pak, jakmile k tomu dojde,
479
00:19:07,584 --> 00:19:09,043
- si půjdeme svou cestou.
- Jo.
480
00:19:13,793 --> 00:19:14,793
To snad ne.
481
00:19:24,709 --> 00:19:25,709
Nech toho.
482
00:19:30,918 --> 00:19:31,918
Pardon.
483
00:19:32,793 --> 00:19:34,126
Jako byste se mohli prostě
484
00:19:34,959 --> 00:19:36,668
rozejít a odejít.
485
00:19:46,459 --> 00:19:48,959
To by bylo,
kdyby Společnost byla tak otevřená.
486
00:19:49,876 --> 00:19:51,126
Ježiši.
487
00:19:52,251 --> 00:19:53,084
Musím se napít.
488
00:19:53,084 --> 00:19:54,209
Tady. Voda.
489
00:19:54,501 --> 00:19:55,918
Jo. Máš tam vodu.
490
00:19:56,959 --> 00:19:58,668
Ne, něčeho silnějšího. Třeba...
491
00:19:59,209 --> 00:20:00,876
- Za tebou...
- Za tebou je bar.
492
00:20:00,876 --> 00:20:02,209
- Omlouvám se.
- Přímo tam.
493
00:20:02,209 --> 00:20:03,834
- Ale ne.
- V pohodě.
494
00:20:04,084 --> 00:20:06,543
- Jsem ráda, že vás to rozesmálo.
- Smáli jste se.
495
00:20:08,876 --> 00:20:09,834
Ty kráso.
496
00:20:10,459 --> 00:20:12,918
Myslíte, že kdyby vás
Společnost nespárovala,
497
00:20:12,918 --> 00:20:14,334
že byste se k sobě hodili?
498
00:20:19,251 --> 00:20:20,251
Myslím...
499
00:20:22,543 --> 00:20:24,459
Nevím, Jane mi přijde...
500
00:20:25,709 --> 00:20:26,793
tak chytrá
501
00:20:27,834 --> 00:20:30,418
a já nikoho podobnýho nikdy nepotkal.
502
00:20:31,001 --> 00:20:32,959
Já si ho fakt vážím.
503
00:20:33,209 --> 00:20:34,334
Myslím,
504
00:20:35,043 --> 00:20:36,084
že má dobrý srdce.
505
00:20:37,459 --> 00:20:38,293
Jo.
506
00:20:39,376 --> 00:20:40,959
Jedna. Kýchá vždycky třikrát.
507
00:20:40,959 --> 00:20:42,043
Na zdraví.
508
00:20:42,043 --> 00:20:42,959
Jo.
509
00:20:43,459 --> 00:20:44,918
- Kýchá třikrát?
- Jo.
510
00:20:48,209 --> 00:20:49,376
- Dva.
- Panebože.
511
00:20:49,584 --> 00:20:51,251
Tyjo. A teď...
512
00:20:51,959 --> 00:20:53,334
A teď zlatý hřeb.
513
00:20:56,126 --> 00:20:57,376
Ne, jsme fér.
514
00:20:57,376 --> 00:20:59,209
Nevím, komu fandím!
515
00:21:00,959 --> 00:21:01,793
Ne.
516
00:21:03,918 --> 00:21:06,001
Ne! No tak!
517
00:21:06,334 --> 00:21:08,001
- Je šíleně silná!
- Musím uznat,
518
00:21:08,001 --> 00:21:09,168
že nevypadá jako...
519
00:21:09,334 --> 00:21:11,084
To ty tvoje nehty. Trefilas žíly.
520
00:21:11,459 --> 00:21:13,709
- Trefilas mi žíly.
- Na ně to neházej.
521
00:21:14,043 --> 00:21:14,876
Do toho!
522
00:21:17,168 --> 00:21:19,834
Páni! Johne!
523
00:21:19,834 --> 00:21:22,209
- Dostal jsem křeč.
- Je šíleně silná.
524
00:21:22,209 --> 00:21:24,418
- Dostal jsem křeč. Byla to věčnost.
- Díky.
525
00:21:24,418 --> 00:21:26,209
- Je šílená. Je jako zvíře.
- Díky.
526
00:21:26,209 --> 00:21:27,834
Přesně. Taková v nitru jsem.
527
00:21:27,834 --> 00:21:30,668
Nebylo snadné tě porazit. Fakt ne.
528
00:21:30,668 --> 00:21:33,209
S dvakrát většími chlapy
jsem měla snazší remízy.
529
00:21:33,209 --> 00:21:34,918
To zní jako urážka, ale nevadí.
530
00:21:34,918 --> 00:21:36,251
- To byla lichotka!
- V pohodě.
531
00:21:36,251 --> 00:21:38,043
- Jsem silná!
- V pohodě.
532
00:21:47,126 --> 00:21:47,959
Tyjo.
533
00:21:48,334 --> 00:21:49,251
To je Eminem?
534
00:21:49,959 --> 00:21:50,959
- Tohle?
- Jo.
535
00:21:51,543 --> 00:21:52,793
To jsou The Clipse.
536
00:21:54,459 --> 00:21:56,751
Eminema mám rád. Vystupuje ještě?
537
00:21:56,751 --> 00:21:58,001
Myslím, že jo.
538
00:21:58,001 --> 00:22:00,918
Před pár lety jsem ho viděl na fesťáku.
539
00:22:02,334 --> 00:22:04,001
Byl zlatej hřeb. Pamatuju si,
540
00:22:04,001 --> 00:22:06,168
že mezi písničkama všem řekl:
541
00:22:06,168 --> 00:22:08,084
„Lidi, zvedněte prostředníček
542
00:22:08,084 --> 00:22:09,293
„a řekněte: Nasrat, mami!“
543
00:22:09,293 --> 00:22:11,334
- A pak bylo divný ticho.
- To ne.
544
00:22:11,334 --> 00:22:13,376
A všichni jsme si říkali:
545
00:22:14,376 --> 00:22:17,168
„Ne, ty vole. My máme svoje mámy rádi.
546
00:22:17,168 --> 00:22:19,584
„Měl by sis s tou svou promluvit.“
547
00:22:20,668 --> 00:22:23,084
A pak si říkáme:
548
00:22:23,084 --> 00:22:24,709
-„Odpusť sobě i jí.“
- Pracuj na tom.
549
00:22:24,709 --> 00:22:25,876
- Pracuj na tom.
- Jo.
550
00:22:25,876 --> 00:22:28,209
Jsi už dost starej, aby sis to vyřešil.
551
00:22:28,209 --> 00:22:30,876
- Jo.
- Jo, zasáhlo vás to.
552
00:22:31,876 --> 00:22:33,918
John je svou mámou posedlý.
553
00:22:33,918 --> 00:22:35,668
- Nejsem posedlej. Jen...
- Miluje ji.
554
00:22:35,668 --> 00:22:36,709
- Já...
- Miluje ji.
555
00:22:36,709 --> 00:22:38,584
- A kdo ne?
- To je dobrá vlastnost.
556
00:22:38,584 --> 00:22:40,126
- Jo.
- Jo.
557
00:22:40,418 --> 00:22:42,709
Jak by tohle mohl Eminem napravit?
558
00:22:43,418 --> 00:22:45,251
- Jak? Co může...
- Hele.
559
00:22:45,251 --> 00:22:47,376
Jak po tomhle může být v pohodě?
560
00:22:47,376 --> 00:22:50,584
Je těžký být starej, slavnej
a zůstat sígr. To uznávám.
561
00:22:50,584 --> 00:22:51,834
- Podle mě to nejde.
- Jo.
562
00:22:51,834 --> 00:22:53,043
Musí existovat někdo,
563
00:22:53,043 --> 00:22:55,251
kdo je s věkem hustější.
564
00:22:55,459 --> 00:22:56,584
- Kdo?
- Jo.
565
00:22:57,626 --> 00:22:59,126
- Co Madonna?
- Ne.
566
00:22:59,126 --> 00:23:00,084
- Ne.
- Ne.
567
00:23:00,084 --> 00:23:01,043
Dolly Parton.
568
00:23:01,709 --> 00:23:03,293
- Dolly Parton.
- Přesně!
569
00:23:03,293 --> 00:23:04,959
Dolly Parton, sakra!
570
00:23:04,959 --> 00:23:06,751
- Je pořád lepší a lepší.
- Jo.
571
00:23:06,751 --> 00:23:08,126
A lepší.
572
00:23:08,126 --> 00:23:09,626
To je ten šmrnc. Je jako...
573
00:23:10,584 --> 00:23:11,584
Sade Adu.
574
00:23:11,584 --> 00:23:13,043
- Sade!
- Sade!
575
00:23:13,293 --> 00:23:15,209
- Sade. To je ono.
- Jo. Jsem pro.
576
00:23:15,876 --> 00:23:17,876
Tyhle jsou ty nejlepší.
577
00:23:17,876 --> 00:23:20,084
- Přesně.
- Jo. Přišli jsme na to.
578
00:23:20,084 --> 00:23:21,376
Chcete ještě?
579
00:23:21,376 --> 00:23:23,418
Dám si ještě kopeček zmrzliny.
580
00:23:23,418 --> 00:23:24,668
- Já ne. Díky.
- Dobře.
581
00:23:24,668 --> 00:23:26,376
- Jen kopeček.
- Dobře.
582
00:23:26,376 --> 00:23:28,584
- Sade. Je moc krásná.
- Jo.
583
00:23:28,834 --> 00:23:29,834
Jaká...
584
00:23:30,626 --> 00:23:33,334
Jaká byla vaše nejšílenější mise?
585
00:23:33,334 --> 00:23:34,626
Jo.
586
00:23:35,751 --> 00:23:36,584
Bali.
587
00:23:38,251 --> 00:23:39,584
- Bali.
- Bali.
588
00:23:39,959 --> 00:23:41,751
Jo. To byl úlet.
589
00:23:42,709 --> 00:23:43,543
O co šlo?
590
00:23:44,876 --> 00:23:45,793
My...
591
00:23:47,501 --> 00:23:49,043
Dostávali jsme někoho z vězení.
592
00:23:49,793 --> 00:23:51,001
S maximální ostrahou.
593
00:23:51,751 --> 00:23:53,251
Bez vysílaček, beze zbraní.
594
00:23:53,251 --> 00:23:55,876
- Bez podpory.
- Úplně bez ničeho.
595
00:23:56,168 --> 00:23:58,251
Že? Byly to
596
00:23:58,251 --> 00:24:00,334
- hodně...
- Volný pád.
597
00:24:00,334 --> 00:24:02,209
- ...konkrétní kritéria.
- Jo.
598
00:24:03,209 --> 00:24:04,293
Co jste udělali?
599
00:24:15,584 --> 00:24:18,959
Kéž by mi to, co ti teď řeknu,
někdo řekl na začátku i mně.
600
00:24:22,084 --> 00:24:23,251
Existuje tajemství,
601
00:24:24,209 --> 00:24:27,376
jak se dostat z kterýkoli situace.
602
00:24:28,501 --> 00:24:29,668
Ať je sebehorší.
603
00:24:37,543 --> 00:24:38,418
Je to v dechu.
604
00:24:40,626 --> 00:24:42,209
Pokud ho máš pod kontrolou,
605
00:24:43,168 --> 00:24:44,751
můžeš mít pod kontrolou cokoli.
606
00:24:47,209 --> 00:24:48,084
To je ten trik.
607
00:24:51,084 --> 00:24:51,918
Dýchání?
608
00:24:53,751 --> 00:24:54,626
To je teda něco.
609
00:24:55,418 --> 00:24:57,293
Taky je fajn mít plán.
610
00:24:58,001 --> 00:25:00,418
Ale být připravený ho nechat plavat.
611
00:25:00,876 --> 00:25:02,709
Prostě se naučit myslet za pochodu.
612
00:25:03,334 --> 00:25:05,543
Být chytrý, věřit svým instinktům,
613
00:25:06,293 --> 00:25:08,043
- dát na intuici.
- Jo.
614
00:25:08,043 --> 00:25:09,793
- Poslouchat.
- Poslouchat.
615
00:25:10,334 --> 00:25:11,168
Jo.
616
00:25:12,126 --> 00:25:13,584
To se rozhodně učím.
617
00:25:15,334 --> 00:25:18,543
Cítíte se po misi někdy divně? Emočně.
618
00:25:19,959 --> 00:25:20,793
Jo.
619
00:25:22,751 --> 00:25:23,626
To je normální.
620
00:25:25,668 --> 00:25:27,668
Jednou jsme museli zabít jiný Smithy.
621
00:25:32,418 --> 00:25:33,251
Jak to?
622
00:25:39,709 --> 00:25:41,126
Možná se chtěli rozvést.
623
00:25:49,209 --> 00:25:51,459
- Vole, to je jen Häagen-Dazs?
- Dělá si srandu.
624
00:25:51,459 --> 00:25:53,584
- Je to děsně dobrý.
- Je z farmářských trhů.
625
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
Z nějaký mlíkárny na severu.
626
00:25:57,126 --> 00:25:58,751
Jen se kouknu, kolik je.
627
00:25:59,084 --> 00:26:00,168
Přijdeme pozdě.
628
00:26:00,168 --> 00:26:01,459
- Musíme jít.
- Jdeme pozdě.
629
00:26:01,459 --> 00:26:02,376
- Co?
- Cože?
630
00:26:02,376 --> 00:26:03,876
Jo. Jsme v práci.
631
00:26:05,418 --> 00:26:06,501
Vždyť je noc.
632
00:26:06,501 --> 00:26:09,793
Moc děkujeme. Byl to úžasný večer.
633
00:26:09,793 --> 00:26:11,459
- Tak jo.
- Díky, že jste přišli.
634
00:26:11,459 --> 00:26:13,668
- Je mi líto, že už musíme.
- Vaříš pekelně dobře.
635
00:26:13,668 --> 00:26:15,459
- Na návštěvě vždy...
- Jen chci říct...
636
00:26:15,459 --> 00:26:17,376
- ...myju nádobí.
- Večeře byla skvělá.
637
00:26:17,376 --> 00:26:19,084
- Vy jste teď na misi?
- Díky.
638
00:26:19,084 --> 00:26:20,293
- Jo.
- Vy jste...
639
00:26:21,209 --> 00:26:23,501
Pardon. Hodně jsme pili. Vy teď jdete
640
00:26:24,168 --> 00:26:25,334
na misi.
641
00:26:25,459 --> 00:26:27,126
Takhle je to větší sranda.
642
00:26:27,126 --> 00:26:28,459
- Ježiši.
- Jo.
643
00:26:28,459 --> 00:26:29,959
- Vy jste teda čísla.
- Jo.
644
00:26:29,959 --> 00:26:31,959
- Páni.
- Vlastně... Počkej.
645
00:26:31,959 --> 00:26:33,126
Vlastně...
646
00:26:36,543 --> 00:26:37,376
Víte vy co?
647
00:26:38,209 --> 00:26:39,043
Vážně?
648
00:26:39,751 --> 00:26:41,126
- Měli byste jít taky.
- Jo.
649
00:26:41,334 --> 00:26:42,918
- To jsem chtěla říct.
- Tyjo.
650
00:26:42,918 --> 00:26:45,001
- Je to skvělý nápad.
- To se může?
651
00:26:45,668 --> 00:26:47,168
- Koho to kurva zajímá?
- Koho to zajímá?
652
00:26:47,168 --> 00:26:48,626
Jak jinak
653
00:26:48,626 --> 00:26:50,834
zkusit superrizikovou misi.
654
00:26:51,209 --> 00:26:52,459
- Jo.
- Skvělá příležitost.
655
00:26:52,876 --> 00:26:53,709
Pojďte.
656
00:26:55,126 --> 00:26:57,543
Nebude to šílený, když do toho půjdeme?
657
00:26:57,543 --> 00:26:59,293
Ne, uvidíte. Je to... Ne.
658
00:26:59,293 --> 00:27:00,876
Rozdělíme si peníze a všechno.
659
00:27:00,876 --> 00:27:02,834
Když se vám to zalíbí,
můžete chtít povýšení.
660
00:27:02,834 --> 00:27:04,293
- Když ne, tak ne.
- Já bych šla.
661
00:27:05,418 --> 00:27:06,584
Chceš do toho jít?
662
00:27:06,709 --> 00:27:07,543
Jo.
663
00:27:08,584 --> 00:27:09,418
Chtěla bych jít.
664
00:27:10,126 --> 00:27:11,043
Tak jo. Jdeme.
665
00:27:11,043 --> 00:27:12,584
- Paráda. Jdeme.
- Jdem na to.
666
00:27:12,584 --> 00:27:14,334
- Běžte se převlíct.
- Fajn.
667
00:27:14,334 --> 00:27:16,043
- Sraz venku. Řídím já.
- Tak venku.
668
00:27:16,043 --> 00:27:17,709
- Pohyb.
- Tak jo.
669
00:27:19,001 --> 00:27:20,293
Tak jo. Na.
670
00:27:21,959 --> 00:27:22,793
Vypij to.
671
00:27:24,959 --> 00:27:25,793
Proč?
672
00:27:26,376 --> 00:27:28,376
Myslím, že dole šňupou koks.
673
00:27:28,376 --> 00:27:29,668
- Co? Fakt?
- Tak jo.
674
00:27:30,084 --> 00:27:31,626
Na. Kdybychom je potřebovali.
675
00:27:34,751 --> 00:27:35,959
Vážně ti to nevadí?
676
00:27:35,959 --> 00:27:37,501
- Nevadí.
- Ne?
677
00:27:38,293 --> 00:27:39,126
Bude to dobrý.
678
00:27:39,126 --> 00:27:41,001
Nebyl ten tác se sýry moc?
679
00:27:41,001 --> 00:27:42,334
Děláš si srandu? Byli nadšení.
680
00:27:42,334 --> 00:27:43,501
Skoro nic si nedali.
681
00:27:43,501 --> 00:27:45,209
Nechutnalo jim kuře na meruňkách.
682
00:27:45,209 --> 00:27:46,459
- Ne. Bylo dobrý.
- Určitě.
683
00:27:46,459 --> 00:27:47,459
Nebylo.
684
00:27:47,459 --> 00:27:49,001
Sladký kuře nemá rád nikdo.
685
00:27:49,001 --> 00:27:50,376
Snědli všechno. Bylo skvělý.
686
00:27:50,668 --> 00:27:52,668
- Povedlo se ti. Převléknu se.
- Fajn.
687
00:28:03,751 --> 00:28:05,376
Zastrčte si to pod šaty.
688
00:28:05,918 --> 00:28:07,001
Ať to není vidět.
689
00:28:07,834 --> 00:28:09,626
Většinou je to fajn na bedra.
690
00:28:10,834 --> 00:28:11,959
Sledovací zařízení.
691
00:28:12,376 --> 00:28:14,418
Ať víme, kde kdo je.
692
00:28:14,418 --> 00:28:17,251
Jo, jste naši noví kámoši.
Nemůžeme vás ztratit.
693
00:28:19,668 --> 00:28:20,793
Co máme za úkol?
694
00:28:20,793 --> 00:28:22,334
Je to taková brnkačka.
695
00:28:22,334 --> 00:28:24,418
Jen ať se oťukáte.
696
00:28:24,418 --> 00:28:26,334
- Doručení.
- Věnuj se řízení.
697
00:28:26,334 --> 00:28:27,918
Je to...
698
00:28:28,751 --> 00:28:30,918
ohromně rizikový doručení.
699
00:28:30,918 --> 00:28:32,418
Ohromně rizikový!
700
00:28:38,084 --> 00:28:40,084
Tak jo. Jdeme!
701
00:28:40,418 --> 00:28:43,376
Vezměte tyhle tašky.
To je pro tebe. A my máme
702
00:28:43,751 --> 00:28:45,668
- o něco lehčí.
- Díky, zlato.
703
00:28:46,376 --> 00:28:48,084
- Ta je pro tebe.
- Dobře.
704
00:28:48,376 --> 00:28:49,334
To nic.
705
00:28:49,959 --> 00:28:51,334
- Tak jdeme.
- Dobře.
706
00:28:51,334 --> 00:28:52,834
Jdeme!
707
00:28:54,376 --> 00:28:55,918
Kdo tu dneska je? Víš to?
708
00:28:55,918 --> 00:28:57,084
Louda Gary.
709
00:28:57,084 --> 00:28:58,376
Gary. Bože.
710
00:28:58,376 --> 00:28:59,709
Co v nich je?
711
00:29:00,793 --> 00:29:02,918
- GPS, iPhony.
- A zbraně.
712
00:29:02,918 --> 00:29:04,834
- A zbraně.
- Je to daleko?
713
00:29:05,209 --> 00:29:07,251
Nevím. Zeptáme se Garyho.
714
00:29:11,459 --> 00:29:13,334
- Tak jo. Jdem.
- Ahoj, Gary. Kolik?
715
00:29:13,334 --> 00:29:14,668
Asi jako minule, madam.
716
00:29:15,793 --> 00:29:17,584
Dobře. Víte co? Zůstanu tady.
717
00:29:17,876 --> 00:29:19,376
Bude to jen pár hodin.
718
00:29:19,376 --> 00:29:22,043
- Nejpozději do úsvitu.
- Do úsvitu přistanete.
719
00:29:22,043 --> 00:29:23,918
Až přistanete, tašky tam nechte.
720
00:29:23,918 --> 00:29:25,209
- U kluků.
- To...
721
00:29:25,209 --> 00:29:26,709
Vy s náma nepoletíte?
722
00:29:26,709 --> 00:29:28,209
- Ne.
- Ne.
723
00:29:29,001 --> 00:29:30,418
- Bude to hračka.
- Jo.
724
00:29:30,418 --> 00:29:33,418
- Užijte si to. Bude to hračka.
- Bude to jízda. Bavte se.
725
00:29:33,418 --> 00:29:35,168
- Bude to bezva.
- Tohle jsem...
726
00:29:35,168 --> 00:29:36,459
Pak se vám ozveme.
727
00:29:36,459 --> 00:29:38,501
- Do toho nejdu.
- Pak se ozveme.
728
00:29:38,501 --> 00:29:40,793
Tohle jsme na mysli neměli.
729
00:29:41,084 --> 00:29:41,918
Cože?
730
00:29:42,751 --> 00:29:45,751
- Mobily nechte ve vrtulníku.
- Mobily nechte ve vrtulníku.
731
00:30:28,626 --> 00:30:31,709
V džungli je to nebezpečný.
Vyhodím vás a udělám kolečko.
732
00:30:32,001 --> 00:30:35,168
Paliva je akorát, tak se pro vás vrátíme
za půl hodiny. Přesně.
733
00:30:58,043 --> 00:30:59,293
Mělo by to být tady.
734
00:31:03,293 --> 00:31:04,126
Johne.
735
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
Tak jo.
736
00:31:26,043 --> 00:31:27,751
- Dobře.
- Fajn, dobře.
737
00:31:28,293 --> 00:31:30,793
V pohodě.
738
00:31:31,084 --> 00:31:32,251
Kdyby něco, miluju tě.
739
00:31:32,251 --> 00:31:33,209
Taky tě miluju.
740
00:32:02,459 --> 00:32:05,418
NOVEJ KÁMOŠ – JOHN
741
00:32:09,668 --> 00:32:10,876
Ahoj.
742
00:32:11,209 --> 00:32:12,793
- Ahoj.
- Tady je máme.
743
00:32:12,793 --> 00:32:13,709
Ahoj.
744
00:32:13,834 --> 00:32:15,501
Nebylo to zlý, co?
745
00:32:17,626 --> 00:32:19,501
Bylo to dost zlý.
746
00:32:20,459 --> 00:32:21,376
Jo.
747
00:32:22,126 --> 00:32:25,209
Jejich šéf nás neviděl moc rád.
Myslím, že čekali vás.
748
00:32:26,668 --> 00:32:28,418
Do prdele. Kapitán?
749
00:32:28,709 --> 00:32:31,584
Šéf. Jedinej, co tam nebyl děcko.
750
00:32:33,876 --> 00:32:34,959
Nejsou to děti.
751
00:32:34,959 --> 00:32:37,293
- Je jim tak 17 nebo 19.
- Jo.
752
00:32:39,876 --> 00:32:41,709
Skočím pro vodu. Chceš něco?
753
00:32:42,376 --> 00:32:44,001
Ne, díky.
754
00:32:45,293 --> 00:32:47,709
Páni. Jak se vám podařilo vyváznout živí?
755
00:32:47,709 --> 00:32:49,501
Udělali jste na mě dojem.
756
00:32:49,834 --> 00:32:51,043
Museli jsme použít mačetu.
757
00:32:52,584 --> 00:32:53,751
Bylo to dost hrozný.
758
00:32:56,043 --> 00:32:57,334
- No, Johne.
- Jo?
759
00:32:57,918 --> 00:32:58,793
Jsou mladí.
760
00:32:59,584 --> 00:33:01,418
S těma se bojuje snáz, ne?
761
00:33:01,751 --> 00:33:04,959
Ne. Na šéfa. Děcka jsme žádný nerozsekali.
762
00:33:06,876 --> 00:33:07,876
Co říkal?
763
00:33:08,668 --> 00:33:10,084
Zabili Kapitána.
764
00:33:11,168 --> 00:33:12,834
- Mačetou.
- Sakra.
765
00:33:15,418 --> 00:33:18,126
- Ale pro nás dobrý, ne?
- Jo.
766
00:33:18,293 --> 00:33:19,709
Je to v pohodě.
767
00:33:19,709 --> 00:33:22,459
Odteď bychom si asi měli hledět svého.
768
00:33:22,459 --> 00:33:24,584
- Jen my dva.
- Jo.
769
00:33:25,501 --> 00:33:26,376
Hele.
770
00:33:26,543 --> 00:33:29,709
Jelikož jste odvedli většinu práce,
771
00:33:29,834 --> 00:33:32,251
měli byste si nechat celou odměnu.
772
00:33:33,043 --> 00:33:34,459
- Je to fér.
- Dobře.
773
00:33:34,584 --> 00:33:35,418
Jo.
774
00:33:35,751 --> 00:33:36,626
- Díky.
- Jo.
775
00:33:36,626 --> 00:33:38,459
- Převedem vám peníze.
- Převedeme...
776
00:33:38,459 --> 00:33:39,709
Převedeme vám peníze.
777
00:33:40,751 --> 00:33:43,751
Fajn. Vypadáte unaveně.
Běžte si odpočinout.
778
00:33:43,751 --> 00:33:45,543
Díky. Staráte se o nás.
779
00:33:46,418 --> 00:33:47,959
Počkej. Johne!
780
00:33:48,251 --> 00:33:49,168
Hádej, co jsem četl.
781
00:33:51,168 --> 00:33:53,543
Eminem si otevřel
restauraci Máminy špagety.
782
00:33:54,376 --> 00:33:56,501
Hustej vývoj, co?
783
00:33:58,334 --> 00:33:59,168
Jo.
784
00:34:00,334 --> 00:34:01,168
Jo.
785
00:34:01,793 --> 00:34:03,376
Je to fakt hustý.
786
00:34:04,293 --> 00:34:05,501
- Tak jo.
- Fajn.
787
00:34:05,501 --> 00:34:07,209
- Tak jo, děcka.
- Ahoj.
788
00:34:07,709 --> 00:34:09,584
Máme vás rádi. Mějte se.
789
00:34:09,584 --> 00:34:10,834
- Ahoj.
- Čau.
790
00:34:10,959 --> 00:34:12,084
Jo, ahoj.
791
00:34:21,001 --> 00:34:23,043
{\an8}PODROBNOSTI PLATBY – 375 000 DOLARŮ
792
00:36:05,168 --> 00:36:06,126
Co děláš?
793
00:36:08,334 --> 00:36:09,459
Snažím se brečet.
794
00:36:09,459 --> 00:36:14,001
{\an8}BÝVALÁ BALETKA S ALZHEIMEREM
TANČÍ NA LABUTÍ JEZERO
795
00:36:19,959 --> 00:36:20,918
Jsi v pohodě?
796
00:36:22,251 --> 00:36:23,084
Ne.
797
00:36:25,751 --> 00:36:26,584
Ne.
798
00:36:33,959 --> 00:36:35,251
Řekl jsem, že jsi robotka.
799
00:36:37,209 --> 00:36:40,043
Nejsi. Jen chci, abys to věděla.
800
00:36:41,918 --> 00:36:43,126
Vím, že nejsi,
801
00:36:44,959 --> 00:36:46,126
protože žárlit umíš.
802
00:36:47,501 --> 00:36:48,334
Protože co?
803
00:36:50,043 --> 00:36:52,376
- Umíš žárlit.
- To teda ne.
804
00:36:54,209 --> 00:36:55,043
Já nežárlívám.
805
00:36:56,918 --> 00:36:58,084
Runi má obě ruce.
806
00:37:00,459 --> 00:37:01,293
Vždycky je měla.
807
00:37:06,084 --> 00:37:07,126
Byla to dobrá lež.
808
00:37:08,418 --> 00:37:10,668
- Jak myslíš.
- Prý „jak myslíš“.
809
00:37:10,668 --> 00:37:12,418
- Skočils na to.
- Říkalas...
810
00:37:13,334 --> 00:37:14,251
Říkalas, že...
811
00:37:14,793 --> 00:37:16,876
Říkalas, že má jen jednu ruku.
812
00:37:17,793 --> 00:37:20,209
To bylo dobrý. Dobrá lež.
813
00:37:21,668 --> 00:37:22,626
Bylo to dobrý.
814
00:37:25,709 --> 00:37:28,793
Říct mi to o čtvrt hodiny později,
nevěřil bych ti.
815
00:37:28,793 --> 00:37:30,793
Ale bylo to rychlý. Dobře ty.
816
00:37:30,793 --> 00:37:31,751
A tys na to skočil.
817
00:37:31,751 --> 00:37:33,043
- Jo.
- A chodils s ní.
818
00:37:33,043 --> 00:37:35,834
- A zarazil ses nad tím.
- Jo.
819
00:37:36,126 --> 00:37:37,084
Dostalas mě.
820
00:37:40,918 --> 00:37:42,668
Řekls, že mě miluješ.
821
00:37:43,918 --> 00:37:45,959
Těsně před tou mačetou.
822
00:37:48,334 --> 00:37:49,334
Jo. Ty taky.
823
00:37:51,168 --> 00:37:52,834
Jo. Ale měli jsme namále.
824
00:37:55,126 --> 00:37:56,126
Takžes to tak nemyslela?
825
00:38:05,334 --> 00:38:06,334
Ale jo.
826
00:38:10,084 --> 00:38:11,043
Jo co?
827
00:38:12,751 --> 00:38:14,584
Jo, miluju tě.
828
00:38:17,709 --> 00:38:18,543
Super.
829
00:38:19,043 --> 00:38:20,043
Naser si!
830
00:38:21,918 --> 00:38:23,376
Řekni...
831
00:38:27,668 --> 00:38:28,501
Řekni to.
832
00:38:30,043 --> 00:38:31,001
Líbí se mi to.
833
00:38:31,001 --> 00:38:32,543
- Ty mě...
- Líbí se mi, jak...
834
00:38:34,084 --> 00:38:36,001
- Miluju tě.
- Miluju tě, Jane.
835
00:38:36,001 --> 00:38:37,001
Myslíš to vážně?
836
00:38:38,626 --> 00:38:39,459
Jo.
837
00:38:42,876 --> 00:38:43,876
To je ale blbý.
838
00:38:54,876 --> 00:38:56,084
Víš, fakt se mi...
839
00:38:58,084 --> 00:39:00,876
Ti dva se mi fakt nezamlouvali.
840
00:39:02,584 --> 00:39:04,251
Já je nesnáším.
841
00:39:04,251 --> 00:39:05,751
- Fakt?
- Nenávidím je.
842
00:39:06,793 --> 00:39:08,501
- Hrozně moc.
- Hrozně moc.
843
00:39:09,001 --> 00:39:10,709
- Jsou děsní.
- Nejsou v pohodě.
844
00:39:10,709 --> 00:39:13,709
- Že!
- Vůbec nejsou v pohodě.
845
00:39:13,876 --> 00:39:16,459
Bylo to jako nějaký divný kouzlo...
846
00:39:16,626 --> 00:39:18,459
Nevím, co se stalo.
847
00:39:18,459 --> 00:39:20,834
Proč se nám tak líbili?
848
00:39:21,376 --> 00:39:23,376
Já fakt nevím. Byli tak...
849
00:39:24,251 --> 00:39:26,626
- To kýchání. Na třikrát.
- To kýchání!
850
00:39:26,626 --> 00:39:28,209
- Tleskali jsme mu.
- Jo!
851
00:39:28,209 --> 00:39:30,418
- Tak se nám to líbilo!
- Tleskali jsme mu.
852
00:39:30,418 --> 00:39:32,501
Jako: „To je tvoje poznávací znamení?“
853
00:39:32,501 --> 00:39:35,209
Jako by říkali:
„Chodíme na párty a kýcháme tam.“
854
00:39:35,209 --> 00:39:37,126
- Na třikrát.
- Jo.
855
00:39:37,626 --> 00:39:39,543
- To poslední podle mě hrál.
- Jo.
856
00:39:39,543 --> 00:39:41,501
První dvě, fajn. Byly reálný.
857
00:39:41,501 --> 00:39:43,293
- To poslední tahal až z paty.
- Jo.
858
00:39:43,293 --> 00:39:44,626
Bylo to...
859
00:39:49,543 --> 00:39:50,501
A ten jeho přízvuk.
860
00:39:50,501 --> 00:39:52,126
- Jo!
- Už proto mu chceš pomoct.
861
00:39:52,126 --> 00:39:54,251
- Děsně moc mu kvůli němu odpustíš.
- Jo.
862
00:39:54,459 --> 00:39:57,376
- Prej: „Musíš akorát...
- Bože.
863
00:39:57,709 --> 00:39:58,626
„...dýchat.
864
00:39:58,626 --> 00:40:00,918
-„A zvládneme cokoli.“
- A já...
865
00:40:00,918 --> 00:40:02,918
A ty ses zatvářila: „To bych nevěděla.“
866
00:40:03,834 --> 00:40:04,793
- Cože?
- Ne.
867
00:40:05,418 --> 00:40:08,584
Tohle jsi udělala. Zavrtělas hlavou.
868
00:40:08,584 --> 00:40:10,626
Jako bys říkala: „To je až moc dobrý.“
869
00:40:10,626 --> 00:40:12,001
- Zavrtěla jsem.
- Řekl...
870
00:40:12,001 --> 00:40:14,751
- To byl trapas.
- ...něco, co děláme
871
00:40:14,751 --> 00:40:16,418
celej život.
872
00:40:16,418 --> 00:40:18,376
Udělal z toho nějaký kouzlo.
873
00:40:19,543 --> 00:40:20,709
Jako bysme
874
00:40:20,709 --> 00:40:22,751
- to nikdy předtím nedělali.
- Že jo!
875
00:40:22,751 --> 00:40:27,751
Říkal jsem si:
„Dýchat. No jasně. Proč mě to nenapadlo?“
876
00:40:29,418 --> 00:40:31,084
Bože.
877
00:40:34,376 --> 00:40:36,626
- Srát na ně.
- Jo.
878
00:42:15,126 --> 00:42:17,126
Překlad titulků: Markéta Klobasová
879
00:42:17,126 --> 00:42:19,209
Kreativní dohled
Lucie Musílková