1
00:00:09,459 --> 00:00:10,293
Γεια.
2
00:00:10,293 --> 00:00:12,876
Δίπλωμα, τραπεζική κάρτα.
3
00:00:13,209 --> 00:00:14,709
Πιστοποιητικό γάμου.
4
00:00:15,376 --> 00:00:17,293
Είχες ζητήσει θέση υψηλού ρίσκου;
5
00:00:18,001 --> 00:00:19,001
- Ναι.
- Κι εγώ.
6
00:00:23,459 --> 00:00:25,251
Εσύ θα σπάσεις τα πόδια κι εγώ τα χέρια.
7
00:00:25,251 --> 00:00:26,543
Να καλύψουμε το κεφάλι πρώτα;
8
00:00:26,709 --> 00:00:28,501
Θεέ μου!
9
00:00:29,001 --> 00:00:29,876
ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΗΜΙΤΕΛΗΣ.
ΜΙΑ ΑΠΟΤΥΧΙΑ. ΔΥΟ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΑΚΟΜΗ.
10
00:00:29,876 --> 00:00:30,918
Να κάνουμε μια συμφωνία;
11
00:00:30,918 --> 00:00:33,084
Μόλις βγάλουμε ένα συγκεκριμένο ποσό,
12
00:00:33,084 --> 00:00:34,043
θα χωριστούμε.
13
00:00:35,293 --> 00:00:36,084
Εντάξει. Φυσικά.
14
00:00:36,334 --> 00:00:37,209
Τζον!
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,918
Δεν γίνεται να κάνεις ό,τι θες.
16
00:00:40,251 --> 00:00:41,709
Νοιάζεσαι όντως για μένα;
17
00:00:41,709 --> 00:00:45,126
Όχι. Εγώ νοιάζομαι πραγματικά για σένα.
18
00:00:50,084 --> 00:00:51,959
"Γεια χαρά.
19
00:00:53,293 --> 00:00:54,418
"Καλό ρεπό".
20
00:00:56,043 --> 00:00:57,584
Τι ωραία μέρα.
21
00:00:58,043 --> 00:00:59,168
Ναι.
22
00:00:59,168 --> 00:01:00,334
Μ' αρέσουν οι βόλτες.
23
00:01:01,001 --> 00:01:01,834
{\an8}Το ξέρεις;
24
00:01:04,793 --> 00:01:05,918
{\an8}Ο περίπατος.
25
00:01:06,251 --> 00:01:08,043
Ναι, όχι το τρέξιμο.
26
00:01:08,168 --> 00:01:09,376
Να πάρουμε λίγο κρασί;
27
00:01:10,084 --> 00:01:14,584
Όχι, έχουμε ένα δωμάτιο γεμάτο κρασιά.
28
00:01:15,209 --> 00:01:16,543
Σε κουτάκια, όμως.
29
00:01:16,543 --> 00:01:19,459
Μ' αρέσει να παίρνω διάφορα αραιά και πού.
30
00:01:19,918 --> 00:01:22,459
Το αγαπημένο μου. Καλή απόλαυση.
31
00:01:25,084 --> 00:01:26,876
Οι πιπεριές απ' τον κήπο μας
32
00:01:26,876 --> 00:01:28,668
- είναι καλές, ξέρεις.
- Σταμάτα.
33
00:01:28,668 --> 00:01:31,418
- Τι;
- Δεν πρόκειται να φάω τίποτα από εκεί.
34
00:01:32,251 --> 00:01:33,834
Το βάζω ήδη στο φαγητό σου κρυφά.
35
00:01:33,834 --> 00:01:34,751
Αηδιαστικό.
36
00:01:34,751 --> 00:01:36,584
- Έχεις φάει ένα κολοκύθι ήδη.
- Σταμάτα.
37
00:01:36,584 --> 00:01:37,834
Κοίτα ομορφιά.
38
00:01:38,001 --> 00:01:39,876
- Τώρα τα φέρατε;
- Ναι.
39
00:01:39,876 --> 00:01:41,584
Φαίνονται νόστιμα. Βιολογικά;
40
00:01:41,584 --> 00:01:43,084
- Είναι. Ναι.
- Ναι;
41
00:01:43,751 --> 00:01:45,543
Φτιάχνεις γκασπάτσο μ' αυτό;
42
00:01:45,543 --> 00:01:46,459
Ναι.
43
00:01:47,126 --> 00:01:47,959
Ρούνι;
44
00:01:53,043 --> 00:01:54,209
- Μη μου πεις!
- Τι λέει;
45
00:01:54,209 --> 00:01:55,793
- Θεέ μου.
- Ναι.
46
00:01:55,793 --> 00:01:56,959
Θεέ μου.
47
00:01:59,834 --> 00:02:02,168
- Πώς πάει;
- Θεέ μου. Δεν το πιστεύω.
48
00:02:02,168 --> 00:02:03,209
- Γεια.
- Γεια σου.
49
00:02:04,543 --> 00:02:06,293
- Πώς είσαι;
- Καλά.
50
00:02:07,709 --> 00:02:08,793
Πόσος καιρός πέρασε;
51
00:02:09,084 --> 00:02:10,959
- Άπειρος, μάλλον.
- Σωστά.
52
00:02:11,084 --> 00:02:12,459
Χαίρομαι που σε βλέπω.
53
00:02:12,584 --> 00:02:13,584
Μια χαρά είσαι.
54
00:02:13,709 --> 00:02:15,918
- Ευχαριστώ. Κι εσύ.
- Να 'σαι καλά.
55
00:02:15,918 --> 00:02:17,543
Από δω η γυναίκα μου.
56
00:02:17,543 --> 00:02:18,626
- Γεια.
- Γεια σου.
57
00:02:18,626 --> 00:02:20,668
- Είμαι η Ρούνι.
- Χάρηκα.
58
00:02:20,668 --> 00:02:21,876
Κι εγώ.
59
00:02:22,584 --> 00:02:23,459
Από εδώ ο Μπέντζαμιν.
60
00:02:24,043 --> 00:02:25,918
- Πώς πάει, Μπέντζαμιν;
- Γεια.
61
00:02:25,918 --> 00:02:27,209
- Γεια.
- Πόσο είσαι, φίλε;
62
00:02:27,501 --> 00:02:29,084
- Έξι.
- Έξι;
63
00:02:29,584 --> 00:02:31,626
Δίνεις πόνο με τις ντομάτες, έτσι;
64
00:02:31,626 --> 00:02:33,626
- Καλή ηλικία.
- Καλή ηλικία.
65
00:02:33,959 --> 00:02:35,126
- Ναι.
- Ναι.
66
00:02:35,959 --> 00:02:37,084
Μένετε στην πόλη τώρα;
67
00:02:37,793 --> 00:02:39,251
- Ναι.
- Ναι. Απλώς...
68
00:02:40,543 --> 00:02:42,418
μόλις πήρε προαγωγή και ήρθαμε εδώ.
69
00:02:42,709 --> 00:02:44,084
Τέλεια. Με τι ασχολείσαι;
70
00:02:44,584 --> 00:02:45,959
Σχεδιάζω λογισμικά.
71
00:02:46,418 --> 00:02:49,751
Διεπαφή χρήστη... κατάλαβες.
72
00:02:50,168 --> 00:02:51,209
Τέτοια φάση.
73
00:02:51,209 --> 00:02:52,668
Φανταστικό.
74
00:02:52,668 --> 00:02:54,626
- Συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ.
75
00:02:54,876 --> 00:02:57,126
- Εσύ, παρουσιάσεις εδεσμάτων ακόμα;
- Ναι.
76
00:02:57,626 --> 00:02:58,876
Καλλιτεχνική διεύθυνση.
77
00:02:58,876 --> 00:02:59,918
Καλή φάση.
78
00:02:59,918 --> 00:03:00,834
Καλή φάση, ναι.
79
00:03:01,126 --> 00:03:02,459
- Ωραίο.
- Ναι.
80
00:03:03,751 --> 00:03:05,668
Λοιπόν...
81
00:03:05,668 --> 00:03:07,584
χάρηκα πολύ που σας συνάντησα.
82
00:03:07,584 --> 00:03:09,293
- Ναι.
- Χάρηκα που σε γνώρισα.
83
00:03:09,293 --> 00:03:11,376
- Κι εγώ χάρηκα που σε είδα.
- Φεύγω τώρα.
84
00:03:11,376 --> 00:03:12,626
- Εντάξει.
- Γεια.
85
00:03:12,834 --> 00:03:13,668
Γεια.
86
00:03:13,668 --> 00:03:15,168
- Γεια, Μπέντζαμιν.
- Γεια.
87
00:03:16,543 --> 00:03:18,334
- Χαριτωμένο πιτσιρίκι.
- Ναι.
88
00:03:18,334 --> 00:03:19,418
Αυτή είναι θεά.
89
00:03:22,251 --> 00:03:25,168
Να σου πω κάτι; Μ' έχεις εντυπωσιάσει.
90
00:03:25,709 --> 00:03:26,626
Γιατί;
91
00:03:27,251 --> 00:03:30,043
Όχι ότι είναι κακό αυτό. Απλώς...
92
00:03:30,418 --> 00:03:33,751
Δεν ξέρω. Περίμενα
ότι θα σ' ενοχλούσε κάτι τέτοιο.
93
00:03:34,209 --> 00:03:35,459
Χαίρομαι που δεν ισχύει.
94
00:03:38,376 --> 00:03:39,584
Τι εννοείς;
95
00:03:41,793 --> 00:03:43,584
Έχει ένα χέρι.
96
00:03:46,584 --> 00:03:48,668
Τι; Μα τι λες;
97
00:03:48,793 --> 00:03:50,126
- Με δουλεύεις;
- Όχι.
98
00:03:51,376 --> 00:03:53,251
Έχει ένα χέρι.
99
00:03:53,251 --> 00:03:55,709
- Δύο χέρια έχει.
- Ένα έχει.
100
00:03:57,043 --> 00:03:59,043
Είχε δύο όταν βγαίνατε;
101
00:04:00,668 --> 00:04:01,626
Βασικά, ναι.
102
00:04:01,626 --> 00:04:03,168
Μου δίνετε τρία απ' αυτά;
103
00:04:05,168 --> 00:04:08,001
Δεν θυμάσαι αν η κοπέλα που έβγαινες
είχε ένα χέρι ή όχι;
104
00:04:08,459 --> 00:04:09,876
Είχε... Στάσου.
105
00:04:11,751 --> 00:04:13,251
Περίμενε. Το κάνατε;
106
00:04:13,251 --> 00:04:14,626
Ναι. Δηλαδή...
107
00:04:15,001 --> 00:04:18,126
Δεν κάναμε και τίποτα άλλο.
Ήταν η βάση της σχέσης μας.
108
00:04:18,501 --> 00:04:21,543
Καλά, αλλά δεν πρόσεξες όσο κάνατε σεξ,
109
00:04:22,001 --> 00:04:25,376
αν είχε πάνω σου ένα χέρι ή δύο;
110
00:04:28,418 --> 00:04:30,209
- Έχει δύο χέρια.
- Θεέ μου,
111
00:04:30,209 --> 00:04:32,501
δεν ξέρεις. Θλιβερό.
112
00:04:32,709 --> 00:04:34,126
Θα μου το κόψετε αυτό;
113
00:04:34,126 --> 00:04:35,251
Φυσικά.
114
00:04:35,251 --> 00:04:36,209
Ευχαριστώ.
115
00:04:52,959 --> 00:04:54,168
Ο νέος μας γείτονας.
116
00:04:57,168 --> 00:04:58,834
Τζον! Τζον Σμιθ!
117
00:05:02,418 --> 00:05:03,418
Δεν είναι δικό μου.
118
00:05:03,418 --> 00:05:04,668
Τι είπες;
119
00:05:05,043 --> 00:05:06,751
- Δεν είναι δικό μου.
- Πώς σε λένε;
120
00:05:07,084 --> 00:05:07,918
Τζον Σμιθ.
121
00:05:08,126 --> 00:05:09,918
Αυτό είναι για τον Τζον Σμιθ.
122
00:05:09,918 --> 00:05:11,334
Ναι, αλλά δεν το ζήτησα εγώ.
123
00:05:11,626 --> 00:05:12,584
Τι ζήτησες;
124
00:05:12,584 --> 00:05:15,626
Μια κανονική πορτοκαλάδα. Χυμό.
125
00:05:15,876 --> 00:05:16,751
Κλασικά πράγματα.
126
00:05:16,751 --> 00:05:18,293
Δεκαπέντε λεπτά περιμένω.
127
00:05:18,918 --> 00:05:21,834
Αυτό είναι για τον Τζον. Τον Τζον Σμιθ.
128
00:05:21,834 --> 00:05:23,543
- Ναι, το είπες...
- Εγώ είμαι.
129
00:05:24,834 --> 00:05:25,668
Δικό μου είναι;
130
00:05:26,001 --> 00:05:27,959
Lean Green Machine, με βούτυρο αμυγδάλου;
131
00:05:28,418 --> 00:05:29,251
Αυτό είναι.
132
00:05:32,126 --> 00:05:33,293
- Ευχαριστώ.
- Τίποτα.
133
00:05:35,626 --> 00:05:36,459
Λοιπόν...
134
00:05:39,126 --> 00:05:40,793
- Τι ήταν αυτό;
- Άθλιος ο τύπος.
135
00:05:41,709 --> 00:05:43,126
Ναι, πάει αυτό. Αλλά...
136
00:05:43,751 --> 00:05:46,168
νομίζω ότι έχουμε το ίδιο όνομα.
137
00:05:46,709 --> 00:05:48,168
Παρήγγειλες χυμό πορτοκάλι;
138
00:05:49,626 --> 00:05:51,459
Είδα ότι τον πήρε ένας τύπος.
139
00:05:52,084 --> 00:05:52,959
- Αλήθεια;
- Ναι.
140
00:05:52,959 --> 00:05:55,126
Παραήταν ικανοποιημένος με όλο αυτό.
141
00:05:56,168 --> 00:05:57,001
Κύριε;
142
00:05:57,584 --> 00:05:59,793
- Όχι, δεν χρειάζεται.
- Όχι. Τι θέλεις;
143
00:05:59,793 --> 00:06:00,793
ΤΖΟΝ ΣΜΙΘ
144
00:06:00,793 --> 00:06:02,626
Θα πάρω το δικό σου κι ένα τέτοιο. Χυμό;
145
00:06:05,959 --> 00:06:07,376
Ναι, μια χαρά.
146
00:06:07,376 --> 00:06:09,334
Καλώς. Οπότε, έναν χυμό
147
00:06:09,334 --> 00:06:11,001
- κι άλλο ένα απ' αυτά.
- Φυσικά.
148
00:06:18,793 --> 00:06:20,376
Έξι με επτά χρόνια;
149
00:06:21,209 --> 00:06:22,126
Έχει...
150
00:06:23,001 --> 00:06:24,918
Έχει ακόμα πλάκα;
151
00:06:24,918 --> 00:06:26,459
- Τι; Ρε φίλε...
- Καλά, ναι...
152
00:06:27,293 --> 00:06:28,459
Ναι, μ' αρέσει ακόμα.
153
00:06:29,501 --> 00:06:30,668
Τζον, κοίτα γύρω σου.
154
00:06:32,418 --> 00:06:33,459
Καλά, όχι.
155
00:06:34,043 --> 00:06:35,043
Κοίτα εμάς, τώρα.
156
00:06:36,209 --> 00:06:37,751
- Εντάξει. Ναι.
- Είδες; Δηλαδή,
157
00:06:37,751 --> 00:06:38,709
υπάρχουν μερικά
158
00:06:39,793 --> 00:06:41,459
εμπόδια στην πορεία, αλλά...
159
00:06:41,459 --> 00:06:44,376
αν συνεχίσεις, θα τα ξεπεράσεις.
Στην τελική,
160
00:06:44,584 --> 00:06:46,918
θα υποστείς κάποια τραύματα, αλλά...
161
00:06:47,668 --> 00:06:49,084
Τζον, είναι φανταστική ζωή.
162
00:06:49,626 --> 00:06:51,668
- Αυτό θα έλεγα.
- Γεια.
163
00:06:51,668 --> 00:06:53,043
- Γεια. Τι λέει;
- Γεια.
164
00:06:53,043 --> 00:06:54,668
Αυτή θα είναι η Τζέιν σου.
165
00:06:55,084 --> 00:06:56,251
- Ναι.
- Είναι γλύκα.
166
00:06:56,251 --> 00:06:57,293
Ήσουν τυχερός.
167
00:06:58,126 --> 00:06:59,501
Να 'σαι καλά. Είναι όμορφη.
168
00:07:00,168 --> 00:07:01,001
Είμαι ο Τζον.
169
00:07:01,459 --> 00:07:02,293
Τζέιν.
170
00:07:03,459 --> 00:07:04,459
Τον λένε και Σμιθ.
171
00:07:06,626 --> 00:07:07,459
Είναι δικός μας.
172
00:07:09,751 --> 00:07:10,584
Τι;
173
00:07:11,959 --> 00:07:13,126
- Ναι.
- Απίθανο.
174
00:07:13,501 --> 00:07:14,334
Ναι.
175
00:07:14,876 --> 00:07:16,751
- Κι άλλος Σμιθ.
- Ναι.
176
00:07:17,834 --> 00:07:20,501
Έχεις γνωρίσει κι άλλους;
177
00:07:20,501 --> 00:07:23,459
Ναι, κάμποσους. Σε διάφορα μέρη.
178
00:07:23,459 --> 00:07:25,251
Πρώτη φορά από τύχη, όμως.
179
00:07:25,584 --> 00:07:26,918
- Τρομερό.
- Ναι.
180
00:07:27,126 --> 00:07:28,293
Το ξέρω.
181
00:07:28,293 --> 00:07:30,209
- Περιμέναμε χυμό.
- Τρελό! Τι λες τώρα!
182
00:07:34,001 --> 00:07:35,084
Με καλεί το καθήκον.
183
00:07:35,084 --> 00:07:37,584
- Ναι, άντε. Απάντησε.
- Με συγχωρείτε.
184
00:07:41,876 --> 00:07:44,084
Δεν το χωράει ο νους σου. Ξέρει πολλά.
185
00:07:44,334 --> 00:07:45,584
Νομίζει ότι είναι...
186
00:07:46,126 --> 00:07:47,876
υπηρεσία μετά τους Δίδυμους Πύργους,
187
00:07:47,876 --> 00:07:50,126
γιατί λειτουργούν εδώ και 15 χρόνια.
188
00:07:51,543 --> 00:07:52,376
Εντάξει.
189
00:07:52,959 --> 00:07:54,459
Ακούστε τι πρέπει να κάνουμε.
190
00:07:55,001 --> 00:07:55,834
Να δειπνήσουμε.
191
00:07:56,459 --> 00:07:57,334
Να δείτε την Τζέιν μου.
192
00:07:57,334 --> 00:07:59,584
Θα πούμε για τη δουλειά, θα πιούμε,
193
00:07:59,584 --> 00:08:01,584
και θα αράξουμε. Θα 'ναι ωραία.
194
00:08:02,293 --> 00:08:03,459
- Ναι.
- Ναι.
195
00:08:03,459 --> 00:08:04,876
Καλό ακούγεται. Ό,τι θες.
196
00:08:05,293 --> 00:08:06,209
Τι λέτε γι' απόψε;
197
00:08:07,001 --> 00:08:08,168
- Απόψε;
- Ναι, να...
198
00:08:08,168 --> 00:08:10,209
- Έχετε άλλα σχέδια;
- Όχι. Θα...
199
00:08:10,459 --> 00:08:12,001
- Μια χαρά μπορούμε.
- Ναι.
200
00:08:12,001 --> 00:08:13,709
- Ναι, καλή φάση.
- Συμφωνώ.
201
00:08:14,293 --> 00:08:15,126
Εντάξει.
202
00:08:16,334 --> 00:08:17,209
Το κινητό σου.
203
00:08:18,126 --> 00:08:21,626
Σωστά, δεν ξέρεις πού μένουμε.
204
00:08:23,043 --> 00:08:25,251
Οπότε, έχεις τον αριθμό μου.
205
00:08:26,918 --> 00:08:29,334
Στείλε μου τη διεύθυνση.
Θα έρθουμε στις επτά.
206
00:08:29,543 --> 00:08:32,709
Θα φέρω ένα μπουκάλι
με κάτι παλιό κι επικίνδυνο.
207
00:08:32,959 --> 00:08:33,834
- Εννοείται.
- Ναι;
208
00:08:33,959 --> 00:08:35,293
- Έγινε. Τέλεια.
- Άψογα.
209
00:08:35,293 --> 00:08:36,209
Χάρηκα πολύ.
210
00:08:36,209 --> 00:08:38,126
- Κι εμείς.
- Να 'σαι καλά, φίλε.
211
00:08:41,168 --> 00:08:44,251
Γεια σου, αγάπη.
Άκου, δεν θα το πιστέψεις...
212
00:08:44,543 --> 00:08:46,626
Οπότε, θα έρθουν στο σπίτι μας απόψε.
213
00:08:46,626 --> 00:08:48,251
- Θα κάνω άλλη μια γύρα...
- Ναι.
214
00:08:48,251 --> 00:08:49,293
...να πάρω διάφορα.
215
00:08:49,293 --> 00:08:51,626
Ναι, να πάρουμε κανένα γλυκό.
216
00:08:51,626 --> 00:08:53,751
Ναι, γλυκό. Βασικά, είδα κάτι...
217
00:08:53,751 --> 00:08:55,251
Μου άρεσαν κάτι βερίκοκα.
218
00:08:55,251 --> 00:08:56,168
Βερίκοκα;
219
00:09:14,209 --> 00:09:15,084
Μήπως...
220
00:09:17,043 --> 00:09:17,918
έχεις αγχωθεί;
221
00:09:18,418 --> 00:09:19,376
Όχι. Δηλαδή,
222
00:09:21,751 --> 00:09:22,584
λιγάκι μόνο.
223
00:09:23,001 --> 00:09:25,959
Το καλό είναι
ότι λέγονται και οι δύο Σμιθ.
224
00:09:25,959 --> 00:09:29,626
- Οπότε, μπορούμε να συζητήσουμε τα πάντα.
- Ναι.
225
00:09:30,918 --> 00:09:32,084
Ναι. Έχεις δίκιο.
226
00:09:33,084 --> 00:09:35,001
Είσαι κούκλα, παρεμπιπτόντως.
227
00:09:35,334 --> 00:09:36,709
- Ναι;
- Σκέτη γλύκα.
228
00:09:37,126 --> 00:09:38,626
- Δεν είναι υπερβολικό;
- Όχι.
229
00:09:38,918 --> 00:09:41,209
- Αυτό;
- Όχι, δεν θα το έλεγα.
230
00:09:42,334 --> 00:09:43,168
Βάλαμε τα ίδια.
231
00:09:45,876 --> 00:09:47,668
Είμαστε με ζιβάγκο και οι δύο.
232
00:09:48,709 --> 00:09:49,959
- Λέω ν' αλλάξω.
- Όχι.
233
00:09:49,959 --> 00:09:51,334
- Ναι.
- Μην αλλάξεις.
234
00:09:51,876 --> 00:09:52,709
Ποτέ, όμως.
235
00:09:55,584 --> 00:09:56,876
- Γεια.
- Γεια.
236
00:09:56,876 --> 00:09:58,251
- Γεια σας.
- Γεια.
237
00:09:58,251 --> 00:09:59,293
Τζέιν, η Τζέιν.
238
00:09:59,584 --> 00:10:01,376
Πώς πάει; Χαίρομαι που σε βλέπω.
239
00:10:01,376 --> 00:10:02,418
Κι εγώ.
240
00:10:03,001 --> 00:10:04,501
- Τι κάνεις;
- Γεια. Χάρηκα ξανά.
241
00:10:04,501 --> 00:10:05,834
- Γεια.
- Παρομοίως.
242
00:10:06,126 --> 00:10:08,251
- Θεέ μου.
- Ευχαριστώ.
243
00:10:10,418 --> 00:10:12,626
- Τι αχούρι!
- Ναι, είναι άψογο.
244
00:10:13,043 --> 00:10:15,293
- Παιδιά...
- Και η καλύτερη τοποθεσία, μάλιστα.
245
00:10:15,293 --> 00:10:16,834
- Ναι. Υπέροχο.
- Πράγματι.
246
00:10:17,043 --> 00:10:18,418
- Ευχαριστούμε.
- Μυρίζει τέλεια.
247
00:10:18,793 --> 00:10:21,209
- Στον Τζον τα εύσημα γι' αυτό.
- Ναι.
248
00:10:21,834 --> 00:10:23,501
Θέλετε να πιείτε κάτι;
249
00:10:23,501 --> 00:10:24,709
Ναι, φέραμε αυτό.
250
00:10:24,709 --> 00:10:26,459
Θυμίζει λίγο ουίσκι Hibiki.
251
00:10:27,834 --> 00:10:28,959
- Ευχαριστούμε.
- Πολύ.
252
00:10:28,959 --> 00:10:30,001
Όχι εμάς.
253
00:10:30,001 --> 00:10:31,126
Είναι απ' το αφεντικό.
254
00:10:31,126 --> 00:10:34,876
Είναι σπάνιο, σένιο,
και θέλει κότσια πολλά.
255
00:10:34,876 --> 00:10:37,376
Γι' αυτό, θεωρήσαμε
ότι είναι ιδανικό για τώρα.
256
00:10:39,459 --> 00:10:40,709
-"Απολαύστε".
- Μία λέξη.
257
00:10:40,709 --> 00:10:42,918
Μία λέξη. Κανένα κωδικοποιημένο μήνυμα
258
00:10:43,793 --> 00:10:44,876
ή κάτι άλλο. Ναι.
259
00:10:44,876 --> 00:10:46,376
Σ' εσάς στέλνει μηνύματα;
260
00:10:46,834 --> 00:10:48,543
- Ναι.
- Ναι.
261
00:10:48,543 --> 00:10:50,084
Είχαμε μία αποτυχία κι έκτοτε
262
00:10:50,084 --> 00:10:51,251
- μόνο μηνύματα.
- Βασικά,
263
00:10:51,251 --> 00:10:52,293
δεν ήταν και...
264
00:10:52,293 --> 00:10:54,001
Ήταν μικρή λεπτομέρεια.
265
00:10:54,001 --> 00:10:55,543
Έπρεπε να κάνουμε κάτι
266
00:10:55,543 --> 00:10:56,543
- που τελικά...
- Ναι.
267
00:10:56,543 --> 00:10:58,418
Δεν φταίγαμε εμείς.
268
00:10:59,501 --> 00:11:01,626
- Δεν μας έχει συμβεί ποτέ.
- Ναι.
269
00:11:02,126 --> 00:11:03,876
Ναι. Ξέρετε πώς είν' αυτά.
270
00:11:03,876 --> 00:11:05,418
- Μία φορά έγινε.
- Πράγματι.
271
00:11:05,418 --> 00:11:07,126
- Εκείνη τη μία φορά.
- Πραγματικά.
272
00:11:07,126 --> 00:11:08,543
Δεν ήταν σημαντικό.
273
00:11:09,709 --> 00:11:11,251
Βάλε μας ένα ποτηράκι, αγάπη.
274
00:11:11,251 --> 00:11:12,668
- Ναι, φυσικά.
- Ναι.
275
00:11:12,668 --> 00:11:15,668
- Θα με ξεναγήσει κανείς ή όχι;
- Εντάξει. Ναι, φυσικά.
276
00:11:15,668 --> 00:11:16,959
- Πάμε;
- Τέλεια.
277
00:11:16,959 --> 00:11:19,043
- Τρομερό σπίτι.
- Τ' αγόρια πάνε από εκεί.
278
00:11:22,876 --> 00:11:25,376
Νόμιζα ότι το στούντιο της γιόγκα
ήταν άψογο, αλλά...
279
00:11:26,251 --> 00:11:27,084
αυτό είναι...
280
00:11:27,626 --> 00:11:29,709
Είναι πελώριο αυτό το δωμάτιο!
281
00:11:32,376 --> 00:11:34,626
Το δικό μας καταλήγει
σ' έναν κηπάκο στο ισόγειο,
282
00:11:34,626 --> 00:11:36,126
αλλά πολύ πιο μικρό.
283
00:11:36,959 --> 00:11:37,793
Ωραία.
284
00:11:41,959 --> 00:11:44,668
Οφείλω να πω ότι η Εταιρεία
έχει καλό γούστο, παραδόξως,
285
00:11:44,668 --> 00:11:45,834
σ' αυτά τα πράγματα.
286
00:11:45,834 --> 00:11:47,668
Εγώ τ' αγόρασα αυτό, βασικά.
287
00:11:47,668 --> 00:11:48,876
- Αλήθεια;
- Ναι.
288
00:11:50,793 --> 00:11:51,668
Ναι.
289
00:11:52,043 --> 00:11:54,959
Πίνακες ήθελα ν' αγοράσω
με τα πρώτα μου λεφτά.
290
00:11:55,126 --> 00:11:56,251
Έχεις πολύ καλό μάτι.
291
00:11:57,501 --> 00:11:59,876
- Ναι;
- Δεν αγοράζεται, ούτε μαθαίνεται αυτό.
292
00:12:01,001 --> 00:12:02,876
- Το εκτιμώ. Ευχαριστώ.
- Το εννοώ.
293
00:12:07,543 --> 00:12:09,501
Γεια σου, ψιψίνα.
294
00:12:11,876 --> 00:12:12,709
Τον λένε Μαξ.
295
00:12:16,043 --> 00:12:17,084
Γεια σου, Μαξ.
296
00:12:18,126 --> 00:12:19,001
Εδώ είναι το...
297
00:12:19,418 --> 00:12:20,251
Δωμάτιο πανικού.
298
00:12:24,543 --> 00:12:26,834
- Είναι περίεργο το σημείο.
- Το ξέρω.
299
00:12:27,084 --> 00:12:28,584
Έπρεπε να γίνει στο υπόγειο.
300
00:12:28,834 --> 00:12:29,959
- Ναι.
- Ναι.
301
00:12:30,418 --> 00:12:31,751
Μη σ' απασχολεί τόσο.
302
00:12:31,751 --> 00:12:34,001
Αυτά τ' αναλαμβάνει η Εταιρεία.
303
00:12:34,543 --> 00:12:36,626
Βελτιστοποίηση χώρου,
304
00:12:36,876 --> 00:12:38,251
αποδοτικότητα και τα συναφή.
305
00:12:40,584 --> 00:12:42,418
Δεν ξέρω πώς το κάνουν, αλλά...
306
00:12:43,293 --> 00:12:45,084
αυτό μας διαχωρίζει από άλλους.
307
00:12:47,834 --> 00:12:49,543
Δεν χρησιμοποιούμε ποτέ το δικό μας.
308
00:12:50,751 --> 00:12:51,584
Αλήθεια;
309
00:12:52,584 --> 00:12:53,709
Μόνο για να κρυφακούμε.
310
00:12:53,709 --> 00:12:55,084
- Το 'χεις κάνει;
- Όχι.
311
00:12:55,084 --> 00:12:56,209
Θεέ μου, θα 'πρεπε.
312
00:12:57,793 --> 00:12:58,834
Αυτό το διάλεξε άλλος.
313
00:12:58,834 --> 00:13:01,209
Όχι. Δεν το πήραμε εμείς αυτό.
314
00:13:03,709 --> 00:13:04,543
Κλασικά.
315
00:13:08,793 --> 00:13:09,626
Εντάξει.
316
00:13:09,751 --> 00:13:11,168
Αυτό, το ξέρω, είναι...
317
00:13:11,168 --> 00:13:13,876
Εμείς τις αναφορές
τις κάνουμε μαζί γιατί...
318
00:13:14,334 --> 00:13:15,793
αγχώνομαι μήπως ξεχάσω κάτι.
319
00:13:16,043 --> 00:13:17,751
Κατάλαβα. Εγώ κάνω τις δικές μας.
320
00:13:18,626 --> 00:13:20,043
Ολομόναχη;
321
00:13:20,751 --> 00:13:22,459
Ναι. Έχεις δει τον Τζον μου;
322
00:13:22,459 --> 00:13:25,459
Είναι φοβερός σε πολλά πράγματα,
εκτός απ' το γράψιμο.
323
00:13:25,626 --> 00:13:27,626
Του διαφεύγουν κάμποσες λεπτομέρειες.
324
00:13:31,043 --> 00:13:32,126
Δεν τον αλλάζω, όμως.
325
00:13:34,543 --> 00:13:36,376
Χαίρομαι που μας έβαλαν μαζί.
326
00:13:39,459 --> 00:13:41,751
Έχεις σκεφτεί ποτέ ποιοι μπορεί να είναι;
327
00:13:43,126 --> 00:13:43,959
Η Εταιρεία.
328
00:13:45,209 --> 00:13:46,043
Κάποτε, ναι.
329
00:13:47,376 --> 00:13:48,209
Αρκετά.
330
00:13:48,959 --> 00:13:50,376
Ιδίως στην αρχή.
331
00:13:53,959 --> 00:13:58,126
Αλλά να σου δώσω μια συμβουλή γι' αυτό;
332
00:13:58,584 --> 00:13:59,876
- Ναι.
- Από Τζέιν σε Τζέιν;
333
00:14:04,084 --> 00:14:05,876
Μη σαμποτάρεις την ευτυχία σου.
334
00:14:07,084 --> 00:14:09,126
Η Εταιρεία είναι εδώ για να σε φροντίσει.
335
00:14:10,376 --> 00:14:11,959
Αρκεί να το ζητήσεις.
336
00:14:14,001 --> 00:14:15,501
Τζέιν! Τρώμε, αγάπη!
337
00:14:16,501 --> 00:14:17,543
Λιμοκτονώ.
338
00:14:19,501 --> 00:14:23,251
Μάγκωσα το πόδι μου
στο πάνω μέρος του κελιού.
339
00:14:23,251 --> 00:14:26,168
Χωρίς εσώρουχα!
340
00:14:27,626 --> 00:14:29,668
Δηλαδή, από κάτω... Μεγάλη κίνηση.
341
00:14:29,668 --> 00:14:30,959
Και ήταν κάπως...
342
00:14:31,418 --> 00:14:34,126
"Όλοι στο ελικόπτερο!"
343
00:14:34,126 --> 00:14:35,543
Όχι, αλλά ακούστε...
344
00:14:35,543 --> 00:14:37,418
Ήταν ένα γερό μάθημα, εντάξει;
345
00:14:37,418 --> 00:14:40,543
Δεν πρέπει να κυκλοφορούμε
χωρίς ένα καλό και καθαρό εσώρουχο.
346
00:14:40,543 --> 00:14:41,543
- Ναι.
- Γιατί ποτέ δεν ξέρεις.
347
00:14:41,543 --> 00:14:42,459
Αυτό λέω κι εγώ.
348
00:14:42,459 --> 00:14:43,918
- Αυτό λέει...
- Συνέχεια.
349
00:14:43,918 --> 00:14:46,168
- Σε κάθε συνάντηση.
- Εγώ έφταιγα, μωρό μου.
350
00:14:46,168 --> 00:14:47,876
- Δεν έφταιγες.
- Κι όμως.
351
00:14:47,876 --> 00:14:48,876
Εγώ έφταιγα.
352
00:14:48,876 --> 00:14:50,793
- Όχι, ήταν λάθος συνεννόηση.
- Απλώς...
353
00:14:50,793 --> 00:14:52,168
Απλώς, τα κάναμε...
354
00:14:52,168 --> 00:14:54,459
- Ξέρετε... Όχι.
- Εγώ έφταιγα.
355
00:14:54,959 --> 00:14:57,084
Ακούστε, παιδιά.
356
00:14:58,084 --> 00:14:58,918
Το γλυκό...
357
00:15:00,126 --> 00:15:01,209
δένει με τον καιρό.
358
00:15:01,501 --> 00:15:02,334
- Ναι.
- Ναι.
359
00:15:02,334 --> 00:15:04,043
Ιδίως στην αρχή.
360
00:15:04,043 --> 00:15:05,709
Εμείς βελτιωθήκαμε στην πορεία.
361
00:15:06,209 --> 00:15:07,043
Ναι.
362
00:15:07,376 --> 00:15:08,918
Πόσο καιρό είστε...
363
00:15:09,626 --> 00:15:11,793
Είμαι πέντε ή έξι χρόνια μαζί του.
364
00:15:12,584 --> 00:15:14,959
Μισό, δηλαδή... Δεν ξεκινήσατε μαζί;
365
00:15:15,459 --> 00:15:17,376
Μου άλλαξαν ομάδα μετά το ξεκίνημα.
366
00:15:18,418 --> 00:15:19,959
- Μάλιστα.
- Βρήκα άλλη Τζέιν.
367
00:15:21,251 --> 00:15:22,668
- Απίθανο.
- Είμαι τυχερός.
368
00:15:23,751 --> 00:15:25,334
Ναι, είσαι τυχερός.
369
00:15:25,334 --> 00:15:26,876
Είμαι. Ναι.
370
00:15:27,584 --> 00:15:28,793
- Κι εγώ.
- Είναι πιο...
371
00:15:29,001 --> 00:15:30,668
Είναι πιο ώριμη.
372
00:15:31,209 --> 00:15:32,293
- Ναι.
- Είμαστε πιο...
373
00:15:32,543 --> 00:15:34,043
- Ταιριαστοί.
- Ναι.
374
00:15:34,418 --> 00:15:35,876
- Τέλεια.
- Τέλεια.
375
00:15:35,876 --> 00:15:36,918
Πώς σας φαίνονται
376
00:15:37,668 --> 00:15:39,501
οι οδηγίες του Επί;
377
00:15:40,293 --> 00:15:41,251
- Καλές;
-"Επί";
378
00:15:41,251 --> 00:15:42,501
- Τι;
- Επικεφαλής.
379
00:15:43,418 --> 00:15:44,251
Εμείς...
380
00:15:44,876 --> 00:15:45,918
Τον λέμε Γεια χαρά.
381
00:15:45,918 --> 00:15:48,126
-"Γεια χαρά";
- Πολύ γλυκό.
382
00:15:48,126 --> 00:15:49,668
- Ήταν το πρώτο...
- Πώς...
383
00:15:50,168 --> 00:15:51,918
Αυτοί το έγραψαν, όμως, στο μέιλ.
384
00:15:51,918 --> 00:15:53,584
- Έλεγε "Γεια χαρά".
- Ναι.
385
00:15:53,584 --> 00:15:54,709
Και σκεφτήκαμε
386
00:15:54,709 --> 00:15:57,001
"Μια χαριτωμένη γάτα καρτούν".
387
00:15:57,001 --> 00:15:58,876
- Καταλάβατε...
- Πολύ χαριτωμένο.
388
00:15:58,876 --> 00:16:00,209
- Γεια χαρά.
- Ενδιαφέρον.
389
00:16:00,209 --> 00:16:01,959
- Κι έμεινε.
- Ναι, είναι καλοί.
390
00:16:01,959 --> 00:16:03,043
- Είναι καλοί.
- Ναι.
391
00:16:03,709 --> 00:16:04,543
Αλλά ζόρικοι.
392
00:16:04,543 --> 00:16:07,751
Μας πήρε λίγο χρόνο
να καταλάβουμε τις παραμέτρους.
393
00:16:07,751 --> 00:16:08,876
- Μισό λεπτό.
- Ναι.
394
00:16:08,876 --> 00:16:10,584
Σε ποιο επίπεδο βρίσκεστε;
395
00:16:10,584 --> 00:16:12,418
- Υψηλού ρίσκου.
- Ναι.
396
00:16:12,793 --> 00:16:13,626
Εσείς;
397
00:16:15,209 --> 00:16:16,418
- Πολύ υψηλού ρίσκου.
- Αλήθεια;
398
00:16:16,418 --> 00:16:18,084
- Ναι.
- Τρομερό.
399
00:16:18,459 --> 00:16:19,293
Μας αρέσει.
400
00:16:20,084 --> 00:16:23,209
- Ταιριάζει στις προσωπικότητές μας.
- Ναι.
401
00:16:24,084 --> 00:16:25,709
Αλλά ποιος ξέρει; Ίσως μια μέρα,
402
00:16:26,459 --> 00:16:30,209
να κάνω τη διαφορά
και να το γυρίσω σε χαμηλού ρίσκου.
403
00:16:30,209 --> 00:16:31,584
- Αλήθεια;
- Ναι.
404
00:16:31,584 --> 00:16:33,376
Θα βάλω τη στολή και...
405
00:16:33,376 --> 00:16:35,418
- Ναι. Ξέρω.
- Και θα παραδίδω πακέτα.
406
00:16:35,418 --> 00:16:37,334
Θα έχει χιονοθύελλα τον Ιούλιο.
407
00:16:37,334 --> 00:16:39,418
Οι τύποι των παραδόσεων...
408
00:16:39,418 --> 00:16:41,418
- Δεν το ξέρεις αυτό.
- Είναι Σμιθ.
409
00:16:41,418 --> 00:16:42,709
...βγάζουν καλά λεφτά.
410
00:16:42,709 --> 00:16:45,334
Ήταν χαμηλού ρίσκου.
Αυτοί που μας έδιναν το...
411
00:16:45,334 --> 00:16:47,709
- Ναι...
- Τώρα βγάζει νόημα.
412
00:16:47,709 --> 00:16:50,418
Για τα προνόμια,
θα αναλαμβάνατε χαμηλού ρίσκου;
413
00:16:51,043 --> 00:16:52,459
- Όχι.
- Μπορεί.
414
00:16:52,459 --> 00:16:54,084
Δεν νομίζω. Θα βαριόμουν.
415
00:16:54,084 --> 00:16:55,251
- Εσύ θα το έκανες;
- Ναι.
416
00:16:55,251 --> 00:16:57,334
Έχει κάτι ωραίο. Όπως οι κηπουροί.
417
00:16:57,793 --> 00:17:00,793
Ξέρεις πότε τελειώνει.
Κι απλώς επαναλαμβάνεται.
418
00:17:00,793 --> 00:17:03,376
Αλλά θεωρώ ότι είναι κάπως θλιβερό...
419
00:17:04,126 --> 00:17:06,668
να παραδίδει ο Τζέιμς Μποντ
συνθέσεις με φρούτα.
420
00:17:06,793 --> 00:17:08,293
Δεν ακούγεται πολύ καλό.
421
00:17:08,293 --> 00:17:09,876
Θ' ανεβαίνατε ποτέ επίπεδο;
422
00:17:11,168 --> 00:17:12,084
Το έχω σκεφτεί.
423
00:17:13,459 --> 00:17:14,293
- Ναι.
- Ναι.
424
00:17:15,209 --> 00:17:17,626
- Εμείς δοκιμάσαμε και τα δύο.
- Ναι.
425
00:17:17,626 --> 00:17:19,709
Τα "πολύ υψηλού ρίσκου" δεν διαφέρουν.
426
00:17:20,251 --> 00:17:22,001
Μόνο λεφτά και προνόμια προσθέτουν.
427
00:17:22,001 --> 00:17:23,543
Όχι, προφανώς, ναι.
428
00:17:23,543 --> 00:17:25,043
Νομίζω ότι θα μπορούσαμε...
429
00:17:25,043 --> 00:17:27,043
να το κάνουμε. Εγώ θα το δοκίμαζα.
430
00:17:27,043 --> 00:17:28,959
- Ναι.
- Κι εμένα...
431
00:17:29,168 --> 00:17:30,959
- θα μ' ενδιέφερε αυτό.
- Εννοείται.
432
00:17:31,084 --> 00:17:32,668
Θα 'χε πλάκα να το δοκιμάσουμε.
433
00:17:32,668 --> 00:17:33,668
- Ναι.
- Κάποια μέρα.
434
00:17:38,376 --> 00:17:39,668
- Ναι.
- Δεν μου λέτε...
435
00:17:41,793 --> 00:17:44,251
Πώς τα πάτε σε προσωπικό επίπεδο;
436
00:17:46,543 --> 00:17:49,209
Πάει καλά; Από ρομαντικής άποψης.
437
00:17:49,584 --> 00:17:50,626
- Τι...
- Ναι.
438
00:17:50,626 --> 00:17:51,918
- Είναι τέλεια.
- Ναι.
439
00:17:52,459 --> 00:17:53,709
- Τέλεια.
- Φανταστικά.
440
00:17:55,334 --> 00:17:56,418
Τι; Είναι!
441
00:17:56,418 --> 00:17:58,543
Το ξέρω! Συγγνώμη.
442
00:17:58,543 --> 00:18:00,126
- Είναι πολύπλοκο.
- Απλώς...
443
00:18:00,126 --> 00:18:01,876
- Με συναρπάζει αυτό.
- Έχουμε...
444
00:18:02,209 --> 00:18:05,501
Είχαμε κανόνες στην αρχή...
445
00:18:06,043 --> 00:18:07,126
- Ναι.
- Να μην...
446
00:18:07,709 --> 00:18:08,834
κοιμηθούμε μαζί.
447
00:18:09,209 --> 00:18:10,459
- Τι;
- Τι;
448
00:18:10,459 --> 00:18:11,418
- Ναι.
- Αρχικά.
449
00:18:12,418 --> 00:18:13,668
- Αλλά μετά...
- Εμείς...
450
00:18:13,668 --> 00:18:16,543
- Σκίσαμε τα ρούχα μας...
- Πώς γίνεται; Ναι.
451
00:18:16,543 --> 00:18:18,084
- Από το πρώτο βράδυ.
- Πώς μπορέσατε;
452
00:18:18,084 --> 00:18:19,376
Εγώ δεν μπόρεσα ν' αντισταθώ.
453
00:18:19,626 --> 00:18:20,793
Δεν αργήσαμε πολύ.
454
00:18:20,793 --> 00:18:22,168
- Δεν...
- Κάναμε φόνο πρώτα
455
00:18:22,168 --> 00:18:23,209
για να φτιαχτούμε.
456
00:18:23,209 --> 00:18:24,668
Οπότε, αυτό είναι που...
457
00:18:24,668 --> 00:18:26,834
Δεν καταλαβαίνω. Γιατί ζούμε μαζί,
458
00:18:26,834 --> 00:18:29,001
κάνουμε όλα αυτά τα τρελά μαζί.
Και μετά...
459
00:18:29,209 --> 00:18:31,251
- Έρχεται από μόνο του.
- Ναι.
460
00:18:31,751 --> 00:18:33,501
- Φορτίζεται.
- Φυσικά. Ναι.
461
00:18:33,501 --> 00:18:35,793
Απλώς ήθελα ξεκάθαρα πράγματα.
462
00:18:35,793 --> 00:18:38,793
Γιατί είμαστε συνεργάτες.
Και, βασικά... Ξέρετε.
463
00:18:38,793 --> 00:18:41,126
Δεν θέλαμε να μπερδευτεί η φάση, μάλλον.
464
00:18:41,626 --> 00:18:42,959
Και δεν ζηλεύεις;
465
00:18:42,959 --> 00:18:44,251
Όχι, δεν ζηλεύω.
466
00:18:44,251 --> 00:18:45,293
Είναι σαν ρομπότ.
467
00:18:45,668 --> 00:18:47,001
Δεν είμαι σαν ρομπότ.
468
00:18:47,001 --> 00:18:48,334
Απλώς δεν ζηλεύω.
469
00:18:48,959 --> 00:18:50,293
Συγγνώμη που εσύ ζηλεύεις.
470
00:18:50,918 --> 00:18:51,793
Θέλω να μάθω...
471
00:18:51,793 --> 00:18:54,043
Εγώ τρελαίνομαι όταν φλερτάρει
472
00:18:54,043 --> 00:18:55,626
- στις αποστολές.
- Αλήθεια;
473
00:18:55,626 --> 00:18:57,543
- Ναι.
- Ξέρω ότι ακούγομαι όλο κανόνες
474
00:18:57,543 --> 00:18:59,501
αλλά κάναμε μια συμφωνία αρχικά.
475
00:18:59,501 --> 00:19:00,584
Πολλές συμφωνίες.
476
00:19:00,584 --> 00:19:02,584
Στην αρχή, είπαμε ότι θα βγάλουμε...
477
00:19:03,084 --> 00:19:04,251
κάμποσα χρήματα.
478
00:19:04,751 --> 00:19:07,126
Και μετά, αφού τα μαζέψουμε...
479
00:19:07,584 --> 00:19:09,043
- θα χωριστούμε.
- Ναι.
480
00:19:13,793 --> 00:19:14,793
Όχι.
481
00:19:24,709 --> 00:19:25,709
Σταμάτα.
482
00:19:30,918 --> 00:19:31,918
Συγγνώμη.
483
00:19:32,793 --> 00:19:34,126
Λες και μπορείτε να...
484
00:19:34,959 --> 00:19:36,668
χωρίσετε και να τα παρατήσετε τόσο...
485
00:19:46,459 --> 00:19:48,959
Φαντάζεσαι να ήταν
τόσο ανοιχτόμυαλη η Εταιρεία;
486
00:19:49,876 --> 00:19:51,126
Θεέ μου.
487
00:19:52,251 --> 00:19:53,084
Χρειάζομαι ποτό.
488
00:19:53,084 --> 00:19:54,209
Πάρε. Νερό.
489
00:19:54,501 --> 00:19:55,918
Ναι, έχει νερό εδώ.
490
00:19:56,959 --> 00:19:58,668
Όχι. Κάτι πιο δυνατό. Τύπου...
491
00:19:59,209 --> 00:20:00,876
- Έχει...
- Ένα μπαρ πίσω σου.
492
00:20:00,876 --> 00:20:02,209
- Εντάξει. Συγγνώμη.
- Εκεί.
493
00:20:02,209 --> 00:20:03,834
- Όχι.
- Δεν πειράζει.
494
00:20:04,084 --> 00:20:06,543
- Χαίρομαι που σας έκανε να γελάσετε.
- Γελάσατε.
495
00:20:08,876 --> 00:20:09,834
Ρε φίλε.
496
00:20:10,459 --> 00:20:12,918
Θεωρείτε ότι αν η Εταιρεία
δεν σας έβαζε μαζί,
497
00:20:12,918 --> 00:20:14,334
θα ταιριάζατε;
498
00:20:19,251 --> 00:20:20,251
Νομίζω...
499
00:20:22,543 --> 00:20:24,459
Δεν ξέρω. Νιώθω ότι η Τζέιν
500
00:20:25,709 --> 00:20:26,793
είναι πολύ έξυπνη.
501
00:20:27,834 --> 00:20:30,418
Δεν έχω γνωρίσει άλλη σαν αυτή.
502
00:20:31,001 --> 00:20:32,959
Ναι, πραγματικά... Τον σέβομαι πολύ.
503
00:20:33,209 --> 00:20:34,334
Νομίζω ότι έχει...
504
00:20:35,043 --> 00:20:36,084
καλή καρδιά.
505
00:20:37,459 --> 00:20:38,293
Ναι.
506
00:20:39,376 --> 00:20:40,959
Πρώτη. Φταρνίζεται τρεις φορές.
507
00:20:40,959 --> 00:20:42,043
Γείτσες.
508
00:20:42,043 --> 00:20:42,959
Ναι.
509
00:20:43,459 --> 00:20:44,918
- Τρεις φορές;
- Ναι.
510
00:20:48,209 --> 00:20:49,376
- Δεύτερη.
- Θεέ μου.
511
00:20:49,584 --> 00:20:51,251
Βασικά...
512
00:20:51,959 --> 00:20:53,334
Έρχεται το μεγάλο φινάλε.
513
00:20:56,126 --> 00:20:57,376
Όχι, δίκαια πράγματα.
514
00:20:57,376 --> 00:20:59,209
Δεν ξέρω ποιον να στηρίξω.
515
00:21:00,959 --> 00:21:01,793
Όχι.
516
00:21:03,918 --> 00:21:06,001
Όχι. Έλα!
517
00:21:06,334 --> 00:21:08,001
- Είναι πολύ δυνατή, ρε φίλε.
- Το παραδέχομαι.
518
00:21:08,001 --> 00:21:09,168
Δεν της φαίνεται...
519
00:21:09,334 --> 00:21:11,084
Τα νύχια σου μπαίνουν στις φλέβες μου.
520
00:21:11,459 --> 00:21:13,709
- Μπαίνουν μέσα.
- Δεν φταίει αυτό.
521
00:21:14,043 --> 00:21:14,876
Πάμε!
522
00:21:17,168 --> 00:21:19,834
Απίθανο! Τζον!
523
00:21:19,834 --> 00:21:22,209
- Έπαθα κράμπα.
- Φοβερή δύναμη.
524
00:21:22,209 --> 00:21:24,418
- Έπαθα κράμπα. Καιρό είχα.
- Ευχαριστώ.
525
00:21:24,418 --> 00:21:26,209
- Είναι τρελή. Θηρίο.
- Ευχαριστώ.
526
00:21:26,209 --> 00:21:27,834
Αλήθεια. Το 'χω μέσα μου.
527
00:21:27,834 --> 00:21:30,668
Δεν ήταν εύκολη ήττα. Αλήθεια.
528
00:21:30,668 --> 00:21:33,209
Έχω παλέψει πιο εύκολα
με άντρες διπλάσιους από σένα.
529
00:21:33,209 --> 00:21:34,918
Βγάζεις δικά σου συμπεράσματα.
530
00:21:34,918 --> 00:21:36,251
- Κομπλιμέντο ήταν.
- Μια χαρά.
531
00:21:36,251 --> 00:21:38,043
- Είμαι δυνατή.
- Δεν πειράζει.
532
00:21:47,126 --> 00:21:47,959
Ρε φίλε.
533
00:21:48,334 --> 00:21:49,251
Eminem παίζει;
534
00:21:49,959 --> 00:21:50,959
- Αυτό;
- Ναι.
535
00:21:51,543 --> 00:21:52,793
Είναι απ' τους Clipse.
536
00:21:54,459 --> 00:21:56,751
Μ' αρέσει ο Eminem. Τραγουδάει ακόμα;
537
00:21:56,751 --> 00:21:58,001
Νομίζω πώς ναι.
538
00:21:58,001 --> 00:22:00,918
Πριν από μερικά χρόνια,
τον είδα σε ένα φεστιβάλ.
539
00:22:02,334 --> 00:22:04,001
Ήταν το πρώτο όνομα. Και θυμάμαι
540
00:22:04,001 --> 00:22:06,168
ότι μεταξύ τραγουδιών, λέει σε όλους...
541
00:22:06,168 --> 00:22:08,084
"Βγάλτε όλοι το μεσαίο σας δάχτυλο,
542
00:22:08,084 --> 00:22:09,293
"πείτε 'άντε γαμήσου, μαμά'".
543
00:22:09,293 --> 00:22:11,334
- Μετά, πάγωσαν όλοι.
- Όχι.
544
00:22:11,334 --> 00:22:13,376
Και είπαμε με μια φωνή
545
00:22:14,376 --> 00:22:17,168
"Όχι, αδερφέ. Αγαπάμε τις μανάδες μας".
546
00:22:17,168 --> 00:22:19,584
"Κοίτα να μιλήσεις με τη δική σου".
547
00:22:20,668 --> 00:22:23,084
Και μετά... συμπληρώσαμε,
548
00:22:23,084 --> 00:22:24,709
-"Συγχώρεσέ την".
- Δούλεψέ το.
549
00:22:24,709 --> 00:22:25,876
- Ακριβώς.
- Ναι.
550
00:22:25,876 --> 00:22:28,209
Έχεις την ωριμότητα να το διαχειριστείς.
551
00:22:28,209 --> 00:22:30,876
- Ναι.
- Σε επηρέασε αυτό.
552
00:22:31,876 --> 00:22:33,918
Ο Τζον έχει εμμονή με τη μαμά του.
553
00:22:33,918 --> 00:22:35,668
- Δεν έχω εμμονή. Απλώς...
- Λατρεία.
554
00:22:35,668 --> 00:22:36,709
Τη λατρεύει.
555
00:22:36,709 --> 00:22:38,584
- Ο μόνος είμαι;
- Δεν είναι κακό.
556
00:22:38,584 --> 00:22:40,126
- Ναι.
- Ναι.
557
00:22:40,418 --> 00:22:42,709
Πώς το ξεπέρασε αυτό ο Eminem;
558
00:22:43,418 --> 00:22:45,251
- Πώς; Πώς κατάφερε να...
- Άκου...
559
00:22:45,251 --> 00:22:47,376
- Πώς συνέχισε μετά;
- Είναι ζόρικο...
560
00:22:47,376 --> 00:22:50,584
να 'σαι μεγάλος, διάσημος
και να παραμένεις πανκιό.
561
00:22:50,584 --> 00:22:51,834
- Δεν είναι εφικτό.
- Ναι.
562
00:22:51,834 --> 00:22:53,043
Κάποιος θα υπάρχει
563
00:22:53,043 --> 00:22:55,251
που έγινε πιο κουλ μεγαλώνοντας.
564
00:22:55,459 --> 00:22:56,584
- Ποιος;
- Ναι.
565
00:22:57,626 --> 00:22:59,126
- Η Μαντόνα;
- Όχι.
566
00:22:59,126 --> 00:23:00,084
- Όχι.
- Όχι.
567
00:23:00,084 --> 00:23:01,043
Η Ντόλι Πάρτον.
568
00:23:01,709 --> 00:23:03,293
- Η Ντόλι Πάρτον.
- Αυτό είναι.
569
00:23:03,293 --> 00:23:04,959
Η Ντόλι Πάρτον, ρε γαμώτο.
570
00:23:04,959 --> 00:23:06,751
- Γίνεται όλο και καλύτερη.
- Ναι.
571
00:23:06,751 --> 00:23:08,126
Δεν σταματάει με τίποτα.
572
00:23:08,126 --> 00:23:09,626
- Έτσι.
- Όλο και καλύτερη.
573
00:23:10,584 --> 00:23:11,584
Η Sade.
574
00:23:11,584 --> 00:23:13,043
- Η Sade!
- Η Sade!
575
00:23:13,293 --> 00:23:15,209
- Αυτό είναι.
- Ναι, το εννοώ.
576
00:23:15,876 --> 00:23:17,876
Μιλάμε για αστέρια, όμως.
577
00:23:17,876 --> 00:23:20,084
- Ναι.
- Τους βρήκαμε, πάντως.
578
00:23:20,084 --> 00:23:21,376
Θέλετε να φέρω κάτι άλλο;
579
00:23:21,376 --> 00:23:23,418
Θέλω άλλη μια μπάλα απ' το πεκάν.
580
00:23:23,418 --> 00:23:24,668
- Όχι, ευχαριστώ.
- Έγινε.
581
00:23:24,668 --> 00:23:26,376
- Μία μπάλα μόνο.
- Εντάξει.
582
00:23:26,376 --> 00:23:28,584
- Κουκλάρα η Sade.
- Ναι.
583
00:23:28,834 --> 00:23:29,834
Ποια είναι...
584
00:23:30,626 --> 00:23:33,334
η πιο τρελή αποστολή
που σας έχουν αναθέσει ποτέ;
585
00:23:33,334 --> 00:23:34,626
Ναι.
586
00:23:35,751 --> 00:23:36,584
Στο Μπαλί.
587
00:23:38,251 --> 00:23:39,584
- Στο Μπαλί.
- Ναι.
588
00:23:39,959 --> 00:23:41,751
Ναι. Φευγάτη φάση.
589
00:23:42,709 --> 00:23:43,543
Τι ήταν;
590
00:23:44,876 --> 00:23:45,793
Έπρεπε...
591
00:23:47,501 --> 00:23:49,043
να βγάλουμε κάποιον από φυλακή.
592
00:23:49,793 --> 00:23:51,001
Υψηλής ασφαλείας.
593
00:23:51,751 --> 00:23:53,251
Χωρίς επικοινωνία, χωρίς όπλα,
594
00:23:53,251 --> 00:23:55,876
- χωρίς κάλυψη.
- Τίποτα.
595
00:23:56,168 --> 00:23:58,251
Σωστά; Όχι...
596
00:23:58,251 --> 00:24:00,334
- Είχε πάρα πολύ...
- Ελεύθερη πτώση.
597
00:24:00,334 --> 00:24:02,209
- ...συγκεκριμένες παραμέτρους.
- Ναι.
598
00:24:03,209 --> 00:24:04,293
Τι κάνατε;
599
00:24:15,584 --> 00:24:18,959
Άκου κάτι που θα ήθελα
να μου είχε πει κάποιος έγκαιρα.
600
00:24:22,084 --> 00:24:23,251
Υπάρχει ένα μυστικό...
601
00:24:24,209 --> 00:24:27,376
για να γλιτώνεις
από οποιαδήποτε κατάσταση βρεθείς,
602
00:24:28,501 --> 00:24:29,668
όσο ζόρικη κι αν είναι.
603
00:24:37,543 --> 00:24:38,418
Η ανάσα σου.
604
00:24:40,626 --> 00:24:42,209
Αν ελέγχεις αυτήν,
605
00:24:43,168 --> 00:24:44,751
μπορείς να ελέγχεις τα πάντα.
606
00:24:47,209 --> 00:24:48,084
Αυτό μετράει.
607
00:24:51,084 --> 00:24:51,918
Η αναπνοή;
608
00:24:53,751 --> 00:24:54,626
Δυνατό.
609
00:24:55,418 --> 00:24:57,293
Κι ένα σχέδιο δεν βλάπτει. Αλλά...
610
00:24:58,001 --> 00:25:00,418
να είστε προετοιμασμένοι
να το εγκαταλείψετε.
611
00:25:00,876 --> 00:25:02,709
Θέλει μαεστρία στις γρήγορες λύσεις.
612
00:25:03,334 --> 00:25:05,543
Να φέρεστε έξυπνα,
ν' ακούτε το ένστικτό σας.
613
00:25:06,293 --> 00:25:08,043
- Να κάνετε ό,τι νιώθετε.
- Ναι.
614
00:25:08,043 --> 00:25:09,793
- Ν' ακούτε.
- Σωστά.
615
00:25:10,334 --> 00:25:11,168
Ναι.
616
00:25:12,126 --> 00:25:13,584
Αυτό το μαθαίνω σίγουρα.
617
00:25:15,334 --> 00:25:18,543
Νιώθετε ποτέ περίεργα, συναισθηματικά,
μετά από μια αποστολή;
618
00:25:19,959 --> 00:25:20,793
Ναι.
619
00:25:22,751 --> 00:25:23,626
Είναι φυσιολογικό.
620
00:25:25,668 --> 00:25:27,668
Κάποτε, χρειάστηκε να σκοτώσουμε Σμιθ.
621
00:25:32,418 --> 00:25:33,251
Πώς κι έτσι;
622
00:25:39,709 --> 00:25:41,126
Μπορεί να έπαιρναν διαζύγιο.
623
00:25:49,209 --> 00:25:51,459
- Φίλε, σκέτο Häagen-Dazs είναι;
- Αστειεύεται.
624
00:25:51,459 --> 00:25:53,584
- Τα σπάει.
- Απ' τη λαϊκή είναι.
625
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
Από κάποιο αγρόκτημα στα βόρεια.
626
00:25:57,126 --> 00:25:58,751
Φέρε να δω τι ώρα είναι.
627
00:25:59,084 --> 00:26:00,168
Θ' αργήσουμε.
628
00:26:00,168 --> 00:26:01,459
- Πάμε.
- Γαμώτο. Αργήσαμε.
629
00:26:01,459 --> 00:26:02,376
- Τι;
- Τι;
630
00:26:02,376 --> 00:26:03,876
Ναι. Έχουμε υπηρεσία τώρα.
631
00:26:05,418 --> 00:26:06,501
Βραδιάτικα;
632
00:26:06,501 --> 00:26:09,793
Ευχαριστούμε πολύ. Ήταν υπέροχη βραδιά.
633
00:26:09,793 --> 00:26:11,459
- Εντάξει.
- Ευχαριστούμε που ήρθατε.
634
00:26:11,459 --> 00:26:13,668
- Λυπάμαι που φεύγουμε.
- Είσαι φοβερός σεφ.
635
00:26:13,668 --> 00:26:15,459
- Συνήθως πλένω τα πιάτα...
- Θέλω να πω...
636
00:26:15,459 --> 00:26:17,376
- στα ξένα σπίτια.
- το φαγητό ήταν τέλειο.
637
00:26:17,376 --> 00:26:19,084
- Είστε σε αποστολή;
- Ευχαριστούμε.
638
00:26:19,084 --> 00:26:20,293
- Ναι.
- Μα...
639
00:26:21,209 --> 00:26:23,501
Συγγνώμη. Ήπιαμε πολύ. Τώρα θα πάτε...
640
00:26:24,168 --> 00:26:25,334
Σε αποστολή
641
00:26:25,459 --> 00:26:27,126
- στη...
- Έχει πιο πολλή πλάκα έτσι.
642
00:26:27,126 --> 00:26:28,459
- Θεέ μου.
- Ναι.
643
00:26:28,459 --> 00:26:29,959
- Δεν μασάτε καθόλου.
- Ναι.
644
00:26:29,959 --> 00:26:31,959
- Φοβερό.
- Βασικά... Μισό...
645
00:26:31,959 --> 00:26:33,126
Βασικά...
646
00:26:36,543 --> 00:26:37,376
Να σας πω κάτι;
647
00:26:38,209 --> 00:26:39,043
Αλήθεια;
648
00:26:39,751 --> 00:26:41,126
- Ελάτε μαζί.
- Ναι.
649
00:26:41,334 --> 00:26:42,918
- Αυτό θα έλεγα κι εγώ.
- Θεέ μου.
650
00:26:42,918 --> 00:26:45,001
- Τέλεια ιδέα.
- Επιτρέπεται;
651
00:26:45,668 --> 00:26:47,168
- Ποιος νοιάζεται;
- Χεστήκαμε.
652
00:26:47,168 --> 00:26:48,626
- Ας πάμε.
- Δεν θα ήταν καλό
653
00:26:48,626 --> 00:26:50,834
να δοκιμάσετε και τα πολύ υψηλού ρίσκου;
654
00:26:51,209 --> 00:26:52,459
- Ναι.
- Είναι τέλειο.
655
00:26:52,876 --> 00:26:53,709
Ελάτε.
656
00:26:55,126 --> 00:26:57,543
Δεν θα 'ναι τρελό αν το κάνουμε αυτό;
657
00:26:57,543 --> 00:26:59,293
Όχι, θα δείτε. Είναι... Όχι.
658
00:26:59,293 --> 00:27:00,876
Θα μοιραστούμε τα λεφτά και όλα.
659
00:27:00,876 --> 00:27:02,834
Αν σας έρθει, ζητήστε και προαγωγή.
660
00:27:02,834 --> 00:27:04,293
- Αλλιώς, όλα καλά.
- Μέσα.
661
00:27:05,418 --> 00:27:06,584
Θες να πάμε;
662
00:27:06,709 --> 00:27:07,543
Ναι.
663
00:27:08,584 --> 00:27:09,418
Θα το έκανα.
664
00:27:10,126 --> 00:27:11,043
Εντάξει. Πάμε.
665
00:27:11,043 --> 00:27:12,584
- Τέλεια. Φύγαμε.
- Πάμε.
666
00:27:12,584 --> 00:27:14,334
- Εντάξει. Άντε ν' αλλάξετε.
- Ναι.
667
00:27:14,334 --> 00:27:16,043
- Ελάτε μπροστά.
- Τα λέμε έξω.
668
00:27:16,043 --> 00:27:17,709
- Πάμε.
- Ναι, εντάξει.
669
00:27:19,001 --> 00:27:20,293
Ωραία. Ορίστε...
670
00:27:21,959 --> 00:27:22,793
Πιες αυτό.
671
00:27:24,959 --> 00:27:25,793
Γιατί;
672
00:27:26,376 --> 00:27:28,376
Νομίζω ότι παίρνουν κόκα κάτω.
673
00:27:28,376 --> 00:27:29,668
- Τι; Αλήθεια;
- Εντάξει.
674
00:27:30,084 --> 00:27:31,626
Πάρε, μήπως το χρειαστείς.
675
00:27:34,751 --> 00:27:35,959
Σίγουρα είσαι εντάξει;
676
00:27:35,959 --> 00:27:37,501
- Ναι.
- Ναι;
677
00:27:38,293 --> 00:27:39,126
Μια χαρά.
678
00:27:39,126 --> 00:27:41,001
Λες να ήταν υπερβολικά τα τυριά;
679
00:27:41,001 --> 00:27:42,334
Πας καλά; Ξετρελάθηκαν.
680
00:27:42,334 --> 00:27:43,501
Ούτε που τα ακούμπησαν.
681
00:27:43,501 --> 00:27:45,209
Το κοτόπουλο με το βερίκοκο άφησαν.
682
00:27:45,209 --> 00:27:46,459
- Ήταν καλό.
- Αλήθεια.
683
00:27:46,459 --> 00:27:47,459
Δεν ήταν.
684
00:27:47,459 --> 00:27:49,001
Δεν αρέσει το γλυκό κοτόπουλο.
685
00:27:49,001 --> 00:27:50,376
Το έφαγαν. Ήταν τέλειο.
686
00:27:50,668 --> 00:27:52,668
- Τα πήγες τέλεια. Πάω ν' αλλάξω.
- Εντάξει.
687
00:28:03,751 --> 00:28:05,376
Βάλτε αυτά κάτω απ' τα ρούχα.
688
00:28:05,918 --> 00:28:07,001
Να μη φαίνονται.
689
00:28:07,834 --> 00:28:09,626
Πίσω χαμηλά βολεύει, συνήθως.
690
00:28:10,834 --> 00:28:11,959
Είναι ιχνηλάτες.
691
00:28:12,376 --> 00:28:14,418
Για να ξέρουμε τη θέση όλων κάθε στιγμή.
692
00:28:14,418 --> 00:28:17,251
Είστε οι νέοι μας φίλοι.
Δεν γίνεται να σας χάσουμε.
693
00:28:19,668 --> 00:28:20,793
Ποια είναι η αποστολή;
694
00:28:20,793 --> 00:28:22,334
Κάτι πολύ εύκολο.
695
00:28:22,334 --> 00:28:24,418
Απλώς για να πάρετε μια γεύση.
696
00:28:24,418 --> 00:28:26,334
- Μια παράδοση.
- Βλέπε τον δρόμο.
697
00:28:26,334 --> 00:28:27,918
Είναι...
698
00:28:28,751 --> 00:28:30,918
παράδοση πολύ υψηλού ρίσκου.
699
00:28:30,918 --> 00:28:32,418
Πολύ υψηλού ρίσκου.
700
00:28:38,084 --> 00:28:40,084
Εντάξει, πάμε.
701
00:28:40,418 --> 00:28:43,376
Πρέπει να κουβαλήσετε αυτά.
Πάρε ένα εσύ. Κι έχουμε...
702
00:28:43,751 --> 00:28:45,668
- Δεν είναι πολύ βαρύ.
- Ευχαριστώ.
703
00:28:46,376 --> 00:28:48,084
- Αυτό είναι για σένα.
- Εντάξει.
704
00:28:48,376 --> 00:28:49,334
Όχι, δεν πειράζει.
705
00:28:49,959 --> 00:28:51,334
- Εντάξει, πάμε.
- Καλά.
706
00:28:51,334 --> 00:28:52,834
Φύγαμε!
707
00:28:54,376 --> 00:28:55,918
Ποιος είναι εδώ απόψε; Ξέρεις;
708
00:28:55,918 --> 00:28:57,084
Πιο αργά. Ο Γκάρι.
709
00:28:57,084 --> 00:28:58,376
Ο Γκάρι. Θεέ μου.
710
00:28:58,376 --> 00:28:59,709
Τι έχουν τα σακίδια;
711
00:29:00,793 --> 00:29:02,918
- GPS, iPhone.
- Και όπλα.
712
00:29:02,918 --> 00:29:04,834
- Και όπλα.
- Μακριά πάμε;
713
00:29:05,209 --> 00:29:07,251
Δεν ξέρω. Θα ρωτήσουμε τον Γκάρι.
714
00:29:11,459 --> 00:29:13,334
- Εντάξει. Πάμε.
- Γκάρι, πόσο θέλει;
715
00:29:13,334 --> 00:29:14,668
Όσο και την περασμένη φορά.
716
00:29:15,793 --> 00:29:17,584
Δεν βαριέσαι. Θα μείνω.
717
00:29:17,876 --> 00:29:19,376
Μερικές ώρες μόνο.
718
00:29:19,376 --> 00:29:22,043
- Ως το χάραμα, το πολύ.
- Θα έχετε φτάσει ως τότε.
719
00:29:22,043 --> 00:29:23,918
Να κάνετε την παράδοση αμέσως.
720
00:29:23,918 --> 00:29:25,209
- Αφήστε τα στα παιδιά.
- Μα...
721
00:29:25,209 --> 00:29:26,709
Δεν θα έρθετε μαζί μας;
722
00:29:26,709 --> 00:29:28,209
- Όχι.
- Όχι.
723
00:29:29,001 --> 00:29:30,418
- Θα είναι εύκολο.
- Ναι.
724
00:29:30,418 --> 00:29:33,418
- Απολαύστε το. Θα είναι παιχνιδάκι.
- Να περάσετε καλά.
725
00:29:33,418 --> 00:29:35,168
- Θα είναι τέλεια.
- Μα δεν είπαμε...
726
00:29:35,168 --> 00:29:36,459
- Μιλάμε μετά.
- Άλλο κατάλαβα.
727
00:29:36,459 --> 00:29:38,501
- Δεν συμφωνώ.
- Μιλάμε μετά.
728
00:29:38,501 --> 00:29:40,793
Μα δεν... Άλλο καταλάβαμε...
729
00:29:41,084 --> 00:29:41,918
Μισό, τι;
730
00:29:42,751 --> 00:29:45,751
- Αφήστε τα κινητά στο ελικόπτερο.
- Αφήστε τα κινητά μέσα.
731
00:30:28,626 --> 00:30:31,709
Η ζούγκλα είναι επίφοβη.
Θα σας αφήσω και θα γυρίσω πίσω.
732
00:30:32,001 --> 00:30:35,168
Τα καύσιμα είναι περιορισμένα.
Θα σας μαζέψω σε 30 λεπτά, ακριβώς.
733
00:30:58,043 --> 00:30:59,293
Εδώ έπρεπε να είναι.
734
00:31:03,293 --> 00:31:04,126
Τζον.
735
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
Εντάξει.
736
00:31:26,043 --> 00:31:27,751
- Καλά.
- Εντάξει.
737
00:31:28,293 --> 00:31:30,793
- Τζον.
- Μην ανησυχείς.
738
00:31:31,084 --> 00:31:32,251
Ό,τι κι αν γίνει, σ' αγαπώ.
739
00:31:32,251 --> 00:31:33,168
Κι εγώ.
740
00:32:02,459 --> 00:32:05,418
ΝΕΟΣ ΦΙΛΟΣ (ΤΖΟΝ)
ΣΥΡΕΤΕ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ
741
00:32:09,668 --> 00:32:10,876
Γεια.
742
00:32:11,209 --> 00:32:12,793
- Γεια.
- Να τοι.
743
00:32:12,793 --> 00:32:13,709
Γεια.
744
00:32:13,834 --> 00:32:15,501
Μια χαρά ήταν, έτσι;
745
00:32:17,626 --> 00:32:19,501
Δεν θα το 'λεγα. Χάλια ήταν.
746
00:32:20,459 --> 00:32:21,376
Ναι, το...
747
00:32:22,126 --> 00:32:25,209
Το αφεντικό τους δεν χάρηκε
που μας είδε. Περίμενε εσάς.
748
00:32:26,668 --> 00:32:28,418
Γαμώτο. Ο αρχηγός;
749
00:32:28,709 --> 00:32:31,584
Το αφεντικό. Αυτός που δεν ήταν παιδί.
750
00:32:33,876 --> 00:32:34,959
Δεν είναι παιδιά.
751
00:32:34,959 --> 00:32:37,293
- Είναι 17 ή 19 ετών.
- Ναι.
752
00:32:39,876 --> 00:32:41,709
Πάω να βάλω λίγο νερό. Θες κάτι;
753
00:32:42,376 --> 00:32:44,001
Όχι, όλα καλά. Δεν μου λέτε...
754
00:32:45,293 --> 00:32:47,709
Πώς βγήκατε ζωντανοί, ρε φίλε;
755
00:32:47,709 --> 00:32:49,501
Εντυπωσιάστηκα.
756
00:32:49,834 --> 00:32:51,043
Χρησιμοποιήσαμε μαχαίρα.
757
00:32:52,584 --> 00:32:53,751
Ήταν φρικτό.
758
00:32:56,043 --> 00:32:57,334
- Να σου πω, Τζον.
- Ναι.
759
00:32:57,918 --> 00:32:58,793
Είναι νέοι.
760
00:32:59,584 --> 00:33:01,418
Χάνουν πιο εύκολα, έτσι δεν είναι;
761
00:33:01,751 --> 00:33:04,959
Όχι, για το αφεντικό μιλάω.
Δεν πετσοκόψαμε κανένα παιδί.
762
00:33:06,876 --> 00:33:07,876
Τι λέει;
763
00:33:08,668 --> 00:33:10,084
Σκότωσαν τον αρχηγό,
764
00:33:11,168 --> 00:33:12,834
- με μαχαίρα.
- Γαμώτο.
765
00:33:15,418 --> 00:33:18,126
- Είμαστε εντάξει μ' αυτό;
- Ναι.
766
00:33:18,293 --> 00:33:19,709
Μια χαρά.
767
00:33:19,709 --> 00:33:22,459
Στο εξής, θα πηγαίνουμε εμείς.
768
00:33:22,459 --> 00:33:24,584
- Μόνοι μας.
- Ναι.
769
00:33:25,501 --> 00:33:26,376
Να σας πω.
770
00:33:26,543 --> 00:33:29,709
Αφού κάνατε την περισσότερη δουλειά,
771
00:33:29,834 --> 00:33:32,251
πρέπει να πάρετε όλα τα λεφτά.
772
00:33:33,043 --> 00:33:34,459
- Αυτό είναι το δίκαιο.
- Καλώς.
773
00:33:34,584 --> 00:33:35,418
Ναι.
774
00:33:35,751 --> 00:33:36,626
- Ευχαριστούμε.
- Ναι.
775
00:33:36,626 --> 00:33:38,459
- Θα μεταφέρουμε τα λεφτά.
- Ναι...
776
00:33:38,459 --> 00:33:39,709
Θα το φροντίσουμε.
777
00:33:40,751 --> 00:33:43,751
Φαίνεστε κουρασμένοι.
Πηγαίνετε να ξεκουραστείτε.
778
00:33:43,751 --> 00:33:45,543
Να 'στε καλά για το ενδιαφέρον.
779
00:33:46,418 --> 00:33:47,959
Στάσου. Τζον. Εντάξει.
780
00:33:48,251 --> 00:33:49,168
Ξέρεις τι διάβασα;
781
00:33:51,168 --> 00:33:53,543
Ο Eminem άνοιξε εστιατόριο,
το Σπαγγέτι της Μαμάς.
782
00:33:54,376 --> 00:33:56,501
Φοβερή εξέλιξη, έτσι;
783
00:33:58,334 --> 00:33:59,168
Ναι.
784
00:34:00,334 --> 00:34:01,168
Ναι.
785
00:34:01,793 --> 00:34:03,376
Πολύ καλό.
786
00:34:04,293 --> 00:34:05,501
- Ωραία.
- Εντάξει.
787
00:34:05,501 --> 00:34:07,209
- Εντάξει, παιδιά.
- Γεια.
788
00:34:07,709 --> 00:34:09,584
Την αγάπη μας. Τα λέμε.
789
00:34:09,584 --> 00:34:10,834
- Γεια.
- Γεια.
790
00:34:10,959 --> 00:34:12,084
Εντάξει. Γεια.
791
00:34:21,001 --> 00:34:23,043
{\an8}ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΛΗΡΩΜΗΣ
375.000 ΔΟΛΑΡΙΑ
792
00:36:05,168 --> 00:36:06,126
Τι κάνεις;
793
00:36:08,334 --> 00:36:09,459
Προσπαθώ να κλάψω.
794
00:36:09,459 --> 00:36:14,001
{\an8}ΠΡΩΗΝ ΜΠΑΛΑΡΙΝΑ ΜΕ ΑΛΤΣΧΑΪΜΕΡ
ΧΟΡΕΥΕΙ ΤΗ ΛΙΜΝΗ ΤΩΝ ΚΥΚΝΩΝ
795
00:36:19,959 --> 00:36:20,918
Όλα καλά;
796
00:36:22,251 --> 00:36:23,084
Όχι.
797
00:36:25,751 --> 00:36:26,584
Όχι.
798
00:36:33,959 --> 00:36:35,251
Σε αποκάλεσα ρομπότ.
799
00:36:37,209 --> 00:36:40,043
Δεν είσαι ρομπότ. Ήθελα να το ξέρεις.
800
00:36:41,918 --> 00:36:43,126
Το ξέρω ότι δεν είσαι,
801
00:36:44,959 --> 00:36:46,126
επειδή ζηλεύεις.
802
00:36:47,501 --> 00:36:48,334
Τι κάνω;
803
00:36:50,043 --> 00:36:52,376
- Ζηλεύεις.
- Δεν νομίζω.
804
00:36:54,209 --> 00:36:55,043
Δεν ζηλεύω.
805
00:36:56,918 --> 00:36:58,084
Η Ρούνι έχει δύο χέρια.
806
00:37:00,459 --> 00:37:01,293
Πάντα είχε.
807
00:37:06,084 --> 00:37:07,126
Ήταν καλό ψέμα.
808
00:37:08,418 --> 00:37:10,668
- Ό,τι πεις.
- Καλά.
809
00:37:10,668 --> 00:37:12,418
- Το πίστεψες.
- Είπες ότι...
810
00:37:13,334 --> 00:37:14,251
Εσύ το είπες...
811
00:37:14,793 --> 00:37:16,876
Ότι είχε ένα χέρι.
812
00:37:17,793 --> 00:37:20,209
Ήταν καλό. Πετυχημένο ψέμα.
813
00:37:21,668 --> 00:37:22,626
Ήταν καλό.
814
00:37:25,709 --> 00:37:28,793
Αν μου το έλεγες 15 λεπτά νωρίτερα,
θα σου απαντούσα "Μπα".
815
00:37:28,793 --> 00:37:30,793
Αλλά ήταν γρήγορο. Εύγε.
816
00:37:30,793 --> 00:37:31,751
Και την πάτησες.
817
00:37:31,751 --> 00:37:33,043
- Ναι.
- Και βγαίνατε.
818
00:37:33,043 --> 00:37:35,834
- Ναι.
- Και το αμφισβήτησες.
819
00:37:36,126 --> 00:37:37,084
Ένοχος.
820
00:37:40,918 --> 00:37:42,668
Νωρίτερα, είπες ότι με αγαπούσες.
821
00:37:43,918 --> 00:37:45,959
Λίγο πριν από τη μαχαίρα.
822
00:37:48,334 --> 00:37:49,334
Ναι, κι εσύ το ίδιο.
823
00:37:51,168 --> 00:37:52,834
Ναι, αλλά θα πεθαίναμε.
824
00:37:55,126 --> 00:37:56,126
Δεν το εννοούσες;
825
00:38:05,334 --> 00:38:06,334
Όχι, το εννοώ.
826
00:38:10,084 --> 00:38:11,043
Τι εννοείς;
827
00:38:12,751 --> 00:38:14,584
Ότι σ' αγαπώ.
828
00:38:17,709 --> 00:38:18,543
Καλή φάση.
829
00:38:19,043 --> 00:38:20,043
Άντε γαμήσου.
830
00:38:21,918 --> 00:38:23,376
Πες...
831
00:38:27,668 --> 00:38:28,501
Πες το.
832
00:38:30,043 --> 00:38:31,001
Μ' αρέσει όλο αυτό.
833
00:38:31,001 --> 00:38:32,543
- Δεν...
- Μ' αρέσει που...
834
00:38:34,084 --> 00:38:36,001
- Σ' αγαπώ.
- Σ' αγαπώ, Τζέιν.
835
00:38:36,001 --> 00:38:37,001
Το εννοείς;
836
00:38:38,626 --> 00:38:39,459
Ναι.
837
00:38:42,876 --> 00:38:43,876
Τι χαζός.
838
00:38:54,876 --> 00:38:56,084
Ξέρεις...
839
00:38:58,084 --> 00:39:00,876
δεν μου άρεσαν καθόλου αυτοί οι δύο.
840
00:39:02,584 --> 00:39:04,251
Τους μισώ και τους δύο.
841
00:39:04,251 --> 00:39:05,751
- Αλήθεια;
- Τους μισώ...
842
00:39:06,793 --> 00:39:08,501
- Πολύ.
- Πάρα πολύ.
843
00:39:09,001 --> 00:39:10,709
- Είναι άθλιοι.
- Δεν είναι εντάξει.
844
00:39:10,709 --> 00:39:13,709
- Όχι.
- Δεν είναι καθόλου εντάξει.
845
00:39:13,876 --> 00:39:16,459
Αυτό είναι που...
Μοιάζει με παράξενο ξόρκι...
846
00:39:16,626 --> 00:39:18,459
- που...
- Δεν ξέρω τι συνέβη.
847
00:39:18,459 --> 00:39:20,834
- Γιατί μας μάγεψαν τόσο;
- Δεν...
848
00:39:21,376 --> 00:39:23,376
Δεν ξέρω. Ήταν πολύ...
849
00:39:24,251 --> 00:39:26,626
- Το φτάρνισμα... Τρεις φορές.
- Το φτάρνισμα.
850
00:39:26,626 --> 00:39:28,209
- Χειροκροτήσαμε κιόλας.
- Ναι.
851
00:39:28,209 --> 00:39:30,418
- Είχαμε απορροφηθεί.
- Χειροκροτήσαμε.
852
00:39:30,418 --> 00:39:32,501
"Το συνηθίζετε;"
853
00:39:32,501 --> 00:39:35,209
Τύπου "Πάμε σε πάρτι και φταρνιζόμαστε".
854
00:39:35,209 --> 00:39:37,126
- Τρεις φορές κιόλας.
- Τρεις φορές.
855
00:39:37,626 --> 00:39:39,543
- Το τελευταίο ήταν προσποιητό.
- Ναι.
856
00:39:39,543 --> 00:39:41,501
Στα πρώτα δύο, είπα "Όντως, ισχύει".
857
00:39:41,501 --> 00:39:43,293
- Το τελευταίο δεν του έβγαινε.
- Όχι.
858
00:39:43,293 --> 00:39:44,626
Έκανε όλα αυτά τα...
859
00:39:49,543 --> 00:39:50,501
Η προφορά του φταίει.
860
00:39:50,501 --> 00:39:52,126
- Ναι.
- Θες να τον βοηθήσεις.
861
00:39:52,126 --> 00:39:54,251
- Συγχωρείς σχεδόν τα πάντα.
- Το ξέρω.
862
00:39:54,459 --> 00:39:57,376
- Λες "Χρειάζεται μόνο..."
- Θεέ μου.
863
00:39:57,709 --> 00:39:58,626
"...να αναπνέεις.
864
00:39:58,626 --> 00:40:00,918
"Έτσι θα τα ξεπερνάτε όλα".
865
00:40:00,918 --> 00:40:02,918
Κι εσύ είπες "Όχι, δεν το ήξερα".
866
00:40:03,834 --> 00:40:04,793
- Τι;
- Όχι.
867
00:40:05,418 --> 00:40:08,584
Αυτό είπες.
Κούνησες και το κεφάλι σου έτσι.
868
00:40:08,584 --> 00:40:10,626
Τύπου "Παραείναι καλό όλο αυτό".
869
00:40:10,626 --> 00:40:12,001
- Όντως.
- Κι αυτός είπε...
870
00:40:12,001 --> 00:40:14,751
- Τι ντροπή.
- ...ότι είναι κάτι που κάνουμε
871
00:40:14,751 --> 00:40:16,418
όλη μας τη ζωή.
872
00:40:16,418 --> 00:40:18,376
Το παρουσίασε πολύ μαγικό.
873
00:40:19,543 --> 00:40:20,709
Μας έκανε να νιώσουμε
874
00:40:20,709 --> 00:40:22,751
- ότι ήταν κάτι πρωτόγνωρο.
- Το ξέρω.
875
00:40:22,751 --> 00:40:27,751
Αφού σκέφτηκα "Ανάσα. Μα φυσικά.
Πώς και δεν το σκέφτηκα;"
876
00:40:29,418 --> 00:40:31,084
Θεέ μου.
877
00:40:34,376 --> 00:40:36,626
- Να πάνε να γαμηθούνε.
- Πες τα.
878
00:42:15,126 --> 00:42:17,126
Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου
879
00:42:17,126 --> 00:42:19,209
Επιμέλεια ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΙΚΡΟΓΙΑΝΝΑΚΗΣ