1 00:00:09,459 --> 00:00:10,293 Γεια. 2 00:00:10,293 --> 00:00:12,876 Δίπλωμα, τραπεζική κάρτα. 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,709 Πιστοποιητικό γάμου. 4 00:00:15,376 --> 00:00:17,293 Είχες ζητήσει θέση υψηλού ρίσκου; 5 00:00:18,001 --> 00:00:19,001 - Ναι. - Κι εγώ. 6 00:00:23,459 --> 00:00:25,251 Εσύ θα σπάσεις τα πόδια κι εγώ τα χέρια. 7 00:00:25,251 --> 00:00:26,543 Να καλύψουμε το κεφάλι πρώτα; 8 00:00:26,709 --> 00:00:28,501 Θεέ μου! 9 00:00:29,001 --> 00:00:29,876 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΗΜΙΤΕΛΗΣ. ΜΙΑ ΑΠΟΤΥΧΙΑ. ΔΥΟ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΑΚΟΜΗ. 10 00:00:29,876 --> 00:00:30,918 Να κάνουμε μια συμφωνία; 11 00:00:30,918 --> 00:00:33,084 Μόλις βγάλουμε ένα συγκεκριμένο ποσό, 12 00:00:33,084 --> 00:00:34,043 θα χωριστούμε. 13 00:00:35,293 --> 00:00:36,084 Εντάξει. Φυσικά. 14 00:00:36,334 --> 00:00:37,209 Τζον! 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,918 Δεν γίνεται να κάνεις ό,τι θες. 16 00:00:40,251 --> 00:00:41,709 Νοιάζεσαι όντως για μένα; 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,126 Όχι. Εγώ νοιάζομαι πραγματικά για σένα. 18 00:00:50,084 --> 00:00:51,959 "Γεια χαρά. 19 00:00:53,293 --> 00:00:54,418 "Καλό ρεπό". 20 00:00:56,043 --> 00:00:57,584 Τι ωραία μέρα. 21 00:00:58,043 --> 00:00:59,168 Ναι. 22 00:00:59,168 --> 00:01:00,334 Μ' αρέσουν οι βόλτες. 23 00:01:01,001 --> 00:01:01,834 {\an8}Το ξέρεις; 24 00:01:04,793 --> 00:01:05,918 {\an8}Ο περίπατος. 25 00:01:06,251 --> 00:01:08,043 Ναι, όχι το τρέξιμο. 26 00:01:08,168 --> 00:01:09,376 Να πάρουμε λίγο κρασί; 27 00:01:10,084 --> 00:01:14,584 Όχι, έχουμε ένα δωμάτιο γεμάτο κρασιά. 28 00:01:15,209 --> 00:01:16,543 Σε κουτάκια, όμως. 29 00:01:16,543 --> 00:01:19,459 Μ' αρέσει να παίρνω διάφορα αραιά και πού. 30 00:01:19,918 --> 00:01:22,459 Το αγαπημένο μου. Καλή απόλαυση. 31 00:01:25,084 --> 00:01:26,876 Οι πιπεριές απ' τον κήπο μας 32 00:01:26,876 --> 00:01:28,668 - είναι καλές, ξέρεις. - Σταμάτα. 33 00:01:28,668 --> 00:01:31,418 - Τι; - Δεν πρόκειται να φάω τίποτα από εκεί. 34 00:01:32,251 --> 00:01:33,834 Το βάζω ήδη στο φαγητό σου κρυφά. 35 00:01:33,834 --> 00:01:34,751 Αηδιαστικό. 36 00:01:34,751 --> 00:01:36,584 - Έχεις φάει ένα κολοκύθι ήδη. - Σταμάτα. 37 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 Κοίτα ομορφιά. 38 00:01:38,001 --> 00:01:39,876 - Τώρα τα φέρατε; - Ναι. 39 00:01:39,876 --> 00:01:41,584 Φαίνονται νόστιμα. Βιολογικά; 40 00:01:41,584 --> 00:01:43,084 - Είναι. Ναι. - Ναι; 41 00:01:43,751 --> 00:01:45,543 Φτιάχνεις γκασπάτσο μ' αυτό; 42 00:01:45,543 --> 00:01:46,459 Ναι. 43 00:01:47,126 --> 00:01:47,959 Ρούνι; 44 00:01:53,043 --> 00:01:54,209 - Μη μου πεις! - Τι λέει; 45 00:01:54,209 --> 00:01:55,793 - Θεέ μου. - Ναι. 46 00:01:55,793 --> 00:01:56,959 Θεέ μου. 47 00:01:59,834 --> 00:02:02,168 - Πώς πάει; - Θεέ μου. Δεν το πιστεύω. 48 00:02:02,168 --> 00:02:03,209 - Γεια. - Γεια σου. 49 00:02:04,543 --> 00:02:06,293 - Πώς είσαι; - Καλά. 50 00:02:07,709 --> 00:02:08,793 Πόσος καιρός πέρασε; 51 00:02:09,084 --> 00:02:10,959 - Άπειρος, μάλλον. - Σωστά. 52 00:02:11,084 --> 00:02:12,459 Χαίρομαι που σε βλέπω. 53 00:02:12,584 --> 00:02:13,584 Μια χαρά είσαι. 54 00:02:13,709 --> 00:02:15,918 - Ευχαριστώ. Κι εσύ. - Να 'σαι καλά. 55 00:02:15,918 --> 00:02:17,543 Από δω η γυναίκα μου. 56 00:02:17,543 --> 00:02:18,626 - Γεια. - Γεια σου. 57 00:02:18,626 --> 00:02:20,668 - Είμαι η Ρούνι. - Χάρηκα. 58 00:02:20,668 --> 00:02:21,876 Κι εγώ. 59 00:02:22,584 --> 00:02:23,459 Από εδώ ο Μπέντζαμιν. 60 00:02:24,043 --> 00:02:25,918 - Πώς πάει, Μπέντζαμιν; - Γεια. 61 00:02:25,918 --> 00:02:27,209 - Γεια. - Πόσο είσαι, φίλε; 62 00:02:27,501 --> 00:02:29,084 - Έξι. - Έξι; 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,626 Δίνεις πόνο με τις ντομάτες, έτσι; 64 00:02:31,626 --> 00:02:33,626 - Καλή ηλικία. - Καλή ηλικία. 65 00:02:33,959 --> 00:02:35,126 - Ναι. - Ναι. 66 00:02:35,959 --> 00:02:37,084 Μένετε στην πόλη τώρα; 67 00:02:37,793 --> 00:02:39,251 - Ναι. - Ναι. Απλώς... 68 00:02:40,543 --> 00:02:42,418 μόλις πήρε προαγωγή και ήρθαμε εδώ. 69 00:02:42,709 --> 00:02:44,084 Τέλεια. Με τι ασχολείσαι; 70 00:02:44,584 --> 00:02:45,959 Σχεδιάζω λογισμικά. 71 00:02:46,418 --> 00:02:49,751 Διεπαφή χρήστη... κατάλαβες. 72 00:02:50,168 --> 00:02:51,209 Τέτοια φάση. 73 00:02:51,209 --> 00:02:52,668 Φανταστικό. 74 00:02:52,668 --> 00:02:54,626 - Συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ. 75 00:02:54,876 --> 00:02:57,126 - Εσύ, παρουσιάσεις εδεσμάτων ακόμα; - Ναι. 76 00:02:57,626 --> 00:02:58,876 Καλλιτεχνική διεύθυνση. 77 00:02:58,876 --> 00:02:59,918 Καλή φάση. 78 00:02:59,918 --> 00:03:00,834 Καλή φάση, ναι. 79 00:03:01,126 --> 00:03:02,459 - Ωραίο. - Ναι. 80 00:03:03,751 --> 00:03:05,668 Λοιπόν... 81 00:03:05,668 --> 00:03:07,584 χάρηκα πολύ που σας συνάντησα. 82 00:03:07,584 --> 00:03:09,293 - Ναι. - Χάρηκα που σε γνώρισα. 83 00:03:09,293 --> 00:03:11,376 - Κι εγώ χάρηκα που σε είδα. - Φεύγω τώρα. 84 00:03:11,376 --> 00:03:12,626 - Εντάξει. - Γεια. 85 00:03:12,834 --> 00:03:13,668 Γεια. 86 00:03:13,668 --> 00:03:15,168 - Γεια, Μπέντζαμιν. - Γεια. 87 00:03:16,543 --> 00:03:18,334 - Χαριτωμένο πιτσιρίκι. - Ναι. 88 00:03:18,334 --> 00:03:19,418 Αυτή είναι θεά. 89 00:03:22,251 --> 00:03:25,168 Να σου πω κάτι; Μ' έχεις εντυπωσιάσει. 90 00:03:25,709 --> 00:03:26,626 Γιατί; 91 00:03:27,251 --> 00:03:30,043 Όχι ότι είναι κακό αυτό. Απλώς... 92 00:03:30,418 --> 00:03:33,751 Δεν ξέρω. Περίμενα ότι θα σ' ενοχλούσε κάτι τέτοιο. 93 00:03:34,209 --> 00:03:35,459 Χαίρομαι που δεν ισχύει. 94 00:03:38,376 --> 00:03:39,584 Τι εννοείς; 95 00:03:41,793 --> 00:03:43,584 Έχει ένα χέρι. 96 00:03:46,584 --> 00:03:48,668 Τι; Μα τι λες; 97 00:03:48,793 --> 00:03:50,126 - Με δουλεύεις; - Όχι. 98 00:03:51,376 --> 00:03:53,251 Έχει ένα χέρι. 99 00:03:53,251 --> 00:03:55,709 - Δύο χέρια έχει. - Ένα έχει. 100 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 Είχε δύο όταν βγαίνατε; 101 00:04:00,668 --> 00:04:01,626 Βασικά, ναι. 102 00:04:01,626 --> 00:04:03,168 Μου δίνετε τρία απ' αυτά; 103 00:04:05,168 --> 00:04:08,001 Δεν θυμάσαι αν η κοπέλα που έβγαινες είχε ένα χέρι ή όχι; 104 00:04:08,459 --> 00:04:09,876 Είχε... Στάσου. 105 00:04:11,751 --> 00:04:13,251 Περίμενε. Το κάνατε; 106 00:04:13,251 --> 00:04:14,626 Ναι. Δηλαδή... 107 00:04:15,001 --> 00:04:18,126 Δεν κάναμε και τίποτα άλλο. Ήταν η βάση της σχέσης μας. 108 00:04:18,501 --> 00:04:21,543 Καλά, αλλά δεν πρόσεξες όσο κάνατε σεξ, 109 00:04:22,001 --> 00:04:25,376 αν είχε πάνω σου ένα χέρι ή δύο; 110 00:04:28,418 --> 00:04:30,209 - Έχει δύο χέρια. - Θεέ μου, 111 00:04:30,209 --> 00:04:32,501 δεν ξέρεις. Θλιβερό. 112 00:04:32,709 --> 00:04:34,126 Θα μου το κόψετε αυτό; 113 00:04:34,126 --> 00:04:35,251 Φυσικά. 114 00:04:35,251 --> 00:04:36,209 Ευχαριστώ. 115 00:04:52,959 --> 00:04:54,168 Ο νέος μας γείτονας. 116 00:04:57,168 --> 00:04:58,834 Τζον! Τζον Σμιθ! 117 00:05:02,418 --> 00:05:03,418 Δεν είναι δικό μου. 118 00:05:03,418 --> 00:05:04,668 Τι είπες; 119 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 - Δεν είναι δικό μου. - Πώς σε λένε; 120 00:05:07,084 --> 00:05:07,918 Τζον Σμιθ. 121 00:05:08,126 --> 00:05:09,918 Αυτό είναι για τον Τζον Σμιθ. 122 00:05:09,918 --> 00:05:11,334 Ναι, αλλά δεν το ζήτησα εγώ. 123 00:05:11,626 --> 00:05:12,584 Τι ζήτησες; 124 00:05:12,584 --> 00:05:15,626 Μια κανονική πορτοκαλάδα. Χυμό. 125 00:05:15,876 --> 00:05:16,751 Κλασικά πράγματα. 126 00:05:16,751 --> 00:05:18,293 Δεκαπέντε λεπτά περιμένω. 127 00:05:18,918 --> 00:05:21,834 Αυτό είναι για τον Τζον. Τον Τζον Σμιθ. 128 00:05:21,834 --> 00:05:23,543 - Ναι, το είπες... - Εγώ είμαι. 129 00:05:24,834 --> 00:05:25,668 Δικό μου είναι; 130 00:05:26,001 --> 00:05:27,959 Lean Green Machine, με βούτυρο αμυγδάλου; 131 00:05:28,418 --> 00:05:29,251 Αυτό είναι. 132 00:05:32,126 --> 00:05:33,293 - Ευχαριστώ. - Τίποτα. 133 00:05:35,626 --> 00:05:36,459 Λοιπόν... 134 00:05:39,126 --> 00:05:40,793 - Τι ήταν αυτό; - Άθλιος ο τύπος. 135 00:05:41,709 --> 00:05:43,126 Ναι, πάει αυτό. Αλλά... 136 00:05:43,751 --> 00:05:46,168 νομίζω ότι έχουμε το ίδιο όνομα. 137 00:05:46,709 --> 00:05:48,168 Παρήγγειλες χυμό πορτοκάλι; 138 00:05:49,626 --> 00:05:51,459 Είδα ότι τον πήρε ένας τύπος. 139 00:05:52,084 --> 00:05:52,959 - Αλήθεια; - Ναι. 140 00:05:52,959 --> 00:05:55,126 Παραήταν ικανοποιημένος με όλο αυτό. 141 00:05:56,168 --> 00:05:57,001 Κύριε; 142 00:05:57,584 --> 00:05:59,793 - Όχι, δεν χρειάζεται. - Όχι. Τι θέλεις; 143 00:05:59,793 --> 00:06:00,793 ΤΖΟΝ ΣΜΙΘ 144 00:06:00,793 --> 00:06:02,626 Θα πάρω το δικό σου κι ένα τέτοιο. Χυμό; 145 00:06:05,959 --> 00:06:07,376 Ναι, μια χαρά. 146 00:06:07,376 --> 00:06:09,334 Καλώς. Οπότε, έναν χυμό 147 00:06:09,334 --> 00:06:11,001 - κι άλλο ένα απ' αυτά. - Φυσικά. 148 00:06:18,793 --> 00:06:20,376 Έξι με επτά χρόνια; 149 00:06:21,209 --> 00:06:22,126 Έχει... 150 00:06:23,001 --> 00:06:24,918 Έχει ακόμα πλάκα; 151 00:06:24,918 --> 00:06:26,459 - Τι; Ρε φίλε... - Καλά, ναι... 152 00:06:27,293 --> 00:06:28,459 Ναι, μ' αρέσει ακόμα. 153 00:06:29,501 --> 00:06:30,668 Τζον, κοίτα γύρω σου. 154 00:06:32,418 --> 00:06:33,459 Καλά, όχι. 155 00:06:34,043 --> 00:06:35,043 Κοίτα εμάς, τώρα. 156 00:06:36,209 --> 00:06:37,751 - Εντάξει. Ναι. - Είδες; Δηλαδή, 157 00:06:37,751 --> 00:06:38,709 υπάρχουν μερικά 158 00:06:39,793 --> 00:06:41,459 εμπόδια στην πορεία, αλλά... 159 00:06:41,459 --> 00:06:44,376 αν συνεχίσεις, θα τα ξεπεράσεις. Στην τελική, 160 00:06:44,584 --> 00:06:46,918 θα υποστείς κάποια τραύματα, αλλά... 161 00:06:47,668 --> 00:06:49,084 Τζον, είναι φανταστική ζωή. 162 00:06:49,626 --> 00:06:51,668 - Αυτό θα έλεγα. - Γεια. 163 00:06:51,668 --> 00:06:53,043 - Γεια. Τι λέει; - Γεια. 164 00:06:53,043 --> 00:06:54,668 Αυτή θα είναι η Τζέιν σου. 165 00:06:55,084 --> 00:06:56,251 - Ναι. - Είναι γλύκα. 166 00:06:56,251 --> 00:06:57,293 Ήσουν τυχερός. 167 00:06:58,126 --> 00:06:59,501 Να 'σαι καλά. Είναι όμορφη. 168 00:07:00,168 --> 00:07:01,001 Είμαι ο Τζον. 169 00:07:01,459 --> 00:07:02,293 Τζέιν. 170 00:07:03,459 --> 00:07:04,459 Τον λένε και Σμιθ. 171 00:07:06,626 --> 00:07:07,459 Είναι δικός μας. 172 00:07:09,751 --> 00:07:10,584 Τι; 173 00:07:11,959 --> 00:07:13,126 - Ναι. - Απίθανο. 174 00:07:13,501 --> 00:07:14,334 Ναι. 175 00:07:14,876 --> 00:07:16,751 - Κι άλλος Σμιθ. - Ναι. 176 00:07:17,834 --> 00:07:20,501 Έχεις γνωρίσει κι άλλους; 177 00:07:20,501 --> 00:07:23,459 Ναι, κάμποσους. Σε διάφορα μέρη. 178 00:07:23,459 --> 00:07:25,251 Πρώτη φορά από τύχη, όμως. 179 00:07:25,584 --> 00:07:26,918 - Τρομερό. - Ναι. 180 00:07:27,126 --> 00:07:28,293 Το ξέρω. 181 00:07:28,293 --> 00:07:30,209 - Περιμέναμε χυμό. - Τρελό! Τι λες τώρα! 182 00:07:34,001 --> 00:07:35,084 Με καλεί το καθήκον. 183 00:07:35,084 --> 00:07:37,584 - Ναι, άντε. Απάντησε. - Με συγχωρείτε. 184 00:07:41,876 --> 00:07:44,084 Δεν το χωράει ο νους σου. Ξέρει πολλά. 185 00:07:44,334 --> 00:07:45,584 Νομίζει ότι είναι... 186 00:07:46,126 --> 00:07:47,876 υπηρεσία μετά τους Δίδυμους Πύργους, 187 00:07:47,876 --> 00:07:50,126 γιατί λειτουργούν εδώ και 15 χρόνια. 188 00:07:51,543 --> 00:07:52,376 Εντάξει. 189 00:07:52,959 --> 00:07:54,459 Ακούστε τι πρέπει να κάνουμε. 190 00:07:55,001 --> 00:07:55,834 Να δειπνήσουμε. 191 00:07:56,459 --> 00:07:57,334 Να δείτε την Τζέιν μου. 192 00:07:57,334 --> 00:07:59,584 Θα πούμε για τη δουλειά, θα πιούμε, 193 00:07:59,584 --> 00:08:01,584 και θα αράξουμε. Θα 'ναι ωραία. 194 00:08:02,293 --> 00:08:03,459 - Ναι. - Ναι. 195 00:08:03,459 --> 00:08:04,876 Καλό ακούγεται. Ό,τι θες. 196 00:08:05,293 --> 00:08:06,209 Τι λέτε γι' απόψε; 197 00:08:07,001 --> 00:08:08,168 - Απόψε; - Ναι, να... 198 00:08:08,168 --> 00:08:10,209 - Έχετε άλλα σχέδια; - Όχι. Θα... 199 00:08:10,459 --> 00:08:12,001 - Μια χαρά μπορούμε. - Ναι. 200 00:08:12,001 --> 00:08:13,709 - Ναι, καλή φάση. - Συμφωνώ. 201 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 Εντάξει. 202 00:08:16,334 --> 00:08:17,209 Το κινητό σου. 203 00:08:18,126 --> 00:08:21,626 Σωστά, δεν ξέρεις πού μένουμε. 204 00:08:23,043 --> 00:08:25,251 Οπότε, έχεις τον αριθμό μου. 205 00:08:26,918 --> 00:08:29,334 Στείλε μου τη διεύθυνση. Θα έρθουμε στις επτά. 206 00:08:29,543 --> 00:08:32,709 Θα φέρω ένα μπουκάλι με κάτι παλιό κι επικίνδυνο. 207 00:08:32,959 --> 00:08:33,834 - Εννοείται. - Ναι; 208 00:08:33,959 --> 00:08:35,293 - Έγινε. Τέλεια. - Άψογα. 209 00:08:35,293 --> 00:08:36,209 Χάρηκα πολύ. 210 00:08:36,209 --> 00:08:38,126 - Κι εμείς. - Να 'σαι καλά, φίλε. 211 00:08:41,168 --> 00:08:44,251 Γεια σου, αγάπη. Άκου, δεν θα το πιστέψεις... 212 00:08:44,543 --> 00:08:46,626 Οπότε, θα έρθουν στο σπίτι μας απόψε. 213 00:08:46,626 --> 00:08:48,251 - Θα κάνω άλλη μια γύρα... - Ναι. 214 00:08:48,251 --> 00:08:49,293 ...να πάρω διάφορα. 215 00:08:49,293 --> 00:08:51,626 Ναι, να πάρουμε κανένα γλυκό. 216 00:08:51,626 --> 00:08:53,751 Ναι, γλυκό. Βασικά, είδα κάτι... 217 00:08:53,751 --> 00:08:55,251 Μου άρεσαν κάτι βερίκοκα. 218 00:08:55,251 --> 00:08:56,168 Βερίκοκα; 219 00:09:14,209 --> 00:09:15,084 Μήπως... 220 00:09:17,043 --> 00:09:17,918 έχεις αγχωθεί; 221 00:09:18,418 --> 00:09:19,376 Όχι. Δηλαδή, 222 00:09:21,751 --> 00:09:22,584 λιγάκι μόνο. 223 00:09:23,001 --> 00:09:25,959 Το καλό είναι ότι λέγονται και οι δύο Σμιθ. 224 00:09:25,959 --> 00:09:29,626 - Οπότε, μπορούμε να συζητήσουμε τα πάντα. - Ναι. 225 00:09:30,918 --> 00:09:32,084 Ναι. Έχεις δίκιο. 226 00:09:33,084 --> 00:09:35,001 Είσαι κούκλα, παρεμπιπτόντως. 227 00:09:35,334 --> 00:09:36,709 - Ναι; - Σκέτη γλύκα. 228 00:09:37,126 --> 00:09:38,626 - Δεν είναι υπερβολικό; - Όχι. 229 00:09:38,918 --> 00:09:41,209 - Αυτό; - Όχι, δεν θα το έλεγα. 230 00:09:42,334 --> 00:09:43,168 Βάλαμε τα ίδια. 231 00:09:45,876 --> 00:09:47,668 Είμαστε με ζιβάγκο και οι δύο. 232 00:09:48,709 --> 00:09:49,959 - Λέω ν' αλλάξω. - Όχι. 233 00:09:49,959 --> 00:09:51,334 - Ναι. - Μην αλλάξεις. 234 00:09:51,876 --> 00:09:52,709 Ποτέ, όμως. 235 00:09:55,584 --> 00:09:56,876 - Γεια. - Γεια. 236 00:09:56,876 --> 00:09:58,251 - Γεια σας. - Γεια. 237 00:09:58,251 --> 00:09:59,293 Τζέιν, η Τζέιν. 238 00:09:59,584 --> 00:10:01,376 Πώς πάει; Χαίρομαι που σε βλέπω. 239 00:10:01,376 --> 00:10:02,418 Κι εγώ. 240 00:10:03,001 --> 00:10:04,501 - Τι κάνεις; - Γεια. Χάρηκα ξανά. 241 00:10:04,501 --> 00:10:05,834 - Γεια. - Παρομοίως. 242 00:10:06,126 --> 00:10:08,251 - Θεέ μου. - Ευχαριστώ. 243 00:10:10,418 --> 00:10:12,626 - Τι αχούρι! - Ναι, είναι άψογο. 244 00:10:13,043 --> 00:10:15,293 - Παιδιά... - Και η καλύτερη τοποθεσία, μάλιστα. 245 00:10:15,293 --> 00:10:16,834 - Ναι. Υπέροχο. - Πράγματι. 246 00:10:17,043 --> 00:10:18,418 - Ευχαριστούμε. - Μυρίζει τέλεια. 247 00:10:18,793 --> 00:10:21,209 - Στον Τζον τα εύσημα γι' αυτό. - Ναι. 248 00:10:21,834 --> 00:10:23,501 Θέλετε να πιείτε κάτι; 249 00:10:23,501 --> 00:10:24,709 Ναι, φέραμε αυτό. 250 00:10:24,709 --> 00:10:26,459 Θυμίζει λίγο ουίσκι Hibiki. 251 00:10:27,834 --> 00:10:28,959 - Ευχαριστούμε. - Πολύ. 252 00:10:28,959 --> 00:10:30,001 Όχι εμάς. 253 00:10:30,001 --> 00:10:31,126 Είναι απ' το αφεντικό. 254 00:10:31,126 --> 00:10:34,876 Είναι σπάνιο, σένιο, και θέλει κότσια πολλά. 255 00:10:34,876 --> 00:10:37,376 Γι' αυτό, θεωρήσαμε ότι είναι ιδανικό για τώρα. 256 00:10:39,459 --> 00:10:40,709 -"Απολαύστε". - Μία λέξη. 257 00:10:40,709 --> 00:10:42,918 Μία λέξη. Κανένα κωδικοποιημένο μήνυμα 258 00:10:43,793 --> 00:10:44,876 ή κάτι άλλο. Ναι. 259 00:10:44,876 --> 00:10:46,376 Σ' εσάς στέλνει μηνύματα; 260 00:10:46,834 --> 00:10:48,543 - Ναι. - Ναι. 261 00:10:48,543 --> 00:10:50,084 Είχαμε μία αποτυχία κι έκτοτε 262 00:10:50,084 --> 00:10:51,251 - μόνο μηνύματα. - Βασικά, 263 00:10:51,251 --> 00:10:52,293 δεν ήταν και... 264 00:10:52,293 --> 00:10:54,001 Ήταν μικρή λεπτομέρεια. 265 00:10:54,001 --> 00:10:55,543 Έπρεπε να κάνουμε κάτι 266 00:10:55,543 --> 00:10:56,543 - που τελικά... - Ναι. 267 00:10:56,543 --> 00:10:58,418 Δεν φταίγαμε εμείς. 268 00:10:59,501 --> 00:11:01,626 - Δεν μας έχει συμβεί ποτέ. - Ναι. 269 00:11:02,126 --> 00:11:03,876 Ναι. Ξέρετε πώς είν' αυτά. 270 00:11:03,876 --> 00:11:05,418 - Μία φορά έγινε. - Πράγματι. 271 00:11:05,418 --> 00:11:07,126 - Εκείνη τη μία φορά. - Πραγματικά. 272 00:11:07,126 --> 00:11:08,543 Δεν ήταν σημαντικό. 273 00:11:09,709 --> 00:11:11,251 Βάλε μας ένα ποτηράκι, αγάπη. 274 00:11:11,251 --> 00:11:12,668 - Ναι, φυσικά. - Ναι. 275 00:11:12,668 --> 00:11:15,668 - Θα με ξεναγήσει κανείς ή όχι; - Εντάξει. Ναι, φυσικά. 276 00:11:15,668 --> 00:11:16,959 - Πάμε; - Τέλεια. 277 00:11:16,959 --> 00:11:19,043 - Τρομερό σπίτι. - Τ' αγόρια πάνε από εκεί. 278 00:11:22,876 --> 00:11:25,376 Νόμιζα ότι το στούντιο της γιόγκα ήταν άψογο, αλλά... 279 00:11:26,251 --> 00:11:27,084 αυτό είναι... 280 00:11:27,626 --> 00:11:29,709 Είναι πελώριο αυτό το δωμάτιο! 281 00:11:32,376 --> 00:11:34,626 Το δικό μας καταλήγει σ' έναν κηπάκο στο ισόγειο, 282 00:11:34,626 --> 00:11:36,126 αλλά πολύ πιο μικρό. 283 00:11:36,959 --> 00:11:37,793 Ωραία. 284 00:11:41,959 --> 00:11:44,668 Οφείλω να πω ότι η Εταιρεία έχει καλό γούστο, παραδόξως, 285 00:11:44,668 --> 00:11:45,834 σ' αυτά τα πράγματα. 286 00:11:45,834 --> 00:11:47,668 Εγώ τ' αγόρασα αυτό, βασικά. 287 00:11:47,668 --> 00:11:48,876 - Αλήθεια; - Ναι. 288 00:11:50,793 --> 00:11:51,668 Ναι. 289 00:11:52,043 --> 00:11:54,959 Πίνακες ήθελα ν' αγοράσω με τα πρώτα μου λεφτά. 290 00:11:55,126 --> 00:11:56,251 Έχεις πολύ καλό μάτι. 291 00:11:57,501 --> 00:11:59,876 - Ναι; - Δεν αγοράζεται, ούτε μαθαίνεται αυτό. 292 00:12:01,001 --> 00:12:02,876 - Το εκτιμώ. Ευχαριστώ. - Το εννοώ. 293 00:12:07,543 --> 00:12:09,501 Γεια σου, ψιψίνα. 294 00:12:11,876 --> 00:12:12,709 Τον λένε Μαξ. 295 00:12:16,043 --> 00:12:17,084 Γεια σου, Μαξ. 296 00:12:18,126 --> 00:12:19,001 Εδώ είναι το... 297 00:12:19,418 --> 00:12:20,251 Δωμάτιο πανικού. 298 00:12:24,543 --> 00:12:26,834 - Είναι περίεργο το σημείο. - Το ξέρω. 299 00:12:27,084 --> 00:12:28,584 Έπρεπε να γίνει στο υπόγειο. 300 00:12:28,834 --> 00:12:29,959 - Ναι. - Ναι. 301 00:12:30,418 --> 00:12:31,751 Μη σ' απασχολεί τόσο. 302 00:12:31,751 --> 00:12:34,001 Αυτά τ' αναλαμβάνει η Εταιρεία. 303 00:12:34,543 --> 00:12:36,626 Βελτιστοποίηση χώρου, 304 00:12:36,876 --> 00:12:38,251 αποδοτικότητα και τα συναφή. 305 00:12:40,584 --> 00:12:42,418 Δεν ξέρω πώς το κάνουν, αλλά... 306 00:12:43,293 --> 00:12:45,084 αυτό μας διαχωρίζει από άλλους. 307 00:12:47,834 --> 00:12:49,543 Δεν χρησιμοποιούμε ποτέ το δικό μας. 308 00:12:50,751 --> 00:12:51,584 Αλήθεια; 309 00:12:52,584 --> 00:12:53,709 Μόνο για να κρυφακούμε. 310 00:12:53,709 --> 00:12:55,084 - Το 'χεις κάνει; - Όχι. 311 00:12:55,084 --> 00:12:56,209 Θεέ μου, θα 'πρεπε. 312 00:12:57,793 --> 00:12:58,834 Αυτό το διάλεξε άλλος. 313 00:12:58,834 --> 00:13:01,209 Όχι. Δεν το πήραμε εμείς αυτό. 314 00:13:03,709 --> 00:13:04,543 Κλασικά. 315 00:13:08,793 --> 00:13:09,626 Εντάξει. 316 00:13:09,751 --> 00:13:11,168 Αυτό, το ξέρω, είναι... 317 00:13:11,168 --> 00:13:13,876 Εμείς τις αναφορές τις κάνουμε μαζί γιατί... 318 00:13:14,334 --> 00:13:15,793 αγχώνομαι μήπως ξεχάσω κάτι. 319 00:13:16,043 --> 00:13:17,751 Κατάλαβα. Εγώ κάνω τις δικές μας. 320 00:13:18,626 --> 00:13:20,043 Ολομόναχη; 321 00:13:20,751 --> 00:13:22,459 Ναι. Έχεις δει τον Τζον μου; 322 00:13:22,459 --> 00:13:25,459 Είναι φοβερός σε πολλά πράγματα, εκτός απ' το γράψιμο. 323 00:13:25,626 --> 00:13:27,626 Του διαφεύγουν κάμποσες λεπτομέρειες. 324 00:13:31,043 --> 00:13:32,126 Δεν τον αλλάζω, όμως. 325 00:13:34,543 --> 00:13:36,376 Χαίρομαι που μας έβαλαν μαζί. 326 00:13:39,459 --> 00:13:41,751 Έχεις σκεφτεί ποτέ ποιοι μπορεί να είναι; 327 00:13:43,126 --> 00:13:43,959 Η Εταιρεία. 328 00:13:45,209 --> 00:13:46,043 Κάποτε, ναι. 329 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 Αρκετά. 330 00:13:48,959 --> 00:13:50,376 Ιδίως στην αρχή. 331 00:13:53,959 --> 00:13:58,126 Αλλά να σου δώσω μια συμβουλή γι' αυτό; 332 00:13:58,584 --> 00:13:59,876 - Ναι. - Από Τζέιν σε Τζέιν; 333 00:14:04,084 --> 00:14:05,876 Μη σαμποτάρεις την ευτυχία σου. 334 00:14:07,084 --> 00:14:09,126 Η Εταιρεία είναι εδώ για να σε φροντίσει. 335 00:14:10,376 --> 00:14:11,959 Αρκεί να το ζητήσεις. 336 00:14:14,001 --> 00:14:15,501 Τζέιν! Τρώμε, αγάπη! 337 00:14:16,501 --> 00:14:17,543 Λιμοκτονώ. 338 00:14:19,501 --> 00:14:23,251 Μάγκωσα το πόδι μου στο πάνω μέρος του κελιού. 339 00:14:23,251 --> 00:14:26,168 Χωρίς εσώρουχα! 340 00:14:27,626 --> 00:14:29,668 Δηλαδή, από κάτω... Μεγάλη κίνηση. 341 00:14:29,668 --> 00:14:30,959 Και ήταν κάπως... 342 00:14:31,418 --> 00:14:34,126 "Όλοι στο ελικόπτερο!" 343 00:14:34,126 --> 00:14:35,543 Όχι, αλλά ακούστε... 344 00:14:35,543 --> 00:14:37,418 Ήταν ένα γερό μάθημα, εντάξει; 345 00:14:37,418 --> 00:14:40,543 Δεν πρέπει να κυκλοφορούμε χωρίς ένα καλό και καθαρό εσώρουχο. 346 00:14:40,543 --> 00:14:41,543 - Ναι. - Γιατί ποτέ δεν ξέρεις. 347 00:14:41,543 --> 00:14:42,459 Αυτό λέω κι εγώ. 348 00:14:42,459 --> 00:14:43,918 - Αυτό λέει... - Συνέχεια. 349 00:14:43,918 --> 00:14:46,168 - Σε κάθε συνάντηση. - Εγώ έφταιγα, μωρό μου. 350 00:14:46,168 --> 00:14:47,876 - Δεν έφταιγες. - Κι όμως. 351 00:14:47,876 --> 00:14:48,876 Εγώ έφταιγα. 352 00:14:48,876 --> 00:14:50,793 - Όχι, ήταν λάθος συνεννόηση. - Απλώς... 353 00:14:50,793 --> 00:14:52,168 Απλώς, τα κάναμε... 354 00:14:52,168 --> 00:14:54,459 - Ξέρετε... Όχι. - Εγώ έφταιγα. 355 00:14:54,959 --> 00:14:57,084 Ακούστε, παιδιά. 356 00:14:58,084 --> 00:14:58,918 Το γλυκό... 357 00:15:00,126 --> 00:15:01,209 δένει με τον καιρό. 358 00:15:01,501 --> 00:15:02,334 - Ναι. - Ναι. 359 00:15:02,334 --> 00:15:04,043 Ιδίως στην αρχή. 360 00:15:04,043 --> 00:15:05,709 Εμείς βελτιωθήκαμε στην πορεία. 361 00:15:06,209 --> 00:15:07,043 Ναι. 362 00:15:07,376 --> 00:15:08,918 Πόσο καιρό είστε... 363 00:15:09,626 --> 00:15:11,793 Είμαι πέντε ή έξι χρόνια μαζί του. 364 00:15:12,584 --> 00:15:14,959 Μισό, δηλαδή... Δεν ξεκινήσατε μαζί; 365 00:15:15,459 --> 00:15:17,376 Μου άλλαξαν ομάδα μετά το ξεκίνημα. 366 00:15:18,418 --> 00:15:19,959 - Μάλιστα. - Βρήκα άλλη Τζέιν. 367 00:15:21,251 --> 00:15:22,668 - Απίθανο. - Είμαι τυχερός. 368 00:15:23,751 --> 00:15:25,334 Ναι, είσαι τυχερός. 369 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 Είμαι. Ναι. 370 00:15:27,584 --> 00:15:28,793 - Κι εγώ. - Είναι πιο... 371 00:15:29,001 --> 00:15:30,668 Είναι πιο ώριμη. 372 00:15:31,209 --> 00:15:32,293 - Ναι. - Είμαστε πιο... 373 00:15:32,543 --> 00:15:34,043 - Ταιριαστοί. - Ναι. 374 00:15:34,418 --> 00:15:35,876 - Τέλεια. - Τέλεια. 375 00:15:35,876 --> 00:15:36,918 Πώς σας φαίνονται 376 00:15:37,668 --> 00:15:39,501 οι οδηγίες του Επί; 377 00:15:40,293 --> 00:15:41,251 - Καλές; -"Επί"; 378 00:15:41,251 --> 00:15:42,501 - Τι; - Επικεφαλής. 379 00:15:43,418 --> 00:15:44,251 Εμείς... 380 00:15:44,876 --> 00:15:45,918 Τον λέμε Γεια χαρά. 381 00:15:45,918 --> 00:15:48,126 -"Γεια χαρά"; - Πολύ γλυκό. 382 00:15:48,126 --> 00:15:49,668 - Ήταν το πρώτο... - Πώς... 383 00:15:50,168 --> 00:15:51,918 Αυτοί το έγραψαν, όμως, στο μέιλ. 384 00:15:51,918 --> 00:15:53,584 - Έλεγε "Γεια χαρά". - Ναι. 385 00:15:53,584 --> 00:15:54,709 Και σκεφτήκαμε 386 00:15:54,709 --> 00:15:57,001 "Μια χαριτωμένη γάτα καρτούν". 387 00:15:57,001 --> 00:15:58,876 - Καταλάβατε... - Πολύ χαριτωμένο. 388 00:15:58,876 --> 00:16:00,209 - Γεια χαρά. - Ενδιαφέρον. 389 00:16:00,209 --> 00:16:01,959 - Κι έμεινε. - Ναι, είναι καλοί. 390 00:16:01,959 --> 00:16:03,043 - Είναι καλοί. - Ναι. 391 00:16:03,709 --> 00:16:04,543 Αλλά ζόρικοι. 392 00:16:04,543 --> 00:16:07,751 Μας πήρε λίγο χρόνο να καταλάβουμε τις παραμέτρους. 393 00:16:07,751 --> 00:16:08,876 - Μισό λεπτό. - Ναι. 394 00:16:08,876 --> 00:16:10,584 Σε ποιο επίπεδο βρίσκεστε; 395 00:16:10,584 --> 00:16:12,418 - Υψηλού ρίσκου. - Ναι. 396 00:16:12,793 --> 00:16:13,626 Εσείς; 397 00:16:15,209 --> 00:16:16,418 - Πολύ υψηλού ρίσκου. - Αλήθεια; 398 00:16:16,418 --> 00:16:18,084 - Ναι. - Τρομερό. 399 00:16:18,459 --> 00:16:19,293 Μας αρέσει. 400 00:16:20,084 --> 00:16:23,209 - Ταιριάζει στις προσωπικότητές μας. - Ναι. 401 00:16:24,084 --> 00:16:25,709 Αλλά ποιος ξέρει; Ίσως μια μέρα, 402 00:16:26,459 --> 00:16:30,209 να κάνω τη διαφορά και να το γυρίσω σε χαμηλού ρίσκου. 403 00:16:30,209 --> 00:16:31,584 - Αλήθεια; - Ναι. 404 00:16:31,584 --> 00:16:33,376 Θα βάλω τη στολή και... 405 00:16:33,376 --> 00:16:35,418 - Ναι. Ξέρω. - Και θα παραδίδω πακέτα. 406 00:16:35,418 --> 00:16:37,334 Θα έχει χιονοθύελλα τον Ιούλιο. 407 00:16:37,334 --> 00:16:39,418 Οι τύποι των παραδόσεων... 408 00:16:39,418 --> 00:16:41,418 - Δεν το ξέρεις αυτό. - Είναι Σμιθ. 409 00:16:41,418 --> 00:16:42,709 ...βγάζουν καλά λεφτά. 410 00:16:42,709 --> 00:16:45,334 Ήταν χαμηλού ρίσκου. Αυτοί που μας έδιναν το... 411 00:16:45,334 --> 00:16:47,709 - Ναι... - Τώρα βγάζει νόημα. 412 00:16:47,709 --> 00:16:50,418 Για τα προνόμια, θα αναλαμβάνατε χαμηλού ρίσκου; 413 00:16:51,043 --> 00:16:52,459 - Όχι. - Μπορεί. 414 00:16:52,459 --> 00:16:54,084 Δεν νομίζω. Θα βαριόμουν. 415 00:16:54,084 --> 00:16:55,251 - Εσύ θα το έκανες; - Ναι. 416 00:16:55,251 --> 00:16:57,334 Έχει κάτι ωραίο. Όπως οι κηπουροί. 417 00:16:57,793 --> 00:17:00,793 Ξέρεις πότε τελειώνει. Κι απλώς επαναλαμβάνεται. 418 00:17:00,793 --> 00:17:03,376 Αλλά θεωρώ ότι είναι κάπως θλιβερό... 419 00:17:04,126 --> 00:17:06,668 να παραδίδει ο Τζέιμς Μποντ συνθέσεις με φρούτα. 420 00:17:06,793 --> 00:17:08,293 Δεν ακούγεται πολύ καλό. 421 00:17:08,293 --> 00:17:09,876 Θ' ανεβαίνατε ποτέ επίπεδο; 422 00:17:11,168 --> 00:17:12,084 Το έχω σκεφτεί. 423 00:17:13,459 --> 00:17:14,293 - Ναι. - Ναι. 424 00:17:15,209 --> 00:17:17,626 - Εμείς δοκιμάσαμε και τα δύο. - Ναι. 425 00:17:17,626 --> 00:17:19,709 Τα "πολύ υψηλού ρίσκου" δεν διαφέρουν. 426 00:17:20,251 --> 00:17:22,001 Μόνο λεφτά και προνόμια προσθέτουν. 427 00:17:22,001 --> 00:17:23,543 Όχι, προφανώς, ναι. 428 00:17:23,543 --> 00:17:25,043 Νομίζω ότι θα μπορούσαμε... 429 00:17:25,043 --> 00:17:27,043 να το κάνουμε. Εγώ θα το δοκίμαζα. 430 00:17:27,043 --> 00:17:28,959 - Ναι. - Κι εμένα... 431 00:17:29,168 --> 00:17:30,959 - θα μ' ενδιέφερε αυτό. - Εννοείται. 432 00:17:31,084 --> 00:17:32,668 Θα 'χε πλάκα να το δοκιμάσουμε. 433 00:17:32,668 --> 00:17:33,668 - Ναι. - Κάποια μέρα. 434 00:17:38,376 --> 00:17:39,668 - Ναι. - Δεν μου λέτε... 435 00:17:41,793 --> 00:17:44,251 Πώς τα πάτε σε προσωπικό επίπεδο; 436 00:17:46,543 --> 00:17:49,209 Πάει καλά; Από ρομαντικής άποψης. 437 00:17:49,584 --> 00:17:50,626 - Τι... - Ναι. 438 00:17:50,626 --> 00:17:51,918 - Είναι τέλεια. - Ναι. 439 00:17:52,459 --> 00:17:53,709 - Τέλεια. - Φανταστικά. 440 00:17:55,334 --> 00:17:56,418 Τι; Είναι! 441 00:17:56,418 --> 00:17:58,543 Το ξέρω! Συγγνώμη. 442 00:17:58,543 --> 00:18:00,126 - Είναι πολύπλοκο. - Απλώς... 443 00:18:00,126 --> 00:18:01,876 - Με συναρπάζει αυτό. - Έχουμε... 444 00:18:02,209 --> 00:18:05,501 Είχαμε κανόνες στην αρχή... 445 00:18:06,043 --> 00:18:07,126 - Ναι. - Να μην... 446 00:18:07,709 --> 00:18:08,834 κοιμηθούμε μαζί. 447 00:18:09,209 --> 00:18:10,459 - Τι; - Τι; 448 00:18:10,459 --> 00:18:11,418 - Ναι. - Αρχικά. 449 00:18:12,418 --> 00:18:13,668 - Αλλά μετά... - Εμείς... 450 00:18:13,668 --> 00:18:16,543 - Σκίσαμε τα ρούχα μας... - Πώς γίνεται; Ναι. 451 00:18:16,543 --> 00:18:18,084 - Από το πρώτο βράδυ. - Πώς μπορέσατε; 452 00:18:18,084 --> 00:18:19,376 Εγώ δεν μπόρεσα ν' αντισταθώ. 453 00:18:19,626 --> 00:18:20,793 Δεν αργήσαμε πολύ. 454 00:18:20,793 --> 00:18:22,168 - Δεν... - Κάναμε φόνο πρώτα 455 00:18:22,168 --> 00:18:23,209 για να φτιαχτούμε. 456 00:18:23,209 --> 00:18:24,668 Οπότε, αυτό είναι που... 457 00:18:24,668 --> 00:18:26,834 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί ζούμε μαζί, 458 00:18:26,834 --> 00:18:29,001 κάνουμε όλα αυτά τα τρελά μαζί. Και μετά... 459 00:18:29,209 --> 00:18:31,251 - Έρχεται από μόνο του. - Ναι. 460 00:18:31,751 --> 00:18:33,501 - Φορτίζεται. - Φυσικά. Ναι. 461 00:18:33,501 --> 00:18:35,793 Απλώς ήθελα ξεκάθαρα πράγματα. 462 00:18:35,793 --> 00:18:38,793 Γιατί είμαστε συνεργάτες. Και, βασικά... Ξέρετε. 463 00:18:38,793 --> 00:18:41,126 Δεν θέλαμε να μπερδευτεί η φάση, μάλλον. 464 00:18:41,626 --> 00:18:42,959 Και δεν ζηλεύεις; 465 00:18:42,959 --> 00:18:44,251 Όχι, δεν ζηλεύω. 466 00:18:44,251 --> 00:18:45,293 Είναι σαν ρομπότ. 467 00:18:45,668 --> 00:18:47,001 Δεν είμαι σαν ρομπότ. 468 00:18:47,001 --> 00:18:48,334 Απλώς δεν ζηλεύω. 469 00:18:48,959 --> 00:18:50,293 Συγγνώμη που εσύ ζηλεύεις. 470 00:18:50,918 --> 00:18:51,793 Θέλω να μάθω... 471 00:18:51,793 --> 00:18:54,043 Εγώ τρελαίνομαι όταν φλερτάρει 472 00:18:54,043 --> 00:18:55,626 - στις αποστολές. - Αλήθεια; 473 00:18:55,626 --> 00:18:57,543 - Ναι. - Ξέρω ότι ακούγομαι όλο κανόνες 474 00:18:57,543 --> 00:18:59,501 αλλά κάναμε μια συμφωνία αρχικά. 475 00:18:59,501 --> 00:19:00,584 Πολλές συμφωνίες. 476 00:19:00,584 --> 00:19:02,584 Στην αρχή, είπαμε ότι θα βγάλουμε... 477 00:19:03,084 --> 00:19:04,251 κάμποσα χρήματα. 478 00:19:04,751 --> 00:19:07,126 Και μετά, αφού τα μαζέψουμε... 479 00:19:07,584 --> 00:19:09,043 - θα χωριστούμε. - Ναι. 480 00:19:13,793 --> 00:19:14,793 Όχι. 481 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 Σταμάτα. 482 00:19:30,918 --> 00:19:31,918 Συγγνώμη. 483 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 Λες και μπορείτε να... 484 00:19:34,959 --> 00:19:36,668 χωρίσετε και να τα παρατήσετε τόσο... 485 00:19:46,459 --> 00:19:48,959 Φαντάζεσαι να ήταν τόσο ανοιχτόμυαλη η Εταιρεία; 486 00:19:49,876 --> 00:19:51,126 Θεέ μου. 487 00:19:52,251 --> 00:19:53,084 Χρειάζομαι ποτό. 488 00:19:53,084 --> 00:19:54,209 Πάρε. Νερό. 489 00:19:54,501 --> 00:19:55,918 Ναι, έχει νερό εδώ. 490 00:19:56,959 --> 00:19:58,668 Όχι. Κάτι πιο δυνατό. Τύπου... 491 00:19:59,209 --> 00:20:00,876 - Έχει... - Ένα μπαρ πίσω σου. 492 00:20:00,876 --> 00:20:02,209 - Εντάξει. Συγγνώμη. - Εκεί. 493 00:20:02,209 --> 00:20:03,834 - Όχι. - Δεν πειράζει. 494 00:20:04,084 --> 00:20:06,543 - Χαίρομαι που σας έκανε να γελάσετε. - Γελάσατε. 495 00:20:08,876 --> 00:20:09,834 Ρε φίλε. 496 00:20:10,459 --> 00:20:12,918 Θεωρείτε ότι αν η Εταιρεία δεν σας έβαζε μαζί, 497 00:20:12,918 --> 00:20:14,334 θα ταιριάζατε; 498 00:20:19,251 --> 00:20:20,251 Νομίζω... 499 00:20:22,543 --> 00:20:24,459 Δεν ξέρω. Νιώθω ότι η Τζέιν 500 00:20:25,709 --> 00:20:26,793 είναι πολύ έξυπνη. 501 00:20:27,834 --> 00:20:30,418 Δεν έχω γνωρίσει άλλη σαν αυτή. 502 00:20:31,001 --> 00:20:32,959 Ναι, πραγματικά... Τον σέβομαι πολύ. 503 00:20:33,209 --> 00:20:34,334 Νομίζω ότι έχει... 504 00:20:35,043 --> 00:20:36,084 καλή καρδιά. 505 00:20:37,459 --> 00:20:38,293 Ναι. 506 00:20:39,376 --> 00:20:40,959 Πρώτη. Φταρνίζεται τρεις φορές. 507 00:20:40,959 --> 00:20:42,043 Γείτσες. 508 00:20:42,043 --> 00:20:42,959 Ναι. 509 00:20:43,459 --> 00:20:44,918 - Τρεις φορές; - Ναι. 510 00:20:48,209 --> 00:20:49,376 - Δεύτερη. - Θεέ μου. 511 00:20:49,584 --> 00:20:51,251 Βασικά... 512 00:20:51,959 --> 00:20:53,334 Έρχεται το μεγάλο φινάλε. 513 00:20:56,126 --> 00:20:57,376 Όχι, δίκαια πράγματα. 514 00:20:57,376 --> 00:20:59,209 Δεν ξέρω ποιον να στηρίξω. 515 00:21:00,959 --> 00:21:01,793 Όχι. 516 00:21:03,918 --> 00:21:06,001 Όχι. Έλα! 517 00:21:06,334 --> 00:21:08,001 - Είναι πολύ δυνατή, ρε φίλε. - Το παραδέχομαι. 518 00:21:08,001 --> 00:21:09,168 Δεν της φαίνεται... 519 00:21:09,334 --> 00:21:11,084 Τα νύχια σου μπαίνουν στις φλέβες μου. 520 00:21:11,459 --> 00:21:13,709 - Μπαίνουν μέσα. - Δεν φταίει αυτό. 521 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 Πάμε! 522 00:21:17,168 --> 00:21:19,834 Απίθανο! Τζον! 523 00:21:19,834 --> 00:21:22,209 - Έπαθα κράμπα. - Φοβερή δύναμη. 524 00:21:22,209 --> 00:21:24,418 - Έπαθα κράμπα. Καιρό είχα. - Ευχαριστώ. 525 00:21:24,418 --> 00:21:26,209 - Είναι τρελή. Θηρίο. - Ευχαριστώ. 526 00:21:26,209 --> 00:21:27,834 Αλήθεια. Το 'χω μέσα μου. 527 00:21:27,834 --> 00:21:30,668 Δεν ήταν εύκολη ήττα. Αλήθεια. 528 00:21:30,668 --> 00:21:33,209 Έχω παλέψει πιο εύκολα με άντρες διπλάσιους από σένα. 529 00:21:33,209 --> 00:21:34,918 Βγάζεις δικά σου συμπεράσματα. 530 00:21:34,918 --> 00:21:36,251 - Κομπλιμέντο ήταν. - Μια χαρά. 531 00:21:36,251 --> 00:21:38,043 - Είμαι δυνατή. - Δεν πειράζει. 532 00:21:47,126 --> 00:21:47,959 Ρε φίλε. 533 00:21:48,334 --> 00:21:49,251 Eminem παίζει; 534 00:21:49,959 --> 00:21:50,959 - Αυτό; - Ναι. 535 00:21:51,543 --> 00:21:52,793 Είναι απ' τους Clipse. 536 00:21:54,459 --> 00:21:56,751 Μ' αρέσει ο Eminem. Τραγουδάει ακόμα; 537 00:21:56,751 --> 00:21:58,001 Νομίζω πώς ναι. 538 00:21:58,001 --> 00:22:00,918 Πριν από μερικά χρόνια, τον είδα σε ένα φεστιβάλ. 539 00:22:02,334 --> 00:22:04,001 Ήταν το πρώτο όνομα. Και θυμάμαι 540 00:22:04,001 --> 00:22:06,168 ότι μεταξύ τραγουδιών, λέει σε όλους... 541 00:22:06,168 --> 00:22:08,084 "Βγάλτε όλοι το μεσαίο σας δάχτυλο, 542 00:22:08,084 --> 00:22:09,293 "πείτε 'άντε γαμήσου, μαμά'". 543 00:22:09,293 --> 00:22:11,334 - Μετά, πάγωσαν όλοι. - Όχι. 544 00:22:11,334 --> 00:22:13,376 Και είπαμε με μια φωνή 545 00:22:14,376 --> 00:22:17,168 "Όχι, αδερφέ. Αγαπάμε τις μανάδες μας". 546 00:22:17,168 --> 00:22:19,584 "Κοίτα να μιλήσεις με τη δική σου". 547 00:22:20,668 --> 00:22:23,084 Και μετά... συμπληρώσαμε, 548 00:22:23,084 --> 00:22:24,709 -"Συγχώρεσέ την". - Δούλεψέ το. 549 00:22:24,709 --> 00:22:25,876 - Ακριβώς. - Ναι. 550 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 Έχεις την ωριμότητα να το διαχειριστείς. 551 00:22:28,209 --> 00:22:30,876 - Ναι. - Σε επηρέασε αυτό. 552 00:22:31,876 --> 00:22:33,918 Ο Τζον έχει εμμονή με τη μαμά του. 553 00:22:33,918 --> 00:22:35,668 - Δεν έχω εμμονή. Απλώς... - Λατρεία. 554 00:22:35,668 --> 00:22:36,709 Τη λατρεύει. 555 00:22:36,709 --> 00:22:38,584 - Ο μόνος είμαι; - Δεν είναι κακό. 556 00:22:38,584 --> 00:22:40,126 - Ναι. - Ναι. 557 00:22:40,418 --> 00:22:42,709 Πώς το ξεπέρασε αυτό ο Eminem; 558 00:22:43,418 --> 00:22:45,251 - Πώς; Πώς κατάφερε να... - Άκου... 559 00:22:45,251 --> 00:22:47,376 - Πώς συνέχισε μετά; - Είναι ζόρικο... 560 00:22:47,376 --> 00:22:50,584 να 'σαι μεγάλος, διάσημος και να παραμένεις πανκιό. 561 00:22:50,584 --> 00:22:51,834 - Δεν είναι εφικτό. - Ναι. 562 00:22:51,834 --> 00:22:53,043 Κάποιος θα υπάρχει 563 00:22:53,043 --> 00:22:55,251 που έγινε πιο κουλ μεγαλώνοντας. 564 00:22:55,459 --> 00:22:56,584 - Ποιος; - Ναι. 565 00:22:57,626 --> 00:22:59,126 - Η Μαντόνα; - Όχι. 566 00:22:59,126 --> 00:23:00,084 - Όχι. - Όχι. 567 00:23:00,084 --> 00:23:01,043 Η Ντόλι Πάρτον. 568 00:23:01,709 --> 00:23:03,293 - Η Ντόλι Πάρτον. - Αυτό είναι. 569 00:23:03,293 --> 00:23:04,959 Η Ντόλι Πάρτον, ρε γαμώτο. 570 00:23:04,959 --> 00:23:06,751 - Γίνεται όλο και καλύτερη. - Ναι. 571 00:23:06,751 --> 00:23:08,126 Δεν σταματάει με τίποτα. 572 00:23:08,126 --> 00:23:09,626 - Έτσι. - Όλο και καλύτερη. 573 00:23:10,584 --> 00:23:11,584 Η Sade. 574 00:23:11,584 --> 00:23:13,043 - Η Sade! - Η Sade! 575 00:23:13,293 --> 00:23:15,209 - Αυτό είναι. - Ναι, το εννοώ. 576 00:23:15,876 --> 00:23:17,876 Μιλάμε για αστέρια, όμως. 577 00:23:17,876 --> 00:23:20,084 - Ναι. - Τους βρήκαμε, πάντως. 578 00:23:20,084 --> 00:23:21,376 Θέλετε να φέρω κάτι άλλο; 579 00:23:21,376 --> 00:23:23,418 Θέλω άλλη μια μπάλα απ' το πεκάν. 580 00:23:23,418 --> 00:23:24,668 - Όχι, ευχαριστώ. - Έγινε. 581 00:23:24,668 --> 00:23:26,376 - Μία μπάλα μόνο. - Εντάξει. 582 00:23:26,376 --> 00:23:28,584 - Κουκλάρα η Sade. - Ναι. 583 00:23:28,834 --> 00:23:29,834 Ποια είναι... 584 00:23:30,626 --> 00:23:33,334 η πιο τρελή αποστολή που σας έχουν αναθέσει ποτέ; 585 00:23:33,334 --> 00:23:34,626 Ναι. 586 00:23:35,751 --> 00:23:36,584 Στο Μπαλί. 587 00:23:38,251 --> 00:23:39,584 - Στο Μπαλί. - Ναι. 588 00:23:39,959 --> 00:23:41,751 Ναι. Φευγάτη φάση. 589 00:23:42,709 --> 00:23:43,543 Τι ήταν; 590 00:23:44,876 --> 00:23:45,793 Έπρεπε... 591 00:23:47,501 --> 00:23:49,043 να βγάλουμε κάποιον από φυλακή. 592 00:23:49,793 --> 00:23:51,001 Υψηλής ασφαλείας. 593 00:23:51,751 --> 00:23:53,251 Χωρίς επικοινωνία, χωρίς όπλα, 594 00:23:53,251 --> 00:23:55,876 - χωρίς κάλυψη. - Τίποτα. 595 00:23:56,168 --> 00:23:58,251 Σωστά; Όχι... 596 00:23:58,251 --> 00:24:00,334 - Είχε πάρα πολύ... - Ελεύθερη πτώση. 597 00:24:00,334 --> 00:24:02,209 - ...συγκεκριμένες παραμέτρους. - Ναι. 598 00:24:03,209 --> 00:24:04,293 Τι κάνατε; 599 00:24:15,584 --> 00:24:18,959 Άκου κάτι που θα ήθελα να μου είχε πει κάποιος έγκαιρα. 600 00:24:22,084 --> 00:24:23,251 Υπάρχει ένα μυστικό... 601 00:24:24,209 --> 00:24:27,376 για να γλιτώνεις από οποιαδήποτε κατάσταση βρεθείς, 602 00:24:28,501 --> 00:24:29,668 όσο ζόρικη κι αν είναι. 603 00:24:37,543 --> 00:24:38,418 Η ανάσα σου. 604 00:24:40,626 --> 00:24:42,209 Αν ελέγχεις αυτήν, 605 00:24:43,168 --> 00:24:44,751 μπορείς να ελέγχεις τα πάντα. 606 00:24:47,209 --> 00:24:48,084 Αυτό μετράει. 607 00:24:51,084 --> 00:24:51,918 Η αναπνοή; 608 00:24:53,751 --> 00:24:54,626 Δυνατό. 609 00:24:55,418 --> 00:24:57,293 Κι ένα σχέδιο δεν βλάπτει. Αλλά... 610 00:24:58,001 --> 00:25:00,418 να είστε προετοιμασμένοι να το εγκαταλείψετε. 611 00:25:00,876 --> 00:25:02,709 Θέλει μαεστρία στις γρήγορες λύσεις. 612 00:25:03,334 --> 00:25:05,543 Να φέρεστε έξυπνα, ν' ακούτε το ένστικτό σας. 613 00:25:06,293 --> 00:25:08,043 - Να κάνετε ό,τι νιώθετε. - Ναι. 614 00:25:08,043 --> 00:25:09,793 - Ν' ακούτε. - Σωστά. 615 00:25:10,334 --> 00:25:11,168 Ναι. 616 00:25:12,126 --> 00:25:13,584 Αυτό το μαθαίνω σίγουρα. 617 00:25:15,334 --> 00:25:18,543 Νιώθετε ποτέ περίεργα, συναισθηματικά, μετά από μια αποστολή; 618 00:25:19,959 --> 00:25:20,793 Ναι. 619 00:25:22,751 --> 00:25:23,626 Είναι φυσιολογικό. 620 00:25:25,668 --> 00:25:27,668 Κάποτε, χρειάστηκε να σκοτώσουμε Σμιθ. 621 00:25:32,418 --> 00:25:33,251 Πώς κι έτσι; 622 00:25:39,709 --> 00:25:41,126 Μπορεί να έπαιρναν διαζύγιο. 623 00:25:49,209 --> 00:25:51,459 - Φίλε, σκέτο Häagen-Dazs είναι; - Αστειεύεται. 624 00:25:51,459 --> 00:25:53,584 - Τα σπάει. - Απ' τη λαϊκή είναι. 625 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 Από κάποιο αγρόκτημα στα βόρεια. 626 00:25:57,126 --> 00:25:58,751 Φέρε να δω τι ώρα είναι. 627 00:25:59,084 --> 00:26:00,168 Θ' αργήσουμε. 628 00:26:00,168 --> 00:26:01,459 - Πάμε. - Γαμώτο. Αργήσαμε. 629 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 - Τι; - Τι; 630 00:26:02,376 --> 00:26:03,876 Ναι. Έχουμε υπηρεσία τώρα. 631 00:26:05,418 --> 00:26:06,501 Βραδιάτικα; 632 00:26:06,501 --> 00:26:09,793 Ευχαριστούμε πολύ. Ήταν υπέροχη βραδιά. 633 00:26:09,793 --> 00:26:11,459 - Εντάξει. - Ευχαριστούμε που ήρθατε. 634 00:26:11,459 --> 00:26:13,668 - Λυπάμαι που φεύγουμε. - Είσαι φοβερός σεφ. 635 00:26:13,668 --> 00:26:15,459 - Συνήθως πλένω τα πιάτα... - Θέλω να πω... 636 00:26:15,459 --> 00:26:17,376 - στα ξένα σπίτια. - το φαγητό ήταν τέλειο. 637 00:26:17,376 --> 00:26:19,084 - Είστε σε αποστολή; - Ευχαριστούμε. 638 00:26:19,084 --> 00:26:20,293 - Ναι. - Μα... 639 00:26:21,209 --> 00:26:23,501 Συγγνώμη. Ήπιαμε πολύ. Τώρα θα πάτε... 640 00:26:24,168 --> 00:26:25,334 Σε αποστολή 641 00:26:25,459 --> 00:26:27,126 - στη... - Έχει πιο πολλή πλάκα έτσι. 642 00:26:27,126 --> 00:26:28,459 - Θεέ μου. - Ναι. 643 00:26:28,459 --> 00:26:29,959 - Δεν μασάτε καθόλου. - Ναι. 644 00:26:29,959 --> 00:26:31,959 - Φοβερό. - Βασικά... Μισό... 645 00:26:31,959 --> 00:26:33,126 Βασικά... 646 00:26:36,543 --> 00:26:37,376 Να σας πω κάτι; 647 00:26:38,209 --> 00:26:39,043 Αλήθεια; 648 00:26:39,751 --> 00:26:41,126 - Ελάτε μαζί. - Ναι. 649 00:26:41,334 --> 00:26:42,918 - Αυτό θα έλεγα κι εγώ. - Θεέ μου. 650 00:26:42,918 --> 00:26:45,001 - Τέλεια ιδέα. - Επιτρέπεται; 651 00:26:45,668 --> 00:26:47,168 - Ποιος νοιάζεται; - Χεστήκαμε. 652 00:26:47,168 --> 00:26:48,626 - Ας πάμε. - Δεν θα ήταν καλό 653 00:26:48,626 --> 00:26:50,834 να δοκιμάσετε και τα πολύ υψηλού ρίσκου; 654 00:26:51,209 --> 00:26:52,459 - Ναι. - Είναι τέλειο. 655 00:26:52,876 --> 00:26:53,709 Ελάτε. 656 00:26:55,126 --> 00:26:57,543 Δεν θα 'ναι τρελό αν το κάνουμε αυτό; 657 00:26:57,543 --> 00:26:59,293 Όχι, θα δείτε. Είναι... Όχι. 658 00:26:59,293 --> 00:27:00,876 Θα μοιραστούμε τα λεφτά και όλα. 659 00:27:00,876 --> 00:27:02,834 Αν σας έρθει, ζητήστε και προαγωγή. 660 00:27:02,834 --> 00:27:04,293 - Αλλιώς, όλα καλά. - Μέσα. 661 00:27:05,418 --> 00:27:06,584 Θες να πάμε; 662 00:27:06,709 --> 00:27:07,543 Ναι. 663 00:27:08,584 --> 00:27:09,418 Θα το έκανα. 664 00:27:10,126 --> 00:27:11,043 Εντάξει. Πάμε. 665 00:27:11,043 --> 00:27:12,584 - Τέλεια. Φύγαμε. - Πάμε. 666 00:27:12,584 --> 00:27:14,334 - Εντάξει. Άντε ν' αλλάξετε. - Ναι. 667 00:27:14,334 --> 00:27:16,043 - Ελάτε μπροστά. - Τα λέμε έξω. 668 00:27:16,043 --> 00:27:17,709 - Πάμε. - Ναι, εντάξει. 669 00:27:19,001 --> 00:27:20,293 Ωραία. Ορίστε... 670 00:27:21,959 --> 00:27:22,793 Πιες αυτό. 671 00:27:24,959 --> 00:27:25,793 Γιατί; 672 00:27:26,376 --> 00:27:28,376 Νομίζω ότι παίρνουν κόκα κάτω. 673 00:27:28,376 --> 00:27:29,668 - Τι; Αλήθεια; - Εντάξει. 674 00:27:30,084 --> 00:27:31,626 Πάρε, μήπως το χρειαστείς. 675 00:27:34,751 --> 00:27:35,959 Σίγουρα είσαι εντάξει; 676 00:27:35,959 --> 00:27:37,501 - Ναι. - Ναι; 677 00:27:38,293 --> 00:27:39,126 Μια χαρά. 678 00:27:39,126 --> 00:27:41,001 Λες να ήταν υπερβολικά τα τυριά; 679 00:27:41,001 --> 00:27:42,334 Πας καλά; Ξετρελάθηκαν. 680 00:27:42,334 --> 00:27:43,501 Ούτε που τα ακούμπησαν. 681 00:27:43,501 --> 00:27:45,209 Το κοτόπουλο με το βερίκοκο άφησαν. 682 00:27:45,209 --> 00:27:46,459 - Ήταν καλό. - Αλήθεια. 683 00:27:46,459 --> 00:27:47,459 Δεν ήταν. 684 00:27:47,459 --> 00:27:49,001 Δεν αρέσει το γλυκό κοτόπουλο. 685 00:27:49,001 --> 00:27:50,376 Το έφαγαν. Ήταν τέλειο. 686 00:27:50,668 --> 00:27:52,668 - Τα πήγες τέλεια. Πάω ν' αλλάξω. - Εντάξει. 687 00:28:03,751 --> 00:28:05,376 Βάλτε αυτά κάτω απ' τα ρούχα. 688 00:28:05,918 --> 00:28:07,001 Να μη φαίνονται. 689 00:28:07,834 --> 00:28:09,626 Πίσω χαμηλά βολεύει, συνήθως. 690 00:28:10,834 --> 00:28:11,959 Είναι ιχνηλάτες. 691 00:28:12,376 --> 00:28:14,418 Για να ξέρουμε τη θέση όλων κάθε στιγμή. 692 00:28:14,418 --> 00:28:17,251 Είστε οι νέοι μας φίλοι. Δεν γίνεται να σας χάσουμε. 693 00:28:19,668 --> 00:28:20,793 Ποια είναι η αποστολή; 694 00:28:20,793 --> 00:28:22,334 Κάτι πολύ εύκολο. 695 00:28:22,334 --> 00:28:24,418 Απλώς για να πάρετε μια γεύση. 696 00:28:24,418 --> 00:28:26,334 - Μια παράδοση. - Βλέπε τον δρόμο. 697 00:28:26,334 --> 00:28:27,918 Είναι... 698 00:28:28,751 --> 00:28:30,918 παράδοση πολύ υψηλού ρίσκου. 699 00:28:30,918 --> 00:28:32,418 Πολύ υψηλού ρίσκου. 700 00:28:38,084 --> 00:28:40,084 Εντάξει, πάμε. 701 00:28:40,418 --> 00:28:43,376 Πρέπει να κουβαλήσετε αυτά. Πάρε ένα εσύ. Κι έχουμε... 702 00:28:43,751 --> 00:28:45,668 - Δεν είναι πολύ βαρύ. - Ευχαριστώ. 703 00:28:46,376 --> 00:28:48,084 - Αυτό είναι για σένα. - Εντάξει. 704 00:28:48,376 --> 00:28:49,334 Όχι, δεν πειράζει. 705 00:28:49,959 --> 00:28:51,334 - Εντάξει, πάμε. - Καλά. 706 00:28:51,334 --> 00:28:52,834 Φύγαμε! 707 00:28:54,376 --> 00:28:55,918 Ποιος είναι εδώ απόψε; Ξέρεις; 708 00:28:55,918 --> 00:28:57,084 Πιο αργά. Ο Γκάρι. 709 00:28:57,084 --> 00:28:58,376 Ο Γκάρι. Θεέ μου. 710 00:28:58,376 --> 00:28:59,709 Τι έχουν τα σακίδια; 711 00:29:00,793 --> 00:29:02,918 - GPS, iPhone. - Και όπλα. 712 00:29:02,918 --> 00:29:04,834 - Και όπλα. - Μακριά πάμε; 713 00:29:05,209 --> 00:29:07,251 Δεν ξέρω. Θα ρωτήσουμε τον Γκάρι. 714 00:29:11,459 --> 00:29:13,334 - Εντάξει. Πάμε. - Γκάρι, πόσο θέλει; 715 00:29:13,334 --> 00:29:14,668 Όσο και την περασμένη φορά. 716 00:29:15,793 --> 00:29:17,584 Δεν βαριέσαι. Θα μείνω. 717 00:29:17,876 --> 00:29:19,376 Μερικές ώρες μόνο. 718 00:29:19,376 --> 00:29:22,043 - Ως το χάραμα, το πολύ. - Θα έχετε φτάσει ως τότε. 719 00:29:22,043 --> 00:29:23,918 Να κάνετε την παράδοση αμέσως. 720 00:29:23,918 --> 00:29:25,209 - Αφήστε τα στα παιδιά. - Μα... 721 00:29:25,209 --> 00:29:26,709 Δεν θα έρθετε μαζί μας; 722 00:29:26,709 --> 00:29:28,209 - Όχι. - Όχι. 723 00:29:29,001 --> 00:29:30,418 - Θα είναι εύκολο. - Ναι. 724 00:29:30,418 --> 00:29:33,418 - Απολαύστε το. Θα είναι παιχνιδάκι. - Να περάσετε καλά. 725 00:29:33,418 --> 00:29:35,168 - Θα είναι τέλεια. - Μα δεν είπαμε... 726 00:29:35,168 --> 00:29:36,459 - Μιλάμε μετά. - Άλλο κατάλαβα. 727 00:29:36,459 --> 00:29:38,501 - Δεν συμφωνώ. - Μιλάμε μετά. 728 00:29:38,501 --> 00:29:40,793 Μα δεν... Άλλο καταλάβαμε... 729 00:29:41,084 --> 00:29:41,918 Μισό, τι; 730 00:29:42,751 --> 00:29:45,751 - Αφήστε τα κινητά στο ελικόπτερο. - Αφήστε τα κινητά μέσα. 731 00:30:28,626 --> 00:30:31,709 Η ζούγκλα είναι επίφοβη. Θα σας αφήσω και θα γυρίσω πίσω. 732 00:30:32,001 --> 00:30:35,168 Τα καύσιμα είναι περιορισμένα. Θα σας μαζέψω σε 30 λεπτά, ακριβώς. 733 00:30:58,043 --> 00:30:59,293 Εδώ έπρεπε να είναι. 734 00:31:03,293 --> 00:31:04,126 Τζον. 735 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 Εντάξει. 736 00:31:26,043 --> 00:31:27,751 - Καλά. - Εντάξει. 737 00:31:28,293 --> 00:31:30,793 - Τζον. - Μην ανησυχείς. 738 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 Ό,τι κι αν γίνει, σ' αγαπώ. 739 00:31:32,251 --> 00:31:33,168 Κι εγώ. 740 00:32:02,459 --> 00:32:05,418 ΝΕΟΣ ΦΙΛΟΣ (ΤΖΟΝ) ΣΥΡΕΤΕ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ 741 00:32:09,668 --> 00:32:10,876 Γεια. 742 00:32:11,209 --> 00:32:12,793 - Γεια. - Να τοι. 743 00:32:12,793 --> 00:32:13,709 Γεια. 744 00:32:13,834 --> 00:32:15,501 Μια χαρά ήταν, έτσι; 745 00:32:17,626 --> 00:32:19,501 Δεν θα το 'λεγα. Χάλια ήταν. 746 00:32:20,459 --> 00:32:21,376 Ναι, το... 747 00:32:22,126 --> 00:32:25,209 Το αφεντικό τους δεν χάρηκε που μας είδε. Περίμενε εσάς. 748 00:32:26,668 --> 00:32:28,418 Γαμώτο. Ο αρχηγός; 749 00:32:28,709 --> 00:32:31,584 Το αφεντικό. Αυτός που δεν ήταν παιδί. 750 00:32:33,876 --> 00:32:34,959 Δεν είναι παιδιά. 751 00:32:34,959 --> 00:32:37,293 - Είναι 17 ή 19 ετών. - Ναι. 752 00:32:39,876 --> 00:32:41,709 Πάω να βάλω λίγο νερό. Θες κάτι; 753 00:32:42,376 --> 00:32:44,001 Όχι, όλα καλά. Δεν μου λέτε... 754 00:32:45,293 --> 00:32:47,709 Πώς βγήκατε ζωντανοί, ρε φίλε; 755 00:32:47,709 --> 00:32:49,501 Εντυπωσιάστηκα. 756 00:32:49,834 --> 00:32:51,043 Χρησιμοποιήσαμε μαχαίρα. 757 00:32:52,584 --> 00:32:53,751 Ήταν φρικτό. 758 00:32:56,043 --> 00:32:57,334 - Να σου πω, Τζον. - Ναι. 759 00:32:57,918 --> 00:32:58,793 Είναι νέοι. 760 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 Χάνουν πιο εύκολα, έτσι δεν είναι; 761 00:33:01,751 --> 00:33:04,959 Όχι, για το αφεντικό μιλάω. Δεν πετσοκόψαμε κανένα παιδί. 762 00:33:06,876 --> 00:33:07,876 Τι λέει; 763 00:33:08,668 --> 00:33:10,084 Σκότωσαν τον αρχηγό, 764 00:33:11,168 --> 00:33:12,834 - με μαχαίρα. - Γαμώτο. 765 00:33:15,418 --> 00:33:18,126 - Είμαστε εντάξει μ' αυτό; - Ναι. 766 00:33:18,293 --> 00:33:19,709 Μια χαρά. 767 00:33:19,709 --> 00:33:22,459 Στο εξής, θα πηγαίνουμε εμείς. 768 00:33:22,459 --> 00:33:24,584 - Μόνοι μας. - Ναι. 769 00:33:25,501 --> 00:33:26,376 Να σας πω. 770 00:33:26,543 --> 00:33:29,709 Αφού κάνατε την περισσότερη δουλειά, 771 00:33:29,834 --> 00:33:32,251 πρέπει να πάρετε όλα τα λεφτά. 772 00:33:33,043 --> 00:33:34,459 - Αυτό είναι το δίκαιο. - Καλώς. 773 00:33:34,584 --> 00:33:35,418 Ναι. 774 00:33:35,751 --> 00:33:36,626 - Ευχαριστούμε. - Ναι. 775 00:33:36,626 --> 00:33:38,459 - Θα μεταφέρουμε τα λεφτά. - Ναι... 776 00:33:38,459 --> 00:33:39,709 Θα το φροντίσουμε. 777 00:33:40,751 --> 00:33:43,751 Φαίνεστε κουρασμένοι. Πηγαίνετε να ξεκουραστείτε. 778 00:33:43,751 --> 00:33:45,543 Να 'στε καλά για το ενδιαφέρον. 779 00:33:46,418 --> 00:33:47,959 Στάσου. Τζον. Εντάξει. 780 00:33:48,251 --> 00:33:49,168 Ξέρεις τι διάβασα; 781 00:33:51,168 --> 00:33:53,543 Ο Eminem άνοιξε εστιατόριο, το Σπαγγέτι της Μαμάς. 782 00:33:54,376 --> 00:33:56,501 Φοβερή εξέλιξη, έτσι; 783 00:33:58,334 --> 00:33:59,168 Ναι. 784 00:34:00,334 --> 00:34:01,168 Ναι. 785 00:34:01,793 --> 00:34:03,376 Πολύ καλό. 786 00:34:04,293 --> 00:34:05,501 - Ωραία. - Εντάξει. 787 00:34:05,501 --> 00:34:07,209 - Εντάξει, παιδιά. - Γεια. 788 00:34:07,709 --> 00:34:09,584 Την αγάπη μας. Τα λέμε. 789 00:34:09,584 --> 00:34:10,834 - Γεια. - Γεια. 790 00:34:10,959 --> 00:34:12,084 Εντάξει. Γεια. 791 00:34:21,001 --> 00:34:23,043 {\an8}ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΛΗΡΩΜΗΣ 375.000 ΔΟΛΑΡΙΑ 792 00:36:05,168 --> 00:36:06,126 Τι κάνεις; 793 00:36:08,334 --> 00:36:09,459 Προσπαθώ να κλάψω. 794 00:36:09,459 --> 00:36:14,001 {\an8}ΠΡΩΗΝ ΜΠΑΛΑΡΙΝΑ ΜΕ ΑΛΤΣΧΑΪΜΕΡ ΧΟΡΕΥΕΙ ΤΗ ΛΙΜΝΗ ΤΩΝ ΚΥΚΝΩΝ 795 00:36:19,959 --> 00:36:20,918 Όλα καλά; 796 00:36:22,251 --> 00:36:23,084 Όχι. 797 00:36:25,751 --> 00:36:26,584 Όχι. 798 00:36:33,959 --> 00:36:35,251 Σε αποκάλεσα ρομπότ. 799 00:36:37,209 --> 00:36:40,043 Δεν είσαι ρομπότ. Ήθελα να το ξέρεις. 800 00:36:41,918 --> 00:36:43,126 Το ξέρω ότι δεν είσαι, 801 00:36:44,959 --> 00:36:46,126 επειδή ζηλεύεις. 802 00:36:47,501 --> 00:36:48,334 Τι κάνω; 803 00:36:50,043 --> 00:36:52,376 - Ζηλεύεις. - Δεν νομίζω. 804 00:36:54,209 --> 00:36:55,043 Δεν ζηλεύω. 805 00:36:56,918 --> 00:36:58,084 Η Ρούνι έχει δύο χέρια. 806 00:37:00,459 --> 00:37:01,293 Πάντα είχε. 807 00:37:06,084 --> 00:37:07,126 Ήταν καλό ψέμα. 808 00:37:08,418 --> 00:37:10,668 - Ό,τι πεις. - Καλά. 809 00:37:10,668 --> 00:37:12,418 - Το πίστεψες. - Είπες ότι... 810 00:37:13,334 --> 00:37:14,251 Εσύ το είπες... 811 00:37:14,793 --> 00:37:16,876 Ότι είχε ένα χέρι. 812 00:37:17,793 --> 00:37:20,209 Ήταν καλό. Πετυχημένο ψέμα. 813 00:37:21,668 --> 00:37:22,626 Ήταν καλό. 814 00:37:25,709 --> 00:37:28,793 Αν μου το έλεγες 15 λεπτά νωρίτερα, θα σου απαντούσα "Μπα". 815 00:37:28,793 --> 00:37:30,793 Αλλά ήταν γρήγορο. Εύγε. 816 00:37:30,793 --> 00:37:31,751 Και την πάτησες. 817 00:37:31,751 --> 00:37:33,043 - Ναι. - Και βγαίνατε. 818 00:37:33,043 --> 00:37:35,834 - Ναι. - Και το αμφισβήτησες. 819 00:37:36,126 --> 00:37:37,084 Ένοχος. 820 00:37:40,918 --> 00:37:42,668 Νωρίτερα, είπες ότι με αγαπούσες. 821 00:37:43,918 --> 00:37:45,959 Λίγο πριν από τη μαχαίρα. 822 00:37:48,334 --> 00:37:49,334 Ναι, κι εσύ το ίδιο. 823 00:37:51,168 --> 00:37:52,834 Ναι, αλλά θα πεθαίναμε. 824 00:37:55,126 --> 00:37:56,126 Δεν το εννοούσες; 825 00:38:05,334 --> 00:38:06,334 Όχι, το εννοώ. 826 00:38:10,084 --> 00:38:11,043 Τι εννοείς; 827 00:38:12,751 --> 00:38:14,584 Ότι σ' αγαπώ. 828 00:38:17,709 --> 00:38:18,543 Καλή φάση. 829 00:38:19,043 --> 00:38:20,043 Άντε γαμήσου. 830 00:38:21,918 --> 00:38:23,376 Πες... 831 00:38:27,668 --> 00:38:28,501 Πες το. 832 00:38:30,043 --> 00:38:31,001 Μ' αρέσει όλο αυτό. 833 00:38:31,001 --> 00:38:32,543 - Δεν... - Μ' αρέσει που... 834 00:38:34,084 --> 00:38:36,001 - Σ' αγαπώ. - Σ' αγαπώ, Τζέιν. 835 00:38:36,001 --> 00:38:37,001 Το εννοείς; 836 00:38:38,626 --> 00:38:39,459 Ναι. 837 00:38:42,876 --> 00:38:43,876 Τι χαζός. 838 00:38:54,876 --> 00:38:56,084 Ξέρεις... 839 00:38:58,084 --> 00:39:00,876 δεν μου άρεσαν καθόλου αυτοί οι δύο. 840 00:39:02,584 --> 00:39:04,251 Τους μισώ και τους δύο. 841 00:39:04,251 --> 00:39:05,751 - Αλήθεια; - Τους μισώ... 842 00:39:06,793 --> 00:39:08,501 - Πολύ. - Πάρα πολύ. 843 00:39:09,001 --> 00:39:10,709 - Είναι άθλιοι. - Δεν είναι εντάξει. 844 00:39:10,709 --> 00:39:13,709 - Όχι. - Δεν είναι καθόλου εντάξει. 845 00:39:13,876 --> 00:39:16,459 Αυτό είναι που... Μοιάζει με παράξενο ξόρκι... 846 00:39:16,626 --> 00:39:18,459 - που... - Δεν ξέρω τι συνέβη. 847 00:39:18,459 --> 00:39:20,834 - Γιατί μας μάγεψαν τόσο; - Δεν... 848 00:39:21,376 --> 00:39:23,376 Δεν ξέρω. Ήταν πολύ... 849 00:39:24,251 --> 00:39:26,626 - Το φτάρνισμα... Τρεις φορές. - Το φτάρνισμα. 850 00:39:26,626 --> 00:39:28,209 - Χειροκροτήσαμε κιόλας. - Ναι. 851 00:39:28,209 --> 00:39:30,418 - Είχαμε απορροφηθεί. - Χειροκροτήσαμε. 852 00:39:30,418 --> 00:39:32,501 "Το συνηθίζετε;" 853 00:39:32,501 --> 00:39:35,209 Τύπου "Πάμε σε πάρτι και φταρνιζόμαστε". 854 00:39:35,209 --> 00:39:37,126 - Τρεις φορές κιόλας. - Τρεις φορές. 855 00:39:37,626 --> 00:39:39,543 - Το τελευταίο ήταν προσποιητό. - Ναι. 856 00:39:39,543 --> 00:39:41,501 Στα πρώτα δύο, είπα "Όντως, ισχύει". 857 00:39:41,501 --> 00:39:43,293 - Το τελευταίο δεν του έβγαινε. - Όχι. 858 00:39:43,293 --> 00:39:44,626 Έκανε όλα αυτά τα... 859 00:39:49,543 --> 00:39:50,501 Η προφορά του φταίει. 860 00:39:50,501 --> 00:39:52,126 - Ναι. - Θες να τον βοηθήσεις. 861 00:39:52,126 --> 00:39:54,251 - Συγχωρείς σχεδόν τα πάντα. - Το ξέρω. 862 00:39:54,459 --> 00:39:57,376 - Λες "Χρειάζεται μόνο..." - Θεέ μου. 863 00:39:57,709 --> 00:39:58,626 "...να αναπνέεις. 864 00:39:58,626 --> 00:40:00,918 "Έτσι θα τα ξεπερνάτε όλα". 865 00:40:00,918 --> 00:40:02,918 Κι εσύ είπες "Όχι, δεν το ήξερα". 866 00:40:03,834 --> 00:40:04,793 - Τι; - Όχι. 867 00:40:05,418 --> 00:40:08,584 Αυτό είπες. Κούνησες και το κεφάλι σου έτσι. 868 00:40:08,584 --> 00:40:10,626 Τύπου "Παραείναι καλό όλο αυτό". 869 00:40:10,626 --> 00:40:12,001 - Όντως. - Κι αυτός είπε... 870 00:40:12,001 --> 00:40:14,751 - Τι ντροπή. - ...ότι είναι κάτι που κάνουμε 871 00:40:14,751 --> 00:40:16,418 όλη μας τη ζωή. 872 00:40:16,418 --> 00:40:18,376 Το παρουσίασε πολύ μαγικό. 873 00:40:19,543 --> 00:40:20,709 Μας έκανε να νιώσουμε 874 00:40:20,709 --> 00:40:22,751 - ότι ήταν κάτι πρωτόγνωρο. - Το ξέρω. 875 00:40:22,751 --> 00:40:27,751 Αφού σκέφτηκα "Ανάσα. Μα φυσικά. Πώς και δεν το σκέφτηκα;" 876 00:40:29,418 --> 00:40:31,084 Θεέ μου. 877 00:40:34,376 --> 00:40:36,626 - Να πάνε να γαμηθούνε. - Πες τα. 878 00:42:15,126 --> 00:42:17,126 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου 879 00:42:17,126 --> 00:42:19,209 Επιμέλεια ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΙΚΡΟΓΙΑΝΝΑΚΗΣ