1 00:00:10,168 --> 00:00:12,959 免許証に銀行カード 2 00:00:13,084 --> 00:00:14,751 婚姻証明書も 3 00:00:15,334 --> 00:00:17,418 “高い危険度”に志願を? 4 00:00:17,543 --> 00:00:18,251 ええ 5 00:00:18,376 --> 00:00:19,251 同じだ 6 00:00:23,334 --> 00:00:25,209 脚を折れ 俺は腕を 7 00:00:25,334 --> 00:00:26,584 顔を隠さない? 8 00:00:26,834 --> 00:00:28,918 なんてこと 9 00:00:28,918 --> 00:00:30,959 “失敗は残り2回” 10 00:00:29,793 --> 00:00:34,418 それなりの金額を稼いだら 別々の人生を歩む 11 00:00:35,209 --> 00:00:36,168 いいとも 12 00:00:36,334 --> 00:00:37,168 ジョン! 13 00:00:37,293 --> 00:00:39,959 勝手な行動はしないで 14 00:00:40,126 --> 00:00:41,501 俺が好きなのか? 15 00:00:41,626 --> 00:00:42,793 私は本気で― 16 00:00:43,376 --> 00:00:45,501 あなたが好きなの 17 00:00:50,543 --> 00:00:51,668 “ハイハイ” 18 00:00:53,168 --> 00:00:54,876 “休日を楽しんで” 19 00:00:55,293 --> 00:00:57,751 今日は いい天気ね 20 00:00:57,876 --> 00:00:58,876 ああ 21 00:00:59,334 --> 00:01:01,834 散策は大好きだ 22 00:01:04,793 --> 00:01:06,126 歩くのがな 23 00:01:06,251 --> 00:01:07,918 走らずに済む 24 00:01:08,043 --> 00:01:09,543 ワイン 買うか? 25 00:01:10,043 --> 00:01:13,668 ワインで 埋まってる部屋があるでしょ 26 00:01:13,793 --> 00:01:16,334 缶ワインだけどね 27 00:01:16,459 --> 00:01:19,501 たまに つい衝動買いを 28 00:01:19,959 --> 00:01:22,751 おいしいですよ どうぞ 29 00:01:25,043 --> 00:01:27,418 庭にあるピーマンだが... 30 00:01:27,543 --> 00:01:28,376 やめて 31 00:01:28,501 --> 00:01:29,251 何だよ 32 00:01:29,376 --> 00:01:32,126 庭の野菜は二度と食べない 33 00:01:32,251 --> 00:01:33,626 時々 使ってる 34 00:01:33,751 --> 00:01:34,584 最悪 35 00:01:34,709 --> 00:01:35,584 エリックの... 36 00:01:35,709 --> 00:01:36,501 黙って 37 00:01:36,626 --> 00:01:38,668 きれいね 取れたて? 38 00:01:38,793 --> 00:01:39,876 ええ 39 00:01:40,001 --> 00:01:41,418 おいしそう 40 00:01:41,543 --> 00:01:42,543 オーガニックよ 41 00:01:42,668 --> 00:01:43,668 そう 42 00:01:43,876 --> 00:01:45,584 ガスパチョは作れる? 43 00:01:47,084 --> 00:01:48,126 ルーニー 44 00:01:52,584 --> 00:01:53,293 ウソ 45 00:01:53,418 --> 00:01:54,168 元気か? 46 00:01:54,293 --> 00:01:57,001 驚いた 信じられない 47 00:01:59,751 --> 00:02:00,793 何してる? 48 00:02:00,918 --> 00:02:02,501 あり得ない 49 00:02:04,459 --> 00:02:05,293 元気? 50 00:02:05,418 --> 00:02:07,418 ああ どうしてた? 51 00:02:07,626 --> 00:02:08,834 いつ以来? 52 00:02:08,959 --> 00:02:12,334 めちゃ久々だ 会えて うれしいよ 53 00:02:12,459 --> 00:02:13,584 元気そう 54 00:02:13,709 --> 00:02:15,001 君もな 55 00:02:15,126 --> 00:02:15,959 ありがと 56 00:02:16,084 --> 00:02:17,709 妻を紹介するよ 57 00:02:17,834 --> 00:02:19,459 ルーニーよ 58 00:02:19,584 --> 00:02:20,459 初めまして 59 00:02:20,584 --> 00:02:23,459 よろしく この子はベンジャミン 60 00:02:23,959 --> 00:02:26,043 よう ベンジャミン 61 00:02:26,168 --> 00:02:27,126 何歳だ? 62 00:02:27,251 --> 00:02:28,084 6歳 63 00:02:28,209 --> 00:02:29,293 6歳か 64 00:02:29,584 --> 00:02:31,501 トマトに夢中だな 65 00:02:31,626 --> 00:02:32,626 いい年ね 66 00:02:32,751 --> 00:02:33,751 だな 67 00:02:33,876 --> 00:02:35,001 まあね 68 00:02:35,876 --> 00:02:37,084 今は市内に? 69 00:02:37,751 --> 00:02:40,001 そうなんだ 妻が... 70 00:02:40,418 --> 00:02:42,418 昇進したんでね 71 00:02:42,584 --> 00:02:43,959 仕事は何を? 72 00:02:44,084 --> 00:02:46,168 ソフトウェア開発よ 73 00:02:46,293 --> 00:02:49,793 ユーザー向けの インターフェースとか 74 00:02:49,918 --> 00:02:51,001 いろいろ 75 00:02:51,126 --> 00:02:53,543 すごいわね おめでとう 76 00:02:53,668 --> 00:02:54,668 どうも 77 00:02:54,834 --> 00:02:56,376 今もフードスタイリスト? 78 00:02:56,543 --> 00:02:58,876 今はディレクターよ 79 00:02:59,001 --> 00:02:59,834 ステキ 80 00:02:59,959 --> 00:03:00,834 まあね 81 00:03:01,126 --> 00:03:02,168 すごい 82 00:03:03,668 --> 00:03:07,793 2人一緒のところに会えて よかった 83 00:03:07,918 --> 00:03:09,168 こちらこそ 84 00:03:09,293 --> 00:03:10,293 本当に 85 00:03:10,418 --> 00:03:11,668 行かないと 86 00:03:11,876 --> 00:03:12,751 挨拶あいさつして 87 00:03:12,876 --> 00:03:13,626 バイバイ 88 00:03:13,751 --> 00:03:15,376 またね ベンジャミン 89 00:03:16,376 --> 00:03:18,084 かわいい子供ね 90 00:03:18,334 --> 00:03:19,793 彼女 きれい 91 00:03:22,209 --> 00:03:25,584 あなたのこと 見直しちゃった 92 00:03:25,709 --> 00:03:26,751 なぜ? 93 00:03:27,209 --> 00:03:30,251 悪いこととは言わないけど 94 00:03:30,376 --> 00:03:33,959 ああいうの あなたは気にするのかと 95 00:03:34,084 --> 00:03:36,043 違って よかった 96 00:03:38,459 --> 00:03:39,751 何のことだ? 97 00:03:41,459 --> 00:03:44,001 彼女 手が1つだった 98 00:03:45,876 --> 00:03:47,293 何だよ それ 99 00:03:47,418 --> 00:03:48,668 何の話だ? 100 00:03:48,793 --> 00:03:50,168 ふざけてるの? 101 00:03:51,334 --> 00:03:53,209 手が1つだった 102 00:03:53,334 --> 00:03:54,293 2つある 103 00:03:54,418 --> 00:03:56,084 なかったわ 104 00:03:56,959 --> 00:03:59,126 恋人だった時は違った? 105 00:04:00,584 --> 00:04:01,418 ああ 106 00:04:01,543 --> 00:04:03,126 これを3つ 107 00:04:05,084 --> 00:04:08,084 もしかして どっちか忘れた? 108 00:04:08,293 --> 00:04:10,584 ちょっと待ってくれ 109 00:04:11,709 --> 00:04:13,084 セックスした? 110 00:04:13,209 --> 00:04:14,626 もちろんだ 111 00:04:15,001 --> 00:04:18,293 というか それだけの関係だった 112 00:04:18,501 --> 00:04:21,793 彼女とセックスはしたのに 113 00:04:21,918 --> 00:04:26,251 手が1つだったか 記憶にないってわけ? 114 00:04:28,293 --> 00:04:29,459 2つあった 115 00:04:29,584 --> 00:04:32,543 覚えてないのね ひどい 116 00:04:32,668 --> 00:04:34,084 スライスを 117 00:04:34,209 --> 00:04:35,168 はい 118 00:04:35,293 --> 00:04:36,376 どうも 119 00:04:36,501 --> 00:04:37,876 グリーンジュース “ジュース店” 120 00:04:57,084 --> 00:04:59,334 ジョン・スミスさん 121 00:05:02,418 --> 00:05:03,543 俺のじゃない 122 00:05:03,668 --> 00:05:04,709 はい? 123 00:05:04,834 --> 00:05:05,834 これじゃない 124 00:05:05,959 --> 00:05:06,918 名前は? 125 00:05:07,043 --> 00:05:07,959 ジョン・スミス 126 00:05:08,084 --> 00:05:09,959 なら 間違いない 127 00:05:10,084 --> 00:05:11,293 注文と違う 128 00:05:11,418 --> 00:05:12,251 注文は? 129 00:05:12,376 --> 00:05:16,626 昔ながらの 普通のオレンジジュースだ 130 00:05:16,751 --> 00:05:18,209 15分 待ってる 131 00:05:18,334 --> 00:05:21,543 ジョン・スミスのなら これだ 132 00:05:21,668 --> 00:05:22,501 だから... 133 00:05:22,626 --> 00:05:25,834 ジョンだ それ グリーンジュース? 134 00:05:25,959 --> 00:05:28,209 アーモンドバター入り 135 00:05:28,334 --> 00:05:29,626 俺のだ 136 00:05:31,626 --> 00:05:32,459 どうも 137 00:05:32,584 --> 00:05:33,793 いいさ 138 00:05:35,459 --> 00:05:36,543 一体... 139 00:05:38,876 --> 00:05:39,668 何が? 140 00:05:39,793 --> 00:05:41,376 ムカつく店員だ 141 00:05:41,751 --> 00:05:46,459 全く同じ名前じゃ 仕方ないとも言えるが 142 00:05:46,709 --> 00:05:48,376 オレンジジュースを? 143 00:05:49,626 --> 00:05:51,751 男が持っていってた 144 00:05:51,918 --> 00:05:52,751 マジか 145 00:05:52,876 --> 00:05:55,459 満足げな顔をしてな 146 00:05:55,709 --> 00:05:56,793 いいかな? 147 00:05:57,334 --> 00:05:58,543 必要ない 148 00:05:58,668 --> 00:06:02,668 お代わりするついでだ オレンジジュースか? 149 00:05:59,876 --> 00:06:02,668 “ジョン・スミス” 150 00:06:05,918 --> 00:06:07,209 ああ それで 151 00:06:07,334 --> 00:06:10,209 オレンジジュースと お代わりを 152 00:06:10,334 --> 00:06:11,251 はい 153 00:06:13,793 --> 00:06:18,709 Mr. & Mrs. スミス 154 00:06:18,709 --> 00:06:20,959 すごい 6~7年も? 155 00:06:21,209 --> 00:06:22,501 今も その... 156 00:06:23,001 --> 00:06:24,876 楽しめてるか? 157 00:06:25,001 --> 00:06:27,001 本気か? もちろんさ 158 00:06:27,251 --> 00:06:29,001 気に入ってるよ 159 00:06:29,459 --> 00:06:30,751 周りを見ろ 160 00:06:32,334 --> 00:06:35,251 よし 今度は俺たちを 161 00:06:36,459 --> 00:06:39,043 分かるか? 誤解するなよ 162 00:06:39,751 --> 00:06:44,376 困難でも やり遂げなきゃならないし 163 00:06:44,501 --> 00:06:49,126 ケガすることも多いが すばらしい生活を送れる 164 00:06:49,543 --> 00:06:51,501 同感だ 俺は ただ... 165 00:06:51,751 --> 00:06:52,959 おかえり 166 00:06:53,084 --> 00:06:54,918 彼女がジェーン? 167 00:06:55,334 --> 00:06:57,959 かわいい人だ 君は幸運だよ 168 00:06:58,084 --> 00:07:00,001 どうも 美人だろ 169 00:07:00,126 --> 00:07:01,126 ジョンだ 170 00:07:01,334 --> 00:07:02,626 ジェーンよ 171 00:07:03,293 --> 00:07:05,168 彼の名字はスミス 172 00:07:06,501 --> 00:07:07,751 同業者だよ 173 00:07:09,668 --> 00:07:10,793 ウソ 174 00:07:11,626 --> 00:07:12,459 本当だ 175 00:07:12,584 --> 00:07:13,418 驚いた 176 00:07:13,543 --> 00:07:14,543 ああ 177 00:07:14,834 --> 00:07:15,918 別のスミス? 178 00:07:16,043 --> 00:07:17,126 そうだ 179 00:07:17,751 --> 00:07:20,376 私たち以外のスミスとは? 180 00:07:20,501 --> 00:07:25,293 数人と会ったが 偶然 会うのは初めてだ 181 00:07:25,501 --> 00:07:26,418 すごい 182 00:07:27,168 --> 00:07:28,209 だよな 183 00:07:28,334 --> 00:07:30,876 こんなことってある? 184 00:07:33,543 --> 00:07:35,918 仕事だ ちょっと失礼 185 00:07:36,043 --> 00:07:37,918 もちろんだ 186 00:07:41,668 --> 00:07:45,834 彼いわく 会社は 同時多発テロ後にできた― 187 00:07:45,959 --> 00:07:47,793 諜報ちょうほう組織かもと 188 00:07:47,918 --> 00:07:50,209 会社は既に15年も活動を 189 00:07:51,459 --> 00:07:52,501 どうかな 190 00:07:53,084 --> 00:07:56,126 改めて 一緒に夕食を 191 00:07:56,501 --> 00:08:01,876 俺のジェーンと4人で 酒でも飲みながら話そう 192 00:08:02,209 --> 00:08:03,376 ぜひ 193 00:08:03,501 --> 00:08:04,918 いつがいい? 194 00:08:05,209 --> 00:08:06,376 今夜は? 195 00:08:06,668 --> 00:08:07,334 今夜? 196 00:08:07,459 --> 00:08:08,626 既に予定が? 197 00:08:08,751 --> 00:08:10,293 いえ ないけど... 198 00:08:10,418 --> 00:08:11,918 問題ない 199 00:08:12,043 --> 00:08:12,959 いいね 200 00:08:13,084 --> 00:08:14,084 ぜひ 201 00:08:14,209 --> 00:08:15,793 そういうことなら... 202 00:08:16,334 --> 00:08:17,376 電話を 203 00:08:18,126 --> 00:08:21,709 だよな まだ住所も教えてない 204 00:08:22,834 --> 00:08:25,793 これが俺の電話番号だ 205 00:08:26,834 --> 00:08:29,334 住所を送ってくれ 7時に行く 206 00:08:29,459 --> 00:08:32,793 古くて危険な酒を持ってくよ 207 00:08:32,918 --> 00:08:34,918 いいね 待ってる 208 00:08:35,043 --> 00:08:35,834 後で 209 00:08:35,959 --> 00:08:37,334 会えてよかった 210 00:08:37,459 --> 00:08:38,501 じゃあな 211 00:08:41,084 --> 00:08:44,376 ジェーン 驚くなよ 実は今... 212 00:08:44,501 --> 00:08:49,084 もう一度 回って 今夜の食料を調達しないと 213 00:08:49,209 --> 00:08:51,501 デザートが必要だ 214 00:08:51,626 --> 00:08:53,584 あっちで見かけた 215 00:08:53,709 --> 00:08:55,043 あんずは? 216 00:08:55,168 --> 00:08:56,459 あんず? 217 00:09:14,126 --> 00:09:15,543 もしかして... 218 00:09:17,001 --> 00:09:18,126 緊張してる? 219 00:09:18,251 --> 00:09:19,876 してないわ 220 00:09:21,584 --> 00:09:22,834 少しだけ 221 00:09:22,959 --> 00:09:25,834 2人は俺たちと全く同じ 222 00:09:25,959 --> 00:09:30,709 つまり 何を話しても 大丈夫ってことだ 223 00:09:30,834 --> 00:09:32,418 確かに そうね 224 00:09:33,001 --> 00:09:35,376 今日の君 イケてるぜ 225 00:09:35,918 --> 00:09:36,751 かわいい 226 00:09:37,001 --> 00:09:37,793 やりすぎ? 227 00:09:37,918 --> 00:09:38,751 いいや 228 00:09:38,876 --> 00:09:40,001 本当に? 229 00:09:40,126 --> 00:09:41,626 ああ 大丈夫だ 230 00:09:42,334 --> 00:09:43,168 おそろいね 231 00:09:45,834 --> 00:09:49,293 同じ黒のタートル 着替えてくる 232 00:09:49,418 --> 00:09:52,751 必要ない そのままでいい 233 00:09:58,293 --> 00:10:01,293 ジェーンよ ステキなお宅ね 234 00:10:01,418 --> 00:10:02,626 また会えた 235 00:10:02,876 --> 00:10:04,584 いらっしゃい 236 00:10:04,709 --> 00:10:05,793 どうも 237 00:10:06,043 --> 00:10:08,668 なんてこった 238 00:10:10,334 --> 00:10:11,168 ゴミため? 239 00:10:11,293 --> 00:10:15,001 とってもステキだわ 立地も完璧 240 00:10:15,126 --> 00:10:15,959 最高だ 241 00:10:16,084 --> 00:10:18,209 いい匂いがしてる 242 00:10:18,334 --> 00:10:20,459 ジョンの料理よ 243 00:10:20,584 --> 00:10:21,584 まあな 244 00:10:21,793 --> 00:10:23,376 何か飲むかい? 245 00:10:23,501 --> 00:10:24,918 これを 246 00:10:25,126 --> 00:10:26,543 ウイスキーよ 247 00:10:27,584 --> 00:10:28,459 どうも 248 00:10:28,584 --> 00:10:29,959 違うんだ 249 00:10:30,084 --> 00:10:34,626 ボスがくれた酒だ 珍しくて高級で超強い 250 00:10:34,751 --> 00:10:37,418 今夜にピッタリかと 251 00:10:38,959 --> 00:10:39,834 “楽しめ” 252 00:10:39,959 --> 00:10:41,084 一言のみ 253 00:10:41,418 --> 00:10:44,751 隠された意味もなく シンプルだ 254 00:10:44,876 --> 00:10:46,626 君らもメッセージを? 255 00:10:46,751 --> 00:10:50,459 ああ 特に失敗してからは 何かと... 256 00:10:50,584 --> 00:10:52,126 失敗というか... 257 00:10:52,251 --> 00:10:55,543 技術的なミスがあってね 258 00:10:55,668 --> 00:10:58,876 俺たちが ヘマしたわけじゃない 259 00:10:59,459 --> 00:11:01,834 そんな経験はない 260 00:11:02,043 --> 00:11:03,959 1回だけよ 261 00:11:04,084 --> 00:11:07,376 ちょっとした アクシデントが 262 00:11:07,501 --> 00:11:08,584 大したことない 263 00:11:09,626 --> 00:11:11,126 グラスに注いで 264 00:11:11,251 --> 00:11:12,418 いいとも 265 00:11:12,543 --> 00:11:14,209 家の中を見ても? 266 00:11:14,334 --> 00:11:16,126 もちろんよ 来て 267 00:11:16,251 --> 00:11:17,084 いいね 268 00:11:17,209 --> 00:11:20,084 この家 マジでイカすな 269 00:11:22,834 --> 00:11:27,418 ヨガスタジオも 十分 すばらしかったけど... 270 00:11:27,543 --> 00:11:30,168 この部屋 なんて広いの 271 00:11:32,334 --> 00:11:36,709 うちは下の階に庭があるけど もっと狭い 272 00:11:36,834 --> 00:11:38,001 そう 273 00:11:41,834 --> 00:11:45,834 うちの会社 意外とセンスいいのね 274 00:11:45,959 --> 00:11:47,584 私が買ったの 275 00:11:47,709 --> 00:11:49,209 そうなの? 276 00:11:50,793 --> 00:11:55,001 芸術品を買うことが 夢だったの 277 00:11:55,126 --> 00:11:56,834 見る目がある 278 00:11:57,459 --> 00:11:58,334 そう? 279 00:11:58,459 --> 00:12:00,376 センスは買えない 280 00:12:00,793 --> 00:12:02,001 優しいのね 281 00:12:02,126 --> 00:12:03,584 ホントのことよ 282 00:12:07,501 --> 00:12:09,793 猫ちゃんがいるのね 283 00:12:09,959 --> 00:12:10,834 いい子 284 00:12:11,834 --> 00:12:13,084 マックスよ 285 00:12:16,043 --> 00:12:17,959 よろしくね マックス 286 00:12:18,084 --> 00:12:19,251 こっちは... 287 00:12:19,376 --> 00:12:20,793 パニックルームよ 288 00:12:24,501 --> 00:12:26,043 妙な所にある 289 00:12:26,168 --> 00:12:28,626 普通は地下よね 290 00:12:28,793 --> 00:12:29,751 ええ 291 00:12:30,376 --> 00:12:34,334 でも会社が用意したのなら 心配ない 292 00:12:34,459 --> 00:12:38,668 広さも効用も 考え抜かれてるはず 293 00:12:40,543 --> 00:12:45,168 こんな部屋があるのは 私たちくらいよね 294 00:12:47,793 --> 00:12:50,293 まだ使ったことはないけど 295 00:12:50,668 --> 00:12:51,918 そうなの? 296 00:12:52,209 --> 00:12:54,043 盗聴の時 使ったわ 297 00:12:54,168 --> 00:12:55,001 私はない 298 00:12:55,126 --> 00:12:56,668 ぜひ試して 299 00:12:57,709 --> 00:12:58,668 これは? 300 00:12:58,793 --> 00:13:01,668 最初から あった 301 00:13:03,543 --> 00:13:04,876 いかにもだわ 302 00:13:07,793 --> 00:13:09,543 パソコンのこと? 303 00:13:09,668 --> 00:13:13,126 報告は2人で一緒にやってる 304 00:13:13,251 --> 00:13:15,793 間違いがないようにね 305 00:13:15,918 --> 00:13:18,376 私たちは全部 私が 306 00:13:18,543 --> 00:13:20,418 1人で全部? 307 00:13:20,709 --> 00:13:25,501 ジョンは有能だけど 文章に関してだけはダメ 308 00:13:25,626 --> 00:13:28,209 抜けが多すぎて 309 00:13:30,918 --> 00:13:32,251 でも不満はない 310 00:13:34,501 --> 00:13:36,918 会社には感謝してる 311 00:13:39,293 --> 00:13:44,084 どんな人たちなのか 考えたことある? 312 00:13:45,168 --> 00:13:46,584 以前はね 313 00:13:47,334 --> 00:13:48,668 よく考えてた 314 00:13:48,959 --> 00:13:50,793 最初の頃は 特に 315 00:13:53,834 --> 00:13:57,959 ちょっとした助言をしても? 316 00:13:58,084 --> 00:13:58,918 ええ 317 00:13:59,043 --> 00:14:00,543 同じジェーンとして 318 00:14:04,001 --> 00:14:06,709 あなたの幸せを優先して 319 00:14:07,043 --> 00:14:09,668 会社は必ず守ってくれる 320 00:14:10,334 --> 00:14:12,209 困ったら頼ること 321 00:14:13,918 --> 00:14:15,876 ジェーン 食べよう 322 00:14:16,418 --> 00:14:18,084 お腹ペコペコ 323 00:14:19,293 --> 00:14:23,126 足が檻おりの上部に 挟まってしまった 324 00:14:23,251 --> 00:14:24,709 下着はなし 325 00:14:24,834 --> 00:14:26,584 丸出し状態に 326 00:14:27,543 --> 00:14:31,084 つまりナニは こんな感じに? 327 00:14:31,209 --> 00:14:32,876 “ヘリコプターへ!” 328 00:14:33,001 --> 00:14:34,209 “ヘリコプターへ!” 329 00:14:34,334 --> 00:14:37,209 だが いい教訓になった 330 00:14:37,334 --> 00:14:41,126 下着は 質のいい清潔なものに限る 331 00:14:41,251 --> 00:14:42,168 ほらね 332 00:14:42,293 --> 00:14:43,709 毎回 言われる 333 00:14:43,834 --> 00:14:45,709 私のせいだわ 334 00:14:45,834 --> 00:14:48,709 君は何も悪くないさ 335 00:14:48,834 --> 00:14:50,626 ちゃんと伝えてれば 336 00:14:50,751 --> 00:14:52,168 そうだが... 337 00:14:52,334 --> 00:14:54,084 完全に私のせい 338 00:14:54,501 --> 00:14:55,334 いいか 339 00:14:56,459 --> 00:15:01,376 打ち解けるまでは それなりの時間を要する 340 00:15:02,168 --> 00:15:05,751 俺たちは あの時を機に よくなった 341 00:15:05,876 --> 00:15:07,001 そうね 342 00:15:07,251 --> 00:15:09,418 どれくらい一緒に? 343 00:15:09,543 --> 00:15:12,209 彼とは5~6年かしら 344 00:15:12,626 --> 00:15:15,001 最初は違う相手だった? 345 00:15:15,168 --> 00:15:17,376 数年後に代えてもらった 346 00:15:18,459 --> 00:15:20,293 別のジェーンにね 347 00:15:21,793 --> 00:15:23,043 幸運だった 348 00:15:23,709 --> 00:15:25,168 そのとおり 349 00:15:25,293 --> 00:15:27,084 最高にツイてた 350 00:15:27,584 --> 00:15:28,834 私もよ 351 00:15:28,959 --> 00:15:34,084 彼女は成熟した大人だし 俺たちは気が合う 352 00:15:34,209 --> 00:15:35,501 ステキね 353 00:15:35,959 --> 00:15:40,751 ところでスープからの指示は どんな感じだ? 354 00:15:40,876 --> 00:15:41,709 “スープ”? 355 00:15:41,834 --> 00:15:43,001 スーパーバイザー 356 00:15:43,126 --> 00:15:43,959 私たちは... 357 00:15:44,793 --> 00:15:45,834 “ハイハイ”と 358 00:15:45,959 --> 00:15:47,959 まあ かわいらしい 359 00:15:48,084 --> 00:15:49,959 毎回 最初に... 360 00:15:50,084 --> 00:15:52,293 メールの挨拶よ 361 00:15:52,709 --> 00:15:56,626 “ハイハイ”なんて アニメみたいで かわいい 362 00:15:56,751 --> 00:15:58,959 それで 何となく― 363 00:15:59,084 --> 00:16:01,043 そう呼ぶように 364 00:16:01,168 --> 00:16:04,376 やりがいあるわ 大変だけどね 365 00:16:04,543 --> 00:16:07,501 慣れるまで 少し時間が... 366 00:16:07,626 --> 00:16:10,543 待って 仕事のレベルは何? 367 00:16:10,668 --> 00:16:12,376 “高い危険度”よ 368 00:16:12,751 --> 00:16:13,959 あなたたちは? 369 00:16:15,001 --> 00:16:16,751 “超危険”だ 370 00:16:18,376 --> 00:16:19,668 気に入ってる 371 00:16:20,043 --> 00:16:23,834 俺と彼女の性格に 合ってるしね 372 00:16:24,001 --> 00:16:26,209 だが 今はそうでも― 373 00:16:26,376 --> 00:16:30,209 いずれ“低い危険度”に 変えるかも 374 00:16:30,334 --> 00:16:35,084 分からないぜ 制服を着て小包の配達人に 375 00:16:35,209 --> 00:16:37,293 あり得ないくせに 376 00:16:37,418 --> 00:16:39,459 小包の配達人? 377 00:16:39,584 --> 00:16:40,418 だが... 378 00:16:40,543 --> 00:16:42,251 彼らもスミスか 379 00:16:42,459 --> 00:16:45,876 “低い危険度”の 仕事をしてる 380 00:16:46,168 --> 00:16:47,584 なるほどな 381 00:16:47,709 --> 00:16:50,584 レベルを下げてもいいと? 382 00:16:51,043 --> 00:16:51,918 いいえ 383 00:16:52,043 --> 00:16:52,876 たぶん 384 00:16:53,001 --> 00:16:55,084 退屈だわ いいの? 385 00:16:55,209 --> 00:16:57,626 庭師みたいで悪くない 386 00:16:57,751 --> 00:17:03,668 仕事内容も終わりも明白で 同じことをやればいい 387 00:17:03,959 --> 00:17:08,126 でもJジェームズ・ボンドが 配達人になるみたいか 388 00:17:08,251 --> 00:17:10,626 レベルを上げるのは? 389 00:17:11,043 --> 00:17:12,501 いいかもね 390 00:17:13,459 --> 00:17:14,793 ああ 391 00:17:15,168 --> 00:17:17,209 私たちは両方 経験した 392 00:17:17,459 --> 00:17:21,793 仕事に大差はないけど 待遇は格段に上がる 393 00:17:21,918 --> 00:17:23,584 だろうな 394 00:17:23,709 --> 00:17:26,834 試してみてもいいかも 395 00:17:26,959 --> 00:17:28,043 まあな 396 00:17:28,168 --> 00:17:29,918 私は興味ある 397 00:17:30,043 --> 00:17:32,918 確かに面白そうではある 398 00:17:33,043 --> 00:17:34,418 いずれはな 399 00:17:39,001 --> 00:17:40,959 ところで... 400 00:17:41,668 --> 00:17:44,293 性生活は どうなの? 401 00:17:46,376 --> 00:17:50,084 ロマンチックな関係を 築けてる? 402 00:17:50,209 --> 00:17:51,918 うまくいってる 403 00:17:52,334 --> 00:17:53,334 完璧だ 404 00:17:55,126 --> 00:17:56,126 何なの? 405 00:17:56,251 --> 00:17:58,459 違うの ごめんなさい 406 00:17:58,584 --> 00:18:01,834 ステキで いいなと思って 407 00:18:02,084 --> 00:18:05,376 最初のうちは ルールを決めてた 408 00:18:05,501 --> 00:18:08,751 セックスはしないとね 409 00:18:09,126 --> 00:18:10,334 何だって? 410 00:18:10,876 --> 00:18:12,001 最初はね 411 00:18:12,126 --> 00:18:12,959 それが... 412 00:18:13,084 --> 00:18:14,043 私たちは... 413 00:18:14,168 --> 00:18:16,543 会った日の晩にヤった 414 00:18:16,668 --> 00:18:19,418 そんな協定 耐えられない 415 00:18:19,543 --> 00:18:20,751 少しの間よ 416 00:18:20,876 --> 00:18:24,334 人を殺して ようやくその気に 417 00:18:24,459 --> 00:18:29,001 同じ家で暮らして 危険な仕事を一緒にするのよ 418 00:18:29,126 --> 00:18:32,334 自然と その気になるものかと 419 00:18:32,459 --> 00:18:35,168 面倒を避けたかっただけ 420 00:18:35,293 --> 00:18:38,543 仕事仲間でもあるわけだし 421 00:18:38,834 --> 00:18:41,376 複雑にしたくなかった 422 00:18:41,501 --> 00:18:42,959 嫉妬しないの? 423 00:18:43,084 --> 00:18:44,001 しないわ 424 00:18:44,126 --> 00:18:45,834 ロボットだからね 425 00:18:45,959 --> 00:18:50,793 やめてよ あなたと違って 嫉妬しないってだけ 426 00:18:50,918 --> 00:18:51,751 つまり... 427 00:18:51,876 --> 00:18:54,626 私は任務でも動揺しちゃう 428 00:18:54,751 --> 00:18:56,001 そうなの? 429 00:18:56,126 --> 00:18:59,168 私たち 協定を結んでるの 430 00:18:59,293 --> 00:19:00,418 ルールだらけ 431 00:19:00,543 --> 00:19:02,876 最初に決めたの 432 00:19:03,001 --> 00:19:08,459 それなりの金額を稼いだら 別々の人生を歩もうと 433 00:19:08,584 --> 00:19:09,668 ああ 434 00:19:13,876 --> 00:19:15,251 あらまあ 435 00:19:24,543 --> 00:19:26,626 やめてよ 436 00:19:30,751 --> 00:19:32,209 すまない 437 00:19:32,751 --> 00:19:36,918 勝手に別れて 仕事を辞めるだって? 438 00:19:46,376 --> 00:19:48,793 そんな寛容な会社と? 439 00:19:49,709 --> 00:19:51,459 やれやれ 440 00:19:51,876 --> 00:19:52,959 喉のどが渇いた 441 00:19:53,084 --> 00:19:54,084 水は? 442 00:19:54,209 --> 00:19:56,168 水を飲むといい 443 00:19:56,501 --> 00:19:58,251 強い酒がいい 444 00:19:59,418 --> 00:20:01,251 バーカウンターに 445 00:20:01,376 --> 00:20:02,584 申し訳ない 446 00:20:02,918 --> 00:20:03,959 気にするな 447 00:20:04,084 --> 00:20:06,918 楽しんでもらえて よかった 448 00:20:08,793 --> 00:20:10,209 笑いすぎた 449 00:20:10,334 --> 00:20:14,376 仕事抜きで会ってても 恋人になってた? 450 00:20:14,584 --> 00:20:15,834 それは... 451 00:20:19,168 --> 00:20:21,043 何て言うか... 452 00:20:22,501 --> 00:20:24,293 ジェーンは すごく― 453 00:20:25,501 --> 00:20:27,334 聡明そうめいな女性だ 454 00:20:27,709 --> 00:20:30,793 彼女みたいな人は初めてだ 455 00:20:30,959 --> 00:20:34,834 私は ジョンを心から尊敬してる 456 00:20:34,959 --> 00:20:36,418 優しいしね 457 00:20:39,334 --> 00:20:42,168 1回目 あと2回するわよ 458 00:20:42,293 --> 00:20:44,376 3回連続で くしゃみを? 459 00:20:44,501 --> 00:20:45,418 毎回ね 460 00:20:47,793 --> 00:20:48,626 2回目 461 00:20:48,751 --> 00:20:50,293 ホントだわ 462 00:20:50,501 --> 00:20:53,293 よし フィナーレを迎えるぞ 463 00:20:56,043 --> 00:20:57,168 互角だ 464 00:20:57,293 --> 00:20:59,751 どっちを応援すべき? 465 00:21:00,876 --> 00:21:01,918 マジか 466 00:21:03,709 --> 00:21:05,001 しっかり! 467 00:21:05,126 --> 00:21:06,959 彼女は強いぞ 468 00:21:07,084 --> 00:21:09,126 そのようだ ヤバい 469 00:21:09,251 --> 00:21:11,418 爪が食い込んでる 470 00:21:12,168 --> 00:21:13,793 文句 言わない! 471 00:21:13,918 --> 00:21:14,959 いけ! 472 00:21:17,084 --> 00:21:19,584 ウソでしょ ジョン 473 00:21:19,709 --> 00:21:20,543 つった 474 00:21:20,668 --> 00:21:22,084 最強だろ 475 00:21:22,209 --> 00:21:23,668 めちゃ長かった 476 00:21:23,793 --> 00:21:24,668 どうも 477 00:21:24,793 --> 00:21:26,084 怪力だな 478 00:21:26,209 --> 00:21:28,001 体幹のおかげよ 479 00:21:28,126 --> 00:21:32,876 あなたの倍の体格の男でさえ 引き分けだった 480 00:21:33,001 --> 00:21:34,168 けなしてる? 481 00:21:34,293 --> 00:21:36,959 褒めてるの いい勝負だった 482 00:21:37,084 --> 00:21:38,459 いいさ 483 00:21:47,043 --> 00:21:48,168 まったく 484 00:21:48,293 --> 00:21:49,251 エミネムか? 485 00:21:50,001 --> 00:21:51,251 この歌か? 486 00:21:51,501 --> 00:21:52,876 ザ・クリプスだ 487 00:21:54,334 --> 00:21:56,668 エミネムは まだ歌ってる? 488 00:21:56,793 --> 00:21:57,876 恐らく 489 00:21:58,001 --> 00:22:01,584 数年前 フェスで 歌ってるのを見た 490 00:22:01,709 --> 00:22:06,126 彼は観客全員に 中指を立てろと言って 491 00:22:06,251 --> 00:22:09,209 “母親なんか クソくらえだ!”と 492 00:22:09,334 --> 00:22:13,918 すると気まずい沈黙が流れて 観客が口々に... 493 00:22:14,334 --> 00:22:17,209 “俺たちは 母親を愛してる” 494 00:22:17,334 --> 00:22:19,876 “ちゃんと話し合え”と 495 00:22:20,584 --> 00:22:22,918 みんなが彼に説教を 496 00:22:23,043 --> 00:22:28,126 “もう大人なんだし 許して和解の道を探れ”と 497 00:22:28,793 --> 00:22:30,918 印象的だったのね 498 00:22:31,543 --> 00:22:33,751 ジョンはママに夢中なの 499 00:22:33,876 --> 00:22:34,959 違う 500 00:22:35,084 --> 00:22:36,459 ママが大好き 501 00:22:36,584 --> 00:22:37,376 当然だろ 502 00:22:37,501 --> 00:22:38,501 いいことだ 503 00:22:38,626 --> 00:22:39,376 ああ 504 00:22:40,251 --> 00:22:42,793 エミネムは許されたの? 505 00:22:43,501 --> 00:22:45,793 問題にされないわけ? 506 00:22:45,918 --> 00:22:50,543 大人の有名人が ワルを続けるのは難しい 507 00:22:50,668 --> 00:22:52,043 ムリだろ 508 00:22:52,168 --> 00:22:56,459 クールに年を 重ねてる有名人もいるはず 509 00:22:56,626 --> 00:22:57,459 誰かな 510 00:22:57,584 --> 00:22:58,418 マドンナは? 511 00:22:58,626 --> 00:23:00,001 違うな 512 00:23:00,126 --> 00:23:02,376 ドリー・パートンよ 513 00:23:02,501 --> 00:23:03,334 確かに 514 00:23:03,459 --> 00:23:08,168 年を重ねるごとに どんどん よくなってる 515 00:23:08,293 --> 00:23:11,209 それを言うなら シャーデーも 516 00:23:11,376 --> 00:23:13,001 シャーデーか 517 00:23:13,126 --> 00:23:14,293 間違いない 518 00:23:14,418 --> 00:23:15,668 でしょ 519 00:23:15,793 --> 00:23:17,459 まさに そうだ 520 00:23:17,584 --> 00:23:18,501 だな 521 00:23:18,626 --> 00:23:19,584 2人とも― 522 00:23:20,001 --> 00:23:21,126 お代わりは? 523 00:23:21,251 --> 00:23:23,001 アイスを頼む 524 00:23:23,126 --> 00:23:24,459 私は大丈夫 525 00:23:24,584 --> 00:23:25,918 1スクープで 526 00:23:26,168 --> 00:23:28,418 シャーデーは きれいよね 527 00:23:28,751 --> 00:23:33,043 今までで 一番ぶっ飛んでた任務は? 528 00:23:33,376 --> 00:23:34,501 聞きたい 529 00:23:35,668 --> 00:23:36,834 バリ島? 530 00:23:38,251 --> 00:23:39,334 バリ島か 531 00:23:39,834 --> 00:23:42,168 あれはイカれてた 532 00:23:42,584 --> 00:23:44,043 どんな任務? 533 00:23:44,751 --> 00:23:46,501 ある人物を― 534 00:23:47,418 --> 00:23:48,918 脱獄させろと 535 00:23:49,709 --> 00:23:51,376 厳重警備の中― 536 00:23:51,834 --> 00:23:56,168 通信手段も武器も援護も 何もない 537 00:23:56,418 --> 00:23:58,126 とにかく― 538 00:23:58,251 --> 00:24:02,168 全てにおいて めちゃくちゃ特殊だった 539 00:24:03,168 --> 00:24:04,709 どう切り抜けた? 540 00:24:15,459 --> 00:24:19,043 当時の俺は まだ知らなかったが― 541 00:24:22,084 --> 00:24:23,543 秘策がある 542 00:24:24,126 --> 00:24:29,709 どんなに過酷な状況でも 切り抜けられる対処法だ 543 00:24:37,459 --> 00:24:38,876 呼吸だよ 544 00:24:40,501 --> 00:24:45,126 呼吸を制御できれば 何だって制御できる 545 00:24:47,168 --> 00:24:48,876 非常に重要だ 546 00:24:50,959 --> 00:24:52,084 呼吸か 547 00:24:53,626 --> 00:24:55,126 なるほどな 548 00:24:55,334 --> 00:24:57,543 計画も大事だけど 549 00:24:57,918 --> 00:25:00,584 諦める覚悟も必要よ 550 00:25:00,876 --> 00:25:04,126 瞬時に決断し 賢く行動するの 551 00:25:04,251 --> 00:25:08,834 自分の直感を信じ 心の声に耳を傾ける 552 00:25:08,959 --> 00:25:09,876 そうだ 553 00:25:12,084 --> 00:25:13,751 勉強になる 554 00:25:15,126 --> 00:25:18,918 任務完了後 気持ちが乱れたことは? 555 00:25:19,876 --> 00:25:21,376 あるわ 556 00:25:22,709 --> 00:25:24,043 もちろんよ 557 00:25:25,584 --> 00:25:27,959 別のスミス夫妻を殺した 558 00:25:29,293 --> 00:25:30,334 マジか 559 00:25:32,334 --> 00:25:33,876 理由は? 560 00:25:39,709 --> 00:25:41,668 離婚しようとした? 561 00:25:49,251 --> 00:25:50,293 このアイス... 562 00:25:50,418 --> 00:25:51,251 冗談よ 563 00:25:51,376 --> 00:25:53,376 めちゃくちゃ うまい 564 00:25:53,501 --> 00:25:55,959 直売所で購入した 565 00:25:56,959 --> 00:25:58,876 今 何時か見せて 566 00:25:59,001 --> 00:26:00,043 行かないと 567 00:26:00,168 --> 00:26:01,126 遅れる 568 00:26:01,251 --> 00:26:02,251 何て? 569 00:26:02,959 --> 00:26:04,418 仕事がある 570 00:26:05,334 --> 00:26:06,334 真夜中に? 571 00:26:06,459 --> 00:26:10,793 本当に楽しかった 急に帰って悪いけど... 572 00:26:10,918 --> 00:26:13,293 ジョンの料理は最高だ 573 00:26:13,418 --> 00:26:14,334 片付けも... 574 00:26:14,459 --> 00:26:15,459 いいのよ 575 00:26:15,584 --> 00:26:17,168 おいしかったよ 576 00:26:17,293 --> 00:26:19,168 今から任務を? 577 00:26:19,418 --> 00:26:20,501 あんなに― 578 00:26:21,209 --> 00:26:25,376 酒を飲んだってのに 任務に向かうと? 579 00:26:26,043 --> 00:26:27,209 楽しいぜ 580 00:26:27,334 --> 00:26:28,376 驚いた 581 00:26:28,501 --> 00:26:30,668 ワイルドすぎる 582 00:26:32,001 --> 00:26:33,543 どうせなら... 583 00:26:36,459 --> 00:26:37,709 どうかな? 584 00:26:38,168 --> 00:26:39,168 本気? 585 00:26:39,626 --> 00:26:40,459 一緒に 586 00:26:40,584 --> 00:26:43,793 私も思ってた 名案だわ 587 00:26:43,918 --> 00:26:45,418 許されるの? 588 00:26:45,709 --> 00:26:47,501 知ったことか 589 00:26:47,626 --> 00:26:52,418 上のレベルの仕事を 体験することができる 590 00:26:52,793 --> 00:26:53,834 行きましょ 591 00:26:55,001 --> 00:26:57,334 ヤバいことにならない? 592 00:26:57,459 --> 00:26:59,168 そんなことない 593 00:26:59,293 --> 00:27:03,418 報酬は半々 今後の判断材料になる 594 00:27:03,543 --> 00:27:04,376 やるわ 595 00:27:05,334 --> 00:27:06,584 やりたいのか? 596 00:27:06,709 --> 00:27:07,668 ええ 597 00:27:08,543 --> 00:27:09,709 やるわ 598 00:27:10,084 --> 00:27:11,043 了解 599 00:27:11,168 --> 00:27:13,293 よし 決まりだな 600 00:27:13,418 --> 00:27:16,501 着替えてこい 運転は俺がする 601 00:27:16,626 --> 00:27:17,709 行くぞ 602 00:27:18,876 --> 00:27:20,793 ジョン これを 603 00:27:21,876 --> 00:27:23,001 飲んで 604 00:27:24,876 --> 00:27:25,959 なぜ? 605 00:27:26,251 --> 00:27:28,209 2人は今頃 コカインを 606 00:27:28,334 --> 00:27:29,168 マジか 607 00:27:29,293 --> 00:27:31,959 念のため これを 608 00:27:34,709 --> 00:27:35,793 大丈夫? 609 00:27:36,418 --> 00:27:37,584 本当に? 610 00:27:39,251 --> 00:27:40,834 チーズは不要だった? 611 00:27:40,959 --> 00:27:42,209 喜んでた 612 00:27:42,334 --> 00:27:43,459 ウソだわ 613 00:27:43,584 --> 00:27:45,084 チキンは不評 614 00:27:45,209 --> 00:27:46,251 おいしかった 615 00:27:46,376 --> 00:27:48,751 あんず入りは甘すぎた 616 00:27:48,876 --> 00:27:50,501 完食してた 617 00:27:50,626 --> 00:27:52,709 着替えないと 618 00:28:03,584 --> 00:28:07,209 服の裏の 目立たない所に貼って 619 00:28:07,626 --> 00:28:10,001 腰の辺りが いいわ 620 00:28:10,751 --> 00:28:14,459 発信機よ お互いの位置が分かる 621 00:28:14,584 --> 00:28:17,793 新しい友達を失いたくない 622 00:28:19,626 --> 00:28:20,793 任務は何だ? 623 00:28:20,918 --> 00:28:24,084 簡単よ 肩慣らしに最適かと 624 00:28:24,209 --> 00:28:25,043 配達だ 625 00:28:25,168 --> 00:28:27,043 ちゃんと前を見て 626 00:28:27,168 --> 00:28:30,584 超危険な配達ってやつだ 627 00:28:30,709 --> 00:28:32,959 めちゃくちゃ危険よ 628 00:28:37,918 --> 00:28:40,084 着いたぞ 行こう 629 00:28:40,209 --> 00:28:42,751 これを運べ 君の分だ 630 00:28:42,876 --> 00:28:44,626 こっちは俺たち 631 00:28:44,751 --> 00:28:46,334 ありがと 平気よ 632 00:28:46,459 --> 00:28:47,751 君は これを 633 00:28:48,334 --> 00:28:51,043 大丈夫か? よし行くぞ 634 00:28:51,334 --> 00:28:52,709 出発だ! 635 00:28:54,293 --> 00:28:55,501 誰が来てる? 636 00:28:55,626 --> 00:28:57,084 ゲイリーかな 637 00:28:57,209 --> 00:28:58,209 そうなの? 638 00:28:58,334 --> 00:28:59,459 中身は何だ? 639 00:29:00,209 --> 00:29:01,459 GPSと携帯 640 00:29:01,584 --> 00:29:03,793 銃も入ってる 641 00:29:03,918 --> 00:29:04,959 遠くへ? 642 00:29:05,084 --> 00:29:07,793 さあ ゲイリーが知ってる 643 00:29:12,251 --> 00:29:13,084 距離は? 644 00:29:13,209 --> 00:29:15,126 前回と同じ程度かと 645 00:29:15,751 --> 00:29:16,959 乗るわね 646 00:29:17,751 --> 00:29:19,626 数時間ほどかかる 647 00:29:19,918 --> 00:29:21,626 夜明け前には着く 648 00:29:21,918 --> 00:29:23,834 荷物を渡してね 649 00:29:23,959 --> 00:29:25,126 男たちに 650 00:29:25,251 --> 00:29:26,751 来ないのか? 651 00:29:26,876 --> 00:29:28,084 行かない 652 00:29:28,918 --> 00:29:30,334 簡単な仕事だ 653 00:29:30,459 --> 00:29:34,084 楽しんでこいよ 楽勝だから 654 00:29:34,209 --> 00:29:35,043 話が... 655 00:29:35,168 --> 00:29:37,293 ムリよ やらない 656 00:29:37,418 --> 00:29:38,376 連絡する 657 00:29:38,501 --> 00:29:40,876 てっきり一緒だと 658 00:29:41,001 --> 00:29:42,376 待って 何? 659 00:29:42,834 --> 00:29:45,709 携帯はヘリに置いてって 660 00:30:28,751 --> 00:30:31,834 ジャングルは危険だから 661 00:30:31,959 --> 00:30:35,668 2人を降ろして 30分後に戻る 662 00:30:57,918 --> 00:30:59,543 この辺りだ 663 00:31:03,293 --> 00:31:04,459 ジョン 664 00:31:06,043 --> 00:31:07,543 〈お前ら 何者だ?〉 665 00:31:07,668 --> 00:31:09,209 〈何しに来た?〉 666 00:31:09,334 --> 00:31:10,334 〈銃は?〉 667 00:31:10,918 --> 00:31:12,501 〈ジョンとジェーンだ〉 668 00:31:12,709 --> 00:31:14,126 〈連中が来たぞ〉 669 00:31:15,459 --> 00:31:16,793 〈中身を調べろ〉 670 00:31:20,209 --> 00:31:21,334 〈早くしろ〉 671 00:31:22,584 --> 00:31:23,793 〈こっちだ〉 672 00:31:23,918 --> 00:31:24,876 〈黙ってろ〉 673 00:31:25,043 --> 00:31:26,418 分かったわ 674 00:31:26,543 --> 00:31:28,418 待て 分かった 675 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 愛してる 676 00:31:32,376 --> 00:31:33,709 私も愛してる 677 00:32:02,293 --> 00:32:06,793 “新しい友達 ジョン” 678 00:32:13,793 --> 00:32:16,209 そう悪くなかったろ? 679 00:32:17,459 --> 00:32:19,543 正直 最悪だった 680 00:32:20,293 --> 00:32:25,334 ボスを怒らせた 君たちに会いたかったようだ 681 00:32:26,543 --> 00:32:28,584 マジか リーダーか? 682 00:32:28,709 --> 00:32:32,001 ボスだ ガキじゃない大人の男だ 683 00:32:33,876 --> 00:32:38,459 子供はいないはず 全員 17歳とか19歳よ 684 00:32:39,793 --> 00:32:42,168 水を取ってくる 何か飲む? 685 00:32:42,293 --> 00:32:43,209 結構だ 686 00:32:43,334 --> 00:32:44,709 それで... 687 00:32:45,126 --> 00:32:49,501 どうやって 生きて戻ってこられたんだ? 688 00:32:49,626 --> 00:32:51,584 ナタで戦った 689 00:32:52,543 --> 00:32:54,168 壮絶だった 690 00:32:55,918 --> 00:32:57,168 ジョン 691 00:32:57,918 --> 00:33:01,501 若者ばかりだから 楽に倒せたろ 692 00:33:01,626 --> 00:33:05,168 ボスだけだ 子供は殺してない 693 00:33:06,793 --> 00:33:08,084 何て? 694 00:33:08,584 --> 00:33:12,209 ナタで リーダーを殺したそうだ 695 00:33:12,334 --> 00:33:13,751 なんてこと 696 00:33:15,501 --> 00:33:17,293 問題ないわよね? 697 00:33:17,418 --> 00:33:19,376 ああ 大丈夫だ 698 00:33:19,501 --> 00:33:23,918 今後は私たちだけで やったほうがいいわね 699 00:33:24,043 --> 00:33:25,334 そうだな 700 00:33:25,459 --> 00:33:28,459 今回は あなたたちに― 701 00:33:28,584 --> 00:33:32,584 ほぼ任せちゃったから 全額 渡すわ 702 00:33:32,709 --> 00:33:33,584 悪いもの 703 00:33:33,709 --> 00:33:35,501 分かったよ 704 00:33:35,626 --> 00:33:36,793 どうも 705 00:33:36,918 --> 00:33:39,834 すぐに振り込んでおく 706 00:33:40,584 --> 00:33:43,709 疲れてるようだから よく休め 707 00:33:43,834 --> 00:33:45,543 お気遣い どうも 708 00:33:45,668 --> 00:33:49,626 そうだった 待ってくれ ジョン 709 00:33:49,751 --> 00:33:50,834 何だ? 710 00:33:51,126 --> 00:33:53,918 エミネムが レストランを始めた 711 00:33:54,334 --> 00:33:57,043 店名は “ママのスパゲティ”だ 712 00:33:58,334 --> 00:33:59,543 そうか 713 00:34:00,293 --> 00:34:03,709 そいつは かなりクールだな 714 00:34:04,334 --> 00:34:05,376 切るよ 715 00:34:05,501 --> 00:34:06,334 またな 716 00:34:06,459 --> 00:34:07,501 じゃあね 717 00:34:07,626 --> 00:34:09,584 愛してるよ またな 718 00:34:09,709 --> 00:34:10,709 またね 719 00:34:10,834 --> 00:34:12,668 ああ じゃあな 720 00:34:20,584 --> 00:34:23,126 “入金 37万5000ドル” 721 00:36:05,084 --> 00:36:06,668 何してる? 722 00:36:08,084 --> 00:36:09,418 泣こうとしてる 723 00:36:09,543 --> 00:36:14,001 “認知症の元バレリーナ” 724 00:36:19,876 --> 00:36:21,293 泣けそう? 725 00:36:22,209 --> 00:36:23,376 いいえ 726 00:36:25,668 --> 00:36:26,959 ちっとも 727 00:36:33,834 --> 00:36:35,334 君を“ロボット”と 728 00:36:37,084 --> 00:36:40,501 だが違った 発言は撤回する 729 00:36:41,834 --> 00:36:43,834 君はロボットじゃない 730 00:36:44,876 --> 00:36:46,334 嫉妬したろ 731 00:36:47,126 --> 00:36:48,876 今 何て? 732 00:36:49,918 --> 00:36:51,001 嫉妬した 733 00:36:51,126 --> 00:36:52,543 してない 734 00:36:54,084 --> 00:36:55,584 あり得ない 735 00:36:56,834 --> 00:36:58,626 ルーニーの手は2つ 736 00:37:00,418 --> 00:37:01,876 今も昔も 737 00:37:05,584 --> 00:37:07,834 ウソが うまいよな 738 00:37:08,334 --> 00:37:09,334 どうだか 739 00:37:09,459 --> 00:37:10,501 何だ それ 740 00:37:10,626 --> 00:37:12,168 引っかかった 741 00:37:13,293 --> 00:37:17,209 彼女の手が1つだなんて 742 00:37:17,709 --> 00:37:20,584 よく思いついたよな 743 00:37:21,584 --> 00:37:23,084 やられたよ 744 00:37:25,668 --> 00:37:29,043 言われたのが 15分 遅かったら― 745 00:37:29,168 --> 00:37:30,626 信じてなかった 746 00:37:30,751 --> 00:37:34,834 恋人だったくせに だまされるなんてね 747 00:37:34,959 --> 00:37:37,293 まんまと やられた 748 00:37:40,793 --> 00:37:43,209 私に“愛してる”と 749 00:37:44,001 --> 00:37:46,251 ナタで戦う直前 750 00:37:48,251 --> 00:37:49,834 君も言ってた 751 00:37:51,084 --> 00:37:53,334 死ぬと思ったから 752 00:37:55,043 --> 00:37:56,751 本当は違うと? 753 00:38:05,251 --> 00:38:06,918 本当よ 754 00:38:09,959 --> 00:38:11,668 本当に何だ? 755 00:38:12,709 --> 00:38:15,084 あなたを愛してる 756 00:38:17,751 --> 00:38:18,584 いいね 757 00:38:19,043 --> 00:38:20,834 意地悪ね 758 00:38:21,668 --> 00:38:22,876 言って 759 00:38:27,626 --> 00:38:28,793 言ってよ 760 00:38:29,959 --> 00:38:30,876 笑える 761 00:38:31,001 --> 00:38:33,126 言わない気ね 762 00:38:33,876 --> 00:38:34,709 愛してる 763 00:38:34,834 --> 00:38:35,876 愛してる 764 00:38:36,001 --> 00:38:37,543 それ 本当? 765 00:38:38,543 --> 00:38:40,001 ああ 766 00:38:42,709 --> 00:38:44,418 バカみたい 767 00:38:54,793 --> 00:38:56,584 あの2人のこと― 768 00:38:58,001 --> 00:39:00,918 どうも好きになれない 769 00:39:02,459 --> 00:39:04,626 俺は大嫌いだ 770 00:39:04,751 --> 00:39:07,084 心底 嫌いだ 771 00:39:07,209 --> 00:39:09,543 私もよ 2人とも最低 772 00:39:09,668 --> 00:39:10,501 クールか? 773 00:39:10,626 --> 00:39:11,626 全然 774 00:39:11,751 --> 00:39:13,626 程遠いよな 775 00:39:13,751 --> 00:39:16,501 魔法でもかけられた気分だ 776 00:39:16,626 --> 00:39:20,168 なぜか 完全に心酔しちゃってた 777 00:39:20,293 --> 00:39:23,709 ホントだよな どうかしてた 778 00:39:24,126 --> 00:39:27,126 3回連続の くしゃみだって... 779 00:39:27,251 --> 00:39:29,959 拍手までしちゃった 780 00:39:30,084 --> 00:39:32,293 “すごい!”って感じで 781 00:39:32,418 --> 00:39:37,418 パーティーの出し物でも 見たかのようにな 782 00:39:37,543 --> 00:39:39,418 最後のはウソだ 783 00:39:39,543 --> 00:39:44,418 最初の2回は本当だろうが 3回目は苦戦してた 784 00:39:44,543 --> 00:39:46,459 ハクショーン! 785 00:39:49,501 --> 00:39:54,209 話し方のせいか つい大目に見てしまう 786 00:39:54,334 --> 00:39:58,668 “何よりも大切な秘策は 呼吸だ” 787 00:39:59,209 --> 00:40:02,709 君なんて “知らなかったわ”と 788 00:40:02,834 --> 00:40:05,168 あなたは こんな感じ 789 00:40:05,293 --> 00:40:08,876 君だって こんなふうに 首を振ってた 790 00:40:09,001 --> 00:40:10,959 “すごいわ”とも 791 00:40:11,084 --> 00:40:13,334 バカだったわ 792 00:40:13,459 --> 00:40:16,334 呼吸なんて ずっとしてる 793 00:40:16,459 --> 00:40:18,751 あれは魔法か? 794 00:40:19,126 --> 00:40:23,084 一度も 呼吸したことないみたいに 795 00:40:23,209 --> 00:40:28,168 “なるほど”なんて言って 感心しちまった 796 00:40:29,376 --> 00:40:31,459 どうかしてた 797 00:40:34,251 --> 00:40:35,459 クソ連中だ 798 00:40:35,584 --> 00:40:36,834 本当ね 799 00:42:17,251 --> 00:42:19,209 日本語字幕 井上 直子