1 00:00:09,459 --> 00:00:10,293 Olá. 2 00:00:10,293 --> 00:00:12,876 Nova carta de condução, cartão bancário 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,709 e certidão de casamento. 4 00:00:15,376 --> 00:00:17,293 Candidataste-te a alto risco? 5 00:00:18,001 --> 00:00:19,001 - Sim. - Eu também. 6 00:00:23,459 --> 00:00:25,251 Partes as pernas e eu os braços. 7 00:00:25,251 --> 00:00:26,543 Podemos tapar a cabeça? 8 00:00:26,668 --> 00:00:28,501 Meu Deus! 9 00:00:29,001 --> 00:00:29,876 MISSÃO POR CONCLUIR: UM FRACASSO. RESTAM 2 FRACASSOS. 10 00:00:29,876 --> 00:00:30,918 E se fizermos um pacto 11 00:00:30,918 --> 00:00:33,084 em que, se ganharmos uma certa quantia, 12 00:00:33,084 --> 00:00:34,043 separamo-nos? 13 00:00:35,293 --> 00:00:36,084 Sim, claro. 14 00:00:36,334 --> 00:00:37,209 John! 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,918 Não te podes revoltar daquela maneira. 16 00:00:40,251 --> 00:00:41,709 Queres mesmo saber de mim? 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,126 Não. Quero mesmo muito saber de ti. 18 00:00:50,084 --> 00:00:51,959 "Olá, olá 19 00:00:53,293 --> 00:00:54,418 "Aproveitem o dia de folga." 20 00:00:56,043 --> 00:00:57,584 Que belo dia. 21 00:00:58,043 --> 00:00:59,168 Sim. 22 00:00:59,168 --> 00:01:00,334 Gosto de passear. 23 00:01:01,001 --> 00:01:01,834 {\an8}Sabes? 24 00:01:04,793 --> 00:01:05,918 {\an8}De uma caminhada. 25 00:01:06,251 --> 00:01:08,043 Sim, não correr. 26 00:01:08,168 --> 00:01:09,376 Compramos vinho? 27 00:01:10,084 --> 00:01:14,584 Não. Temos uma sala cheia de vinhos, sabes? 28 00:01:15,209 --> 00:01:16,543 Só há vinho em lata. 29 00:01:16,543 --> 00:01:19,459 Gosto de comprar coisas, às vezes. 30 00:01:19,918 --> 00:01:22,459 É o meu preferido. Bom proveito. 31 00:01:25,084 --> 00:01:26,876 Os pimentos do nosso jardim 32 00:01:26,876 --> 00:01:28,668 - são ótimos, por acaso... - Para. 33 00:01:28,668 --> 00:01:31,418 - O que foi? - Nunca mais vou comer aqueles vegetais. 34 00:01:32,251 --> 00:01:33,834 Tenho-os posto na tua comida. 35 00:01:33,834 --> 00:01:34,751 Nojento. 36 00:01:34,751 --> 00:01:36,584 - Já deves ter comido um dedo. - Para. 37 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 Vê estas beldades. 38 00:01:38,001 --> 00:01:39,876 - Acabaram de as receber? - Sim. 39 00:01:39,876 --> 00:01:41,584 Parecem deliciosas. São biológicas? 40 00:01:41,584 --> 00:01:43,084 - São. Sim. - Sim? 41 00:01:43,751 --> 00:01:45,543 Podemos fazer gaspacho com isto? 42 00:01:45,543 --> 00:01:46,459 Sim. 43 00:01:47,126 --> 00:01:47,959 Runi? 44 00:01:53,043 --> 00:01:54,209 - Para. - Está tudo bem? 45 00:01:54,209 --> 00:01:55,793 - Meu Deus! - Sim. 46 00:01:55,793 --> 00:01:56,959 Meu Deus! 47 00:01:59,834 --> 00:02:02,168 - O que se passa? - Meu Deus! Não acredito nisto. 48 00:02:02,168 --> 00:02:03,209 - Olá. - Olá. 49 00:02:04,543 --> 00:02:06,293 - Como estás? - Estou bem. 50 00:02:07,709 --> 00:02:08,793 Quanto tempo passou? 51 00:02:09,084 --> 00:02:10,959 - Séculos. Provavelmente. - Séculos. 52 00:02:11,084 --> 00:02:12,459 É bom ver-te. 53 00:02:12,584 --> 00:02:13,584 Estás bonito. 54 00:02:13,709 --> 00:02:15,918 - Obrigado. Estás ótima. - Obrigada. 55 00:02:15,918 --> 00:02:17,543 Esta é a minha mulher. 56 00:02:17,543 --> 00:02:18,626 - Olá. - Olá. 57 00:02:18,626 --> 00:02:20,668 - Sou a Runi. - Prazer em conhecer-te. 58 00:02:20,668 --> 00:02:21,876 Igualmente. 59 00:02:22,584 --> 00:02:23,459 Este é o Benjamin. 60 00:02:24,043 --> 00:02:25,918 - Olá. Como vai isso, Benjamin? - Olá. 61 00:02:25,918 --> 00:02:27,209 - Olá. - Que idade tens? 62 00:02:27,501 --> 00:02:29,084 - Seis. - Seis? 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,626 Estás mesmo a dar cabo desses tomates. 64 00:02:31,626 --> 00:02:33,626 - É uma boa idade. - Boa idade. 65 00:02:33,959 --> 00:02:35,126 - Sim. - Sim. 66 00:02:35,959 --> 00:02:37,084 Vivem na cidade agora? 67 00:02:37,793 --> 00:02:39,251 - Sim. - Sim. Ela acabou... 68 00:02:40,543 --> 00:02:42,418 Ela foi promovida. Mudámo-nos para cá. 69 00:02:42,709 --> 00:02:44,084 O que faz? 70 00:02:44,584 --> 00:02:45,959 Desenvolvo software. 71 00:02:46,418 --> 00:02:49,751 Sabe? Utilizador, interface, 72 00:02:50,168 --> 00:02:51,209 coisas dessas. 73 00:02:51,209 --> 00:02:52,668 É incrível. 74 00:02:52,668 --> 00:02:54,626 - Parabéns. - Obrigada. 75 00:02:54,876 --> 00:02:57,126 - Ainda fazes food styling? - Sim. 76 00:02:57,626 --> 00:02:58,876 Sou diretora artística. 77 00:02:58,876 --> 00:02:59,918 Fixe. 78 00:02:59,918 --> 00:03:00,834 Fixe, sim. 79 00:03:01,126 --> 00:03:02,459 - Fixe. - Sim. 80 00:03:03,751 --> 00:03:05,668 Bem, foi 81 00:03:05,668 --> 00:03:07,584 mesmo muito bom encontrar-vos. 82 00:03:07,584 --> 00:03:09,293 - Sim. - Foi ótimo conhecê-la. 83 00:03:09,293 --> 00:03:11,376 - Foi mesmo bom ver-te. - Tenho de ir. 84 00:03:11,376 --> 00:03:12,626 - Está bem. - Adeus. 85 00:03:12,834 --> 00:03:13,668 Adeus. 86 00:03:13,668 --> 00:03:15,168 - Adeus, Benjamin. - Adeus. 87 00:03:16,543 --> 00:03:18,334 - Miúdo fofo. - Sim. 88 00:03:18,334 --> 00:03:19,418 Ela é deslumbrante. 89 00:03:22,251 --> 00:03:25,168 Sabes que mais? Estou mesmo impressionada contigo. 90 00:03:25,709 --> 00:03:26,626 Porquê? 91 00:03:27,251 --> 00:03:30,043 Não é que isso tenha algum problema. Eu só... 92 00:03:30,418 --> 00:03:33,751 Não sei. Pensei que ficasses incomodado com algo assim. 93 00:03:34,209 --> 00:03:35,459 Ainda bem que não. 94 00:03:38,376 --> 00:03:39,584 Estás a falar de quê? 95 00:03:41,793 --> 00:03:43,584 Ela só tem uma mão. 96 00:03:46,584 --> 00:03:48,668 O quê? O que estás a dizer? 97 00:03:48,793 --> 00:03:50,126 - Estás a gozar? - Não. 98 00:03:51,376 --> 00:03:53,251 Ela só tem uma mão. 99 00:03:53,251 --> 00:03:55,709 - Ela tem duas mãos. - Ela tem uma mão. 100 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 Ela tinha duas mãos quando namoravam? 101 00:04:00,668 --> 00:04:01,626 Bem, sim. 102 00:04:01,626 --> 00:04:03,168 Pode dar-me três destes? 103 00:04:05,168 --> 00:04:08,001 Não te lembras se a miúda com quem namoraste tinha uma mão? 104 00:04:08,459 --> 00:04:09,876 Ela... Espera lá. 105 00:04:11,751 --> 00:04:13,251 Espera. Vocês fizeram sexo? 106 00:04:13,251 --> 00:04:14,626 Sim. Quero dizer, era... 107 00:04:15,001 --> 00:04:18,126 Era tudo o que fazíamos. Era a base da nossa relação. 108 00:04:18,501 --> 00:04:21,543 Está bem, mas não reparaste, enquanto faziam sexo, 109 00:04:22,001 --> 00:04:25,376 se ela tinha uma mão ou duas em ti? Tipo, isso é... 110 00:04:28,418 --> 00:04:30,209 - Ela tem duas mãos. - Meu Deus! 111 00:04:30,209 --> 00:04:32,501 Não sabes. É triste. 112 00:04:32,709 --> 00:04:34,126 Pode cortar isto? 113 00:04:34,126 --> 00:04:35,251 Com certeza. 114 00:04:35,251 --> 00:04:36,209 Obrigada. 115 00:04:52,959 --> 00:04:54,168 Eis a nova vizinha. 116 00:04:57,168 --> 00:04:58,834 John! John Smith! 117 00:05:02,418 --> 00:05:03,418 Não é o meu pedido. 118 00:05:03,418 --> 00:05:04,668 Como disse? 119 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 - Não é o meu pedido. - Como se chama? 120 00:05:07,084 --> 00:05:07,918 John Smith. 121 00:05:08,126 --> 00:05:09,918 Esse é o pedido do John Smith. 122 00:05:09,918 --> 00:05:11,334 Sim, mas não foi o que pedi. 123 00:05:11,626 --> 00:05:12,584 O que pediu? 124 00:05:12,584 --> 00:05:15,626 Pedi um sumo de laranja clássico. Um OJ. 125 00:05:15,876 --> 00:05:16,751 O Bronco branco. 126 00:05:16,751 --> 00:05:18,293 Estou à espera há 15 minutos. 127 00:05:18,918 --> 00:05:21,834 Bem, isto é para o John. John Smith. 128 00:05:21,834 --> 00:05:23,543 - Sei o que disse... - Sou o John. 129 00:05:24,834 --> 00:05:25,668 É a minha bebida? 130 00:05:26,001 --> 00:05:27,959 Lean Green Machine, manteiga de amêndoa? 131 00:05:28,418 --> 00:05:29,251 É essa. 132 00:05:32,126 --> 00:05:33,293 - Obrigado. - Ora essa. 133 00:05:35,626 --> 00:05:36,459 Então... 134 00:05:39,126 --> 00:05:40,793 - O que foi aquilo? - O tipo não presta. 135 00:05:41,709 --> 00:05:43,126 Foi o que aconteceu, mas... 136 00:05:43,751 --> 00:05:46,168 ...acho que podemos ter o mesmo nome ou assim. 137 00:05:46,709 --> 00:05:48,168 Pediu um OJ? 138 00:05:49,626 --> 00:05:51,459 Vi um tipo a vir reclamá-lo. 139 00:05:52,084 --> 00:05:52,959 - A sério? - Sim. 140 00:05:52,959 --> 00:05:55,126 Parecia demasiado satisfeito com ele mesmo. 141 00:05:56,168 --> 00:05:57,001 Senhor? 142 00:05:57,584 --> 00:05:59,793 - Não, não tem de... - Não. O que quer? 143 00:05:59,918 --> 00:06:02,626 Eu pago o seu e outro destes. Um OJ? 144 00:06:05,959 --> 00:06:07,376 Sim, isso seria ótimo. 145 00:06:07,376 --> 00:06:09,334 Muito bem. Então, um OJ 146 00:06:09,334 --> 00:06:11,001 - e outro destes. - Claro. 147 00:06:18,793 --> 00:06:20,376 Seis a sete anos. 148 00:06:21,209 --> 00:06:22,126 É... 149 00:06:23,001 --> 00:06:24,918 Ainda é divertido? Tipo, o que... 150 00:06:24,918 --> 00:06:26,459 - O quê? Meu. - Tipo... Sim. 151 00:06:27,293 --> 00:06:28,459 Sim, ainda gosto. 152 00:06:29,501 --> 00:06:30,668 John, olhe à volta. 153 00:06:32,418 --> 00:06:33,459 Está bem, não. 154 00:06:33,959 --> 00:06:35,043 Olhe para nós. 155 00:06:36,209 --> 00:06:37,751 - Sim. - Certo? Não me leve a mal, 156 00:06:37,751 --> 00:06:38,709 há alguns 157 00:06:39,793 --> 00:06:41,459 obstáculos pelo caminho, 158 00:06:41,459 --> 00:06:44,376 mas persistimos, ultrapassamo-los. No fim de contas, 159 00:06:44,584 --> 00:06:46,918 ficamos com uns arranhões e hematomas, mas, 160 00:06:47,668 --> 00:06:49,084 John, é uma vida fantástica. 161 00:06:49,626 --> 00:06:51,668 - Só estava a dizer que acho... - Olá. 162 00:06:51,668 --> 00:06:53,043 - Olá. Então? - Olá. 163 00:06:53,043 --> 00:06:54,668 E esta deve ser a sua Jane. 164 00:06:55,084 --> 00:06:56,251 - Sim. - E é uma fofa. 165 00:06:56,251 --> 00:06:57,293 Teve sorte. 166 00:06:58,126 --> 00:06:59,501 Obrigado. Sim, é linda. 167 00:07:00,168 --> 00:07:01,001 Sou o John. 168 00:07:01,459 --> 00:07:02,293 Jane. 169 00:07:03,459 --> 00:07:04,459 O apelido dele é Smith. 170 00:07:06,626 --> 00:07:07,459 É um dos nossos. 171 00:07:09,751 --> 00:07:10,584 O quê? 172 00:07:11,959 --> 00:07:13,126 Sim. 173 00:07:13,501 --> 00:07:14,334 Sim. 174 00:07:14,876 --> 00:07:16,751 - Outro Smith. - Sim. 175 00:07:17,834 --> 00:07:20,501 Já conheceu outros Smith? 176 00:07:20,501 --> 00:07:23,459 Sim, na minha altura, conheci uns quantos à solta por aí, 177 00:07:23,459 --> 00:07:25,251 mas nunca por acidente. 178 00:07:25,584 --> 00:07:26,918 Pois. 179 00:07:27,126 --> 00:07:28,293 Eu sei, nós... 180 00:07:28,293 --> 00:07:30,209 - Comprávamos sumo. - É de loucos. O quê? 181 00:07:34,001 --> 00:07:35,084 O dever chama. 182 00:07:35,084 --> 00:07:37,584 - Sim. Força. Atenda. - Com licença, por favor. 183 00:07:41,876 --> 00:07:44,084 É de loucos. Ele tem muita informação. Ele... 184 00:07:44,334 --> 00:07:45,584 Penso que ele acha que é 185 00:07:46,126 --> 00:07:47,876 um grupo de espionagem do 11 de setembro, 186 00:07:47,876 --> 00:07:50,126 pois fazem isto há 15 anos. 187 00:07:51,543 --> 00:07:52,376 Está bem. 188 00:07:52,959 --> 00:07:54,459 Eis o que deveríamos fazer. 189 00:07:55,001 --> 00:07:55,834 Jantar. 190 00:07:56,459 --> 00:07:57,334 Veem a minha Jane. 191 00:07:57,334 --> 00:07:59,584 Falamos de negócios, bebemos uns copos 192 00:07:59,584 --> 00:08:01,584 e descontraímos. Será um bom momento. 193 00:08:02,293 --> 00:08:03,459 - Sim. - Sim. 194 00:08:03,459 --> 00:08:04,876 Parece ótimo. Quando quiser. 195 00:08:05,293 --> 00:08:06,209 Que tal esta noite? 196 00:08:07,001 --> 00:08:08,168 - Esta noite? - Sim... O quê? 197 00:08:08,168 --> 00:08:10,209 - Têm outros planos? - Não, eu... 198 00:08:10,459 --> 00:08:12,001 - Acho que pode ser. - Sim. 199 00:08:12,001 --> 00:08:13,709 - Sim, pode ser. - Alinho. 200 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 Está bem. 201 00:08:16,334 --> 00:08:17,209 O seu telemóvel. 202 00:08:18,126 --> 00:08:21,626 Pois, não sabe onde vivemos. 203 00:08:23,043 --> 00:08:25,251 Então, tem o meu número. 204 00:08:26,918 --> 00:08:29,334 Envie-me a sua morada. Estaremos lá às 19:00. 205 00:08:29,543 --> 00:08:32,709 Levarei uma garrafa de algo velho e perigoso. 206 00:08:32,959 --> 00:08:33,834 - Claro. - Pode ser? 207 00:08:33,959 --> 00:08:35,293 - Pode ser. Ótimo. - Sim. 208 00:08:35,293 --> 00:08:36,209 Muito prazer. 209 00:08:36,209 --> 00:08:38,126 - Muito prazer. - Muito prazer. Obrigado. 210 00:08:41,168 --> 00:08:44,251 Olá, amor. Ouve, não vais acreditar... 211 00:08:44,543 --> 00:08:46,626 Eles vêm a nossa casa, esta noite. 212 00:08:46,626 --> 00:08:48,251 - Quero dar outra volta... - Sim. 213 00:08:48,251 --> 00:08:49,293 ...e comprar mais. 214 00:08:49,293 --> 00:08:51,626 Sim, deveríamos comprar sobremesa. 215 00:08:51,626 --> 00:08:53,751 Sim, sobremesa. Na verdade, vi uns... 216 00:08:53,751 --> 00:08:55,251 Gostei de uns alperces. 217 00:08:55,251 --> 00:08:56,168 Alperces? 218 00:09:14,209 --> 00:09:15,084 Tu... 219 00:09:17,043 --> 00:09:17,918 Estás nervosa? 220 00:09:18,418 --> 00:09:19,376 Não. Quero dizer, 221 00:09:21,751 --> 00:09:22,584 só um pouco. 222 00:09:23,001 --> 00:09:25,959 A cena fixe é que ambos são Smith, sabes? 223 00:09:25,959 --> 00:09:29,626 - Na verdade, podemos falar sobre tudo. - Sim. 224 00:09:30,918 --> 00:09:32,084 Sim. Não, tens razão. 225 00:09:33,084 --> 00:09:35,001 Sim. Estás ótima, a propósito. 226 00:09:35,334 --> 00:09:36,709 - Sim? - Mesmo gira. 227 00:09:37,126 --> 00:09:38,626 - Não é demasiado? - Não. 228 00:09:38,918 --> 00:09:41,209 - Isto? - Não, não acho. 229 00:09:42,334 --> 00:09:43,168 Estamos a condizer. 230 00:09:45,876 --> 00:09:47,668 Estamos ambos de gola alta. 231 00:09:48,709 --> 00:09:49,959 - Eu devia mudar. - Não. 232 00:09:49,959 --> 00:09:51,334 - Não. - Não mudes. 233 00:09:51,876 --> 00:09:52,709 Nunca mudes. 234 00:09:55,584 --> 00:09:58,251 - Viva. - Olá. 235 00:09:58,251 --> 00:09:59,293 Jane, Jane. 236 00:09:59,584 --> 00:10:01,376 Olá, tudo bem, meu? É bom ver-te. 237 00:10:01,376 --> 00:10:02,418 É bom ver-te. 238 00:10:03,001 --> 00:10:04,501 - Tudo bem? - Olá. É bom ver-te. 239 00:10:04,501 --> 00:10:05,834 - Olá. - É bom ver-te. 240 00:10:06,126 --> 00:10:08,251 - Meu Deus! - Obrigada. 241 00:10:10,418 --> 00:10:12,626 - Que espelunca! - Sim, isto é ótimo. 242 00:10:13,043 --> 00:10:15,293 - Malta... - A melhor localização também. Sim. 243 00:10:15,293 --> 00:10:16,834 - Sim. É linda. - É linda. 244 00:10:17,043 --> 00:10:18,418 - Obrigado. - Cheira bem. 245 00:10:18,793 --> 00:10:21,209 - Isso é obra do John. - Sim. 246 00:10:21,834 --> 00:10:23,501 Querem uma bebida ou algo? 247 00:10:23,501 --> 00:10:24,709 Sim, trouxemos isto. 248 00:10:24,709 --> 00:10:26,459 Isto faz lembrar o Hibiki. 249 00:10:27,834 --> 00:10:28,959 - Obrigada. - Obrigado. 250 00:10:28,959 --> 00:10:30,001 Não nos agradeçam. 251 00:10:30,001 --> 00:10:31,126 Essa veio do chefe. 252 00:10:31,126 --> 00:10:34,876 É rara e como deve ser, não é para os mais sensíveis. 253 00:10:34,876 --> 00:10:37,376 Portanto, pensámos que se adequaria à ocasião. 254 00:10:39,459 --> 00:10:40,709 -"Desfrutem." - Uma palavra. 255 00:10:40,709 --> 00:10:42,918 Uma palavra. Não é uma mensagem enigmática, 256 00:10:43,793 --> 00:10:44,876 nem nada. Sim. 257 00:10:44,876 --> 00:10:46,376 Vocês recebem mensagens? 258 00:10:46,834 --> 00:10:48,543 - Sim. Quero dizer... - Sim. 259 00:10:48,543 --> 00:10:50,084 Tivemos um fracasso e, agora, 260 00:10:50,084 --> 00:10:51,251 - tudo é uma mensagem. - Bem, 261 00:10:51,251 --> 00:10:52,293 não foi um... 262 00:10:52,293 --> 00:10:54,001 Bem, foi um pormenor técnico. 263 00:10:54,001 --> 00:10:55,543 Devíamos fazer algo 264 00:10:55,543 --> 00:10:56,543 - que deu... - Sim. 265 00:10:56,543 --> 00:10:58,418 A culpa não foi nossa. 266 00:10:59,501 --> 00:11:01,626 - Pois, isso nunca nos aconteceu. - Sim. 267 00:11:02,126 --> 00:11:03,876 Sim. Bem, é... Sabem? 268 00:11:03,876 --> 00:11:05,418 - Foi só uma vez. - Nem a nós. 269 00:11:05,418 --> 00:11:07,126 - Foi uma vez. - Nem a nós. Sim. 270 00:11:07,126 --> 00:11:08,543 Não foi relevante. 271 00:11:09,709 --> 00:11:11,251 Não serves um copo às Janes? 272 00:11:11,251 --> 00:11:12,668 - Sim, claro. Sim. - Sim. 273 00:11:12,668 --> 00:11:15,668 - Vão mostrar-me a casa ou quê? - Muito bem. Sim, claro. 274 00:11:15,668 --> 00:11:16,959 - Queres? - Isto é ótimo. 275 00:11:16,959 --> 00:11:19,043 - Meu, que bela casa. - Os homens começam por ali? 276 00:11:22,876 --> 00:11:25,376 Pensei que o estúdio de ioga era espetacular, 277 00:11:26,251 --> 00:11:27,084 mas isto é... 278 00:11:27,626 --> 00:11:29,709 Olha para o tamanho deste quarto! 279 00:11:32,376 --> 00:11:34,626 O nosso vai dar a um pequeno jardim, no piso térreo, 280 00:11:34,626 --> 00:11:36,126 mas é muito mais pequeno. 281 00:11:36,959 --> 00:11:37,793 Que agradável. 282 00:11:41,959 --> 00:11:44,668 Diria que a Companhia tem surpreendentemente bom gosto 283 00:11:44,668 --> 00:11:45,834 com estas coisas. 284 00:11:45,834 --> 00:11:47,668 Na verdade, comprei esse. 285 00:11:47,668 --> 00:11:48,876 - Compraste? - Sim. 286 00:11:50,793 --> 00:11:51,668 Sim. 287 00:11:52,043 --> 00:11:54,959 Quis investir em arte, quando comecei a ganhar dinheiro. 288 00:11:55,126 --> 00:11:56,251 Tens um ótimo olho. 289 00:11:57,501 --> 00:11:59,876 - Sim? - Isso não se compra nem se aprende. 290 00:12:01,001 --> 00:12:02,876 - És muito gentil. Obrigada. - A sério. 291 00:12:07,543 --> 00:12:09,501 Olá, pequeno gatinho. 292 00:12:11,876 --> 00:12:12,709 Esse é o Max. 293 00:12:16,043 --> 00:12:17,084 Olá, Max. 294 00:12:18,126 --> 00:12:19,001 Aqui é a... 295 00:12:19,418 --> 00:12:20,251 Sala de pânico. 296 00:12:24,543 --> 00:12:26,834 - É um local estranho para a sala. - Eu sei. 297 00:12:27,084 --> 00:12:28,584 Acho que devia estar na cave. 298 00:12:28,834 --> 00:12:29,959 - Sim. - Sim. 299 00:12:30,418 --> 00:12:31,751 Não me preocuparia muito. 300 00:12:31,751 --> 00:12:34,001 Podemos confiar na Companhia quanto a isto. 301 00:12:34,543 --> 00:12:36,626 Otimização do espaço, 302 00:12:36,876 --> 00:12:38,251 eficiência e tudo o mais. 303 00:12:40,584 --> 00:12:42,418 Não sei como o fazem, 304 00:12:43,293 --> 00:12:45,084 mas é a diferença entre nós e os outros. 305 00:12:47,834 --> 00:12:49,543 Nunca usámos a nossa. 306 00:12:50,751 --> 00:12:51,584 A sério? 307 00:12:52,584 --> 00:12:53,709 Exceto para cuscar. 308 00:12:53,709 --> 00:12:55,084 - Já fizeste isso? - Não. 309 00:12:55,084 --> 00:12:56,209 Meu Deus! Devias. 310 00:12:57,793 --> 00:12:58,834 Não escolheste esse? 311 00:12:58,834 --> 00:13:01,209 Não. Não comprámos este. 312 00:13:03,709 --> 00:13:04,543 Um clássico. 313 00:13:08,793 --> 00:13:09,626 Está bem. 314 00:13:09,751 --> 00:13:11,168 Isso. Eu sei, é... 315 00:13:11,168 --> 00:13:13,876 Gostamos de fazer os relatórios juntos, pois... 316 00:13:14,334 --> 00:13:15,793 Fico nervosa se falhar algo. 317 00:13:16,043 --> 00:13:17,751 Percebo. Faço os nossos todos. 318 00:13:18,626 --> 00:13:20,043 Fazes todos sozinha? 319 00:13:20,751 --> 00:13:22,459 Sim. Já viste o meu John? 320 00:13:22,459 --> 00:13:25,459 Ele é fantástico em muitas coisas, mas a escrever não é. 321 00:13:25,626 --> 00:13:27,626 Ele deixa escapar imensos pormenores. 322 00:13:31,043 --> 00:13:32,126 Mas não o trocaria. 323 00:13:34,543 --> 00:13:36,376 Ainda bem que a Companhia nos juntou. 324 00:13:39,459 --> 00:13:41,751 Alguma vez pensas em quem eles são? 325 00:13:43,126 --> 00:13:43,959 A Companhia. 326 00:13:45,209 --> 00:13:46,043 Pensava. 327 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 Muito. 328 00:13:48,959 --> 00:13:50,376 Sobretudo, no início. 329 00:13:53,959 --> 00:13:58,126 Contudo, posso dar-te um conselho sobre isso? 330 00:13:58,584 --> 00:13:59,876 - Sim. - De Jane para Jane? 331 00:14:04,084 --> 00:14:05,876 Não atrapalhes a tua felicidade. 332 00:14:07,084 --> 00:14:09,126 A Companhia está aqui para cuidar de vocês. 333 00:14:10,376 --> 00:14:11,959 Basta pedirem. 334 00:14:14,001 --> 00:14:15,501 Jane, amor, é hora de comer! 335 00:14:16,501 --> 00:14:17,543 Estou esfomeada. 336 00:14:19,501 --> 00:14:23,251 Então, engancho o meu pé no topo da jaula. 337 00:14:23,251 --> 00:14:26,168 Sem cuecas! 338 00:14:27,626 --> 00:14:29,668 Então, os teus... Muito movimento. 339 00:14:29,668 --> 00:14:30,959 Do tipo... E tu: 340 00:14:31,418 --> 00:14:34,126 "Vai para o helicóptero!" 341 00:14:34,126 --> 00:14:35,543 Não, mas ouçam, é... 342 00:14:35,543 --> 00:14:37,418 É uma boa lição, certo? 343 00:14:37,418 --> 00:14:40,543 É sempre preciso ter um bom par de cuecas lavadas. 344 00:14:40,543 --> 00:14:41,543 - Sim. - Nunca se sabe. 345 00:14:41,543 --> 00:14:42,459 É o que eu digo. 346 00:14:42,459 --> 00:14:43,918 - Ela diz isso... - Sempre. 347 00:14:43,918 --> 00:14:46,168 - Em cada reunião. - Desculpa. A culpa foi minha, bebé. 348 00:14:46,168 --> 00:14:47,876 - Não foi. - Foi, sim. 349 00:14:47,876 --> 00:14:48,876 Foi culpa minha. 350 00:14:48,876 --> 00:14:50,793 - Foi uma falha de comunicação. - Estávamos... 351 00:14:50,793 --> 00:14:52,168 Não, mas estávamos só... 352 00:14:52,168 --> 00:14:54,459 - Estávamos... Não. - Foi tudo culpa minha. 353 00:14:54,959 --> 00:14:57,084 Ouçam, malta. 354 00:14:58,084 --> 00:14:58,918 As coisas... 355 00:15:00,126 --> 00:15:01,209 ...demoram a arrancar. 356 00:15:01,501 --> 00:15:02,334 - Sim. - Sim. 357 00:15:02,334 --> 00:15:04,043 Mas, sobretudo, no início. 358 00:15:04,043 --> 00:15:05,709 Melhorámos, desde então. 359 00:15:06,209 --> 00:15:07,043 Sim. 360 00:15:07,376 --> 00:15:08,918 Há quanto tempo é que vocês... 361 00:15:09,626 --> 00:15:11,793 Há uns cinco ou seis anos com ele. 362 00:15:12,584 --> 00:15:14,959 Esperem, então, não... Não começaram juntos? 363 00:15:15,459 --> 00:15:17,376 Deram-me um novo par uns anos depois. 364 00:15:18,418 --> 00:15:19,959 Tive de encontrar outra Jane. 365 00:15:21,251 --> 00:15:22,668 Tive sorte. 366 00:15:23,751 --> 00:15:25,334 Sim, mesmo, tiveste sorte. 367 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 Tive sorte. Sim. 368 00:15:27,584 --> 00:15:28,793 - Eu é que tive. - Ela é mais... 369 00:15:29,001 --> 00:15:30,668 Ela é mais madura. Mais... 370 00:15:31,209 --> 00:15:32,293 - Sim. - Somos mais... 371 00:15:32,543 --> 00:15:34,043 - Somos mais compatíveis. - Sim. 372 00:15:34,418 --> 00:15:35,876 - Isso é ótimo. - Isso é ótimo. 373 00:15:35,876 --> 00:15:36,918 O que acham 374 00:15:37,668 --> 00:15:39,501 das vossas diretrizes do supe? 375 00:15:40,293 --> 00:15:41,251 - São boas? - Supe? 376 00:15:41,251 --> 00:15:42,501 - Supe? - Supervisor. 377 00:15:43,418 --> 00:15:44,251 Nós... 378 00:15:44,876 --> 00:15:45,918 Chamamos-lhe Olá, olá. 379 00:15:45,918 --> 00:15:48,126 - Olá, olá? - Olá, olá? Isso é fofo. 380 00:15:48,126 --> 00:15:49,668 - Foi a primeira coisa... - Onde... 381 00:15:50,168 --> 00:15:51,918 Que essa pessoa disse, no e-mail. 382 00:15:51,918 --> 00:15:53,584 - Foi: "Olá, olá." -"Olá, olá!" 383 00:15:53,584 --> 00:15:54,709 E nós: 384 00:15:54,709 --> 00:15:57,001 "Aqui está um gato fofo das animações." 385 00:15:57,001 --> 00:15:58,876 - Sabem... Sim. - É fofo. 386 00:15:58,876 --> 00:16:00,209 - Olá, olá. - Foi interessante. 387 00:16:00,209 --> 00:16:01,959 - O "Olá, olá" ficou. - Sim, é bom. 388 00:16:01,959 --> 00:16:03,043 - É bom. - Sim. 389 00:16:03,709 --> 00:16:04,543 Só que é duro. 390 00:16:04,543 --> 00:16:07,751 Acho que demorámos um pouco a perceber os parâmetros, o que... 391 00:16:07,751 --> 00:16:08,876 - Esperem lá. - Sim. 392 00:16:08,876 --> 00:16:10,584 Em que nível estão? 393 00:16:10,584 --> 00:16:12,418 - Alto risco. - Sim, alto risco. 394 00:16:12,793 --> 00:16:13,626 E vocês? 395 00:16:15,209 --> 00:16:16,418 - Extremamente elevado. - Sim? 396 00:16:16,418 --> 00:16:18,084 Sim. 397 00:16:18,459 --> 00:16:19,293 Nós gostamos. 398 00:16:20,084 --> 00:16:23,209 - Combina com as nossas personalidades. - Sim. 399 00:16:24,084 --> 00:16:25,709 Mas quem sabe? Talvez um dia 400 00:16:26,459 --> 00:16:30,209 troque tudo e vá para baixo risco, sabem? 401 00:16:30,209 --> 00:16:31,584 - Farias isso? - Sim. 402 00:16:31,584 --> 00:16:33,376 Vestia um uniforme e... 403 00:16:33,376 --> 00:16:35,418 - Sim. Eu sei. - E entregava uns pacotes. 404 00:16:35,418 --> 00:16:37,334 Haverá uma tempestade em julho. 405 00:16:37,334 --> 00:16:39,418 Os estafetas, eles... 406 00:16:39,418 --> 00:16:41,418 - Não sabes isso. - São Smith. 407 00:16:41,418 --> 00:16:42,709 ...ganham bem. 408 00:16:42,709 --> 00:16:45,334 Os de baixo risco. Os tipos que nos deram a... 409 00:16:45,334 --> 00:16:47,709 - Os... - Isso faz muito sentido. 410 00:16:47,709 --> 00:16:50,418 Pelos benefícios, podiam ir para baixo risco? 411 00:16:51,043 --> 00:16:52,459 - Não. - Talvez. 412 00:16:52,459 --> 00:16:54,084 Não seria capaz. Ficaria entediada. 413 00:16:54,084 --> 00:16:55,251 - Fá-lo-ias? - Sim. 414 00:16:55,251 --> 00:16:57,334 Há algo bom nisso. Como um jardineiro. 415 00:16:57,793 --> 00:17:00,793 Sabemos quando está feito e temos a nossa repetição, 416 00:17:00,793 --> 00:17:03,376 mas acho que há algo provavelmente triste no facto 417 00:17:04,126 --> 00:17:06,668 de o James Bond entregar arranjos comestíveis. 418 00:17:06,793 --> 00:17:08,293 Provavelmente, não é ótimo. 419 00:17:08,293 --> 00:17:09,876 Gostariam de subir de nível? 420 00:17:11,168 --> 00:17:12,084 Já pensei nisso. 421 00:17:13,459 --> 00:17:14,293 - Sim. - Sim. 422 00:17:15,209 --> 00:17:17,626 - Quero dizer, experimentámos os dois. - Sim. 423 00:17:17,626 --> 00:17:19,709 O risco extremamente elevado é praticamente igual, 424 00:17:20,251 --> 00:17:22,001 com dinheiro e regalias melhores. 425 00:17:22,001 --> 00:17:23,543 Não, obviamente, sim. 426 00:17:23,543 --> 00:17:25,043 Acho que poderíamos... 427 00:17:25,043 --> 00:17:27,043 Poderíamos fazê-lo. Eu tentaria. 428 00:17:27,043 --> 00:17:28,959 - Sim. Eu... - Estaria 429 00:17:29,168 --> 00:17:30,959 - interessada nisso. - Sem dúvida. 430 00:17:31,084 --> 00:17:32,668 Seria divertido experimentar. 431 00:17:32,668 --> 00:17:33,668 - Sim. - Um dia. 432 00:17:38,376 --> 00:17:39,668 - Sim. - Então... 433 00:17:41,793 --> 00:17:44,251 Como é a intimidade entre vocês? 434 00:17:46,543 --> 00:17:49,209 Como está a resultar? Romanticamente. 435 00:17:49,584 --> 00:17:50,626 - Como... - Pois. 436 00:17:50,626 --> 00:17:51,918 - É ótima. - É ótima. 437 00:17:52,459 --> 00:17:53,709 - É ótima. - É mesmo ótima. 438 00:17:55,334 --> 00:17:56,418 O que foi? É mesmo! 439 00:17:56,418 --> 00:17:58,543 Eu sei! Estou a intrometer-me. Peço desculpa. 440 00:17:58,543 --> 00:18:00,126 - É alucinante. - Mas acho... 441 00:18:00,126 --> 00:18:01,876 - É fascinante. - Temos uma... 442 00:18:02,209 --> 00:18:05,501 Tivemos... Tivemos regras, no início. 443 00:18:06,043 --> 00:18:07,126 - Sim. - Para não 444 00:18:07,709 --> 00:18:08,834 dormirmos juntos. 445 00:18:09,209 --> 00:18:10,459 - O quê? - O quê? 446 00:18:10,459 --> 00:18:11,418 - Sim. - No início. 447 00:18:12,418 --> 00:18:13,668 - Depois... - Arrancámos... 448 00:18:13,668 --> 00:18:16,543 - Arrancámos a roupa um ao outro... - Como? Sim. 449 00:18:16,543 --> 00:18:18,084 - ...na primeira noite. - Como? 450 00:18:18,084 --> 00:18:19,376 Não consegui resistir. 451 00:18:19,626 --> 00:18:20,793 Não durou assim tanto. 452 00:18:20,793 --> 00:18:22,168 - Não... - Tivemos de matar alguém 453 00:18:22,168 --> 00:18:23,209 para entrar no clima. 454 00:18:23,209 --> 00:18:24,668 Então, basicamente... 455 00:18:24,668 --> 00:18:26,834 Só não compreendo. Vivemos na mesma casa, 456 00:18:26,834 --> 00:18:29,001 fazemos merdas doidas juntos. E depois... 457 00:18:29,209 --> 00:18:31,251 - É natural, certo? É tão... - Sim. 458 00:18:31,751 --> 00:18:33,501 - ...carregado. Digo... - Claro. Sim. 459 00:18:33,501 --> 00:18:35,793 Só não queria ser desorganizada, sabem? 460 00:18:35,793 --> 00:18:38,793 Porque somos colegas de negócios. E, na verdade... 461 00:18:38,793 --> 00:18:41,126 Sim, creio que não nos queríamos confundir. 462 00:18:41,626 --> 00:18:42,959 E não ficam com ciúmes? 463 00:18:42,959 --> 00:18:44,251 Não fico com ciúmes. 464 00:18:44,251 --> 00:18:45,293 Ela é como um robô. 465 00:18:45,668 --> 00:18:47,001 - Não sou nada. - Ela é... 466 00:18:47,001 --> 00:18:48,334 Só não fico com ciúmes. 467 00:18:48,959 --> 00:18:50,293 Lamento que fiques. 468 00:18:50,918 --> 00:18:51,793 Quero saber... 469 00:18:51,793 --> 00:18:54,043 Passo-me até quando ele namorisca 470 00:18:54,043 --> 00:18:55,626 - durante as missões. - A sério? 471 00:18:55,626 --> 00:18:57,543 - Sim. - Parece que dito as regras, 472 00:18:57,543 --> 00:18:59,501 mas fizemos um pacto, no início... 473 00:18:59,501 --> 00:19:00,584 - Muitos. - ...em como... 474 00:19:00,584 --> 00:19:02,584 Isto foi quando começámos, que iríamos 475 00:19:03,084 --> 00:19:04,251 ganhar uma certa quantia. 476 00:19:04,751 --> 00:19:07,126 E, depois disso, iríamos 477 00:19:07,584 --> 00:19:09,043 - separar-nos. - Sim. 478 00:19:13,793 --> 00:19:14,793 Não. 479 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 Para. 480 00:19:30,918 --> 00:19:31,918 Desculpem. 481 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 Sim, vocês poderiam apenas 482 00:19:34,959 --> 00:19:36,668 separar-se e desistir, do tipo... 483 00:19:46,459 --> 00:19:48,959 Imaginas se a Companhia fosse tão recetiva? 484 00:19:49,876 --> 00:19:51,126 Meu Deus! 485 00:19:52,251 --> 00:19:53,084 Preciso de beber. 486 00:19:53,084 --> 00:19:54,209 Aqui tens, água. 487 00:19:54,501 --> 00:19:55,918 Sim, a água está mesmo ali. 488 00:19:56,959 --> 00:19:58,668 Não. Algo mais forte. Do tipo... 489 00:19:59,209 --> 00:20:00,876 - Há... - Há um bar atrás de ti. 490 00:20:00,876 --> 00:20:02,209 - Certo. Desculpem. - Ali. 491 00:20:02,209 --> 00:20:03,834 - Não. - Não faz mal. 492 00:20:04,084 --> 00:20:06,543 - Ainda bem que vos fez rir. - Riram-se. 493 00:20:08,876 --> 00:20:09,834 Bolas! 494 00:20:10,459 --> 00:20:12,918 Acham que, se a Companhia não vos tivesse juntado, 495 00:20:12,918 --> 00:20:14,334 seriam compatíveis? 496 00:20:19,251 --> 00:20:20,251 Acho que... 497 00:20:22,543 --> 00:20:24,459 Não sei. Acho que a Jane 498 00:20:25,709 --> 00:20:26,793 é muito inteligente e eu... 499 00:20:27,834 --> 00:20:30,418 Nunca conheci ninguém como ela. 500 00:20:31,001 --> 00:20:32,959 Sim, respeito-o verdadeiramente. 501 00:20:33,209 --> 00:20:34,334 Acho que ele tem... 502 00:20:35,043 --> 00:20:36,084 Tem um bom coração. 503 00:20:37,459 --> 00:20:38,293 Sim, eu... 504 00:20:39,376 --> 00:20:40,959 Um. Ele dá três espirros. 505 00:20:40,959 --> 00:20:42,043 Santinho! 506 00:20:42,043 --> 00:20:42,959 Sim. 507 00:20:43,459 --> 00:20:44,918 - Ele dá três espirros? - Sim. 508 00:20:48,209 --> 00:20:49,376 - Dois. - Meu Deus! 509 00:20:49,584 --> 00:20:51,251 Bem, agora... 510 00:20:51,959 --> 00:20:53,334 Agora é o grande final. 511 00:20:56,126 --> 00:20:57,376 Não, somos justos. 512 00:20:57,376 --> 00:20:59,209 Não sei por quem estou a torcer! 513 00:21:00,959 --> 00:21:01,793 Não. 514 00:21:03,918 --> 00:21:06,001 Não! Vá lá! 515 00:21:06,334 --> 00:21:08,001 - Ela é mesmo forte. - Tenho de admitir. 516 00:21:08,001 --> 00:21:09,168 Ela não parece... 517 00:21:09,334 --> 00:21:11,084 São as tuas unhas. Espetam-se nas veias. 518 00:21:11,459 --> 00:21:13,709 - Espetam-se nas minhas veias. - Não as culpes. 519 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 Vai! 520 00:21:17,168 --> 00:21:19,834 John! 521 00:21:19,834 --> 00:21:22,209 - Tive uma cãibra. - É incrivelmente forte. 522 00:21:22,209 --> 00:21:24,418 - Tive uma cãibra. Foi muito tempo. - Obrigada. 523 00:21:24,418 --> 00:21:26,209 - É maluca. Parece um animal. - Obrigada. 524 00:21:26,209 --> 00:21:27,834 Sou. É o meu centro. 525 00:21:27,834 --> 00:21:30,668 É o meu... Não foi um triunfo fácil. Não foi. 526 00:21:30,668 --> 00:21:33,209 Foi mais fácil com homens do dobro do teu tamanho. 527 00:21:33,209 --> 00:21:34,918 Pareces estar a gozar, mas tudo bem. 528 00:21:34,918 --> 00:21:36,251 - Foi um elogio. - Tudo bem. 529 00:21:36,251 --> 00:21:38,043 - Sou forte. - Tudo bem. 530 00:21:47,126 --> 00:21:47,959 Bolas! 531 00:21:48,334 --> 00:21:49,251 Isto é Eminem? 532 00:21:49,959 --> 00:21:50,959 - Isto? - Sim. 533 00:21:51,543 --> 00:21:52,793 Isto é The Clipse. 534 00:21:54,209 --> 00:21:56,751 Gosto do Eminem. Ele ainda atua? 535 00:21:56,751 --> 00:21:58,001 Acho que sim. 536 00:21:58,001 --> 00:22:00,918 Há uns anos, vi-o num festival. 537 00:22:02,334 --> 00:22:04,001 Era o cabeça de cartaz. E lembro-me 538 00:22:04,001 --> 00:22:06,168 de que, entre músicas, ele disse a todos: 539 00:22:06,168 --> 00:22:08,084 "Malta, levantem o dedo do meio e digam 540 00:22:08,084 --> 00:22:09,293 'vai-te lixar, mãe.'" 541 00:22:09,293 --> 00:22:11,334 - E houve um silêncio estranho. - Não. 542 00:22:11,334 --> 00:22:13,376 E todos do tipo: 543 00:22:14,376 --> 00:22:17,168 "Não, mano. Adoramos a nossa mãe. 544 00:22:17,168 --> 00:22:19,584 "Precisas de falar com a tua mãe." 545 00:22:20,668 --> 00:22:23,084 Nós todos do tipo: 546 00:22:23,084 --> 00:22:24,709 -"Perdoa-a, perdoa-te." - Esforça-te. 547 00:22:24,709 --> 00:22:25,876 - Esforça-te. - Sim. 548 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 Já tens idade para resolver isso. 549 00:22:28,209 --> 00:22:30,876 - Sim. - Sim, ficaste afetado por isso. 550 00:22:31,876 --> 00:22:33,918 O John é obcecado pela mãe dele. 551 00:22:33,918 --> 00:22:35,668 - Não sou obcecado. Eu só... - Ama. 552 00:22:35,668 --> 00:22:36,709 - Eu... - Ama a mãe. 553 00:22:36,709 --> 00:22:38,584 - Quem não ama? - É uma boa caraterística. 554 00:22:38,584 --> 00:22:40,126 - Sim. - Sim. 555 00:22:40,418 --> 00:22:42,709 Como poderia o Eminem redimir-se por isso? 556 00:22:43,418 --> 00:22:45,251 - Como? Como pode ele... - Ouve, bem... 557 00:22:45,251 --> 00:22:47,376 - ...ficar bem depois disso? - É difícil... 558 00:22:47,376 --> 00:22:50,584 É difícil ser-se velho, famoso e manter-se um rufia. Concordo. 559 00:22:50,584 --> 00:22:51,834 - Acho que não dá. - Sim. 560 00:22:51,834 --> 00:22:53,043 - Não é suposto... - Alguém 561 00:22:53,043 --> 00:22:55,251 - ...ser-se rufia. - ficou mais fixe com a idade. 562 00:22:55,459 --> 00:22:56,584 - Quem será? - Sim. 563 00:22:57,626 --> 00:22:59,126 - E a Madonna? - Não. 564 00:22:59,126 --> 00:23:00,084 - Não. - Não. 565 00:23:00,084 --> 00:23:01,043 A Dolly Parton! 566 00:23:01,709 --> 00:23:03,293 - A Dolly Parton! - É isso. 567 00:23:03,293 --> 00:23:04,959 A maldita Dolly Parton. 568 00:23:04,959 --> 00:23:06,751 - Ela está cada vez melhor... - Sim. 569 00:23:06,751 --> 00:23:08,126 ...melhor e melhor. 570 00:23:08,126 --> 00:23:09,626 - É essa a energia. - ...e melhor. 571 00:23:10,584 --> 00:23:11,584 A Sade. 572 00:23:11,584 --> 00:23:13,043 - A Sade! - A Sade! 573 00:23:13,293 --> 00:23:15,209 - A Sade. É isso. - Sim, a sério. 574 00:23:15,876 --> 00:23:17,876 Acertaste... Não, mas esses são os ases. 575 00:23:17,876 --> 00:23:20,084 - É isso. - É isso. Descobrimos. 576 00:23:20,084 --> 00:23:21,376 Querem mais? 577 00:23:21,376 --> 00:23:23,418 Aceito mais gelado de manteiga de noz-pecã. 578 00:23:23,418 --> 00:23:24,668 - Estou bem. Obrigada. - Certo. 579 00:23:24,668 --> 00:23:26,376 - Só uma colher. - Não há problema. 580 00:23:26,376 --> 00:23:28,584 - A Sade. Que beleza. - Sim. 581 00:23:28,834 --> 00:23:29,834 Qual foi a... 582 00:23:30,626 --> 00:23:33,334 Qual foi a missão mais doida em que já estiveram? 583 00:23:33,334 --> 00:23:34,626 Sim. 584 00:23:35,751 --> 00:23:36,584 Bali. 585 00:23:38,251 --> 00:23:39,584 - Bali. - Bali. 586 00:23:39,959 --> 00:23:41,751 Pois. Não, foi uma loucura. 587 00:23:42,709 --> 00:23:43,543 O que aconteceu? 588 00:23:44,876 --> 00:23:45,793 Nós... 589 00:23:47,501 --> 00:23:49,043 Tivemos de tirar alguém da prisão. 590 00:23:49,793 --> 00:23:51,001 De alta segurança. 591 00:23:51,751 --> 00:23:53,251 Sem comunicações, nem armas. 592 00:23:53,251 --> 00:23:55,876 - Sem proteção. - Nada. 593 00:23:56,168 --> 00:23:58,251 Certo? Não, eram apenas 594 00:23:58,251 --> 00:24:00,334 - parâmetros muito... - Em queda livre. 595 00:24:00,334 --> 00:24:02,209 - ...específicos. - Sim. 596 00:24:03,209 --> 00:24:04,293 O que fizeram? 597 00:24:15,584 --> 00:24:18,959 Vou dizer uma coisa que gostaria que me tivessem dito mais cedo. 598 00:24:22,084 --> 00:24:23,251 Há um segredo 599 00:24:24,209 --> 00:24:27,376 para saírem de qualquer situação em que se encontrem, 600 00:24:28,501 --> 00:24:29,668 por mais difícil que seja. 601 00:24:37,543 --> 00:24:38,418 É a respiração. 602 00:24:40,626 --> 00:24:42,209 Se conseguirem controlá-la, 603 00:24:43,168 --> 00:24:44,751 conseguem controlar tudo. 604 00:24:47,209 --> 00:24:48,084 Essa é a chave. 605 00:24:51,084 --> 00:24:51,918 Respirar? 606 00:24:53,751 --> 00:24:54,626 É poderoso. 607 00:24:55,418 --> 00:24:57,293 Também é bom ter um plano, 608 00:24:58,001 --> 00:25:00,418 mas estejam prontos para o abandonar, certo? 609 00:25:00,876 --> 00:25:02,709 Dominem o jogo de cintura. 610 00:25:03,334 --> 00:25:05,543 Sejam espertos, sigam os vossos instintos, 611 00:25:06,293 --> 00:25:08,043 - sigam a intuição. - Sim. 612 00:25:08,043 --> 00:25:09,793 - Ouçam. - Ouçam. 613 00:25:10,334 --> 00:25:11,168 Sim. 614 00:25:12,126 --> 00:25:13,584 Estou mesmo a aprender isso. 615 00:25:15,334 --> 00:25:18,543 Alguma vez se sentem emocionalmente estranhos após uma missão? 616 00:25:19,959 --> 00:25:20,793 Sim. 617 00:25:22,751 --> 00:25:23,626 É natural. 618 00:25:25,668 --> 00:25:27,668 Uma vez, tivemos de matar outros Smith. 619 00:25:32,418 --> 00:25:33,251 Porquê? 620 00:25:39,709 --> 00:25:41,126 Talvez estivessem a divorciar-se. 621 00:25:49,209 --> 00:25:51,459 - Isto é só Häagen-Dazs? - Ele está a brincar. 622 00:25:51,459 --> 00:25:53,584 - É bom como a merda. - É de um mercado biológico. 623 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 De uma leitaria, no norte do estado. 624 00:25:57,126 --> 00:25:58,751 Deixa-me ver as horas. 625 00:25:59,084 --> 00:26:00,168 Vamos atrasar-nos. 626 00:26:00,168 --> 00:26:01,459 - Temos de ir. - Foda-se! É tarde. 627 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 - O quê? - O quê? 628 00:26:02,376 --> 00:26:03,876 Sim. Estamos a trabalhar. 629 00:26:05,418 --> 00:26:06,501 É de madrugada. 630 00:26:06,501 --> 00:26:09,793 Muito obrigada. Foi uma bela noite. 631 00:26:09,793 --> 00:26:11,459 - Muito bem. - Obrigado por virem. 632 00:26:11,459 --> 00:26:13,668 - Lamento por não poder ficar. - És um grande chef. 633 00:26:13,668 --> 00:26:15,459 - Lavo a louça... - Só quero dizer... 634 00:26:15,459 --> 00:26:17,376 - ...em casa dos outros. - ...ótimo jantar. 635 00:26:17,376 --> 00:26:19,084 - Estão numa missão? - Obrigado. 636 00:26:19,084 --> 00:26:20,293 - Sim. - Vocês estão... 637 00:26:21,209 --> 00:26:23,501 Desculpem. Bebemos imenso. Vocês vão... 638 00:26:24,168 --> 00:26:25,334 ...ter uma missão 639 00:26:25,459 --> 00:26:27,126 - no... - É mais divertido assim. 640 00:26:27,126 --> 00:26:28,459 - Meu Deus! - Sim. 641 00:26:28,459 --> 00:26:29,959 - Vocês são doidos. - Sim. 642 00:26:29,959 --> 00:26:31,959 Na verdade... Esperem... 643 00:26:31,959 --> 00:26:33,126 Na verdade... 644 00:26:36,543 --> 00:26:37,376 Sabem que mais? 645 00:26:38,209 --> 00:26:39,043 A sério? 646 00:26:39,751 --> 00:26:41,126 - Deveriam vir. - Sim. 647 00:26:41,334 --> 00:26:42,918 - Eu ia dizer isso. - Meu Deus! 648 00:26:42,918 --> 00:26:45,001 - É uma ótima ideia. - Isso é permitido? 649 00:26:45,668 --> 00:26:47,168 - Não... E daí? - O que importa? 650 00:26:47,168 --> 00:26:48,626 - Vamos lá. - Que bela maneira 651 00:26:48,626 --> 00:26:50,834 de experimentar o risco extremamente elevado. 652 00:26:51,209 --> 00:26:52,459 - Sim. - Isto é perfeito. 653 00:26:52,876 --> 00:26:53,709 Vá lá. 654 00:26:55,126 --> 00:26:57,543 Será uma loucura, se fizermos isto? 655 00:26:57,543 --> 00:26:59,293 Não, verás. É como... Não. 656 00:26:59,293 --> 00:27:00,876 Dividimos o valor e tudo. 657 00:27:00,876 --> 00:27:02,834 E, se quiserem, peçam uma promoção. 658 00:27:02,834 --> 00:27:04,293 - Ou não peçam. - Alinharia. 659 00:27:05,418 --> 00:27:06,584 Queres fazê-lo? 660 00:27:06,709 --> 00:27:07,543 Sim. 661 00:27:08,584 --> 00:27:09,418 Alinharia. 662 00:27:10,126 --> 00:27:11,043 Pronto. Vamos lá. 663 00:27:11,043 --> 00:27:12,584 - Altamente. Vamos lá. - Vamos. 664 00:27:12,584 --> 00:27:14,334 - Vão mudar de roupa. - Certo. 665 00:27:14,334 --> 00:27:16,043 - Vemo-nos à porta. Eu conduzo. - Até já. 666 00:27:16,043 --> 00:27:17,709 - Vamos lá. - Sim. Muito bem. 667 00:27:19,001 --> 00:27:20,293 Está bem. Toma. 668 00:27:21,959 --> 00:27:22,793 Bebe isto. 669 00:27:24,959 --> 00:27:25,793 Porquê? 670 00:27:26,376 --> 00:27:28,376 Acho que estão a snifar coca lá em baixo. 671 00:27:28,376 --> 00:27:29,668 - O quê? A sério? - Pronto. 672 00:27:30,084 --> 00:27:31,626 Toma, caso precisemos delas. 673 00:27:34,751 --> 00:27:35,959 Estás bem para isto? 674 00:27:35,959 --> 00:27:37,501 - Sim. - Sim? 675 00:27:38,293 --> 00:27:39,126 Estamos bem. 676 00:27:39,126 --> 00:27:41,001 A tábua de queijos foi demasiado? 677 00:27:41,001 --> 00:27:42,334 Estás a brincar? Não, adoraram. 678 00:27:42,334 --> 00:27:43,501 Mal tocaram nela. 679 00:27:43,501 --> 00:27:45,209 Não gostaram do frango com alperce. 680 00:27:45,209 --> 00:27:46,459 - Não. Estava bom. - É certo. 681 00:27:46,459 --> 00:27:47,459 Não estava nada. 682 00:27:47,459 --> 00:27:49,001 Ninguém gosta de frango doce. 683 00:27:49,001 --> 00:27:50,376 Comeram tudo. Estava ótimo. 684 00:27:50,668 --> 00:27:52,668 - Estiveste bem. Vou mudar-me. - Está bem. 685 00:28:03,751 --> 00:28:05,376 Ponham isto debaixo da roupa. 686 00:28:05,918 --> 00:28:07,001 Num sítio discreto. 687 00:28:07,834 --> 00:28:09,626 A zona lombar costuma resultar. 688 00:28:10,834 --> 00:28:11,959 São localizadores. 689 00:28:12,376 --> 00:28:14,418 Para termos as posições uns dos outros. 690 00:28:14,418 --> 00:28:17,251 Sim, são os nossos novos amigos. Não vos podemos perder. 691 00:28:19,668 --> 00:28:20,793 Qual é a tarefa? 692 00:28:20,793 --> 00:28:22,334 Uma coisa mesmo fácil. 693 00:28:22,334 --> 00:28:24,418 É algo para apalparem terreno. 694 00:28:24,418 --> 00:28:26,334 - É uma entrega. - Olhos na estrada. 695 00:28:26,334 --> 00:28:27,918 É... É uma... 696 00:28:28,751 --> 00:28:30,918 É uma entrega de risco extremamente elevado. 697 00:28:30,918 --> 00:28:32,418 Extremamente elevado! 698 00:28:38,084 --> 00:28:40,084 Está bem. Vamos lá. 699 00:28:40,418 --> 00:28:43,376 Têm de levar estes sacos. Este é para ti. E nós temos... 700 00:28:43,751 --> 00:28:45,668 - Não é assim tão pesado. - Obrigada. 701 00:28:46,376 --> 00:28:48,084 - Este é para ti. - Está bem. 702 00:28:48,376 --> 00:28:49,334 Não, está tudo bem. 703 00:28:49,959 --> 00:28:51,334 - Está bem, vamos. - Certo. 704 00:28:51,334 --> 00:28:52,834 Vamos lá! 705 00:28:54,376 --> 00:28:55,918 Quem está cá, esta noite? Sabes? 706 00:28:55,918 --> 00:28:57,084 Devagar, Gary. 707 00:28:57,084 --> 00:28:58,376 O Gary. Meu Deus! 708 00:28:58,376 --> 00:28:59,709 O que há nos sacos? 709 00:29:00,793 --> 00:29:02,918 - GPS, iPhones. - E armas. 710 00:29:02,918 --> 00:29:04,834 - E armas. - Vamos para longe? 711 00:29:05,209 --> 00:29:07,251 Não sei. Perguntamos ao Gary. 712 00:29:11,459 --> 00:29:13,334 - Pronto. Vamos. - Gary, quanto tempo? 713 00:29:13,334 --> 00:29:14,668 O mesmo da última vez. 714 00:29:15,793 --> 00:29:17,584 Muito bem. Sabem que mais? Vou ficar. 715 00:29:17,876 --> 00:29:19,376 São só algumas horas. 716 00:29:19,376 --> 00:29:22,043 - Ao amanhecer, o mais tardar. - Aterram ao amanhecer. 717 00:29:22,043 --> 00:29:23,918 Deixem os sacos quando aterrarem. 718 00:29:23,918 --> 00:29:25,209 - Com os tipos. - Vocês... 719 00:29:25,209 --> 00:29:26,709 Vocês não vêm connosco? 720 00:29:26,709 --> 00:29:28,209 - Não. - Não. 721 00:29:29,001 --> 00:29:30,418 - Será fácil. Malta... - Sim. 722 00:29:30,418 --> 00:29:33,418 - Aproveitem, divirtam-se. Será fácil. - Aproveitem o momento. 723 00:29:33,418 --> 00:29:35,168 - Será ótimo. - Não foi isto que... 724 00:29:35,168 --> 00:29:36,459 - Falamos depois. - Não era isto. 725 00:29:36,459 --> 00:29:38,501 - Não o farei. - Falamos depois. 726 00:29:38,501 --> 00:29:40,793 Mas eu não... Não foi o que pensámos... 727 00:29:41,084 --> 00:29:41,918 Esperem, o quê? 728 00:29:42,751 --> 00:29:45,751 - Deixem os telemóveis no helicóptero. - Deixem os telemóveis no helicóptero. 729 00:30:28,626 --> 00:30:31,709 A selva é uma zona perigosa. Vou deixar-vos e dar a volta. 730 00:30:32,001 --> 00:30:35,168 Tenho pouco combustível. Volto para a extração em 30 minutos. 731 00:30:58,043 --> 00:30:59,293 Devia ser aqui. 732 00:31:03,293 --> 00:31:04,126 John. 733 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 Está bem. 734 00:31:26,043 --> 00:31:27,751 - Muito bem. - Pronto, muito bem. 735 00:31:28,293 --> 00:31:30,793 - John. - Está tudo bem. 736 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 Seja como for, amo-te. 737 00:31:32,251 --> 00:31:33,168 E eu a ti. 738 00:32:02,459 --> 00:32:05,418 NOVO AMIGO (JOHN) - DESLIZAR PARA ATENDER 739 00:32:09,668 --> 00:32:10,876 Olá. 740 00:32:11,209 --> 00:32:12,793 - Olá. - Ali estão eles. 741 00:32:12,793 --> 00:32:13,709 Olá. 742 00:32:13,834 --> 00:32:15,501 Não foi muito mau, certo? 743 00:32:17,626 --> 00:32:19,501 Foi bastante mau. 744 00:32:20,459 --> 00:32:21,376 Sim, o... 745 00:32:22,126 --> 00:32:25,209 O chefe não ficou feliz por nos ver. Acho que vos esperavam. 746 00:32:26,668 --> 00:32:28,418 Foda-se! O Capitão? 747 00:32:28,709 --> 00:32:31,584 O chefe. O tipo que não era uma criança. 748 00:32:33,876 --> 00:32:34,959 Não são crianças. 749 00:32:34,959 --> 00:32:37,293 - Têm 17 ou 19 anos. - Sim. 750 00:32:39,876 --> 00:32:41,709 Vou buscar água. Queres algo? 751 00:32:42,376 --> 00:32:44,001 Não, estou bem. Então, como... 752 00:32:45,293 --> 00:32:47,709 Bolas! Como saíram vivos de lá? 753 00:32:47,709 --> 00:32:49,501 É... Estou impressionado. 754 00:32:49,834 --> 00:32:51,043 Tivemos de usar um machete. 755 00:32:52,584 --> 00:32:53,751 Foi bastante horrível. 756 00:32:56,043 --> 00:32:57,334 - Bem, John. - Sim? 757 00:32:57,918 --> 00:32:58,793 Eles são jovens. 758 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 Deve ser mais fácil lutar com eles, certo? 759 00:33:01,751 --> 00:33:04,959 Não, no chefe. Não cortámos nenhuma criança. 760 00:33:06,876 --> 00:33:07,876 O que diz ele? 761 00:33:08,668 --> 00:33:10,084 Mataram o Capitão, 762 00:33:11,168 --> 00:33:12,834 - com um machete. - Merda! 763 00:33:15,418 --> 00:33:18,126 - Por nós, pode ser, certo? - Sim. 764 00:33:18,293 --> 00:33:19,709 Está tudo bem. 765 00:33:19,709 --> 00:33:22,459 Deveríamos fazer a nossa cena, doravante. 766 00:33:22,459 --> 00:33:24,584 - Só nós os dois. - Sim. 767 00:33:25,501 --> 00:33:26,376 Ouçam. 768 00:33:26,543 --> 00:33:29,709 Como fizeram a maior parte do trabalho, 769 00:33:29,834 --> 00:33:32,251 realmente deveriam ficar com os ganhos todos. 770 00:33:33,043 --> 00:33:34,459 - É justo. - Muito bem. 771 00:33:34,584 --> 00:33:35,418 Sim. 772 00:33:35,751 --> 00:33:36,626 - Obrigado. - De nada. 773 00:33:36,626 --> 00:33:38,459 - Transferi-lo-emos. - Vamos transferir... 774 00:33:38,459 --> 00:33:39,709 Transferiremos, malta. 775 00:33:40,751 --> 00:33:43,751 Pronto, parecem cansados. Vamos... Vão descansar. 776 00:33:43,751 --> 00:33:45,543 Obrigado. Olham mesmo por nós. 777 00:33:46,418 --> 00:33:47,959 Espera. John. Pronto. 778 00:33:48,251 --> 00:33:49,168 Adivinha o que li? 779 00:33:51,168 --> 00:33:53,543 O Eminem abriu um restaurante, Mom's Spaghetti. 780 00:33:54,376 --> 00:33:56,501 É uma evolução fixe, certo? 781 00:33:58,334 --> 00:33:59,168 Sim. 782 00:34:00,334 --> 00:34:01,168 Sim. 783 00:34:01,793 --> 00:34:03,376 É muito fixe. 784 00:34:04,293 --> 00:34:05,501 - Muito bem. - Está bem. 785 00:34:05,501 --> 00:34:07,209 - Está bem, malta. - Adeus. 786 00:34:07,709 --> 00:34:09,584 Muito carinho. Vemo-nos em breve. 787 00:34:09,584 --> 00:34:10,834 - Adeus. - Adeusinho. 788 00:34:10,959 --> 00:34:12,084 Muito bem. Adeus. 789 00:34:21,001 --> 00:34:23,043 {\an8}DETALHES DO PAGAMENTO - 375 000 DÓLARES 790 00:36:05,168 --> 00:36:06,126 O que estás a fazer? 791 00:36:08,334 --> 00:36:09,459 Tento chorar. 792 00:36:09,459 --> 00:36:14,001 {\an8}EX-BAILARINA COM ALZHEIMER DANÇA O LAGO DOS CISNES 793 00:36:19,959 --> 00:36:20,918 Está tudo bem? 794 00:36:22,251 --> 00:36:23,084 Não. 795 00:36:25,751 --> 00:36:26,584 Não. 796 00:36:33,959 --> 00:36:35,251 Chamei-te robô. 797 00:36:37,209 --> 00:36:40,043 Não és um robô. Só queria que soubesses. 798 00:36:41,918 --> 00:36:43,126 Sei que não és um robô, 799 00:36:44,959 --> 00:36:46,126 porque tens ciúmes. 800 00:36:47,501 --> 00:36:48,334 Porque o quê? 801 00:36:50,043 --> 00:36:52,376 - Tens ciúmes. - Não tenho nada. 802 00:36:54,209 --> 00:36:55,043 Não, não tenho. 803 00:36:56,918 --> 00:36:58,084 A Runi tem duas mãos. 804 00:37:00,459 --> 00:37:01,293 Sempre teve. 805 00:37:06,084 --> 00:37:07,126 Foi uma boa mentira. 806 00:37:08,418 --> 00:37:10,668 - Enfim. - Enfim. 807 00:37:10,668 --> 00:37:12,418 - Acreditaste. - Disseste que ela... 808 00:37:13,334 --> 00:37:14,251 Disseste que... 809 00:37:14,793 --> 00:37:16,876 Disseste que ela tinha uma mão. 810 00:37:17,793 --> 00:37:20,209 Quero dizer, foi boa. Foi uma boa mentira. 811 00:37:21,668 --> 00:37:22,626 Foi boa. 812 00:37:25,709 --> 00:37:28,793 Se me tivesses dito 15 minutos depois, não teria acreditado. 813 00:37:28,793 --> 00:37:30,793 Mas foi breve. Bom trabalho. 814 00:37:30,793 --> 00:37:31,751 E acreditaste. 815 00:37:31,751 --> 00:37:33,043 - Acreditei. - E namoraram. 816 00:37:33,043 --> 00:37:35,834 - Sim. - E duvidaste. 817 00:37:36,126 --> 00:37:37,084 Apanhaste-me. 818 00:37:40,918 --> 00:37:42,668 Hoje, disseste que me amavas. 819 00:37:43,918 --> 00:37:45,959 Mesmo antes do machete. 820 00:37:48,334 --> 00:37:49,334 Sim, tu também. 821 00:37:51,168 --> 00:37:52,834 Mas estávamos prestes a morrer. 822 00:37:55,126 --> 00:37:56,126 Não foi sentido? 823 00:38:05,334 --> 00:38:06,334 Não, foi. 824 00:38:10,084 --> 00:38:11,043 Foi, o quê? 825 00:38:12,751 --> 00:38:14,584 Amo-te. 826 00:38:17,709 --> 00:38:18,543 Isso é fixe. 827 00:38:19,043 --> 00:38:20,043 Vai-te lixar! 828 00:38:21,918 --> 00:38:23,376 Diz: "Eu..." 829 00:38:27,668 --> 00:38:28,501 Diz lá. 830 00:38:30,043 --> 00:38:31,001 Gosto disto. 831 00:38:31,001 --> 00:38:32,543 - Tu não... - Gosto de... 832 00:38:34,084 --> 00:38:36,001 - Amo-te. - Amo-te, Jane. 833 00:38:36,001 --> 00:38:37,001 É sentido? 834 00:38:38,626 --> 00:38:39,459 Sim. 835 00:38:42,876 --> 00:38:43,876 Que parvo. 836 00:38:54,876 --> 00:38:56,084 Não gostei... 837 00:38:58,084 --> 00:39:00,876 Não gostei mesmo daqueles dois. 838 00:39:02,584 --> 00:39:04,251 Odeio aquelas duas pessoas. 839 00:39:04,251 --> 00:39:05,751 - Odeias? - Odeio-os. 840 00:39:06,793 --> 00:39:08,501 - Imenso. - Imenso. 841 00:39:09,001 --> 00:39:10,709 - Não prestam. - Não são fixes. 842 00:39:10,709 --> 00:39:13,709 - Não! - Não são nada fixes. 843 00:39:13,876 --> 00:39:16,459 Isso é mesmo estranho... Parece um feitiço estranho 844 00:39:16,626 --> 00:39:18,459 - que nós... - Não sei o que aconteceu. 845 00:39:18,459 --> 00:39:20,834 - Porque nos fascinaram tanto? - Eu... 846 00:39:21,376 --> 00:39:23,376 Não sei mesmo. Eram tão... 847 00:39:24,251 --> 00:39:26,626 - Aquele espirro... Três espirros. - O espirro. 848 00:39:26,626 --> 00:39:28,209 - Aplaudimos aquilo. - Aplaudimos! 849 00:39:28,209 --> 00:39:30,418 - Estávamos a gostar. - Aplaudimos, do tipo: 850 00:39:30,418 --> 00:39:32,501 "Porque é que isso... É a tua cena?" 851 00:39:32,501 --> 00:39:35,209 Do género: "Vamos a festas e espirramos." 852 00:39:35,209 --> 00:39:37,126 - Três espirros. - Tipo, três espirros. 853 00:39:37,626 --> 00:39:39,543 - Acho que ele fingiu o último. - Sim. 854 00:39:39,543 --> 00:39:41,501 Acreditei nos primeiros dois. 855 00:39:41,501 --> 00:39:43,293 - O último não lhe saía. - Pois não. 856 00:39:43,293 --> 00:39:44,626 Ele ficou... Havia... 857 00:39:49,543 --> 00:39:50,501 É o sotaque dele. 858 00:39:50,501 --> 00:39:52,126 - Pois é. - Queremos ajudá-lo. 859 00:39:52,126 --> 00:39:54,251 - Sentimos que perdoamos muito. - Eu sei. 860 00:39:54,459 --> 00:39:57,376 - Do tipo: "Tudo o que têm de fazer... - Meu Deus! 861 00:39:57,709 --> 00:39:58,626 "...é respirar. 862 00:39:58,626 --> 00:40:00,918 - Eu pensei... -"E superam qualquer coisa." 863 00:40:00,918 --> 00:40:02,918 E tu: "Não, não sabia disso." 864 00:40:03,834 --> 00:40:04,793 - O quê? - Não. 865 00:40:05,418 --> 00:40:08,584 Foste tu. Fizeste a... Abanaste assim a cabeça. 866 00:40:08,584 --> 00:40:10,626 Pensaste: "Isto é demasiado bom." 867 00:40:10,626 --> 00:40:12,001 - Pois abanei. - Ele disse... 868 00:40:12,001 --> 00:40:14,751 - Que vergonhoso. - ...algo que temos feito 869 00:40:14,751 --> 00:40:16,418 durante toda a nossa vida. 870 00:40:16,418 --> 00:40:18,376 Ele fê-lo parecer magia. 871 00:40:19,543 --> 00:40:20,709 Ele fê-lo parecer 872 00:40:20,709 --> 00:40:22,751 - como se fosse a primeira vez. - Eu sei. 873 00:40:22,751 --> 00:40:27,751 Pensei: "Respirar. Claro! Porque não tinha pensado nisso?" 874 00:40:29,418 --> 00:40:31,084 Meu Deus! 875 00:40:34,376 --> 00:40:36,626 - Aqueles tipos que se lixem. - Eu sei. 876 00:42:15,126 --> 00:42:17,126 Legendas: Ricardo Duarte 877 00:42:17,126 --> 00:42:19,209 Supervisão Criativa: Susana Ramalho