1
00:00:09,459 --> 00:00:10,293
Olá.
2
00:00:10,293 --> 00:00:12,876
Nova carta de condução, cartão bancário
3
00:00:13,209 --> 00:00:14,709
e certidão de casamento.
4
00:00:15,376 --> 00:00:17,293
Candidataste-te a alto risco?
5
00:00:18,001 --> 00:00:19,001
- Sim.
- Eu também.
6
00:00:23,459 --> 00:00:25,251
Partes as pernas e eu os braços.
7
00:00:25,251 --> 00:00:26,543
Podemos tapar a cabeça?
8
00:00:26,668 --> 00:00:28,501
Meu Deus!
9
00:00:29,001 --> 00:00:29,876
MISSÃO POR CONCLUIR: UM FRACASSO.
RESTAM 2 FRACASSOS.
10
00:00:29,876 --> 00:00:30,918
E se fizermos um pacto
11
00:00:30,918 --> 00:00:33,084
em que, se ganharmos uma certa quantia,
12
00:00:33,084 --> 00:00:34,043
separamo-nos?
13
00:00:35,293 --> 00:00:36,084
Sim, claro.
14
00:00:36,334 --> 00:00:37,209
John!
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,918
Não te podes revoltar daquela maneira.
16
00:00:40,251 --> 00:00:41,709
Queres mesmo saber de mim?
17
00:00:41,709 --> 00:00:45,126
Não. Quero mesmo muito saber de ti.
18
00:00:50,084 --> 00:00:51,959
"Olá, olá
19
00:00:53,293 --> 00:00:54,418
"Aproveitem o dia de folga."
20
00:00:56,043 --> 00:00:57,584
Que belo dia.
21
00:00:58,043 --> 00:00:59,168
Sim.
22
00:00:59,168 --> 00:01:00,334
Gosto de passear.
23
00:01:01,001 --> 00:01:01,834
{\an8}Sabes?
24
00:01:04,793 --> 00:01:05,918
{\an8}De uma caminhada.
25
00:01:06,251 --> 00:01:08,043
Sim, não correr.
26
00:01:08,168 --> 00:01:09,376
Compramos vinho?
27
00:01:10,084 --> 00:01:14,584
Não. Temos uma sala
cheia de vinhos, sabes?
28
00:01:15,209 --> 00:01:16,543
Só há vinho em lata.
29
00:01:16,543 --> 00:01:19,459
Gosto de comprar coisas, às vezes.
30
00:01:19,918 --> 00:01:22,459
É o meu preferido. Bom proveito.
31
00:01:25,084 --> 00:01:26,876
Os pimentos do nosso jardim
32
00:01:26,876 --> 00:01:28,668
- são ótimos, por acaso...
- Para.
33
00:01:28,668 --> 00:01:31,418
- O que foi?
- Nunca mais vou comer aqueles vegetais.
34
00:01:32,251 --> 00:01:33,834
Tenho-os posto na tua comida.
35
00:01:33,834 --> 00:01:34,751
Nojento.
36
00:01:34,751 --> 00:01:36,584
- Já deves ter comido um dedo.
- Para.
37
00:01:36,584 --> 00:01:37,834
Vê estas beldades.
38
00:01:38,001 --> 00:01:39,876
- Acabaram de as receber?
- Sim.
39
00:01:39,876 --> 00:01:41,584
Parecem deliciosas. São biológicas?
40
00:01:41,584 --> 00:01:43,084
- São. Sim.
- Sim?
41
00:01:43,751 --> 00:01:45,543
Podemos fazer gaspacho com isto?
42
00:01:45,543 --> 00:01:46,459
Sim.
43
00:01:47,126 --> 00:01:47,959
Runi?
44
00:01:53,043 --> 00:01:54,209
- Para.
- Está tudo bem?
45
00:01:54,209 --> 00:01:55,793
- Meu Deus!
- Sim.
46
00:01:55,793 --> 00:01:56,959
Meu Deus!
47
00:01:59,834 --> 00:02:02,168
- O que se passa?
- Meu Deus! Não acredito nisto.
48
00:02:02,168 --> 00:02:03,209
- Olá.
- Olá.
49
00:02:04,543 --> 00:02:06,293
- Como estás?
- Estou bem.
50
00:02:07,709 --> 00:02:08,793
Quanto tempo passou?
51
00:02:09,084 --> 00:02:10,959
- Séculos. Provavelmente.
- Séculos.
52
00:02:11,084 --> 00:02:12,459
É bom ver-te.
53
00:02:12,584 --> 00:02:13,584
Estás bonito.
54
00:02:13,709 --> 00:02:15,918
- Obrigado. Estás ótima.
- Obrigada.
55
00:02:15,918 --> 00:02:17,543
Esta é a minha mulher.
56
00:02:17,543 --> 00:02:18,626
- Olá.
- Olá.
57
00:02:18,626 --> 00:02:20,668
- Sou a Runi.
- Prazer em conhecer-te.
58
00:02:20,668 --> 00:02:21,876
Igualmente.
59
00:02:22,584 --> 00:02:23,459
Este é o Benjamin.
60
00:02:24,043 --> 00:02:25,918
- Olá. Como vai isso, Benjamin?
- Olá.
61
00:02:25,918 --> 00:02:27,209
- Olá.
- Que idade tens?
62
00:02:27,501 --> 00:02:29,084
- Seis.
- Seis?
63
00:02:29,584 --> 00:02:31,626
Estás mesmo a dar cabo desses tomates.
64
00:02:31,626 --> 00:02:33,626
- É uma boa idade.
- Boa idade.
65
00:02:33,959 --> 00:02:35,126
- Sim.
- Sim.
66
00:02:35,959 --> 00:02:37,084
Vivem na cidade agora?
67
00:02:37,793 --> 00:02:39,251
- Sim.
- Sim. Ela acabou...
68
00:02:40,543 --> 00:02:42,418
Ela foi promovida. Mudámo-nos para cá.
69
00:02:42,709 --> 00:02:44,084
O que faz?
70
00:02:44,584 --> 00:02:45,959
Desenvolvo software.
71
00:02:46,418 --> 00:02:49,751
Sabe? Utilizador, interface,
72
00:02:50,168 --> 00:02:51,209
coisas dessas.
73
00:02:51,209 --> 00:02:52,668
É incrível.
74
00:02:52,668 --> 00:02:54,626
- Parabéns.
- Obrigada.
75
00:02:54,876 --> 00:02:57,126
- Ainda fazes food styling?
- Sim.
76
00:02:57,626 --> 00:02:58,876
Sou diretora artística.
77
00:02:58,876 --> 00:02:59,918
Fixe.
78
00:02:59,918 --> 00:03:00,834
Fixe, sim.
79
00:03:01,126 --> 00:03:02,459
- Fixe.
- Sim.
80
00:03:03,751 --> 00:03:05,668
Bem, foi
81
00:03:05,668 --> 00:03:07,584
mesmo muito bom encontrar-vos.
82
00:03:07,584 --> 00:03:09,293
- Sim.
- Foi ótimo conhecê-la.
83
00:03:09,293 --> 00:03:11,376
- Foi mesmo bom ver-te.
- Tenho de ir.
84
00:03:11,376 --> 00:03:12,626
- Está bem.
- Adeus.
85
00:03:12,834 --> 00:03:13,668
Adeus.
86
00:03:13,668 --> 00:03:15,168
- Adeus, Benjamin.
- Adeus.
87
00:03:16,543 --> 00:03:18,334
- Miúdo fofo.
- Sim.
88
00:03:18,334 --> 00:03:19,418
Ela é deslumbrante.
89
00:03:22,251 --> 00:03:25,168
Sabes que mais?
Estou mesmo impressionada contigo.
90
00:03:25,709 --> 00:03:26,626
Porquê?
91
00:03:27,251 --> 00:03:30,043
Não é que isso
tenha algum problema. Eu só...
92
00:03:30,418 --> 00:03:33,751
Não sei. Pensei que ficasses
incomodado com algo assim.
93
00:03:34,209 --> 00:03:35,459
Ainda bem que não.
94
00:03:38,376 --> 00:03:39,584
Estás a falar de quê?
95
00:03:41,793 --> 00:03:43,584
Ela só tem uma mão.
96
00:03:46,584 --> 00:03:48,668
O quê? O que estás a dizer?
97
00:03:48,793 --> 00:03:50,126
- Estás a gozar?
- Não.
98
00:03:51,376 --> 00:03:53,251
Ela só tem uma mão.
99
00:03:53,251 --> 00:03:55,709
- Ela tem duas mãos.
- Ela tem uma mão.
100
00:03:57,043 --> 00:03:59,043
Ela tinha duas mãos quando namoravam?
101
00:04:00,668 --> 00:04:01,626
Bem, sim.
102
00:04:01,626 --> 00:04:03,168
Pode dar-me três destes?
103
00:04:05,168 --> 00:04:08,001
Não te lembras se a miúda
com quem namoraste tinha uma mão?
104
00:04:08,459 --> 00:04:09,876
Ela... Espera lá.
105
00:04:11,751 --> 00:04:13,251
Espera. Vocês fizeram sexo?
106
00:04:13,251 --> 00:04:14,626
Sim. Quero dizer, era...
107
00:04:15,001 --> 00:04:18,126
Era tudo o que fazíamos.
Era a base da nossa relação.
108
00:04:18,501 --> 00:04:21,543
Está bem, mas não reparaste,
enquanto faziam sexo,
109
00:04:22,001 --> 00:04:25,376
se ela tinha uma mão ou duas em ti?
Tipo, isso é...
110
00:04:28,418 --> 00:04:30,209
- Ela tem duas mãos.
- Meu Deus!
111
00:04:30,209 --> 00:04:32,501
Não sabes. É triste.
112
00:04:32,709 --> 00:04:34,126
Pode cortar isto?
113
00:04:34,126 --> 00:04:35,251
Com certeza.
114
00:04:35,251 --> 00:04:36,209
Obrigada.
115
00:04:52,959 --> 00:04:54,168
Eis a nova vizinha.
116
00:04:57,168 --> 00:04:58,834
John! John Smith!
117
00:05:02,418 --> 00:05:03,418
Não é o meu pedido.
118
00:05:03,418 --> 00:05:04,668
Como disse?
119
00:05:05,043 --> 00:05:06,751
- Não é o meu pedido.
- Como se chama?
120
00:05:07,084 --> 00:05:07,918
John Smith.
121
00:05:08,126 --> 00:05:09,918
Esse é o pedido do John Smith.
122
00:05:09,918 --> 00:05:11,334
Sim, mas não foi o que pedi.
123
00:05:11,626 --> 00:05:12,584
O que pediu?
124
00:05:12,584 --> 00:05:15,626
Pedi um sumo de laranja clássico. Um OJ.
125
00:05:15,876 --> 00:05:16,751
O Bronco branco.
126
00:05:16,751 --> 00:05:18,293
Estou à espera há 15 minutos.
127
00:05:18,918 --> 00:05:21,834
Bem, isto é para o John. John Smith.
128
00:05:21,834 --> 00:05:23,543
- Sei o que disse...
- Sou o John.
129
00:05:24,834 --> 00:05:25,668
É a minha bebida?
130
00:05:26,001 --> 00:05:27,959
Lean Green Machine, manteiga de amêndoa?
131
00:05:28,418 --> 00:05:29,251
É essa.
132
00:05:32,126 --> 00:05:33,293
- Obrigado.
- Ora essa.
133
00:05:35,626 --> 00:05:36,459
Então...
134
00:05:39,126 --> 00:05:40,793
- O que foi aquilo?
- O tipo não presta.
135
00:05:41,709 --> 00:05:43,126
Foi o que aconteceu, mas...
136
00:05:43,751 --> 00:05:46,168
...acho que podemos ter
o mesmo nome ou assim.
137
00:05:46,709 --> 00:05:48,168
Pediu um OJ?
138
00:05:49,626 --> 00:05:51,459
Vi um tipo a vir reclamá-lo.
139
00:05:52,084 --> 00:05:52,959
- A sério?
- Sim.
140
00:05:52,959 --> 00:05:55,126
Parecia demasiado satisfeito
com ele mesmo.
141
00:05:56,168 --> 00:05:57,001
Senhor?
142
00:05:57,584 --> 00:05:59,793
- Não, não tem de...
- Não. O que quer?
143
00:05:59,918 --> 00:06:02,626
Eu pago o seu e outro destes. Um OJ?
144
00:06:05,959 --> 00:06:07,376
Sim, isso seria ótimo.
145
00:06:07,376 --> 00:06:09,334
Muito bem. Então, um OJ
146
00:06:09,334 --> 00:06:11,001
- e outro destes.
- Claro.
147
00:06:18,793 --> 00:06:20,376
Seis a sete anos.
148
00:06:21,209 --> 00:06:22,126
É...
149
00:06:23,001 --> 00:06:24,918
Ainda é divertido? Tipo, o que...
150
00:06:24,918 --> 00:06:26,459
- O quê? Meu.
- Tipo... Sim.
151
00:06:27,293 --> 00:06:28,459
Sim, ainda gosto.
152
00:06:29,501 --> 00:06:30,668
John, olhe à volta.
153
00:06:32,418 --> 00:06:33,459
Está bem, não.
154
00:06:33,959 --> 00:06:35,043
Olhe para nós.
155
00:06:36,209 --> 00:06:37,751
- Sim.
- Certo? Não me leve a mal,
156
00:06:37,751 --> 00:06:38,709
há alguns
157
00:06:39,793 --> 00:06:41,459
obstáculos pelo caminho,
158
00:06:41,459 --> 00:06:44,376
mas persistimos, ultrapassamo-los.
No fim de contas,
159
00:06:44,584 --> 00:06:46,918
ficamos com uns arranhões
e hematomas, mas,
160
00:06:47,668 --> 00:06:49,084
John, é uma vida fantástica.
161
00:06:49,626 --> 00:06:51,668
- Só estava a dizer que acho...
- Olá.
162
00:06:51,668 --> 00:06:53,043
- Olá. Então?
- Olá.
163
00:06:53,043 --> 00:06:54,668
E esta deve ser a sua Jane.
164
00:06:55,084 --> 00:06:56,251
- Sim.
- E é uma fofa.
165
00:06:56,251 --> 00:06:57,293
Teve sorte.
166
00:06:58,126 --> 00:06:59,501
Obrigado. Sim, é linda.
167
00:07:00,168 --> 00:07:01,001
Sou o John.
168
00:07:01,459 --> 00:07:02,293
Jane.
169
00:07:03,459 --> 00:07:04,459
O apelido dele é Smith.
170
00:07:06,626 --> 00:07:07,459
É um dos nossos.
171
00:07:09,751 --> 00:07:10,584
O quê?
172
00:07:11,959 --> 00:07:13,126
Sim.
173
00:07:13,501 --> 00:07:14,334
Sim.
174
00:07:14,876 --> 00:07:16,751
- Outro Smith.
- Sim.
175
00:07:17,834 --> 00:07:20,501
Já conheceu outros Smith?
176
00:07:20,501 --> 00:07:23,459
Sim, na minha altura,
conheci uns quantos à solta por aí,
177
00:07:23,459 --> 00:07:25,251
mas nunca por acidente.
178
00:07:25,584 --> 00:07:26,918
Pois.
179
00:07:27,126 --> 00:07:28,293
Eu sei, nós...
180
00:07:28,293 --> 00:07:30,209
- Comprávamos sumo.
- É de loucos. O quê?
181
00:07:34,001 --> 00:07:35,084
O dever chama.
182
00:07:35,084 --> 00:07:37,584
- Sim. Força. Atenda.
- Com licença, por favor.
183
00:07:41,876 --> 00:07:44,084
É de loucos.
Ele tem muita informação. Ele...
184
00:07:44,334 --> 00:07:45,584
Penso que ele acha que é
185
00:07:46,126 --> 00:07:47,876
um grupo de espionagem do 11 de setembro,
186
00:07:47,876 --> 00:07:50,126
pois fazem isto há 15 anos.
187
00:07:51,543 --> 00:07:52,376
Está bem.
188
00:07:52,959 --> 00:07:54,459
Eis o que deveríamos fazer.
189
00:07:55,001 --> 00:07:55,834
Jantar.
190
00:07:56,459 --> 00:07:57,334
Veem a minha Jane.
191
00:07:57,334 --> 00:07:59,584
Falamos de negócios, bebemos uns copos
192
00:07:59,584 --> 00:08:01,584
e descontraímos. Será um bom momento.
193
00:08:02,293 --> 00:08:03,459
- Sim.
- Sim.
194
00:08:03,459 --> 00:08:04,876
Parece ótimo. Quando quiser.
195
00:08:05,293 --> 00:08:06,209
Que tal esta noite?
196
00:08:07,001 --> 00:08:08,168
- Esta noite?
- Sim... O quê?
197
00:08:08,168 --> 00:08:10,209
- Têm outros planos?
- Não, eu...
198
00:08:10,459 --> 00:08:12,001
- Acho que pode ser.
- Sim.
199
00:08:12,001 --> 00:08:13,709
- Sim, pode ser.
- Alinho.
200
00:08:14,293 --> 00:08:15,126
Está bem.
201
00:08:16,334 --> 00:08:17,209
O seu telemóvel.
202
00:08:18,126 --> 00:08:21,626
Pois, não sabe onde vivemos.
203
00:08:23,043 --> 00:08:25,251
Então, tem o meu número.
204
00:08:26,918 --> 00:08:29,334
Envie-me a sua morada.
Estaremos lá às 19:00.
205
00:08:29,543 --> 00:08:32,709
Levarei uma garrafa
de algo velho e perigoso.
206
00:08:32,959 --> 00:08:33,834
- Claro.
- Pode ser?
207
00:08:33,959 --> 00:08:35,293
- Pode ser. Ótimo.
- Sim.
208
00:08:35,293 --> 00:08:36,209
Muito prazer.
209
00:08:36,209 --> 00:08:38,126
- Muito prazer.
- Muito prazer. Obrigado.
210
00:08:41,168 --> 00:08:44,251
Olá, amor. Ouve, não vais acreditar...
211
00:08:44,543 --> 00:08:46,626
Eles vêm a nossa casa, esta noite.
212
00:08:46,626 --> 00:08:48,251
- Quero dar outra volta...
- Sim.
213
00:08:48,251 --> 00:08:49,293
...e comprar mais.
214
00:08:49,293 --> 00:08:51,626
Sim, deveríamos comprar sobremesa.
215
00:08:51,626 --> 00:08:53,751
Sim, sobremesa. Na verdade, vi uns...
216
00:08:53,751 --> 00:08:55,251
Gostei de uns alperces.
217
00:08:55,251 --> 00:08:56,168
Alperces?
218
00:09:14,209 --> 00:09:15,084
Tu...
219
00:09:17,043 --> 00:09:17,918
Estás nervosa?
220
00:09:18,418 --> 00:09:19,376
Não. Quero dizer,
221
00:09:21,751 --> 00:09:22,584
só um pouco.
222
00:09:23,001 --> 00:09:25,959
A cena fixe é que ambos são Smith, sabes?
223
00:09:25,959 --> 00:09:29,626
- Na verdade, podemos falar sobre tudo.
- Sim.
224
00:09:30,918 --> 00:09:32,084
Sim. Não, tens razão.
225
00:09:33,084 --> 00:09:35,001
Sim. Estás ótima, a propósito.
226
00:09:35,334 --> 00:09:36,709
- Sim?
- Mesmo gira.
227
00:09:37,126 --> 00:09:38,626
- Não é demasiado?
- Não.
228
00:09:38,918 --> 00:09:41,209
- Isto?
- Não, não acho.
229
00:09:42,334 --> 00:09:43,168
Estamos a condizer.
230
00:09:45,876 --> 00:09:47,668
Estamos ambos de gola alta.
231
00:09:48,709 --> 00:09:49,959
- Eu devia mudar.
- Não.
232
00:09:49,959 --> 00:09:51,334
- Não.
- Não mudes.
233
00:09:51,876 --> 00:09:52,709
Nunca mudes.
234
00:09:55,584 --> 00:09:58,251
- Viva.
- Olá.
235
00:09:58,251 --> 00:09:59,293
Jane, Jane.
236
00:09:59,584 --> 00:10:01,376
Olá, tudo bem, meu? É bom ver-te.
237
00:10:01,376 --> 00:10:02,418
É bom ver-te.
238
00:10:03,001 --> 00:10:04,501
- Tudo bem?
- Olá. É bom ver-te.
239
00:10:04,501 --> 00:10:05,834
- Olá.
- É bom ver-te.
240
00:10:06,126 --> 00:10:08,251
- Meu Deus!
- Obrigada.
241
00:10:10,418 --> 00:10:12,626
- Que espelunca!
- Sim, isto é ótimo.
242
00:10:13,043 --> 00:10:15,293
- Malta...
- A melhor localização também. Sim.
243
00:10:15,293 --> 00:10:16,834
- Sim. É linda.
- É linda.
244
00:10:17,043 --> 00:10:18,418
- Obrigado.
- Cheira bem.
245
00:10:18,793 --> 00:10:21,209
- Isso é obra do John.
- Sim.
246
00:10:21,834 --> 00:10:23,501
Querem uma bebida ou algo?
247
00:10:23,501 --> 00:10:24,709
Sim, trouxemos isto.
248
00:10:24,709 --> 00:10:26,459
Isto faz lembrar o Hibiki.
249
00:10:27,834 --> 00:10:28,959
- Obrigada.
- Obrigado.
250
00:10:28,959 --> 00:10:30,001
Não nos agradeçam.
251
00:10:30,001 --> 00:10:31,126
Essa veio do chefe.
252
00:10:31,126 --> 00:10:34,876
É rara e como deve ser,
não é para os mais sensíveis.
253
00:10:34,876 --> 00:10:37,376
Portanto, pensámos
que se adequaria à ocasião.
254
00:10:39,459 --> 00:10:40,709
-"Desfrutem."
- Uma palavra.
255
00:10:40,709 --> 00:10:42,918
Uma palavra.
Não é uma mensagem enigmática,
256
00:10:43,793 --> 00:10:44,876
nem nada. Sim.
257
00:10:44,876 --> 00:10:46,376
Vocês recebem mensagens?
258
00:10:46,834 --> 00:10:48,543
- Sim. Quero dizer...
- Sim.
259
00:10:48,543 --> 00:10:50,084
Tivemos um fracasso e, agora,
260
00:10:50,084 --> 00:10:51,251
- tudo é uma mensagem.
- Bem,
261
00:10:51,251 --> 00:10:52,293
não foi um...
262
00:10:52,293 --> 00:10:54,001
Bem, foi um pormenor técnico.
263
00:10:54,001 --> 00:10:55,543
Devíamos fazer algo
264
00:10:55,543 --> 00:10:56,543
- que deu...
- Sim.
265
00:10:56,543 --> 00:10:58,418
A culpa não foi nossa.
266
00:10:59,501 --> 00:11:01,626
- Pois, isso nunca nos aconteceu.
- Sim.
267
00:11:02,126 --> 00:11:03,876
Sim. Bem, é... Sabem?
268
00:11:03,876 --> 00:11:05,418
- Foi só uma vez.
- Nem a nós.
269
00:11:05,418 --> 00:11:07,126
- Foi uma vez.
- Nem a nós. Sim.
270
00:11:07,126 --> 00:11:08,543
Não foi relevante.
271
00:11:09,709 --> 00:11:11,251
Não serves um copo às Janes?
272
00:11:11,251 --> 00:11:12,668
- Sim, claro. Sim.
- Sim.
273
00:11:12,668 --> 00:11:15,668
- Vão mostrar-me a casa ou quê?
- Muito bem. Sim, claro.
274
00:11:15,668 --> 00:11:16,959
- Queres?
- Isto é ótimo.
275
00:11:16,959 --> 00:11:19,043
- Meu, que bela casa.
- Os homens começam por ali?
276
00:11:22,876 --> 00:11:25,376
Pensei que o estúdio de ioga
era espetacular,
277
00:11:26,251 --> 00:11:27,084
mas isto é...
278
00:11:27,626 --> 00:11:29,709
Olha para o tamanho deste quarto!
279
00:11:32,376 --> 00:11:34,626
O nosso vai dar a um pequeno jardim,
no piso térreo,
280
00:11:34,626 --> 00:11:36,126
mas é muito mais pequeno.
281
00:11:36,959 --> 00:11:37,793
Que agradável.
282
00:11:41,959 --> 00:11:44,668
Diria que a Companhia
tem surpreendentemente bom gosto
283
00:11:44,668 --> 00:11:45,834
com estas coisas.
284
00:11:45,834 --> 00:11:47,668
Na verdade, comprei esse.
285
00:11:47,668 --> 00:11:48,876
- Compraste?
- Sim.
286
00:11:50,793 --> 00:11:51,668
Sim.
287
00:11:52,043 --> 00:11:54,959
Quis investir em arte,
quando comecei a ganhar dinheiro.
288
00:11:55,126 --> 00:11:56,251
Tens um ótimo olho.
289
00:11:57,501 --> 00:11:59,876
- Sim?
- Isso não se compra nem se aprende.
290
00:12:01,001 --> 00:12:02,876
- És muito gentil. Obrigada.
- A sério.
291
00:12:07,543 --> 00:12:09,501
Olá, pequeno gatinho.
292
00:12:11,876 --> 00:12:12,709
Esse é o Max.
293
00:12:16,043 --> 00:12:17,084
Olá, Max.
294
00:12:18,126 --> 00:12:19,001
Aqui é a...
295
00:12:19,418 --> 00:12:20,251
Sala de pânico.
296
00:12:24,543 --> 00:12:26,834
- É um local estranho para a sala.
- Eu sei.
297
00:12:27,084 --> 00:12:28,584
Acho que devia estar na cave.
298
00:12:28,834 --> 00:12:29,959
- Sim.
- Sim.
299
00:12:30,418 --> 00:12:31,751
Não me preocuparia muito.
300
00:12:31,751 --> 00:12:34,001
Podemos confiar na Companhia
quanto a isto.
301
00:12:34,543 --> 00:12:36,626
Otimização do espaço,
302
00:12:36,876 --> 00:12:38,251
eficiência e tudo o mais.
303
00:12:40,584 --> 00:12:42,418
Não sei como o fazem,
304
00:12:43,293 --> 00:12:45,084
mas é a diferença entre nós e os outros.
305
00:12:47,834 --> 00:12:49,543
Nunca usámos a nossa.
306
00:12:50,751 --> 00:12:51,584
A sério?
307
00:12:52,584 --> 00:12:53,709
Exceto para cuscar.
308
00:12:53,709 --> 00:12:55,084
- Já fizeste isso?
- Não.
309
00:12:55,084 --> 00:12:56,209
Meu Deus! Devias.
310
00:12:57,793 --> 00:12:58,834
Não escolheste esse?
311
00:12:58,834 --> 00:13:01,209
Não. Não comprámos este.
312
00:13:03,709 --> 00:13:04,543
Um clássico.
313
00:13:08,793 --> 00:13:09,626
Está bem.
314
00:13:09,751 --> 00:13:11,168
Isso. Eu sei, é...
315
00:13:11,168 --> 00:13:13,876
Gostamos de fazer
os relatórios juntos, pois...
316
00:13:14,334 --> 00:13:15,793
Fico nervosa se falhar algo.
317
00:13:16,043 --> 00:13:17,751
Percebo. Faço os nossos todos.
318
00:13:18,626 --> 00:13:20,043
Fazes todos sozinha?
319
00:13:20,751 --> 00:13:22,459
Sim. Já viste o meu John?
320
00:13:22,459 --> 00:13:25,459
Ele é fantástico em muitas coisas,
mas a escrever não é.
321
00:13:25,626 --> 00:13:27,626
Ele deixa escapar imensos pormenores.
322
00:13:31,043 --> 00:13:32,126
Mas não o trocaria.
323
00:13:34,543 --> 00:13:36,376
Ainda bem que a Companhia nos juntou.
324
00:13:39,459 --> 00:13:41,751
Alguma vez pensas em quem eles são?
325
00:13:43,126 --> 00:13:43,959
A Companhia.
326
00:13:45,209 --> 00:13:46,043
Pensava.
327
00:13:47,376 --> 00:13:48,209
Muito.
328
00:13:48,959 --> 00:13:50,376
Sobretudo, no início.
329
00:13:53,959 --> 00:13:58,126
Contudo, posso dar-te
um conselho sobre isso?
330
00:13:58,584 --> 00:13:59,876
- Sim.
- De Jane para Jane?
331
00:14:04,084 --> 00:14:05,876
Não atrapalhes a tua felicidade.
332
00:14:07,084 --> 00:14:09,126
A Companhia está aqui
para cuidar de vocês.
333
00:14:10,376 --> 00:14:11,959
Basta pedirem.
334
00:14:14,001 --> 00:14:15,501
Jane, amor, é hora de comer!
335
00:14:16,501 --> 00:14:17,543
Estou esfomeada.
336
00:14:19,501 --> 00:14:23,251
Então, engancho o meu pé no topo da jaula.
337
00:14:23,251 --> 00:14:26,168
Sem cuecas!
338
00:14:27,626 --> 00:14:29,668
Então, os teus... Muito movimento.
339
00:14:29,668 --> 00:14:30,959
Do tipo... E tu:
340
00:14:31,418 --> 00:14:34,126
"Vai para o helicóptero!"
341
00:14:34,126 --> 00:14:35,543
Não, mas ouçam, é...
342
00:14:35,543 --> 00:14:37,418
É uma boa lição, certo?
343
00:14:37,418 --> 00:14:40,543
É sempre preciso
ter um bom par de cuecas lavadas.
344
00:14:40,543 --> 00:14:41,543
- Sim.
- Nunca se sabe.
345
00:14:41,543 --> 00:14:42,459
É o que eu digo.
346
00:14:42,459 --> 00:14:43,918
- Ela diz isso...
- Sempre.
347
00:14:43,918 --> 00:14:46,168
- Em cada reunião.
- Desculpa. A culpa foi minha, bebé.
348
00:14:46,168 --> 00:14:47,876
- Não foi.
- Foi, sim.
349
00:14:47,876 --> 00:14:48,876
Foi culpa minha.
350
00:14:48,876 --> 00:14:50,793
- Foi uma falha de comunicação.
- Estávamos...
351
00:14:50,793 --> 00:14:52,168
Não, mas estávamos só...
352
00:14:52,168 --> 00:14:54,459
- Estávamos... Não.
- Foi tudo culpa minha.
353
00:14:54,959 --> 00:14:57,084
Ouçam, malta.
354
00:14:58,084 --> 00:14:58,918
As coisas...
355
00:15:00,126 --> 00:15:01,209
...demoram a arrancar.
356
00:15:01,501 --> 00:15:02,334
- Sim.
- Sim.
357
00:15:02,334 --> 00:15:04,043
Mas, sobretudo, no início.
358
00:15:04,043 --> 00:15:05,709
Melhorámos, desde então.
359
00:15:06,209 --> 00:15:07,043
Sim.
360
00:15:07,376 --> 00:15:08,918
Há quanto tempo é que vocês...
361
00:15:09,626 --> 00:15:11,793
Há uns cinco ou seis anos com ele.
362
00:15:12,584 --> 00:15:14,959
Esperem, então, não...
Não começaram juntos?
363
00:15:15,459 --> 00:15:17,376
Deram-me um novo par uns anos depois.
364
00:15:18,418 --> 00:15:19,959
Tive de encontrar outra Jane.
365
00:15:21,251 --> 00:15:22,668
Tive sorte.
366
00:15:23,751 --> 00:15:25,334
Sim, mesmo, tiveste sorte.
367
00:15:25,334 --> 00:15:26,876
Tive sorte. Sim.
368
00:15:27,584 --> 00:15:28,793
- Eu é que tive.
- Ela é mais...
369
00:15:29,001 --> 00:15:30,668
Ela é mais madura. Mais...
370
00:15:31,209 --> 00:15:32,293
- Sim.
- Somos mais...
371
00:15:32,543 --> 00:15:34,043
- Somos mais compatíveis.
- Sim.
372
00:15:34,418 --> 00:15:35,876
- Isso é ótimo.
- Isso é ótimo.
373
00:15:35,876 --> 00:15:36,918
O que acham
374
00:15:37,668 --> 00:15:39,501
das vossas diretrizes do supe?
375
00:15:40,293 --> 00:15:41,251
- São boas?
- Supe?
376
00:15:41,251 --> 00:15:42,501
- Supe?
- Supervisor.
377
00:15:43,418 --> 00:15:44,251
Nós...
378
00:15:44,876 --> 00:15:45,918
Chamamos-lhe Olá, olá.
379
00:15:45,918 --> 00:15:48,126
- Olá, olá?
- Olá, olá? Isso é fofo.
380
00:15:48,126 --> 00:15:49,668
- Foi a primeira coisa...
- Onde...
381
00:15:50,168 --> 00:15:51,918
Que essa pessoa disse, no e-mail.
382
00:15:51,918 --> 00:15:53,584
- Foi: "Olá, olá."
-"Olá, olá!"
383
00:15:53,584 --> 00:15:54,709
E nós:
384
00:15:54,709 --> 00:15:57,001
"Aqui está um gato fofo das animações."
385
00:15:57,001 --> 00:15:58,876
- Sabem... Sim.
- É fofo.
386
00:15:58,876 --> 00:16:00,209
- Olá, olá.
- Foi interessante.
387
00:16:00,209 --> 00:16:01,959
- O "Olá, olá" ficou.
- Sim, é bom.
388
00:16:01,959 --> 00:16:03,043
- É bom.
- Sim.
389
00:16:03,709 --> 00:16:04,543
Só que é duro.
390
00:16:04,543 --> 00:16:07,751
Acho que demorámos um pouco
a perceber os parâmetros, o que...
391
00:16:07,751 --> 00:16:08,876
- Esperem lá.
- Sim.
392
00:16:08,876 --> 00:16:10,584
Em que nível estão?
393
00:16:10,584 --> 00:16:12,418
- Alto risco.
- Sim, alto risco.
394
00:16:12,793 --> 00:16:13,626
E vocês?
395
00:16:15,209 --> 00:16:16,418
- Extremamente elevado.
- Sim?
396
00:16:16,418 --> 00:16:18,084
Sim.
397
00:16:18,459 --> 00:16:19,293
Nós gostamos.
398
00:16:20,084 --> 00:16:23,209
- Combina com as nossas personalidades.
- Sim.
399
00:16:24,084 --> 00:16:25,709
Mas quem sabe? Talvez um dia
400
00:16:26,459 --> 00:16:30,209
troque tudo e vá para baixo risco, sabem?
401
00:16:30,209 --> 00:16:31,584
- Farias isso?
- Sim.
402
00:16:31,584 --> 00:16:33,376
Vestia um uniforme e...
403
00:16:33,376 --> 00:16:35,418
- Sim. Eu sei.
- E entregava uns pacotes.
404
00:16:35,418 --> 00:16:37,334
Haverá uma tempestade em julho.
405
00:16:37,334 --> 00:16:39,418
Os estafetas, eles...
406
00:16:39,418 --> 00:16:41,418
- Não sabes isso.
- São Smith.
407
00:16:41,418 --> 00:16:42,709
...ganham bem.
408
00:16:42,709 --> 00:16:45,334
Os de baixo risco.
Os tipos que nos deram a...
409
00:16:45,334 --> 00:16:47,709
- Os...
- Isso faz muito sentido.
410
00:16:47,709 --> 00:16:50,418
Pelos benefícios,
podiam ir para baixo risco?
411
00:16:51,043 --> 00:16:52,459
- Não.
- Talvez.
412
00:16:52,459 --> 00:16:54,084
Não seria capaz. Ficaria entediada.
413
00:16:54,084 --> 00:16:55,251
- Fá-lo-ias?
- Sim.
414
00:16:55,251 --> 00:16:57,334
Há algo bom nisso. Como um jardineiro.
415
00:16:57,793 --> 00:17:00,793
Sabemos quando está feito
e temos a nossa repetição,
416
00:17:00,793 --> 00:17:03,376
mas acho que há algo
provavelmente triste no facto
417
00:17:04,126 --> 00:17:06,668
de o James Bond
entregar arranjos comestíveis.
418
00:17:06,793 --> 00:17:08,293
Provavelmente, não é ótimo.
419
00:17:08,293 --> 00:17:09,876
Gostariam de subir de nível?
420
00:17:11,168 --> 00:17:12,084
Já pensei nisso.
421
00:17:13,459 --> 00:17:14,293
- Sim.
- Sim.
422
00:17:15,209 --> 00:17:17,626
- Quero dizer, experimentámos os dois.
- Sim.
423
00:17:17,626 --> 00:17:19,709
O risco extremamente elevado
é praticamente igual,
424
00:17:20,251 --> 00:17:22,001
com dinheiro e regalias melhores.
425
00:17:22,001 --> 00:17:23,543
Não, obviamente, sim.
426
00:17:23,543 --> 00:17:25,043
Acho que poderíamos...
427
00:17:25,043 --> 00:17:27,043
Poderíamos fazê-lo. Eu tentaria.
428
00:17:27,043 --> 00:17:28,959
- Sim. Eu...
- Estaria
429
00:17:29,168 --> 00:17:30,959
- interessada nisso.
- Sem dúvida.
430
00:17:31,084 --> 00:17:32,668
Seria divertido experimentar.
431
00:17:32,668 --> 00:17:33,668
- Sim.
- Um dia.
432
00:17:38,376 --> 00:17:39,668
- Sim.
- Então...
433
00:17:41,793 --> 00:17:44,251
Como é a intimidade entre vocês?
434
00:17:46,543 --> 00:17:49,209
Como está a resultar? Romanticamente.
435
00:17:49,584 --> 00:17:50,626
- Como...
- Pois.
436
00:17:50,626 --> 00:17:51,918
- É ótima.
- É ótima.
437
00:17:52,459 --> 00:17:53,709
- É ótima.
- É mesmo ótima.
438
00:17:55,334 --> 00:17:56,418
O que foi? É mesmo!
439
00:17:56,418 --> 00:17:58,543
Eu sei! Estou a intrometer-me.
Peço desculpa.
440
00:17:58,543 --> 00:18:00,126
- É alucinante.
- Mas acho...
441
00:18:00,126 --> 00:18:01,876
- É fascinante.
- Temos uma...
442
00:18:02,209 --> 00:18:05,501
Tivemos... Tivemos regras, no início.
443
00:18:06,043 --> 00:18:07,126
- Sim.
- Para não
444
00:18:07,709 --> 00:18:08,834
dormirmos juntos.
445
00:18:09,209 --> 00:18:10,459
- O quê?
- O quê?
446
00:18:10,459 --> 00:18:11,418
- Sim.
- No início.
447
00:18:12,418 --> 00:18:13,668
- Depois...
- Arrancámos...
448
00:18:13,668 --> 00:18:16,543
- Arrancámos a roupa um ao outro...
- Como? Sim.
449
00:18:16,543 --> 00:18:18,084
- ...na primeira noite.
- Como?
450
00:18:18,084 --> 00:18:19,376
Não consegui resistir.
451
00:18:19,626 --> 00:18:20,793
Não durou assim tanto.
452
00:18:20,793 --> 00:18:22,168
- Não...
- Tivemos de matar alguém
453
00:18:22,168 --> 00:18:23,209
para entrar no clima.
454
00:18:23,209 --> 00:18:24,668
Então, basicamente...
455
00:18:24,668 --> 00:18:26,834
Só não compreendo. Vivemos na mesma casa,
456
00:18:26,834 --> 00:18:29,001
fazemos merdas doidas juntos. E depois...
457
00:18:29,209 --> 00:18:31,251
- É natural, certo? É tão...
- Sim.
458
00:18:31,751 --> 00:18:33,501
- ...carregado. Digo...
- Claro. Sim.
459
00:18:33,501 --> 00:18:35,793
Só não queria ser desorganizada, sabem?
460
00:18:35,793 --> 00:18:38,793
Porque somos colegas de negócios.
E, na verdade...
461
00:18:38,793 --> 00:18:41,126
Sim, creio que não
nos queríamos confundir.
462
00:18:41,626 --> 00:18:42,959
E não ficam com ciúmes?
463
00:18:42,959 --> 00:18:44,251
Não fico com ciúmes.
464
00:18:44,251 --> 00:18:45,293
Ela é como um robô.
465
00:18:45,668 --> 00:18:47,001
- Não sou nada.
- Ela é...
466
00:18:47,001 --> 00:18:48,334
Só não fico com ciúmes.
467
00:18:48,959 --> 00:18:50,293
Lamento que fiques.
468
00:18:50,918 --> 00:18:51,793
Quero saber...
469
00:18:51,793 --> 00:18:54,043
Passo-me até quando ele namorisca
470
00:18:54,043 --> 00:18:55,626
- durante as missões.
- A sério?
471
00:18:55,626 --> 00:18:57,543
- Sim.
- Parece que dito as regras,
472
00:18:57,543 --> 00:18:59,501
mas fizemos um pacto, no início...
473
00:18:59,501 --> 00:19:00,584
- Muitos.
- ...em como...
474
00:19:00,584 --> 00:19:02,584
Isto foi quando começámos, que iríamos
475
00:19:03,084 --> 00:19:04,251
ganhar uma certa quantia.
476
00:19:04,751 --> 00:19:07,126
E, depois disso, iríamos
477
00:19:07,584 --> 00:19:09,043
- separar-nos.
- Sim.
478
00:19:13,793 --> 00:19:14,793
Não.
479
00:19:24,709 --> 00:19:25,709
Para.
480
00:19:30,918 --> 00:19:31,918
Desculpem.
481
00:19:32,793 --> 00:19:34,126
Sim, vocês poderiam apenas
482
00:19:34,959 --> 00:19:36,668
separar-se e desistir, do tipo...
483
00:19:46,459 --> 00:19:48,959
Imaginas se a Companhia
fosse tão recetiva?
484
00:19:49,876 --> 00:19:51,126
Meu Deus!
485
00:19:52,251 --> 00:19:53,084
Preciso de beber.
486
00:19:53,084 --> 00:19:54,209
Aqui tens, água.
487
00:19:54,501 --> 00:19:55,918
Sim, a água está mesmo ali.
488
00:19:56,959 --> 00:19:58,668
Não. Algo mais forte. Do tipo...
489
00:19:59,209 --> 00:20:00,876
- Há...
- Há um bar atrás de ti.
490
00:20:00,876 --> 00:20:02,209
- Certo. Desculpem.
- Ali.
491
00:20:02,209 --> 00:20:03,834
- Não.
- Não faz mal.
492
00:20:04,084 --> 00:20:06,543
- Ainda bem que vos fez rir.
- Riram-se.
493
00:20:08,876 --> 00:20:09,834
Bolas!
494
00:20:10,459 --> 00:20:12,918
Acham que,
se a Companhia não vos tivesse juntado,
495
00:20:12,918 --> 00:20:14,334
seriam compatíveis?
496
00:20:19,251 --> 00:20:20,251
Acho que...
497
00:20:22,543 --> 00:20:24,459
Não sei. Acho que a Jane
498
00:20:25,709 --> 00:20:26,793
é muito inteligente e eu...
499
00:20:27,834 --> 00:20:30,418
Nunca conheci ninguém como ela.
500
00:20:31,001 --> 00:20:32,959
Sim, respeito-o verdadeiramente.
501
00:20:33,209 --> 00:20:34,334
Acho que ele tem...
502
00:20:35,043 --> 00:20:36,084
Tem um bom coração.
503
00:20:37,459 --> 00:20:38,293
Sim, eu...
504
00:20:39,376 --> 00:20:40,959
Um. Ele dá três espirros.
505
00:20:40,959 --> 00:20:42,043
Santinho!
506
00:20:42,043 --> 00:20:42,959
Sim.
507
00:20:43,459 --> 00:20:44,918
- Ele dá três espirros?
- Sim.
508
00:20:48,209 --> 00:20:49,376
- Dois.
- Meu Deus!
509
00:20:49,584 --> 00:20:51,251
Bem, agora...
510
00:20:51,959 --> 00:20:53,334
Agora é o grande final.
511
00:20:56,126 --> 00:20:57,376
Não, somos justos.
512
00:20:57,376 --> 00:20:59,209
Não sei por quem estou a torcer!
513
00:21:00,959 --> 00:21:01,793
Não.
514
00:21:03,918 --> 00:21:06,001
Não! Vá lá!
515
00:21:06,334 --> 00:21:08,001
- Ela é mesmo forte.
- Tenho de admitir.
516
00:21:08,001 --> 00:21:09,168
Ela não parece...
517
00:21:09,334 --> 00:21:11,084
São as tuas unhas. Espetam-se nas veias.
518
00:21:11,459 --> 00:21:13,709
- Espetam-se nas minhas veias.
- Não as culpes.
519
00:21:14,043 --> 00:21:14,876
Vai!
520
00:21:17,168 --> 00:21:19,834
John!
521
00:21:19,834 --> 00:21:22,209
- Tive uma cãibra.
- É incrivelmente forte.
522
00:21:22,209 --> 00:21:24,418
- Tive uma cãibra. Foi muito tempo.
- Obrigada.
523
00:21:24,418 --> 00:21:26,209
- É maluca. Parece um animal.
- Obrigada.
524
00:21:26,209 --> 00:21:27,834
Sou. É o meu centro.
525
00:21:27,834 --> 00:21:30,668
É o meu...
Não foi um triunfo fácil. Não foi.
526
00:21:30,668 --> 00:21:33,209
Foi mais fácil
com homens do dobro do teu tamanho.
527
00:21:33,209 --> 00:21:34,918
Pareces estar a gozar, mas tudo bem.
528
00:21:34,918 --> 00:21:36,251
- Foi um elogio.
- Tudo bem.
529
00:21:36,251 --> 00:21:38,043
- Sou forte.
- Tudo bem.
530
00:21:47,126 --> 00:21:47,959
Bolas!
531
00:21:48,334 --> 00:21:49,251
Isto é Eminem?
532
00:21:49,959 --> 00:21:50,959
- Isto?
- Sim.
533
00:21:51,543 --> 00:21:52,793
Isto é The Clipse.
534
00:21:54,209 --> 00:21:56,751
Gosto do Eminem. Ele ainda atua?
535
00:21:56,751 --> 00:21:58,001
Acho que sim.
536
00:21:58,001 --> 00:22:00,918
Há uns anos, vi-o num festival.
537
00:22:02,334 --> 00:22:04,001
Era o cabeça de cartaz. E lembro-me
538
00:22:04,001 --> 00:22:06,168
de que, entre músicas, ele disse a todos:
539
00:22:06,168 --> 00:22:08,084
"Malta, levantem o dedo do meio e digam
540
00:22:08,084 --> 00:22:09,293
'vai-te lixar, mãe.'"
541
00:22:09,293 --> 00:22:11,334
- E houve um silêncio estranho.
- Não.
542
00:22:11,334 --> 00:22:13,376
E todos do tipo:
543
00:22:14,376 --> 00:22:17,168
"Não, mano. Adoramos a nossa mãe.
544
00:22:17,168 --> 00:22:19,584
"Precisas de falar com a tua mãe."
545
00:22:20,668 --> 00:22:23,084
Nós todos do tipo:
546
00:22:23,084 --> 00:22:24,709
-"Perdoa-a, perdoa-te."
- Esforça-te.
547
00:22:24,709 --> 00:22:25,876
- Esforça-te.
- Sim.
548
00:22:25,876 --> 00:22:28,209
Já tens idade para resolver isso.
549
00:22:28,209 --> 00:22:30,876
- Sim.
- Sim, ficaste afetado por isso.
550
00:22:31,876 --> 00:22:33,918
O John é obcecado pela mãe dele.
551
00:22:33,918 --> 00:22:35,668
- Não sou obcecado. Eu só...
- Ama.
552
00:22:35,668 --> 00:22:36,709
- Eu...
- Ama a mãe.
553
00:22:36,709 --> 00:22:38,584
- Quem não ama?
- É uma boa caraterística.
554
00:22:38,584 --> 00:22:40,126
- Sim.
- Sim.
555
00:22:40,418 --> 00:22:42,709
Como poderia o Eminem redimir-se por isso?
556
00:22:43,418 --> 00:22:45,251
- Como? Como pode ele...
- Ouve, bem...
557
00:22:45,251 --> 00:22:47,376
- ...ficar bem depois disso?
- É difícil...
558
00:22:47,376 --> 00:22:50,584
É difícil ser-se velho,
famoso e manter-se um rufia. Concordo.
559
00:22:50,584 --> 00:22:51,834
- Acho que não dá.
- Sim.
560
00:22:51,834 --> 00:22:53,043
- Não é suposto...
- Alguém
561
00:22:53,043 --> 00:22:55,251
- ...ser-se rufia.
- ficou mais fixe com a idade.
562
00:22:55,459 --> 00:22:56,584
- Quem será?
- Sim.
563
00:22:57,626 --> 00:22:59,126
- E a Madonna?
- Não.
564
00:22:59,126 --> 00:23:00,084
- Não.
- Não.
565
00:23:00,084 --> 00:23:01,043
A Dolly Parton!
566
00:23:01,709 --> 00:23:03,293
- A Dolly Parton!
- É isso.
567
00:23:03,293 --> 00:23:04,959
A maldita Dolly Parton.
568
00:23:04,959 --> 00:23:06,751
- Ela está cada vez melhor...
- Sim.
569
00:23:06,751 --> 00:23:08,126
...melhor e melhor.
570
00:23:08,126 --> 00:23:09,626
- É essa a energia.
- ...e melhor.
571
00:23:10,584 --> 00:23:11,584
A Sade.
572
00:23:11,584 --> 00:23:13,043
- A Sade!
- A Sade!
573
00:23:13,293 --> 00:23:15,209
- A Sade. É isso.
- Sim, a sério.
574
00:23:15,876 --> 00:23:17,876
Acertaste... Não, mas esses são os ases.
575
00:23:17,876 --> 00:23:20,084
- É isso.
- É isso. Descobrimos.
576
00:23:20,084 --> 00:23:21,376
Querem mais?
577
00:23:21,376 --> 00:23:23,418
Aceito mais gelado
de manteiga de noz-pecã.
578
00:23:23,418 --> 00:23:24,668
- Estou bem. Obrigada.
- Certo.
579
00:23:24,668 --> 00:23:26,376
- Só uma colher.
- Não há problema.
580
00:23:26,376 --> 00:23:28,584
- A Sade. Que beleza.
- Sim.
581
00:23:28,834 --> 00:23:29,834
Qual foi a...
582
00:23:30,626 --> 00:23:33,334
Qual foi a missão mais doida
em que já estiveram?
583
00:23:33,334 --> 00:23:34,626
Sim.
584
00:23:35,751 --> 00:23:36,584
Bali.
585
00:23:38,251 --> 00:23:39,584
- Bali.
- Bali.
586
00:23:39,959 --> 00:23:41,751
Pois. Não, foi uma loucura.
587
00:23:42,709 --> 00:23:43,543
O que aconteceu?
588
00:23:44,876 --> 00:23:45,793
Nós...
589
00:23:47,501 --> 00:23:49,043
Tivemos de tirar alguém da prisão.
590
00:23:49,793 --> 00:23:51,001
De alta segurança.
591
00:23:51,751 --> 00:23:53,251
Sem comunicações, nem armas.
592
00:23:53,251 --> 00:23:55,876
- Sem proteção.
- Nada.
593
00:23:56,168 --> 00:23:58,251
Certo? Não, eram apenas
594
00:23:58,251 --> 00:24:00,334
- parâmetros muito...
- Em queda livre.
595
00:24:00,334 --> 00:24:02,209
- ...específicos.
- Sim.
596
00:24:03,209 --> 00:24:04,293
O que fizeram?
597
00:24:15,584 --> 00:24:18,959
Vou dizer uma coisa que gostaria
que me tivessem dito mais cedo.
598
00:24:22,084 --> 00:24:23,251
Há um segredo
599
00:24:24,209 --> 00:24:27,376
para saírem de qualquer situação
em que se encontrem,
600
00:24:28,501 --> 00:24:29,668
por mais difícil que seja.
601
00:24:37,543 --> 00:24:38,418
É a respiração.
602
00:24:40,626 --> 00:24:42,209
Se conseguirem controlá-la,
603
00:24:43,168 --> 00:24:44,751
conseguem controlar tudo.
604
00:24:47,209 --> 00:24:48,084
Essa é a chave.
605
00:24:51,084 --> 00:24:51,918
Respirar?
606
00:24:53,751 --> 00:24:54,626
É poderoso.
607
00:24:55,418 --> 00:24:57,293
Também é bom ter um plano,
608
00:24:58,001 --> 00:25:00,418
mas estejam prontos
para o abandonar, certo?
609
00:25:00,876 --> 00:25:02,709
Dominem o jogo de cintura.
610
00:25:03,334 --> 00:25:05,543
Sejam espertos, sigam os vossos instintos,
611
00:25:06,293 --> 00:25:08,043
- sigam a intuição.
- Sim.
612
00:25:08,043 --> 00:25:09,793
- Ouçam.
- Ouçam.
613
00:25:10,334 --> 00:25:11,168
Sim.
614
00:25:12,126 --> 00:25:13,584
Estou mesmo a aprender isso.
615
00:25:15,334 --> 00:25:18,543
Alguma vez se sentem
emocionalmente estranhos após uma missão?
616
00:25:19,959 --> 00:25:20,793
Sim.
617
00:25:22,751 --> 00:25:23,626
É natural.
618
00:25:25,668 --> 00:25:27,668
Uma vez, tivemos de matar outros Smith.
619
00:25:32,418 --> 00:25:33,251
Porquê?
620
00:25:39,709 --> 00:25:41,126
Talvez estivessem a divorciar-se.
621
00:25:49,209 --> 00:25:51,459
- Isto é só Häagen-Dazs?
- Ele está a brincar.
622
00:25:51,459 --> 00:25:53,584
- É bom como a merda.
- É de um mercado biológico.
623
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
De uma leitaria, no norte do estado.
624
00:25:57,126 --> 00:25:58,751
Deixa-me ver as horas.
625
00:25:59,084 --> 00:26:00,168
Vamos atrasar-nos.
626
00:26:00,168 --> 00:26:01,459
- Temos de ir.
- Foda-se! É tarde.
627
00:26:01,459 --> 00:26:02,376
- O quê?
- O quê?
628
00:26:02,376 --> 00:26:03,876
Sim. Estamos a trabalhar.
629
00:26:05,418 --> 00:26:06,501
É de madrugada.
630
00:26:06,501 --> 00:26:09,793
Muito obrigada. Foi uma bela noite.
631
00:26:09,793 --> 00:26:11,459
- Muito bem.
- Obrigado por virem.
632
00:26:11,459 --> 00:26:13,668
- Lamento por não poder ficar.
- És um grande chef.
633
00:26:13,668 --> 00:26:15,459
- Lavo a louça...
- Só quero dizer...
634
00:26:15,459 --> 00:26:17,376
- ...em casa dos outros.
- ...ótimo jantar.
635
00:26:17,376 --> 00:26:19,084
- Estão numa missão?
- Obrigado.
636
00:26:19,084 --> 00:26:20,293
- Sim.
- Vocês estão...
637
00:26:21,209 --> 00:26:23,501
Desculpem. Bebemos imenso. Vocês vão...
638
00:26:24,168 --> 00:26:25,334
...ter uma missão
639
00:26:25,459 --> 00:26:27,126
- no...
- É mais divertido assim.
640
00:26:27,126 --> 00:26:28,459
- Meu Deus!
- Sim.
641
00:26:28,459 --> 00:26:29,959
- Vocês são doidos.
- Sim.
642
00:26:29,959 --> 00:26:31,959
Na verdade... Esperem...
643
00:26:31,959 --> 00:26:33,126
Na verdade...
644
00:26:36,543 --> 00:26:37,376
Sabem que mais?
645
00:26:38,209 --> 00:26:39,043
A sério?
646
00:26:39,751 --> 00:26:41,126
- Deveriam vir.
- Sim.
647
00:26:41,334 --> 00:26:42,918
- Eu ia dizer isso.
- Meu Deus!
648
00:26:42,918 --> 00:26:45,001
- É uma ótima ideia.
- Isso é permitido?
649
00:26:45,668 --> 00:26:47,168
- Não... E daí?
- O que importa?
650
00:26:47,168 --> 00:26:48,626
- Vamos lá.
- Que bela maneira
651
00:26:48,626 --> 00:26:50,834
de experimentar
o risco extremamente elevado.
652
00:26:51,209 --> 00:26:52,459
- Sim.
- Isto é perfeito.
653
00:26:52,876 --> 00:26:53,709
Vá lá.
654
00:26:55,126 --> 00:26:57,543
Será uma loucura, se fizermos isto?
655
00:26:57,543 --> 00:26:59,293
Não, verás. É como... Não.
656
00:26:59,293 --> 00:27:00,876
Dividimos o valor e tudo.
657
00:27:00,876 --> 00:27:02,834
E, se quiserem, peçam uma promoção.
658
00:27:02,834 --> 00:27:04,293
- Ou não peçam.
- Alinharia.
659
00:27:05,418 --> 00:27:06,584
Queres fazê-lo?
660
00:27:06,709 --> 00:27:07,543
Sim.
661
00:27:08,584 --> 00:27:09,418
Alinharia.
662
00:27:10,126 --> 00:27:11,043
Pronto. Vamos lá.
663
00:27:11,043 --> 00:27:12,584
- Altamente. Vamos lá.
- Vamos.
664
00:27:12,584 --> 00:27:14,334
- Vão mudar de roupa.
- Certo.
665
00:27:14,334 --> 00:27:16,043
- Vemo-nos à porta. Eu conduzo.
- Até já.
666
00:27:16,043 --> 00:27:17,709
- Vamos lá.
- Sim. Muito bem.
667
00:27:19,001 --> 00:27:20,293
Está bem. Toma.
668
00:27:21,959 --> 00:27:22,793
Bebe isto.
669
00:27:24,959 --> 00:27:25,793
Porquê?
670
00:27:26,376 --> 00:27:28,376
Acho que estão a snifar coca lá em baixo.
671
00:27:28,376 --> 00:27:29,668
- O quê? A sério?
- Pronto.
672
00:27:30,084 --> 00:27:31,626
Toma, caso precisemos delas.
673
00:27:34,751 --> 00:27:35,959
Estás bem para isto?
674
00:27:35,959 --> 00:27:37,501
- Sim.
- Sim?
675
00:27:38,293 --> 00:27:39,126
Estamos bem.
676
00:27:39,126 --> 00:27:41,001
A tábua de queijos foi demasiado?
677
00:27:41,001 --> 00:27:42,334
Estás a brincar? Não, adoraram.
678
00:27:42,334 --> 00:27:43,501
Mal tocaram nela.
679
00:27:43,501 --> 00:27:45,209
Não gostaram do frango com alperce.
680
00:27:45,209 --> 00:27:46,459
- Não. Estava bom.
- É certo.
681
00:27:46,459 --> 00:27:47,459
Não estava nada.
682
00:27:47,459 --> 00:27:49,001
Ninguém gosta de frango doce.
683
00:27:49,001 --> 00:27:50,376
Comeram tudo. Estava ótimo.
684
00:27:50,668 --> 00:27:52,668
- Estiveste bem. Vou mudar-me.
- Está bem.
685
00:28:03,751 --> 00:28:05,376
Ponham isto debaixo da roupa.
686
00:28:05,918 --> 00:28:07,001
Num sítio discreto.
687
00:28:07,834 --> 00:28:09,626
A zona lombar costuma resultar.
688
00:28:10,834 --> 00:28:11,959
São localizadores.
689
00:28:12,376 --> 00:28:14,418
Para termos as posições uns dos outros.
690
00:28:14,418 --> 00:28:17,251
Sim, são os nossos novos amigos.
Não vos podemos perder.
691
00:28:19,668 --> 00:28:20,793
Qual é a tarefa?
692
00:28:20,793 --> 00:28:22,334
Uma coisa mesmo fácil.
693
00:28:22,334 --> 00:28:24,418
É algo para apalparem terreno.
694
00:28:24,418 --> 00:28:26,334
- É uma entrega.
- Olhos na estrada.
695
00:28:26,334 --> 00:28:27,918
É... É uma...
696
00:28:28,751 --> 00:28:30,918
É uma entrega
de risco extremamente elevado.
697
00:28:30,918 --> 00:28:32,418
Extremamente elevado!
698
00:28:38,084 --> 00:28:40,084
Está bem. Vamos lá.
699
00:28:40,418 --> 00:28:43,376
Têm de levar estes sacos.
Este é para ti. E nós temos...
700
00:28:43,751 --> 00:28:45,668
- Não é assim tão pesado.
- Obrigada.
701
00:28:46,376 --> 00:28:48,084
- Este é para ti.
- Está bem.
702
00:28:48,376 --> 00:28:49,334
Não, está tudo bem.
703
00:28:49,959 --> 00:28:51,334
- Está bem, vamos.
- Certo.
704
00:28:51,334 --> 00:28:52,834
Vamos lá!
705
00:28:54,376 --> 00:28:55,918
Quem está cá, esta noite? Sabes?
706
00:28:55,918 --> 00:28:57,084
Devagar, Gary.
707
00:28:57,084 --> 00:28:58,376
O Gary. Meu Deus!
708
00:28:58,376 --> 00:28:59,709
O que há nos sacos?
709
00:29:00,793 --> 00:29:02,918
- GPS, iPhones.
- E armas.
710
00:29:02,918 --> 00:29:04,834
- E armas.
- Vamos para longe?
711
00:29:05,209 --> 00:29:07,251
Não sei. Perguntamos ao Gary.
712
00:29:11,459 --> 00:29:13,334
- Pronto. Vamos.
- Gary, quanto tempo?
713
00:29:13,334 --> 00:29:14,668
O mesmo da última vez.
714
00:29:15,793 --> 00:29:17,584
Muito bem. Sabem que mais? Vou ficar.
715
00:29:17,876 --> 00:29:19,376
São só algumas horas.
716
00:29:19,376 --> 00:29:22,043
- Ao amanhecer, o mais tardar.
- Aterram ao amanhecer.
717
00:29:22,043 --> 00:29:23,918
Deixem os sacos quando aterrarem.
718
00:29:23,918 --> 00:29:25,209
- Com os tipos.
- Vocês...
719
00:29:25,209 --> 00:29:26,709
Vocês não vêm connosco?
720
00:29:26,709 --> 00:29:28,209
- Não.
- Não.
721
00:29:29,001 --> 00:29:30,418
- Será fácil. Malta...
- Sim.
722
00:29:30,418 --> 00:29:33,418
- Aproveitem, divirtam-se. Será fácil.
- Aproveitem o momento.
723
00:29:33,418 --> 00:29:35,168
- Será ótimo.
- Não foi isto que...
724
00:29:35,168 --> 00:29:36,459
- Falamos depois.
- Não era isto.
725
00:29:36,459 --> 00:29:38,501
- Não o farei.
- Falamos depois.
726
00:29:38,501 --> 00:29:40,793
Mas eu não... Não foi o que pensámos...
727
00:29:41,084 --> 00:29:41,918
Esperem, o quê?
728
00:29:42,751 --> 00:29:45,751
- Deixem os telemóveis no helicóptero.
- Deixem os telemóveis no helicóptero.
729
00:30:28,626 --> 00:30:31,709
A selva é uma zona perigosa.
Vou deixar-vos e dar a volta.
730
00:30:32,001 --> 00:30:35,168
Tenho pouco combustível.
Volto para a extração em 30 minutos.
731
00:30:58,043 --> 00:30:59,293
Devia ser aqui.
732
00:31:03,293 --> 00:31:04,126
John.
733
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
Está bem.
734
00:31:26,043 --> 00:31:27,751
- Muito bem.
- Pronto, muito bem.
735
00:31:28,293 --> 00:31:30,793
- John.
- Está tudo bem.
736
00:31:31,084 --> 00:31:32,251
Seja como for, amo-te.
737
00:31:32,251 --> 00:31:33,168
E eu a ti.
738
00:32:02,459 --> 00:32:05,418
NOVO AMIGO (JOHN) - DESLIZAR PARA ATENDER
739
00:32:09,668 --> 00:32:10,876
Olá.
740
00:32:11,209 --> 00:32:12,793
- Olá.
- Ali estão eles.
741
00:32:12,793 --> 00:32:13,709
Olá.
742
00:32:13,834 --> 00:32:15,501
Não foi muito mau, certo?
743
00:32:17,626 --> 00:32:19,501
Foi bastante mau.
744
00:32:20,459 --> 00:32:21,376
Sim, o...
745
00:32:22,126 --> 00:32:25,209
O chefe não ficou feliz por nos ver.
Acho que vos esperavam.
746
00:32:26,668 --> 00:32:28,418
Foda-se! O Capitão?
747
00:32:28,709 --> 00:32:31,584
O chefe. O tipo que não era uma criança.
748
00:32:33,876 --> 00:32:34,959
Não são crianças.
749
00:32:34,959 --> 00:32:37,293
- Têm 17 ou 19 anos.
- Sim.
750
00:32:39,876 --> 00:32:41,709
Vou buscar água. Queres algo?
751
00:32:42,376 --> 00:32:44,001
Não, estou bem. Então, como...
752
00:32:45,293 --> 00:32:47,709
Bolas! Como saíram vivos de lá?
753
00:32:47,709 --> 00:32:49,501
É... Estou impressionado.
754
00:32:49,834 --> 00:32:51,043
Tivemos de usar um machete.
755
00:32:52,584 --> 00:32:53,751
Foi bastante horrível.
756
00:32:56,043 --> 00:32:57,334
- Bem, John.
- Sim?
757
00:32:57,918 --> 00:32:58,793
Eles são jovens.
758
00:32:59,584 --> 00:33:01,418
Deve ser mais fácil lutar com eles, certo?
759
00:33:01,751 --> 00:33:04,959
Não, no chefe.
Não cortámos nenhuma criança.
760
00:33:06,876 --> 00:33:07,876
O que diz ele?
761
00:33:08,668 --> 00:33:10,084
Mataram o Capitão,
762
00:33:11,168 --> 00:33:12,834
- com um machete.
- Merda!
763
00:33:15,418 --> 00:33:18,126
- Por nós, pode ser, certo?
- Sim.
764
00:33:18,293 --> 00:33:19,709
Está tudo bem.
765
00:33:19,709 --> 00:33:22,459
Deveríamos fazer a nossa cena, doravante.
766
00:33:22,459 --> 00:33:24,584
- Só nós os dois.
- Sim.
767
00:33:25,501 --> 00:33:26,376
Ouçam.
768
00:33:26,543 --> 00:33:29,709
Como fizeram a maior parte do trabalho,
769
00:33:29,834 --> 00:33:32,251
realmente deveriam
ficar com os ganhos todos.
770
00:33:33,043 --> 00:33:34,459
- É justo.
- Muito bem.
771
00:33:34,584 --> 00:33:35,418
Sim.
772
00:33:35,751 --> 00:33:36,626
- Obrigado.
- De nada.
773
00:33:36,626 --> 00:33:38,459
- Transferi-lo-emos.
- Vamos transferir...
774
00:33:38,459 --> 00:33:39,709
Transferiremos, malta.
775
00:33:40,751 --> 00:33:43,751
Pronto, parecem cansados.
Vamos... Vão descansar.
776
00:33:43,751 --> 00:33:45,543
Obrigado. Olham mesmo por nós.
777
00:33:46,418 --> 00:33:47,959
Espera. John. Pronto.
778
00:33:48,251 --> 00:33:49,168
Adivinha o que li?
779
00:33:51,168 --> 00:33:53,543
O Eminem abriu um restaurante,
Mom's Spaghetti.
780
00:33:54,376 --> 00:33:56,501
É uma evolução fixe, certo?
781
00:33:58,334 --> 00:33:59,168
Sim.
782
00:34:00,334 --> 00:34:01,168
Sim.
783
00:34:01,793 --> 00:34:03,376
É muito fixe.
784
00:34:04,293 --> 00:34:05,501
- Muito bem.
- Está bem.
785
00:34:05,501 --> 00:34:07,209
- Está bem, malta.
- Adeus.
786
00:34:07,709 --> 00:34:09,584
Muito carinho. Vemo-nos em breve.
787
00:34:09,584 --> 00:34:10,834
- Adeus.
- Adeusinho.
788
00:34:10,959 --> 00:34:12,084
Muito bem. Adeus.
789
00:34:21,001 --> 00:34:23,043
{\an8}DETALHES DO PAGAMENTO - 375 000 DÓLARES
790
00:36:05,168 --> 00:36:06,126
O que estás a fazer?
791
00:36:08,334 --> 00:36:09,459
Tento chorar.
792
00:36:09,459 --> 00:36:14,001
{\an8}EX-BAILARINA COM ALZHEIMER
DANÇA O LAGO DOS CISNES
793
00:36:19,959 --> 00:36:20,918
Está tudo bem?
794
00:36:22,251 --> 00:36:23,084
Não.
795
00:36:25,751 --> 00:36:26,584
Não.
796
00:36:33,959 --> 00:36:35,251
Chamei-te robô.
797
00:36:37,209 --> 00:36:40,043
Não és um robô. Só queria que soubesses.
798
00:36:41,918 --> 00:36:43,126
Sei que não és um robô,
799
00:36:44,959 --> 00:36:46,126
porque tens ciúmes.
800
00:36:47,501 --> 00:36:48,334
Porque o quê?
801
00:36:50,043 --> 00:36:52,376
- Tens ciúmes.
- Não tenho nada.
802
00:36:54,209 --> 00:36:55,043
Não, não tenho.
803
00:36:56,918 --> 00:36:58,084
A Runi tem duas mãos.
804
00:37:00,459 --> 00:37:01,293
Sempre teve.
805
00:37:06,084 --> 00:37:07,126
Foi uma boa mentira.
806
00:37:08,418 --> 00:37:10,668
- Enfim.
- Enfim.
807
00:37:10,668 --> 00:37:12,418
- Acreditaste.
- Disseste que ela...
808
00:37:13,334 --> 00:37:14,251
Disseste que...
809
00:37:14,793 --> 00:37:16,876
Disseste que ela tinha uma mão.
810
00:37:17,793 --> 00:37:20,209
Quero dizer, foi boa. Foi uma boa mentira.
811
00:37:21,668 --> 00:37:22,626
Foi boa.
812
00:37:25,709 --> 00:37:28,793
Se me tivesses dito 15 minutos depois,
não teria acreditado.
813
00:37:28,793 --> 00:37:30,793
Mas foi breve. Bom trabalho.
814
00:37:30,793 --> 00:37:31,751
E acreditaste.
815
00:37:31,751 --> 00:37:33,043
- Acreditei.
- E namoraram.
816
00:37:33,043 --> 00:37:35,834
- Sim.
- E duvidaste.
817
00:37:36,126 --> 00:37:37,084
Apanhaste-me.
818
00:37:40,918 --> 00:37:42,668
Hoje, disseste que me amavas.
819
00:37:43,918 --> 00:37:45,959
Mesmo antes do machete.
820
00:37:48,334 --> 00:37:49,334
Sim, tu também.
821
00:37:51,168 --> 00:37:52,834
Mas estávamos prestes a morrer.
822
00:37:55,126 --> 00:37:56,126
Não foi sentido?
823
00:38:05,334 --> 00:38:06,334
Não, foi.
824
00:38:10,084 --> 00:38:11,043
Foi, o quê?
825
00:38:12,751 --> 00:38:14,584
Amo-te.
826
00:38:17,709 --> 00:38:18,543
Isso é fixe.
827
00:38:19,043 --> 00:38:20,043
Vai-te lixar!
828
00:38:21,918 --> 00:38:23,376
Diz: "Eu..."
829
00:38:27,668 --> 00:38:28,501
Diz lá.
830
00:38:30,043 --> 00:38:31,001
Gosto disto.
831
00:38:31,001 --> 00:38:32,543
- Tu não...
- Gosto de...
832
00:38:34,084 --> 00:38:36,001
- Amo-te.
- Amo-te, Jane.
833
00:38:36,001 --> 00:38:37,001
É sentido?
834
00:38:38,626 --> 00:38:39,459
Sim.
835
00:38:42,876 --> 00:38:43,876
Que parvo.
836
00:38:54,876 --> 00:38:56,084
Não gostei...
837
00:38:58,084 --> 00:39:00,876
Não gostei mesmo daqueles dois.
838
00:39:02,584 --> 00:39:04,251
Odeio aquelas duas pessoas.
839
00:39:04,251 --> 00:39:05,751
- Odeias?
- Odeio-os.
840
00:39:06,793 --> 00:39:08,501
- Imenso.
- Imenso.
841
00:39:09,001 --> 00:39:10,709
- Não prestam.
- Não são fixes.
842
00:39:10,709 --> 00:39:13,709
- Não!
- Não são nada fixes.
843
00:39:13,876 --> 00:39:16,459
Isso é mesmo estranho...
Parece um feitiço estranho
844
00:39:16,626 --> 00:39:18,459
- que nós...
- Não sei o que aconteceu.
845
00:39:18,459 --> 00:39:20,834
- Porque nos fascinaram tanto?
- Eu...
846
00:39:21,376 --> 00:39:23,376
Não sei mesmo. Eram tão...
847
00:39:24,251 --> 00:39:26,626
- Aquele espirro... Três espirros.
- O espirro.
848
00:39:26,626 --> 00:39:28,209
- Aplaudimos aquilo.
- Aplaudimos!
849
00:39:28,209 --> 00:39:30,418
- Estávamos a gostar.
- Aplaudimos, do tipo:
850
00:39:30,418 --> 00:39:32,501
"Porque é que isso... É a tua cena?"
851
00:39:32,501 --> 00:39:35,209
Do género: "Vamos a festas e espirramos."
852
00:39:35,209 --> 00:39:37,126
- Três espirros.
- Tipo, três espirros.
853
00:39:37,626 --> 00:39:39,543
- Acho que ele fingiu o último.
- Sim.
854
00:39:39,543 --> 00:39:41,501
Acreditei nos primeiros dois.
855
00:39:41,501 --> 00:39:43,293
- O último não lhe saía.
- Pois não.
856
00:39:43,293 --> 00:39:44,626
Ele ficou... Havia...
857
00:39:49,543 --> 00:39:50,501
É o sotaque dele.
858
00:39:50,501 --> 00:39:52,126
- Pois é.
- Queremos ajudá-lo.
859
00:39:52,126 --> 00:39:54,251
- Sentimos que perdoamos muito.
- Eu sei.
860
00:39:54,459 --> 00:39:57,376
- Do tipo: "Tudo o que têm de fazer...
- Meu Deus!
861
00:39:57,709 --> 00:39:58,626
"...é respirar.
862
00:39:58,626 --> 00:40:00,918
- Eu pensei...
-"E superam qualquer coisa."
863
00:40:00,918 --> 00:40:02,918
E tu: "Não, não sabia disso."
864
00:40:03,834 --> 00:40:04,793
- O quê?
- Não.
865
00:40:05,418 --> 00:40:08,584
Foste tu. Fizeste a...
Abanaste assim a cabeça.
866
00:40:08,584 --> 00:40:10,626
Pensaste: "Isto é demasiado bom."
867
00:40:10,626 --> 00:40:12,001
- Pois abanei.
- Ele disse...
868
00:40:12,001 --> 00:40:14,751
- Que vergonhoso.
- ...algo que temos feito
869
00:40:14,751 --> 00:40:16,418
durante toda a nossa vida.
870
00:40:16,418 --> 00:40:18,376
Ele fê-lo parecer magia.
871
00:40:19,543 --> 00:40:20,709
Ele fê-lo parecer
872
00:40:20,709 --> 00:40:22,751
- como se fosse a primeira vez.
- Eu sei.
873
00:40:22,751 --> 00:40:27,751
Pensei: "Respirar. Claro!
Porque não tinha pensado nisso?"
874
00:40:29,418 --> 00:40:31,084
Meu Deus!
875
00:40:34,376 --> 00:40:36,626
- Aqueles tipos que se lixem.
- Eu sei.
876
00:42:15,126 --> 00:42:17,126
Legendas: Ricardo Duarte
877
00:42:17,126 --> 00:42:19,209
Supervisão Criativa: Susana Ramalho