1 00:00:09,459 --> 00:00:10,293 Oi. 2 00:00:10,293 --> 00:00:12,876 Nova carteira de motorista, cartão do banco 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,709 e certidão de casamento. 4 00:00:15,376 --> 00:00:17,293 Você se inscreveu para alto risco? 5 00:00:18,001 --> 00:00:19,001 - Sim. - Eu também. 6 00:00:23,459 --> 00:00:25,251 Quebre as pernas, quebro os braços. 7 00:00:25,251 --> 00:00:26,543 Podemos cobrir a cabeça? 8 00:00:26,709 --> 00:00:28,501 Meu Deus. 9 00:00:29,001 --> 00:00:29,876 MISSÃO INCOMPLETA: UM FRACASSO. RESTAM DOIS. 10 00:00:29,876 --> 00:00:30,918 Faremos um pacto. 11 00:00:30,918 --> 00:00:33,084 Vamos juntar uma quantia 12 00:00:33,084 --> 00:00:34,043 e nos separar. 13 00:00:35,293 --> 00:00:36,084 Claro. 14 00:00:36,334 --> 00:00:37,209 John! 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,918 Não pode se rebelar assim. 16 00:00:40,251 --> 00:00:41,709 Você gosta mesmo de mim? 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,126 Eu gosto demais de você. 18 00:00:50,084 --> 00:00:51,959 "Hihi. 19 00:00:53,293 --> 00:00:54,418 Aproveitem a folga." 20 00:00:56,043 --> 00:00:57,584 Que lindo dia. 21 00:00:58,043 --> 00:00:59,168 É. 22 00:00:59,168 --> 00:01:00,334 Gosto de passear. 23 00:01:01,001 --> 00:01:01,834 {\an8}Sabe? 24 00:01:04,793 --> 00:01:05,918 {\an8}Uma caminhada. 25 00:01:06,251 --> 00:01:08,043 E não ter de correr. 26 00:01:08,168 --> 00:01:09,376 Vamos comprar vinho? 27 00:01:10,084 --> 00:01:14,584 Temos uma sala cheia de vinhos. 28 00:01:15,209 --> 00:01:16,543 Só tem vinho em lata. 29 00:01:16,543 --> 00:01:19,459 Gosto de comprar coisas, às vezes. 30 00:01:19,918 --> 00:01:22,459 É meu favorito. Bom apetite. 31 00:01:25,084 --> 00:01:26,876 As pimentas do nosso jardim 32 00:01:26,876 --> 00:01:28,668 - são ótimas... - Para. 33 00:01:28,668 --> 00:01:31,418 - O quê? - Eu nunca comeria aquilo. 34 00:01:32,251 --> 00:01:33,834 Eu coloco na sua comida. 35 00:01:33,834 --> 00:01:34,751 Que nojo. 36 00:01:34,751 --> 00:01:36,584 - Você comeu pepino-vermelho. - Para. 37 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 São lindos. 38 00:01:38,001 --> 00:01:39,876 - Acabaram de chegar? - Sim. 39 00:01:39,876 --> 00:01:41,584 Parece delicioso. É orgânico? 40 00:01:41,584 --> 00:01:43,084 - São. - É? 41 00:01:43,751 --> 00:01:45,543 Dá pra fazer gaspacho com isso? 42 00:01:45,543 --> 00:01:46,459 Sim. 43 00:01:47,126 --> 00:01:47,959 Runi? 44 00:01:53,043 --> 00:01:54,209 - Não brinca. - E aí? 45 00:01:54,209 --> 00:01:55,793 - Meu Deus. - É. 46 00:01:55,793 --> 00:01:56,959 Meu Deus. 47 00:01:59,834 --> 00:02:02,168 - E aí? - Não estou acreditando. 48 00:02:02,168 --> 00:02:03,209 - Oi. - Oi. 49 00:02:04,543 --> 00:02:06,293 - Como você está? - Estou bem. 50 00:02:07,709 --> 00:02:08,793 Já faz quanto tempo? 51 00:02:09,084 --> 00:02:10,959 - Muito tempo. - Muito tempo. 52 00:02:11,084 --> 00:02:12,459 É bom te ver. 53 00:02:12,584 --> 00:02:13,584 Você está ótimo. 54 00:02:13,709 --> 00:02:15,918 - Obrigado. Você também. - Obrigada. 55 00:02:15,918 --> 00:02:17,543 Esta é minha esposa. 56 00:02:17,543 --> 00:02:18,626 - Olá. - Oi. 57 00:02:18,626 --> 00:02:20,668 - Sou a Runi. - Muito prazer. 58 00:02:20,668 --> 00:02:21,876 Muito prazer. 59 00:02:22,584 --> 00:02:23,459 Benjamin. 60 00:02:24,043 --> 00:02:25,918 - Como vai, Benjamin? - Oi. 61 00:02:25,918 --> 00:02:27,209 - Oi. - Qual é sua idade? 62 00:02:27,501 --> 00:02:29,084 - Seis anos. - Seis anos? 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,626 Você gostou muito desses tomates. 64 00:02:31,626 --> 00:02:33,626 - É uma bela idade. - Sim. 65 00:02:33,959 --> 00:02:35,126 - É. - É. 66 00:02:35,959 --> 00:02:37,084 Vocês moram na cidade? 67 00:02:37,793 --> 00:02:39,251 - Sim. - Sim. Ela... 68 00:02:40,543 --> 00:02:42,418 Ela foi promovida, e nós viemos. 69 00:02:42,709 --> 00:02:44,084 Uau. O que você faz? 70 00:02:44,584 --> 00:02:45,959 Projeto software. 71 00:02:46,418 --> 00:02:49,751 Interface de usuário, 72 00:02:50,168 --> 00:02:51,209 coisas do tipo. 73 00:02:51,209 --> 00:02:52,668 Que legal. 74 00:02:52,668 --> 00:02:54,626 - Parabéns. - Obrigada. 75 00:02:54,876 --> 00:02:57,126 - Você ainda fotografa comida? - Sim. 76 00:02:57,626 --> 00:02:58,876 Sou diretora de arte. 77 00:02:58,876 --> 00:03:00,834 Legal. 78 00:03:01,126 --> 00:03:02,459 - Legal. - É. 79 00:03:03,751 --> 00:03:05,668 Bem, foi... 80 00:03:05,668 --> 00:03:07,584 muito bom encontrar vocês. 81 00:03:07,584 --> 00:03:09,293 - É. - Foi um prazer. 82 00:03:09,293 --> 00:03:11,376 - Foi bom te ver. - Tenho que ir. 83 00:03:11,376 --> 00:03:12,626 - Certo. - Fala tchau. 84 00:03:12,834 --> 00:03:13,668 Tchau. 85 00:03:13,668 --> 00:03:15,168 - Tchau, Benjamin. - Tchau. 86 00:03:16,543 --> 00:03:18,334 - Que garoto bonito. - É. 87 00:03:18,334 --> 00:03:19,418 Ela é maravilhosa. 88 00:03:22,251 --> 00:03:25,168 Estou muito impressionada com você. 89 00:03:25,709 --> 00:03:26,626 Por quê? 90 00:03:27,251 --> 00:03:30,043 Não que tenha algo de errado nisso. 91 00:03:30,418 --> 00:03:33,751 Achei que você ficaria incomodado com algo desse tipo. 92 00:03:34,209 --> 00:03:35,459 Que bom que não fica. 93 00:03:38,376 --> 00:03:39,584 Como assim? 94 00:03:41,793 --> 00:03:43,584 Ela só tem uma mão. 95 00:03:46,584 --> 00:03:48,668 De onde você tirou isso? 96 00:03:48,793 --> 00:03:50,126 - Está brincando? - Não. 97 00:03:51,376 --> 00:03:53,251 Ela só tem uma mão. 98 00:03:53,251 --> 00:03:55,709 - Ela tem duas mãos. - Ela tem uma mão. 99 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 Ela tinha duas mãos quando vocês saíam? 100 00:04:00,668 --> 00:04:01,626 Sim. 101 00:04:01,626 --> 00:04:03,168 Pode me dar três desses? 102 00:04:05,168 --> 00:04:08,001 Não se lembra se sua ex-namorada só tinha uma mão? 103 00:04:08,459 --> 00:04:09,876 Ela... Espera. 104 00:04:11,751 --> 00:04:13,251 Vocês transaram? 105 00:04:13,251 --> 00:04:14,626 Sim. Isso era... 106 00:04:15,001 --> 00:04:18,126 Era tudo que fazíamos. Nossa relação se baseava nisso. 107 00:04:18,501 --> 00:04:21,543 Mas você não notou, enquanto estavam transando, 108 00:04:22,001 --> 00:04:25,376 uma mão, duas mãos em você? Como se... 109 00:04:28,418 --> 00:04:30,209 - Ela tem duas mãos. - Meu Deus. 110 00:04:30,209 --> 00:04:32,501 Você não sabe. Que triste. 111 00:04:32,709 --> 00:04:34,126 Pode fatiar pra mim? 112 00:04:34,126 --> 00:04:35,251 Claro. 113 00:04:35,251 --> 00:04:36,209 Obrigada. 114 00:04:52,959 --> 00:04:54,168 É nosso novo vizinho. 115 00:04:57,168 --> 00:04:58,834 John! John Smith! 116 00:05:02,418 --> 00:05:03,418 Não pedi isso. 117 00:05:03,418 --> 00:05:04,668 O que você disse? 118 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 - Não pedi isso. - Qual é o seu nome? 119 00:05:07,084 --> 00:05:07,918 John Smith. 120 00:05:08,126 --> 00:05:09,918 É o pedido do John Smith. 121 00:05:09,918 --> 00:05:11,334 Mas não pedi isso. 122 00:05:11,626 --> 00:05:12,584 O que você pediu? 123 00:05:12,584 --> 00:05:15,626 Pedi um suco de laranja comum. 124 00:05:15,876 --> 00:05:16,751 Bem alaranjado. 125 00:05:16,751 --> 00:05:18,293 Estou aqui há 15 minutos. 126 00:05:18,918 --> 00:05:21,834 Este é para o John Smith. 127 00:05:21,834 --> 00:05:23,543 - Eu entendi. - Eu sou o John. 128 00:05:24,834 --> 00:05:25,668 É minha bebida? 129 00:05:26,001 --> 00:05:27,959 Suco verde, manteiga de amêndoa? 130 00:05:28,418 --> 00:05:29,251 Exatamente. 131 00:05:32,126 --> 00:05:33,293 - Obrigado. - Tudo bem. 132 00:05:35,626 --> 00:05:36,459 Então... 133 00:05:39,126 --> 00:05:40,793 - O que foi isso? - Que cara chato. 134 00:05:41,709 --> 00:05:43,126 Foi o que aconteceu. Mas... 135 00:05:43,751 --> 00:05:46,168 Acho que temos o mesmo nome. 136 00:05:46,709 --> 00:05:48,168 Suco de laranja? 137 00:05:49,626 --> 00:05:51,459 Vi um cara pegando o seu. 138 00:05:52,084 --> 00:05:52,959 - Sério? - Sim. 139 00:05:52,959 --> 00:05:55,126 Ele parecia estar muito feliz. 140 00:05:56,168 --> 00:05:57,001 Senhor? 141 00:05:57,584 --> 00:05:59,793 - Não precisa... - O que você quer? 142 00:05:59,918 --> 00:06:02,626 Vou pegar outro. Suco de laranja? 143 00:06:05,959 --> 00:06:07,376 Sim, seria ótimo. 144 00:06:07,376 --> 00:06:09,334 Um suco de laranja 145 00:06:09,334 --> 00:06:11,001 - e mais um deste. - Claro. 146 00:06:13,876 --> 00:06:18,709 SR. & SRA. SMITH 147 00:06:18,709 --> 00:06:20,376 Uau, de seis a sete anos? 148 00:06:21,209 --> 00:06:22,126 Ainda... 149 00:06:23,001 --> 00:06:24,918 Ainda é divertido? O que você... 150 00:06:24,918 --> 00:06:26,459 - O quê? Cara. - É. 151 00:06:27,293 --> 00:06:28,459 Sim, ainda gosto. 152 00:06:29,501 --> 00:06:30,668 Olhe ao seu redor. 153 00:06:32,418 --> 00:06:33,459 Certo, não. 154 00:06:34,043 --> 00:06:35,043 E olhe pra nós. 155 00:06:36,209 --> 00:06:37,751 - Certo. - Não me entenda mal, 156 00:06:37,751 --> 00:06:38,709 existem... 157 00:06:39,793 --> 00:06:41,459 dificuldades, mas você 158 00:06:41,459 --> 00:06:44,376 segue em frente, persiste. E, no fim das contas, 159 00:06:44,584 --> 00:06:46,918 você pode se machucar, mas... 160 00:06:47,668 --> 00:06:49,084 É uma vida fantástica. 161 00:06:49,626 --> 00:06:51,668 - Era o que eu estava dizendo... - Ei. 162 00:06:51,668 --> 00:06:53,043 - E aí? - Oi. 163 00:06:53,043 --> 00:06:54,668 Essa deve ser sua Jane. 164 00:06:55,084 --> 00:06:56,251 E ela é bonita. 165 00:06:56,251 --> 00:06:57,293 Você deu sorte. 166 00:06:58,126 --> 00:06:59,501 Sim, ela é linda. 167 00:07:00,168 --> 00:07:01,001 Sou o John. 168 00:07:01,459 --> 00:07:02,293 Jane. 169 00:07:03,459 --> 00:07:04,459 Sobrenome Smith. 170 00:07:06,626 --> 00:07:07,459 É dos nossos. 171 00:07:09,751 --> 00:07:10,584 O quê? 172 00:07:11,959 --> 00:07:13,126 - É. - Uau. 173 00:07:13,501 --> 00:07:14,334 É. 174 00:07:14,876 --> 00:07:16,751 - Outro Smith. - Sim. 175 00:07:17,834 --> 00:07:20,501 Já tinha conhecido outros Smiths? 176 00:07:20,501 --> 00:07:23,459 Sim, conheci alguns por aí. 177 00:07:23,459 --> 00:07:25,251 Mas é primeira vez por acaso. 178 00:07:25,584 --> 00:07:26,918 - Uau. - É. 179 00:07:27,126 --> 00:07:28,293 Eu sei, nós... 180 00:07:28,293 --> 00:07:30,209 - Viemos comprar suco. - Que loucura. 181 00:07:34,001 --> 00:07:35,084 O dever chama. 182 00:07:35,084 --> 00:07:37,584 - Vá em frente. Atenda. - Com licença. 183 00:07:41,876 --> 00:07:44,084 Que loucura. Ele tem muita informação. 184 00:07:44,334 --> 00:07:45,584 Ele acha que é 185 00:07:46,126 --> 00:07:47,876 um grupo de espionagem pós-11/9, 186 00:07:47,876 --> 00:07:50,126 porque fazem isso há 15 anos. 187 00:07:51,543 --> 00:07:52,376 Muito bem. 188 00:07:52,959 --> 00:07:54,459 Vamos fazer o seguinte. 189 00:07:55,001 --> 00:07:55,834 Jantar. 190 00:07:56,459 --> 00:07:57,334 Levarei a Jane. 191 00:07:57,334 --> 00:07:59,584 Vamos bater papo, tomar uns drinques 192 00:07:59,584 --> 00:08:01,584 e relaxar. Será divertido. 193 00:08:02,293 --> 00:08:03,459 - É. - É. 194 00:08:03,459 --> 00:08:04,876 Legal. Quando você quiser. 195 00:08:05,293 --> 00:08:06,209 Esta noite? 196 00:08:07,001 --> 00:08:08,168 - Esta noite? - Sim... 197 00:08:08,168 --> 00:08:10,209 - Vocês têm planos? - Não, eu... 198 00:08:10,459 --> 00:08:12,001 - Pode ser. - É. 199 00:08:12,001 --> 00:08:13,709 - Tudo bem. - Eu topo. 200 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 Certo. 201 00:08:16,334 --> 00:08:17,209 Seu celular. 202 00:08:18,126 --> 00:08:21,626 Certo, você não sabe onde nós moramos. 203 00:08:23,043 --> 00:08:25,251 Você tem meu número. 204 00:08:26,918 --> 00:08:29,334 Envie o endereço. Estaremos lá às 19h. 205 00:08:29,543 --> 00:08:32,709 Vou levar uma garrafa de algo velho e perigoso. 206 00:08:32,959 --> 00:08:33,834 - Sim. - Combinado? 207 00:08:33,959 --> 00:08:35,293 - Combinado. - Legal. 208 00:08:35,293 --> 00:08:36,209 Foi um prazer. 209 00:08:36,209 --> 00:08:38,126 - Prazer. - Prazer. Obrigado. 210 00:08:41,168 --> 00:08:44,251 Ei, amor. Você não vai acreditar... 211 00:08:44,543 --> 00:08:46,626 Eles vão jantar na nossa casa hoje. 212 00:08:46,626 --> 00:08:48,251 Quero dar outra volta 213 00:08:48,251 --> 00:08:49,293 e fazer compras. 214 00:08:49,293 --> 00:08:51,626 Vamos comprar sobremesa. 215 00:08:51,626 --> 00:08:53,751 Sim, sobremesa. Eu vi um... 216 00:08:53,876 --> 00:08:55,251 Vi uns damascos bonitos. 217 00:08:55,251 --> 00:08:56,168 Damascos? 218 00:09:14,209 --> 00:09:15,084 Você... 219 00:09:17,043 --> 00:09:17,918 Está nervosa? 220 00:09:18,418 --> 00:09:19,376 Não. Bem... 221 00:09:21,751 --> 00:09:22,584 Um pouco. 222 00:09:23,001 --> 00:09:25,959 O legal é que os dois são Smiths. 223 00:09:25,959 --> 00:09:29,626 - É. - Podemos falar sobre tudo. 224 00:09:30,918 --> 00:09:32,084 Tem razão. 225 00:09:33,084 --> 00:09:35,001 A propósito, você está ótima. 226 00:09:35,334 --> 00:09:36,709 - É? - Muito bonita. 227 00:09:37,126 --> 00:09:38,626 - Não exagerei? - Não. 228 00:09:38,918 --> 00:09:41,209 - Isto? - Acho que não. 229 00:09:42,334 --> 00:09:43,168 Estamos iguais. 230 00:09:45,876 --> 00:09:47,668 Nós dois estamos de gola rolê. 231 00:09:48,709 --> 00:09:49,959 - Vou mudar. - Não. 232 00:09:49,959 --> 00:09:51,334 - Sim. - Não mude. 233 00:09:51,876 --> 00:09:52,709 Nunca mude. 234 00:09:55,584 --> 00:09:58,251 - Oi. - Oi. 235 00:09:58,251 --> 00:09:59,293 Jane, Jane. 236 00:09:59,584 --> 00:10:01,376 Como vai? É bom te ver. 237 00:10:01,376 --> 00:10:02,418 Bom te ver. 238 00:10:03,001 --> 00:10:04,501 - Como vai? - Oi. Bom te ver. 239 00:10:04,501 --> 00:10:05,834 - Oi. - Bom te ver. 240 00:10:06,126 --> 00:10:08,251 - Meu Deus. - Obrigada. 241 00:10:10,418 --> 00:10:12,626 - Que chiqueiro! - Aqui é lindo. 242 00:10:13,043 --> 00:10:15,293 - Pessoal... - Ótima localização. 243 00:10:15,293 --> 00:10:16,834 - Lindo. - É lindo. 244 00:10:17,043 --> 00:10:18,418 - Obrigado. - Que cheiro bom. 245 00:10:18,793 --> 00:10:21,209 - É coisa do John. - É. 246 00:10:21,834 --> 00:10:23,501 Vocês aceitam um drinque? 247 00:10:23,501 --> 00:10:24,709 Sim, trouxemos isto. 248 00:10:24,709 --> 00:10:26,459 Lembra um pouco Hibiki. 249 00:10:27,834 --> 00:10:28,959 - Obrigada. - Obrigado. 250 00:10:28,959 --> 00:10:30,001 Não nos agradeçam. 251 00:10:30,001 --> 00:10:31,126 Ganhei do chefe. 252 00:10:31,126 --> 00:10:34,876 É raro, adequando e não é pros corações fracos. 253 00:10:34,876 --> 00:10:37,376 Achamos que seria perfeito pra ocasião. 254 00:10:39,459 --> 00:10:40,709 -"Aproveitem." - Só isso. 255 00:10:40,709 --> 00:10:42,918 Só isso. Nada de mensagens crípticas, 256 00:10:43,793 --> 00:10:44,876 nem nada. 257 00:10:44,876 --> 00:10:46,376 Vocês recebem mensagens? 258 00:10:46,834 --> 00:10:48,543 - Sim. - Sim. 259 00:10:48,543 --> 00:10:50,084 Falhamos uma vez, e agora 260 00:10:50,084 --> 00:10:51,251 tudo tem mensagem. 261 00:10:51,251 --> 00:10:52,293 Bem, não foi... 262 00:10:52,293 --> 00:10:54,001 Foi um detalhe técnico. 263 00:10:54,001 --> 00:10:55,543 Deveríamos fazer algo 264 00:10:55,543 --> 00:10:56,543 - que acabou... - É. 265 00:10:56,543 --> 00:10:58,418 Não foi nossa culpa. 266 00:10:59,501 --> 00:11:01,626 - Nunca aconteceu com a gente. - Não. 267 00:11:02,126 --> 00:11:03,876 Bem... É que... 268 00:11:03,876 --> 00:11:05,418 - Uma vez. - Nem com a gente. 269 00:11:05,418 --> 00:11:07,126 - Aconteceu só uma vez. - É. 270 00:11:07,126 --> 00:11:08,543 Não foi nada de mais. 271 00:11:09,709 --> 00:11:11,251 Não vai servir as Janes? 272 00:11:11,251 --> 00:11:12,668 - Claro. - É. 273 00:11:12,668 --> 00:11:15,668 - Não vai me mostrar a casa? - Claro. 274 00:11:15,668 --> 00:11:16,959 - Você quer... - Que legal. 275 00:11:16,959 --> 00:11:19,043 - Que casa linda. - Eles vão pra lá? 276 00:11:22,876 --> 00:11:25,376 O estúdio de ioga é espetacular, mas... 277 00:11:26,251 --> 00:11:27,084 isto é... 278 00:11:27,626 --> 00:11:29,709 Olha o tamanho deste quarto! 279 00:11:32,376 --> 00:11:34,626 O nosso dá para um jardim no andar de baixo, 280 00:11:34,626 --> 00:11:36,126 mas é muito menor. 281 00:11:36,959 --> 00:11:37,793 Legal. 282 00:11:41,959 --> 00:11:44,668 A Organização, surpreendentemente, tem bom gosto 283 00:11:44,668 --> 00:11:45,834 com essas coisas. 284 00:11:45,834 --> 00:11:47,668 Eu comprei esse. 285 00:11:47,668 --> 00:11:48,876 - É mesmo? - Sim. 286 00:11:50,793 --> 00:11:51,668 É. 287 00:11:52,043 --> 00:11:54,959 Eu quis comprar arte quando comecei a ganhar dinheiro. 288 00:11:55,126 --> 00:11:56,251 Você tem bom gosto. 289 00:11:57,501 --> 00:11:59,876 - É? - Isso não se compra nem se aprende. 290 00:12:01,001 --> 00:12:02,876 - É muita gentileza sua. - É sério. 291 00:12:07,543 --> 00:12:09,501 Olá, gatinho. 292 00:12:11,876 --> 00:12:12,709 Esse é o Max. 293 00:12:16,043 --> 00:12:17,084 Oi, Max. 294 00:12:18,126 --> 00:12:19,001 Aqui é a... 295 00:12:19,418 --> 00:12:20,251 Sala do pânico. 296 00:12:24,543 --> 00:12:26,834 - Lugar estranho pra sala. - Eu sei. 297 00:12:27,084 --> 00:12:28,584 Devia ser no porão. 298 00:12:28,834 --> 00:12:29,959 - É. - É. 299 00:12:30,418 --> 00:12:31,751 Não se preocupe. 300 00:12:31,751 --> 00:12:34,001 A Organização cuida dessas coisas. 301 00:12:34,543 --> 00:12:36,626 Otimização de espaço, 302 00:12:36,876 --> 00:12:38,251 eficiência, e tudo mais. 303 00:12:40,584 --> 00:12:42,418 Não sei como fazem isso, mas... 304 00:12:43,293 --> 00:12:45,084 é a diferença entre nós e o resto. 305 00:12:47,834 --> 00:12:49,543 Nunca usamos a nossa. 306 00:12:50,751 --> 00:12:51,584 Sério? 307 00:12:52,584 --> 00:12:53,709 Só pra espiar. 308 00:12:53,709 --> 00:12:55,084 - Vocês fazem isso? - Não. 309 00:12:55,084 --> 00:12:56,209 Vocês deviam. 310 00:12:57,793 --> 00:12:58,834 Não escolheu esse? 311 00:12:58,834 --> 00:13:01,209 Não. Nós não compramos esse. 312 00:13:03,709 --> 00:13:04,543 Clássico. 313 00:13:08,793 --> 00:13:09,626 Certo. 314 00:13:09,751 --> 00:13:11,168 Isso... Eu sei... 315 00:13:11,168 --> 00:13:13,876 Gostamos de fazer os relatórios juntos... 316 00:13:14,334 --> 00:13:15,793 Tenho medo de esquecer algo. 317 00:13:16,043 --> 00:13:17,751 Eu entendo. Eu faço os nossos. 318 00:13:18,626 --> 00:13:20,043 Você faz tudo sozinha? 319 00:13:20,751 --> 00:13:22,459 Sim. Você viu meu John? 320 00:13:22,459 --> 00:13:25,459 Ele é ótimo em várias coisas, mas escrever não é uma delas. 321 00:13:25,626 --> 00:13:27,626 Ele se esquece de vários detalhes. 322 00:13:31,043 --> 00:13:32,126 Eu não o trocaria. 323 00:13:34,543 --> 00:13:36,376 Ainda bem que me colocaram com ele. 324 00:13:39,459 --> 00:13:41,751 Você já imaginou quem eles são? 325 00:13:43,126 --> 00:13:43,959 A Organização. 326 00:13:45,209 --> 00:13:46,043 Eu fazia isso. 327 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 Muito. 328 00:13:48,959 --> 00:13:50,376 Especialmente no início. 329 00:13:53,959 --> 00:13:58,126 Mas eu posso te dar um conselho? 330 00:13:58,584 --> 00:13:59,876 - Sim. - De Jane pra Jane? 331 00:14:04,084 --> 00:14:05,876 Não sabote sua felicidade. 332 00:14:07,084 --> 00:14:09,126 A Organização quer cuidar de você. 333 00:14:10,376 --> 00:14:11,959 Você só precisa pedir. 334 00:14:14,001 --> 00:14:15,501 Jane, vamos comer! 335 00:14:16,501 --> 00:14:17,543 Estou faminta. 336 00:14:19,501 --> 00:14:23,251 Então eu prendi o meu pé no topo da jaula. 337 00:14:23,251 --> 00:14:26,168 Sem cueca! 338 00:14:27,626 --> 00:14:29,668 E suas partes ficaram balançando... 339 00:14:29,668 --> 00:14:30,959 E foi tipo: 340 00:14:31,418 --> 00:14:33,001 "Vá pro helicóptero!" 341 00:14:33,001 --> 00:14:34,126 "Pro helicóptero!" 342 00:14:34,126 --> 00:14:35,543 Mas, escutem... 343 00:14:35,543 --> 00:14:37,418 É uma boa lição. 344 00:14:37,418 --> 00:14:40,543 Você sempre deve ter roupas de baixo de reserva. 345 00:14:40,543 --> 00:14:41,543 - É. - Nunca se sabe. 346 00:14:41,543 --> 00:14:42,459 O que eu falo? 347 00:14:42,459 --> 00:14:43,918 - Ela fala isso... - Sempre. 348 00:14:43,918 --> 00:14:46,168 - ...em toda reunião. - A culpa foi minha. 349 00:14:46,168 --> 00:14:47,876 - Não foi culpa sua. - Foi. 350 00:14:47,876 --> 00:14:48,876 Foi minha. 351 00:14:48,876 --> 00:14:50,793 - Foi um erro de comunicação. - Nós... 352 00:14:50,793 --> 00:14:52,168 Nós só estávamos... 353 00:14:52,168 --> 00:14:54,459 - Não. - A culpa foi minha. 354 00:14:54,959 --> 00:14:57,084 Escutem, pessoal. 355 00:14:58,084 --> 00:14:58,918 As coisas... 356 00:15:00,126 --> 00:15:01,209 demoram a deslanchar. 357 00:15:01,501 --> 00:15:02,334 - É. - É. 358 00:15:02,334 --> 00:15:04,043 Especialmente no início. 359 00:15:04,043 --> 00:15:05,709 Nossa relação só melhorou. 360 00:15:06,209 --> 00:15:07,043 É. 361 00:15:07,376 --> 00:15:08,918 Há quanto tempo vocês... 362 00:15:09,626 --> 00:15:11,793 Há cinco ou seis anos com ele. 363 00:15:12,584 --> 00:15:14,959 Então vocês não começaram juntos? 364 00:15:15,459 --> 00:15:17,376 Me colocaram com outra parceira. 365 00:15:18,418 --> 00:15:19,959 - Uau. - Me deram uma Jane nova. 366 00:15:21,251 --> 00:15:22,668 - Uau. - Pra minha sorte. 367 00:15:23,751 --> 00:15:25,334 Sim, sorte sua. 368 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 Pra minha sorte. 369 00:15:27,584 --> 00:15:28,793 - Pra minha sorte. - Ela... 370 00:15:29,001 --> 00:15:30,668 Ela é mais madura. Mais... 371 00:15:31,209 --> 00:15:32,293 - É. - Somos mais... 372 00:15:32,543 --> 00:15:34,043 - Somos mais compatíveis. - É. 373 00:15:34,418 --> 00:15:35,876 - Que bom. - Que bom. 374 00:15:35,876 --> 00:15:36,918 O que estão achando 375 00:15:37,668 --> 00:15:39,501 das direções do super? 376 00:15:40,293 --> 00:15:41,251 - Muito boas? - Super? 377 00:15:41,251 --> 00:15:42,501 - Super? - O supervisor. 378 00:15:43,418 --> 00:15:44,251 Nós... 379 00:15:44,876 --> 00:15:45,918 Chamamos de Oioi. 380 00:15:45,918 --> 00:15:48,126 - Oioi? - Oioi? Que fofo. 381 00:15:48,126 --> 00:15:49,668 Foi a primeira coisa... 382 00:15:50,168 --> 00:15:51,918 Que eles disseram no e-mail. 383 00:15:51,918 --> 00:15:53,584 -"Oi, oi." - Foi: "Oi, oi!" 384 00:15:53,584 --> 00:15:54,709 A gente falou: "Ah, 385 00:15:54,709 --> 00:15:57,001 parece um gato de desenho." 386 00:15:57,001 --> 00:15:58,876 - Isso... É. - Que fofo. 387 00:15:58,876 --> 00:16:00,209 - Oioi. - Foi interessante. 388 00:16:00,209 --> 00:16:01,959 - O "Oioi" ficou. - São boas. 389 00:16:01,959 --> 00:16:03,043 - São boas. - É. 390 00:16:03,709 --> 00:16:04,543 São rígidas. 391 00:16:04,543 --> 00:16:07,751 Nós demoramos a entender os parâmetros... 392 00:16:07,751 --> 00:16:08,876 - Espera. - É. 393 00:16:08,876 --> 00:16:10,584 Em que nível vocês estão? 394 00:16:10,584 --> 00:16:12,418 - Alto risco. - Alto risco. 395 00:16:12,793 --> 00:16:13,626 E vocês? 396 00:16:15,209 --> 00:16:16,418 Altíssimo risco. 397 00:16:16,418 --> 00:16:18,084 - É. - Uau. 398 00:16:18,459 --> 00:16:19,293 Nós gostamos. 399 00:16:20,084 --> 00:16:23,209 - Combina com a gente. - É. 400 00:16:24,084 --> 00:16:25,709 Mas, quem sabe, talvez um dia 401 00:16:26,459 --> 00:16:30,209 eu resolva mudar pra baixo risco. 402 00:16:30,209 --> 00:16:31,584 - Você faria isso? - Sim. 403 00:16:31,584 --> 00:16:33,376 Vestir um uniforme e... 404 00:16:33,376 --> 00:16:35,418 - Eu sei. - E fazer entregas. 405 00:16:35,418 --> 00:16:37,334 Teremos uma nevasca em julho. 406 00:16:37,334 --> 00:16:39,418 Os entregadores... 407 00:16:39,418 --> 00:16:41,418 - Você não sabe. - Eles são Smiths. 408 00:16:41,418 --> 00:16:42,709 Eles ganham bem. 409 00:16:42,709 --> 00:16:45,334 O baixo risco... Os caras que estavam... 410 00:16:45,334 --> 00:16:47,709 - Os... - Faz muito sentido. 411 00:16:47,709 --> 00:16:50,418 Pelos benefícios, vocês mudariam pra baixo risco? 412 00:16:51,043 --> 00:16:52,459 - Não. - Talvez. 413 00:16:52,459 --> 00:16:54,084 Eu ficaria entediada. 414 00:16:54,084 --> 00:16:55,251 - Você faria? - Sim. 415 00:16:55,251 --> 00:16:57,334 É como ser jardineiro. 416 00:16:57,793 --> 00:17:00,793 Você sabe quando terminou. E tem a repetição. 417 00:17:00,793 --> 00:17:03,376 Mas acho que deve ser triste, 418 00:17:04,126 --> 00:17:06,668 James Bond entregando cestas de frutas. 419 00:17:06,793 --> 00:17:08,293 Não deve ser bom. 420 00:17:08,293 --> 00:17:09,876 Vocês querem ser promovidos? 421 00:17:11,168 --> 00:17:12,084 Já pensei nisso. 422 00:17:13,459 --> 00:17:14,293 - É. - É. 423 00:17:15,209 --> 00:17:17,626 - Nós tentamos os dois. - É. 424 00:17:17,626 --> 00:17:19,709 Altíssimo risco não é muito diferente, 425 00:17:20,251 --> 00:17:22,001 só tem mais dinheiro e benefícios. 426 00:17:22,001 --> 00:17:23,543 Claro. 427 00:17:23,543 --> 00:17:25,043 Acho que nós... 428 00:17:25,043 --> 00:17:27,043 Nós podemos fazer isso. Eu tentaria. 429 00:17:27,043 --> 00:17:28,959 - É. Eu... - Eu estaria 430 00:17:29,168 --> 00:17:30,959 - interessada. - Com certeza. 431 00:17:31,084 --> 00:17:32,668 Seria divertido tentar. 432 00:17:32,668 --> 00:17:33,668 - É. - Um dia. 433 00:17:38,376 --> 00:17:39,668 - É. - Então... 434 00:17:41,793 --> 00:17:44,251 Como é a intimidade de vocês? 435 00:17:46,543 --> 00:17:49,209 Como estão indo? Romanticamente. 436 00:17:49,584 --> 00:17:50,626 - O que... - É. 437 00:17:50,626 --> 00:17:51,918 - É ótima. - É ótima. 438 00:17:52,459 --> 00:17:53,709 - É ótima. - É incrível. 439 00:17:55,334 --> 00:17:56,418 O quê? É, sim! 440 00:17:56,418 --> 00:17:58,543 Desculpem, estou me intrometendo. 441 00:17:58,543 --> 00:18:00,126 - É alucinante. - Mas eu... 442 00:18:00,126 --> 00:18:01,876 - Mas acho isso fascinante. - É. 443 00:18:02,209 --> 00:18:05,501 A princípio, nós criamos regras... 444 00:18:06,043 --> 00:18:07,126 - É. - Para não 445 00:18:07,709 --> 00:18:08,834 transar. 446 00:18:09,209 --> 00:18:10,459 - O quê? - O quê? 447 00:18:10,459 --> 00:18:11,501 - É. - A princípio. 448 00:18:12,418 --> 00:18:13,668 - Mas depois... - Nós... 449 00:18:13,668 --> 00:18:16,543 Quando nos conhecemos, nós arrancamos as roupas 450 00:18:16,543 --> 00:18:18,084 - na mesma hora. - Foi difícil? 451 00:18:18,084 --> 00:18:19,376 Eu não resisti. 452 00:18:19,626 --> 00:18:20,793 Não tem tanto tempo... 453 00:18:20,793 --> 00:18:22,168 Tínhamos de matar alguém 454 00:18:22,168 --> 00:18:23,209 pra criar um clima. 455 00:18:23,209 --> 00:18:24,668 Isso é... 456 00:18:24,668 --> 00:18:26,834 Não entendo. Nós moramos na mesma casa 457 00:18:26,834 --> 00:18:29,001 fazendo essas loucuras juntos. E então... 458 00:18:29,209 --> 00:18:31,251 - É natural. - É. 459 00:18:31,751 --> 00:18:33,501 - Há uma energia. - Claro. 460 00:18:33,501 --> 00:18:35,793 Eu não queria que desse problema. 461 00:18:35,793 --> 00:18:38,793 Porque somos sócios. Então... 462 00:18:38,793 --> 00:18:41,126 A gente não queria confundir as coisas. 463 00:18:41,626 --> 00:18:42,959 E vocês não sentem ciúmes? 464 00:18:42,959 --> 00:18:44,251 Não sinto ciúmes. 465 00:18:44,251 --> 00:18:45,293 Ela parece um robô. 466 00:18:45,668 --> 00:18:47,001 Não pareço um robô. 467 00:18:47,001 --> 00:18:48,334 Só não sinto ciúmes. 468 00:18:48,959 --> 00:18:50,293 Que pena que você sente. 469 00:18:50,918 --> 00:18:51,793 Quero saber... 470 00:18:51,793 --> 00:18:54,043 Fico louca quando ele flerta 471 00:18:54,043 --> 00:18:55,626 - mesmo nas missões. - Sério? 472 00:18:55,626 --> 00:18:57,543 - É. - Pareço uma chata, 473 00:18:57,543 --> 00:18:59,501 mas fizemos um pacto no início. 474 00:18:59,501 --> 00:19:00,584 São muitos pactos. 475 00:19:00,584 --> 00:19:02,584 No início, a gente queria 476 00:19:03,084 --> 00:19:04,251 ganhar dinheiro e, 477 00:19:04,751 --> 00:19:07,126 depois disso, a gente... 478 00:19:07,584 --> 00:19:09,043 - se separaria. - É. 479 00:19:13,793 --> 00:19:14,793 Não. 480 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 Para. 481 00:19:30,918 --> 00:19:31,918 Desculpa. 482 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 Como se vocês pudessem 483 00:19:34,959 --> 00:19:36,668 se separar e ir embora... 484 00:19:46,459 --> 00:19:48,959 Imagina se a Organização fosse tão liberal? 485 00:19:49,876 --> 00:19:51,126 Meu Deus. 486 00:19:52,251 --> 00:19:53,084 Preciso beber. 487 00:19:53,084 --> 00:19:54,209 Beba água. 488 00:19:54,501 --> 00:19:55,918 Tem água ali. 489 00:19:56,959 --> 00:19:58,668 Não. Algo mais forte. Tipo... 490 00:19:59,209 --> 00:20:00,876 Tem um bar na sala de jantar. 491 00:20:00,876 --> 00:20:02,209 - Desculpa. - Bem ali. 492 00:20:02,209 --> 00:20:03,834 - Não. - Está tudo bem. 493 00:20:04,084 --> 00:20:06,543 - Que bom que fez você rir. - Você riu. 494 00:20:08,876 --> 00:20:09,834 Nossa. 495 00:20:10,459 --> 00:20:12,918 Se a Organização não tivesse juntado vocês, 496 00:20:12,918 --> 00:20:14,334 vocês seriam compatíveis? 497 00:20:19,251 --> 00:20:20,251 Eu acho... 498 00:20:22,543 --> 00:20:24,459 Não sei, acho que a Jane 499 00:20:25,709 --> 00:20:26,793 é muito esperta, e... 500 00:20:27,834 --> 00:20:30,418 Nunca conheci ninguém como ela. 501 00:20:31,001 --> 00:20:32,959 Tenho muito respeito por ele. 502 00:20:33,209 --> 00:20:34,334 Acho que ele tem 503 00:20:35,043 --> 00:20:36,084 um bom coração. 504 00:20:37,459 --> 00:20:38,293 É, eu... 505 00:20:39,376 --> 00:20:40,959 Um. Ele espirra três vezes. 506 00:20:40,959 --> 00:20:42,043 Saúde. 507 00:20:42,043 --> 00:20:42,959 É. 508 00:20:43,459 --> 00:20:44,918 - Sempre três vezes? - Sim. 509 00:20:48,209 --> 00:20:49,376 - Dois. - Meu Deus. 510 00:20:49,584 --> 00:20:51,251 Uau. Agora... 511 00:20:51,959 --> 00:20:53,334 Agora é o grande final. 512 00:20:56,126 --> 00:20:57,376 Não, somos justos. 513 00:20:57,376 --> 00:20:59,209 Não sei pra quem estou torcendo. 514 00:21:00,959 --> 00:21:01,793 Não. 515 00:21:03,918 --> 00:21:06,001 Não. Vamos! 516 00:21:06,334 --> 00:21:08,001 - Ela é forte. - Tenho que admitir. 517 00:21:08,001 --> 00:21:09,168 Ela não parece... 518 00:21:09,334 --> 00:21:11,084 Suas unhas estão me machucando. 519 00:21:11,459 --> 00:21:13,709 - Estão me machucando. - Não dê desculpas. 520 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 Vai! 521 00:21:17,168 --> 00:21:19,834 Uau! John! 522 00:21:19,834 --> 00:21:22,209 - Deu cãibra. - Ela é muito forte. 523 00:21:22,209 --> 00:21:24,418 - Deu cãibra. Demorou muito. - Obrigada. 524 00:21:24,418 --> 00:21:26,209 Ela é forte. Parece um animal. 525 00:21:26,209 --> 00:21:27,834 Pareço. É meu ponto forte. 526 00:21:27,834 --> 00:21:30,668 Não foi uma vitória fácil. 527 00:21:30,668 --> 00:21:33,209 Já venci facilmente homens maiores que você. 528 00:21:33,209 --> 00:21:34,918 Está me interpretando mal. 529 00:21:34,918 --> 00:21:36,251 - Foi um elogio. - Tudo bem. 530 00:21:36,251 --> 00:21:38,043 - Sou forte. - Tudo bem. 531 00:21:47,126 --> 00:21:47,959 Nossa. 532 00:21:48,334 --> 00:21:49,251 Isso é Eminem? 533 00:21:49,959 --> 00:21:50,959 - Isso? - É. 534 00:21:51,543 --> 00:21:52,793 Isto é The Clipse. 535 00:21:54,459 --> 00:21:56,751 Gosto do Eminem. Ele ainda faz shows? 536 00:21:56,751 --> 00:21:58,001 Acho que sim. 537 00:21:58,001 --> 00:22:00,918 Eu o vi num festival, há alguns anos. 538 00:22:02,334 --> 00:22:04,001 Ele era a atração principal. 539 00:22:04,001 --> 00:22:06,168 No meio de uma música, ele falou: 540 00:22:06,168 --> 00:22:08,084 "Ergam o dedo do meio e mandem 541 00:22:08,084 --> 00:22:09,293 sua mãe se foder." 542 00:22:09,293 --> 00:22:11,334 - Todos ficaram calados. - Não. 543 00:22:11,334 --> 00:22:13,376 Todo mundo ficou pensando: 544 00:22:14,376 --> 00:22:17,168 "Não, cara. Nós amamos nossas mães. 545 00:22:17,168 --> 00:22:19,584 Você tem que conversar com sua mãe." 546 00:22:20,668 --> 00:22:23,084 E todo mundo pensou: 547 00:22:23,084 --> 00:22:24,709 "Perdoe a ela e a si mesmo." 548 00:22:24,709 --> 00:22:25,876 - Resolva isso. - É. 549 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 Tem idade suficiente pra fazer isso. 550 00:22:28,209 --> 00:22:30,876 - É. - Você foi afetado por isso. 551 00:22:31,876 --> 00:22:33,918 John é obcecado pela mãe. 552 00:22:33,918 --> 00:22:35,668 - Não sou obcecado. - Ama. 553 00:22:35,668 --> 00:22:36,709 - Eu... - Ama a mãe. 554 00:22:36,709 --> 00:22:38,584 - Quem não ama? - É uma boa qualidade. 555 00:22:38,584 --> 00:22:40,126 - É. - É. 556 00:22:40,418 --> 00:22:42,709 Como o Eminem pode se redimir disso? 557 00:22:43,418 --> 00:22:45,251 - Bem... - Como ele pode 558 00:22:45,251 --> 00:22:47,376 voltar a ser legal? 559 00:22:47,376 --> 00:22:50,584 É difícil ser velho, famoso e continuar sendo marrento. 560 00:22:50,584 --> 00:22:51,834 Isso não é possível. 561 00:22:51,834 --> 00:22:53,043 Não devia ser assim. 562 00:22:53,043 --> 00:22:55,251 Deve ter alguém que envelheceu bem. 563 00:22:55,459 --> 00:22:56,584 - Quem? - É. 564 00:22:57,626 --> 00:22:59,126 - E a Madonna? - Não. 565 00:22:59,126 --> 00:23:00,084 - Não. - Não. 566 00:23:00,084 --> 00:23:01,043 Dolly Parton. 567 00:23:01,709 --> 00:23:03,293 - Dolly Parton. - Isso. 568 00:23:03,293 --> 00:23:04,959 A porra da Dolly Parton. 569 00:23:04,959 --> 00:23:06,751 - Ela só melhora. - É. 570 00:23:06,751 --> 00:23:08,126 E melhora. 571 00:23:08,126 --> 00:23:09,626 - É a vibe... - E melhora. 572 00:23:10,584 --> 00:23:11,584 ...Sade. 573 00:23:11,584 --> 00:23:13,043 - Sade! - Sade! 574 00:23:13,293 --> 00:23:15,209 - Sade. Isso. - É sério. 575 00:23:15,876 --> 00:23:17,876 Essas são as melhores. 576 00:23:17,876 --> 00:23:20,084 - Isso. - A gente descobriu. 577 00:23:20,084 --> 00:23:21,376 Querem um refil? 578 00:23:21,376 --> 00:23:23,418 Quero mais uma bola de sorvete. 579 00:23:23,418 --> 00:23:24,668 - Não, obrigada. - Certo. 580 00:23:24,668 --> 00:23:26,376 - Só uma bola. - Tudo bem. 581 00:23:26,376 --> 00:23:28,584 - Sade. Que beleza. - É. 582 00:23:28,834 --> 00:23:29,834 Qual foi... 583 00:23:30,626 --> 00:23:33,334 Qual foi a missão mais maluca que vocês já fizeram? 584 00:23:33,334 --> 00:23:34,626 É. 585 00:23:35,751 --> 00:23:36,584 Bali. 586 00:23:38,251 --> 00:23:39,584 - Bali. - Bali. 587 00:23:39,959 --> 00:23:41,751 Foi insano. 588 00:23:42,709 --> 00:23:43,543 Como foi? 589 00:23:44,876 --> 00:23:45,793 Nós tivemos... 590 00:23:47,501 --> 00:23:49,043 que tirar alguém da cadeia. 591 00:23:49,793 --> 00:23:51,001 Segurança máxima. 592 00:23:51,751 --> 00:23:53,251 Sem comunicação, sem armas, 593 00:23:53,251 --> 00:23:55,876 - sem disfarce. - Nada. 594 00:23:56,168 --> 00:23:58,251 Pois é. Os parâmetros eram 595 00:23:58,251 --> 00:24:00,334 - muito, muito, muito... - Queda livre. 596 00:24:00,334 --> 00:24:02,209 - ...específicos. - É. 597 00:24:03,209 --> 00:24:04,293 O que vocês fizeram? 598 00:24:15,584 --> 00:24:18,959 Vou dizer algo que eu queria que alguém tivesse me dito antes. 599 00:24:22,084 --> 00:24:23,251 Há um segredo... 600 00:24:24,209 --> 00:24:27,376 pra sair de qualquer situação, 601 00:24:28,501 --> 00:24:29,668 não importa o perigo. 602 00:24:37,543 --> 00:24:38,418 É sua respiração. 603 00:24:40,626 --> 00:24:42,209 Se controlar a respiração, 604 00:24:43,168 --> 00:24:44,751 pode controlar tudo. 605 00:24:47,209 --> 00:24:48,084 É o segredo. 606 00:24:51,084 --> 00:24:51,918 Respirar? 607 00:24:53,751 --> 00:24:54,626 Isso é forte. 608 00:24:55,418 --> 00:24:57,293 E é bom ter um plano. Mas... 609 00:24:58,001 --> 00:25:00,418 estejam preparados para abandoná-lo. 610 00:25:00,876 --> 00:25:02,709 Aprendam a pensar sob pressão. 611 00:25:03,334 --> 00:25:05,543 Sejam espertos, confiem em seus instintos, 612 00:25:06,293 --> 00:25:08,043 - sigam sua intuição. - É. 613 00:25:08,043 --> 00:25:09,793 - Escutem. - Escutem. 614 00:25:10,334 --> 00:25:11,168 É. 615 00:25:12,126 --> 00:25:13,584 Estou aprendendo isso. 616 00:25:15,334 --> 00:25:18,543 Já se sentiram estranhos, emocionalmente, após uma missão? 617 00:25:19,959 --> 00:25:20,793 Sim. 618 00:25:22,751 --> 00:25:23,626 É natural. 619 00:25:25,668 --> 00:25:27,668 Já tivemos que matar outros Smiths. 620 00:25:32,418 --> 00:25:33,251 Por quê? 621 00:25:39,709 --> 00:25:41,126 Vai ver iam se divorciar. 622 00:25:49,209 --> 00:25:51,459 - Isto é só Häagen-Dazs? - Ele está brincando. 623 00:25:51,459 --> 00:25:53,584 - É bom pra caralho. - É do mercado. 624 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 De uma leiteria do norte. 625 00:25:57,126 --> 00:25:58,751 Deixa eu ver que horas são. 626 00:25:59,084 --> 00:26:00,168 Vamos nos atrasar. 627 00:26:00,168 --> 00:26:01,459 - Temos que ir. - Merda. 628 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 - O quê? - O quê? 629 00:26:02,376 --> 00:26:03,876 É. Temos que trabalhar. 630 00:26:05,418 --> 00:26:06,501 Já é madrugada. 631 00:26:06,501 --> 00:26:09,793 Muito obrigada. A noite foi maravilhosa. 632 00:26:09,793 --> 00:26:11,459 Obrigado por terem vindo. 633 00:26:11,459 --> 00:26:13,668 - Temos que ir. - Você cozinha muito bem. 634 00:26:13,668 --> 00:26:15,459 - Eu lavo louça... - Que jantar... 635 00:26:15,459 --> 00:26:17,376 - ...quando me convidam. - ...ótimo. 636 00:26:17,376 --> 00:26:19,084 - Estão numa missão? - Obrigado. 637 00:26:19,084 --> 00:26:20,293 - Sim. - Vocês estão... 638 00:26:21,209 --> 00:26:23,501 Nós bebemos muito. Vocês vão... 639 00:26:24,168 --> 00:26:25,334 Para uma missão... 640 00:26:25,459 --> 00:26:27,126 - agora... - Assim é mais divertido. 641 00:26:27,126 --> 00:26:28,459 - Meu Deus. - Sim. 642 00:26:28,459 --> 00:26:29,959 - Vocês são doidos. - É. 643 00:26:29,959 --> 00:26:31,959 - Uau. - Espera... 644 00:26:31,959 --> 00:26:33,126 Na verdade... 645 00:26:36,543 --> 00:26:37,376 Quer saber? 646 00:26:38,209 --> 00:26:39,043 Sério? 647 00:26:39,751 --> 00:26:41,126 - Vocês deviam vir. - Sim. 648 00:26:41,334 --> 00:26:42,918 - Eu ia dizer isso. - Meu Deus. 649 00:26:42,918 --> 00:26:45,001 - É uma ótima ideia. - É permitido? 650 00:26:45,668 --> 00:26:47,168 - E daí? - Quem se importa? 651 00:26:47,168 --> 00:26:48,626 Assim vão poder 652 00:26:48,626 --> 00:26:50,834 ver como é no altíssimo risco. 653 00:26:51,209 --> 00:26:52,459 - É. - É perfeito. 654 00:26:52,876 --> 00:26:53,709 Vamos. 655 00:26:55,126 --> 00:26:57,543 Será muito insano se fizermos isso? 656 00:26:57,543 --> 00:26:59,293 Não, vocês vão ver. 657 00:26:59,293 --> 00:27:00,876 Vamos dividir o pagamento. 658 00:27:00,876 --> 00:27:02,834 Se gostarem, podem pedir pra mudar. 659 00:27:02,834 --> 00:27:04,293 - Se não, tudo bem. - Eu iria. 660 00:27:05,418 --> 00:27:06,584 Você quer ir? 661 00:27:06,709 --> 00:27:07,543 Sim. 662 00:27:08,584 --> 00:27:09,418 Eu iria. 663 00:27:10,126 --> 00:27:11,043 Certo. Vamos lá. 664 00:27:11,043 --> 00:27:12,584 - Legal. Vamos. - Vamos lá. 665 00:27:12,584 --> 00:27:14,334 - Vão se trocar. - Certo. 666 00:27:14,334 --> 00:27:16,043 Esperamos lá fora. Eu dirijo. 667 00:27:16,043 --> 00:27:17,709 - Vamos. - Tá bem. 668 00:27:19,001 --> 00:27:20,293 Certo. 669 00:27:21,959 --> 00:27:22,793 Beba isto. 670 00:27:24,959 --> 00:27:25,793 Por quê? 671 00:27:26,376 --> 00:27:28,376 Acho que estão cheirando cocaína. 672 00:27:28,376 --> 00:27:29,668 - Sério? - Certo. 673 00:27:30,084 --> 00:27:31,626 Tome, caso precisemos. 674 00:27:34,751 --> 00:27:35,959 Consegue fazer isso? 675 00:27:35,959 --> 00:27:37,501 - Sim. - Sim? 676 00:27:38,293 --> 00:27:39,126 Tudo bem. 677 00:27:39,126 --> 00:27:41,001 Acha que o queijo foi exagero? 678 00:27:41,001 --> 00:27:42,334 Não, eles amaram. 679 00:27:42,334 --> 00:27:43,501 Eles nem comeram. 680 00:27:43,501 --> 00:27:45,209 Odiaram o frango com damasco. 681 00:27:45,209 --> 00:27:46,459 - Estava bom. - Eu sei. 682 00:27:46,459 --> 00:27:47,459 Não estava. 683 00:27:47,459 --> 00:27:49,001 Ninguém gosta de frango doce. 684 00:27:49,001 --> 00:27:50,376 Eles comeram tudo. 685 00:27:50,668 --> 00:27:52,668 Você se saiu bem. Vou me trocar. 686 00:28:03,751 --> 00:28:05,376 Ponham isto por baixo da roupa. 687 00:28:05,918 --> 00:28:07,001 Algum lugar discreto. 688 00:28:07,834 --> 00:28:09,626 Na lombar costuma funcionar. 689 00:28:10,834 --> 00:28:11,959 São rastreadores. 690 00:28:12,376 --> 00:28:14,418 Para sabermos nossas posições. 691 00:28:14,418 --> 00:28:17,251 São nossos novos amigos. Não podemos perder vocês. 692 00:28:19,668 --> 00:28:20,793 Qual é a missão? 693 00:28:20,793 --> 00:28:22,334 Algo muito fácil. 694 00:28:22,334 --> 00:28:24,418 Algo pra vocês terem uma ideia. 695 00:28:24,418 --> 00:28:26,334 - É uma entrega. - Olho na estrada. 696 00:28:26,334 --> 00:28:27,918 É uma... 697 00:28:28,751 --> 00:28:30,918 Uma entrega de altíssimo risco. 698 00:28:30,918 --> 00:28:32,418 Altíssimo risco! 699 00:28:38,084 --> 00:28:40,084 Muito bem, vamos lá. 700 00:28:40,418 --> 00:28:43,376 Levem essas sacolas. Esta é pra você. 701 00:28:43,751 --> 00:28:45,668 - Esta não é pesada. - Obrigada. 702 00:28:46,376 --> 00:28:48,084 - Esta é pra você. - Certo. 703 00:28:48,376 --> 00:28:49,334 Não, tudo bem. 704 00:28:49,959 --> 00:28:51,334 - Vamos lá. - Certo. 705 00:28:51,334 --> 00:28:52,834 Vamos lá! 706 00:28:54,376 --> 00:28:55,918 Quem está aqui hoje? 707 00:28:55,918 --> 00:28:57,084 O Gary Lerdo. 708 00:28:57,084 --> 00:28:58,376 Gary. Meu Deus. 709 00:28:58,376 --> 00:28:59,709 O que tem nas sacolas? 710 00:29:00,793 --> 00:29:02,918 - GPS, iPhones. - E armas. 711 00:29:02,918 --> 00:29:04,834 - E armas. - É muito longe? 712 00:29:05,209 --> 00:29:07,251 Não sei. Vamos perguntar pro Gary. 713 00:29:11,459 --> 00:29:13,334 - Vamos lá. - Ei, Gary, é longe? 714 00:29:13,334 --> 00:29:14,668 Igual da última vez. 715 00:29:15,793 --> 00:29:17,584 Quer saber? Vou ficar. 716 00:29:17,876 --> 00:29:19,376 Serão apenas algumas horas. 717 00:29:19,376 --> 00:29:22,043 - Ao amanhecer. - Estarão de volta ao amanhecer. 718 00:29:22,043 --> 00:29:23,918 Deixem as sacolas lá. 719 00:29:23,918 --> 00:29:25,209 - Com o pessoal. - Vocês... 720 00:29:25,209 --> 00:29:26,709 Não vêm com a gente? 721 00:29:26,709 --> 00:29:28,209 - Não. - Não. 722 00:29:29,001 --> 00:29:30,418 - Vai ser fácil. - É. 723 00:29:30,418 --> 00:29:33,418 - Divirtam-se. Será fácil. - Aproveitem o momento. 724 00:29:33,418 --> 00:29:35,168 - Vai ser ótimo. - Não foi o que... 725 00:29:35,168 --> 00:29:36,459 Conversamos depois. 726 00:29:36,459 --> 00:29:38,501 - Não farei isso. - Conversamos depois. 727 00:29:38,501 --> 00:29:40,793 Mas eu não... Não foi o que pensamos... 728 00:29:41,084 --> 00:29:41,918 O quê? 729 00:29:42,751 --> 00:29:45,751 Deixem os celulares no helicóptero. 730 00:30:28,626 --> 00:30:31,709 A selva é uma área perigosa, vou deixar vocês e voltar. 731 00:30:32,001 --> 00:30:35,168 Temos pouco combustível, voltaremos em 30 minutos. 732 00:30:58,043 --> 00:30:59,293 Devia ser aqui. 733 00:31:03,293 --> 00:31:04,126 John. 734 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 Certo. 735 00:31:26,043 --> 00:31:27,751 - Certo. - Tudo bem. 736 00:31:28,293 --> 00:31:30,793 - John. - Está tudo bem. 737 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 Eu te amo. 738 00:31:32,251 --> 00:31:33,209 Também te amo. 739 00:32:02,459 --> 00:32:05,418 NOVO AMIGO (JOHN) DESLIZE PARA RESPONDER 740 00:32:09,668 --> 00:32:10,876 Oi. 741 00:32:11,209 --> 00:32:12,793 - Oi. - Aí estão eles. 742 00:32:12,793 --> 00:32:13,709 Oi. 743 00:32:13,834 --> 00:32:15,501 Nada mau, hein? 744 00:32:17,626 --> 00:32:19,501 Foi muito ruim. 745 00:32:20,459 --> 00:32:21,376 É, o... 746 00:32:22,126 --> 00:32:25,209 O chefe não ficou feliz em nos ver. Estavam esperando vocês. 747 00:32:26,668 --> 00:32:28,418 Merda. O Capitão? 748 00:32:28,709 --> 00:32:31,584 O chefe. Aquele que não era criança. 749 00:32:33,876 --> 00:32:34,959 Não são crianças, 750 00:32:34,959 --> 00:32:37,293 - eles têm 17 ou 19 anos. - É. 751 00:32:39,876 --> 00:32:41,709 Vou buscar água, quer algo? 752 00:32:42,376 --> 00:32:44,001 Não, obrigado. Então, como... 753 00:32:45,293 --> 00:32:47,709 Nossa. Como saíram de lá com vida? 754 00:32:47,709 --> 00:32:49,501 Estou impressionado. 755 00:32:49,834 --> 00:32:51,043 Usamos um facão. 756 00:32:52,584 --> 00:32:53,751 Foi horrível. 757 00:32:56,043 --> 00:32:57,334 - Bem, John. - É. 758 00:32:57,918 --> 00:32:58,793 Eles são jovens. 759 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 Deve ser mais fácil lutar com eles. 760 00:33:01,751 --> 00:33:04,959 Não, com o chefe. Não matamos nenhuma criança. 761 00:33:06,876 --> 00:33:07,876 O que ele disse? 762 00:33:08,668 --> 00:33:10,084 Eles mataram o Capitão, 763 00:33:11,168 --> 00:33:12,834 - com um facão. - Merda. 764 00:33:15,418 --> 00:33:18,126 - Tudo bem pra gente? - Sim. 765 00:33:18,293 --> 00:33:19,709 Está tudo bem. 766 00:33:19,709 --> 00:33:22,459 A partir de agora, vamos fazer nossas missões. 767 00:33:22,459 --> 00:33:24,584 - Só nós dois. - É. 768 00:33:25,501 --> 00:33:26,376 Escutem. 769 00:33:26,543 --> 00:33:29,709 Já que fizeram todo o trabalho, 770 00:33:29,834 --> 00:33:32,251 deviam ficar com todo o pagamento. 771 00:33:33,043 --> 00:33:34,459 - É justo. - Certo. 772 00:33:34,584 --> 00:33:35,418 Sim. 773 00:33:35,751 --> 00:33:36,626 - Obrigado. - É. 774 00:33:36,626 --> 00:33:38,459 - Vou transferir a grana. - Sim... 775 00:33:38,459 --> 00:33:39,709 Vamos transferir. 776 00:33:40,751 --> 00:33:43,751 Vocês parecem cansados. Tentem descansar. 777 00:33:43,751 --> 00:33:45,543 Obrigado. Vocês cuidam bem de nós. 778 00:33:46,418 --> 00:33:47,959 Espera. John. 779 00:33:48,251 --> 00:33:49,168 Sabe o que eu li? 780 00:33:51,168 --> 00:33:53,543 Eminem tem um restaurante, Mom's Spaghetti. 781 00:33:54,376 --> 00:33:56,501 Não é uma bela evolução? 782 00:33:58,334 --> 00:33:59,168 É. 783 00:34:00,334 --> 00:34:01,168 É. 784 00:34:01,793 --> 00:34:03,376 É muito legal. 785 00:34:04,293 --> 00:34:05,501 - Tudo bem. - Certo. 786 00:34:05,501 --> 00:34:07,209 - Certo, pessoal. - Tchau. 787 00:34:07,709 --> 00:34:09,584 Muito amor. A gente se vê. 788 00:34:09,584 --> 00:34:10,834 - Tchau. - Tchau-tchau. 789 00:34:10,959 --> 00:34:12,084 Certo. Tchau. 790 00:34:21,001 --> 00:34:23,043 {\an8}PAGAMENTO US$ 375.000 791 00:36:05,168 --> 00:36:06,126 O que está fazendo? 792 00:36:08,334 --> 00:36:09,459 Tentando chorar. 793 00:36:09,459 --> 00:36:14,001 {\an8}EX-BAILARINA COM ALZHEIMER DANÇA O LAGO DOS CISNES 794 00:36:19,959 --> 00:36:20,918 Está tudo bem? 795 00:36:22,251 --> 00:36:23,084 Não. 796 00:36:25,751 --> 00:36:26,584 Não. 797 00:36:33,959 --> 00:36:35,251 Chamei você de robô. 798 00:36:37,209 --> 00:36:40,043 Você não é um robô. Quero que saiba disso. 799 00:36:41,918 --> 00:36:43,126 Você não é um robô, 800 00:36:44,959 --> 00:36:46,126 porque sente ciúmes. 801 00:36:47,501 --> 00:36:48,334 Por quê? 802 00:36:50,043 --> 00:36:52,376 - Você sente ciúmes. - Não sinto. 803 00:36:54,209 --> 00:36:55,043 Não sinto. 804 00:36:56,918 --> 00:36:58,084 Runi tem duas mãos. 805 00:37:00,459 --> 00:37:01,293 Sempre teve. 806 00:37:06,084 --> 00:37:07,126 Foi uma boa mentira. 807 00:37:08,418 --> 00:37:10,668 - Não importa. - Que coisa. 808 00:37:10,668 --> 00:37:12,418 - Você caiu. - Você disse... 809 00:37:13,334 --> 00:37:14,251 Você disse que... 810 00:37:14,793 --> 00:37:16,876 Você disse que ela tinha uma mão. 811 00:37:17,793 --> 00:37:20,209 Foi uma bela mentira. 812 00:37:21,668 --> 00:37:22,626 Foi boa. 813 00:37:25,709 --> 00:37:28,793 Se tivesse me dito 15 minutos depois, eu teria dito não. 814 00:37:28,793 --> 00:37:30,793 Mas foi rápido. Bom trabalho. 815 00:37:30,793 --> 00:37:31,751 E você caiu. 816 00:37:31,751 --> 00:37:33,043 - Caí. - Vocês namoraram. 817 00:37:33,043 --> 00:37:35,834 - Sim. - E você questionou isso. 818 00:37:36,126 --> 00:37:37,084 Você me enganou. 819 00:37:40,918 --> 00:37:42,668 Você disse que me amava. 820 00:37:43,918 --> 00:37:45,959 Antes do facão. 821 00:37:48,334 --> 00:37:49,334 Sim, você também. 822 00:37:51,168 --> 00:37:52,834 Mas a gente ia morrer. 823 00:37:55,126 --> 00:37:56,126 Não era verdade? 824 00:38:05,334 --> 00:38:06,334 Não, era. 825 00:38:10,084 --> 00:38:11,043 Era o quê? 826 00:38:12,751 --> 00:38:14,584 Eu te amo. 827 00:38:17,709 --> 00:38:18,543 Que legal. 828 00:38:19,043 --> 00:38:20,043 Vá se foder. 829 00:38:21,918 --> 00:38:23,376 Diga "eu..." 830 00:38:27,668 --> 00:38:28,501 Diga. 831 00:38:30,043 --> 00:38:31,001 Eu gostei disso. 832 00:38:31,001 --> 00:38:32,543 - Você nem... - Gosto de como... 833 00:38:34,084 --> 00:38:36,001 - Eu te amo. - Eu te amo, Jane. 834 00:38:36,001 --> 00:38:37,001 É pra valer? 835 00:38:38,626 --> 00:38:39,459 Sim. 836 00:38:42,876 --> 00:38:43,876 Que idiotice. 837 00:38:54,876 --> 00:38:56,084 Eu não... 838 00:38:58,084 --> 00:39:00,876 Eu não gostei nada daqueles dois. 839 00:39:02,584 --> 00:39:04,251 Eu odeio aqueles dois. 840 00:39:04,251 --> 00:39:05,751 - Odeia? - Odeio. 841 00:39:06,793 --> 00:39:08,501 - Muito. - Muito. 842 00:39:09,001 --> 00:39:10,709 - São horríveis. - Não são legais. 843 00:39:10,709 --> 00:39:13,709 - Não. - Não são nada legais. 844 00:39:13,876 --> 00:39:16,459 Parecia um feitiço maluco... 845 00:39:16,626 --> 00:39:18,459 Não sei o que aconteceu. 846 00:39:18,459 --> 00:39:20,834 - Por que entramos na deles? - Eu... 847 00:39:21,376 --> 00:39:23,376 Eu não sei. Eles eram tão... 848 00:39:24,251 --> 00:39:26,626 - O espirro. - O espirro. 849 00:39:26,626 --> 00:39:28,209 - Batemos palma. - Batemos. 850 00:39:28,209 --> 00:39:30,418 - Ficamos envolvidos. - Batemos palma. 851 00:39:30,418 --> 00:39:32,501 "Por que tem um... Você sempre faz isso?" 852 00:39:32,501 --> 00:39:35,209 "Vamos pra festas e espirramos." 853 00:39:35,209 --> 00:39:37,126 - Três vezes. - Três vezes. 854 00:39:37,626 --> 00:39:39,543 - Acho que ele fingiu o último. - É. 855 00:39:39,543 --> 00:39:41,501 Os primeiros dois foram reais. 856 00:39:41,501 --> 00:39:43,293 - O último, não. - Ele não conseguia. 857 00:39:43,293 --> 00:39:44,626 Tinha todo um... 858 00:39:49,543 --> 00:39:50,501 O sotaque dele. 859 00:39:50,501 --> 00:39:52,126 - É. - Dá vontade de ajudá-lo. 860 00:39:52,126 --> 00:39:54,251 - Você acaba perdoando. - Eu sei. 861 00:39:54,459 --> 00:39:57,376 - Ele fala: "Você só precisa..." - Nossa. 862 00:39:57,709 --> 00:39:58,626 ..."respirar." 863 00:39:58,626 --> 00:40:00,918 - Eu disse... -"Podemos enfrentar tudo." 864 00:40:00,918 --> 00:40:02,918 E você falou: "Eu não sabia disso." 865 00:40:03,834 --> 00:40:04,793 - O quê? - Não. 866 00:40:05,418 --> 00:40:08,584 Foi você. Você balançou a cabeça. 867 00:40:08,584 --> 00:40:10,626 Você falou: "Isso é incrível." 868 00:40:10,626 --> 00:40:12,001 Balancei a cabeça. 869 00:40:12,001 --> 00:40:14,751 - Foi constrangedor. - Ele disse algo que fazemos 870 00:40:14,751 --> 00:40:16,418 desde que nascemos. 871 00:40:16,418 --> 00:40:18,376 Ele fez parecer mágica. 872 00:40:19,543 --> 00:40:20,709 Ele fez parecer 873 00:40:20,709 --> 00:40:22,751 que nunca tínhamos feito isso. 874 00:40:22,751 --> 00:40:27,751 Falei: "Respirar. Claro. Por que não pensei nisso?" 875 00:40:29,418 --> 00:40:31,084 Meu Deus. 876 00:40:34,376 --> 00:40:36,626 - Eles que se fodam. - Pra valer. 877 00:42:15,126 --> 00:42:17,126 Legendas: Pedro R. 878 00:42:17,126 --> 00:42:19,209 Supervisão Criativa Rogério Stravino