1
00:00:09,459 --> 00:00:10,293
Oi.
2
00:00:10,293 --> 00:00:12,876
Nova carteira de motorista,
cartão do banco
3
00:00:13,209 --> 00:00:14,709
e certidão de casamento.
4
00:00:15,376 --> 00:00:17,293
Você se inscreveu para alto risco?
5
00:00:18,001 --> 00:00:19,001
- Sim.
- Eu também.
6
00:00:23,459 --> 00:00:25,251
Quebre as pernas, quebro os braços.
7
00:00:25,251 --> 00:00:26,543
Podemos cobrir a cabeça?
8
00:00:26,709 --> 00:00:28,501
Meu Deus.
9
00:00:29,001 --> 00:00:29,876
MISSÃO INCOMPLETA:
UM FRACASSO. RESTAM DOIS.
10
00:00:29,876 --> 00:00:30,918
Faremos um pacto.
11
00:00:30,918 --> 00:00:33,084
Vamos juntar uma quantia
12
00:00:33,084 --> 00:00:34,043
e nos separar.
13
00:00:35,293 --> 00:00:36,084
Claro.
14
00:00:36,334 --> 00:00:37,209
John!
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,918
Não pode se rebelar assim.
16
00:00:40,251 --> 00:00:41,709
Você gosta mesmo de mim?
17
00:00:41,709 --> 00:00:45,126
Eu gosto demais de você.
18
00:00:50,084 --> 00:00:51,959
"Hihi.
19
00:00:53,293 --> 00:00:54,418
Aproveitem a folga."
20
00:00:56,043 --> 00:00:57,584
Que lindo dia.
21
00:00:58,043 --> 00:00:59,168
É.
22
00:00:59,168 --> 00:01:00,334
Gosto de passear.
23
00:01:01,001 --> 00:01:01,834
{\an8}Sabe?
24
00:01:04,793 --> 00:01:05,918
{\an8}Uma caminhada.
25
00:01:06,251 --> 00:01:08,043
E não ter de correr.
26
00:01:08,168 --> 00:01:09,376
Vamos comprar vinho?
27
00:01:10,084 --> 00:01:14,584
Temos uma sala cheia de vinhos.
28
00:01:15,209 --> 00:01:16,543
Só tem vinho em lata.
29
00:01:16,543 --> 00:01:19,459
Gosto de comprar coisas, às vezes.
30
00:01:19,918 --> 00:01:22,459
É meu favorito. Bom apetite.
31
00:01:25,084 --> 00:01:26,876
As pimentas do nosso jardim
32
00:01:26,876 --> 00:01:28,668
- são ótimas...
- Para.
33
00:01:28,668 --> 00:01:31,418
- O quê?
- Eu nunca comeria aquilo.
34
00:01:32,251 --> 00:01:33,834
Eu coloco na sua comida.
35
00:01:33,834 --> 00:01:34,751
Que nojo.
36
00:01:34,751 --> 00:01:36,584
- Você comeu pepino-vermelho.
- Para.
37
00:01:36,584 --> 00:01:37,834
São lindos.
38
00:01:38,001 --> 00:01:39,876
- Acabaram de chegar?
- Sim.
39
00:01:39,876 --> 00:01:41,584
Parece delicioso. É orgânico?
40
00:01:41,584 --> 00:01:43,084
- São.
- É?
41
00:01:43,751 --> 00:01:45,543
Dá pra fazer gaspacho com isso?
42
00:01:45,543 --> 00:01:46,459
Sim.
43
00:01:47,126 --> 00:01:47,959
Runi?
44
00:01:53,043 --> 00:01:54,209
- Não brinca.
- E aí?
45
00:01:54,209 --> 00:01:55,793
- Meu Deus.
- É.
46
00:01:55,793 --> 00:01:56,959
Meu Deus.
47
00:01:59,834 --> 00:02:02,168
- E aí?
- Não estou acreditando.
48
00:02:02,168 --> 00:02:03,209
- Oi.
- Oi.
49
00:02:04,543 --> 00:02:06,293
- Como você está?
- Estou bem.
50
00:02:07,709 --> 00:02:08,793
Já faz quanto tempo?
51
00:02:09,084 --> 00:02:10,959
- Muito tempo.
- Muito tempo.
52
00:02:11,084 --> 00:02:12,459
É bom te ver.
53
00:02:12,584 --> 00:02:13,584
Você está ótimo.
54
00:02:13,709 --> 00:02:15,918
- Obrigado. Você também.
- Obrigada.
55
00:02:15,918 --> 00:02:17,543
Esta é minha esposa.
56
00:02:17,543 --> 00:02:18,626
- Olá.
- Oi.
57
00:02:18,626 --> 00:02:20,668
- Sou a Runi.
- Muito prazer.
58
00:02:20,668 --> 00:02:21,876
Muito prazer.
59
00:02:22,584 --> 00:02:23,459
Benjamin.
60
00:02:24,043 --> 00:02:25,918
- Como vai, Benjamin?
- Oi.
61
00:02:25,918 --> 00:02:27,209
- Oi.
- Qual é sua idade?
62
00:02:27,501 --> 00:02:29,084
- Seis anos.
- Seis anos?
63
00:02:29,584 --> 00:02:31,626
Você gostou muito desses tomates.
64
00:02:31,626 --> 00:02:33,626
- É uma bela idade.
- Sim.
65
00:02:33,959 --> 00:02:35,126
- É.
- É.
66
00:02:35,959 --> 00:02:37,084
Vocês moram na cidade?
67
00:02:37,793 --> 00:02:39,251
- Sim.
- Sim. Ela...
68
00:02:40,543 --> 00:02:42,418
Ela foi promovida, e nós viemos.
69
00:02:42,709 --> 00:02:44,084
Uau. O que você faz?
70
00:02:44,584 --> 00:02:45,959
Projeto software.
71
00:02:46,418 --> 00:02:49,751
Interface de usuário,
72
00:02:50,168 --> 00:02:51,209
coisas do tipo.
73
00:02:51,209 --> 00:02:52,668
Que legal.
74
00:02:52,668 --> 00:02:54,626
- Parabéns.
- Obrigada.
75
00:02:54,876 --> 00:02:57,126
- Você ainda fotografa comida?
- Sim.
76
00:02:57,626 --> 00:02:58,876
Sou diretora de arte.
77
00:02:58,876 --> 00:03:00,834
Legal.
78
00:03:01,126 --> 00:03:02,459
- Legal.
- É.
79
00:03:03,751 --> 00:03:05,668
Bem, foi...
80
00:03:05,668 --> 00:03:07,584
muito bom encontrar vocês.
81
00:03:07,584 --> 00:03:09,293
- É.
- Foi um prazer.
82
00:03:09,293 --> 00:03:11,376
- Foi bom te ver.
- Tenho que ir.
83
00:03:11,376 --> 00:03:12,626
- Certo.
- Fala tchau.
84
00:03:12,834 --> 00:03:13,668
Tchau.
85
00:03:13,668 --> 00:03:15,168
- Tchau, Benjamin.
- Tchau.
86
00:03:16,543 --> 00:03:18,334
- Que garoto bonito.
- É.
87
00:03:18,334 --> 00:03:19,418
Ela é maravilhosa.
88
00:03:22,251 --> 00:03:25,168
Estou muito impressionada com você.
89
00:03:25,709 --> 00:03:26,626
Por quê?
90
00:03:27,251 --> 00:03:30,043
Não que tenha algo de errado nisso.
91
00:03:30,418 --> 00:03:33,751
Achei que você ficaria incomodado
com algo desse tipo.
92
00:03:34,209 --> 00:03:35,459
Que bom que não fica.
93
00:03:38,376 --> 00:03:39,584
Como assim?
94
00:03:41,793 --> 00:03:43,584
Ela só tem uma mão.
95
00:03:46,584 --> 00:03:48,668
De onde você tirou isso?
96
00:03:48,793 --> 00:03:50,126
- Está brincando?
- Não.
97
00:03:51,376 --> 00:03:53,251
Ela só tem uma mão.
98
00:03:53,251 --> 00:03:55,709
- Ela tem duas mãos.
- Ela tem uma mão.
99
00:03:57,043 --> 00:03:59,043
Ela tinha duas mãos quando vocês saíam?
100
00:04:00,668 --> 00:04:01,626
Sim.
101
00:04:01,626 --> 00:04:03,168
Pode me dar três desses?
102
00:04:05,168 --> 00:04:08,001
Não se lembra
se sua ex-namorada só tinha uma mão?
103
00:04:08,459 --> 00:04:09,876
Ela... Espera.
104
00:04:11,751 --> 00:04:13,251
Vocês transaram?
105
00:04:13,251 --> 00:04:14,626
Sim. Isso era...
106
00:04:15,001 --> 00:04:18,126
Era tudo que fazíamos.
Nossa relação se baseava nisso.
107
00:04:18,501 --> 00:04:21,543
Mas você não notou,
enquanto estavam transando,
108
00:04:22,001 --> 00:04:25,376
uma mão, duas mãos em você? Como se...
109
00:04:28,418 --> 00:04:30,209
- Ela tem duas mãos.
- Meu Deus.
110
00:04:30,209 --> 00:04:32,501
Você não sabe. Que triste.
111
00:04:32,709 --> 00:04:34,126
Pode fatiar pra mim?
112
00:04:34,126 --> 00:04:35,251
Claro.
113
00:04:35,251 --> 00:04:36,209
Obrigada.
114
00:04:52,959 --> 00:04:54,168
É nosso novo vizinho.
115
00:04:57,168 --> 00:04:58,834
John! John Smith!
116
00:05:02,418 --> 00:05:03,418
Não pedi isso.
117
00:05:03,418 --> 00:05:04,668
O que você disse?
118
00:05:05,043 --> 00:05:06,751
- Não pedi isso.
- Qual é o seu nome?
119
00:05:07,084 --> 00:05:07,918
John Smith.
120
00:05:08,126 --> 00:05:09,918
É o pedido do John Smith.
121
00:05:09,918 --> 00:05:11,334
Mas não pedi isso.
122
00:05:11,626 --> 00:05:12,584
O que você pediu?
123
00:05:12,584 --> 00:05:15,626
Pedi um suco de laranja comum.
124
00:05:15,876 --> 00:05:16,751
Bem alaranjado.
125
00:05:16,751 --> 00:05:18,293
Estou aqui há 15 minutos.
126
00:05:18,918 --> 00:05:21,834
Este é para o John Smith.
127
00:05:21,834 --> 00:05:23,543
- Eu entendi.
- Eu sou o John.
128
00:05:24,834 --> 00:05:25,668
É minha bebida?
129
00:05:26,001 --> 00:05:27,959
Suco verde, manteiga de amêndoa?
130
00:05:28,418 --> 00:05:29,251
Exatamente.
131
00:05:32,126 --> 00:05:33,293
- Obrigado.
- Tudo bem.
132
00:05:35,626 --> 00:05:36,459
Então...
133
00:05:39,126 --> 00:05:40,793
- O que foi isso?
- Que cara chato.
134
00:05:41,709 --> 00:05:43,126
Foi o que aconteceu. Mas...
135
00:05:43,751 --> 00:05:46,168
Acho que temos o mesmo nome.
136
00:05:46,709 --> 00:05:48,168
Suco de laranja?
137
00:05:49,626 --> 00:05:51,459
Vi um cara pegando o seu.
138
00:05:52,084 --> 00:05:52,959
- Sério?
- Sim.
139
00:05:52,959 --> 00:05:55,126
Ele parecia estar muito feliz.
140
00:05:56,168 --> 00:05:57,001
Senhor?
141
00:05:57,584 --> 00:05:59,793
- Não precisa...
- O que você quer?
142
00:05:59,918 --> 00:06:02,626
Vou pegar outro. Suco de laranja?
143
00:06:05,959 --> 00:06:07,376
Sim, seria ótimo.
144
00:06:07,376 --> 00:06:09,334
Um suco de laranja
145
00:06:09,334 --> 00:06:11,001
- e mais um deste.
- Claro.
146
00:06:13,876 --> 00:06:18,709
SR. & SRA. SMITH
147
00:06:18,709 --> 00:06:20,376
Uau, de seis a sete anos?
148
00:06:21,209 --> 00:06:22,126
Ainda...
149
00:06:23,001 --> 00:06:24,918
Ainda é divertido? O que você...
150
00:06:24,918 --> 00:06:26,459
- O quê? Cara.
- É.
151
00:06:27,293 --> 00:06:28,459
Sim, ainda gosto.
152
00:06:29,501 --> 00:06:30,668
Olhe ao seu redor.
153
00:06:32,418 --> 00:06:33,459
Certo, não.
154
00:06:34,043 --> 00:06:35,043
E olhe pra nós.
155
00:06:36,209 --> 00:06:37,751
- Certo.
- Não me entenda mal,
156
00:06:37,751 --> 00:06:38,709
existem...
157
00:06:39,793 --> 00:06:41,459
dificuldades, mas você
158
00:06:41,459 --> 00:06:44,376
segue em frente, persiste.
E, no fim das contas,
159
00:06:44,584 --> 00:06:46,918
você pode se machucar, mas...
160
00:06:47,668 --> 00:06:49,084
É uma vida fantástica.
161
00:06:49,626 --> 00:06:51,668
- Era o que eu estava dizendo...
- Ei.
162
00:06:51,668 --> 00:06:53,043
- E aí?
- Oi.
163
00:06:53,043 --> 00:06:54,668
Essa deve ser sua Jane.
164
00:06:55,084 --> 00:06:56,251
E ela é bonita.
165
00:06:56,251 --> 00:06:57,293
Você deu sorte.
166
00:06:58,126 --> 00:06:59,501
Sim, ela é linda.
167
00:07:00,168 --> 00:07:01,001
Sou o John.
168
00:07:01,459 --> 00:07:02,293
Jane.
169
00:07:03,459 --> 00:07:04,459
Sobrenome Smith.
170
00:07:06,626 --> 00:07:07,459
É dos nossos.
171
00:07:09,751 --> 00:07:10,584
O quê?
172
00:07:11,959 --> 00:07:13,126
- É.
- Uau.
173
00:07:13,501 --> 00:07:14,334
É.
174
00:07:14,876 --> 00:07:16,751
- Outro Smith.
- Sim.
175
00:07:17,834 --> 00:07:20,501
Já tinha conhecido outros Smiths?
176
00:07:20,501 --> 00:07:23,459
Sim, conheci alguns por aí.
177
00:07:23,459 --> 00:07:25,251
Mas é primeira vez por acaso.
178
00:07:25,584 --> 00:07:26,918
- Uau.
- É.
179
00:07:27,126 --> 00:07:28,293
Eu sei, nós...
180
00:07:28,293 --> 00:07:30,209
- Viemos comprar suco.
- Que loucura.
181
00:07:34,001 --> 00:07:35,084
O dever chama.
182
00:07:35,084 --> 00:07:37,584
- Vá em frente. Atenda.
- Com licença.
183
00:07:41,876 --> 00:07:44,084
Que loucura.
Ele tem muita informação.
184
00:07:44,334 --> 00:07:45,584
Ele acha que é
185
00:07:46,126 --> 00:07:47,876
um grupo de espionagem pós-11/9,
186
00:07:47,876 --> 00:07:50,126
porque fazem isso há 15 anos.
187
00:07:51,543 --> 00:07:52,376
Muito bem.
188
00:07:52,959 --> 00:07:54,459
Vamos fazer o seguinte.
189
00:07:55,001 --> 00:07:55,834
Jantar.
190
00:07:56,459 --> 00:07:57,334
Levarei a Jane.
191
00:07:57,334 --> 00:07:59,584
Vamos bater papo, tomar uns drinques
192
00:07:59,584 --> 00:08:01,584
e relaxar. Será divertido.
193
00:08:02,293 --> 00:08:03,459
- É.
- É.
194
00:08:03,459 --> 00:08:04,876
Legal. Quando você quiser.
195
00:08:05,293 --> 00:08:06,209
Esta noite?
196
00:08:07,001 --> 00:08:08,168
- Esta noite?
- Sim...
197
00:08:08,168 --> 00:08:10,209
- Vocês têm planos?
- Não, eu...
198
00:08:10,459 --> 00:08:12,001
- Pode ser.
- É.
199
00:08:12,001 --> 00:08:13,709
- Tudo bem.
- Eu topo.
200
00:08:14,293 --> 00:08:15,126
Certo.
201
00:08:16,334 --> 00:08:17,209
Seu celular.
202
00:08:18,126 --> 00:08:21,626
Certo, você não sabe onde nós moramos.
203
00:08:23,043 --> 00:08:25,251
Você tem meu número.
204
00:08:26,918 --> 00:08:29,334
Envie o endereço.
Estaremos lá às 19h.
205
00:08:29,543 --> 00:08:32,709
Vou levar uma garrafa
de algo velho e perigoso.
206
00:08:32,959 --> 00:08:33,834
- Sim.
- Combinado?
207
00:08:33,959 --> 00:08:35,293
- Combinado.
- Legal.
208
00:08:35,293 --> 00:08:36,209
Foi um prazer.
209
00:08:36,209 --> 00:08:38,126
- Prazer.
- Prazer. Obrigado.
210
00:08:41,168 --> 00:08:44,251
Ei, amor. Você não vai acreditar...
211
00:08:44,543 --> 00:08:46,626
Eles vão jantar na nossa casa hoje.
212
00:08:46,626 --> 00:08:48,251
Quero dar outra volta
213
00:08:48,251 --> 00:08:49,293
e fazer compras.
214
00:08:49,293 --> 00:08:51,626
Vamos comprar sobremesa.
215
00:08:51,626 --> 00:08:53,751
Sim, sobremesa. Eu vi um...
216
00:08:53,876 --> 00:08:55,251
Vi uns damascos bonitos.
217
00:08:55,251 --> 00:08:56,168
Damascos?
218
00:09:14,209 --> 00:09:15,084
Você...
219
00:09:17,043 --> 00:09:17,918
Está nervosa?
220
00:09:18,418 --> 00:09:19,376
Não. Bem...
221
00:09:21,751 --> 00:09:22,584
Um pouco.
222
00:09:23,001 --> 00:09:25,959
O legal é que os dois são Smiths.
223
00:09:25,959 --> 00:09:29,626
- É.
- Podemos falar sobre tudo.
224
00:09:30,918 --> 00:09:32,084
Tem razão.
225
00:09:33,084 --> 00:09:35,001
A propósito, você está ótima.
226
00:09:35,334 --> 00:09:36,709
- É?
- Muito bonita.
227
00:09:37,126 --> 00:09:38,626
- Não exagerei?
- Não.
228
00:09:38,918 --> 00:09:41,209
- Isto?
- Acho que não.
229
00:09:42,334 --> 00:09:43,168
Estamos iguais.
230
00:09:45,876 --> 00:09:47,668
Nós dois estamos de gola rolê.
231
00:09:48,709 --> 00:09:49,959
- Vou mudar.
- Não.
232
00:09:49,959 --> 00:09:51,334
- Sim.
- Não mude.
233
00:09:51,876 --> 00:09:52,709
Nunca mude.
234
00:09:55,584 --> 00:09:58,251
- Oi.
- Oi.
235
00:09:58,251 --> 00:09:59,293
Jane, Jane.
236
00:09:59,584 --> 00:10:01,376
Como vai? É bom te ver.
237
00:10:01,376 --> 00:10:02,418
Bom te ver.
238
00:10:03,001 --> 00:10:04,501
- Como vai?
- Oi. Bom te ver.
239
00:10:04,501 --> 00:10:05,834
- Oi.
- Bom te ver.
240
00:10:06,126 --> 00:10:08,251
- Meu Deus.
- Obrigada.
241
00:10:10,418 --> 00:10:12,626
- Que chiqueiro!
- Aqui é lindo.
242
00:10:13,043 --> 00:10:15,293
- Pessoal...
- Ótima localização.
243
00:10:15,293 --> 00:10:16,834
- Lindo.
- É lindo.
244
00:10:17,043 --> 00:10:18,418
- Obrigado.
- Que cheiro bom.
245
00:10:18,793 --> 00:10:21,209
- É coisa do John.
- É.
246
00:10:21,834 --> 00:10:23,501
Vocês aceitam um drinque?
247
00:10:23,501 --> 00:10:24,709
Sim, trouxemos isto.
248
00:10:24,709 --> 00:10:26,459
Lembra um pouco Hibiki.
249
00:10:27,834 --> 00:10:28,959
- Obrigada.
- Obrigado.
250
00:10:28,959 --> 00:10:30,001
Não nos agradeçam.
251
00:10:30,001 --> 00:10:31,126
Ganhei do chefe.
252
00:10:31,126 --> 00:10:34,876
É raro, adequando
e não é pros corações fracos.
253
00:10:34,876 --> 00:10:37,376
Achamos que seria perfeito pra ocasião.
254
00:10:39,459 --> 00:10:40,709
-"Aproveitem."
- Só isso.
255
00:10:40,709 --> 00:10:42,918
Só isso. Nada de mensagens crípticas,
256
00:10:43,793 --> 00:10:44,876
nem nada.
257
00:10:44,876 --> 00:10:46,376
Vocês recebem mensagens?
258
00:10:46,834 --> 00:10:48,543
- Sim.
- Sim.
259
00:10:48,543 --> 00:10:50,084
Falhamos uma vez, e agora
260
00:10:50,084 --> 00:10:51,251
tudo tem mensagem.
261
00:10:51,251 --> 00:10:52,293
Bem, não foi...
262
00:10:52,293 --> 00:10:54,001
Foi um detalhe técnico.
263
00:10:54,001 --> 00:10:55,543
Deveríamos fazer algo
264
00:10:55,543 --> 00:10:56,543
- que acabou...
- É.
265
00:10:56,543 --> 00:10:58,418
Não foi nossa culpa.
266
00:10:59,501 --> 00:11:01,626
- Nunca aconteceu com a gente.
- Não.
267
00:11:02,126 --> 00:11:03,876
Bem... É que...
268
00:11:03,876 --> 00:11:05,418
- Uma vez.
- Nem com a gente.
269
00:11:05,418 --> 00:11:07,126
- Aconteceu só uma vez.
- É.
270
00:11:07,126 --> 00:11:08,543
Não foi nada de mais.
271
00:11:09,709 --> 00:11:11,251
Não vai servir as Janes?
272
00:11:11,251 --> 00:11:12,668
- Claro.
- É.
273
00:11:12,668 --> 00:11:15,668
- Não vai me mostrar a casa?
- Claro.
274
00:11:15,668 --> 00:11:16,959
- Você quer...
- Que legal.
275
00:11:16,959 --> 00:11:19,043
- Que casa linda.
- Eles vão pra lá?
276
00:11:22,876 --> 00:11:25,376
O estúdio de ioga é espetacular, mas...
277
00:11:26,251 --> 00:11:27,084
isto é...
278
00:11:27,626 --> 00:11:29,709
Olha o tamanho deste quarto!
279
00:11:32,376 --> 00:11:34,626
O nosso dá para um jardim
no andar de baixo,
280
00:11:34,626 --> 00:11:36,126
mas é muito menor.
281
00:11:36,959 --> 00:11:37,793
Legal.
282
00:11:41,959 --> 00:11:44,668
A Organização, surpreendentemente,
tem bom gosto
283
00:11:44,668 --> 00:11:45,834
com essas coisas.
284
00:11:45,834 --> 00:11:47,668
Eu comprei esse.
285
00:11:47,668 --> 00:11:48,876
- É mesmo?
- Sim.
286
00:11:50,793 --> 00:11:51,668
É.
287
00:11:52,043 --> 00:11:54,959
Eu quis comprar arte
quando comecei a ganhar dinheiro.
288
00:11:55,126 --> 00:11:56,251
Você tem bom gosto.
289
00:11:57,501 --> 00:11:59,876
- É?
- Isso não se compra nem se aprende.
290
00:12:01,001 --> 00:12:02,876
- É muita gentileza sua.
- É sério.
291
00:12:07,543 --> 00:12:09,501
Olá, gatinho.
292
00:12:11,876 --> 00:12:12,709
Esse é o Max.
293
00:12:16,043 --> 00:12:17,084
Oi, Max.
294
00:12:18,126 --> 00:12:19,001
Aqui é a...
295
00:12:19,418 --> 00:12:20,251
Sala do pânico.
296
00:12:24,543 --> 00:12:26,834
- Lugar estranho pra sala.
- Eu sei.
297
00:12:27,084 --> 00:12:28,584
Devia ser no porão.
298
00:12:28,834 --> 00:12:29,959
- É.
- É.
299
00:12:30,418 --> 00:12:31,751
Não se preocupe.
300
00:12:31,751 --> 00:12:34,001
A Organização cuida dessas coisas.
301
00:12:34,543 --> 00:12:36,626
Otimização de espaço,
302
00:12:36,876 --> 00:12:38,251
eficiência, e tudo mais.
303
00:12:40,584 --> 00:12:42,418
Não sei como fazem isso, mas...
304
00:12:43,293 --> 00:12:45,084
é a diferença entre nós e o resto.
305
00:12:47,834 --> 00:12:49,543
Nunca usamos a nossa.
306
00:12:50,751 --> 00:12:51,584
Sério?
307
00:12:52,584 --> 00:12:53,709
Só pra espiar.
308
00:12:53,709 --> 00:12:55,084
- Vocês fazem isso?
- Não.
309
00:12:55,084 --> 00:12:56,209
Vocês deviam.
310
00:12:57,793 --> 00:12:58,834
Não escolheu esse?
311
00:12:58,834 --> 00:13:01,209
Não. Nós não compramos esse.
312
00:13:03,709 --> 00:13:04,543
Clássico.
313
00:13:08,793 --> 00:13:09,626
Certo.
314
00:13:09,751 --> 00:13:11,168
Isso... Eu sei...
315
00:13:11,168 --> 00:13:13,876
Gostamos de fazer os relatórios juntos...
316
00:13:14,334 --> 00:13:15,793
Tenho medo de esquecer algo.
317
00:13:16,043 --> 00:13:17,751
Eu entendo. Eu faço os nossos.
318
00:13:18,626 --> 00:13:20,043
Você faz tudo sozinha?
319
00:13:20,751 --> 00:13:22,459
Sim. Você viu meu John?
320
00:13:22,459 --> 00:13:25,459
Ele é ótimo em várias coisas,
mas escrever não é uma delas.
321
00:13:25,626 --> 00:13:27,626
Ele se esquece de vários detalhes.
322
00:13:31,043 --> 00:13:32,126
Eu não o trocaria.
323
00:13:34,543 --> 00:13:36,376
Ainda bem que me colocaram com ele.
324
00:13:39,459 --> 00:13:41,751
Você já imaginou quem eles são?
325
00:13:43,126 --> 00:13:43,959
A Organização.
326
00:13:45,209 --> 00:13:46,043
Eu fazia isso.
327
00:13:47,376 --> 00:13:48,209
Muito.
328
00:13:48,959 --> 00:13:50,376
Especialmente no início.
329
00:13:53,959 --> 00:13:58,126
Mas eu posso te dar um conselho?
330
00:13:58,584 --> 00:13:59,876
- Sim.
- De Jane pra Jane?
331
00:14:04,084 --> 00:14:05,876
Não sabote sua felicidade.
332
00:14:07,084 --> 00:14:09,126
A Organização quer cuidar de você.
333
00:14:10,376 --> 00:14:11,959
Você só precisa pedir.
334
00:14:14,001 --> 00:14:15,501
Jane, vamos comer!
335
00:14:16,501 --> 00:14:17,543
Estou faminta.
336
00:14:19,501 --> 00:14:23,251
Então eu prendi o meu pé no topo da jaula.
337
00:14:23,251 --> 00:14:26,168
Sem cueca!
338
00:14:27,626 --> 00:14:29,668
E suas partes ficaram balançando...
339
00:14:29,668 --> 00:14:30,959
E foi tipo:
340
00:14:31,418 --> 00:14:33,001
"Vá pro helicóptero!"
341
00:14:33,001 --> 00:14:34,126
"Pro helicóptero!"
342
00:14:34,126 --> 00:14:35,543
Mas, escutem...
343
00:14:35,543 --> 00:14:37,418
É uma boa lição.
344
00:14:37,418 --> 00:14:40,543
Você sempre deve ter
roupas de baixo de reserva.
345
00:14:40,543 --> 00:14:41,543
- É.
- Nunca se sabe.
346
00:14:41,543 --> 00:14:42,459
O que eu falo?
347
00:14:42,459 --> 00:14:43,918
- Ela fala isso...
- Sempre.
348
00:14:43,918 --> 00:14:46,168
- ...em toda reunião.
- A culpa foi minha.
349
00:14:46,168 --> 00:14:47,876
- Não foi culpa sua.
- Foi.
350
00:14:47,876 --> 00:14:48,876
Foi minha.
351
00:14:48,876 --> 00:14:50,793
- Foi um erro de comunicação.
- Nós...
352
00:14:50,793 --> 00:14:52,168
Nós só estávamos...
353
00:14:52,168 --> 00:14:54,459
- Não.
- A culpa foi minha.
354
00:14:54,959 --> 00:14:57,084
Escutem, pessoal.
355
00:14:58,084 --> 00:14:58,918
As coisas...
356
00:15:00,126 --> 00:15:01,209
demoram a deslanchar.
357
00:15:01,501 --> 00:15:02,334
- É.
- É.
358
00:15:02,334 --> 00:15:04,043
Especialmente no início.
359
00:15:04,043 --> 00:15:05,709
Nossa relação só melhorou.
360
00:15:06,209 --> 00:15:07,043
É.
361
00:15:07,376 --> 00:15:08,918
Há quanto tempo vocês...
362
00:15:09,626 --> 00:15:11,793
Há cinco ou seis anos com ele.
363
00:15:12,584 --> 00:15:14,959
Então vocês não começaram juntos?
364
00:15:15,459 --> 00:15:17,376
Me colocaram com outra parceira.
365
00:15:18,418 --> 00:15:19,959
- Uau.
- Me deram uma Jane nova.
366
00:15:21,251 --> 00:15:22,668
- Uau.
- Pra minha sorte.
367
00:15:23,751 --> 00:15:25,334
Sim, sorte sua.
368
00:15:25,334 --> 00:15:26,876
Pra minha sorte.
369
00:15:27,584 --> 00:15:28,793
- Pra minha sorte.
- Ela...
370
00:15:29,001 --> 00:15:30,668
Ela é mais madura. Mais...
371
00:15:31,209 --> 00:15:32,293
- É.
- Somos mais...
372
00:15:32,543 --> 00:15:34,043
- Somos mais compatíveis.
- É.
373
00:15:34,418 --> 00:15:35,876
- Que bom.
- Que bom.
374
00:15:35,876 --> 00:15:36,918
O que estão achando
375
00:15:37,668 --> 00:15:39,501
das direções do super?
376
00:15:40,293 --> 00:15:41,251
- Muito boas?
- Super?
377
00:15:41,251 --> 00:15:42,501
- Super?
- O supervisor.
378
00:15:43,418 --> 00:15:44,251
Nós...
379
00:15:44,876 --> 00:15:45,918
Chamamos de Oioi.
380
00:15:45,918 --> 00:15:48,126
- Oioi?
- Oioi? Que fofo.
381
00:15:48,126 --> 00:15:49,668
Foi a primeira coisa...
382
00:15:50,168 --> 00:15:51,918
Que eles disseram no e-mail.
383
00:15:51,918 --> 00:15:53,584
-"Oi, oi."
- Foi: "Oi, oi!"
384
00:15:53,584 --> 00:15:54,709
A gente falou: "Ah,
385
00:15:54,709 --> 00:15:57,001
parece um gato de desenho."
386
00:15:57,001 --> 00:15:58,876
- Isso... É.
- Que fofo.
387
00:15:58,876 --> 00:16:00,209
- Oioi.
- Foi interessante.
388
00:16:00,209 --> 00:16:01,959
- O "Oioi" ficou.
- São boas.
389
00:16:01,959 --> 00:16:03,043
- São boas.
- É.
390
00:16:03,709 --> 00:16:04,543
São rígidas.
391
00:16:04,543 --> 00:16:07,751
Nós demoramos a entender os parâmetros...
392
00:16:07,751 --> 00:16:08,876
- Espera.
- É.
393
00:16:08,876 --> 00:16:10,584
Em que nível vocês estão?
394
00:16:10,584 --> 00:16:12,418
- Alto risco.
- Alto risco.
395
00:16:12,793 --> 00:16:13,626
E vocês?
396
00:16:15,209 --> 00:16:16,418
Altíssimo risco.
397
00:16:16,418 --> 00:16:18,084
- É.
- Uau.
398
00:16:18,459 --> 00:16:19,293
Nós gostamos.
399
00:16:20,084 --> 00:16:23,209
- Combina com a gente.
- É.
400
00:16:24,084 --> 00:16:25,709
Mas, quem sabe, talvez um dia
401
00:16:26,459 --> 00:16:30,209
eu resolva mudar pra baixo risco.
402
00:16:30,209 --> 00:16:31,584
- Você faria isso?
- Sim.
403
00:16:31,584 --> 00:16:33,376
Vestir um uniforme e...
404
00:16:33,376 --> 00:16:35,418
- Eu sei.
- E fazer entregas.
405
00:16:35,418 --> 00:16:37,334
Teremos uma nevasca em julho.
406
00:16:37,334 --> 00:16:39,418
Os entregadores...
407
00:16:39,418 --> 00:16:41,418
- Você não sabe.
- Eles são Smiths.
408
00:16:41,418 --> 00:16:42,709
Eles ganham bem.
409
00:16:42,709 --> 00:16:45,334
O baixo risco...
Os caras que estavam...
410
00:16:45,334 --> 00:16:47,709
- Os...
- Faz muito sentido.
411
00:16:47,709 --> 00:16:50,418
Pelos benefícios,
vocês mudariam pra baixo risco?
412
00:16:51,043 --> 00:16:52,459
- Não.
- Talvez.
413
00:16:52,459 --> 00:16:54,084
Eu ficaria entediada.
414
00:16:54,084 --> 00:16:55,251
- Você faria?
- Sim.
415
00:16:55,251 --> 00:16:57,334
É como ser jardineiro.
416
00:16:57,793 --> 00:17:00,793
Você sabe quando terminou.
E tem a repetição.
417
00:17:00,793 --> 00:17:03,376
Mas acho que deve ser triste,
418
00:17:04,126 --> 00:17:06,668
James Bond entregando cestas de frutas.
419
00:17:06,793 --> 00:17:08,293
Não deve ser bom.
420
00:17:08,293 --> 00:17:09,876
Vocês querem ser promovidos?
421
00:17:11,168 --> 00:17:12,084
Já pensei nisso.
422
00:17:13,459 --> 00:17:14,293
- É.
- É.
423
00:17:15,209 --> 00:17:17,626
- Nós tentamos os dois.
- É.
424
00:17:17,626 --> 00:17:19,709
Altíssimo risco não é muito diferente,
425
00:17:20,251 --> 00:17:22,001
só tem mais dinheiro e benefícios.
426
00:17:22,001 --> 00:17:23,543
Claro.
427
00:17:23,543 --> 00:17:25,043
Acho que nós...
428
00:17:25,043 --> 00:17:27,043
Nós podemos fazer isso. Eu tentaria.
429
00:17:27,043 --> 00:17:28,959
- É. Eu...
- Eu estaria
430
00:17:29,168 --> 00:17:30,959
- interessada.
- Com certeza.
431
00:17:31,084 --> 00:17:32,668
Seria divertido tentar.
432
00:17:32,668 --> 00:17:33,668
- É.
- Um dia.
433
00:17:38,376 --> 00:17:39,668
- É.
- Então...
434
00:17:41,793 --> 00:17:44,251
Como é a intimidade de vocês?
435
00:17:46,543 --> 00:17:49,209
Como estão indo? Romanticamente.
436
00:17:49,584 --> 00:17:50,626
- O que...
- É.
437
00:17:50,626 --> 00:17:51,918
- É ótima.
- É ótima.
438
00:17:52,459 --> 00:17:53,709
- É ótima.
- É incrível.
439
00:17:55,334 --> 00:17:56,418
O quê? É, sim!
440
00:17:56,418 --> 00:17:58,543
Desculpem, estou me intrometendo.
441
00:17:58,543 --> 00:18:00,126
- É alucinante.
- Mas eu...
442
00:18:00,126 --> 00:18:01,876
- Mas acho isso fascinante.
- É.
443
00:18:02,209 --> 00:18:05,501
A princípio, nós criamos regras...
444
00:18:06,043 --> 00:18:07,126
- É.
- Para não
445
00:18:07,709 --> 00:18:08,834
transar.
446
00:18:09,209 --> 00:18:10,459
- O quê?
- O quê?
447
00:18:10,459 --> 00:18:11,501
- É.
- A princípio.
448
00:18:12,418 --> 00:18:13,668
- Mas depois...
- Nós...
449
00:18:13,668 --> 00:18:16,543
Quando nos conhecemos,
nós arrancamos as roupas
450
00:18:16,543 --> 00:18:18,084
- na mesma hora.
- Foi difícil?
451
00:18:18,084 --> 00:18:19,376
Eu não resisti.
452
00:18:19,626 --> 00:18:20,793
Não tem tanto tempo...
453
00:18:20,793 --> 00:18:22,168
Tínhamos de matar alguém
454
00:18:22,168 --> 00:18:23,209
pra criar um clima.
455
00:18:23,209 --> 00:18:24,668
Isso é...
456
00:18:24,668 --> 00:18:26,834
Não entendo.
Nós moramos na mesma casa
457
00:18:26,834 --> 00:18:29,001
fazendo essas loucuras juntos. E então...
458
00:18:29,209 --> 00:18:31,251
- É natural.
- É.
459
00:18:31,751 --> 00:18:33,501
- Há uma energia.
- Claro.
460
00:18:33,501 --> 00:18:35,793
Eu não queria que desse problema.
461
00:18:35,793 --> 00:18:38,793
Porque somos sócios. Então...
462
00:18:38,793 --> 00:18:41,126
A gente não queria confundir as coisas.
463
00:18:41,626 --> 00:18:42,959
E vocês não sentem ciúmes?
464
00:18:42,959 --> 00:18:44,251
Não sinto ciúmes.
465
00:18:44,251 --> 00:18:45,293
Ela parece um robô.
466
00:18:45,668 --> 00:18:47,001
Não pareço um robô.
467
00:18:47,001 --> 00:18:48,334
Só não sinto ciúmes.
468
00:18:48,959 --> 00:18:50,293
Que pena que você sente.
469
00:18:50,918 --> 00:18:51,793
Quero saber...
470
00:18:51,793 --> 00:18:54,043
Fico louca quando ele flerta
471
00:18:54,043 --> 00:18:55,626
- mesmo nas missões.
- Sério?
472
00:18:55,626 --> 00:18:57,543
- É.
- Pareço uma chata,
473
00:18:57,543 --> 00:18:59,501
mas fizemos um pacto no início.
474
00:18:59,501 --> 00:19:00,584
São muitos pactos.
475
00:19:00,584 --> 00:19:02,584
No início, a gente queria
476
00:19:03,084 --> 00:19:04,251
ganhar dinheiro e,
477
00:19:04,751 --> 00:19:07,126
depois disso, a gente...
478
00:19:07,584 --> 00:19:09,043
- se separaria.
- É.
479
00:19:13,793 --> 00:19:14,793
Não.
480
00:19:24,709 --> 00:19:25,709
Para.
481
00:19:30,918 --> 00:19:31,918
Desculpa.
482
00:19:32,793 --> 00:19:34,126
Como se vocês pudessem
483
00:19:34,959 --> 00:19:36,668
se separar e ir embora...
484
00:19:46,459 --> 00:19:48,959
Imagina se a Organização
fosse tão liberal?
485
00:19:49,876 --> 00:19:51,126
Meu Deus.
486
00:19:52,251 --> 00:19:53,084
Preciso beber.
487
00:19:53,084 --> 00:19:54,209
Beba água.
488
00:19:54,501 --> 00:19:55,918
Tem água ali.
489
00:19:56,959 --> 00:19:58,668
Não. Algo mais forte. Tipo...
490
00:19:59,209 --> 00:20:00,876
Tem um bar na sala de jantar.
491
00:20:00,876 --> 00:20:02,209
- Desculpa.
- Bem ali.
492
00:20:02,209 --> 00:20:03,834
- Não.
- Está tudo bem.
493
00:20:04,084 --> 00:20:06,543
- Que bom que fez você rir.
- Você riu.
494
00:20:08,876 --> 00:20:09,834
Nossa.
495
00:20:10,459 --> 00:20:12,918
Se a Organização
não tivesse juntado vocês,
496
00:20:12,918 --> 00:20:14,334
vocês seriam compatíveis?
497
00:20:19,251 --> 00:20:20,251
Eu acho...
498
00:20:22,543 --> 00:20:24,459
Não sei, acho que a Jane
499
00:20:25,709 --> 00:20:26,793
é muito esperta, e...
500
00:20:27,834 --> 00:20:30,418
Nunca conheci ninguém como ela.
501
00:20:31,001 --> 00:20:32,959
Tenho muito respeito por ele.
502
00:20:33,209 --> 00:20:34,334
Acho que ele tem
503
00:20:35,043 --> 00:20:36,084
um bom coração.
504
00:20:37,459 --> 00:20:38,293
É, eu...
505
00:20:39,376 --> 00:20:40,959
Um. Ele espirra três vezes.
506
00:20:40,959 --> 00:20:42,043
Saúde.
507
00:20:42,043 --> 00:20:42,959
É.
508
00:20:43,459 --> 00:20:44,918
- Sempre três vezes?
- Sim.
509
00:20:48,209 --> 00:20:49,376
- Dois.
- Meu Deus.
510
00:20:49,584 --> 00:20:51,251
Uau. Agora...
511
00:20:51,959 --> 00:20:53,334
Agora é o grande final.
512
00:20:56,126 --> 00:20:57,376
Não, somos justos.
513
00:20:57,376 --> 00:20:59,209
Não sei pra quem estou torcendo.
514
00:21:00,959 --> 00:21:01,793
Não.
515
00:21:03,918 --> 00:21:06,001
Não. Vamos!
516
00:21:06,334 --> 00:21:08,001
- Ela é forte.
- Tenho que admitir.
517
00:21:08,001 --> 00:21:09,168
Ela não parece...
518
00:21:09,334 --> 00:21:11,084
Suas unhas estão me machucando.
519
00:21:11,459 --> 00:21:13,709
- Estão me machucando.
- Não dê desculpas.
520
00:21:14,043 --> 00:21:14,876
Vai!
521
00:21:17,168 --> 00:21:19,834
Uau! John!
522
00:21:19,834 --> 00:21:22,209
- Deu cãibra.
- Ela é muito forte.
523
00:21:22,209 --> 00:21:24,418
- Deu cãibra. Demorou muito.
- Obrigada.
524
00:21:24,418 --> 00:21:26,209
Ela é forte. Parece um animal.
525
00:21:26,209 --> 00:21:27,834
Pareço.
É meu ponto forte.
526
00:21:27,834 --> 00:21:30,668
Não foi uma vitória fácil.
527
00:21:30,668 --> 00:21:33,209
Já venci facilmente
homens maiores que você.
528
00:21:33,209 --> 00:21:34,918
Está me interpretando mal.
529
00:21:34,918 --> 00:21:36,251
- Foi um elogio.
- Tudo bem.
530
00:21:36,251 --> 00:21:38,043
- Sou forte.
- Tudo bem.
531
00:21:47,126 --> 00:21:47,959
Nossa.
532
00:21:48,334 --> 00:21:49,251
Isso é Eminem?
533
00:21:49,959 --> 00:21:50,959
- Isso?
- É.
534
00:21:51,543 --> 00:21:52,793
Isto é The Clipse.
535
00:21:54,459 --> 00:21:56,751
Gosto do Eminem.
Ele ainda faz shows?
536
00:21:56,751 --> 00:21:58,001
Acho que sim.
537
00:21:58,001 --> 00:22:00,918
Eu o vi num festival, há alguns anos.
538
00:22:02,334 --> 00:22:04,001
Ele era a atração principal.
539
00:22:04,001 --> 00:22:06,168
No meio de uma música, ele falou:
540
00:22:06,168 --> 00:22:08,084
"Ergam o dedo do meio e mandem
541
00:22:08,084 --> 00:22:09,293
sua mãe se foder."
542
00:22:09,293 --> 00:22:11,334
- Todos ficaram calados.
- Não.
543
00:22:11,334 --> 00:22:13,376
Todo mundo ficou pensando:
544
00:22:14,376 --> 00:22:17,168
"Não, cara. Nós amamos nossas mães.
545
00:22:17,168 --> 00:22:19,584
Você tem que conversar com sua mãe."
546
00:22:20,668 --> 00:22:23,084
E todo mundo pensou:
547
00:22:23,084 --> 00:22:24,709
"Perdoe a ela e a si mesmo."
548
00:22:24,709 --> 00:22:25,876
- Resolva isso.
- É.
549
00:22:25,876 --> 00:22:28,209
Tem idade suficiente pra fazer isso.
550
00:22:28,209 --> 00:22:30,876
- É.
- Você foi afetado por isso.
551
00:22:31,876 --> 00:22:33,918
John é obcecado pela mãe.
552
00:22:33,918 --> 00:22:35,668
- Não sou obcecado.
- Ama.
553
00:22:35,668 --> 00:22:36,709
- Eu...
- Ama a mãe.
554
00:22:36,709 --> 00:22:38,584
- Quem não ama?
- É uma boa qualidade.
555
00:22:38,584 --> 00:22:40,126
- É.
- É.
556
00:22:40,418 --> 00:22:42,709
Como o Eminem pode se redimir disso?
557
00:22:43,418 --> 00:22:45,251
- Bem...
- Como ele pode
558
00:22:45,251 --> 00:22:47,376
voltar a ser legal?
559
00:22:47,376 --> 00:22:50,584
É difícil ser velho, famoso
e continuar sendo marrento.
560
00:22:50,584 --> 00:22:51,834
Isso não é possível.
561
00:22:51,834 --> 00:22:53,043
Não devia ser assim.
562
00:22:53,043 --> 00:22:55,251
Deve ter alguém que envelheceu bem.
563
00:22:55,459 --> 00:22:56,584
- Quem?
- É.
564
00:22:57,626 --> 00:22:59,126
- E a Madonna?
- Não.
565
00:22:59,126 --> 00:23:00,084
- Não.
- Não.
566
00:23:00,084 --> 00:23:01,043
Dolly Parton.
567
00:23:01,709 --> 00:23:03,293
- Dolly Parton.
- Isso.
568
00:23:03,293 --> 00:23:04,959
A porra da Dolly Parton.
569
00:23:04,959 --> 00:23:06,751
- Ela só melhora.
- É.
570
00:23:06,751 --> 00:23:08,126
E melhora.
571
00:23:08,126 --> 00:23:09,626
- É a vibe...
- E melhora.
572
00:23:10,584 --> 00:23:11,584
...Sade.
573
00:23:11,584 --> 00:23:13,043
- Sade!
- Sade!
574
00:23:13,293 --> 00:23:15,209
- Sade. Isso.
- É sério.
575
00:23:15,876 --> 00:23:17,876
Essas são as melhores.
576
00:23:17,876 --> 00:23:20,084
- Isso.
- A gente descobriu.
577
00:23:20,084 --> 00:23:21,376
Querem um refil?
578
00:23:21,376 --> 00:23:23,418
Quero mais uma bola de sorvete.
579
00:23:23,418 --> 00:23:24,668
- Não, obrigada.
- Certo.
580
00:23:24,668 --> 00:23:26,376
- Só uma bola.
- Tudo bem.
581
00:23:26,376 --> 00:23:28,584
- Sade. Que beleza.
- É.
582
00:23:28,834 --> 00:23:29,834
Qual foi...
583
00:23:30,626 --> 00:23:33,334
Qual foi a missão mais maluca
que vocês já fizeram?
584
00:23:33,334 --> 00:23:34,626
É.
585
00:23:35,751 --> 00:23:36,584
Bali.
586
00:23:38,251 --> 00:23:39,584
- Bali.
- Bali.
587
00:23:39,959 --> 00:23:41,751
Foi insano.
588
00:23:42,709 --> 00:23:43,543
Como foi?
589
00:23:44,876 --> 00:23:45,793
Nós tivemos...
590
00:23:47,501 --> 00:23:49,043
que tirar alguém da cadeia.
591
00:23:49,793 --> 00:23:51,001
Segurança máxima.
592
00:23:51,751 --> 00:23:53,251
Sem comunicação, sem armas,
593
00:23:53,251 --> 00:23:55,876
- sem disfarce.
- Nada.
594
00:23:56,168 --> 00:23:58,251
Pois é. Os parâmetros eram
595
00:23:58,251 --> 00:24:00,334
- muito, muito, muito...
- Queda livre.
596
00:24:00,334 --> 00:24:02,209
- ...específicos.
- É.
597
00:24:03,209 --> 00:24:04,293
O que vocês fizeram?
598
00:24:15,584 --> 00:24:18,959
Vou dizer algo que eu queria
que alguém tivesse me dito antes.
599
00:24:22,084 --> 00:24:23,251
Há um segredo...
600
00:24:24,209 --> 00:24:27,376
pra sair de qualquer situação,
601
00:24:28,501 --> 00:24:29,668
não importa o perigo.
602
00:24:37,543 --> 00:24:38,418
É sua respiração.
603
00:24:40,626 --> 00:24:42,209
Se controlar a respiração,
604
00:24:43,168 --> 00:24:44,751
pode controlar tudo.
605
00:24:47,209 --> 00:24:48,084
É o segredo.
606
00:24:51,084 --> 00:24:51,918
Respirar?
607
00:24:53,751 --> 00:24:54,626
Isso é forte.
608
00:24:55,418 --> 00:24:57,293
E é bom ter um plano. Mas...
609
00:24:58,001 --> 00:25:00,418
estejam preparados para abandoná-lo.
610
00:25:00,876 --> 00:25:02,709
Aprendam a pensar sob pressão.
611
00:25:03,334 --> 00:25:05,543
Sejam espertos, confiem em seus instintos,
612
00:25:06,293 --> 00:25:08,043
- sigam sua intuição.
- É.
613
00:25:08,043 --> 00:25:09,793
- Escutem.
- Escutem.
614
00:25:10,334 --> 00:25:11,168
É.
615
00:25:12,126 --> 00:25:13,584
Estou aprendendo isso.
616
00:25:15,334 --> 00:25:18,543
Já se sentiram estranhos,
emocionalmente, após uma missão?
617
00:25:19,959 --> 00:25:20,793
Sim.
618
00:25:22,751 --> 00:25:23,626
É natural.
619
00:25:25,668 --> 00:25:27,668
Já tivemos que matar outros Smiths.
620
00:25:32,418 --> 00:25:33,251
Por quê?
621
00:25:39,709 --> 00:25:41,126
Vai ver iam se divorciar.
622
00:25:49,209 --> 00:25:51,459
- Isto é só Häagen-Dazs?
- Ele está brincando.
623
00:25:51,459 --> 00:25:53,584
- É bom pra caralho.
- É do mercado.
624
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
De uma leiteria do norte.
625
00:25:57,126 --> 00:25:58,751
Deixa eu ver que horas são.
626
00:25:59,084 --> 00:26:00,168
Vamos nos atrasar.
627
00:26:00,168 --> 00:26:01,459
- Temos que ir.
- Merda.
628
00:26:01,459 --> 00:26:02,376
- O quê?
- O quê?
629
00:26:02,376 --> 00:26:03,876
É. Temos que trabalhar.
630
00:26:05,418 --> 00:26:06,501
Já é madrugada.
631
00:26:06,501 --> 00:26:09,793
Muito obrigada.
A noite foi maravilhosa.
632
00:26:09,793 --> 00:26:11,459
Obrigado por terem vindo.
633
00:26:11,459 --> 00:26:13,668
- Temos que ir.
- Você cozinha muito bem.
634
00:26:13,668 --> 00:26:15,459
- Eu lavo louça...
- Que jantar...
635
00:26:15,459 --> 00:26:17,376
- ...quando me convidam.
- ...ótimo.
636
00:26:17,376 --> 00:26:19,084
- Estão numa missão?
- Obrigado.
637
00:26:19,084 --> 00:26:20,293
- Sim.
- Vocês estão...
638
00:26:21,209 --> 00:26:23,501
Nós bebemos muito. Vocês vão...
639
00:26:24,168 --> 00:26:25,334
Para uma missão...
640
00:26:25,459 --> 00:26:27,126
- agora...
- Assim é mais divertido.
641
00:26:27,126 --> 00:26:28,459
- Meu Deus.
- Sim.
642
00:26:28,459 --> 00:26:29,959
- Vocês são doidos.
- É.
643
00:26:29,959 --> 00:26:31,959
- Uau.
- Espera...
644
00:26:31,959 --> 00:26:33,126
Na verdade...
645
00:26:36,543 --> 00:26:37,376
Quer saber?
646
00:26:38,209 --> 00:26:39,043
Sério?
647
00:26:39,751 --> 00:26:41,126
- Vocês deviam vir.
- Sim.
648
00:26:41,334 --> 00:26:42,918
- Eu ia dizer isso.
- Meu Deus.
649
00:26:42,918 --> 00:26:45,001
- É uma ótima ideia.
- É permitido?
650
00:26:45,668 --> 00:26:47,168
- E daí?
- Quem se importa?
651
00:26:47,168 --> 00:26:48,626
Assim vão poder
652
00:26:48,626 --> 00:26:50,834
ver como é no altíssimo risco.
653
00:26:51,209 --> 00:26:52,459
- É.
- É perfeito.
654
00:26:52,876 --> 00:26:53,709
Vamos.
655
00:26:55,126 --> 00:26:57,543
Será muito insano se fizermos isso?
656
00:26:57,543 --> 00:26:59,293
Não, vocês vão ver.
657
00:26:59,293 --> 00:27:00,876
Vamos dividir o pagamento.
658
00:27:00,876 --> 00:27:02,834
Se gostarem, podem pedir pra mudar.
659
00:27:02,834 --> 00:27:04,293
- Se não, tudo bem.
- Eu iria.
660
00:27:05,418 --> 00:27:06,584
Você quer ir?
661
00:27:06,709 --> 00:27:07,543
Sim.
662
00:27:08,584 --> 00:27:09,418
Eu iria.
663
00:27:10,126 --> 00:27:11,043
Certo. Vamos lá.
664
00:27:11,043 --> 00:27:12,584
- Legal. Vamos.
- Vamos lá.
665
00:27:12,584 --> 00:27:14,334
- Vão se trocar.
- Certo.
666
00:27:14,334 --> 00:27:16,043
Esperamos lá fora. Eu dirijo.
667
00:27:16,043 --> 00:27:17,709
- Vamos.
- Tá bem.
668
00:27:19,001 --> 00:27:20,293
Certo.
669
00:27:21,959 --> 00:27:22,793
Beba isto.
670
00:27:24,959 --> 00:27:25,793
Por quê?
671
00:27:26,376 --> 00:27:28,376
Acho que estão cheirando cocaína.
672
00:27:28,376 --> 00:27:29,668
- Sério?
- Certo.
673
00:27:30,084 --> 00:27:31,626
Tome, caso precisemos.
674
00:27:34,751 --> 00:27:35,959
Consegue fazer isso?
675
00:27:35,959 --> 00:27:37,501
- Sim.
- Sim?
676
00:27:38,293 --> 00:27:39,126
Tudo bem.
677
00:27:39,126 --> 00:27:41,001
Acha que o queijo foi exagero?
678
00:27:41,001 --> 00:27:42,334
Não, eles amaram.
679
00:27:42,334 --> 00:27:43,501
Eles nem comeram.
680
00:27:43,501 --> 00:27:45,209
Odiaram o frango com damasco.
681
00:27:45,209 --> 00:27:46,459
- Estava bom.
- Eu sei.
682
00:27:46,459 --> 00:27:47,459
Não estava.
683
00:27:47,459 --> 00:27:49,001
Ninguém gosta de frango doce.
684
00:27:49,001 --> 00:27:50,376
Eles comeram tudo.
685
00:27:50,668 --> 00:27:52,668
Você se saiu bem. Vou me trocar.
686
00:28:03,751 --> 00:28:05,376
Ponham isto por baixo da roupa.
687
00:28:05,918 --> 00:28:07,001
Algum lugar discreto.
688
00:28:07,834 --> 00:28:09,626
Na lombar costuma funcionar.
689
00:28:10,834 --> 00:28:11,959
São rastreadores.
690
00:28:12,376 --> 00:28:14,418
Para sabermos nossas posições.
691
00:28:14,418 --> 00:28:17,251
São nossos novos amigos.
Não podemos perder vocês.
692
00:28:19,668 --> 00:28:20,793
Qual é a missão?
693
00:28:20,793 --> 00:28:22,334
Algo muito fácil.
694
00:28:22,334 --> 00:28:24,418
Algo pra vocês terem uma ideia.
695
00:28:24,418 --> 00:28:26,334
- É uma entrega.
- Olho na estrada.
696
00:28:26,334 --> 00:28:27,918
É uma...
697
00:28:28,751 --> 00:28:30,918
Uma entrega de altíssimo risco.
698
00:28:30,918 --> 00:28:32,418
Altíssimo risco!
699
00:28:38,084 --> 00:28:40,084
Muito bem, vamos lá.
700
00:28:40,418 --> 00:28:43,376
Levem essas sacolas.
Esta é pra você.
701
00:28:43,751 --> 00:28:45,668
- Esta não é pesada.
- Obrigada.
702
00:28:46,376 --> 00:28:48,084
- Esta é pra você.
- Certo.
703
00:28:48,376 --> 00:28:49,334
Não, tudo bem.
704
00:28:49,959 --> 00:28:51,334
- Vamos lá.
- Certo.
705
00:28:51,334 --> 00:28:52,834
Vamos lá!
706
00:28:54,376 --> 00:28:55,918
Quem está aqui hoje?
707
00:28:55,918 --> 00:28:57,084
O Gary Lerdo.
708
00:28:57,084 --> 00:28:58,376
Gary. Meu Deus.
709
00:28:58,376 --> 00:28:59,709
O que tem nas sacolas?
710
00:29:00,793 --> 00:29:02,918
- GPS, iPhones.
- E armas.
711
00:29:02,918 --> 00:29:04,834
- E armas.
- É muito longe?
712
00:29:05,209 --> 00:29:07,251
Não sei. Vamos perguntar pro Gary.
713
00:29:11,459 --> 00:29:13,334
- Vamos lá.
- Ei, Gary, é longe?
714
00:29:13,334 --> 00:29:14,668
Igual da última vez.
715
00:29:15,793 --> 00:29:17,584
Quer saber? Vou ficar.
716
00:29:17,876 --> 00:29:19,376
Serão apenas algumas horas.
717
00:29:19,376 --> 00:29:22,043
- Ao amanhecer.
- Estarão de volta ao amanhecer.
718
00:29:22,043 --> 00:29:23,918
Deixem as sacolas lá.
719
00:29:23,918 --> 00:29:25,209
- Com o pessoal.
- Vocês...
720
00:29:25,209 --> 00:29:26,709
Não vêm com a gente?
721
00:29:26,709 --> 00:29:28,209
- Não.
- Não.
722
00:29:29,001 --> 00:29:30,418
- Vai ser fácil.
- É.
723
00:29:30,418 --> 00:29:33,418
- Divirtam-se. Será fácil.
- Aproveitem o momento.
724
00:29:33,418 --> 00:29:35,168
- Vai ser ótimo.
- Não foi o que...
725
00:29:35,168 --> 00:29:36,459
Conversamos depois.
726
00:29:36,459 --> 00:29:38,501
- Não farei isso.
- Conversamos depois.
727
00:29:38,501 --> 00:29:40,793
Mas eu não...
Não foi o que pensamos...
728
00:29:41,084 --> 00:29:41,918
O quê?
729
00:29:42,751 --> 00:29:45,751
Deixem os celulares no helicóptero.
730
00:30:28,626 --> 00:30:31,709
A selva é uma área perigosa,
vou deixar vocês e voltar.
731
00:30:32,001 --> 00:30:35,168
Temos pouco combustível,
voltaremos em 30 minutos.
732
00:30:58,043 --> 00:30:59,293
Devia ser aqui.
733
00:31:03,293 --> 00:31:04,126
John.
734
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
Certo.
735
00:31:26,043 --> 00:31:27,751
- Certo.
- Tudo bem.
736
00:31:28,293 --> 00:31:30,793
- John.
- Está tudo bem.
737
00:31:31,084 --> 00:31:32,251
Eu te amo.
738
00:31:32,251 --> 00:31:33,209
Também te amo.
739
00:32:02,459 --> 00:32:05,418
NOVO AMIGO (JOHN)
DESLIZE PARA RESPONDER
740
00:32:09,668 --> 00:32:10,876
Oi.
741
00:32:11,209 --> 00:32:12,793
- Oi.
- Aí estão eles.
742
00:32:12,793 --> 00:32:13,709
Oi.
743
00:32:13,834 --> 00:32:15,501
Nada mau, hein?
744
00:32:17,626 --> 00:32:19,501
Foi muito ruim.
745
00:32:20,459 --> 00:32:21,376
É, o...
746
00:32:22,126 --> 00:32:25,209
O chefe não ficou feliz em nos ver.
Estavam esperando vocês.
747
00:32:26,668 --> 00:32:28,418
Merda. O Capitão?
748
00:32:28,709 --> 00:32:31,584
O chefe. Aquele que não era criança.
749
00:32:33,876 --> 00:32:34,959
Não são crianças,
750
00:32:34,959 --> 00:32:37,293
- eles têm 17 ou 19 anos.
- É.
751
00:32:39,876 --> 00:32:41,709
Vou buscar água, quer algo?
752
00:32:42,376 --> 00:32:44,001
Não, obrigado. Então, como...
753
00:32:45,293 --> 00:32:47,709
Nossa. Como saíram de lá com vida?
754
00:32:47,709 --> 00:32:49,501
Estou impressionado.
755
00:32:49,834 --> 00:32:51,043
Usamos um facão.
756
00:32:52,584 --> 00:32:53,751
Foi horrível.
757
00:32:56,043 --> 00:32:57,334
- Bem, John.
- É.
758
00:32:57,918 --> 00:32:58,793
Eles são jovens.
759
00:32:59,584 --> 00:33:01,418
Deve ser mais fácil lutar com eles.
760
00:33:01,751 --> 00:33:04,959
Não, com o chefe.
Não matamos nenhuma criança.
761
00:33:06,876 --> 00:33:07,876
O que ele disse?
762
00:33:08,668 --> 00:33:10,084
Eles mataram o Capitão,
763
00:33:11,168 --> 00:33:12,834
- com um facão.
- Merda.
764
00:33:15,418 --> 00:33:18,126
- Tudo bem pra gente?
- Sim.
765
00:33:18,293 --> 00:33:19,709
Está tudo bem.
766
00:33:19,709 --> 00:33:22,459
A partir de agora,
vamos fazer nossas missões.
767
00:33:22,459 --> 00:33:24,584
- Só nós dois.
- É.
768
00:33:25,501 --> 00:33:26,376
Escutem.
769
00:33:26,543 --> 00:33:29,709
Já que fizeram todo o trabalho,
770
00:33:29,834 --> 00:33:32,251
deviam ficar com todo o pagamento.
771
00:33:33,043 --> 00:33:34,459
- É justo.
- Certo.
772
00:33:34,584 --> 00:33:35,418
Sim.
773
00:33:35,751 --> 00:33:36,626
- Obrigado.
- É.
774
00:33:36,626 --> 00:33:38,459
- Vou transferir a grana.
- Sim...
775
00:33:38,459 --> 00:33:39,709
Vamos transferir.
776
00:33:40,751 --> 00:33:43,751
Vocês parecem cansados.
Tentem descansar.
777
00:33:43,751 --> 00:33:45,543
Obrigado. Vocês cuidam bem de nós.
778
00:33:46,418 --> 00:33:47,959
Espera. John.
779
00:33:48,251 --> 00:33:49,168
Sabe o que eu li?
780
00:33:51,168 --> 00:33:53,543
Eminem tem um restaurante,
Mom's Spaghetti.
781
00:33:54,376 --> 00:33:56,501
Não é uma bela evolução?
782
00:33:58,334 --> 00:33:59,168
É.
783
00:34:00,334 --> 00:34:01,168
É.
784
00:34:01,793 --> 00:34:03,376
É muito legal.
785
00:34:04,293 --> 00:34:05,501
- Tudo bem.
- Certo.
786
00:34:05,501 --> 00:34:07,209
- Certo, pessoal.
- Tchau.
787
00:34:07,709 --> 00:34:09,584
Muito amor. A gente se vê.
788
00:34:09,584 --> 00:34:10,834
- Tchau.
- Tchau-tchau.
789
00:34:10,959 --> 00:34:12,084
Certo. Tchau.
790
00:34:21,001 --> 00:34:23,043
{\an8}PAGAMENTO
US$ 375.000
791
00:36:05,168 --> 00:36:06,126
O que está fazendo?
792
00:36:08,334 --> 00:36:09,459
Tentando chorar.
793
00:36:09,459 --> 00:36:14,001
{\an8}EX-BAILARINA COM ALZHEIMER DANÇA
O LAGO DOS CISNES
794
00:36:19,959 --> 00:36:20,918
Está tudo bem?
795
00:36:22,251 --> 00:36:23,084
Não.
796
00:36:25,751 --> 00:36:26,584
Não.
797
00:36:33,959 --> 00:36:35,251
Chamei você de robô.
798
00:36:37,209 --> 00:36:40,043
Você não é um robô.
Quero que saiba disso.
799
00:36:41,918 --> 00:36:43,126
Você não é um robô,
800
00:36:44,959 --> 00:36:46,126
porque sente ciúmes.
801
00:36:47,501 --> 00:36:48,334
Por quê?
802
00:36:50,043 --> 00:36:52,376
- Você sente ciúmes.
- Não sinto.
803
00:36:54,209 --> 00:36:55,043
Não sinto.
804
00:36:56,918 --> 00:36:58,084
Runi tem duas mãos.
805
00:37:00,459 --> 00:37:01,293
Sempre teve.
806
00:37:06,084 --> 00:37:07,126
Foi uma boa mentira.
807
00:37:08,418 --> 00:37:10,668
- Não importa.
- Que coisa.
808
00:37:10,668 --> 00:37:12,418
- Você caiu.
- Você disse...
809
00:37:13,334 --> 00:37:14,251
Você disse que...
810
00:37:14,793 --> 00:37:16,876
Você disse que ela tinha uma mão.
811
00:37:17,793 --> 00:37:20,209
Foi uma bela mentira.
812
00:37:21,668 --> 00:37:22,626
Foi boa.
813
00:37:25,709 --> 00:37:28,793
Se tivesse me dito 15 minutos depois,
eu teria dito não.
814
00:37:28,793 --> 00:37:30,793
Mas foi rápido. Bom trabalho.
815
00:37:30,793 --> 00:37:31,751
E você caiu.
816
00:37:31,751 --> 00:37:33,043
- Caí.
- Vocês namoraram.
817
00:37:33,043 --> 00:37:35,834
- Sim.
- E você questionou isso.
818
00:37:36,126 --> 00:37:37,084
Você me enganou.
819
00:37:40,918 --> 00:37:42,668
Você disse que me amava.
820
00:37:43,918 --> 00:37:45,959
Antes do facão.
821
00:37:48,334 --> 00:37:49,334
Sim, você também.
822
00:37:51,168 --> 00:37:52,834
Mas a gente ia morrer.
823
00:37:55,126 --> 00:37:56,126
Não era verdade?
824
00:38:05,334 --> 00:38:06,334
Não, era.
825
00:38:10,084 --> 00:38:11,043
Era o quê?
826
00:38:12,751 --> 00:38:14,584
Eu te amo.
827
00:38:17,709 --> 00:38:18,543
Que legal.
828
00:38:19,043 --> 00:38:20,043
Vá se foder.
829
00:38:21,918 --> 00:38:23,376
Diga "eu..."
830
00:38:27,668 --> 00:38:28,501
Diga.
831
00:38:30,043 --> 00:38:31,001
Eu gostei disso.
832
00:38:31,001 --> 00:38:32,543
- Você nem...
- Gosto de como...
833
00:38:34,084 --> 00:38:36,001
- Eu te amo.
- Eu te amo, Jane.
834
00:38:36,001 --> 00:38:37,001
É pra valer?
835
00:38:38,626 --> 00:38:39,459
Sim.
836
00:38:42,876 --> 00:38:43,876
Que idiotice.
837
00:38:54,876 --> 00:38:56,084
Eu não...
838
00:38:58,084 --> 00:39:00,876
Eu não gostei nada daqueles dois.
839
00:39:02,584 --> 00:39:04,251
Eu odeio aqueles dois.
840
00:39:04,251 --> 00:39:05,751
- Odeia?
- Odeio.
841
00:39:06,793 --> 00:39:08,501
- Muito.
- Muito.
842
00:39:09,001 --> 00:39:10,709
- São horríveis.
- Não são legais.
843
00:39:10,709 --> 00:39:13,709
- Não.
- Não são nada legais.
844
00:39:13,876 --> 00:39:16,459
Parecia um feitiço maluco...
845
00:39:16,626 --> 00:39:18,459
Não sei o que aconteceu.
846
00:39:18,459 --> 00:39:20,834
- Por que entramos na deles?
- Eu...
847
00:39:21,376 --> 00:39:23,376
Eu não sei. Eles eram tão...
848
00:39:24,251 --> 00:39:26,626
- O espirro.
- O espirro.
849
00:39:26,626 --> 00:39:28,209
- Batemos palma.
- Batemos.
850
00:39:28,209 --> 00:39:30,418
- Ficamos envolvidos.
- Batemos palma.
851
00:39:30,418 --> 00:39:32,501
"Por que tem um...
Você sempre faz isso?"
852
00:39:32,501 --> 00:39:35,209
"Vamos pra festas e espirramos."
853
00:39:35,209 --> 00:39:37,126
- Três vezes.
- Três vezes.
854
00:39:37,626 --> 00:39:39,543
- Acho que ele fingiu o último.
- É.
855
00:39:39,543 --> 00:39:41,501
Os primeiros dois foram reais.
856
00:39:41,501 --> 00:39:43,293
- O último, não.
- Ele não conseguia.
857
00:39:43,293 --> 00:39:44,626
Tinha todo um...
858
00:39:49,543 --> 00:39:50,501
O sotaque dele.
859
00:39:50,501 --> 00:39:52,126
- É.
- Dá vontade de ajudá-lo.
860
00:39:52,126 --> 00:39:54,251
- Você acaba perdoando.
- Eu sei.
861
00:39:54,459 --> 00:39:57,376
- Ele fala: "Você só precisa..."
- Nossa.
862
00:39:57,709 --> 00:39:58,626
..."respirar."
863
00:39:58,626 --> 00:40:00,918
- Eu disse...
-"Podemos enfrentar tudo."
864
00:40:00,918 --> 00:40:02,918
E você falou: "Eu não sabia disso."
865
00:40:03,834 --> 00:40:04,793
- O quê?
- Não.
866
00:40:05,418 --> 00:40:08,584
Foi você. Você balançou a cabeça.
867
00:40:08,584 --> 00:40:10,626
Você falou: "Isso é incrível."
868
00:40:10,626 --> 00:40:12,001
Balancei a cabeça.
869
00:40:12,001 --> 00:40:14,751
- Foi constrangedor.
- Ele disse algo que fazemos
870
00:40:14,751 --> 00:40:16,418
desde que nascemos.
871
00:40:16,418 --> 00:40:18,376
Ele fez parecer mágica.
872
00:40:19,543 --> 00:40:20,709
Ele fez parecer
873
00:40:20,709 --> 00:40:22,751
que nunca tínhamos feito isso.
874
00:40:22,751 --> 00:40:27,751
Falei: "Respirar. Claro.
Por que não pensei nisso?"
875
00:40:29,418 --> 00:40:31,084
Meu Deus.
876
00:40:34,376 --> 00:40:36,626
- Eles que se fodam.
- Pra valer.
877
00:42:15,126 --> 00:42:17,126
Legendas: Pedro R.
878
00:42:17,126 --> 00:42:19,209
Supervisão Criativa
Rogério Stravino