1 00:00:09,459 --> 00:00:10,293 สวัสดีครับ 2 00:00:10,293 --> 00:00:12,876 ใบขับขี่ใหม่ บัตรธนาคาร 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,709 และทะเบียนสมรส 4 00:00:15,376 --> 00:00:17,293 คุณสมัครรับงานความเสี่ยงสูงหรือเปล่า 5 00:00:18,001 --> 00:00:19,001 - สมัคร - เหมือนกัน 6 00:00:23,459 --> 00:00:25,251 คุณหักขา ส่วนผมหักแขน 7 00:00:25,251 --> 00:00:26,543 หาอะไรมาปิดหน้าก่อนได้ไหม 8 00:00:26,709 --> 00:00:28,501 ตายแล้ว 9 00:00:29,001 --> 00:00:29,876 ภารกิจล้มเหลว ล้มเหลวหนึ่งครั้ง เหลือสองครั้ง 10 00:00:29,876 --> 00:00:30,918 ถ้าเราตกลงกันว่า 11 00:00:30,918 --> 00:00:33,084 พอเราหาเงินได้จํานวนหนึ่ง 12 00:00:33,084 --> 00:00:34,043 เราจะแยกทางกันล่ะ 13 00:00:35,293 --> 00:00:36,084 โอเค ได้ 14 00:00:36,334 --> 00:00:37,209 จอห์น 15 00:00:37,209 --> 00:00:39,918 คุณจะทําตามใจชอบไม่ได้ 16 00:00:40,251 --> 00:00:41,709 คุณเป็นห่วงผมจริงๆ เหรอ 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,126 ไม่ ฉันเป็นห่วงคุณจริงๆ 18 00:00:50,084 --> 00:00:51,959 "ไฮไฮ 19 00:00:53,293 --> 00:00:54,418 "ขอให้สนุกกับวันหยุด" 20 00:00:56,043 --> 00:00:57,584 วันนี้อากาศดีจัง 21 00:00:58,043 --> 00:00:59,168 นั่นสิ 22 00:00:59,168 --> 00:01:00,334 ผมชอบเดินเล่น 23 00:01:01,001 --> 00:01:01,834 {\an8}นึกออกไหม 24 00:01:04,793 --> 00:01:05,918 {\an8}แค่เดิน 25 00:01:06,251 --> 00:01:08,043 ใช่ และไม่วิ่ง 26 00:01:08,168 --> 00:01:09,376 ซื้อไวน์กันดีไหม 27 00:01:10,084 --> 00:01:14,584 ไม่ เรามีไวน์เต็มห้องแล้ว 28 00:01:15,209 --> 00:01:16,543 มีแต่ไวน์กระป๋อง 29 00:01:16,543 --> 00:01:19,459 บางทีผมก็ชอบซื้อของ 30 00:01:19,918 --> 00:01:22,459 นี่ของโปรดผมเลย ทานให้อร่อยครับ 31 00:01:25,084 --> 00:01:26,876 รู้ไหม พริกไทยจากสวนของเรา 32 00:01:26,876 --> 00:01:28,668 - อร่อยมากนะ ที่จริง... - พอเลย 33 00:01:28,668 --> 00:01:31,418 - อะไร - ฉันไม่มีวันกินพืชผักพวกนั้น 34 00:01:32,251 --> 00:01:33,834 ผมแอบเอาใส่อาหารคุณมาพักนึงแล้ว 35 00:01:33,834 --> 00:01:34,751 น่าเกลียด 36 00:01:34,751 --> 00:01:36,584 - คุณเคยกินตําลึงแล้ว - พอเลย 37 00:01:36,584 --> 00:01:37,834 ผักผลไม้งามๆ ค่ะ 38 00:01:38,001 --> 00:01:39,876 - ของเพิ่งมาส่งเหรอคะ - ใช่ค่ะ 39 00:01:39,876 --> 00:01:41,584 น่ากินจัง ออร์แกนิกหรือเปล่าคะ 40 00:01:41,584 --> 00:01:43,084 - ออร์แกนิกค่ะ ใช่ค่ะ - เหรอคะ 41 00:01:43,751 --> 00:01:45,543 คุณเอาไปทํากัซปาโชได้ไหม 42 00:01:45,543 --> 00:01:46,459 ได้ 43 00:01:47,126 --> 00:01:47,959 รูนี่ 44 00:01:53,043 --> 00:01:54,209 - ไม่จริงน่า - เป็นไงบ้าง 45 00:01:54,209 --> 00:01:55,793 - คุณพระช่วย - ใช่ 46 00:01:55,793 --> 00:01:56,959 คุณพระช่วย 47 00:01:59,834 --> 00:02:02,168 - เกิดอะไรขึ้น - ตายแล้ว ไม่อยากเชื่อเลย 48 00:02:02,168 --> 00:02:03,209 - ไง - สวัสดี 49 00:02:04,543 --> 00:02:06,293 - เป็นยังไงบ้าง - ผมสบายดี 50 00:02:07,709 --> 00:02:08,793 ไม่เจอกันนานแค่ไหนนะ 51 00:02:09,084 --> 00:02:10,959 - นานมาก นานจริงๆ - นานมาก 52 00:02:11,084 --> 00:02:12,459 ดีจังที่เจอคุณ 53 00:02:12,584 --> 00:02:13,584 คุณดูดีนะ 54 00:02:13,709 --> 00:02:15,918 - ขอบคุณ คุณก็ดูดีมาก - ขอบคุณ 55 00:02:15,918 --> 00:02:17,543 นี่ภรรยาผม 56 00:02:17,543 --> 00:02:18,626 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีค่ะ 57 00:02:18,626 --> 00:02:20,668 - ฉันรูนี่ - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 58 00:02:20,668 --> 00:02:21,876 เช่นกันค่ะ 59 00:02:22,584 --> 00:02:23,459 นี่เบนจามิน 60 00:02:24,043 --> 00:02:25,918 - ไง เป็นไงบ้าง เบนจามิน - สวัสดีจ้ะ 61 00:02:25,918 --> 00:02:27,209 - สวัสดีครับ - อายุเท่าไรแล้ว 62 00:02:27,501 --> 00:02:29,084 - หกขวบ - หกขวบเหรอ 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,626 ว้าว จิ้มมะเขือเทศใหญ่เลย 64 00:02:31,626 --> 00:02:33,626 - วัยกําลังน่ารัก - วัยกําลังน่ารัก 65 00:02:33,959 --> 00:02:35,126 - ค่ะ - ใช่ 66 00:02:35,959 --> 00:02:37,084 พวกคุณอยู่แถวนี้เหรอคะ 67 00:02:37,793 --> 00:02:39,251 - ค่ะ - ครับ เธอเพิ่ง... 68 00:02:40,543 --> 00:02:42,418 เธอเพิ่งได้เลื่อนตําแหน่ง เราเลยย้ายมานี่ 69 00:02:42,709 --> 00:02:44,084 ว้าว คุณทํางานอะไรคะ 70 00:02:44,584 --> 00:02:45,959 ออกแบบซอฟต์แวร์ค่ะ 71 00:02:46,418 --> 00:02:49,751 พวกส่วนต่อประสานกับผู้ใช้ 72 00:02:50,168 --> 00:02:51,209 อะไรพวกนั้น 73 00:02:51,209 --> 00:02:52,668 สุดยอดเลย 74 00:02:52,668 --> 00:02:54,626 - ยินดีด้วยนะคะ - ขอบคุณค่ะ 75 00:02:54,876 --> 00:02:57,126 - ยังถ่ายภาพอาหารอยู่หรือเปล่า - ยังทําอยู่ 76 00:02:57,626 --> 00:02:58,876 ฉันเป็นผู้กํากับศิลป์แล้ว 77 00:02:58,876 --> 00:03:00,834 เยี่ยม ใช่ 78 00:03:01,126 --> 00:03:02,459 - เยี่ยม - ค่ะ 79 00:03:03,751 --> 00:03:05,668 ฉัน... 80 00:03:05,668 --> 00:03:07,584 ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอพวกคุณทั้งสองคน 81 00:03:07,584 --> 00:03:09,293 - ครับ - ดีใจที่ได้เจอค่ะ 82 00:03:09,293 --> 00:03:11,376 - ดีใจที่ได้เจอ - ฉันต้องไปแล้ว 83 00:03:11,376 --> 00:03:12,626 - โอเคค่ะ - บอกลาสิจ๊ะ 84 00:03:12,834 --> 00:03:13,668 บายครับ 85 00:03:13,668 --> 00:03:15,168 - บาย เบนจามิน - บาย 86 00:03:16,543 --> 00:03:18,334 - เด็กน่ารักนะ - ใช่ 87 00:03:18,334 --> 00:03:19,418 เธอสวยมาก 88 00:03:22,251 --> 00:03:25,168 รู้อะไรไหม คุณทําให้ฉันประทับใจจริงๆ 89 00:03:25,709 --> 00:03:26,626 ทําไมเหรอ 90 00:03:27,251 --> 00:03:30,043 คือมันก็ไม่ใช่เรื่องแย่อะไร ฉันแค่... 91 00:03:30,418 --> 00:03:33,751 ไม่รู้สิ ฉันนึกว่าคุณจะมีปัญหากับเรื่องแบบนี้ 92 00:03:34,209 --> 00:03:35,459 ฉันแค่ดีใจที่คุณไม่ถือ 93 00:03:38,376 --> 00:03:39,584 คุณพูดเรื่องอะไรเนี่ย 94 00:03:41,793 --> 00:03:43,584 ก็ที่เธอมีมือข้างเดียวไง 95 00:03:46,584 --> 00:03:48,668 อะไรนะ พูดอะไรของคุณ 96 00:03:48,793 --> 00:03:50,126 - ล้อเล่นใช่ไหม - ไม่ 97 00:03:51,376 --> 00:03:53,251 เธอมีมือข้างเดียว 98 00:03:53,251 --> 00:03:55,709 - เธอมีสองมือ - เธอมีมือเดียว 99 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 หรือว่าเธอมีสองมือสมัยพวกคุณคบกัน 100 00:04:00,668 --> 00:04:01,626 ใช่ 101 00:04:01,626 --> 00:04:03,168 ขอสามชิ้นค่ะ 102 00:04:05,168 --> 00:04:08,001 คุณจําไม่ได้เหรอว่า ผู้หญิงที่คบด้วยมีมือเดียวหรือเปล่า 103 00:04:08,459 --> 00:04:09,876 เดี๋ยวนะ 104 00:04:11,751 --> 00:04:13,251 เดี๋ยว พวกคุณมีอะไรกันหรือเปล่า 105 00:04:13,251 --> 00:04:14,626 เคยสิ มันเป็น... 106 00:04:15,001 --> 00:04:18,126 มันเป็นอย่างเดียวที่เราทํา มันคือพื้นฐานความสัมพันธ์ของเรา 107 00:04:18,501 --> 00:04:21,543 โอเค แต่เวลามีอะไรกัน คุณไม่สังเกตเหรอว่า 108 00:04:22,001 --> 00:04:25,376 มีมือข้างเดียว หรือสองข้างบนตัวคุณ นั่นมัน... 109 00:04:28,418 --> 00:04:30,209 - เธอมีสองมือนะ - ให้ตายสิ 110 00:04:30,209 --> 00:04:32,501 คุณไม่รู้ น่าเศร้าจริงๆ 111 00:04:32,709 --> 00:04:34,126 หั่นให้ด้วยได้ไหมคะ 112 00:04:34,126 --> 00:04:35,251 ได้ค่ะ 113 00:04:35,251 --> 00:04:36,209 ขอบคุณค่ะ 114 00:04:52,959 --> 00:04:54,168 นั่นเพื่อนบ้านใหม่ของเรา 115 00:04:57,168 --> 00:04:58,834 จอห์น จอห์น สมิธ 116 00:05:02,418 --> 00:05:03,418 ผมไม่ได้สั่งอันนี้ 117 00:05:03,418 --> 00:05:04,668 อะไรนะครับ 118 00:05:05,043 --> 00:05:06,751 - ผมไม่ได้สั่งอันนี้ - คุณชื่ออะไรครับ 119 00:05:07,084 --> 00:05:07,918 จอห์น สมิธ 120 00:05:08,126 --> 00:05:09,918 นี่แหละของจอห์น สมิธ 121 00:05:09,918 --> 00:05:11,334 แต่ผมไม่ได้สั่งอันนี้ 122 00:05:11,626 --> 00:05:12,584 คุณสั่งอะไร 123 00:05:12,584 --> 00:05:15,626 ผมสั่งน้ําส้มธรรมดา น้ําส้มน่ะ 124 00:05:15,876 --> 00:05:16,751 น้ํานางเอก 125 00:05:16,751 --> 00:05:18,293 ผมรอมา 15 นาทีแล้ว 126 00:05:18,918 --> 00:05:21,834 แก้วนี้ของจอห์น จอห์น สมิธ 127 00:05:21,834 --> 00:05:23,543 - ผมรู้ว่าคุณบอกว่ายังไง - ผมจอห์น 128 00:05:24,834 --> 00:05:25,668 นั่นของผมใช่ไหม 129 00:05:26,001 --> 00:05:27,959 น้ําผักปั่น ใส่เนยอัลมอนด์ 130 00:05:28,418 --> 00:05:29,251 นั่นแหละ 131 00:05:32,126 --> 00:05:33,293 - ขอบคุณครับ - ไม่เป็นไร 132 00:05:35,626 --> 00:05:36,459 ว่าแต่... 133 00:05:39,126 --> 00:05:40,793 - มีเรื่องอะไรกัน - เขาพูดไม่รู้เรื่องน่ะ 134 00:05:41,709 --> 00:05:43,126 ใช่ ก็อย่างที่บอก แต่... 135 00:05:43,751 --> 00:05:46,168 ผมว่าเราอาจจะชื่อซ้ํากันอะไรทํานองนั้น 136 00:05:46,709 --> 00:05:48,168 คุณสั่งน้ําส้มเหรอ 137 00:05:49,626 --> 00:05:51,459 ผมเห็นคนอื่นมาหยิบไป 138 00:05:52,084 --> 00:05:52,959 - จริงเหรอ - ใช่ 139 00:05:52,959 --> 00:05:55,126 ท่าทางชื่นใจน่าดู 140 00:05:56,168 --> 00:05:57,001 คุณครับ 141 00:05:57,584 --> 00:05:59,793 - ไม่ๆ ไม่ต้อง... - ไม่ คุณจะดื่มอะไร 142 00:05:59,793 --> 00:06:00,793 จอห์น สมิธ 143 00:06:00,793 --> 00:06:02,626 ผมจะซื้อให้แล้วสั่งของผมอีกแก้ว น้ําส้มนะ 144 00:06:05,959 --> 00:06:07,376 ครับ ยอดเลย 145 00:06:07,376 --> 00:06:09,334 โอเค ขอน้ําส้ม 146 00:06:09,334 --> 00:06:11,001 - กับแบบนี้อีกแก้ว - ได้ครับ 147 00:06:13,876 --> 00:06:18,709 มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ 148 00:06:18,709 --> 00:06:20,376 ว้าว หกหรือเจ็ดปี 149 00:06:21,209 --> 00:06:22,126 มัน... 150 00:06:23,001 --> 00:06:24,918 มันยังสนุกอยู่ไหม แล้วคุณ... 151 00:06:24,918 --> 00:06:26,459 - อะไร พวก - นั่นแหละ 152 00:06:27,293 --> 00:06:28,459 ใช่ ผมยังชอบอยู่ 153 00:06:29,501 --> 00:06:30,668 จอห์น มองไปรอบๆ 154 00:06:32,418 --> 00:06:33,459 เอาละ ทีนี้... 155 00:06:34,043 --> 00:06:35,043 ดูเราสิ 156 00:06:36,209 --> 00:06:37,751 - โอเค ใช่ - ใช่ไหม อย่าเข้าใจผิดนะ 157 00:06:37,751 --> 00:06:38,709 มันก็มี 158 00:06:39,793 --> 00:06:41,459 อุปสรรคอยู่บ้าง แต่เราก็ 159 00:06:41,459 --> 00:06:44,376 ยังคงมุ่งหน้าฝ่าฟันต่อไป ถึงสุดท้าย 160 00:06:44,584 --> 00:06:46,918 เราจะฟกช้ําดําเขียว แต่... 161 00:06:47,668 --> 00:06:49,084 จอห์น มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยม 162 00:06:49,626 --> 00:06:51,668 - ผมเพิ่งพูดแบบนั้น ผมว่า... - นี่ 163 00:06:51,668 --> 00:06:53,043 - นี่ เป็นไงบ้าง - สวัสดีค่ะ 164 00:06:53,043 --> 00:06:54,668 นี่คงเป็นเจนของคุณ 165 00:06:55,084 --> 00:06:56,251 - ครับ - น่ารักซะด้วย 166 00:06:56,251 --> 00:06:57,293 คุณโชคดีนะ 167 00:06:58,126 --> 00:06:59,501 ขอบคุณครับ ใช่ เธอสวยมาก 168 00:07:00,168 --> 00:07:01,001 ผมจอห์นครับ 169 00:07:01,459 --> 00:07:02,293 เจนค่ะ 170 00:07:03,459 --> 00:07:04,459 เขานามสกุลสมิธ 171 00:07:06,626 --> 00:07:07,459 เขาเป็นพวกเรา 172 00:07:09,751 --> 00:07:10,584 อะไรนะ 173 00:07:11,959 --> 00:07:13,126 - ใช่ - ว้าว 174 00:07:13,501 --> 00:07:14,334 ใช่ 175 00:07:14,876 --> 00:07:16,751 - สมิธอีกคน - ใช่ 176 00:07:17,834 --> 00:07:20,501 เคยเจอสมิธคนอื่นๆ บ้างไหมคะ 177 00:07:20,501 --> 00:07:23,459 ครับ ก็เคยเจอบ้าง ตามที่ต่างๆ 178 00:07:23,459 --> 00:07:25,251 แต่นี่เป็นครั้งแรกที่เจอโดยบังเอิญ 179 00:07:25,584 --> 00:07:26,918 - ว้าว - ใช่ 180 00:07:27,126 --> 00:07:28,293 ผมรู้ เรา... 181 00:07:28,293 --> 00:07:30,209 - เราซื้อน้ําผลไม้ - บ้าไปแล้ว อะไรนะ 182 00:07:34,001 --> 00:07:35,084 งานเข้าแล้ว 183 00:07:35,084 --> 00:07:37,584 - ครับ ไม่เป็นไร รับสายเถอะ - ผมคงต้องขอตัว 184 00:07:41,876 --> 00:07:44,084 มันบ้ามาก เขารู้อะไรเยอะมาก เขา... 185 00:07:44,334 --> 00:07:45,584 ผมว่าเขาคิดว่ามันคือ 186 00:07:46,126 --> 00:07:47,876 หน่วยข่าวกรอง 11 กันยา 187 00:07:47,876 --> 00:07:50,126 เพราะพวกเขาทํางานนี้มา 15 ปีแล้ว 188 00:07:51,543 --> 00:07:52,376 โอเค 189 00:07:52,959 --> 00:07:54,459 เอาแบบนี้แล้วกัน 190 00:07:55,001 --> 00:07:55,834 มื้อเย็น 191 00:07:56,459 --> 00:07:57,334 คุณจะได้เจอเจนของผม 192 00:07:57,334 --> 00:07:59,584 คุยกันเรื่องงาน ดื่มนิดหน่อย 193 00:07:59,584 --> 00:08:01,584 และผ่อนคลาย คงจะสนุกดี 194 00:08:02,293 --> 00:08:03,459 - ได้ครับ - ได้ค่ะ 195 00:08:03,459 --> 00:08:04,876 ก็ดีครับ แล้วแต่คุณสะดวก 196 00:08:05,293 --> 00:08:06,209 คืนนี้ดีไหม 197 00:08:07,001 --> 00:08:08,168 - คืนนี้เหรอคะ - ครับ 198 00:08:08,168 --> 00:08:10,209 - หรือว่าพวกคุณติดธุระ - ไม่ค่ะ ฉัน... 199 00:08:10,459 --> 00:08:12,001 - ผมว่าคืนนี้ก็โอเคนะ - ใช่ 200 00:08:12,001 --> 00:08:13,709 - ได้ครับ - ตกลงค่ะ 201 00:08:14,293 --> 00:08:15,126 โอเค 202 00:08:16,334 --> 00:08:17,209 ขอมือถือด้วยครับ 203 00:08:18,126 --> 00:08:21,626 จริงด้วย คุณไม่รู้ที่อยู่เรา 204 00:08:23,043 --> 00:08:25,251 คุณมีเบอร์ผมแล้ว 205 00:08:26,918 --> 00:08:29,334 ส่งที่อยู่ของคุณมา เราจะไปถึงตอนหนึ่งทุ่ม 206 00:08:29,543 --> 00:08:32,709 ผมจะเอาเหล้าเก่าแรงๆ ไปด้วยขวดหนึ่ง 207 00:08:32,959 --> 00:08:33,834 - ได้เลย - ตกลงไหม 208 00:08:33,959 --> 00:08:35,293 - ตกลงครับ ยอดเลย - เยี่ยม 209 00:08:35,293 --> 00:08:36,209 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 210 00:08:36,209 --> 00:08:38,126 - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ - ยินดีที่ได้รู้จัก ขอบคุณ 211 00:08:41,168 --> 00:08:44,251 ไง ที่รัก ฟังนะ คุณต้องไม่เชื่อแน่... 212 00:08:44,543 --> 00:08:46,626 โอเค พวกเขาจะมาบ้านเราคืนนี้ 213 00:08:46,626 --> 00:08:48,251 - ฉันอยากดูของอีกรอบ - ได้ 214 00:08:48,251 --> 00:08:49,293 จะได้ซื้อของเพิ่ม 215 00:08:49,293 --> 00:08:51,626 ได้ เราน่าจะซื้อของหวาน 216 00:08:51,626 --> 00:08:53,751 ใช่ ของหวาน เมื่อกี้ฉันเห็น... 217 00:08:53,751 --> 00:08:55,251 มีแอปริคอตที่ผมชอบ 218 00:08:55,251 --> 00:08:56,168 แอปริคอตเหรอ 219 00:09:14,209 --> 00:09:15,084 คุณ... 220 00:09:17,043 --> 00:09:17,918 ประหม่าไหม 221 00:09:18,418 --> 00:09:19,376 ไม่นะ 222 00:09:21,751 --> 00:09:22,584 ก็นิดหน่อย 223 00:09:23,001 --> 00:09:25,959 มันดีตรงที่พวกเขาเป็นสมิธทั้งคู่ 224 00:09:25,959 --> 00:09:29,626 - เราจะคุยเรื่องอะไรก็ได้ - ใช่ 225 00:09:30,918 --> 00:09:32,084 ใช่ คุณพูดถูก 226 00:09:33,084 --> 00:09:35,001 ใช่ คุณดูดีมากนะ 227 00:09:35,334 --> 00:09:36,709 - จริงเหรอ - น่ารักมาก 228 00:09:37,126 --> 00:09:38,626 - ไม่มากไปใช่ไหม - ไม่หรอก 229 00:09:38,918 --> 00:09:41,209 - นี่ล่ะ - ผมว่าไม่นะ 230 00:09:42,334 --> 00:09:43,168 เราแต่งตัวเข้ากันเลย 231 00:09:45,876 --> 00:09:47,668 ใส่เสื้อคอเต่าเหมือนกัน 232 00:09:48,709 --> 00:09:49,959 - ฉันน่าจะเปลี่ยนเสื้อ - ไม่ 233 00:09:49,959 --> 00:09:51,334 - ต้องเปลี่ยน - อย่าเปลี่ยน 234 00:09:51,876 --> 00:09:52,709 อย่าเปลี่ยนนะ 235 00:09:55,584 --> 00:09:56,876 - ไง - สวัสดีค่ะ 236 00:09:56,876 --> 00:09:58,251 - ไง - สวัสดีครับ 237 00:09:58,251 --> 00:09:59,293 เจน ฉันเจนค่ะ 238 00:09:59,584 --> 00:10:01,376 เป็นยังไงบ้าง เพื่อน ดีใจที่เจอ 239 00:10:01,376 --> 00:10:02,418 ดีใจที่ได้เจอคุณ 240 00:10:03,001 --> 00:10:04,501 - เป็นไงบ้าง - สวัสดีค่ะ ดีใจที่เจอ 241 00:10:04,501 --> 00:10:05,834 - สวัสดีค่ะ - ดีใจที่เจอนะ 242 00:10:06,126 --> 00:10:08,251 - ให้ตายสิ - ขอบคุณค่ะ 243 00:10:10,418 --> 00:10:12,626 - บ้านอย่างโทรม - นั่นสิ สวยจัง 244 00:10:13,043 --> 00:10:15,293 - พวกคุณ... - แถมยังทําเลดีด้วย 245 00:10:15,293 --> 00:10:16,834 - ใช่ บ้านสวยมาก - สวยมาก 246 00:10:17,043 --> 00:10:18,418 - ขอบคุณครับ - กลิ่นหอมจัง 247 00:10:18,793 --> 00:10:21,209 - นั่นฝีมือจอห์นค่ะ - ใช่ 248 00:10:21,834 --> 00:10:23,501 พวกคุณอยากดื่มอะไรไหม 249 00:10:23,501 --> 00:10:24,709 อยากสิ เราเอานี่มาด้วย 250 00:10:24,709 --> 00:10:26,459 มันคล้ายเหล้าฮิบิกิ 251 00:10:27,834 --> 00:10:28,959 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณครับ 252 00:10:28,959 --> 00:10:30,001 ไม่ต้องขอบคุณหรอก 253 00:10:30,001 --> 00:10:31,126 หัวหน้าให้มา 254 00:10:31,126 --> 00:10:34,876 ของดีแถมหายาก ไม่เหมาะกับคนใจเสาะ 255 00:10:34,876 --> 00:10:37,376 เราคิดว่ามันเหมาะสําหรับโอกาสนี้ 256 00:10:39,459 --> 00:10:40,709 - "ขอให้สนุก" - ประโยคเดียว 257 00:10:40,709 --> 00:10:42,918 ประโยคเดียว ไม่มีข้อความปริศนา 258 00:10:43,793 --> 00:10:44,876 ไม่มีเลย ใช่ 259 00:10:44,876 --> 00:10:46,376 พวกคุณได้รับข้อความเหรอ 260 00:10:46,834 --> 00:10:48,543 - ใช่ พอดีว่า... - ใช่ 261 00:10:48,543 --> 00:10:50,084 เราเคยทําพลาดครั้งหนึ่ง ตอนนี้ 262 00:10:50,084 --> 00:10:51,251 ทุกอย่างเลยเป็นข้อความ 263 00:10:51,251 --> 00:10:52,293 แต่ไม่ใช่ว่า... 264 00:10:52,293 --> 00:10:54,001 คือมันเป็นความผิดพลาดทางเทคนิค 265 00:10:54,001 --> 00:10:55,543 มีบางอย่างที่เราควรทํา 266 00:10:55,543 --> 00:10:56,543 - ซึ่งสุดท้าย... - ใช่ 267 00:10:56,543 --> 00:10:58,418 มันไม่ใช่ความผิดของเรา 268 00:10:59,501 --> 00:11:01,626 - เราไม่เคยทําพลาดมาก่อน - ใช่ 269 00:11:02,126 --> 00:11:03,876 ค่ะ มันก็แค่... 270 00:11:03,876 --> 00:11:05,418 - เกิดขึ้นแค่ครั้งเดียว - เราก็ไม่เคย 271 00:11:05,418 --> 00:11:07,126 - แค่ครั้งเดียว - เราก็ไม่เคย ใช่ 272 00:11:07,126 --> 00:11:08,543 แค่เรื่องไม่เป็นเรื่อง 273 00:11:09,709 --> 00:11:11,251 รินเหล้าให้สาวๆ หน่อยสิคะ ที่รัก 274 00:11:11,251 --> 00:11:12,668 - ได้สิ ได้ - เอาเลยครับ 275 00:11:12,668 --> 00:11:15,668 - ช่วยพาชมบ้านหน่อยได้ไหมคะ - ได้สิคะ 276 00:11:15,668 --> 00:11:16,959 - คุณอยากจะ... - ยอดเลย 277 00:11:16,959 --> 00:11:19,043 - พวก บ้านสวยมาก - หนุ่มๆ คงไปทางนั้นก่อน 278 00:11:22,876 --> 00:11:25,376 ฉันนึกว่าห้องโยคะก็สวยมากแล้ว 279 00:11:26,251 --> 00:11:27,084 แต่นี่มัน... 280 00:11:27,626 --> 00:11:29,709 ดูขนาดของห้องนี้สิ 281 00:11:32,376 --> 00:11:34,626 บ้านเรามีสวนหย่อมที่ชั้นล่าง 282 00:11:34,626 --> 00:11:36,126 แต่มันเล็กกว่ากันเยอะเลย 283 00:11:36,959 --> 00:11:37,793 ดีจัง 284 00:11:41,959 --> 00:11:44,668 คิดไม่ถึงเลยว่าทางบริษัทจะมีรสนิยม 285 00:11:44,668 --> 00:11:45,834 ทางด้านนี้ด้วย 286 00:11:45,834 --> 00:11:47,668 ที่จริงฉันเป็นคนซื้อภาพนี้ 287 00:11:47,668 --> 00:11:48,876 - จริงเหรอคะ - ค่ะ 288 00:11:50,793 --> 00:11:51,668 ใช่ 289 00:11:52,043 --> 00:11:54,959 พอเริ่มหาเงินได้ ฉันก็อยากซื้องานศิลปะ 290 00:11:55,126 --> 00:11:56,251 คุณตาแหลมนะ 291 00:11:57,501 --> 00:11:59,876 - เหรอคะ - เรื่องแบบนี้สอนกันไม่ได้หรอก 292 00:12:01,001 --> 00:12:02,876 - คุณใจดีมาก ขอบคุณค่ะ - ฉันพูดจริงนะ 293 00:12:07,543 --> 00:12:09,501 ว่าไง เจ้าเหมียว 294 00:12:11,876 --> 00:12:12,709 นั่นแม็กซ์ค่ะ 295 00:12:16,043 --> 00:12:17,084 ไง แม็กซ์ 296 00:12:18,126 --> 00:12:19,001 นี่คือ... 297 00:12:19,418 --> 00:12:20,251 ห้องนิรภัย 298 00:12:24,543 --> 00:12:26,834 - แปลกนะที่อยู่ตรงจุดนี้ - ใช่ค่ะ 299 00:12:27,084 --> 00:12:28,584 ฉันคิดว่าน่าจะอยู่ใต้ดินมากกว่า 300 00:12:28,834 --> 00:12:29,959 - ใช่ - ใช่ 301 00:12:30,418 --> 00:12:31,751 แต่อย่าคิดมากเลย 302 00:12:31,751 --> 00:12:34,001 เรื่องแบบนี้ไว้ใจบริษัทได้อยู่แล้ว 303 00:12:34,543 --> 00:12:36,626 การใช้พื้นที่ให้เกิดประโยชน์สูงสุด 304 00:12:36,876 --> 00:12:38,251 มีประสิทธิภาพ อะไรพวกนั้น 305 00:12:40,584 --> 00:12:42,418 ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาทําได้ยังไง 306 00:12:43,293 --> 00:12:45,084 แต่นี่แหละที่ทําให้เราต่างจากองค์กรอื่นๆ 307 00:12:47,834 --> 00:12:49,543 เราไม่เคยใช้ห้องนิรภัยด้วยซ้ํา 308 00:12:50,751 --> 00:12:51,584 จริงเหรอคะ 309 00:12:52,584 --> 00:12:53,709 ยกเว้นเวลาแอบฟัง 310 00:12:53,709 --> 00:12:55,084 - คุณเคยทําไหม - ไม่เคยค่ะ 311 00:12:55,084 --> 00:12:56,209 ให้ตายสิ ลองดูนะ 312 00:12:57,793 --> 00:12:58,834 คุณไม่ได้เลือกภาพนี้ใช่ไหม 313 00:12:58,834 --> 00:13:01,209 ไม่ค่ะ เราไม่ได้ซื้อภาพนี้ 314 00:13:03,709 --> 00:13:04,543 คลาสสิก 315 00:13:08,793 --> 00:13:09,626 โอเค 316 00:13:09,751 --> 00:13:11,168 นั่น ฉันรู้ มัน... 317 00:13:11,168 --> 00:13:13,876 เราชอบสรุปงานด้วยกัน เพราะ... 318 00:13:14,334 --> 00:13:15,793 ฉันกลัวว่าจะมีอะไรตกหล่น 319 00:13:16,043 --> 00:13:17,751 ฉันเข้าใจ ฉันเป็นคนสรุปงานทั้งหมด 320 00:13:18,626 --> 00:13:20,043 สรุปงานทั้งหมดคนเดียวเนี่ยนะ 321 00:13:20,751 --> 00:13:22,459 ใช่ เห็นจอห์นของฉันไหมล่ะ 322 00:13:22,459 --> 00:13:25,459 เขามีพรสวรรค์หลายด้าน แต่เขียนไม่เก่งเลย 323 00:13:25,626 --> 00:13:27,626 เขาชอบลืมรายละเอียด 324 00:13:31,043 --> 00:13:32,126 แต่ฉันไม่เปลี่ยนคู่หรอก 325 00:13:34,543 --> 00:13:36,376 ฉันดีใจที่บริษัทจับคู่ฉันกับเขา 326 00:13:39,459 --> 00:13:41,751 คุณเคยคิดไหมว่าพวกเขาเป็นใคร 327 00:13:43,126 --> 00:13:43,959 บริษัท 328 00:13:45,209 --> 00:13:46,043 เคยคิดนะ 329 00:13:47,376 --> 00:13:48,209 คิดเยอะเลย 330 00:13:48,959 --> 00:13:50,376 โดยเฉพาะตอนแรกๆ 331 00:13:53,959 --> 00:13:58,126 แต่ฉันขอแนะนําอะไรหน่อยได้ไหม 332 00:13:58,584 --> 00:13:59,876 - ได้ค่ะ - ในฐานะเจนด้วยกัน 333 00:14:04,084 --> 00:14:05,876 อย่าขัดขวางความสุขของตัวเอง 334 00:14:07,084 --> 00:14:09,126 บริษัทคอยดูแลเราอยู่ 335 00:14:10,376 --> 00:14:11,959 อยากได้อะไรก็แค่ขอ 336 00:14:14,001 --> 00:14:15,501 เจน ที่รัก ได้เวลาอาหารค่ําแล้ว 337 00:14:16,501 --> 00:14:17,543 ฉันหิวแล้ว 338 00:14:19,501 --> 00:14:23,251 ผมเอาเท้าเกี่ยวด้านบนของกรงไว้ 339 00:14:23,251 --> 00:14:26,168 โดยไม่ใส่กางเกงใน 340 00:14:27,626 --> 00:14:29,668 งั้นน้องชายคุณก็โบกสะบัด 341 00:14:29,668 --> 00:14:30,959 เหมือนกับ แบบ... 342 00:14:31,418 --> 00:14:33,001 "ไปที่เฮลิคอปเตอร์" นึกออกไหม 343 00:14:33,001 --> 00:14:34,126 "ไปที่เฮลิคอปเตอร์" 344 00:14:34,126 --> 00:14:35,543 แต่ว่าฟังนะ มันเป็น... 345 00:14:35,543 --> 00:14:37,418 มันเป็นบทเรียนที่ดีใช่ไหม 346 00:14:37,418 --> 00:14:40,543 เราต้องมีกางเกงในสะอาดๆ ติดตัวเสมอ 347 00:14:40,543 --> 00:14:41,543 - ใช่ - เผื่อเกิดเหตุร้าย 348 00:14:41,543 --> 00:14:42,459 ฉันบอกคุณแล้ว 349 00:14:42,459 --> 00:14:43,918 - เธอพูดแบบนั้น... - ตลอดเวลา 350 00:14:43,918 --> 00:14:46,168 - ทุกครั้งที่ประชุมกัน - ขอโทษนะ ครั้งนั้นฉันพลาดเอง 351 00:14:46,168 --> 00:14:47,876 - ไม่ใช่ความผิดคุณหรอก ไม่ - ใช่สิ 352 00:14:47,876 --> 00:14:48,876 ผมต่างหาก 353 00:14:48,876 --> 00:14:50,793 - ไม่ เราแค่สื่อสารผิดพลาด - เรา... 354 00:14:50,793 --> 00:14:52,168 ไม่ แต่พวกเราแค่... 355 00:14:52,168 --> 00:14:54,459 - พวกเรา... ไม่ - เป็นความผิดฉันคนเดียว 356 00:14:54,959 --> 00:14:57,084 ฟังนะ ทั้งสองคน 357 00:14:58,084 --> 00:14:58,918 คนเรา... 358 00:15:00,126 --> 00:15:01,209 ต้องใช้เวลาถึงจะเข้าขากัน 359 00:15:01,501 --> 00:15:02,334 - ใช่ - ใช่ 360 00:15:02,334 --> 00:15:04,043 โดยเฉพาะตอนรู้จักกันใหม่ๆ 361 00:15:04,043 --> 00:15:05,709 เราดีขึ้นมาก เทียบกับตอนนั้น 362 00:15:06,209 --> 00:15:07,043 ใช่ 363 00:15:07,376 --> 00:15:08,918 พวกคุณอยู่ด้วยกันมา... 364 00:15:09,626 --> 00:15:11,793 ห้าหรือหกปีได้มั้ง 365 00:15:12,584 --> 00:15:14,959 เดี๋ยว พวกคุณไม่ได้ ทํางานด้วยกันตั้งแต่ต้นเหรอ 366 00:15:15,459 --> 00:15:17,376 ผมโดนจับคู่ใหม่หลังทําได้สองสามปี 367 00:15:18,418 --> 00:15:19,959 - ว้าว - ผมต้องหาเจนใหม่ 368 00:15:21,251 --> 00:15:22,668 - ว้าว - ผมโชคดีนะ 369 00:15:23,751 --> 00:15:25,334 ใช่ คุณโชคดีจริงๆ 370 00:15:25,334 --> 00:15:26,876 ผมโชคดี ใช่ 371 00:15:27,584 --> 00:15:28,793 - ฉันก็โชคดี - เธอเป็น... 372 00:15:29,001 --> 00:15:30,668 เธอเป็นผู้ใหญ่มากกว่า เธอ... 373 00:15:31,209 --> 00:15:32,293 - ใช่ - เรา... 374 00:15:32,543 --> 00:15:34,043 - เราเข้ากันได้ดีกว่า - ใช่ 375 00:15:34,418 --> 00:15:35,876 - ดีจัง - ดีจัง 376 00:15:35,876 --> 00:15:36,918 ว่าแต่พวกคุณ... 377 00:15:37,668 --> 00:15:39,501 คิดยังไงกับซุปของคุณ 378 00:15:40,293 --> 00:15:41,251 - ชอบไหม - ซุปเหรอ 379 00:15:41,251 --> 00:15:42,501 - ซุปไหน - ซุปเปอร์ไวเซอร์ 380 00:15:43,418 --> 00:15:44,251 เรา... 381 00:15:44,876 --> 00:15:45,918 เราเรียกเขาว่าไฮไฮ 382 00:15:45,918 --> 00:15:48,126 - ไฮไฮ - ไฮไฮ น่ารักจัง 383 00:15:48,126 --> 00:15:49,668 - นั่นเป็นคําแรกที่... - ทําไมถึง... 384 00:15:50,168 --> 00:15:51,918 คําแรกที่เขาเขียนในอีเมล 385 00:15:51,918 --> 00:15:53,584 - "ไฮไฮ" - เขาบอกว่า "ไฮไฮ" 386 00:15:53,584 --> 00:15:54,709 พวกเราเลยคิดว่า "อ๋อ 387 00:15:54,709 --> 00:15:57,001 "นี่คือตัวการ์ตูนแมวน้อยน่ารัก" 388 00:15:57,001 --> 00:15:58,876 - มันเหมือนกับ... - น่ารักจัง 389 00:15:58,876 --> 00:16:00,209 - ไฮไฮ - น่าสนใจจัง 390 00:16:00,209 --> 00:16:01,959 - เรียก "ไฮไฮ" จนติดปาก - เขาเก่งนะ 391 00:16:01,959 --> 00:16:03,043 - เขาเก่งนะ - ใช่ 392 00:16:03,709 --> 00:16:04,543 แต่โหด 393 00:16:04,543 --> 00:16:07,751 ผมว่าเราต้องใช้เวลาสักพัก ถึงจะเข้าใจหลักเกณฑ์ อย่าง... 394 00:16:07,751 --> 00:16:08,876 - เดี๋ยวนะ - ใช่ 395 00:16:08,876 --> 00:16:10,584 พวกคุณอยู่ระดับไหน 396 00:16:10,584 --> 00:16:12,418 - เสี่ยงสูง - ใช่ เสี่ยงสูง 397 00:16:12,793 --> 00:16:13,626 พวกคุณล่ะ 398 00:16:15,209 --> 00:16:16,418 - เสี่ยงสูงมาก - เสี่ยงสูงมาก 399 00:16:16,418 --> 00:16:18,084 - ใช่ - ว้าว 400 00:16:18,459 --> 00:16:19,293 เราชอบนะ 401 00:16:20,084 --> 00:16:23,209 - มันเข้ากับบุคลิกของเรา - ใช่ 402 00:16:24,084 --> 00:16:25,709 แต่ใครจะไปรู้ สักวันหนึ่ง 403 00:16:26,459 --> 00:16:30,209 ผมอาจจะทิ้งทุกอย่าง แล้วหันไปรับงานความเสี่ยงต่ําแทน 404 00:16:30,209 --> 00:16:31,584 - คุณน่ะเหรอ - ใช่ 405 00:16:31,584 --> 00:16:33,376 สวมเครื่องแบบและ... 406 00:16:33,376 --> 00:16:35,418 - ใช่ ฉันรู้ - ส่งพัสดุ 407 00:16:35,418 --> 00:16:37,334 โลกคงแตกก่อน 408 00:16:37,334 --> 00:16:39,418 คนส่งของ พวกเขา... 409 00:16:39,418 --> 00:16:41,418 - คุณแน่ใจไม่ได้หรอก - พวกเขาเป็นสมิธ 410 00:16:41,418 --> 00:16:42,709 พวกเขาได้เงินดีนะ 411 00:16:42,709 --> 00:16:45,334 ความเสี่ยงต่ํา คนที่เอาของมาให้เรา 412 00:16:45,334 --> 00:16:47,709 - ของ... - มันสมเหตุสมผล 413 00:16:47,709 --> 00:16:50,418 พวกคุณจะทํางานความเสี่ยงต่ํา เพื่อสวัสดิการไหม 414 00:16:51,043 --> 00:16:52,459 - ไม่ - อาจจะ 415 00:16:52,459 --> 00:16:54,084 ฉันคงไม่ทําหรอก คงน่าเบื่อแย่ 416 00:16:54,084 --> 00:16:55,251 - คุณจะทําเหรอ - ใช่ 417 00:16:55,251 --> 00:16:57,334 มันก็มีข้อดีอยู่นะ เหมือนเป็นคนสวน 418 00:16:57,793 --> 00:17:00,793 ทํางานเสร็จก็คือจบ แถมยังเป็นงานซ้ําๆ 419 00:17:00,793 --> 00:17:03,376 แต่ผมว่ามันน่าเศร้านิดหน่อย 420 00:17:04,126 --> 00:17:06,668 ที่เอาเจมส์ บอนด์มาส่งกระเช้าผลไม้ 421 00:17:06,793 --> 00:17:08,293 คงไม่สนุกเท่าไร 422 00:17:08,293 --> 00:17:09,876 พวกคุณอยากย้ายมาระดับสูงขึ้นไหม 423 00:17:11,168 --> 00:17:12,084 ฉันก็คิดๆ อยู่นะ 424 00:17:13,459 --> 00:17:14,293 - อยาก - อยาก 425 00:17:15,209 --> 00:17:17,626 - เราเคยลองทั้งสองแบบแล้ว - ใช่ 426 00:17:17,626 --> 00:17:19,709 งานความเสี่ยงสูงมากก็คล้ายๆ กัน 427 00:17:20,251 --> 00:17:22,001 แต่เงินกับสิทธิประโยชน์ดีกว่ามาก 428 00:17:22,001 --> 00:17:23,543 แน่นอนครับ ใช่ 429 00:17:23,543 --> 00:17:25,043 ฉันว่าเราน่าจะ... 430 00:17:25,043 --> 00:17:27,043 ฉันว่าเราทําได้ เราน่าจะลองดู 431 00:17:27,043 --> 00:17:28,959 - ใช่ ผม... - ฉัน... 432 00:17:29,168 --> 00:17:30,959 - ฉันสนใจนะ - แน่นอน 433 00:17:31,084 --> 00:17:32,668 คงสนุกดีถ้าได้ลอง 434 00:17:32,668 --> 00:17:33,668 - ใช่ - สักวันหนึ่ง 435 00:17:38,376 --> 00:17:39,668 - ใช่ - ว่าแต่... 436 00:17:41,793 --> 00:17:44,251 ความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่าง คุณสองคนเป็นยังไง 437 00:17:46,543 --> 00:17:49,209 ในเชิงรักใคร่นะ 438 00:17:49,584 --> 00:17:50,626 - พวกคุณ... - ใช่ 439 00:17:50,626 --> 00:17:51,918 - มันยอดมาก - มันยอดมาก 440 00:17:52,459 --> 00:17:53,709 - มันยอดมาก - ยอดจริงๆ 441 00:17:55,334 --> 00:17:56,418 อะไร มันยอดจริงๆ 442 00:17:56,418 --> 00:17:58,543 ฉันรู้ค่ะ ฉันจุ้นจ้าน ขอโทษด้วย 443 00:17:58,543 --> 00:18:00,126 - มันน่าทึ่งมาก - แต่ฉันแค่... 444 00:18:00,126 --> 00:18:01,876 - ฉันคิดว่ามันน่าสนใจ - เรา... 445 00:18:02,209 --> 00:18:05,501 ตอนแรกเราตั้งกฎว่า... 446 00:18:06,043 --> 00:18:07,126 - ใช่ - เราจะไม่... 447 00:18:07,709 --> 00:18:08,834 นอนด้วยกัน 448 00:18:09,209 --> 00:18:10,459 - อะไรนะ - อะไรนะ 449 00:18:10,459 --> 00:18:11,501 - ใช่ - ตอนแรก 450 00:18:12,418 --> 00:18:13,668 - แต่เราก็... - ฉันหมายถึง... 451 00:18:13,668 --> 00:18:16,543 - เราฉีกเสื้อผ้ากันตั้งแต่... - ทําได้ยังไง ใช่ 452 00:18:16,543 --> 00:18:18,084 - คืนแรกที่เจอกัน - พวกคุณทําได้ยังไง 453 00:18:18,084 --> 00:18:19,376 ฉันห้ามใจไม่อยู่ 454 00:18:19,626 --> 00:18:20,793 มันไม่ได้นานขนาดนั้น 455 00:18:20,793 --> 00:18:22,168 - เราไม่ได้... - เราต้องฆ่าคน 456 00:18:22,168 --> 00:18:23,209 ถึงจะมีอารมณ์ 457 00:18:23,209 --> 00:18:24,668 เพราะงั้น มันก็เท่ากับ... 458 00:18:24,668 --> 00:18:26,834 ฉันแค่ไม่เข้าใจ เพราะเราอยู่บ้านหลังเดียวกัน 459 00:18:26,834 --> 00:18:29,001 ทําเรื่องบ้าๆ ด้วยกัน แล้ว... 460 00:18:29,209 --> 00:18:31,251 - มันเป็นธรรมดาใช่ไหม มัน... - ใช่ 461 00:18:31,751 --> 00:18:33,501 - เปี่ยมด้วยอารมณ์ แบบ... - แน่นอน ใช่ 462 00:18:33,501 --> 00:18:35,793 ฉันแค่ไม่อยากให้มันซับซ้อน 463 00:18:35,793 --> 00:18:38,793 เพราะเราเป็นหุ้นส่วนทางธุรกิจ ก็นั่นแหละค่ะ 464 00:18:38,793 --> 00:18:41,126 ใช่ ผมว่าเราแค่ไม่อยากให้มันสับสน 465 00:18:41,626 --> 00:18:42,959 แล้วพวกคุณไม่หึงเหรอ 466 00:18:42,959 --> 00:18:44,251 ไม่ ฉันไม่หึง 467 00:18:44,251 --> 00:18:45,293 เธอเหมือนหุ่นยนต์เลย 468 00:18:45,668 --> 00:18:47,001 - ไม่เหมือน - เธอเหมือน... 469 00:18:47,001 --> 00:18:48,334 ฉันแค่ไม่หึง 470 00:18:48,959 --> 00:18:50,293 ขอโทษด้วยที่คุณหึง 471 00:18:50,918 --> 00:18:51,793 ผมอยากรู้ว่า... 472 00:18:51,793 --> 00:18:54,043 ฉันหึงสุดๆ เลยเวลาเขาจีบสาวๆ 473 00:18:54,043 --> 00:18:55,626 - ระหว่างทําภารกิจ - จริงเหรอ 474 00:18:55,626 --> 00:18:57,543 - จริงสิ - ฉันคงดูเหมือนจอมตั้งกฎ 475 00:18:57,543 --> 00:18:59,501 แต่ตอนแรกเราตกลงกันว่าเราจะ... 476 00:18:59,501 --> 00:19:00,584 ตกลงกันหลายเรื่องเลย 477 00:19:00,584 --> 00:19:02,584 นี่คือตอนที่เราเพิ่งเริ่ม เราตกลงกันว่า 478 00:19:03,084 --> 00:19:04,251 เราจะหาเงินให้ได้จํานวนหนึ่ง 479 00:19:04,751 --> 00:19:07,126 และหลังจากนั้น เราจะ... 480 00:19:07,584 --> 00:19:09,043 - แยกทางกัน - ใช่ 481 00:19:13,793 --> 00:19:14,793 ไม่นะ 482 00:19:24,709 --> 00:19:25,709 พอเลย 483 00:19:30,918 --> 00:19:31,918 ขอโทษที 484 00:19:32,793 --> 00:19:34,126 อย่างกับว่าพวกคุณจะ... 485 00:19:34,959 --> 00:19:36,668 เลิกกันแล้วลาออกได้อย่างนั้นแหละ 486 00:19:46,459 --> 00:19:48,959 ลองนึกดูสิ ถ้าบริษัทใจกว้างขนาดนั้น 487 00:19:49,876 --> 00:19:51,126 ให้ตายสิ 488 00:19:52,251 --> 00:19:53,084 ผมต้องดื่มหน่อย 489 00:19:53,084 --> 00:19:54,209 นี่ น้ําค่ะ 490 00:19:54,501 --> 00:19:55,918 ใช่ น้ําอยู่ตรงนั้น 491 00:19:56,959 --> 00:19:58,668 ไม่ ขอแรงๆ หน่อย อย่าง... 492 00:19:59,209 --> 00:20:00,876 - มี... - มีบาร์อยู่ข้างหลังคุณ 493 00:20:00,876 --> 00:20:02,209 - โอเค ขอโทษนะ - ตรงนั้น 494 00:20:02,209 --> 00:20:03,834 - ไม่ๆ - ไม่เป็นไรครับ 495 00:20:04,084 --> 00:20:06,543 - ฉันดีใจที่ทําให้คุณขําออก - ขํากลิ้งเลย 496 00:20:08,876 --> 00:20:09,834 ให้ตายสิ 497 00:20:10,459 --> 00:20:12,918 แล้วถ้าทางบริษัทไม่จับคู่ให้ คุณคิดว่า 498 00:20:12,918 --> 00:20:14,334 พวกคุณจะเข้ากันได้ไหม 499 00:20:19,251 --> 00:20:20,251 ผมว่า... 500 00:20:22,543 --> 00:20:24,459 ไม่รู้สิ ผมรู้สึกว่าเจน 501 00:20:25,709 --> 00:20:26,793 ฉลาดมาก และผม... 502 00:20:27,834 --> 00:20:30,418 ผมไม่เคยเจอใครเหมือนเธอมาก่อน 503 00:20:31,001 --> 00:20:32,959 ค่ะ ฉันนับถือเขามาก 504 00:20:33,209 --> 00:20:34,334 ฉันคิดว่าเขา... 505 00:20:35,043 --> 00:20:36,084 เขาเป็นคนจิตใจดี 506 00:20:37,459 --> 00:20:38,293 ใช่ ผม... 507 00:20:39,376 --> 00:20:40,959 หนึ่ง ปกติเขาจะจามสามรอบ 508 00:20:40,959 --> 00:20:42,043 ขอให้หายไวๆ 509 00:20:42,043 --> 00:20:42,959 ใช่ 510 00:20:43,459 --> 00:20:44,918 - จามสามรอบเหรอ - ใช่ 511 00:20:48,209 --> 00:20:49,376 - สอง - ให้ตายสิ 512 00:20:49,584 --> 00:20:51,251 ว้าว ต่อไปก็... 513 00:20:51,959 --> 00:20:53,334 จามปิดท้ายอย่างยิ่งใหญ่ 514 00:20:56,126 --> 00:20:57,376 ไม่ แบบนี้ยุติธรรมแล้ว 515 00:20:57,376 --> 00:20:59,209 ฉันไม่รู้จะเชียร์ใครดี 516 00:21:00,959 --> 00:21:01,793 ไม่ 517 00:21:03,918 --> 00:21:06,001 ไม่ สู้เขา 518 00:21:06,334 --> 00:21:08,001 - เธอแกร่งสุดๆ - โอเค ผมยอมรับ 519 00:21:08,001 --> 00:21:09,168 เธอดูไม่เหมือน... 520 00:21:09,334 --> 00:21:11,084 เล็บคุณมันจิกเส้นเลือดผม 521 00:21:11,459 --> 00:21:13,709 - มันจิกเส้นเลือดผม - ไม่ต้องโทษเล็บเลย 522 00:21:14,043 --> 00:21:14,876 สู้เขา 523 00:21:17,168 --> 00:21:19,834 ว้าว จอห์น 524 00:21:19,834 --> 00:21:22,209 - ผมเป็นตะคริวเลย - แรงเยอะชะมัด 525 00:21:22,209 --> 00:21:24,418 - ผมเป็นตะคริวเลย งัดกันนานมาก - ขอบคุณ 526 00:21:24,418 --> 00:21:26,209 - เธอบ้าไปแล้ว เหมือนสัตว์ป่า - ขอบคุณ 527 00:21:26,209 --> 00:21:27,834 ใช่ เพราะแกนร่างกายดีน่ะ 528 00:21:27,834 --> 00:21:30,668 แต่คุณเองก็ใช่ย่อยนะ จริงๆ 529 00:21:30,668 --> 00:21:33,209 ฉันเคยแข่งกับผู้ชาย ตัวโตกว่าคุณสองเท่าแบบสบายๆ 530 00:21:33,209 --> 00:21:34,918 เหมือนคุณกําลังปลอบใจผม แต่ไม่เป็นไร 531 00:21:34,918 --> 00:21:36,251 - นี่ฉันชมนะ - ไม่เป็นไร 532 00:21:36,251 --> 00:21:38,043 - ฉันแรงเยอะ - ไม่เป็นไร 533 00:21:47,126 --> 00:21:47,959 ให้ตายสิ 534 00:21:48,334 --> 00:21:49,251 นี่เพลงเอ็มมิเน็มเหรอ 535 00:21:49,959 --> 00:21:50,959 - นี่เหรอ - ใช่ 536 00:21:51,543 --> 00:21:52,793 เพลงนี้ของเดอะคลิปส์ 537 00:21:54,459 --> 00:21:56,751 ผมชอบเอ็มมิเน็ม เขายังแสดงอยู่ไหม 538 00:21:56,751 --> 00:21:58,001 น่าจะแสดงนะ 539 00:21:58,001 --> 00:22:00,918 ผมเจอเขาที่งานเทศกาล เมื่อสองสามปีก่อน 540 00:22:02,334 --> 00:22:04,001 เขาเป็นศิลปินหลัก ผมจําได้ว่า 541 00:22:04,001 --> 00:22:06,168 มีช่วงระหว่างเพลงที่เขาบอกทุกคนว่า 542 00:22:06,168 --> 00:22:08,084 "ทุกคน ชูนิ้วกลาง 543 00:22:08,084 --> 00:22:09,293 "แล้วพูดว่าเย็ดแม่ซิ" 544 00:22:09,293 --> 00:22:11,334 - เราก็เงียบกันไปพักหนึ่ง - ไม่นะ 545 00:22:11,334 --> 00:22:13,376 แล้วทุกคนก็แบบ 546 00:22:14,376 --> 00:22:17,168 "ไม่ พวก" แบบ "เรารักแม่เรา" 547 00:22:17,168 --> 00:22:19,584 "คุณต้องคุยกับแม่นะ" 548 00:22:20,668 --> 00:22:23,084 แล้วเราก็แบบ 549 00:22:23,084 --> 00:22:24,709 - "ยกโทษให้เธอและตัวเอง" - แก้ปัญหา 550 00:22:24,709 --> 00:22:25,876 - แก้ปัญหา - ใช่ 551 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 คุณโตพอที่จะหาทางออก 552 00:22:28,209 --> 00:22:30,876 - ใช่ - ใช่ คําพูดนั้นรบกวนจิตใจคุณ 553 00:22:31,876 --> 00:22:33,918 จอห์นเขาหมกมุ่นเรื่องแม่ 554 00:22:33,918 --> 00:22:35,668 - ไม่ได้หมกมุ่น แค่... - รัก 555 00:22:35,668 --> 00:22:36,709 - ผม... - เขารักแม่ 556 00:22:36,709 --> 00:22:38,584 - ใครจะไม่รักแม่ - นั่นเป็นเรื่องดีนะ 557 00:22:38,584 --> 00:22:40,126 - ใช่ - ใช่ 558 00:22:40,418 --> 00:22:42,709 เอ็มมิเน็มจะแก้ตัวได้ยังไง 559 00:22:43,418 --> 00:22:45,251 - ต้องทํายังไง เขาจะ... - ฟังนะ 560 00:22:45,251 --> 00:22:47,376 - ยอมรับเรื่องนั้นได้ยังไง - มันยากนะ 561 00:22:47,376 --> 00:22:50,584 มันยากที่จะแก่ มีชื่อเสียง แล้วยังทําตัวห่ามอยู่ ผมยอมรับเลย 562 00:22:50,584 --> 00:22:51,834 - เป็นไปไม่ได้หรอก - ใช่ 563 00:22:51,834 --> 00:22:53,043 - ผมว่า... - ต้องมีใคร... 564 00:22:53,043 --> 00:22:55,251 - เราไม่ควรทําตัวห่าม - ที่ยิ่งแก่ยิ่งเจ๋งสิ 565 00:22:55,459 --> 00:22:56,584 - มีใครบ้าง - นั่นสิ 566 00:22:57,626 --> 00:22:59,126 - มาดอนน่า - ไม่ 567 00:22:59,126 --> 00:23:00,084 - ไม่ - ไม่ 568 00:23:00,084 --> 00:23:01,043 ดอลลี่ พาร์ตัน 569 00:23:01,709 --> 00:23:03,293 - ดอลลี่ พาร์ตัน - นั่นแหละ 570 00:23:03,293 --> 00:23:04,959 ดอลลี่ พาร์ตัน 571 00:23:04,959 --> 00:23:06,751 - เธอมีแต่จะดีขึ้น... - ใช่ 572 00:23:06,751 --> 00:23:08,126 และดีขึ้น... 573 00:23:08,126 --> 00:23:09,626 - ต้องอย่างนั้นสิ - และดีขึ้น 574 00:23:10,584 --> 00:23:11,584 ชาเด 575 00:23:11,584 --> 00:23:13,043 - ชาเด - ชาเด 576 00:23:13,293 --> 00:23:15,209 - ชาเด นั่นแหละ - ใช่ ฉันเห็นด้วย 577 00:23:15,876 --> 00:23:17,876 คุณพูดถูก ไม่ แต่นั่นมันพวกตัวแม่ 578 00:23:17,876 --> 00:23:20,084 - นั่นแหละ - นั่นแหละ เราคิดออกแล้ว 579 00:23:20,084 --> 00:23:21,376 อยากได้อะไรเพิ่มไหม 580 00:23:21,376 --> 00:23:23,418 ขอพีแคนเนยอีกลูกหนึ่ง 581 00:23:23,418 --> 00:23:24,668 - ฉันพอแล้ว ขอบคุณค่ะ - โอเค 582 00:23:24,668 --> 00:23:26,376 - แค่ลูกเดียวนะ - โอเค ได้เลย 583 00:23:26,376 --> 00:23:28,584 - ชาเด สวยจริงๆ - ใช่ 584 00:23:28,834 --> 00:23:29,834 ภารกิจ... 585 00:23:30,626 --> 00:23:33,334 ภารกิจที่บ้าที่สุดที่พวกคุณเคยทําคืออะไร 586 00:23:33,334 --> 00:23:34,626 ใช่ 587 00:23:35,751 --> 00:23:36,584 บาหลี 588 00:23:38,251 --> 00:23:39,584 - บาหลี - บาหลี 589 00:23:39,959 --> 00:23:41,751 ใช่ งานนั้นบ้ามาก 590 00:23:42,709 --> 00:23:43,543 งานอะไรคะ 591 00:23:44,876 --> 00:23:45,793 เรา... 592 00:23:47,501 --> 00:23:49,043 เราต้องช่วยคนแหกคุก 593 00:23:49,793 --> 00:23:51,001 การคุ้มกันแน่นหนามาก 594 00:23:51,751 --> 00:23:53,251 ไม่มีอุปกรณ์สื่อสาร ไม่มีอาวุธ 595 00:23:53,251 --> 00:23:55,876 - ไม่มีตัวตนปลอม - ไม่มีอะไรเลย 596 00:23:56,168 --> 00:23:58,251 ใช่ไหม ไม่มี... มันมีแต่ 597 00:23:58,251 --> 00:24:00,334 - เงื่อนไขที่... - ไม่มีอะไรรองรับ 598 00:24:00,334 --> 00:24:02,209 - เฉพาะเจาะจงมาก - ใช่ 599 00:24:03,209 --> 00:24:04,293 พวกคุณทํายังไง 600 00:24:15,584 --> 00:24:18,959 มีเรื่องหนึ่งที่ผมหวังว่า จะมีคนบอกผมตั้งแต่เนิ่นๆ 601 00:24:22,084 --> 00:24:23,251 มันคือเคล็ดลับ 602 00:24:24,209 --> 00:24:27,376 ในการเอาตัวรอด จากสถานการณ์อะไรก็ตาม 603 00:24:28,501 --> 00:24:29,668 ไม่ว่าจะยากแค่ไหน 604 00:24:37,543 --> 00:24:38,418 มันอยู่ที่ลมหายใจ 605 00:24:40,626 --> 00:24:42,209 ถ้าคุณควบคุมลมหายใจได้ 606 00:24:43,168 --> 00:24:44,751 ก็จะควบคุมทุกอย่างได้ 607 00:24:47,209 --> 00:24:48,084 นั่นคือกุญแจสําคัญ 608 00:24:51,084 --> 00:24:51,918 ลมหายใจเหรอ 609 00:24:53,751 --> 00:24:54,626 ลึกซึ้งมาก 610 00:24:55,418 --> 00:24:57,293 แล้วก็ การมีแผนเป็นเรื่องดี 611 00:24:58,001 --> 00:25:00,418 แต่เราต้องพร้อมที่จะออกนอกแผน 612 00:25:00,876 --> 00:25:02,709 หัดแก้ปัญหาเฉพาะหน้าจนเชี่ยวชาญ 613 00:25:03,334 --> 00:25:05,543 ใช้ไหวพริบ เชื่อในสัญชาตญาณ 614 00:25:06,293 --> 00:25:08,043 - ทําตามที่รู้สึก - ใช่ 615 00:25:08,043 --> 00:25:09,793 - ตั้งใจฟัง - ตั้งใจฟัง 616 00:25:10,334 --> 00:25:11,168 ใช่ 617 00:25:12,126 --> 00:25:13,584 ผมกําลังเรียนรู้เรื่องนั้น 618 00:25:15,334 --> 00:25:18,543 พวกคุณเคยรู้สึกอ่อนไหวแปลกๆ หลังทําภารกิจเสร็จไหม 619 00:25:19,959 --> 00:25:20,793 เคย 620 00:25:22,751 --> 00:25:23,626 เป็นเรื่องธรรมดา 621 00:25:25,668 --> 00:25:27,668 เราเคยต้องฆ่าสมิธคนอื่นครั้งหนึ่ง 622 00:25:32,418 --> 00:25:33,251 ทําไมล่ะ 623 00:25:39,709 --> 00:25:41,126 พวกเขาจะหย่ากันมั้ง 624 00:25:49,209 --> 00:25:51,459 - พวก นี่ฮาเก้น-ดาสใช่ไหม - เขาล้อเล่นน่ะ 625 00:25:51,459 --> 00:25:53,584 - โคตรอร่อยเลย - เราซื้อจากตลาดชาวไร่ 626 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 จากฟาร์มทางเหนือของรัฐ 627 00:25:57,126 --> 00:25:58,751 ขอฉันดูเวลาหน่อย 628 00:25:59,084 --> 00:26:00,168 เราจะไปสายแล้ว 629 00:26:00,168 --> 00:26:01,459 - ต้องไปแล้ว - เวร สายแล้ว 630 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 - อะไรนะ - อะไรนะ 631 00:26:02,376 --> 00:26:03,876 ใช่ เราทํางานอยู่ 632 00:26:05,418 --> 00:26:06,501 นี่มันกลางดึกนะ 633 00:26:06,501 --> 00:26:09,793 ขอบคุณมาก คืนนี้สนุกมาก 634 00:26:09,793 --> 00:26:11,459 - เอาล่ะ - ขอบคุณที่มานะ 635 00:26:11,459 --> 00:26:13,668 - ขอโทษที่อยู่ต่อไม่ได้ - คุณทําอาหารเก่งมาก 636 00:26:13,668 --> 00:26:15,459 - ปกติฉันจะล้างจาน... - ขอบอกว่า... 637 00:26:15,459 --> 00:26:17,376 - เวลาไปบ้านคนอื่น - อาหารเย็นอร่อยมาก 638 00:26:17,376 --> 00:26:19,084 - พวกคุณทําภารกิจอยู่เหรอ - ขอบคุณ 639 00:26:19,084 --> 00:26:20,293 - ใช่ - พวกคุณจะ... 640 00:26:21,209 --> 00:26:23,501 ขอโทษนะ เราดื่มไปตั้งเยอะ พวกคุณจะ... 641 00:26:24,168 --> 00:26:25,334 ไปทําภารกิจ... 642 00:26:25,459 --> 00:26:27,126 - ตอนนี้ - แบบนี้สนุกกว่า 643 00:26:27,126 --> 00:26:28,459 - ให้ตายสิ - ใช่ 644 00:26:28,459 --> 00:26:29,959 - พวกคุณบ้าไปแล้ว - ใช่ 645 00:26:29,959 --> 00:26:31,959 - ว้าว - อันที่จริง เดี๋ยวก่อน 646 00:26:31,959 --> 00:26:33,126 อันที่จริง... 647 00:26:36,543 --> 00:26:37,376 รู้อะไรไหม 648 00:26:38,209 --> 00:26:39,043 ถามจริง 649 00:26:39,751 --> 00:26:41,126 - พวกคุณมาด้วยกันสิ - ใช่ 650 00:26:41,334 --> 00:26:42,918 - ฉันจะชวนอยู่พอดี - พระเจ้า 651 00:26:42,918 --> 00:26:45,001 - เป็นความคิดที่ยอดมาก - เราไปด้วยได้เหรอ 652 00:26:45,668 --> 00:26:47,168 - ใครสนล่ะ - ใครสนกัน 653 00:26:47,168 --> 00:26:48,626 - ไปกันเถอะ - มันเป็นโอกาส 654 00:26:48,626 --> 00:26:50,834 ที่จะลองทํางานความเสี่ยงสูงมากนะ 655 00:26:51,209 --> 00:26:52,459 - ใช่ - นี่เป็นโอกาสเหมาะ 656 00:26:52,876 --> 00:26:53,709 มาเถอะ 657 00:26:55,126 --> 00:26:57,543 ทําแบบนี้ไม่วุ่นวายแย่เหรอ 658 00:26:57,543 --> 00:26:59,293 ไม่หรอก เดี๋ยวคุณก็รู้ ไม่เลย 659 00:26:59,293 --> 00:27:00,876 เราจะแบ่งค่าจ้างกัน 660 00:27:00,876 --> 00:27:02,834 พวกคุณจะขอเลื่อนขั้นก็ได้ถ้าสนใจ 661 00:27:02,834 --> 00:27:04,293 - ถ้าไม่สนก็ไม่ต้อง - ฉันอยากไป 662 00:27:05,418 --> 00:27:06,584 คุณอยากไปเหรอ 663 00:27:06,709 --> 00:27:07,543 ใช่ 664 00:27:08,584 --> 00:27:09,418 ฉันอยากไป 665 00:27:10,126 --> 00:27:11,043 ได้ ลุยเลย 666 00:27:11,043 --> 00:27:12,584 - เยี่ยม ไปกันเถอะ - ลุยเลย 667 00:27:12,584 --> 00:27:14,334 - โอเค ไปเปลี่ยนชุดซะ - โอเค 668 00:27:14,334 --> 00:27:16,043 - เจอกันหน้าบ้าน ผมขับเอง - เจอกัน 669 00:27:16,043 --> 00:27:17,709 - มาเร็ว - ได้ โอเค 670 00:27:19,001 --> 00:27:20,293 โอเค นี่ 671 00:27:21,959 --> 00:27:22,793 ดื่มซะ 672 00:27:24,959 --> 00:27:25,793 ทําไมล่ะ 673 00:27:26,376 --> 00:27:28,376 ฉันว่าพวกนั้นกําลังพี้โคเคนอยู่ข้างล่าง 674 00:27:28,376 --> 00:27:29,668 - ไงนะ จริงเหรอ - โอเค 675 00:27:30,084 --> 00:27:31,626 นี่ เผื่อต้องใช้ 676 00:27:34,751 --> 00:27:35,959 แน่ใจนะว่าคุณไหว 677 00:27:35,959 --> 00:27:37,501 - ไหวสิ ไหว - ไหวนะ 678 00:27:38,293 --> 00:27:39,126 ไหวอยู่แล้ว 679 00:27:39,126 --> 00:27:41,001 คุณว่าเราจัดชีสบอร์ดเว่อร์ไปไหม 680 00:27:41,001 --> 00:27:42,334 ล้อเล่นหรือเปล่า พวกเขาชอบนะ 681 00:27:42,334 --> 00:27:43,501 พวกเขาแทบไม่แตะมันเลย 682 00:27:43,501 --> 00:27:45,209 พวกเขาไม่ชอบไก่แอปริคอต 683 00:27:45,209 --> 00:27:46,459 - นั่นของอร่อยนะ - ผมแน่ใจ 684 00:27:46,459 --> 00:27:47,459 ไม่หรอก 685 00:27:47,459 --> 00:27:49,001 ไม่มีใครชอบไก่รสหวาน ผมรู้ตัวแล้ว 686 00:27:49,001 --> 00:27:50,376 พวกเขากินจนหมด อร่อยจะตาย 687 00:27:50,668 --> 00:27:52,668 - คุณทําดีแล้ว ฉันจะเปลี่ยนชุด - โอเค 688 00:28:03,751 --> 00:28:05,376 แปะไว้ใต้เสื้อผ้านะ 689 00:28:05,918 --> 00:28:07,001 ตรงที่ไม่เป็นที่สังเกต 690 00:28:07,834 --> 00:28:09,626 หลังช่วงล่างน่าจะใช้ได้ 691 00:28:10,834 --> 00:28:11,959 มันคือเครื่องติดตาม 692 00:28:12,376 --> 00:28:14,418 เราจะได้รู้ตําแหน่งของทุกคน 693 00:28:14,418 --> 00:28:17,251 ใช่ พวกคุณเป็นเพื่อนใหม่ของเรา จะปล่อยให้หายไปไม่ได้ 694 00:28:19,668 --> 00:28:20,793 งานนี้ต้องทําอะไร 695 00:28:20,793 --> 00:28:22,334 มันง่ายมาก 696 00:28:22,334 --> 00:28:24,418 เหมาะจะให้พวกคุณลองทํา 697 00:28:24,418 --> 00:28:26,334 - งานส่งของน่ะ - มองถนนด้วย 698 00:28:26,334 --> 00:28:27,918 มันเป็น... 699 00:28:28,751 --> 00:28:30,918 มันเป็นงานส่งของความเสี่ยงสูงมาก 700 00:28:30,918 --> 00:28:32,418 เสี่ยงสูงมาก 701 00:28:38,084 --> 00:28:40,084 โอเค ลุยเลย 702 00:28:40,418 --> 00:28:43,376 คุณต้องขนกระเป๋าพวกนี้ นี่ของคุณ และยังมี... 703 00:28:43,751 --> 00:28:45,668 - ไม่หนักมากหรอก - ขอบคุณ ที่รัก 704 00:28:46,376 --> 00:28:48,084 - นี่ของคุณ - โอเค 705 00:28:48,376 --> 00:28:49,334 ไม่ ไม่เป็นไร 706 00:28:49,959 --> 00:28:51,334 - โอเค ไปกันเถอะ - ไป 707 00:28:51,334 --> 00:28:52,834 ไปกัน 708 00:28:54,376 --> 00:28:55,918 คืนนี้ใครมารับ คุณรู้ไหม 709 00:28:55,918 --> 00:28:57,084 ค่อยๆ นะ แกรี่ 710 00:28:57,084 --> 00:28:58,376 แกรี่ ให้ตายสิ 711 00:28:58,376 --> 00:28:59,709 ในกระเป๋ามีอะไร 712 00:29:00,793 --> 00:29:02,918 - จีพีเอส ไอโฟน - กับปืน 713 00:29:02,918 --> 00:29:04,834 - กับปืน - ต้องไปไกลไหม 714 00:29:05,209 --> 00:29:07,251 ไม่รู้สิ เราจะถามแกรี่ 715 00:29:11,459 --> 00:29:13,334 - ไปกันเถอะ - แกรี่ ต้องบินนานไหม 716 00:29:13,334 --> 00:29:14,668 พอๆ กับคราวก่อนครับ 717 00:29:15,793 --> 00:29:17,584 รู้อะไรไหม ฉันจะอยู่ต่อ 718 00:29:17,876 --> 00:29:19,376 ไม่เกินสองสามชั่วโมง 719 00:29:19,376 --> 00:29:22,043 - อย่างช้าก็รุ่งสาง - อย่างช้าก็ไปถึงตอนรุ่งสาง 720 00:29:22,043 --> 00:29:23,918 พอไปถึงแล้วให้ทิ้งกระเป๋าไว้ที่นั่น 721 00:29:23,918 --> 00:29:25,209 - กับพวกหนุ่มๆ - พวกคุณ... 722 00:29:25,209 --> 00:29:26,709 พวกคุณจะไม่ไปกับเราเหรอ 723 00:29:26,709 --> 00:29:28,209 - ไม่ - ไม่ 724 00:29:29,001 --> 00:29:30,418 - งานนี้ง่ายมาก พวก - ใช่ 725 00:29:30,418 --> 00:29:33,418 - ขอให้สนุก มันง่ายมาก - ไม่ต้องคิดอะไรมาก ขอให้สนุก 726 00:29:33,418 --> 00:29:35,168 - ต้องสนุกแน่ - นี่มันไม่... 727 00:29:35,168 --> 00:29:36,459 - เดี๋ยวโทรหา - ไม่เหมือนที่คิด 728 00:29:36,459 --> 00:29:38,501 - ฉันไม่ทํานะ - เดี๋ยวเราโทรหา 729 00:29:38,501 --> 00:29:40,793 แต่ผมไม่... เราไม่คิดว่าจะเป็น... 730 00:29:41,084 --> 00:29:41,918 เดี๋ยว อะไรนะ 731 00:29:42,751 --> 00:29:45,751 - ทิ้งมือถือไว้ในเฮลิคอปเตอร์ - ทิ้งมือถือไว้ในเฮลิคอปเตอร์ 732 00:30:28,626 --> 00:30:31,709 ป่าเป็นเขตอันตราย ดังนั้น ผมจะปล่อยพวกคุณแล้ววนกลับไป 733 00:30:32,001 --> 00:30:35,168 เรามีน้ํามันไม่มาก ผมจะกลับมารับใน 30 นาที ห้ามสาย 734 00:30:58,043 --> 00:30:59,293 มันควรจะอยู่ตรงนี้ 735 00:31:03,293 --> 00:31:04,126 จอห์น 736 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 โอเค 737 00:31:26,043 --> 00:31:27,751 - ได้ - โอเค ได้ 738 00:31:28,293 --> 00:31:30,793 - จอห์น - ไม่เป็นไร 739 00:31:31,084 --> 00:31:32,251 ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น ผมรักคุณนะ 740 00:31:32,251 --> 00:31:33,251 ฉันก็รักคุณ 741 00:32:02,459 --> 00:32:05,418 จอห์น เพื่อนใหม่ ปัดเพื่อรับสาย 742 00:32:09,668 --> 00:32:10,876 ไง 743 00:32:11,209 --> 00:32:12,793 - ไง - อยู่นั่นเอง 744 00:32:12,793 --> 00:32:13,709 สวัสดี 745 00:32:13,834 --> 00:32:15,501 ก็ไม่แย่เท่าไร จริงไหม 746 00:32:17,626 --> 00:32:19,501 มันค่อนข้างแย่ แย่มากๆ 747 00:32:20,459 --> 00:32:21,376 ใช่ คือว่า... 748 00:32:22,126 --> 00:32:25,209 คนหัวหน้าไม่ดีใจที่เจอเรา พวกเขาคงหวังจะเจอคุณ 749 00:32:26,668 --> 00:32:28,418 บ้าเอ๊ย กัปตันน่ะเหรอ 750 00:32:28,709 --> 00:32:31,584 หัวหน้า คนที่ไม่ใช่เด็กน่ะ 751 00:32:33,876 --> 00:32:34,959 พวกเขาไม่ใช่เด็กนะ 752 00:32:34,959 --> 00:32:37,293 - พวกเขาอายุ 17 หรือ 19 - ใช่ 753 00:32:39,876 --> 00:32:41,709 ฉันจะไปเอาน้ํา อยากได้อะไรไหม 754 00:32:42,376 --> 00:32:44,001 ไม่ ไม่เป็นไร ว่าแต่... 755 00:32:45,293 --> 00:32:47,709 ให้ตายสิ พวกคุณรอดมาได้ยังไง 756 00:32:47,709 --> 00:32:49,501 ผมประทับใจนะ 757 00:32:49,834 --> 00:32:51,043 เราต้องใช้มีดพร้า 758 00:32:52,584 --> 00:32:53,751 มันเลวร้ายมาก 759 00:32:56,043 --> 00:32:57,334 - นี่ จอห์น - ว่าไง 760 00:32:57,918 --> 00:32:58,793 พวกนั้นยังเด็ก 761 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 น่าจะสู้ง่ายหน่อย ใช่ไหม 762 00:33:01,751 --> 00:33:04,959 ไม่ ตัวหัวหน้าน่ะ เราไม่ได้เชือดเด็ก 763 00:33:06,876 --> 00:33:07,876 เขาว่ายังไงบ้าง 764 00:33:08,668 --> 00:33:10,084 พวกเขาฆ่ากัปตัน 765 00:33:11,168 --> 00:33:12,834 - ด้วยมีดพร้า - เวรแล้ว 766 00:33:15,418 --> 00:33:18,126 - เราจะเดือดร้อนหรือเปล่า - ไม่ 767 00:33:18,293 --> 00:33:19,709 ไม่เป็นไรหรอก 768 00:33:19,709 --> 00:33:22,459 ฉันว่าต่อไปเราทํางานกันเองดีกว่า 769 00:33:22,459 --> 00:33:24,584 - แค่เราสองคน - ใช่ 770 00:33:25,501 --> 00:33:26,376 นี่ ฟังนะ 771 00:33:26,543 --> 00:33:29,709 เพราะพวกคุณทํางานส่วนใหญ่ 772 00:33:29,834 --> 00:33:32,251 พวกคุณควรได้ค่าแรงทั้งหมด 773 00:33:33,043 --> 00:33:34,459 - มันถึงจะยุติธรรม - ใช่ 774 00:33:34,584 --> 00:33:35,418 ใช่ 775 00:33:35,751 --> 00:33:36,626 - ขอบคุณ - ไม่เป็นไร 776 00:33:36,626 --> 00:33:38,459 - ฉันจะโอนเงินไปให้ - เราจะโอน... 777 00:33:38,459 --> 00:33:39,709 เราจะโอนเงินไปให้ 778 00:33:40,751 --> 00:33:43,751 โอเค พวกคุณดูเหนื่อยๆ ไปพักเถอะ 779 00:33:43,751 --> 00:33:45,543 ขอบคุณ พวกคุณดูแลเราดีจริงๆ 780 00:33:46,418 --> 00:33:47,959 เดี๋ยว นี่ จอห์น โอเค 781 00:33:48,251 --> 00:33:49,168 ผมอ่านเจอว่า... 782 00:33:51,168 --> 00:33:53,543 เอ็มมิเน็มเปิดร้านอาหารชื่อมัมสปาเกตตี 783 00:33:54,376 --> 00:33:56,501 ถือว่าพัฒนาไปในทางดีใช่ไหม 784 00:33:58,334 --> 00:33:59,168 ใช่ 785 00:34:00,334 --> 00:34:01,168 ใช่ 786 00:34:01,793 --> 00:34:03,376 มันดีมากเลย 787 00:34:04,293 --> 00:34:05,501 - เยี่ยม - โอเค 788 00:34:05,501 --> 00:34:07,209 - โอเค ทุกคน โอเค - บาย 789 00:34:07,709 --> 00:34:09,584 รักนะ แล้วเจอกัน 790 00:34:09,584 --> 00:34:10,834 - บาย - บ๊ายบาย 791 00:34:10,959 --> 00:34:12,084 โอเค บาย 792 00:34:21,001 --> 00:34:23,043 {\an8}รายละเอียด การชําระเงิน 375,000 ดอลลาร์ 793 00:36:05,168 --> 00:36:06,126 ทําอะไรอยู่ 794 00:36:08,334 --> 00:36:09,459 พยายามร้องไห้ 795 00:36:09,459 --> 00:36:14,001 {\an8}อดีตนักบัลเลต์ป่วยอัลไซเมอร์ เต้นเพลงสวอนเลก 796 00:36:19,959 --> 00:36:20,918 ทุกอย่างโอเคไหม 797 00:36:22,251 --> 00:36:23,084 ไม่ 798 00:36:25,751 --> 00:36:26,584 ไม่ 799 00:36:33,959 --> 00:36:35,251 ผมเรียกคุณว่าหุ่นยนต์ 800 00:36:37,209 --> 00:36:40,043 คุณไม่ใช่หุ่นยนต์หรอก ผมอยากให้คุณรู้ไว้ 801 00:36:41,918 --> 00:36:43,126 ผมรู้ว่าคุณไม่ใช่หุ่นยนต์ 802 00:36:44,959 --> 00:36:46,126 เพราะคุณหึง 803 00:36:47,501 --> 00:36:48,334 เพราะอะไรนะ 804 00:36:50,043 --> 00:36:52,376 - คุณหึง - ไม่ ฉันไม่หึง 805 00:36:54,209 --> 00:36:55,043 ฉันไม่หึงสักหน่อย 806 00:36:56,918 --> 00:36:58,084 รูนี่มีมือสองข้าง 807 00:37:00,459 --> 00:37:01,293 มีมาตลอด 808 00:37:06,084 --> 00:37:07,126 โกหกได้เนียนมาก 809 00:37:08,418 --> 00:37:10,668 - เรื่องขี้ปะติ๋ว - ยังมีหน้ามา "เรื่องขี้ปะติ๋ว" อีก 810 00:37:10,668 --> 00:37:12,418 - คุณเชื่อสนิท - คุณบอกว่าเธอ... 811 00:37:13,334 --> 00:37:14,251 คุณบอกว่า... 812 00:37:14,793 --> 00:37:16,876 คุณบอกว่าเธอมีมือข้างเดียว 813 00:37:17,793 --> 00:37:20,209 เนียนนะ โกหกได้เนียนมาก 814 00:37:21,668 --> 00:37:22,626 เนียนจริงๆ 815 00:37:25,709 --> 00:37:28,793 ถ้าคุณบอกผมหลังจากนั้น 15 นาที ผมคงไม่เชื่อหรอก 816 00:37:28,793 --> 00:37:30,793 แต่คุณไวมาก ทําได้ดีมาก 817 00:37:30,793 --> 00:37:31,751 และคุณก็เชื่อ 818 00:37:31,751 --> 00:37:33,043 - ผมเชื่อ - คุณเคยคบกับเธอ 819 00:37:33,043 --> 00:37:35,834 - ใช่ - แต่คุณก็ยังไม่แน่ใจ 820 00:37:36,126 --> 00:37:37,084 คุณหลอกผมสนิท 821 00:37:40,918 --> 00:37:42,668 ก่อนหน้านี้คุณบอกว่ารักฉัน 822 00:37:43,918 --> 00:37:45,959 ก่อนจะใช้มีดพร้า 823 00:37:48,334 --> 00:37:49,334 ใช่ คุณก็บอกว่ารักผม 824 00:37:51,168 --> 00:37:52,834 ใช่ แต่ตอนนั้นเรากําลังจะตาย 825 00:37:55,126 --> 00:37:56,126 แปลว่าคุณพูดไม่จริง 826 00:38:05,334 --> 00:38:06,334 ไม่ นั่นเรื่องจริง 827 00:38:10,084 --> 00:38:11,043 เรื่องอะไร 828 00:38:12,751 --> 00:38:14,584 ฉันรักคุณจริงๆ 829 00:38:17,709 --> 00:38:18,543 เจ๋งเลย 830 00:38:19,043 --> 00:38:20,043 ตาบ้า 831 00:38:21,918 --> 00:38:23,376 พูดว่าฉัน... 832 00:38:27,668 --> 00:38:28,501 พูดมา 833 00:38:30,043 --> 00:38:31,001 ผมชอบแบบนี้นะ 834 00:38:31,001 --> 00:38:32,543 - คุณไม่... - ผมชอบที่... 835 00:38:34,084 --> 00:38:36,001 - ฉันรักคุณ - ผมรักคุณ เจน 836 00:38:36,001 --> 00:38:37,001 พูดจริงๆ เหรอ 837 00:38:38,626 --> 00:38:39,459 จริง 838 00:38:42,876 --> 00:38:43,876 งี่เง่าชะมัด 839 00:38:54,876 --> 00:38:56,084 รู้ไหม ฉัน... 840 00:38:58,084 --> 00:39:00,876 ฉันไม่ชอบสองคนนั้นเลย 841 00:39:02,584 --> 00:39:04,251 ผมเกลียดสองคนนั้น 842 00:39:04,251 --> 00:39:05,751 - จริงเหรอ - ผมเกลียด... 843 00:39:06,793 --> 00:39:08,501 - สุดๆ เลย - สุดๆ เลย 844 00:39:09,001 --> 00:39:10,709 - พวกนั้นห่วยแตก - ไม่เจ๋งเลย 845 00:39:10,709 --> 00:39:13,709 - ไม่เลย - ไม่เจ๋งเลยสักนิด 846 00:39:13,876 --> 00:39:16,459 นั่นแหละที่... มันเหมือนเราอยู่ในภวังค์ 847 00:39:16,626 --> 00:39:18,459 - ที่ทําให้... - ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 848 00:39:18,459 --> 00:39:20,834 - ทําไมเราถึงชอบพวกนั้น - ผม... 849 00:39:21,376 --> 00:39:23,376 ผมไม่รู้จริงๆ พวกเขาช่าง... 850 00:39:24,251 --> 00:39:26,626 - ที่เขาจาม จามสามครั้ง - เรื่องจาม 851 00:39:26,626 --> 00:39:28,209 - เราตบมือให้ - เราตบมือให้ 852 00:39:28,209 --> 00:39:30,418 - เราชอบใจมาก - เราตบมือ พวกเราแบบ 853 00:39:30,418 --> 00:39:32,501 "ทําไมถึง... ปกติคุณเป็นแบบนั้นเหรอ" 854 00:39:32,501 --> 00:39:35,209 แบบ "เราไปงานเลี้ยงแล้วจาม" 855 00:39:35,209 --> 00:39:37,126 - สามครั้ง - สามครั้ง 856 00:39:37,626 --> 00:39:39,543 - ผมว่าครั้งสุดท้ายเขาแกล้งจาม - ใช่ 857 00:39:39,543 --> 00:39:41,501 สองครั้งแรก ผมคิดว่า "โอเค จริงแหละ" 858 00:39:41,501 --> 00:39:43,293 - ครั้งสุดท้าย เขาจามไม่ออก - จามไม่ออก 859 00:39:43,293 --> 00:39:44,626 เขาเล่นใหญ่ 860 00:39:49,543 --> 00:39:50,501 เป็นเพราะสําเนียงเขา 861 00:39:50,501 --> 00:39:52,126 - ใช่ - มันทําให้เราอยากช่วย 862 00:39:52,126 --> 00:39:54,251 - มันทําให้เราใจอ่อน - ฉันรู้ 863 00:39:54,459 --> 00:39:57,376 - เขาพูดว่า "ที่เราต้องทําก็แค่..." - ให้ตายสิ 864 00:39:57,709 --> 00:39:58,626 "หายใจ" 865 00:39:58,626 --> 00:40:00,918 - ฉันแบบ... - "และเราจะผ่านทุกอย่างไปได้" 866 00:40:00,918 --> 00:40:02,918 แล้วคุณก็แบบ "ฉันไม่เคยรู้มาก่อน" 867 00:40:03,834 --> 00:40:04,793 - อะไรนะ - ไม่ 868 00:40:05,418 --> 00:40:08,584 ตอนนั้นคุณส่ายหน้าแบบนี้ 869 00:40:08,584 --> 00:40:10,626 แบบ "นี่มันฮาเกินไป" 870 00:40:10,626 --> 00:40:12,001 - ฉันส่ายหน้าเลย - เขาสอน... 871 00:40:12,001 --> 00:40:14,751 - น่าอายชะมัด - เรื่องที่เราทํามา 872 00:40:14,751 --> 00:40:16,418 ทั้งชีวิต 873 00:40:16,418 --> 00:40:18,376 เขาทําให้มันฟังดูพิเศษ 874 00:40:19,543 --> 00:40:20,709 เขาทําให้เรารู้สึก 875 00:40:20,709 --> 00:40:22,751 - เหมือนไม่เคยทํามันมาก่อน - ใช่ 876 00:40:22,751 --> 00:40:27,751 ผมแบบ "หายใจเหรอ จริงด้วย ทําไมผมคิดไม่ถึงนะ" 877 00:40:29,418 --> 00:40:31,084 ให้ตายสิ 878 00:40:34,376 --> 00:40:36,626 - รู้อะไรไหม ช่างหัวพวกนั้น - ใช่ 879 00:42:15,126 --> 00:42:17,126 คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม 880 00:42:17,126 --> 00:42:19,209 ผู้ตรวจสอบงานแปล ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ