1
00:00:09,459 --> 00:00:10,293
สวัสดีครับ
2
00:00:10,293 --> 00:00:12,876
ใบขับขี่ใหม่ บัตรธนาคาร
3
00:00:13,209 --> 00:00:14,709
และทะเบียนสมรส
4
00:00:15,376 --> 00:00:17,293
คุณสมัครรับงานความเสี่ยงสูงหรือเปล่า
5
00:00:18,001 --> 00:00:19,001
- สมัคร
- เหมือนกัน
6
00:00:23,459 --> 00:00:25,251
คุณหักขา ส่วนผมหักแขน
7
00:00:25,251 --> 00:00:26,543
หาอะไรมาปิดหน้าก่อนได้ไหม
8
00:00:26,709 --> 00:00:28,501
ตายแล้ว
9
00:00:29,001 --> 00:00:29,876
ภารกิจล้มเหลว
ล้มเหลวหนึ่งครั้ง เหลือสองครั้ง
10
00:00:29,876 --> 00:00:30,918
ถ้าเราตกลงกันว่า
11
00:00:30,918 --> 00:00:33,084
พอเราหาเงินได้จํานวนหนึ่ง
12
00:00:33,084 --> 00:00:34,043
เราจะแยกทางกันล่ะ
13
00:00:35,293 --> 00:00:36,084
โอเค ได้
14
00:00:36,334 --> 00:00:37,209
จอห์น
15
00:00:37,209 --> 00:00:39,918
คุณจะทําตามใจชอบไม่ได้
16
00:00:40,251 --> 00:00:41,709
คุณเป็นห่วงผมจริงๆ เหรอ
17
00:00:41,709 --> 00:00:45,126
ไม่ ฉันเป็นห่วงคุณจริงๆ
18
00:00:50,084 --> 00:00:51,959
"ไฮไฮ
19
00:00:53,293 --> 00:00:54,418
"ขอให้สนุกกับวันหยุด"
20
00:00:56,043 --> 00:00:57,584
วันนี้อากาศดีจัง
21
00:00:58,043 --> 00:00:59,168
นั่นสิ
22
00:00:59,168 --> 00:01:00,334
ผมชอบเดินเล่น
23
00:01:01,001 --> 00:01:01,834
{\an8}นึกออกไหม
24
00:01:04,793 --> 00:01:05,918
{\an8}แค่เดิน
25
00:01:06,251 --> 00:01:08,043
ใช่ และไม่วิ่ง
26
00:01:08,168 --> 00:01:09,376
ซื้อไวน์กันดีไหม
27
00:01:10,084 --> 00:01:14,584
ไม่ เรามีไวน์เต็มห้องแล้ว
28
00:01:15,209 --> 00:01:16,543
มีแต่ไวน์กระป๋อง
29
00:01:16,543 --> 00:01:19,459
บางทีผมก็ชอบซื้อของ
30
00:01:19,918 --> 00:01:22,459
นี่ของโปรดผมเลย ทานให้อร่อยครับ
31
00:01:25,084 --> 00:01:26,876
รู้ไหม พริกไทยจากสวนของเรา
32
00:01:26,876 --> 00:01:28,668
- อร่อยมากนะ ที่จริง...
- พอเลย
33
00:01:28,668 --> 00:01:31,418
- อะไร
- ฉันไม่มีวันกินพืชผักพวกนั้น
34
00:01:32,251 --> 00:01:33,834
ผมแอบเอาใส่อาหารคุณมาพักนึงแล้ว
35
00:01:33,834 --> 00:01:34,751
น่าเกลียด
36
00:01:34,751 --> 00:01:36,584
- คุณเคยกินตําลึงแล้ว
- พอเลย
37
00:01:36,584 --> 00:01:37,834
ผักผลไม้งามๆ ค่ะ
38
00:01:38,001 --> 00:01:39,876
- ของเพิ่งมาส่งเหรอคะ
- ใช่ค่ะ
39
00:01:39,876 --> 00:01:41,584
น่ากินจัง ออร์แกนิกหรือเปล่าคะ
40
00:01:41,584 --> 00:01:43,084
- ออร์แกนิกค่ะ ใช่ค่ะ
- เหรอคะ
41
00:01:43,751 --> 00:01:45,543
คุณเอาไปทํากัซปาโชได้ไหม
42
00:01:45,543 --> 00:01:46,459
ได้
43
00:01:47,126 --> 00:01:47,959
รูนี่
44
00:01:53,043 --> 00:01:54,209
- ไม่จริงน่า
- เป็นไงบ้าง
45
00:01:54,209 --> 00:01:55,793
- คุณพระช่วย
- ใช่
46
00:01:55,793 --> 00:01:56,959
คุณพระช่วย
47
00:01:59,834 --> 00:02:02,168
- เกิดอะไรขึ้น
- ตายแล้ว ไม่อยากเชื่อเลย
48
00:02:02,168 --> 00:02:03,209
- ไง
- สวัสดี
49
00:02:04,543 --> 00:02:06,293
- เป็นยังไงบ้าง
- ผมสบายดี
50
00:02:07,709 --> 00:02:08,793
ไม่เจอกันนานแค่ไหนนะ
51
00:02:09,084 --> 00:02:10,959
- นานมาก นานจริงๆ
- นานมาก
52
00:02:11,084 --> 00:02:12,459
ดีจังที่เจอคุณ
53
00:02:12,584 --> 00:02:13,584
คุณดูดีนะ
54
00:02:13,709 --> 00:02:15,918
- ขอบคุณ คุณก็ดูดีมาก
- ขอบคุณ
55
00:02:15,918 --> 00:02:17,543
นี่ภรรยาผม
56
00:02:17,543 --> 00:02:18,626
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีค่ะ
57
00:02:18,626 --> 00:02:20,668
- ฉันรูนี่
- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
58
00:02:20,668 --> 00:02:21,876
เช่นกันค่ะ
59
00:02:22,584 --> 00:02:23,459
นี่เบนจามิน
60
00:02:24,043 --> 00:02:25,918
- ไง เป็นไงบ้าง เบนจามิน
- สวัสดีจ้ะ
61
00:02:25,918 --> 00:02:27,209
- สวัสดีครับ
- อายุเท่าไรแล้ว
62
00:02:27,501 --> 00:02:29,084
- หกขวบ
- หกขวบเหรอ
63
00:02:29,584 --> 00:02:31,626
ว้าว จิ้มมะเขือเทศใหญ่เลย
64
00:02:31,626 --> 00:02:33,626
- วัยกําลังน่ารัก
- วัยกําลังน่ารัก
65
00:02:33,959 --> 00:02:35,126
- ค่ะ
- ใช่
66
00:02:35,959 --> 00:02:37,084
พวกคุณอยู่แถวนี้เหรอคะ
67
00:02:37,793 --> 00:02:39,251
- ค่ะ
- ครับ เธอเพิ่ง...
68
00:02:40,543 --> 00:02:42,418
เธอเพิ่งได้เลื่อนตําแหน่ง เราเลยย้ายมานี่
69
00:02:42,709 --> 00:02:44,084
ว้าว คุณทํางานอะไรคะ
70
00:02:44,584 --> 00:02:45,959
ออกแบบซอฟต์แวร์ค่ะ
71
00:02:46,418 --> 00:02:49,751
พวกส่วนต่อประสานกับผู้ใช้
72
00:02:50,168 --> 00:02:51,209
อะไรพวกนั้น
73
00:02:51,209 --> 00:02:52,668
สุดยอดเลย
74
00:02:52,668 --> 00:02:54,626
- ยินดีด้วยนะคะ
- ขอบคุณค่ะ
75
00:02:54,876 --> 00:02:57,126
- ยังถ่ายภาพอาหารอยู่หรือเปล่า
- ยังทําอยู่
76
00:02:57,626 --> 00:02:58,876
ฉันเป็นผู้กํากับศิลป์แล้ว
77
00:02:58,876 --> 00:03:00,834
เยี่ยม ใช่
78
00:03:01,126 --> 00:03:02,459
- เยี่ยม
- ค่ะ
79
00:03:03,751 --> 00:03:05,668
ฉัน...
80
00:03:05,668 --> 00:03:07,584
ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอพวกคุณทั้งสองคน
81
00:03:07,584 --> 00:03:09,293
- ครับ
- ดีใจที่ได้เจอค่ะ
82
00:03:09,293 --> 00:03:11,376
- ดีใจที่ได้เจอ
- ฉันต้องไปแล้ว
83
00:03:11,376 --> 00:03:12,626
- โอเคค่ะ
- บอกลาสิจ๊ะ
84
00:03:12,834 --> 00:03:13,668
บายครับ
85
00:03:13,668 --> 00:03:15,168
- บาย เบนจามิน
- บาย
86
00:03:16,543 --> 00:03:18,334
- เด็กน่ารักนะ
- ใช่
87
00:03:18,334 --> 00:03:19,418
เธอสวยมาก
88
00:03:22,251 --> 00:03:25,168
รู้อะไรไหม คุณทําให้ฉันประทับใจจริงๆ
89
00:03:25,709 --> 00:03:26,626
ทําไมเหรอ
90
00:03:27,251 --> 00:03:30,043
คือมันก็ไม่ใช่เรื่องแย่อะไร ฉันแค่...
91
00:03:30,418 --> 00:03:33,751
ไม่รู้สิ ฉันนึกว่าคุณจะมีปัญหากับเรื่องแบบนี้
92
00:03:34,209 --> 00:03:35,459
ฉันแค่ดีใจที่คุณไม่ถือ
93
00:03:38,376 --> 00:03:39,584
คุณพูดเรื่องอะไรเนี่ย
94
00:03:41,793 --> 00:03:43,584
ก็ที่เธอมีมือข้างเดียวไง
95
00:03:46,584 --> 00:03:48,668
อะไรนะ พูดอะไรของคุณ
96
00:03:48,793 --> 00:03:50,126
- ล้อเล่นใช่ไหม
- ไม่
97
00:03:51,376 --> 00:03:53,251
เธอมีมือข้างเดียว
98
00:03:53,251 --> 00:03:55,709
- เธอมีสองมือ
- เธอมีมือเดียว
99
00:03:57,043 --> 00:03:59,043
หรือว่าเธอมีสองมือสมัยพวกคุณคบกัน
100
00:04:00,668 --> 00:04:01,626
ใช่
101
00:04:01,626 --> 00:04:03,168
ขอสามชิ้นค่ะ
102
00:04:05,168 --> 00:04:08,001
คุณจําไม่ได้เหรอว่า
ผู้หญิงที่คบด้วยมีมือเดียวหรือเปล่า
103
00:04:08,459 --> 00:04:09,876
เดี๋ยวนะ
104
00:04:11,751 --> 00:04:13,251
เดี๋ยว พวกคุณมีอะไรกันหรือเปล่า
105
00:04:13,251 --> 00:04:14,626
เคยสิ มันเป็น...
106
00:04:15,001 --> 00:04:18,126
มันเป็นอย่างเดียวที่เราทํา
มันคือพื้นฐานความสัมพันธ์ของเรา
107
00:04:18,501 --> 00:04:21,543
โอเค แต่เวลามีอะไรกัน
คุณไม่สังเกตเหรอว่า
108
00:04:22,001 --> 00:04:25,376
มีมือข้างเดียว
หรือสองข้างบนตัวคุณ นั่นมัน...
109
00:04:28,418 --> 00:04:30,209
- เธอมีสองมือนะ
- ให้ตายสิ
110
00:04:30,209 --> 00:04:32,501
คุณไม่รู้ น่าเศร้าจริงๆ
111
00:04:32,709 --> 00:04:34,126
หั่นให้ด้วยได้ไหมคะ
112
00:04:34,126 --> 00:04:35,251
ได้ค่ะ
113
00:04:35,251 --> 00:04:36,209
ขอบคุณค่ะ
114
00:04:52,959 --> 00:04:54,168
นั่นเพื่อนบ้านใหม่ของเรา
115
00:04:57,168 --> 00:04:58,834
จอห์น จอห์น สมิธ
116
00:05:02,418 --> 00:05:03,418
ผมไม่ได้สั่งอันนี้
117
00:05:03,418 --> 00:05:04,668
อะไรนะครับ
118
00:05:05,043 --> 00:05:06,751
- ผมไม่ได้สั่งอันนี้
- คุณชื่ออะไรครับ
119
00:05:07,084 --> 00:05:07,918
จอห์น สมิธ
120
00:05:08,126 --> 00:05:09,918
นี่แหละของจอห์น สมิธ
121
00:05:09,918 --> 00:05:11,334
แต่ผมไม่ได้สั่งอันนี้
122
00:05:11,626 --> 00:05:12,584
คุณสั่งอะไร
123
00:05:12,584 --> 00:05:15,626
ผมสั่งน้ําส้มธรรมดา น้ําส้มน่ะ
124
00:05:15,876 --> 00:05:16,751
น้ํานางเอก
125
00:05:16,751 --> 00:05:18,293
ผมรอมา 15 นาทีแล้ว
126
00:05:18,918 --> 00:05:21,834
แก้วนี้ของจอห์น จอห์น สมิธ
127
00:05:21,834 --> 00:05:23,543
- ผมรู้ว่าคุณบอกว่ายังไง
- ผมจอห์น
128
00:05:24,834 --> 00:05:25,668
นั่นของผมใช่ไหม
129
00:05:26,001 --> 00:05:27,959
น้ําผักปั่น ใส่เนยอัลมอนด์
130
00:05:28,418 --> 00:05:29,251
นั่นแหละ
131
00:05:32,126 --> 00:05:33,293
- ขอบคุณครับ
- ไม่เป็นไร
132
00:05:35,626 --> 00:05:36,459
ว่าแต่...
133
00:05:39,126 --> 00:05:40,793
- มีเรื่องอะไรกัน
- เขาพูดไม่รู้เรื่องน่ะ
134
00:05:41,709 --> 00:05:43,126
ใช่ ก็อย่างที่บอก แต่...
135
00:05:43,751 --> 00:05:46,168
ผมว่าเราอาจจะชื่อซ้ํากันอะไรทํานองนั้น
136
00:05:46,709 --> 00:05:48,168
คุณสั่งน้ําส้มเหรอ
137
00:05:49,626 --> 00:05:51,459
ผมเห็นคนอื่นมาหยิบไป
138
00:05:52,084 --> 00:05:52,959
- จริงเหรอ
- ใช่
139
00:05:52,959 --> 00:05:55,126
ท่าทางชื่นใจน่าดู
140
00:05:56,168 --> 00:05:57,001
คุณครับ
141
00:05:57,584 --> 00:05:59,793
- ไม่ๆ ไม่ต้อง...
- ไม่ คุณจะดื่มอะไร
142
00:05:59,793 --> 00:06:00,793
จอห์น สมิธ
143
00:06:00,793 --> 00:06:02,626
ผมจะซื้อให้แล้วสั่งของผมอีกแก้ว น้ําส้มนะ
144
00:06:05,959 --> 00:06:07,376
ครับ ยอดเลย
145
00:06:07,376 --> 00:06:09,334
โอเค ขอน้ําส้ม
146
00:06:09,334 --> 00:06:11,001
- กับแบบนี้อีกแก้ว
- ได้ครับ
147
00:06:13,876 --> 00:06:18,709
มิสเตอร์แอนด์มิสซิสสมิธ
148
00:06:18,709 --> 00:06:20,376
ว้าว หกหรือเจ็ดปี
149
00:06:21,209 --> 00:06:22,126
มัน...
150
00:06:23,001 --> 00:06:24,918
มันยังสนุกอยู่ไหม แล้วคุณ...
151
00:06:24,918 --> 00:06:26,459
- อะไร พวก
- นั่นแหละ
152
00:06:27,293 --> 00:06:28,459
ใช่ ผมยังชอบอยู่
153
00:06:29,501 --> 00:06:30,668
จอห์น มองไปรอบๆ
154
00:06:32,418 --> 00:06:33,459
เอาละ ทีนี้...
155
00:06:34,043 --> 00:06:35,043
ดูเราสิ
156
00:06:36,209 --> 00:06:37,751
- โอเค ใช่
- ใช่ไหม อย่าเข้าใจผิดนะ
157
00:06:37,751 --> 00:06:38,709
มันก็มี
158
00:06:39,793 --> 00:06:41,459
อุปสรรคอยู่บ้าง แต่เราก็
159
00:06:41,459 --> 00:06:44,376
ยังคงมุ่งหน้าฝ่าฟันต่อไป ถึงสุดท้าย
160
00:06:44,584 --> 00:06:46,918
เราจะฟกช้ําดําเขียว แต่...
161
00:06:47,668 --> 00:06:49,084
จอห์น มันเป็นชีวิตที่ยอดเยี่ยม
162
00:06:49,626 --> 00:06:51,668
- ผมเพิ่งพูดแบบนั้น ผมว่า...
- นี่
163
00:06:51,668 --> 00:06:53,043
- นี่ เป็นไงบ้าง
- สวัสดีค่ะ
164
00:06:53,043 --> 00:06:54,668
นี่คงเป็นเจนของคุณ
165
00:06:55,084 --> 00:06:56,251
- ครับ
- น่ารักซะด้วย
166
00:06:56,251 --> 00:06:57,293
คุณโชคดีนะ
167
00:06:58,126 --> 00:06:59,501
ขอบคุณครับ ใช่ เธอสวยมาก
168
00:07:00,168 --> 00:07:01,001
ผมจอห์นครับ
169
00:07:01,459 --> 00:07:02,293
เจนค่ะ
170
00:07:03,459 --> 00:07:04,459
เขานามสกุลสมิธ
171
00:07:06,626 --> 00:07:07,459
เขาเป็นพวกเรา
172
00:07:09,751 --> 00:07:10,584
อะไรนะ
173
00:07:11,959 --> 00:07:13,126
- ใช่
- ว้าว
174
00:07:13,501 --> 00:07:14,334
ใช่
175
00:07:14,876 --> 00:07:16,751
- สมิธอีกคน
- ใช่
176
00:07:17,834 --> 00:07:20,501
เคยเจอสมิธคนอื่นๆ บ้างไหมคะ
177
00:07:20,501 --> 00:07:23,459
ครับ ก็เคยเจอบ้าง ตามที่ต่างๆ
178
00:07:23,459 --> 00:07:25,251
แต่นี่เป็นครั้งแรกที่เจอโดยบังเอิญ
179
00:07:25,584 --> 00:07:26,918
- ว้าว
- ใช่
180
00:07:27,126 --> 00:07:28,293
ผมรู้ เรา...
181
00:07:28,293 --> 00:07:30,209
- เราซื้อน้ําผลไม้
- บ้าไปแล้ว อะไรนะ
182
00:07:34,001 --> 00:07:35,084
งานเข้าแล้ว
183
00:07:35,084 --> 00:07:37,584
- ครับ ไม่เป็นไร รับสายเถอะ
- ผมคงต้องขอตัว
184
00:07:41,876 --> 00:07:44,084
มันบ้ามาก เขารู้อะไรเยอะมาก เขา...
185
00:07:44,334 --> 00:07:45,584
ผมว่าเขาคิดว่ามันคือ
186
00:07:46,126 --> 00:07:47,876
หน่วยข่าวกรอง 11 กันยา
187
00:07:47,876 --> 00:07:50,126
เพราะพวกเขาทํางานนี้มา 15 ปีแล้ว
188
00:07:51,543 --> 00:07:52,376
โอเค
189
00:07:52,959 --> 00:07:54,459
เอาแบบนี้แล้วกัน
190
00:07:55,001 --> 00:07:55,834
มื้อเย็น
191
00:07:56,459 --> 00:07:57,334
คุณจะได้เจอเจนของผม
192
00:07:57,334 --> 00:07:59,584
คุยกันเรื่องงาน ดื่มนิดหน่อย
193
00:07:59,584 --> 00:08:01,584
และผ่อนคลาย คงจะสนุกดี
194
00:08:02,293 --> 00:08:03,459
- ได้ครับ
- ได้ค่ะ
195
00:08:03,459 --> 00:08:04,876
ก็ดีครับ แล้วแต่คุณสะดวก
196
00:08:05,293 --> 00:08:06,209
คืนนี้ดีไหม
197
00:08:07,001 --> 00:08:08,168
- คืนนี้เหรอคะ
- ครับ
198
00:08:08,168 --> 00:08:10,209
- หรือว่าพวกคุณติดธุระ
- ไม่ค่ะ ฉัน...
199
00:08:10,459 --> 00:08:12,001
- ผมว่าคืนนี้ก็โอเคนะ
- ใช่
200
00:08:12,001 --> 00:08:13,709
- ได้ครับ
- ตกลงค่ะ
201
00:08:14,293 --> 00:08:15,126
โอเค
202
00:08:16,334 --> 00:08:17,209
ขอมือถือด้วยครับ
203
00:08:18,126 --> 00:08:21,626
จริงด้วย คุณไม่รู้ที่อยู่เรา
204
00:08:23,043 --> 00:08:25,251
คุณมีเบอร์ผมแล้ว
205
00:08:26,918 --> 00:08:29,334
ส่งที่อยู่ของคุณมา เราจะไปถึงตอนหนึ่งทุ่ม
206
00:08:29,543 --> 00:08:32,709
ผมจะเอาเหล้าเก่าแรงๆ ไปด้วยขวดหนึ่ง
207
00:08:32,959 --> 00:08:33,834
- ได้เลย
- ตกลงไหม
208
00:08:33,959 --> 00:08:35,293
- ตกลงครับ ยอดเลย
- เยี่ยม
209
00:08:35,293 --> 00:08:36,209
ยินดีที่ได้รู้จักครับ
210
00:08:36,209 --> 00:08:38,126
- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
- ยินดีที่ได้รู้จัก ขอบคุณ
211
00:08:41,168 --> 00:08:44,251
ไง ที่รัก ฟังนะ คุณต้องไม่เชื่อแน่...
212
00:08:44,543 --> 00:08:46,626
โอเค พวกเขาจะมาบ้านเราคืนนี้
213
00:08:46,626 --> 00:08:48,251
- ฉันอยากดูของอีกรอบ
- ได้
214
00:08:48,251 --> 00:08:49,293
จะได้ซื้อของเพิ่ม
215
00:08:49,293 --> 00:08:51,626
ได้ เราน่าจะซื้อของหวาน
216
00:08:51,626 --> 00:08:53,751
ใช่ ของหวาน เมื่อกี้ฉันเห็น...
217
00:08:53,751 --> 00:08:55,251
มีแอปริคอตที่ผมชอบ
218
00:08:55,251 --> 00:08:56,168
แอปริคอตเหรอ
219
00:09:14,209 --> 00:09:15,084
คุณ...
220
00:09:17,043 --> 00:09:17,918
ประหม่าไหม
221
00:09:18,418 --> 00:09:19,376
ไม่นะ
222
00:09:21,751 --> 00:09:22,584
ก็นิดหน่อย
223
00:09:23,001 --> 00:09:25,959
มันดีตรงที่พวกเขาเป็นสมิธทั้งคู่
224
00:09:25,959 --> 00:09:29,626
- เราจะคุยเรื่องอะไรก็ได้
- ใช่
225
00:09:30,918 --> 00:09:32,084
ใช่ คุณพูดถูก
226
00:09:33,084 --> 00:09:35,001
ใช่ คุณดูดีมากนะ
227
00:09:35,334 --> 00:09:36,709
- จริงเหรอ
- น่ารักมาก
228
00:09:37,126 --> 00:09:38,626
- ไม่มากไปใช่ไหม
- ไม่หรอก
229
00:09:38,918 --> 00:09:41,209
- นี่ล่ะ
- ผมว่าไม่นะ
230
00:09:42,334 --> 00:09:43,168
เราแต่งตัวเข้ากันเลย
231
00:09:45,876 --> 00:09:47,668
ใส่เสื้อคอเต่าเหมือนกัน
232
00:09:48,709 --> 00:09:49,959
- ฉันน่าจะเปลี่ยนเสื้อ
- ไม่
233
00:09:49,959 --> 00:09:51,334
- ต้องเปลี่ยน
- อย่าเปลี่ยน
234
00:09:51,876 --> 00:09:52,709
อย่าเปลี่ยนนะ
235
00:09:55,584 --> 00:09:56,876
- ไง
- สวัสดีค่ะ
236
00:09:56,876 --> 00:09:58,251
- ไง
- สวัสดีครับ
237
00:09:58,251 --> 00:09:59,293
เจน ฉันเจนค่ะ
238
00:09:59,584 --> 00:10:01,376
เป็นยังไงบ้าง เพื่อน ดีใจที่เจอ
239
00:10:01,376 --> 00:10:02,418
ดีใจที่ได้เจอคุณ
240
00:10:03,001 --> 00:10:04,501
- เป็นไงบ้าง
- สวัสดีค่ะ ดีใจที่เจอ
241
00:10:04,501 --> 00:10:05,834
- สวัสดีค่ะ
- ดีใจที่เจอนะ
242
00:10:06,126 --> 00:10:08,251
- ให้ตายสิ
- ขอบคุณค่ะ
243
00:10:10,418 --> 00:10:12,626
- บ้านอย่างโทรม
- นั่นสิ สวยจัง
244
00:10:13,043 --> 00:10:15,293
- พวกคุณ...
- แถมยังทําเลดีด้วย
245
00:10:15,293 --> 00:10:16,834
- ใช่ บ้านสวยมาก
- สวยมาก
246
00:10:17,043 --> 00:10:18,418
- ขอบคุณครับ
- กลิ่นหอมจัง
247
00:10:18,793 --> 00:10:21,209
- นั่นฝีมือจอห์นค่ะ
- ใช่
248
00:10:21,834 --> 00:10:23,501
พวกคุณอยากดื่มอะไรไหม
249
00:10:23,501 --> 00:10:24,709
อยากสิ เราเอานี่มาด้วย
250
00:10:24,709 --> 00:10:26,459
มันคล้ายเหล้าฮิบิกิ
251
00:10:27,834 --> 00:10:28,959
- ขอบคุณค่ะ
- ขอบคุณครับ
252
00:10:28,959 --> 00:10:30,001
ไม่ต้องขอบคุณหรอก
253
00:10:30,001 --> 00:10:31,126
หัวหน้าให้มา
254
00:10:31,126 --> 00:10:34,876
ของดีแถมหายาก
ไม่เหมาะกับคนใจเสาะ
255
00:10:34,876 --> 00:10:37,376
เราคิดว่ามันเหมาะสําหรับโอกาสนี้
256
00:10:39,459 --> 00:10:40,709
- "ขอให้สนุก"
- ประโยคเดียว
257
00:10:40,709 --> 00:10:42,918
ประโยคเดียว ไม่มีข้อความปริศนา
258
00:10:43,793 --> 00:10:44,876
ไม่มีเลย ใช่
259
00:10:44,876 --> 00:10:46,376
พวกคุณได้รับข้อความเหรอ
260
00:10:46,834 --> 00:10:48,543
- ใช่ พอดีว่า...
- ใช่
261
00:10:48,543 --> 00:10:50,084
เราเคยทําพลาดครั้งหนึ่ง ตอนนี้
262
00:10:50,084 --> 00:10:51,251
ทุกอย่างเลยเป็นข้อความ
263
00:10:51,251 --> 00:10:52,293
แต่ไม่ใช่ว่า...
264
00:10:52,293 --> 00:10:54,001
คือมันเป็นความผิดพลาดทางเทคนิค
265
00:10:54,001 --> 00:10:55,543
มีบางอย่างที่เราควรทํา
266
00:10:55,543 --> 00:10:56,543
- ซึ่งสุดท้าย...
- ใช่
267
00:10:56,543 --> 00:10:58,418
มันไม่ใช่ความผิดของเรา
268
00:10:59,501 --> 00:11:01,626
- เราไม่เคยทําพลาดมาก่อน
- ใช่
269
00:11:02,126 --> 00:11:03,876
ค่ะ มันก็แค่...
270
00:11:03,876 --> 00:11:05,418
- เกิดขึ้นแค่ครั้งเดียว
- เราก็ไม่เคย
271
00:11:05,418 --> 00:11:07,126
- แค่ครั้งเดียว
- เราก็ไม่เคย ใช่
272
00:11:07,126 --> 00:11:08,543
แค่เรื่องไม่เป็นเรื่อง
273
00:11:09,709 --> 00:11:11,251
รินเหล้าให้สาวๆ หน่อยสิคะ ที่รัก
274
00:11:11,251 --> 00:11:12,668
- ได้สิ ได้
- เอาเลยครับ
275
00:11:12,668 --> 00:11:15,668
- ช่วยพาชมบ้านหน่อยได้ไหมคะ
- ได้สิคะ
276
00:11:15,668 --> 00:11:16,959
- คุณอยากจะ...
- ยอดเลย
277
00:11:16,959 --> 00:11:19,043
- พวก บ้านสวยมาก
- หนุ่มๆ คงไปทางนั้นก่อน
278
00:11:22,876 --> 00:11:25,376
ฉันนึกว่าห้องโยคะก็สวยมากแล้ว
279
00:11:26,251 --> 00:11:27,084
แต่นี่มัน...
280
00:11:27,626 --> 00:11:29,709
ดูขนาดของห้องนี้สิ
281
00:11:32,376 --> 00:11:34,626
บ้านเรามีสวนหย่อมที่ชั้นล่าง
282
00:11:34,626 --> 00:11:36,126
แต่มันเล็กกว่ากันเยอะเลย
283
00:11:36,959 --> 00:11:37,793
ดีจัง
284
00:11:41,959 --> 00:11:44,668
คิดไม่ถึงเลยว่าทางบริษัทจะมีรสนิยม
285
00:11:44,668 --> 00:11:45,834
ทางด้านนี้ด้วย
286
00:11:45,834 --> 00:11:47,668
ที่จริงฉันเป็นคนซื้อภาพนี้
287
00:11:47,668 --> 00:11:48,876
- จริงเหรอคะ
- ค่ะ
288
00:11:50,793 --> 00:11:51,668
ใช่
289
00:11:52,043 --> 00:11:54,959
พอเริ่มหาเงินได้ ฉันก็อยากซื้องานศิลปะ
290
00:11:55,126 --> 00:11:56,251
คุณตาแหลมนะ
291
00:11:57,501 --> 00:11:59,876
- เหรอคะ
- เรื่องแบบนี้สอนกันไม่ได้หรอก
292
00:12:01,001 --> 00:12:02,876
- คุณใจดีมาก ขอบคุณค่ะ
- ฉันพูดจริงนะ
293
00:12:07,543 --> 00:12:09,501
ว่าไง เจ้าเหมียว
294
00:12:11,876 --> 00:12:12,709
นั่นแม็กซ์ค่ะ
295
00:12:16,043 --> 00:12:17,084
ไง แม็กซ์
296
00:12:18,126 --> 00:12:19,001
นี่คือ...
297
00:12:19,418 --> 00:12:20,251
ห้องนิรภัย
298
00:12:24,543 --> 00:12:26,834
- แปลกนะที่อยู่ตรงจุดนี้
- ใช่ค่ะ
299
00:12:27,084 --> 00:12:28,584
ฉันคิดว่าน่าจะอยู่ใต้ดินมากกว่า
300
00:12:28,834 --> 00:12:29,959
- ใช่
- ใช่
301
00:12:30,418 --> 00:12:31,751
แต่อย่าคิดมากเลย
302
00:12:31,751 --> 00:12:34,001
เรื่องแบบนี้ไว้ใจบริษัทได้อยู่แล้ว
303
00:12:34,543 --> 00:12:36,626
การใช้พื้นที่ให้เกิดประโยชน์สูงสุด
304
00:12:36,876 --> 00:12:38,251
มีประสิทธิภาพ อะไรพวกนั้น
305
00:12:40,584 --> 00:12:42,418
ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาทําได้ยังไง
306
00:12:43,293 --> 00:12:45,084
แต่นี่แหละที่ทําให้เราต่างจากองค์กรอื่นๆ
307
00:12:47,834 --> 00:12:49,543
เราไม่เคยใช้ห้องนิรภัยด้วยซ้ํา
308
00:12:50,751 --> 00:12:51,584
จริงเหรอคะ
309
00:12:52,584 --> 00:12:53,709
ยกเว้นเวลาแอบฟัง
310
00:12:53,709 --> 00:12:55,084
- คุณเคยทําไหม
- ไม่เคยค่ะ
311
00:12:55,084 --> 00:12:56,209
ให้ตายสิ ลองดูนะ
312
00:12:57,793 --> 00:12:58,834
คุณไม่ได้เลือกภาพนี้ใช่ไหม
313
00:12:58,834 --> 00:13:01,209
ไม่ค่ะ เราไม่ได้ซื้อภาพนี้
314
00:13:03,709 --> 00:13:04,543
คลาสสิก
315
00:13:08,793 --> 00:13:09,626
โอเค
316
00:13:09,751 --> 00:13:11,168
นั่น ฉันรู้ มัน...
317
00:13:11,168 --> 00:13:13,876
เราชอบสรุปงานด้วยกัน เพราะ...
318
00:13:14,334 --> 00:13:15,793
ฉันกลัวว่าจะมีอะไรตกหล่น
319
00:13:16,043 --> 00:13:17,751
ฉันเข้าใจ ฉันเป็นคนสรุปงานทั้งหมด
320
00:13:18,626 --> 00:13:20,043
สรุปงานทั้งหมดคนเดียวเนี่ยนะ
321
00:13:20,751 --> 00:13:22,459
ใช่ เห็นจอห์นของฉันไหมล่ะ
322
00:13:22,459 --> 00:13:25,459
เขามีพรสวรรค์หลายด้าน
แต่เขียนไม่เก่งเลย
323
00:13:25,626 --> 00:13:27,626
เขาชอบลืมรายละเอียด
324
00:13:31,043 --> 00:13:32,126
แต่ฉันไม่เปลี่ยนคู่หรอก
325
00:13:34,543 --> 00:13:36,376
ฉันดีใจที่บริษัทจับคู่ฉันกับเขา
326
00:13:39,459 --> 00:13:41,751
คุณเคยคิดไหมว่าพวกเขาเป็นใคร
327
00:13:43,126 --> 00:13:43,959
บริษัท
328
00:13:45,209 --> 00:13:46,043
เคยคิดนะ
329
00:13:47,376 --> 00:13:48,209
คิดเยอะเลย
330
00:13:48,959 --> 00:13:50,376
โดยเฉพาะตอนแรกๆ
331
00:13:53,959 --> 00:13:58,126
แต่ฉันขอแนะนําอะไรหน่อยได้ไหม
332
00:13:58,584 --> 00:13:59,876
- ได้ค่ะ
- ในฐานะเจนด้วยกัน
333
00:14:04,084 --> 00:14:05,876
อย่าขัดขวางความสุขของตัวเอง
334
00:14:07,084 --> 00:14:09,126
บริษัทคอยดูแลเราอยู่
335
00:14:10,376 --> 00:14:11,959
อยากได้อะไรก็แค่ขอ
336
00:14:14,001 --> 00:14:15,501
เจน ที่รัก ได้เวลาอาหารค่ําแล้ว
337
00:14:16,501 --> 00:14:17,543
ฉันหิวแล้ว
338
00:14:19,501 --> 00:14:23,251
ผมเอาเท้าเกี่ยวด้านบนของกรงไว้
339
00:14:23,251 --> 00:14:26,168
โดยไม่ใส่กางเกงใน
340
00:14:27,626 --> 00:14:29,668
งั้นน้องชายคุณก็โบกสะบัด
341
00:14:29,668 --> 00:14:30,959
เหมือนกับ แบบ...
342
00:14:31,418 --> 00:14:33,001
"ไปที่เฮลิคอปเตอร์" นึกออกไหม
343
00:14:33,001 --> 00:14:34,126
"ไปที่เฮลิคอปเตอร์"
344
00:14:34,126 --> 00:14:35,543
แต่ว่าฟังนะ มันเป็น...
345
00:14:35,543 --> 00:14:37,418
มันเป็นบทเรียนที่ดีใช่ไหม
346
00:14:37,418 --> 00:14:40,543
เราต้องมีกางเกงในสะอาดๆ ติดตัวเสมอ
347
00:14:40,543 --> 00:14:41,543
- ใช่
- เผื่อเกิดเหตุร้าย
348
00:14:41,543 --> 00:14:42,459
ฉันบอกคุณแล้ว
349
00:14:42,459 --> 00:14:43,918
- เธอพูดแบบนั้น...
- ตลอดเวลา
350
00:14:43,918 --> 00:14:46,168
- ทุกครั้งที่ประชุมกัน
- ขอโทษนะ ครั้งนั้นฉันพลาดเอง
351
00:14:46,168 --> 00:14:47,876
- ไม่ใช่ความผิดคุณหรอก ไม่
- ใช่สิ
352
00:14:47,876 --> 00:14:48,876
ผมต่างหาก
353
00:14:48,876 --> 00:14:50,793
- ไม่ เราแค่สื่อสารผิดพลาด
- เรา...
354
00:14:50,793 --> 00:14:52,168
ไม่ แต่พวกเราแค่...
355
00:14:52,168 --> 00:14:54,459
- พวกเรา... ไม่
- เป็นความผิดฉันคนเดียว
356
00:14:54,959 --> 00:14:57,084
ฟังนะ ทั้งสองคน
357
00:14:58,084 --> 00:14:58,918
คนเรา...
358
00:15:00,126 --> 00:15:01,209
ต้องใช้เวลาถึงจะเข้าขากัน
359
00:15:01,501 --> 00:15:02,334
- ใช่
- ใช่
360
00:15:02,334 --> 00:15:04,043
โดยเฉพาะตอนรู้จักกันใหม่ๆ
361
00:15:04,043 --> 00:15:05,709
เราดีขึ้นมาก เทียบกับตอนนั้น
362
00:15:06,209 --> 00:15:07,043
ใช่
363
00:15:07,376 --> 00:15:08,918
พวกคุณอยู่ด้วยกันมา...
364
00:15:09,626 --> 00:15:11,793
ห้าหรือหกปีได้มั้ง
365
00:15:12,584 --> 00:15:14,959
เดี๋ยว พวกคุณไม่ได้
ทํางานด้วยกันตั้งแต่ต้นเหรอ
366
00:15:15,459 --> 00:15:17,376
ผมโดนจับคู่ใหม่หลังทําได้สองสามปี
367
00:15:18,418 --> 00:15:19,959
- ว้าว
- ผมต้องหาเจนใหม่
368
00:15:21,251 --> 00:15:22,668
- ว้าว
- ผมโชคดีนะ
369
00:15:23,751 --> 00:15:25,334
ใช่ คุณโชคดีจริงๆ
370
00:15:25,334 --> 00:15:26,876
ผมโชคดี ใช่
371
00:15:27,584 --> 00:15:28,793
- ฉันก็โชคดี
- เธอเป็น...
372
00:15:29,001 --> 00:15:30,668
เธอเป็นผู้ใหญ่มากกว่า เธอ...
373
00:15:31,209 --> 00:15:32,293
- ใช่
- เรา...
374
00:15:32,543 --> 00:15:34,043
- เราเข้ากันได้ดีกว่า
- ใช่
375
00:15:34,418 --> 00:15:35,876
- ดีจัง
- ดีจัง
376
00:15:35,876 --> 00:15:36,918
ว่าแต่พวกคุณ...
377
00:15:37,668 --> 00:15:39,501
คิดยังไงกับซุปของคุณ
378
00:15:40,293 --> 00:15:41,251
- ชอบไหม
- ซุปเหรอ
379
00:15:41,251 --> 00:15:42,501
- ซุปไหน
- ซุปเปอร์ไวเซอร์
380
00:15:43,418 --> 00:15:44,251
เรา...
381
00:15:44,876 --> 00:15:45,918
เราเรียกเขาว่าไฮไฮ
382
00:15:45,918 --> 00:15:48,126
- ไฮไฮ
- ไฮไฮ น่ารักจัง
383
00:15:48,126 --> 00:15:49,668
- นั่นเป็นคําแรกที่...
- ทําไมถึง...
384
00:15:50,168 --> 00:15:51,918
คําแรกที่เขาเขียนในอีเมล
385
00:15:51,918 --> 00:15:53,584
- "ไฮไฮ"
- เขาบอกว่า "ไฮไฮ"
386
00:15:53,584 --> 00:15:54,709
พวกเราเลยคิดว่า "อ๋อ
387
00:15:54,709 --> 00:15:57,001
"นี่คือตัวการ์ตูนแมวน้อยน่ารัก"
388
00:15:57,001 --> 00:15:58,876
- มันเหมือนกับ...
- น่ารักจัง
389
00:15:58,876 --> 00:16:00,209
- ไฮไฮ
- น่าสนใจจัง
390
00:16:00,209 --> 00:16:01,959
- เรียก "ไฮไฮ" จนติดปาก
- เขาเก่งนะ
391
00:16:01,959 --> 00:16:03,043
- เขาเก่งนะ
- ใช่
392
00:16:03,709 --> 00:16:04,543
แต่โหด
393
00:16:04,543 --> 00:16:07,751
ผมว่าเราต้องใช้เวลาสักพัก
ถึงจะเข้าใจหลักเกณฑ์ อย่าง...
394
00:16:07,751 --> 00:16:08,876
- เดี๋ยวนะ
- ใช่
395
00:16:08,876 --> 00:16:10,584
พวกคุณอยู่ระดับไหน
396
00:16:10,584 --> 00:16:12,418
- เสี่ยงสูง
- ใช่ เสี่ยงสูง
397
00:16:12,793 --> 00:16:13,626
พวกคุณล่ะ
398
00:16:15,209 --> 00:16:16,418
- เสี่ยงสูงมาก
- เสี่ยงสูงมาก
399
00:16:16,418 --> 00:16:18,084
- ใช่
- ว้าว
400
00:16:18,459 --> 00:16:19,293
เราชอบนะ
401
00:16:20,084 --> 00:16:23,209
- มันเข้ากับบุคลิกของเรา
- ใช่
402
00:16:24,084 --> 00:16:25,709
แต่ใครจะไปรู้ สักวันหนึ่ง
403
00:16:26,459 --> 00:16:30,209
ผมอาจจะทิ้งทุกอย่าง
แล้วหันไปรับงานความเสี่ยงต่ําแทน
404
00:16:30,209 --> 00:16:31,584
- คุณน่ะเหรอ
- ใช่
405
00:16:31,584 --> 00:16:33,376
สวมเครื่องแบบและ...
406
00:16:33,376 --> 00:16:35,418
- ใช่ ฉันรู้
- ส่งพัสดุ
407
00:16:35,418 --> 00:16:37,334
โลกคงแตกก่อน
408
00:16:37,334 --> 00:16:39,418
คนส่งของ พวกเขา...
409
00:16:39,418 --> 00:16:41,418
- คุณแน่ใจไม่ได้หรอก
- พวกเขาเป็นสมิธ
410
00:16:41,418 --> 00:16:42,709
พวกเขาได้เงินดีนะ
411
00:16:42,709 --> 00:16:45,334
ความเสี่ยงต่ํา คนที่เอาของมาให้เรา
412
00:16:45,334 --> 00:16:47,709
- ของ...
- มันสมเหตุสมผล
413
00:16:47,709 --> 00:16:50,418
พวกคุณจะทํางานความเสี่ยงต่ํา
เพื่อสวัสดิการไหม
414
00:16:51,043 --> 00:16:52,459
- ไม่
- อาจจะ
415
00:16:52,459 --> 00:16:54,084
ฉันคงไม่ทําหรอก คงน่าเบื่อแย่
416
00:16:54,084 --> 00:16:55,251
- คุณจะทําเหรอ
- ใช่
417
00:16:55,251 --> 00:16:57,334
มันก็มีข้อดีอยู่นะ เหมือนเป็นคนสวน
418
00:16:57,793 --> 00:17:00,793
ทํางานเสร็จก็คือจบ แถมยังเป็นงานซ้ําๆ
419
00:17:00,793 --> 00:17:03,376
แต่ผมว่ามันน่าเศร้านิดหน่อย
420
00:17:04,126 --> 00:17:06,668
ที่เอาเจมส์ บอนด์มาส่งกระเช้าผลไม้
421
00:17:06,793 --> 00:17:08,293
คงไม่สนุกเท่าไร
422
00:17:08,293 --> 00:17:09,876
พวกคุณอยากย้ายมาระดับสูงขึ้นไหม
423
00:17:11,168 --> 00:17:12,084
ฉันก็คิดๆ อยู่นะ
424
00:17:13,459 --> 00:17:14,293
- อยาก
- อยาก
425
00:17:15,209 --> 00:17:17,626
- เราเคยลองทั้งสองแบบแล้ว
- ใช่
426
00:17:17,626 --> 00:17:19,709
งานความเสี่ยงสูงมากก็คล้ายๆ กัน
427
00:17:20,251 --> 00:17:22,001
แต่เงินกับสิทธิประโยชน์ดีกว่ามาก
428
00:17:22,001 --> 00:17:23,543
แน่นอนครับ ใช่
429
00:17:23,543 --> 00:17:25,043
ฉันว่าเราน่าจะ...
430
00:17:25,043 --> 00:17:27,043
ฉันว่าเราทําได้ เราน่าจะลองดู
431
00:17:27,043 --> 00:17:28,959
- ใช่ ผม...
- ฉัน...
432
00:17:29,168 --> 00:17:30,959
- ฉันสนใจนะ
- แน่นอน
433
00:17:31,084 --> 00:17:32,668
คงสนุกดีถ้าได้ลอง
434
00:17:32,668 --> 00:17:33,668
- ใช่
- สักวันหนึ่ง
435
00:17:38,376 --> 00:17:39,668
- ใช่
- ว่าแต่...
436
00:17:41,793 --> 00:17:44,251
ความสัมพันธ์ใกล้ชิดระหว่าง
คุณสองคนเป็นยังไง
437
00:17:46,543 --> 00:17:49,209
ในเชิงรักใคร่นะ
438
00:17:49,584 --> 00:17:50,626
- พวกคุณ...
- ใช่
439
00:17:50,626 --> 00:17:51,918
- มันยอดมาก
- มันยอดมาก
440
00:17:52,459 --> 00:17:53,709
- มันยอดมาก
- ยอดจริงๆ
441
00:17:55,334 --> 00:17:56,418
อะไร มันยอดจริงๆ
442
00:17:56,418 --> 00:17:58,543
ฉันรู้ค่ะ ฉันจุ้นจ้าน ขอโทษด้วย
443
00:17:58,543 --> 00:18:00,126
- มันน่าทึ่งมาก
- แต่ฉันแค่...
444
00:18:00,126 --> 00:18:01,876
- ฉันคิดว่ามันน่าสนใจ
- เรา...
445
00:18:02,209 --> 00:18:05,501
ตอนแรกเราตั้งกฎว่า...
446
00:18:06,043 --> 00:18:07,126
- ใช่
- เราจะไม่...
447
00:18:07,709 --> 00:18:08,834
นอนด้วยกัน
448
00:18:09,209 --> 00:18:10,459
- อะไรนะ
- อะไรนะ
449
00:18:10,459 --> 00:18:11,501
- ใช่
- ตอนแรก
450
00:18:12,418 --> 00:18:13,668
- แต่เราก็...
- ฉันหมายถึง...
451
00:18:13,668 --> 00:18:16,543
- เราฉีกเสื้อผ้ากันตั้งแต่...
- ทําได้ยังไง ใช่
452
00:18:16,543 --> 00:18:18,084
- คืนแรกที่เจอกัน
- พวกคุณทําได้ยังไง
453
00:18:18,084 --> 00:18:19,376
ฉันห้ามใจไม่อยู่
454
00:18:19,626 --> 00:18:20,793
มันไม่ได้นานขนาดนั้น
455
00:18:20,793 --> 00:18:22,168
- เราไม่ได้...
- เราต้องฆ่าคน
456
00:18:22,168 --> 00:18:23,209
ถึงจะมีอารมณ์
457
00:18:23,209 --> 00:18:24,668
เพราะงั้น มันก็เท่ากับ...
458
00:18:24,668 --> 00:18:26,834
ฉันแค่ไม่เข้าใจ
เพราะเราอยู่บ้านหลังเดียวกัน
459
00:18:26,834 --> 00:18:29,001
ทําเรื่องบ้าๆ ด้วยกัน แล้ว...
460
00:18:29,209 --> 00:18:31,251
- มันเป็นธรรมดาใช่ไหม มัน...
- ใช่
461
00:18:31,751 --> 00:18:33,501
- เปี่ยมด้วยอารมณ์ แบบ...
- แน่นอน ใช่
462
00:18:33,501 --> 00:18:35,793
ฉันแค่ไม่อยากให้มันซับซ้อน
463
00:18:35,793 --> 00:18:38,793
เพราะเราเป็นหุ้นส่วนทางธุรกิจ
ก็นั่นแหละค่ะ
464
00:18:38,793 --> 00:18:41,126
ใช่ ผมว่าเราแค่ไม่อยากให้มันสับสน
465
00:18:41,626 --> 00:18:42,959
แล้วพวกคุณไม่หึงเหรอ
466
00:18:42,959 --> 00:18:44,251
ไม่ ฉันไม่หึง
467
00:18:44,251 --> 00:18:45,293
เธอเหมือนหุ่นยนต์เลย
468
00:18:45,668 --> 00:18:47,001
- ไม่เหมือน
- เธอเหมือน...
469
00:18:47,001 --> 00:18:48,334
ฉันแค่ไม่หึง
470
00:18:48,959 --> 00:18:50,293
ขอโทษด้วยที่คุณหึง
471
00:18:50,918 --> 00:18:51,793
ผมอยากรู้ว่า...
472
00:18:51,793 --> 00:18:54,043
ฉันหึงสุดๆ เลยเวลาเขาจีบสาวๆ
473
00:18:54,043 --> 00:18:55,626
- ระหว่างทําภารกิจ
- จริงเหรอ
474
00:18:55,626 --> 00:18:57,543
- จริงสิ
- ฉันคงดูเหมือนจอมตั้งกฎ
475
00:18:57,543 --> 00:18:59,501
แต่ตอนแรกเราตกลงกันว่าเราจะ...
476
00:18:59,501 --> 00:19:00,584
ตกลงกันหลายเรื่องเลย
477
00:19:00,584 --> 00:19:02,584
นี่คือตอนที่เราเพิ่งเริ่ม เราตกลงกันว่า
478
00:19:03,084 --> 00:19:04,251
เราจะหาเงินให้ได้จํานวนหนึ่ง
479
00:19:04,751 --> 00:19:07,126
และหลังจากนั้น เราจะ...
480
00:19:07,584 --> 00:19:09,043
- แยกทางกัน
- ใช่
481
00:19:13,793 --> 00:19:14,793
ไม่นะ
482
00:19:24,709 --> 00:19:25,709
พอเลย
483
00:19:30,918 --> 00:19:31,918
ขอโทษที
484
00:19:32,793 --> 00:19:34,126
อย่างกับว่าพวกคุณจะ...
485
00:19:34,959 --> 00:19:36,668
เลิกกันแล้วลาออกได้อย่างนั้นแหละ
486
00:19:46,459 --> 00:19:48,959
ลองนึกดูสิ ถ้าบริษัทใจกว้างขนาดนั้น
487
00:19:49,876 --> 00:19:51,126
ให้ตายสิ
488
00:19:52,251 --> 00:19:53,084
ผมต้องดื่มหน่อย
489
00:19:53,084 --> 00:19:54,209
นี่ น้ําค่ะ
490
00:19:54,501 --> 00:19:55,918
ใช่ น้ําอยู่ตรงนั้น
491
00:19:56,959 --> 00:19:58,668
ไม่ ขอแรงๆ หน่อย อย่าง...
492
00:19:59,209 --> 00:20:00,876
- มี...
- มีบาร์อยู่ข้างหลังคุณ
493
00:20:00,876 --> 00:20:02,209
- โอเค ขอโทษนะ
- ตรงนั้น
494
00:20:02,209 --> 00:20:03,834
- ไม่ๆ
- ไม่เป็นไรครับ
495
00:20:04,084 --> 00:20:06,543
- ฉันดีใจที่ทําให้คุณขําออก
- ขํากลิ้งเลย
496
00:20:08,876 --> 00:20:09,834
ให้ตายสิ
497
00:20:10,459 --> 00:20:12,918
แล้วถ้าทางบริษัทไม่จับคู่ให้ คุณคิดว่า
498
00:20:12,918 --> 00:20:14,334
พวกคุณจะเข้ากันได้ไหม
499
00:20:19,251 --> 00:20:20,251
ผมว่า...
500
00:20:22,543 --> 00:20:24,459
ไม่รู้สิ ผมรู้สึกว่าเจน
501
00:20:25,709 --> 00:20:26,793
ฉลาดมาก และผม...
502
00:20:27,834 --> 00:20:30,418
ผมไม่เคยเจอใครเหมือนเธอมาก่อน
503
00:20:31,001 --> 00:20:32,959
ค่ะ ฉันนับถือเขามาก
504
00:20:33,209 --> 00:20:34,334
ฉันคิดว่าเขา...
505
00:20:35,043 --> 00:20:36,084
เขาเป็นคนจิตใจดี
506
00:20:37,459 --> 00:20:38,293
ใช่ ผม...
507
00:20:39,376 --> 00:20:40,959
หนึ่ง ปกติเขาจะจามสามรอบ
508
00:20:40,959 --> 00:20:42,043
ขอให้หายไวๆ
509
00:20:42,043 --> 00:20:42,959
ใช่
510
00:20:43,459 --> 00:20:44,918
- จามสามรอบเหรอ
- ใช่
511
00:20:48,209 --> 00:20:49,376
- สอง
- ให้ตายสิ
512
00:20:49,584 --> 00:20:51,251
ว้าว ต่อไปก็...
513
00:20:51,959 --> 00:20:53,334
จามปิดท้ายอย่างยิ่งใหญ่
514
00:20:56,126 --> 00:20:57,376
ไม่ แบบนี้ยุติธรรมแล้ว
515
00:20:57,376 --> 00:20:59,209
ฉันไม่รู้จะเชียร์ใครดี
516
00:21:00,959 --> 00:21:01,793
ไม่
517
00:21:03,918 --> 00:21:06,001
ไม่ สู้เขา
518
00:21:06,334 --> 00:21:08,001
- เธอแกร่งสุดๆ
- โอเค ผมยอมรับ
519
00:21:08,001 --> 00:21:09,168
เธอดูไม่เหมือน...
520
00:21:09,334 --> 00:21:11,084
เล็บคุณมันจิกเส้นเลือดผม
521
00:21:11,459 --> 00:21:13,709
- มันจิกเส้นเลือดผม
- ไม่ต้องโทษเล็บเลย
522
00:21:14,043 --> 00:21:14,876
สู้เขา
523
00:21:17,168 --> 00:21:19,834
ว้าว จอห์น
524
00:21:19,834 --> 00:21:22,209
- ผมเป็นตะคริวเลย
- แรงเยอะชะมัด
525
00:21:22,209 --> 00:21:24,418
- ผมเป็นตะคริวเลย งัดกันนานมาก
- ขอบคุณ
526
00:21:24,418 --> 00:21:26,209
- เธอบ้าไปแล้ว เหมือนสัตว์ป่า
- ขอบคุณ
527
00:21:26,209 --> 00:21:27,834
ใช่ เพราะแกนร่างกายดีน่ะ
528
00:21:27,834 --> 00:21:30,668
แต่คุณเองก็ใช่ย่อยนะ จริงๆ
529
00:21:30,668 --> 00:21:33,209
ฉันเคยแข่งกับผู้ชาย
ตัวโตกว่าคุณสองเท่าแบบสบายๆ
530
00:21:33,209 --> 00:21:34,918
เหมือนคุณกําลังปลอบใจผม แต่ไม่เป็นไร
531
00:21:34,918 --> 00:21:36,251
- นี่ฉันชมนะ
- ไม่เป็นไร
532
00:21:36,251 --> 00:21:38,043
- ฉันแรงเยอะ
- ไม่เป็นไร
533
00:21:47,126 --> 00:21:47,959
ให้ตายสิ
534
00:21:48,334 --> 00:21:49,251
นี่เพลงเอ็มมิเน็มเหรอ
535
00:21:49,959 --> 00:21:50,959
- นี่เหรอ
- ใช่
536
00:21:51,543 --> 00:21:52,793
เพลงนี้ของเดอะคลิปส์
537
00:21:54,459 --> 00:21:56,751
ผมชอบเอ็มมิเน็ม เขายังแสดงอยู่ไหม
538
00:21:56,751 --> 00:21:58,001
น่าจะแสดงนะ
539
00:21:58,001 --> 00:22:00,918
ผมเจอเขาที่งานเทศกาล
เมื่อสองสามปีก่อน
540
00:22:02,334 --> 00:22:04,001
เขาเป็นศิลปินหลัก ผมจําได้ว่า
541
00:22:04,001 --> 00:22:06,168
มีช่วงระหว่างเพลงที่เขาบอกทุกคนว่า
542
00:22:06,168 --> 00:22:08,084
"ทุกคน ชูนิ้วกลาง
543
00:22:08,084 --> 00:22:09,293
"แล้วพูดว่าเย็ดแม่ซิ"
544
00:22:09,293 --> 00:22:11,334
- เราก็เงียบกันไปพักหนึ่ง
- ไม่นะ
545
00:22:11,334 --> 00:22:13,376
แล้วทุกคนก็แบบ
546
00:22:14,376 --> 00:22:17,168
"ไม่ พวก" แบบ "เรารักแม่เรา"
547
00:22:17,168 --> 00:22:19,584
"คุณต้องคุยกับแม่นะ"
548
00:22:20,668 --> 00:22:23,084
แล้วเราก็แบบ
549
00:22:23,084 --> 00:22:24,709
- "ยกโทษให้เธอและตัวเอง"
- แก้ปัญหา
550
00:22:24,709 --> 00:22:25,876
- แก้ปัญหา
- ใช่
551
00:22:25,876 --> 00:22:28,209
คุณโตพอที่จะหาทางออก
552
00:22:28,209 --> 00:22:30,876
- ใช่
- ใช่ คําพูดนั้นรบกวนจิตใจคุณ
553
00:22:31,876 --> 00:22:33,918
จอห์นเขาหมกมุ่นเรื่องแม่
554
00:22:33,918 --> 00:22:35,668
- ไม่ได้หมกมุ่น แค่...
- รัก
555
00:22:35,668 --> 00:22:36,709
- ผม...
- เขารักแม่
556
00:22:36,709 --> 00:22:38,584
- ใครจะไม่รักแม่
- นั่นเป็นเรื่องดีนะ
557
00:22:38,584 --> 00:22:40,126
- ใช่
- ใช่
558
00:22:40,418 --> 00:22:42,709
เอ็มมิเน็มจะแก้ตัวได้ยังไง
559
00:22:43,418 --> 00:22:45,251
- ต้องทํายังไง เขาจะ...
- ฟังนะ
560
00:22:45,251 --> 00:22:47,376
- ยอมรับเรื่องนั้นได้ยังไง
- มันยากนะ
561
00:22:47,376 --> 00:22:50,584
มันยากที่จะแก่ มีชื่อเสียง
แล้วยังทําตัวห่ามอยู่ ผมยอมรับเลย
562
00:22:50,584 --> 00:22:51,834
- เป็นไปไม่ได้หรอก
- ใช่
563
00:22:51,834 --> 00:22:53,043
- ผมว่า...
- ต้องมีใคร...
564
00:22:53,043 --> 00:22:55,251
- เราไม่ควรทําตัวห่าม
- ที่ยิ่งแก่ยิ่งเจ๋งสิ
565
00:22:55,459 --> 00:22:56,584
- มีใครบ้าง
- นั่นสิ
566
00:22:57,626 --> 00:22:59,126
- มาดอนน่า
- ไม่
567
00:22:59,126 --> 00:23:00,084
- ไม่
- ไม่
568
00:23:00,084 --> 00:23:01,043
ดอลลี่ พาร์ตัน
569
00:23:01,709 --> 00:23:03,293
- ดอลลี่ พาร์ตัน
- นั่นแหละ
570
00:23:03,293 --> 00:23:04,959
ดอลลี่ พาร์ตัน
571
00:23:04,959 --> 00:23:06,751
- เธอมีแต่จะดีขึ้น...
- ใช่
572
00:23:06,751 --> 00:23:08,126
และดีขึ้น...
573
00:23:08,126 --> 00:23:09,626
- ต้องอย่างนั้นสิ
- และดีขึ้น
574
00:23:10,584 --> 00:23:11,584
ชาเด
575
00:23:11,584 --> 00:23:13,043
- ชาเด
- ชาเด
576
00:23:13,293 --> 00:23:15,209
- ชาเด นั่นแหละ
- ใช่ ฉันเห็นด้วย
577
00:23:15,876 --> 00:23:17,876
คุณพูดถูก ไม่ แต่นั่นมันพวกตัวแม่
578
00:23:17,876 --> 00:23:20,084
- นั่นแหละ
- นั่นแหละ เราคิดออกแล้ว
579
00:23:20,084 --> 00:23:21,376
อยากได้อะไรเพิ่มไหม
580
00:23:21,376 --> 00:23:23,418
ขอพีแคนเนยอีกลูกหนึ่ง
581
00:23:23,418 --> 00:23:24,668
- ฉันพอแล้ว ขอบคุณค่ะ
- โอเค
582
00:23:24,668 --> 00:23:26,376
- แค่ลูกเดียวนะ
- โอเค ได้เลย
583
00:23:26,376 --> 00:23:28,584
- ชาเด สวยจริงๆ
- ใช่
584
00:23:28,834 --> 00:23:29,834
ภารกิจ...
585
00:23:30,626 --> 00:23:33,334
ภารกิจที่บ้าที่สุดที่พวกคุณเคยทําคืออะไร
586
00:23:33,334 --> 00:23:34,626
ใช่
587
00:23:35,751 --> 00:23:36,584
บาหลี
588
00:23:38,251 --> 00:23:39,584
- บาหลี
- บาหลี
589
00:23:39,959 --> 00:23:41,751
ใช่ งานนั้นบ้ามาก
590
00:23:42,709 --> 00:23:43,543
งานอะไรคะ
591
00:23:44,876 --> 00:23:45,793
เรา...
592
00:23:47,501 --> 00:23:49,043
เราต้องช่วยคนแหกคุก
593
00:23:49,793 --> 00:23:51,001
การคุ้มกันแน่นหนามาก
594
00:23:51,751 --> 00:23:53,251
ไม่มีอุปกรณ์สื่อสาร ไม่มีอาวุธ
595
00:23:53,251 --> 00:23:55,876
- ไม่มีตัวตนปลอม
- ไม่มีอะไรเลย
596
00:23:56,168 --> 00:23:58,251
ใช่ไหม ไม่มี... มันมีแต่
597
00:23:58,251 --> 00:24:00,334
- เงื่อนไขที่...
- ไม่มีอะไรรองรับ
598
00:24:00,334 --> 00:24:02,209
- เฉพาะเจาะจงมาก
- ใช่
599
00:24:03,209 --> 00:24:04,293
พวกคุณทํายังไง
600
00:24:15,584 --> 00:24:18,959
มีเรื่องหนึ่งที่ผมหวังว่า
จะมีคนบอกผมตั้งแต่เนิ่นๆ
601
00:24:22,084 --> 00:24:23,251
มันคือเคล็ดลับ
602
00:24:24,209 --> 00:24:27,376
ในการเอาตัวรอด
จากสถานการณ์อะไรก็ตาม
603
00:24:28,501 --> 00:24:29,668
ไม่ว่าจะยากแค่ไหน
604
00:24:37,543 --> 00:24:38,418
มันอยู่ที่ลมหายใจ
605
00:24:40,626 --> 00:24:42,209
ถ้าคุณควบคุมลมหายใจได้
606
00:24:43,168 --> 00:24:44,751
ก็จะควบคุมทุกอย่างได้
607
00:24:47,209 --> 00:24:48,084
นั่นคือกุญแจสําคัญ
608
00:24:51,084 --> 00:24:51,918
ลมหายใจเหรอ
609
00:24:53,751 --> 00:24:54,626
ลึกซึ้งมาก
610
00:24:55,418 --> 00:24:57,293
แล้วก็ การมีแผนเป็นเรื่องดี
611
00:24:58,001 --> 00:25:00,418
แต่เราต้องพร้อมที่จะออกนอกแผน
612
00:25:00,876 --> 00:25:02,709
หัดแก้ปัญหาเฉพาะหน้าจนเชี่ยวชาญ
613
00:25:03,334 --> 00:25:05,543
ใช้ไหวพริบ เชื่อในสัญชาตญาณ
614
00:25:06,293 --> 00:25:08,043
- ทําตามที่รู้สึก
- ใช่
615
00:25:08,043 --> 00:25:09,793
- ตั้งใจฟัง
- ตั้งใจฟัง
616
00:25:10,334 --> 00:25:11,168
ใช่
617
00:25:12,126 --> 00:25:13,584
ผมกําลังเรียนรู้เรื่องนั้น
618
00:25:15,334 --> 00:25:18,543
พวกคุณเคยรู้สึกอ่อนไหวแปลกๆ
หลังทําภารกิจเสร็จไหม
619
00:25:19,959 --> 00:25:20,793
เคย
620
00:25:22,751 --> 00:25:23,626
เป็นเรื่องธรรมดา
621
00:25:25,668 --> 00:25:27,668
เราเคยต้องฆ่าสมิธคนอื่นครั้งหนึ่ง
622
00:25:32,418 --> 00:25:33,251
ทําไมล่ะ
623
00:25:39,709 --> 00:25:41,126
พวกเขาจะหย่ากันมั้ง
624
00:25:49,209 --> 00:25:51,459
- พวก นี่ฮาเก้น-ดาสใช่ไหม
- เขาล้อเล่นน่ะ
625
00:25:51,459 --> 00:25:53,584
- โคตรอร่อยเลย
- เราซื้อจากตลาดชาวไร่
626
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
จากฟาร์มทางเหนือของรัฐ
627
00:25:57,126 --> 00:25:58,751
ขอฉันดูเวลาหน่อย
628
00:25:59,084 --> 00:26:00,168
เราจะไปสายแล้ว
629
00:26:00,168 --> 00:26:01,459
- ต้องไปแล้ว
- เวร สายแล้ว
630
00:26:01,459 --> 00:26:02,376
- อะไรนะ
- อะไรนะ
631
00:26:02,376 --> 00:26:03,876
ใช่ เราทํางานอยู่
632
00:26:05,418 --> 00:26:06,501
นี่มันกลางดึกนะ
633
00:26:06,501 --> 00:26:09,793
ขอบคุณมาก คืนนี้สนุกมาก
634
00:26:09,793 --> 00:26:11,459
- เอาล่ะ
- ขอบคุณที่มานะ
635
00:26:11,459 --> 00:26:13,668
- ขอโทษที่อยู่ต่อไม่ได้
- คุณทําอาหารเก่งมาก
636
00:26:13,668 --> 00:26:15,459
- ปกติฉันจะล้างจาน...
- ขอบอกว่า...
637
00:26:15,459 --> 00:26:17,376
- เวลาไปบ้านคนอื่น
- อาหารเย็นอร่อยมาก
638
00:26:17,376 --> 00:26:19,084
- พวกคุณทําภารกิจอยู่เหรอ
- ขอบคุณ
639
00:26:19,084 --> 00:26:20,293
- ใช่
- พวกคุณจะ...
640
00:26:21,209 --> 00:26:23,501
ขอโทษนะ เราดื่มไปตั้งเยอะ
พวกคุณจะ...
641
00:26:24,168 --> 00:26:25,334
ไปทําภารกิจ...
642
00:26:25,459 --> 00:26:27,126
- ตอนนี้
- แบบนี้สนุกกว่า
643
00:26:27,126 --> 00:26:28,459
- ให้ตายสิ
- ใช่
644
00:26:28,459 --> 00:26:29,959
- พวกคุณบ้าไปแล้ว
- ใช่
645
00:26:29,959 --> 00:26:31,959
- ว้าว
- อันที่จริง เดี๋ยวก่อน
646
00:26:31,959 --> 00:26:33,126
อันที่จริง...
647
00:26:36,543 --> 00:26:37,376
รู้อะไรไหม
648
00:26:38,209 --> 00:26:39,043
ถามจริง
649
00:26:39,751 --> 00:26:41,126
- พวกคุณมาด้วยกันสิ
- ใช่
650
00:26:41,334 --> 00:26:42,918
- ฉันจะชวนอยู่พอดี
- พระเจ้า
651
00:26:42,918 --> 00:26:45,001
- เป็นความคิดที่ยอดมาก
- เราไปด้วยได้เหรอ
652
00:26:45,668 --> 00:26:47,168
- ใครสนล่ะ
- ใครสนกัน
653
00:26:47,168 --> 00:26:48,626
- ไปกันเถอะ
- มันเป็นโอกาส
654
00:26:48,626 --> 00:26:50,834
ที่จะลองทํางานความเสี่ยงสูงมากนะ
655
00:26:51,209 --> 00:26:52,459
- ใช่
- นี่เป็นโอกาสเหมาะ
656
00:26:52,876 --> 00:26:53,709
มาเถอะ
657
00:26:55,126 --> 00:26:57,543
ทําแบบนี้ไม่วุ่นวายแย่เหรอ
658
00:26:57,543 --> 00:26:59,293
ไม่หรอก เดี๋ยวคุณก็รู้ ไม่เลย
659
00:26:59,293 --> 00:27:00,876
เราจะแบ่งค่าจ้างกัน
660
00:27:00,876 --> 00:27:02,834
พวกคุณจะขอเลื่อนขั้นก็ได้ถ้าสนใจ
661
00:27:02,834 --> 00:27:04,293
- ถ้าไม่สนก็ไม่ต้อง
- ฉันอยากไป
662
00:27:05,418 --> 00:27:06,584
คุณอยากไปเหรอ
663
00:27:06,709 --> 00:27:07,543
ใช่
664
00:27:08,584 --> 00:27:09,418
ฉันอยากไป
665
00:27:10,126 --> 00:27:11,043
ได้ ลุยเลย
666
00:27:11,043 --> 00:27:12,584
- เยี่ยม ไปกันเถอะ
- ลุยเลย
667
00:27:12,584 --> 00:27:14,334
- โอเค ไปเปลี่ยนชุดซะ
- โอเค
668
00:27:14,334 --> 00:27:16,043
- เจอกันหน้าบ้าน ผมขับเอง
- เจอกัน
669
00:27:16,043 --> 00:27:17,709
- มาเร็ว
- ได้ โอเค
670
00:27:19,001 --> 00:27:20,293
โอเค นี่
671
00:27:21,959 --> 00:27:22,793
ดื่มซะ
672
00:27:24,959 --> 00:27:25,793
ทําไมล่ะ
673
00:27:26,376 --> 00:27:28,376
ฉันว่าพวกนั้นกําลังพี้โคเคนอยู่ข้างล่าง
674
00:27:28,376 --> 00:27:29,668
- ไงนะ จริงเหรอ
- โอเค
675
00:27:30,084 --> 00:27:31,626
นี่ เผื่อต้องใช้
676
00:27:34,751 --> 00:27:35,959
แน่ใจนะว่าคุณไหว
677
00:27:35,959 --> 00:27:37,501
- ไหวสิ ไหว
- ไหวนะ
678
00:27:38,293 --> 00:27:39,126
ไหวอยู่แล้ว
679
00:27:39,126 --> 00:27:41,001
คุณว่าเราจัดชีสบอร์ดเว่อร์ไปไหม
680
00:27:41,001 --> 00:27:42,334
ล้อเล่นหรือเปล่า พวกเขาชอบนะ
681
00:27:42,334 --> 00:27:43,501
พวกเขาแทบไม่แตะมันเลย
682
00:27:43,501 --> 00:27:45,209
พวกเขาไม่ชอบไก่แอปริคอต
683
00:27:45,209 --> 00:27:46,459
- นั่นของอร่อยนะ
- ผมแน่ใจ
684
00:27:46,459 --> 00:27:47,459
ไม่หรอก
685
00:27:47,459 --> 00:27:49,001
ไม่มีใครชอบไก่รสหวาน ผมรู้ตัวแล้ว
686
00:27:49,001 --> 00:27:50,376
พวกเขากินจนหมด อร่อยจะตาย
687
00:27:50,668 --> 00:27:52,668
- คุณทําดีแล้ว ฉันจะเปลี่ยนชุด
- โอเค
688
00:28:03,751 --> 00:28:05,376
แปะไว้ใต้เสื้อผ้านะ
689
00:28:05,918 --> 00:28:07,001
ตรงที่ไม่เป็นที่สังเกต
690
00:28:07,834 --> 00:28:09,626
หลังช่วงล่างน่าจะใช้ได้
691
00:28:10,834 --> 00:28:11,959
มันคือเครื่องติดตาม
692
00:28:12,376 --> 00:28:14,418
เราจะได้รู้ตําแหน่งของทุกคน
693
00:28:14,418 --> 00:28:17,251
ใช่ พวกคุณเป็นเพื่อนใหม่ของเรา
จะปล่อยให้หายไปไม่ได้
694
00:28:19,668 --> 00:28:20,793
งานนี้ต้องทําอะไร
695
00:28:20,793 --> 00:28:22,334
มันง่ายมาก
696
00:28:22,334 --> 00:28:24,418
เหมาะจะให้พวกคุณลองทํา
697
00:28:24,418 --> 00:28:26,334
- งานส่งของน่ะ
- มองถนนด้วย
698
00:28:26,334 --> 00:28:27,918
มันเป็น...
699
00:28:28,751 --> 00:28:30,918
มันเป็นงานส่งของความเสี่ยงสูงมาก
700
00:28:30,918 --> 00:28:32,418
เสี่ยงสูงมาก
701
00:28:38,084 --> 00:28:40,084
โอเค ลุยเลย
702
00:28:40,418 --> 00:28:43,376
คุณต้องขนกระเป๋าพวกนี้
นี่ของคุณ และยังมี...
703
00:28:43,751 --> 00:28:45,668
- ไม่หนักมากหรอก
- ขอบคุณ ที่รัก
704
00:28:46,376 --> 00:28:48,084
- นี่ของคุณ
- โอเค
705
00:28:48,376 --> 00:28:49,334
ไม่ ไม่เป็นไร
706
00:28:49,959 --> 00:28:51,334
- โอเค ไปกันเถอะ
- ไป
707
00:28:51,334 --> 00:28:52,834
ไปกัน
708
00:28:54,376 --> 00:28:55,918
คืนนี้ใครมารับ คุณรู้ไหม
709
00:28:55,918 --> 00:28:57,084
ค่อยๆ นะ แกรี่
710
00:28:57,084 --> 00:28:58,376
แกรี่ ให้ตายสิ
711
00:28:58,376 --> 00:28:59,709
ในกระเป๋ามีอะไร
712
00:29:00,793 --> 00:29:02,918
- จีพีเอส ไอโฟน
- กับปืน
713
00:29:02,918 --> 00:29:04,834
- กับปืน
- ต้องไปไกลไหม
714
00:29:05,209 --> 00:29:07,251
ไม่รู้สิ เราจะถามแกรี่
715
00:29:11,459 --> 00:29:13,334
- ไปกันเถอะ
- แกรี่ ต้องบินนานไหม
716
00:29:13,334 --> 00:29:14,668
พอๆ กับคราวก่อนครับ
717
00:29:15,793 --> 00:29:17,584
รู้อะไรไหม ฉันจะอยู่ต่อ
718
00:29:17,876 --> 00:29:19,376
ไม่เกินสองสามชั่วโมง
719
00:29:19,376 --> 00:29:22,043
- อย่างช้าก็รุ่งสาง
- อย่างช้าก็ไปถึงตอนรุ่งสาง
720
00:29:22,043 --> 00:29:23,918
พอไปถึงแล้วให้ทิ้งกระเป๋าไว้ที่นั่น
721
00:29:23,918 --> 00:29:25,209
- กับพวกหนุ่มๆ
- พวกคุณ...
722
00:29:25,209 --> 00:29:26,709
พวกคุณจะไม่ไปกับเราเหรอ
723
00:29:26,709 --> 00:29:28,209
- ไม่
- ไม่
724
00:29:29,001 --> 00:29:30,418
- งานนี้ง่ายมาก พวก
- ใช่
725
00:29:30,418 --> 00:29:33,418
- ขอให้สนุก มันง่ายมาก
- ไม่ต้องคิดอะไรมาก ขอให้สนุก
726
00:29:33,418 --> 00:29:35,168
- ต้องสนุกแน่
- นี่มันไม่...
727
00:29:35,168 --> 00:29:36,459
- เดี๋ยวโทรหา
- ไม่เหมือนที่คิด
728
00:29:36,459 --> 00:29:38,501
- ฉันไม่ทํานะ
- เดี๋ยวเราโทรหา
729
00:29:38,501 --> 00:29:40,793
แต่ผมไม่... เราไม่คิดว่าจะเป็น...
730
00:29:41,084 --> 00:29:41,918
เดี๋ยว อะไรนะ
731
00:29:42,751 --> 00:29:45,751
- ทิ้งมือถือไว้ในเฮลิคอปเตอร์
- ทิ้งมือถือไว้ในเฮลิคอปเตอร์
732
00:30:28,626 --> 00:30:31,709
ป่าเป็นเขตอันตราย ดังนั้น
ผมจะปล่อยพวกคุณแล้ววนกลับไป
733
00:30:32,001 --> 00:30:35,168
เรามีน้ํามันไม่มาก
ผมจะกลับมารับใน 30 นาที ห้ามสาย
734
00:30:58,043 --> 00:30:59,293
มันควรจะอยู่ตรงนี้
735
00:31:03,293 --> 00:31:04,126
จอห์น
736
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
โอเค
737
00:31:26,043 --> 00:31:27,751
- ได้
- โอเค ได้
738
00:31:28,293 --> 00:31:30,793
- จอห์น
- ไม่เป็นไร
739
00:31:31,084 --> 00:31:32,251
ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น ผมรักคุณนะ
740
00:31:32,251 --> 00:31:33,251
ฉันก็รักคุณ
741
00:32:02,459 --> 00:32:05,418
จอห์น เพื่อนใหม่
ปัดเพื่อรับสาย
742
00:32:09,668 --> 00:32:10,876
ไง
743
00:32:11,209 --> 00:32:12,793
- ไง
- อยู่นั่นเอง
744
00:32:12,793 --> 00:32:13,709
สวัสดี
745
00:32:13,834 --> 00:32:15,501
ก็ไม่แย่เท่าไร จริงไหม
746
00:32:17,626 --> 00:32:19,501
มันค่อนข้างแย่ แย่มากๆ
747
00:32:20,459 --> 00:32:21,376
ใช่ คือว่า...
748
00:32:22,126 --> 00:32:25,209
คนหัวหน้าไม่ดีใจที่เจอเรา
พวกเขาคงหวังจะเจอคุณ
749
00:32:26,668 --> 00:32:28,418
บ้าเอ๊ย กัปตันน่ะเหรอ
750
00:32:28,709 --> 00:32:31,584
หัวหน้า คนที่ไม่ใช่เด็กน่ะ
751
00:32:33,876 --> 00:32:34,959
พวกเขาไม่ใช่เด็กนะ
752
00:32:34,959 --> 00:32:37,293
- พวกเขาอายุ 17 หรือ 19
- ใช่
753
00:32:39,876 --> 00:32:41,709
ฉันจะไปเอาน้ํา อยากได้อะไรไหม
754
00:32:42,376 --> 00:32:44,001
ไม่ ไม่เป็นไร ว่าแต่...
755
00:32:45,293 --> 00:32:47,709
ให้ตายสิ พวกคุณรอดมาได้ยังไง
756
00:32:47,709 --> 00:32:49,501
ผมประทับใจนะ
757
00:32:49,834 --> 00:32:51,043
เราต้องใช้มีดพร้า
758
00:32:52,584 --> 00:32:53,751
มันเลวร้ายมาก
759
00:32:56,043 --> 00:32:57,334
- นี่ จอห์น
- ว่าไง
760
00:32:57,918 --> 00:32:58,793
พวกนั้นยังเด็ก
761
00:32:59,584 --> 00:33:01,418
น่าจะสู้ง่ายหน่อย ใช่ไหม
762
00:33:01,751 --> 00:33:04,959
ไม่ ตัวหัวหน้าน่ะ เราไม่ได้เชือดเด็ก
763
00:33:06,876 --> 00:33:07,876
เขาว่ายังไงบ้าง
764
00:33:08,668 --> 00:33:10,084
พวกเขาฆ่ากัปตัน
765
00:33:11,168 --> 00:33:12,834
- ด้วยมีดพร้า
- เวรแล้ว
766
00:33:15,418 --> 00:33:18,126
- เราจะเดือดร้อนหรือเปล่า
- ไม่
767
00:33:18,293 --> 00:33:19,709
ไม่เป็นไรหรอก
768
00:33:19,709 --> 00:33:22,459
ฉันว่าต่อไปเราทํางานกันเองดีกว่า
769
00:33:22,459 --> 00:33:24,584
- แค่เราสองคน
- ใช่
770
00:33:25,501 --> 00:33:26,376
นี่ ฟังนะ
771
00:33:26,543 --> 00:33:29,709
เพราะพวกคุณทํางานส่วนใหญ่
772
00:33:29,834 --> 00:33:32,251
พวกคุณควรได้ค่าแรงทั้งหมด
773
00:33:33,043 --> 00:33:34,459
- มันถึงจะยุติธรรม
- ใช่
774
00:33:34,584 --> 00:33:35,418
ใช่
775
00:33:35,751 --> 00:33:36,626
- ขอบคุณ
- ไม่เป็นไร
776
00:33:36,626 --> 00:33:38,459
- ฉันจะโอนเงินไปให้
- เราจะโอน...
777
00:33:38,459 --> 00:33:39,709
เราจะโอนเงินไปให้
778
00:33:40,751 --> 00:33:43,751
โอเค พวกคุณดูเหนื่อยๆ ไปพักเถอะ
779
00:33:43,751 --> 00:33:45,543
ขอบคุณ พวกคุณดูแลเราดีจริงๆ
780
00:33:46,418 --> 00:33:47,959
เดี๋ยว นี่ จอห์น โอเค
781
00:33:48,251 --> 00:33:49,168
ผมอ่านเจอว่า...
782
00:33:51,168 --> 00:33:53,543
เอ็มมิเน็มเปิดร้านอาหารชื่อมัมสปาเกตตี
783
00:33:54,376 --> 00:33:56,501
ถือว่าพัฒนาไปในทางดีใช่ไหม
784
00:33:58,334 --> 00:33:59,168
ใช่
785
00:34:00,334 --> 00:34:01,168
ใช่
786
00:34:01,793 --> 00:34:03,376
มันดีมากเลย
787
00:34:04,293 --> 00:34:05,501
- เยี่ยม
- โอเค
788
00:34:05,501 --> 00:34:07,209
- โอเค ทุกคน โอเค
- บาย
789
00:34:07,709 --> 00:34:09,584
รักนะ แล้วเจอกัน
790
00:34:09,584 --> 00:34:10,834
- บาย
- บ๊ายบาย
791
00:34:10,959 --> 00:34:12,084
โอเค บาย
792
00:34:21,001 --> 00:34:23,043
{\an8}รายละเอียด
การชําระเงิน 375,000 ดอลลาร์
793
00:36:05,168 --> 00:36:06,126
ทําอะไรอยู่
794
00:36:08,334 --> 00:36:09,459
พยายามร้องไห้
795
00:36:09,459 --> 00:36:14,001
{\an8}อดีตนักบัลเลต์ป่วยอัลไซเมอร์
เต้นเพลงสวอนเลก
796
00:36:19,959 --> 00:36:20,918
ทุกอย่างโอเคไหม
797
00:36:22,251 --> 00:36:23,084
ไม่
798
00:36:25,751 --> 00:36:26,584
ไม่
799
00:36:33,959 --> 00:36:35,251
ผมเรียกคุณว่าหุ่นยนต์
800
00:36:37,209 --> 00:36:40,043
คุณไม่ใช่หุ่นยนต์หรอก ผมอยากให้คุณรู้ไว้
801
00:36:41,918 --> 00:36:43,126
ผมรู้ว่าคุณไม่ใช่หุ่นยนต์
802
00:36:44,959 --> 00:36:46,126
เพราะคุณหึง
803
00:36:47,501 --> 00:36:48,334
เพราะอะไรนะ
804
00:36:50,043 --> 00:36:52,376
- คุณหึง
- ไม่ ฉันไม่หึง
805
00:36:54,209 --> 00:36:55,043
ฉันไม่หึงสักหน่อย
806
00:36:56,918 --> 00:36:58,084
รูนี่มีมือสองข้าง
807
00:37:00,459 --> 00:37:01,293
มีมาตลอด
808
00:37:06,084 --> 00:37:07,126
โกหกได้เนียนมาก
809
00:37:08,418 --> 00:37:10,668
- เรื่องขี้ปะติ๋ว
- ยังมีหน้ามา "เรื่องขี้ปะติ๋ว" อีก
810
00:37:10,668 --> 00:37:12,418
- คุณเชื่อสนิท
- คุณบอกว่าเธอ...
811
00:37:13,334 --> 00:37:14,251
คุณบอกว่า...
812
00:37:14,793 --> 00:37:16,876
คุณบอกว่าเธอมีมือข้างเดียว
813
00:37:17,793 --> 00:37:20,209
เนียนนะ โกหกได้เนียนมาก
814
00:37:21,668 --> 00:37:22,626
เนียนจริงๆ
815
00:37:25,709 --> 00:37:28,793
ถ้าคุณบอกผมหลังจากนั้น 15 นาที
ผมคงไม่เชื่อหรอก
816
00:37:28,793 --> 00:37:30,793
แต่คุณไวมาก ทําได้ดีมาก
817
00:37:30,793 --> 00:37:31,751
และคุณก็เชื่อ
818
00:37:31,751 --> 00:37:33,043
- ผมเชื่อ
- คุณเคยคบกับเธอ
819
00:37:33,043 --> 00:37:35,834
- ใช่
- แต่คุณก็ยังไม่แน่ใจ
820
00:37:36,126 --> 00:37:37,084
คุณหลอกผมสนิท
821
00:37:40,918 --> 00:37:42,668
ก่อนหน้านี้คุณบอกว่ารักฉัน
822
00:37:43,918 --> 00:37:45,959
ก่อนจะใช้มีดพร้า
823
00:37:48,334 --> 00:37:49,334
ใช่ คุณก็บอกว่ารักผม
824
00:37:51,168 --> 00:37:52,834
ใช่ แต่ตอนนั้นเรากําลังจะตาย
825
00:37:55,126 --> 00:37:56,126
แปลว่าคุณพูดไม่จริง
826
00:38:05,334 --> 00:38:06,334
ไม่ นั่นเรื่องจริง
827
00:38:10,084 --> 00:38:11,043
เรื่องอะไร
828
00:38:12,751 --> 00:38:14,584
ฉันรักคุณจริงๆ
829
00:38:17,709 --> 00:38:18,543
เจ๋งเลย
830
00:38:19,043 --> 00:38:20,043
ตาบ้า
831
00:38:21,918 --> 00:38:23,376
พูดว่าฉัน...
832
00:38:27,668 --> 00:38:28,501
พูดมา
833
00:38:30,043 --> 00:38:31,001
ผมชอบแบบนี้นะ
834
00:38:31,001 --> 00:38:32,543
- คุณไม่...
- ผมชอบที่...
835
00:38:34,084 --> 00:38:36,001
- ฉันรักคุณ
- ผมรักคุณ เจน
836
00:38:36,001 --> 00:38:37,001
พูดจริงๆ เหรอ
837
00:38:38,626 --> 00:38:39,459
จริง
838
00:38:42,876 --> 00:38:43,876
งี่เง่าชะมัด
839
00:38:54,876 --> 00:38:56,084
รู้ไหม ฉัน...
840
00:38:58,084 --> 00:39:00,876
ฉันไม่ชอบสองคนนั้นเลย
841
00:39:02,584 --> 00:39:04,251
ผมเกลียดสองคนนั้น
842
00:39:04,251 --> 00:39:05,751
- จริงเหรอ
- ผมเกลียด...
843
00:39:06,793 --> 00:39:08,501
- สุดๆ เลย
- สุดๆ เลย
844
00:39:09,001 --> 00:39:10,709
- พวกนั้นห่วยแตก
- ไม่เจ๋งเลย
845
00:39:10,709 --> 00:39:13,709
- ไม่เลย
- ไม่เจ๋งเลยสักนิด
846
00:39:13,876 --> 00:39:16,459
นั่นแหละที่... มันเหมือนเราอยู่ในภวังค์
847
00:39:16,626 --> 00:39:18,459
- ที่ทําให้...
- ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
848
00:39:18,459 --> 00:39:20,834
- ทําไมเราถึงชอบพวกนั้น
- ผม...
849
00:39:21,376 --> 00:39:23,376
ผมไม่รู้จริงๆ พวกเขาช่าง...
850
00:39:24,251 --> 00:39:26,626
- ที่เขาจาม จามสามครั้ง
- เรื่องจาม
851
00:39:26,626 --> 00:39:28,209
- เราตบมือให้
- เราตบมือให้
852
00:39:28,209 --> 00:39:30,418
- เราชอบใจมาก
- เราตบมือ พวกเราแบบ
853
00:39:30,418 --> 00:39:32,501
"ทําไมถึง... ปกติคุณเป็นแบบนั้นเหรอ"
854
00:39:32,501 --> 00:39:35,209
แบบ "เราไปงานเลี้ยงแล้วจาม"
855
00:39:35,209 --> 00:39:37,126
- สามครั้ง
- สามครั้ง
856
00:39:37,626 --> 00:39:39,543
- ผมว่าครั้งสุดท้ายเขาแกล้งจาม
- ใช่
857
00:39:39,543 --> 00:39:41,501
สองครั้งแรก ผมคิดว่า
"โอเค จริงแหละ"
858
00:39:41,501 --> 00:39:43,293
- ครั้งสุดท้าย เขาจามไม่ออก
- จามไม่ออก
859
00:39:43,293 --> 00:39:44,626
เขาเล่นใหญ่
860
00:39:49,543 --> 00:39:50,501
เป็นเพราะสําเนียงเขา
861
00:39:50,501 --> 00:39:52,126
- ใช่
- มันทําให้เราอยากช่วย
862
00:39:52,126 --> 00:39:54,251
- มันทําให้เราใจอ่อน
- ฉันรู้
863
00:39:54,459 --> 00:39:57,376
- เขาพูดว่า "ที่เราต้องทําก็แค่..."
- ให้ตายสิ
864
00:39:57,709 --> 00:39:58,626
"หายใจ"
865
00:39:58,626 --> 00:40:00,918
- ฉันแบบ...
- "และเราจะผ่านทุกอย่างไปได้"
866
00:40:00,918 --> 00:40:02,918
แล้วคุณก็แบบ "ฉันไม่เคยรู้มาก่อน"
867
00:40:03,834 --> 00:40:04,793
- อะไรนะ
- ไม่
868
00:40:05,418 --> 00:40:08,584
ตอนนั้นคุณส่ายหน้าแบบนี้
869
00:40:08,584 --> 00:40:10,626
แบบ "นี่มันฮาเกินไป"
870
00:40:10,626 --> 00:40:12,001
- ฉันส่ายหน้าเลย
- เขาสอน...
871
00:40:12,001 --> 00:40:14,751
- น่าอายชะมัด
- เรื่องที่เราทํามา
872
00:40:14,751 --> 00:40:16,418
ทั้งชีวิต
873
00:40:16,418 --> 00:40:18,376
เขาทําให้มันฟังดูพิเศษ
874
00:40:19,543 --> 00:40:20,709
เขาทําให้เรารู้สึก
875
00:40:20,709 --> 00:40:22,751
- เหมือนไม่เคยทํามันมาก่อน
- ใช่
876
00:40:22,751 --> 00:40:27,751
ผมแบบ "หายใจเหรอ
จริงด้วย ทําไมผมคิดไม่ถึงนะ"
877
00:40:29,418 --> 00:40:31,084
ให้ตายสิ
878
00:40:34,376 --> 00:40:36,626
- รู้อะไรไหม ช่างหัวพวกนั้น
- ใช่
879
00:42:15,126 --> 00:42:17,126
คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม
880
00:42:17,126 --> 00:42:19,209
ผู้ตรวจสอบงานแปล ฑิตธีมา ซิ้มเจริญ