1
00:00:07,126 --> 00:00:09,293
Vas demanar risc alt?
2
00:00:09,751 --> 00:00:11,459
Sí, i tu?
3
00:00:11,459 --> 00:00:12,376
També.
4
00:00:12,918 --> 00:00:16,418
Potser algun dia
m'ho repenso i canvio a risc baix.
5
00:00:16,418 --> 00:00:17,793
I lliuro paquets.
6
00:00:20,543 --> 00:00:23,168
Creieu que podríeu ser de risc baix?
7
00:00:23,168 --> 00:00:24,418
- No.
- Potser.
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,168
Risc superalt no és tan diferent...
9
00:00:29,168 --> 00:00:30,084
Déu meu!
10
00:00:30,084 --> 00:00:32,168
...més diners i avantatges.
11
00:00:32,168 --> 00:00:33,584
PAGAMENT DE 375.000 $
12
00:00:33,709 --> 00:00:36,959
L'empresa tindrà cura de tu.
Només ho has de demanar.
13
00:01:28,709 --> 00:01:32,209
Tens una pistola al cap. Si et mous, adeu.
14
00:01:32,209 --> 00:01:34,543
- Hola, hola.
- Hòstia, sou estatunidencs?
15
00:01:34,793 --> 00:01:36,709
"Aneu al llac de Como, Itàlia.
16
00:01:37,543 --> 00:01:40,168
{\an8}"Captureu l'objectiu: Toby Hellinger."
17
00:01:42,209 --> 00:01:43,834
- Ei! No et moguis!
- Prou!
18
00:01:43,834 --> 00:01:45,793
- Espera, para.
- Calma't.
19
00:01:45,793 --> 00:01:46,709
D'acord?
20
00:01:47,334 --> 00:01:49,209
- Qui sou?
- No et farem mal.
21
00:01:49,209 --> 00:01:50,751
- Què collons...?
- Calla.
22
00:01:50,751 --> 00:01:51,834
- Ho tens?
- Sí.
23
00:01:51,834 --> 00:01:54,918
- Em matareu?
- No, només calla, calma't.
24
00:01:54,918 --> 00:01:57,543
- No et farem mal, d'acord?
- Qui sou?
25
00:01:57,543 --> 00:01:58,668
Què hi feu, aquí?
26
00:01:58,668 --> 00:02:00,959
- Quina calor.
- Veniu a matar-me, no?
27
00:02:00,959 --> 00:02:04,001
- Prou. No et farem mal.
- Merda, merda.
28
00:02:04,001 --> 00:02:06,751
Molt bé, Toby, amunt.
29
00:02:07,168 --> 00:02:08,209
On anem?
30
00:02:08,334 --> 00:02:09,334
On anem?
31
00:02:09,959 --> 00:02:12,043
- A fer un tomb.
- Vens amb nosaltres.
32
00:02:12,043 --> 00:02:13,084
Què farem?
33
00:02:13,834 --> 00:02:15,084
On em porteu?
34
00:02:16,001 --> 00:02:17,876
"Porteu-lo a un lloc segur.
35
00:02:18,918 --> 00:02:20,668
"I espereu més instruccions."
36
00:02:20,668 --> 00:02:23,584
Si m'heu de matar, mateu-me ja. Collons!
37
00:02:24,334 --> 00:02:28,001
- Ja soc home mort.
- Para d'una vegada.
38
00:02:28,001 --> 00:02:29,751
- On coi em porteu?
- Puja.
39
00:02:29,751 --> 00:02:31,168
- Escolta-la.
- Compte.
40
00:02:31,168 --> 00:02:32,459
Merda.
41
00:02:32,459 --> 00:02:34,001
Molt bé. Ei!
42
00:02:34,001 --> 00:02:36,043
- Estic fumut.
- Escolta'm.
43
00:02:36,043 --> 00:02:37,293
No et farem mal.
44
00:02:37,959 --> 00:02:39,751
Hem vingut a ajudar-te.
45
00:02:39,751 --> 00:02:40,751
D'acord?
46
00:02:41,584 --> 00:02:42,418
T'ho prometo.
47
00:02:43,918 --> 00:02:44,751
D'acord.
48
00:02:47,126 --> 00:02:50,126
Ja et posaré el cinturó després.
49
00:03:29,084 --> 00:03:30,418
Que maco és això.
50
00:03:30,418 --> 00:03:31,793
Comprem una casa.
51
00:03:31,793 --> 00:03:33,251
Sempre dius el mateix.
52
00:03:33,251 --> 00:03:35,376
- No ho dic sempre.
- Sí, sempre.
53
00:03:35,376 --> 00:03:36,293
On anem?
54
00:03:36,293 --> 00:03:38,001
A la presó de Somàlia, no.
55
00:03:38,001 --> 00:03:41,876
- Ho vas dir quan érem a Sydney.
- Sí, a Sydney sí.
56
00:03:41,876 --> 00:03:42,918
Ningú diu res?
57
00:03:42,918 --> 00:03:45,793
- A Mònaco i a Upstate.
- Ho dic en llocs bonics.
58
00:03:45,793 --> 00:03:49,376
No cal que comprem una casa
en tots els llocs bonics.
59
00:03:49,376 --> 00:03:52,084
Però aquí és diferent. Et fa sentir...
60
00:03:52,084 --> 00:03:54,126
- Sento que és el lloc.
- D'acord.
61
00:03:54,126 --> 00:03:55,168
Hola?
62
00:03:57,418 --> 00:03:59,751
Algú m'explica on anem?
63
00:04:01,209 --> 00:04:03,251
A un lloc segur, Toby.
64
00:04:03,251 --> 00:04:04,168
D'acord.
65
00:04:06,001 --> 00:04:07,668
Intenta descansar els ulls.
66
00:04:07,668 --> 00:04:09,793
Per què? No veig res igualment.
67
00:04:11,459 --> 00:04:14,084
Heu vingut a ajudar-me, no?
68
00:04:14,084 --> 00:04:15,959
Per què he de portar això?
69
00:04:17,543 --> 00:04:19,543
Algú em pot treure la caputxa?
70
00:04:24,668 --> 00:04:28,126
Vinga, cony, traieu-me la puta caputxa!
71
00:04:33,918 --> 00:04:36,001
- Sabeu què? A la merda.
- Ei, ei!
72
00:04:36,001 --> 00:04:37,876
Toby, para!
73
00:04:37,876 --> 00:04:40,459
- Prou!
- A la merda! A la merda tot!
74
00:04:40,459 --> 00:04:43,126
Està bloquejada.
75
00:04:43,459 --> 00:04:44,501
Ei!
76
00:04:44,501 --> 00:04:46,793
Merda.
77
00:04:47,543 --> 00:04:48,626
Merda, merda.
78
00:04:49,376 --> 00:04:51,834
Vaig tenir un atac de cor fa poc.
79
00:04:52,459 --> 00:04:53,876
- No m'ho crec.
- Em penso...
80
00:04:55,209 --> 00:04:56,543
que en tinc un altre.
81
00:05:01,626 --> 00:05:02,834
Ha de ser viu.
82
00:05:07,126 --> 00:05:08,209
D'acord, vinga.
83
00:05:08,876 --> 00:05:09,709
D'acord.
84
00:05:12,293 --> 00:05:13,418
Estàs bé, Toby.
85
00:05:24,376 --> 00:05:25,209
Mira.
86
00:05:26,084 --> 00:05:28,293
Ara la respiració la tens bé.
87
00:06:02,501 --> 00:06:03,668
Ens estarem aquí?
88
00:06:04,168 --> 00:06:05,001
Sí.
89
00:06:05,584 --> 00:06:06,668
Quant de temps?
90
00:06:06,668 --> 00:06:07,751
Prou preguntes.
91
00:06:07,751 --> 00:06:09,876
Em podeu deslligar? He de pixar.
92
00:06:09,876 --> 00:06:12,376
- Toby, què t'he dit?
- Toby, ajup-te.
93
00:06:17,793 --> 00:06:18,793
Sortim d'aquí.
94
00:06:35,168 --> 00:06:36,626
Toby, qui són aquests?
95
00:06:37,334 --> 00:06:38,709
Què volen de tu?
96
00:06:39,293 --> 00:06:40,543
És complicat.
97
00:06:43,668 --> 00:06:44,751
A les sis.
98
00:06:49,626 --> 00:06:51,043
- Estàs bé?
- Sí, sí.
99
00:06:51,043 --> 00:06:52,376
Me'n desempallegaré.
100
00:06:52,376 --> 00:06:54,001
Toby, abaixa el cap!
101
00:07:01,918 --> 00:07:03,876
Et volen de debò.
102
00:07:06,293 --> 00:07:08,876
Amor, creus que ens pots fer un lloc?
103
00:07:08,876 --> 00:07:10,043
Ara mateix.
104
00:07:14,543 --> 00:07:15,459
Collons.
105
00:07:18,334 --> 00:07:19,959
Hem de sortir d'aquí.
106
00:07:21,001 --> 00:07:22,459
Toby, queda't ajupit.
107
00:07:35,709 --> 00:07:36,834
Ja ho tens?
108
00:07:37,751 --> 00:07:38,584
Amb compte.
109
00:07:43,293 --> 00:07:44,334
Molt bé, amor.
110
00:07:44,334 --> 00:07:45,543
Gràcies, tresor.
111
00:07:45,543 --> 00:07:46,626
Espera.
112
00:08:03,501 --> 00:08:04,709
Molt bé, amor.
113
00:08:04,709 --> 00:08:05,918
Gira aquí.
114
00:08:23,501 --> 00:08:25,334
- Tira endavant!
- És una boda.
115
00:08:25,334 --> 00:08:28,251
- Accelera i sortiran.
- Espera.
116
00:08:32,459 --> 00:08:35,209
Apartare, he de passar... Com es deia?
117
00:08:37,334 --> 00:08:38,501
És una altra opció.
118
00:08:44,668 --> 00:08:45,668
Merda!
119
00:08:49,668 --> 00:08:50,501
Fot-li!
120
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
Para. Prou!
121
00:09:17,834 --> 00:09:19,084
Agafa el Toby!
122
00:09:23,001 --> 00:09:24,584
Et necessitem viu.
123
00:09:30,501 --> 00:09:31,876
Fora. Ara.
124
00:09:45,793 --> 00:09:47,293
Els genolls em maten.
125
00:09:47,293 --> 00:09:48,626
Ho fas molt bé, Toby.
126
00:09:50,418 --> 00:09:52,501
Hem d'anar una mica més ràpid.
127
00:10:00,334 --> 00:10:03,043
- Al pont estarem descoberts.
- Tinc un pla.
128
00:10:11,626 --> 00:10:13,043
Quin era el pla?
129
00:10:13,043 --> 00:10:13,959
Corre!
130
00:10:13,959 --> 00:10:14,876
Merda!
131
00:10:19,251 --> 00:10:20,084
Aquí.
132
00:10:33,168 --> 00:10:34,459
Vinga, vine.
133
00:10:35,043 --> 00:10:36,209
He de pixar.
134
00:10:36,209 --> 00:10:37,584
Ara no és el moment.
135
00:10:46,001 --> 00:10:47,001
Estàs bé?
136
00:10:49,334 --> 00:10:50,626
John, i el teu pla?
137
00:10:50,626 --> 00:10:52,251
Hem d'arribar a l'aigua.
138
00:10:52,251 --> 00:10:53,584
- Ara.
- Va, som-hi.
139
00:10:53,584 --> 00:10:56,751
- Apa, aixeca't. Anem.
- Què?
140
00:11:00,459 --> 00:11:01,793
Espera un moment!
141
00:11:01,793 --> 00:11:03,084
No puc respirar.
142
00:11:03,876 --> 00:11:04,793
Ei.
143
00:11:05,459 --> 00:11:06,709
Posa't recte.
144
00:11:06,709 --> 00:11:08,543
I ara obre les vies.
145
00:11:08,543 --> 00:11:09,834
Posa't recte.
146
00:11:09,834 --> 00:11:10,876
Obre les vies.
147
00:11:11,543 --> 00:11:14,834
Respira pel nas i expira per la boca.
Millor?
148
00:11:18,293 --> 00:11:19,251
Ho veus? Així.
149
00:11:19,251 --> 00:11:20,793
- Calma.
- Som-hi.
150
00:11:20,793 --> 00:11:21,709
Estàs bé?
151
00:11:21,709 --> 00:11:23,084
Vinga, corre!
152
00:11:23,751 --> 00:11:24,584
Ara.
153
00:11:46,626 --> 00:11:49,126
Vinga, home. Ja gairebé hi som.
154
00:11:50,376 --> 00:11:51,209
Eh, pareu.
155
00:11:52,918 --> 00:11:56,043
No, no. Som de la CIA.
156
00:11:56,043 --> 00:11:59,834
Som iguals. No problema. D'acord?
157
00:12:05,709 --> 00:12:06,918
Vinga, endavant!
158
00:12:12,418 --> 00:12:14,501
No puc pujar més escales.
159
00:12:14,501 --> 00:12:17,168
Sí que pots. Vinga, jo t'ajudo.
160
00:12:21,001 --> 00:12:22,251
No. No soc...
161
00:12:24,834 --> 00:12:27,751
Jane, torna. Vinga, miraré a dalt.
162
00:12:35,834 --> 00:12:37,001
Haurem de saltar.
163
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
D'acord.
164
00:12:40,626 --> 00:12:41,626
No ho puc saltar.
165
00:12:41,626 --> 00:12:43,001
- Sí que pots.
- Vinga.
166
00:12:43,001 --> 00:12:44,293
És fàcil. Mira.
167
00:12:44,293 --> 00:12:45,876
Lentament. Ho veus?
168
00:12:48,959 --> 00:12:51,709
- Ja ho tens.
- Tu pots, Toby.
169
00:12:51,709 --> 00:12:53,543
- Afanya't.
- Primer una cama.
170
00:12:53,543 --> 00:12:55,251
- No tenim temps.
- Vinga.
171
00:12:55,876 --> 00:12:57,251
Sap que tenim pressa?
172
00:12:57,251 --> 00:12:59,501
Sí, John. Tranquil.
173
00:12:59,501 --> 00:13:02,626
Nano, vinga, posa el peu
a terra d'una vegada.
174
00:13:02,626 --> 00:13:03,793
Afanya't!
175
00:13:03,793 --> 00:13:05,668
Aquí mateix. Just a sota.
176
00:13:05,668 --> 00:13:07,668
- Ja ho tens.
- Sí.
177
00:13:07,668 --> 00:13:09,293
Molt bé. Un altre.
178
00:13:10,126 --> 00:13:12,876
És fàcil. Només salta i roda.
179
00:13:12,876 --> 00:13:13,959
Un altre.
180
00:13:15,293 --> 00:13:16,251
Tu pots.
181
00:13:17,251 --> 00:13:18,626
Ni de conya salto això.
182
00:13:20,751 --> 00:13:22,501
- John! Què fots?
- Ja està.
183
00:13:23,334 --> 00:13:24,293
Deixa'm!
184
00:13:27,043 --> 00:13:28,209
Ho veus? Has saltat.
185
00:13:33,751 --> 00:13:35,001
Vinga, corre.
186
00:13:36,293 --> 00:13:37,251
Merda.
187
00:13:38,501 --> 00:13:39,376
Collons, Toby.
188
00:13:40,793 --> 00:13:43,626
Què esperaves?
M'has tirat d'un puto edifici.
189
00:13:43,626 --> 00:13:45,709
- Hola.
- Havia de pixar.
190
00:13:46,876 --> 00:13:48,209
Ens podeu ajudar?
191
00:13:53,334 --> 00:13:54,876
Tinc por pel meu fill.
192
00:13:54,876 --> 00:13:55,793
El meu...
193
00:14:00,501 --> 00:14:01,751
Si us plau.
194
00:14:02,293 --> 00:14:03,918
Porti'ns a l'altra banda.
195
00:14:10,334 --> 00:14:11,293
Si us plau.
196
00:14:20,168 --> 00:14:21,168
Vinga, pare.
197
00:14:21,168 --> 00:14:22,126
Pare.
198
00:14:22,959 --> 00:14:24,251
Amb compte. D'acord?
199
00:15:12,543 --> 00:15:13,418
Gràcies.
200
00:15:13,418 --> 00:15:14,459
Ei.
201
00:15:16,709 --> 00:15:17,543
El bebè.
202
00:15:27,334 --> 00:15:28,168
Molt bé.
203
00:15:35,126 --> 00:15:36,084
On som?
204
00:15:40,459 --> 00:15:41,501
I aquesta casa?
205
00:15:42,376 --> 00:15:45,126
Espero que sigui més segura que l'última.
206
00:15:47,793 --> 00:15:49,043
Com saps el codi?
207
00:15:51,251 --> 00:15:52,334
Estic marejada.
208
00:15:54,209 --> 00:15:55,126
Estàs bé?
209
00:15:56,334 --> 00:15:57,418
- Sí.
- I això?
210
00:15:58,084 --> 00:16:01,376
No ho sé.
Marejada de la barca o alguna cosa.
211
00:16:03,959 --> 00:16:06,709
No m'has contestat. Com saps el codi?
212
00:16:09,668 --> 00:16:10,501
John?
213
00:16:15,584 --> 00:16:18,959
Sé el codi perquè és casa nostra.
214
00:16:24,251 --> 00:16:25,501
Què vols dir?
215
00:16:33,001 --> 00:16:34,668
- L'has comprada?
- Exacte.
216
00:16:35,543 --> 00:16:37,418
- Has...?
- Sí, tenim una casa.
217
00:16:38,668 --> 00:16:39,584
És nostra.
218
00:16:41,501 --> 00:16:42,334
Mola, oi?
219
00:16:42,876 --> 00:16:44,084
Estàs de conya?
220
00:16:45,418 --> 00:16:46,834
No, és de debò.
221
00:16:50,709 --> 00:16:52,709
És ideal, ja ho sé.
222
00:16:52,709 --> 00:16:56,168
Perquè ara tenim
un lloc segur per quedar-nos.
223
00:16:56,168 --> 00:16:57,584
I ningú sap on som.
224
00:16:59,459 --> 00:17:01,876
Era una ganga, el paio ho va deixar tot.
225
00:17:01,876 --> 00:17:03,501
De fet, és millor...
226
00:17:04,418 --> 00:17:06,418
que a les fotos.
227
00:17:06,543 --> 00:17:07,918
Molt millor en persona.
228
00:17:08,876 --> 00:17:10,168
- Sí.
- Sí.
229
00:17:12,001 --> 00:17:13,709
Tens un segon?
230
00:17:15,001 --> 00:17:15,959
Vine.
231
00:17:19,626 --> 00:17:20,543
Sí.
232
00:17:31,626 --> 00:17:36,126
Has comprat una casa sense veure-la?
233
00:17:38,459 --> 00:17:43,376
Vaig anar al mercat
i hi havia una immobiliària.
234
00:17:44,043 --> 00:17:46,459
Vaig veure les fotos i m'hi vaig llançar.
235
00:17:46,459 --> 00:17:48,876
John, havies de comprar raïm i cafè,
236
00:17:48,876 --> 00:17:51,001
no una puta casa.
237
00:17:51,001 --> 00:17:52,584
Però pensava...
238
00:17:53,293 --> 00:17:55,376
Pensava que seria romàntic.
239
00:17:55,918 --> 00:17:58,418
- És maca. No t'agrada?
- No és això...
240
00:17:59,334 --> 00:18:00,334
M'agrada la casa,
241
00:18:00,334 --> 00:18:04,543
però l'has comprada
sense consultar-me res.
242
00:18:04,543 --> 00:18:07,626
- Era una gran decisió...
- Era una sorpresa.
243
00:18:07,626 --> 00:18:09,418
No és cosa meva,
244
00:18:09,418 --> 00:18:14,084
però s'ha d'anar amb compte
quan compres una casa a l'estranger.
245
00:18:14,668 --> 00:18:16,584
T'ho diu un que té molts diners:
246
00:18:16,584 --> 00:18:18,626
s'ha de vigilar com els gastes.
247
00:18:18,626 --> 00:18:20,959
És el que sempre dic.
248
00:18:24,876 --> 00:18:25,709
Gràcies, Toby.
249
00:18:27,668 --> 00:18:30,376
Estàs d'acord amb l'imbècil aquest?
250
00:18:30,376 --> 00:18:34,834
John, no em vull barallar, és que...
251
00:18:34,834 --> 00:18:38,709
Vull que vegis que és
una decisió important que has pres...
252
00:18:39,043 --> 00:18:40,126
No toquis això!
253
00:18:40,126 --> 00:18:41,459
És dinamita, idiota.
254
00:18:44,668 --> 00:18:45,501
D'acord.
255
00:18:46,584 --> 00:18:50,168
- Ha deixat caure la dinamita?
- Vinga, canvia't.
256
00:18:50,168 --> 00:18:51,084
No estic...
257
00:18:52,876 --> 00:18:53,709
enfadada.
258
00:18:53,709 --> 00:18:55,709
És maca.
259
00:18:56,751 --> 00:18:58,459
Està molt bé. Vigila.
260
00:18:59,418 --> 00:19:00,459
Ningú sap on som.
261
00:19:02,001 --> 00:19:03,043
Vinga, va.
262
00:19:26,959 --> 00:19:31,334
{\an8}Han descobert el lloc segur.
263
00:19:31,334 --> 00:19:34,543
{\an8}Ens hem traslladat.
264
00:19:47,543 --> 00:19:49,376
{\an8}Espereu les instruccions de transport
265
00:19:49,376 --> 00:19:51,709
{\an8}Rebut.
266
00:19:54,084 --> 00:19:55,751
Jane, tens un segon?
267
00:20:03,084 --> 00:20:05,043
{\an8}És clar.
268
00:20:08,584 --> 00:20:10,043
{\an8}Aviso en John?
269
00:20:12,376 --> 00:20:13,459
No cal.
270
00:20:17,834 --> 00:20:21,043
Jane, ets feliç?
271
00:20:22,918 --> 00:20:24,418
{\an8}Amb la feina?
272
00:20:26,168 --> 00:20:28,209
{\an8}Amb tot.
273
00:20:30,001 --> 00:20:31,751
{\an8}Sí.
274
00:20:35,251 --> 00:20:37,334
{\an8}El John és un gran company.
275
00:20:39,918 --> 00:20:41,501
Molt bé. Tens projecció.
276
00:20:56,293 --> 00:20:59,418
{\an8}Mantingueu viu el Toby fins al matí.
És molt important.
277
00:21:00,126 --> 00:21:01,376
{\an8}Rebut.
278
00:21:03,709 --> 00:21:05,209
Segueix així, Jane.
279
00:21:10,834 --> 00:21:11,793
D'acord.
280
00:21:12,793 --> 00:21:15,001
I això? Crec que t'anirà bé.
281
00:21:15,001 --> 00:21:16,293
Aviam.
282
00:21:19,876 --> 00:21:21,293
No, em sembla que pica.
283
00:21:23,793 --> 00:21:24,709
Molt bé.
284
00:21:27,501 --> 00:21:29,584
I una samarreta?
285
00:21:33,793 --> 00:21:34,626
Perfecte.
286
00:21:36,793 --> 00:21:37,751
Saps?
287
00:21:39,376 --> 00:21:42,168
Quan m'has apuntat
amb la pistola a la granja...
288
00:21:45,459 --> 00:21:47,001
pensava que eres un àngel...
289
00:21:50,293 --> 00:21:51,834
que venia a salvar-me.
290
00:21:55,084 --> 00:21:57,459
Toby, millor aparta't de la finestra.
291
00:21:58,168 --> 00:22:00,043
A ell no li caic bé.
292
00:22:00,043 --> 00:22:02,084
No cal que li caiguis bé.
293
00:22:02,793 --> 00:22:04,209
Només t'ha de protegir.
294
00:22:09,126 --> 00:22:10,709
Aparta't de la finestra.
295
00:22:10,709 --> 00:22:11,751
No és segur.
296
00:22:12,626 --> 00:22:15,168
Bé, tu ets més amable que ell.
297
00:22:15,168 --> 00:22:16,084
En realitat...
298
00:22:16,709 --> 00:22:18,293
ell és molt amable.
299
00:22:19,334 --> 00:22:22,168
Fins i tot amb els de telemàrqueting.
300
00:22:25,126 --> 00:22:26,751
Heu començat amb mal peu.
301
00:22:26,751 --> 00:22:30,501
Mira que he fet salvatjades
a la meva puta vida,
302
00:22:30,501 --> 00:22:34,459
però mai tirar un vell d'un edifici.
303
00:22:37,168 --> 00:22:38,834
Quines salvatjades has fet?
304
00:22:38,834 --> 00:22:39,751
No.
305
00:22:40,834 --> 00:22:43,793
Ja no et cauria bé si t'ho digués.
306
00:22:44,584 --> 00:22:46,126
Qui diu que em caiguis bé?
307
00:22:46,626 --> 00:22:47,584
Et caic bé.
308
00:22:48,126 --> 00:22:49,751
Una mica almenys.
309
00:22:49,751 --> 00:22:51,709
O potser soc bona a la feina.
310
00:22:53,418 --> 00:22:54,418
Què?
311
00:22:54,418 --> 00:22:56,834
- Merda.
- Què passa?
312
00:22:57,918 --> 00:22:59,626
L'estómac em mata.
313
00:22:59,626 --> 00:23:00,584
Molt bé.
314
00:23:00,584 --> 00:23:03,001
No et moguis d'aquí. Buscaré algun remei.
315
00:23:08,709 --> 00:23:09,543
Vinga.
316
00:23:10,834 --> 00:23:12,293
Toby, vinga.
317
00:23:12,293 --> 00:23:13,668
Pren-t'ho.
318
00:23:14,543 --> 00:23:17,626
Si us plau. T'anirà bé.
319
00:23:18,793 --> 00:23:20,334
- Fa bona olor.
- No!
320
00:23:21,293 --> 00:23:22,334
Això és ridícul.
321
00:23:23,084 --> 00:23:25,709
Pren-te la medicina i et dono un cigarret.
322
00:23:37,293 --> 00:23:38,251
Molt bé.
323
00:23:39,459 --> 00:23:41,501
- Ei!
- Després de sopar.
324
00:23:41,501 --> 00:23:43,043
- Què?
- Després de menjar.
325
00:23:43,043 --> 00:23:44,168
John...
326
00:23:44,168 --> 00:23:45,543
Fill de puta.
327
00:23:51,834 --> 00:23:53,543
Creus que saben on som?
328
00:23:53,543 --> 00:23:54,459
No.
329
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
Si ho sabessin, ja serien aquí.
330
00:23:59,418 --> 00:24:00,251
Qui són?
331
00:24:01,918 --> 00:24:02,834
No ho sé.
332
00:24:04,418 --> 00:24:06,376
Potser els russos.
333
00:24:06,376 --> 00:24:08,084
O els saudites.
334
00:24:09,418 --> 00:24:10,543
O els anglesos.
335
00:24:10,543 --> 00:24:12,334
Ets un colonitzador malvat?
336
00:24:12,334 --> 00:24:15,709
Ha sigut un dia llarg. Podem menjar...?
337
00:24:15,709 --> 00:24:20,209
En una escala de Mark Zuckerberg...
338
00:24:21,751 --> 00:24:23,584
- A Hitler...
- Hòstia.
339
00:24:24,876 --> 00:24:26,043
Com de malvat ets?
340
00:24:26,043 --> 00:24:28,209
No soc malvat tipus Hitler.
341
00:24:28,209 --> 00:24:29,293
- Molt bé.
- Sí.
342
00:24:29,293 --> 00:24:31,668
Que encara és viu, per cert.
343
00:24:31,668 --> 00:24:32,626
Ni de conya.
344
00:24:33,209 --> 00:24:34,334
De debò.
345
00:24:34,876 --> 00:24:38,501
Era en un bar d'Argentina amb uns amics...
346
00:24:38,501 --> 00:24:41,209
- Què està passant?
- Deixa que acabi.
347
00:24:41,209 --> 00:24:44,918
Hi havia un paio
a qui no li podia treure els ulls.
348
00:24:44,918 --> 00:24:48,543
Tenia com el bigotet
i els cabells de Charlie Chaplin.
349
00:24:50,084 --> 00:24:51,168
I dic als amics:
350
00:24:51,168 --> 00:24:54,543
"Vaig a veure qui és, perquè imagina!"
351
00:24:55,293 --> 00:24:59,501
Vaig cap al paio i li dic: "Perdona.
352
00:24:59,501 --> 00:25:02,751
"T'he estat mirant
i t'ho he de preguntar..."
353
00:25:02,751 --> 00:25:04,959
"No m'has de preguntar res.
354
00:25:04,959 --> 00:25:08,293
"Tens raó. Soc qui et penses que soc.
355
00:25:08,293 --> 00:25:13,001
"Aquesta és la meva dona, l'Eva.
Ens estem tornant a organitzar aquí.
356
00:25:13,001 --> 00:25:14,876
"Serem més grans que mai.
357
00:25:14,876 --> 00:25:19,084
"Aquest cop matarem
dotze milions de jueus...
358
00:25:19,876 --> 00:25:21,959
"i sis acròbates."
359
00:25:22,584 --> 00:25:26,084
I jo: "Per què sis acròbates?"
360
00:25:26,084 --> 00:25:29,501
I ell diu: "Ho veus, Eva?
A ningú li importen els jueus."
361
00:25:38,251 --> 00:25:39,376
Això té mal gust.
362
00:25:39,376 --> 00:25:40,918
No siguis maleducat.
363
00:25:46,043 --> 00:25:47,293
"Sis acròbates."
364
00:25:48,168 --> 00:25:50,543
Ni a ell li importen.
365
00:26:03,959 --> 00:26:04,793
Veus algú?
366
00:26:05,834 --> 00:26:07,293
No hi ha ningú, Toby.
367
00:26:11,918 --> 00:26:13,376
"Enemic del gat."
368
00:26:14,793 --> 00:26:15,668
Sis lletres.
369
00:26:20,626 --> 00:26:21,584
"Quisso."
370
00:26:22,793 --> 00:26:23,834
Sí.
371
00:26:33,584 --> 00:26:34,418
Molt bé.
372
00:26:35,043 --> 00:26:35,876
Fet.
373
00:26:37,334 --> 00:26:38,168
I acabat.
374
00:26:42,751 --> 00:26:44,001
Hòstia puta.
375
00:26:46,251 --> 00:26:47,126
Mira.
376
00:26:48,126 --> 00:26:51,668
Sé que és com una lluna de mel
estranya per a vosaltres,
377
00:26:53,293 --> 00:26:55,126
però estic ben avorrit.
378
00:26:56,418 --> 00:26:57,584
Ei, tu.
379
00:27:00,918 --> 00:27:02,876
Dona'm els cigarrets.
380
00:27:04,043 --> 00:27:05,168
No et van bé.
381
00:27:06,043 --> 00:27:07,251
M'ho has promès.
382
00:27:10,584 --> 00:27:11,959
No pots fumar a dintre.
383
00:27:11,959 --> 00:27:13,334
Aniré a fora.
384
00:27:13,334 --> 00:27:14,793
No pots sortir.
385
00:27:16,251 --> 00:27:17,501
Obriré la finestra.
386
00:27:17,501 --> 00:27:21,418
- No pots posar-t'hi a prop.
- Dona'm els putos cigarrets.
387
00:27:24,668 --> 00:27:27,584
- No en tenim.
- Què?
388
00:27:27,584 --> 00:27:31,876
T'hem dit que te'n donaríem
perquè et prenguessis la medicina.
389
00:27:31,876 --> 00:27:32,793
I ha rutllat.
390
00:27:35,876 --> 00:27:36,751
Ei.
391
00:27:36,751 --> 00:27:38,459
- Ei.
- Seu.
392
00:27:40,334 --> 00:27:42,293
- Seu.
- Calma. Para... John!
393
00:27:42,293 --> 00:27:43,918
- Prou!
- Em fotràs un tret?
394
00:27:43,918 --> 00:27:44,959
John, para!
395
00:27:44,959 --> 00:27:46,126
Vinga, cabronàs!
396
00:27:46,126 --> 00:27:47,084
Prou.
397
00:27:47,626 --> 00:27:49,418
Estàs de conya? Para.
398
00:28:04,459 --> 00:28:07,626
Me'n vaig al llit.
Aquest lloc és una merda.
399
00:28:15,584 --> 00:28:16,418
Què?
400
00:28:19,168 --> 00:28:20,001
Què?
401
00:28:21,959 --> 00:28:23,918
Ets millor que això.
402
00:28:25,126 --> 00:28:27,793
És el que m'agrada de tu.
403
00:28:35,918 --> 00:28:37,126
Vaig a veure què fa.
404
00:28:45,376 --> 00:28:49,584
Agafeu la barca. Us esperarà l'avió
al punt del GPS al mig del llac.
405
00:28:56,584 --> 00:28:58,543
{\an8}He d'avisar quan sortim?
406
00:29:06,209 --> 00:29:09,626
{\an8}Com sabreu que hi hem arribat?
407
00:29:09,626 --> 00:29:11,084
Ho sabrem.
408
00:29:15,668 --> 00:29:17,251
T'ha semblat difícil la missió?
409
00:29:22,043 --> 00:29:26,376
{\an8}No ha estat fàcil.
410
00:29:34,043 --> 00:29:35,376
{\an8}Però res fora del normal.
411
00:29:37,168 --> 00:29:38,293
I al John?
412
00:29:48,918 --> 00:29:52,293
{\an8}No sempre estem d'acord en tot,
413
00:29:55,501 --> 00:29:56,543
{\an8}però ens en sortim.
414
00:29:59,459 --> 00:30:00,918
Sí. El John és el teu company.
415
00:30:10,793 --> 00:30:11,793
Ha caigut?
416
00:30:13,876 --> 00:30:14,709
Sí.
417
00:30:36,376 --> 00:30:38,376
El puto vell és esgotador.
418
00:30:39,918 --> 00:30:42,001
Però ha portat una cosa bona...
419
00:30:47,001 --> 00:30:48,543
John. Què?
420
00:30:48,543 --> 00:30:51,501
No sé per què ho he fet.
421
00:30:51,501 --> 00:30:52,543
John!
422
00:30:54,293 --> 00:30:55,293
Ara el vull.
423
00:30:55,876 --> 00:30:56,876
Dona-me'l.
424
00:30:58,751 --> 00:31:00,501
Tot teu.
425
00:31:12,626 --> 00:31:15,209
Hem arruïnat aquella boda?
426
00:31:17,293 --> 00:31:18,959
Potser les seves vides.
427
00:31:19,834 --> 00:31:20,959
- No?
- Sí.
428
00:31:27,709 --> 00:31:29,168
Tu t'hi veus?
429
00:31:29,959 --> 00:31:30,793
Com?
430
00:31:32,626 --> 00:31:33,626
Casant-te.
431
00:31:36,501 --> 00:31:37,334
No ho sé.
432
00:31:40,584 --> 00:31:42,001
Els vots m'incomoden.
433
00:31:45,668 --> 00:31:47,209
Jo també ho he pensat
434
00:31:47,209 --> 00:31:49,459
i crec que és perquè hi ha públic.
435
00:31:49,459 --> 00:31:51,001
- Sí.
- Tota la gent allà.
436
00:31:51,793 --> 00:31:54,418
És com un espectacle.
437
00:31:55,251 --> 00:31:57,751
Crec que els vots m'agradarien
438
00:31:58,626 --> 00:32:00,876
si fossin una cosa privada de només...
439
00:32:01,293 --> 00:32:02,209
dues persones.
440
00:32:03,918 --> 00:32:05,459
Perquè sembla més real.
441
00:32:05,459 --> 00:32:06,709
Sí.
442
00:32:08,834 --> 00:32:10,043
Quins vots faríem?
443
00:32:22,668 --> 00:32:23,751
Potser...
444
00:32:24,584 --> 00:32:27,751
no jutjar-te per parlar tant
amb la teva mare.
445
00:32:33,876 --> 00:32:34,709
I...
446
00:32:35,584 --> 00:32:36,959
jo voldria que tu...
447
00:32:39,293 --> 00:32:42,043
prenguessis antial·lèrgic pel Max.
448
00:32:43,293 --> 00:32:44,959
Fins i tot quan mori?
449
00:32:44,959 --> 00:32:46,543
En Max no morirà mai.
450
00:32:48,626 --> 00:32:49,459
D'acord?
451
00:32:52,209 --> 00:32:53,209
Jo juraria...
452
00:32:55,668 --> 00:32:59,709
no fer-te sentir com una boja
per pensar que el teu gat és immortal.
453
00:33:05,626 --> 00:33:07,543
I no matar-te mai.
454
00:33:10,626 --> 00:33:12,126
No sé si fas broma.
455
00:33:21,293 --> 00:33:22,126
M'agrada.
456
00:33:26,709 --> 00:33:27,543
Vine aquí.
457
00:34:12,793 --> 00:34:16,084
Vull fer que t'escorris al màxim.
458
00:34:18,043 --> 00:34:19,668
I jo, fer-te un fill.
459
00:34:21,709 --> 00:34:22,584
Què?
460
00:34:24,459 --> 00:34:25,334
Perdona.
461
00:34:25,959 --> 00:34:26,876
M'he passat?
462
00:34:27,584 --> 00:34:28,668
- Merda!
- Hòstia!
463
00:34:29,293 --> 00:34:30,584
Collons.
464
00:34:30,584 --> 00:34:32,126
He vomitat.
465
00:34:32,126 --> 00:34:33,376
- Quin ensurt.
- Coi.
466
00:34:36,293 --> 00:34:37,126
Ja hi vaig.
467
00:34:37,126 --> 00:34:39,334
No et preocupis. Ja hi vaig jo.
468
00:34:39,959 --> 00:34:42,043
- Segur?
- Sí, queda't aquí.
469
00:34:46,251 --> 00:34:47,668
Estàs bé, nano?
470
00:34:49,251 --> 00:34:51,209
Anem a... Verge santa!
471
00:34:52,001 --> 00:34:53,084
És que...
472
00:34:54,376 --> 00:34:55,209
Hòstia!
473
00:35:00,751 --> 00:35:01,584
Ei.
474
00:35:02,876 --> 00:35:03,709
Vols esmorzar?
475
00:35:26,168 --> 00:35:28,543
Ei, ens n'hem d'anar ara mateix.
476
00:35:28,543 --> 00:35:29,459
Ja!
477
00:35:30,334 --> 00:35:31,626
Vinga, va.
478
00:36:34,459 --> 00:36:35,293
Correu.
479
00:36:46,001 --> 00:36:47,168
Era casa meva.
480
00:36:49,959 --> 00:36:51,501
No era nostra?
481
00:36:52,251 --> 00:36:53,251
Com ho has fet?
482
00:36:54,418 --> 00:36:55,751
Amb la dinamita.
483
00:36:56,459 --> 00:36:57,876
L'he ficada a l'estufa.
484
00:37:17,876 --> 00:37:18,793
És per a mi?
485
00:37:29,543 --> 00:37:31,626
Vull dir-vos el que vaig fer.
486
00:37:33,084 --> 00:37:34,084
Vull...
487
00:37:36,501 --> 00:37:37,501
confessar.
488
00:37:39,251 --> 00:37:40,459
Dir-ho tot.
489
00:37:41,959 --> 00:37:43,376
No ens cal saber-ho.
490
00:38:07,793 --> 00:38:10,626
{\an8}Missió complerta.
491
00:38:12,001 --> 00:38:13,084
Ha estat difícil.
492
00:38:18,959 --> 00:38:19,834
Vols vi?
493
00:38:20,959 --> 00:38:23,084
No, no em trobo bé.
494
00:38:39,918 --> 00:38:41,168
Estàs embarassada?
495
00:38:41,959 --> 00:38:42,793
Què?
496
00:38:43,293 --> 00:38:46,043
- Que si estàs embarassada.
- No.
497
00:38:46,043 --> 00:38:47,334
- N'estàs segura?
- Sí.
498
00:38:47,334 --> 00:38:48,543
Segura del cert?
499
00:38:48,543 --> 00:38:50,709
No estic embarassada. No.
500
00:38:52,834 --> 00:38:55,876
Per què m'ho preguntes?
501
00:38:55,876 --> 00:38:56,793
No vols vi,
502
00:38:56,793 --> 00:38:59,709
l'hi vas dir al de la barca
i et vas marejar.
503
00:38:59,709 --> 00:39:00,626
Has estat...
504
00:39:01,334 --> 00:39:03,709
- Molt maternal amb el Toby.
- No...
505
00:39:03,709 --> 00:39:04,918
Molt maternal.
506
00:39:05,501 --> 00:39:07,043
No ho estic.
507
00:39:07,043 --> 00:39:08,793
Et confons.
508
00:39:10,543 --> 00:39:12,334
Molt bé, no estàs embarassada.
509
00:39:15,126 --> 00:39:16,334
Hauria estat bé.
510
00:39:17,001 --> 00:39:18,543
Saps?
511
00:39:20,043 --> 00:39:23,126
M'ha fet il·lusió per un moment.
512
00:39:24,834 --> 00:39:26,501
No seria una bona idea?
513
00:39:27,293 --> 00:39:31,334
No crec que fos bo
que estigués embarassada en aquest moment.
514
00:39:34,084 --> 00:39:35,001
Per què?
515
00:39:38,626 --> 00:39:39,751
Cal un motiu?
516
00:39:40,959 --> 00:39:42,501
Doncs sí.
517
00:39:43,793 --> 00:39:48,293
John, vols portar un fill
a aquest món després d'avui?
518
00:39:48,293 --> 00:39:52,793
No seríem els únics
que criem un fill en un lloc difícil.
519
00:39:52,793 --> 00:39:53,709
Mira Detroit.
520
00:39:53,709 --> 00:39:56,584
No és que la vida sigui difícil.
521
00:39:56,584 --> 00:40:00,501
És que som espies.
Ens disparen constantment.
522
00:40:00,501 --> 00:40:02,709
No és un bon lloc per tenir fills.
523
00:40:02,709 --> 00:40:03,876
Anem a risc baix.
524
00:40:04,459 --> 00:40:07,126
Ja ho faré jo. Podem...
525
00:40:07,126 --> 00:40:10,043
Lliurarem paquets,
guanyarem diners així i...
526
00:40:10,043 --> 00:40:11,376
De debò?
527
00:40:11,376 --> 00:40:15,834
De debò vols ser un carter
i tenir fills i... ja?
528
00:40:15,834 --> 00:40:17,001
Series feliç així?
529
00:40:17,001 --> 00:40:19,001
Perquè jo no ho crec pas.
530
00:40:19,001 --> 00:40:20,459
No és el que vull.
531
00:40:20,459 --> 00:40:22,793
No vull baixar, vull anar amunt.
532
00:40:22,793 --> 00:40:25,959
Jo pensava d'anar a un risc més alt...
533
00:40:26,501 --> 00:40:27,501
en algun moment.
534
00:40:28,168 --> 00:40:29,001
Però...
535
00:40:29,626 --> 00:40:31,376
I la família? Què farem...?
536
00:40:31,376 --> 00:40:32,876
No pensava que fossis...
537
00:40:32,876 --> 00:40:35,668
així de simple, tradicional...
538
00:40:35,668 --> 00:40:36,751
No soc estúpid.
539
00:40:36,751 --> 00:40:38,334
No he dit això.
540
00:40:38,334 --> 00:40:39,751
Sé què vols dir.
541
00:40:59,459 --> 00:41:00,459
És de l'Holahola.
542
00:41:17,918 --> 00:41:19,584
"Ben fet, Jane."
543
00:41:26,209 --> 00:41:27,959
Deu ser una errata.
544
00:41:27,959 --> 00:41:32,001
Una errata? Creus que soc imbècil?
Com has registrat la missió?
545
00:41:32,001 --> 00:41:33,334
Tal qual ha passat.
546
00:41:33,334 --> 00:41:35,376
Així: "He fet explotar la casa.
547
00:41:36,376 --> 00:41:39,043
-"He salvat la situació de nou..."
- Déu meu.
548
00:41:39,043 --> 00:41:41,126
Estàs enfadat perquè ens he salvat?
549
00:41:41,126 --> 00:41:44,209
No, perquè t'atribueixes
tot el mèrit. Sempre.
550
00:41:44,209 --> 00:41:45,251
No diguis això.
551
00:41:45,251 --> 00:41:47,626
- No ho faig.
- Vaig a la dutxa.
552
00:41:47,626 --> 00:41:49,126
Vols anar-hi primer?
553
00:41:50,584 --> 00:41:51,793
- No.
- D'acord.
554
00:42:21,293 --> 00:42:24,293
{\an8}S'espera que tingui un fill?
555
00:42:26,376 --> 00:42:28,376
{\an8}Creus que s'espera que en tinguis un?
556
00:42:35,626 --> 00:42:36,543
{\an8}El John sí.
557
00:42:41,293 --> 00:42:43,126
{\an8}Ho has de decidir tu, Jane.
558
00:42:51,876 --> 00:42:53,376
{\an8}Gràcies per dir-ho.
559
00:42:57,793 --> 00:43:00,709
{\an8}Creiem que estàs preparada
per pujar de nivell.
560
00:43:00,709 --> 00:43:05,959
Vols substituir el teu John?
561
00:45:02,084 --> 00:45:04,084
Subtítols: Gerard Minaya Surroca
562
00:45:04,084 --> 00:45:06,168
Supervisor creatiu: Guillermo Parra López