1 00:00:07,126 --> 00:00:09,293 Vas demanar risc alt? 2 00:00:09,751 --> 00:00:11,459 Sí, i tu? 3 00:00:11,459 --> 00:00:12,376 També. 4 00:00:12,918 --> 00:00:16,418 Potser algun dia m'ho repenso i canvio a risc baix. 5 00:00:16,418 --> 00:00:17,793 I lliuro paquets. 6 00:00:20,543 --> 00:00:23,168 Creieu que podríeu ser de risc baix? 7 00:00:23,168 --> 00:00:24,418 - No. - Potser. 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,168 Risc superalt no és tan diferent... 9 00:00:29,168 --> 00:00:30,084 Déu meu! 10 00:00:30,084 --> 00:00:32,168 ...més diners i avantatges. 11 00:00:32,168 --> 00:00:33,584 PAGAMENT DE 375.000 $ 12 00:00:33,709 --> 00:00:36,959 L'empresa tindrà cura de tu. Només ho has de demanar. 13 00:01:28,709 --> 00:01:32,209 Tens una pistola al cap. Si et mous, adeu. 14 00:01:32,209 --> 00:01:34,543 - Hola, hola. - Hòstia, sou estatunidencs? 15 00:01:34,793 --> 00:01:36,709 "Aneu al llac de Como, Itàlia. 16 00:01:37,543 --> 00:01:40,168 {\an8}"Captureu l'objectiu: Toby Hellinger." 17 00:01:42,209 --> 00:01:43,834 - Ei! No et moguis! - Prou! 18 00:01:43,834 --> 00:01:45,793 - Espera, para. - Calma't. 19 00:01:45,793 --> 00:01:46,709 D'acord? 20 00:01:47,334 --> 00:01:49,209 - Qui sou? - No et farem mal. 21 00:01:49,209 --> 00:01:50,751 - Què collons...? - Calla. 22 00:01:50,751 --> 00:01:51,834 - Ho tens? - Sí. 23 00:01:51,834 --> 00:01:54,918 - Em matareu? - No, només calla, calma't. 24 00:01:54,918 --> 00:01:57,543 - No et farem mal, d'acord? - Qui sou? 25 00:01:57,543 --> 00:01:58,668 Què hi feu, aquí? 26 00:01:58,668 --> 00:02:00,959 - Quina calor. - Veniu a matar-me, no? 27 00:02:00,959 --> 00:02:04,001 - Prou. No et farem mal. - Merda, merda. 28 00:02:04,001 --> 00:02:06,751 Molt bé, Toby, amunt. 29 00:02:07,168 --> 00:02:08,209 On anem? 30 00:02:08,334 --> 00:02:09,334 On anem? 31 00:02:09,959 --> 00:02:12,043 - A fer un tomb. - Vens amb nosaltres. 32 00:02:12,043 --> 00:02:13,084 Què farem? 33 00:02:13,834 --> 00:02:15,084 On em porteu? 34 00:02:16,001 --> 00:02:17,876 "Porteu-lo a un lloc segur. 35 00:02:18,918 --> 00:02:20,668 "I espereu més instruccions." 36 00:02:20,668 --> 00:02:23,584 Si m'heu de matar, mateu-me ja. Collons! 37 00:02:24,334 --> 00:02:28,001 - Ja soc home mort. - Para d'una vegada. 38 00:02:28,001 --> 00:02:29,751 - On coi em porteu? - Puja. 39 00:02:29,751 --> 00:02:31,168 - Escolta-la. - Compte. 40 00:02:31,168 --> 00:02:32,459 Merda. 41 00:02:32,459 --> 00:02:34,001 Molt bé. Ei! 42 00:02:34,001 --> 00:02:36,043 - Estic fumut. - Escolta'm. 43 00:02:36,043 --> 00:02:37,293 No et farem mal. 44 00:02:37,959 --> 00:02:39,751 Hem vingut a ajudar-te. 45 00:02:39,751 --> 00:02:40,751 D'acord? 46 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 T'ho prometo. 47 00:02:43,918 --> 00:02:44,751 D'acord. 48 00:02:47,126 --> 00:02:50,126 Ja et posaré el cinturó després. 49 00:03:29,084 --> 00:03:30,418 Que maco és això. 50 00:03:30,418 --> 00:03:31,793 Comprem una casa. 51 00:03:31,793 --> 00:03:33,251 Sempre dius el mateix. 52 00:03:33,251 --> 00:03:35,376 - No ho dic sempre. - Sí, sempre. 53 00:03:35,376 --> 00:03:36,293 On anem? 54 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 A la presó de Somàlia, no. 55 00:03:38,001 --> 00:03:41,876 - Ho vas dir quan érem a Sydney. - Sí, a Sydney sí. 56 00:03:41,876 --> 00:03:42,918 Ningú diu res? 57 00:03:42,918 --> 00:03:45,793 - A Mònaco i a Upstate. - Ho dic en llocs bonics. 58 00:03:45,793 --> 00:03:49,376 No cal que comprem una casa en tots els llocs bonics. 59 00:03:49,376 --> 00:03:52,084 Però aquí és diferent. Et fa sentir... 60 00:03:52,084 --> 00:03:54,126 - Sento que és el lloc. - D'acord. 61 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 Hola? 62 00:03:57,418 --> 00:03:59,751 Algú m'explica on anem? 63 00:04:01,209 --> 00:04:03,251 A un lloc segur, Toby. 64 00:04:03,251 --> 00:04:04,168 D'acord. 65 00:04:06,001 --> 00:04:07,668 Intenta descansar els ulls. 66 00:04:07,668 --> 00:04:09,793 Per què? No veig res igualment. 67 00:04:11,459 --> 00:04:14,084 Heu vingut a ajudar-me, no? 68 00:04:14,084 --> 00:04:15,959 Per què he de portar això? 69 00:04:17,543 --> 00:04:19,543 Algú em pot treure la caputxa? 70 00:04:24,668 --> 00:04:28,126 Vinga, cony, traieu-me la puta caputxa! 71 00:04:33,918 --> 00:04:36,001 - Sabeu què? A la merda. - Ei, ei! 72 00:04:36,001 --> 00:04:37,876 Toby, para! 73 00:04:37,876 --> 00:04:40,459 - Prou! - A la merda! A la merda tot! 74 00:04:40,459 --> 00:04:43,126 Està bloquejada. 75 00:04:43,459 --> 00:04:44,501 Ei! 76 00:04:44,501 --> 00:04:46,793 Merda. 77 00:04:47,543 --> 00:04:48,626 Merda, merda. 78 00:04:49,376 --> 00:04:51,834 Vaig tenir un atac de cor fa poc. 79 00:04:52,459 --> 00:04:53,876 - No m'ho crec. - Em penso... 80 00:04:55,209 --> 00:04:56,543 que en tinc un altre. 81 00:05:01,626 --> 00:05:02,834 Ha de ser viu. 82 00:05:07,126 --> 00:05:08,209 D'acord, vinga. 83 00:05:08,876 --> 00:05:09,709 D'acord. 84 00:05:12,293 --> 00:05:13,418 Estàs bé, Toby. 85 00:05:24,376 --> 00:05:25,209 Mira. 86 00:05:26,084 --> 00:05:28,293 Ara la respiració la tens bé. 87 00:06:02,501 --> 00:06:03,668 Ens estarem aquí? 88 00:06:04,168 --> 00:06:05,001 Sí. 89 00:06:05,584 --> 00:06:06,668 Quant de temps? 90 00:06:06,668 --> 00:06:07,751 Prou preguntes. 91 00:06:07,751 --> 00:06:09,876 Em podeu deslligar? He de pixar. 92 00:06:09,876 --> 00:06:12,376 - Toby, què t'he dit? - Toby, ajup-te. 93 00:06:17,793 --> 00:06:18,793 Sortim d'aquí. 94 00:06:35,168 --> 00:06:36,626 Toby, qui són aquests? 95 00:06:37,334 --> 00:06:38,709 Què volen de tu? 96 00:06:39,293 --> 00:06:40,543 És complicat. 97 00:06:43,668 --> 00:06:44,751 A les sis. 98 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 - Estàs bé? - Sí, sí. 99 00:06:51,043 --> 00:06:52,376 Me'n desempallegaré. 100 00:06:52,376 --> 00:06:54,001 Toby, abaixa el cap! 101 00:07:01,918 --> 00:07:03,876 Et volen de debò. 102 00:07:06,293 --> 00:07:08,876 Amor, creus que ens pots fer un lloc? 103 00:07:08,876 --> 00:07:10,043 Ara mateix. 104 00:07:14,543 --> 00:07:15,459 Collons. 105 00:07:18,334 --> 00:07:19,959 Hem de sortir d'aquí. 106 00:07:21,001 --> 00:07:22,459 Toby, queda't ajupit. 107 00:07:35,709 --> 00:07:36,834 Ja ho tens? 108 00:07:37,751 --> 00:07:38,584 Amb compte. 109 00:07:43,293 --> 00:07:44,334 Molt bé, amor. 110 00:07:44,334 --> 00:07:45,543 Gràcies, tresor. 111 00:07:45,543 --> 00:07:46,626 Espera. 112 00:08:03,501 --> 00:08:04,709 Molt bé, amor. 113 00:08:04,709 --> 00:08:05,918 Gira aquí. 114 00:08:23,501 --> 00:08:25,334 - Tira endavant! - És una boda. 115 00:08:25,334 --> 00:08:28,251 - Accelera i sortiran. - Espera. 116 00:08:32,459 --> 00:08:35,209 Apartare, he de passar... Com es deia? 117 00:08:37,334 --> 00:08:38,501 És una altra opció. 118 00:08:44,668 --> 00:08:45,668 Merda! 119 00:08:49,668 --> 00:08:50,501 Fot-li! 120 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 Para. Prou! 121 00:09:17,834 --> 00:09:19,084 Agafa el Toby! 122 00:09:23,001 --> 00:09:24,584 Et necessitem viu. 123 00:09:30,501 --> 00:09:31,876 Fora. Ara. 124 00:09:45,793 --> 00:09:47,293 Els genolls em maten. 125 00:09:47,293 --> 00:09:48,626 Ho fas molt bé, Toby. 126 00:09:50,418 --> 00:09:52,501 Hem d'anar una mica més ràpid. 127 00:10:00,334 --> 00:10:03,043 - Al pont estarem descoberts. - Tinc un pla. 128 00:10:11,626 --> 00:10:13,043 Quin era el pla? 129 00:10:13,043 --> 00:10:13,959 Corre! 130 00:10:13,959 --> 00:10:14,876 Merda! 131 00:10:19,251 --> 00:10:20,084 Aquí. 132 00:10:33,168 --> 00:10:34,459 Vinga, vine. 133 00:10:35,043 --> 00:10:36,209 He de pixar. 134 00:10:36,209 --> 00:10:37,584 Ara no és el moment. 135 00:10:46,001 --> 00:10:47,001 Estàs bé? 136 00:10:49,334 --> 00:10:50,626 John, i el teu pla? 137 00:10:50,626 --> 00:10:52,251 Hem d'arribar a l'aigua. 138 00:10:52,251 --> 00:10:53,584 - Ara. - Va, som-hi. 139 00:10:53,584 --> 00:10:56,751 - Apa, aixeca't. Anem. - Què? 140 00:11:00,459 --> 00:11:01,793 Espera un moment! 141 00:11:01,793 --> 00:11:03,084 No puc respirar. 142 00:11:03,876 --> 00:11:04,793 Ei. 143 00:11:05,459 --> 00:11:06,709 Posa't recte. 144 00:11:06,709 --> 00:11:08,543 I ara obre les vies. 145 00:11:08,543 --> 00:11:09,834 Posa't recte. 146 00:11:09,834 --> 00:11:10,876 Obre les vies. 147 00:11:11,543 --> 00:11:14,834 Respira pel nas i expira per la boca. Millor? 148 00:11:18,293 --> 00:11:19,251 Ho veus? Així. 149 00:11:19,251 --> 00:11:20,793 - Calma. - Som-hi. 150 00:11:20,793 --> 00:11:21,709 Estàs bé? 151 00:11:21,709 --> 00:11:23,084 Vinga, corre! 152 00:11:23,751 --> 00:11:24,584 Ara. 153 00:11:46,626 --> 00:11:49,126 Vinga, home. Ja gairebé hi som. 154 00:11:50,376 --> 00:11:51,209 Eh, pareu. 155 00:11:52,918 --> 00:11:56,043 No, no. Som de la CIA. 156 00:11:56,043 --> 00:11:59,834 Som iguals. No problema. D'acord? 157 00:12:05,709 --> 00:12:06,918 Vinga, endavant! 158 00:12:12,418 --> 00:12:14,501 No puc pujar més escales. 159 00:12:14,501 --> 00:12:17,168 Sí que pots. Vinga, jo t'ajudo. 160 00:12:21,001 --> 00:12:22,251 No. No soc... 161 00:12:24,834 --> 00:12:27,751 Jane, torna. Vinga, miraré a dalt. 162 00:12:35,834 --> 00:12:37,001 Haurem de saltar. 163 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 D'acord. 164 00:12:40,626 --> 00:12:41,626 No ho puc saltar. 165 00:12:41,626 --> 00:12:43,001 - Sí que pots. - Vinga. 166 00:12:43,001 --> 00:12:44,293 És fàcil. Mira. 167 00:12:44,293 --> 00:12:45,876 Lentament. Ho veus? 168 00:12:48,959 --> 00:12:51,709 - Ja ho tens. - Tu pots, Toby. 169 00:12:51,709 --> 00:12:53,543 - Afanya't. - Primer una cama. 170 00:12:53,543 --> 00:12:55,251 - No tenim temps. - Vinga. 171 00:12:55,876 --> 00:12:57,251 Sap que tenim pressa? 172 00:12:57,251 --> 00:12:59,501 Sí, John. Tranquil. 173 00:12:59,501 --> 00:13:02,626 Nano, vinga, posa el peu a terra d'una vegada. 174 00:13:02,626 --> 00:13:03,793 Afanya't! 175 00:13:03,793 --> 00:13:05,668 Aquí mateix. Just a sota. 176 00:13:05,668 --> 00:13:07,668 - Ja ho tens. - Sí. 177 00:13:07,668 --> 00:13:09,293 Molt bé. Un altre. 178 00:13:10,126 --> 00:13:12,876 És fàcil. Només salta i roda. 179 00:13:12,876 --> 00:13:13,959 Un altre. 180 00:13:15,293 --> 00:13:16,251 Tu pots. 181 00:13:17,251 --> 00:13:18,626 Ni de conya salto això. 182 00:13:20,751 --> 00:13:22,501 - John! Què fots? - Ja està. 183 00:13:23,334 --> 00:13:24,293 Deixa'm! 184 00:13:27,043 --> 00:13:28,209 Ho veus? Has saltat. 185 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 Vinga, corre. 186 00:13:36,293 --> 00:13:37,251 Merda. 187 00:13:38,501 --> 00:13:39,376 Collons, Toby. 188 00:13:40,793 --> 00:13:43,626 Què esperaves? M'has tirat d'un puto edifici. 189 00:13:43,626 --> 00:13:45,709 - Hola. - Havia de pixar. 190 00:13:46,876 --> 00:13:48,209 Ens podeu ajudar? 191 00:13:53,334 --> 00:13:54,876 Tinc por pel meu fill. 192 00:13:54,876 --> 00:13:55,793 El meu... 193 00:14:00,501 --> 00:14:01,751 Si us plau. 194 00:14:02,293 --> 00:14:03,918 Porti'ns a l'altra banda. 195 00:14:10,334 --> 00:14:11,293 Si us plau. 196 00:14:20,168 --> 00:14:21,168 Vinga, pare. 197 00:14:21,168 --> 00:14:22,126 Pare. 198 00:14:22,959 --> 00:14:24,251 Amb compte. D'acord? 199 00:15:12,543 --> 00:15:13,418 Gràcies. 200 00:15:13,418 --> 00:15:14,459 Ei. 201 00:15:16,709 --> 00:15:17,543 El bebè. 202 00:15:27,334 --> 00:15:28,168 Molt bé. 203 00:15:35,126 --> 00:15:36,084 On som? 204 00:15:40,459 --> 00:15:41,501 I aquesta casa? 205 00:15:42,376 --> 00:15:45,126 Espero que sigui més segura que l'última. 206 00:15:47,793 --> 00:15:49,043 Com saps el codi? 207 00:15:51,251 --> 00:15:52,334 Estic marejada. 208 00:15:54,209 --> 00:15:55,126 Estàs bé? 209 00:15:56,334 --> 00:15:57,418 - Sí. - I això? 210 00:15:58,084 --> 00:16:01,376 No ho sé. Marejada de la barca o alguna cosa. 211 00:16:03,959 --> 00:16:06,709 No m'has contestat. Com saps el codi? 212 00:16:09,668 --> 00:16:10,501 John? 213 00:16:15,584 --> 00:16:18,959 Sé el codi perquè és casa nostra. 214 00:16:24,251 --> 00:16:25,501 Què vols dir? 215 00:16:33,001 --> 00:16:34,668 - L'has comprada? - Exacte. 216 00:16:35,543 --> 00:16:37,418 - Has...? - Sí, tenim una casa. 217 00:16:38,668 --> 00:16:39,584 És nostra. 218 00:16:41,501 --> 00:16:42,334 Mola, oi? 219 00:16:42,876 --> 00:16:44,084 Estàs de conya? 220 00:16:45,418 --> 00:16:46,834 No, és de debò. 221 00:16:50,709 --> 00:16:52,709 És ideal, ja ho sé. 222 00:16:52,709 --> 00:16:56,168 Perquè ara tenim un lloc segur per quedar-nos. 223 00:16:56,168 --> 00:16:57,584 I ningú sap on som. 224 00:16:59,459 --> 00:17:01,876 Era una ganga, el paio ho va deixar tot. 225 00:17:01,876 --> 00:17:03,501 De fet, és millor... 226 00:17:04,418 --> 00:17:06,418 que a les fotos. 227 00:17:06,543 --> 00:17:07,918 Molt millor en persona. 228 00:17:08,876 --> 00:17:10,168 - Sí. - Sí. 229 00:17:12,001 --> 00:17:13,709 Tens un segon? 230 00:17:15,001 --> 00:17:15,959 Vine. 231 00:17:19,626 --> 00:17:20,543 Sí. 232 00:17:31,626 --> 00:17:36,126 Has comprat una casa sense veure-la? 233 00:17:38,459 --> 00:17:43,376 Vaig anar al mercat i hi havia una immobiliària. 234 00:17:44,043 --> 00:17:46,459 Vaig veure les fotos i m'hi vaig llançar. 235 00:17:46,459 --> 00:17:48,876 John, havies de comprar raïm i cafè, 236 00:17:48,876 --> 00:17:51,001 no una puta casa. 237 00:17:51,001 --> 00:17:52,584 Però pensava... 238 00:17:53,293 --> 00:17:55,376 Pensava que seria romàntic. 239 00:17:55,918 --> 00:17:58,418 - És maca. No t'agrada? - No és això... 240 00:17:59,334 --> 00:18:00,334 M'agrada la casa, 241 00:18:00,334 --> 00:18:04,543 però l'has comprada sense consultar-me res. 242 00:18:04,543 --> 00:18:07,626 - Era una gran decisió... - Era una sorpresa. 243 00:18:07,626 --> 00:18:09,418 No és cosa meva, 244 00:18:09,418 --> 00:18:14,084 però s'ha d'anar amb compte quan compres una casa a l'estranger. 245 00:18:14,668 --> 00:18:16,584 T'ho diu un que té molts diners: 246 00:18:16,584 --> 00:18:18,626 s'ha de vigilar com els gastes. 247 00:18:18,626 --> 00:18:20,959 És el que sempre dic. 248 00:18:24,876 --> 00:18:25,709 Gràcies, Toby. 249 00:18:27,668 --> 00:18:30,376 Estàs d'acord amb l'imbècil aquest? 250 00:18:30,376 --> 00:18:34,834 John, no em vull barallar, és que... 251 00:18:34,834 --> 00:18:38,709 Vull que vegis que és una decisió important que has pres... 252 00:18:39,043 --> 00:18:40,126 No toquis això! 253 00:18:40,126 --> 00:18:41,459 És dinamita, idiota. 254 00:18:44,668 --> 00:18:45,501 D'acord. 255 00:18:46,584 --> 00:18:50,168 - Ha deixat caure la dinamita? - Vinga, canvia't. 256 00:18:50,168 --> 00:18:51,084 No estic... 257 00:18:52,876 --> 00:18:53,709 enfadada. 258 00:18:53,709 --> 00:18:55,709 És maca. 259 00:18:56,751 --> 00:18:58,459 Està molt bé. Vigila. 260 00:18:59,418 --> 00:19:00,459 Ningú sap on som. 261 00:19:02,001 --> 00:19:03,043 Vinga, va. 262 00:19:26,959 --> 00:19:31,334 {\an8}Han descobert el lloc segur. 263 00:19:31,334 --> 00:19:34,543 {\an8}Ens hem traslladat. 264 00:19:47,543 --> 00:19:49,376 {\an8}Espereu les instruccions de transport 265 00:19:49,376 --> 00:19:51,709 {\an8}Rebut. 266 00:19:54,084 --> 00:19:55,751 Jane, tens un segon? 267 00:20:03,084 --> 00:20:05,043 {\an8}És clar. 268 00:20:08,584 --> 00:20:10,043 {\an8}Aviso en John? 269 00:20:12,376 --> 00:20:13,459 No cal. 270 00:20:17,834 --> 00:20:21,043 Jane, ets feliç? 271 00:20:22,918 --> 00:20:24,418 {\an8}Amb la feina? 272 00:20:26,168 --> 00:20:28,209 {\an8}Amb tot. 273 00:20:30,001 --> 00:20:31,751 {\an8}Sí. 274 00:20:35,251 --> 00:20:37,334 {\an8}El John és un gran company. 275 00:20:39,918 --> 00:20:41,501 Molt bé. Tens projecció. 276 00:20:56,293 --> 00:20:59,418 {\an8}Mantingueu viu el Toby fins al matí. És molt important. 277 00:21:00,126 --> 00:21:01,376 {\an8}Rebut. 278 00:21:03,709 --> 00:21:05,209 Segueix així, Jane. 279 00:21:10,834 --> 00:21:11,793 D'acord. 280 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 I això? Crec que t'anirà bé. 281 00:21:15,001 --> 00:21:16,293 Aviam. 282 00:21:19,876 --> 00:21:21,293 No, em sembla que pica. 283 00:21:23,793 --> 00:21:24,709 Molt bé. 284 00:21:27,501 --> 00:21:29,584 I una samarreta? 285 00:21:33,793 --> 00:21:34,626 Perfecte. 286 00:21:36,793 --> 00:21:37,751 Saps? 287 00:21:39,376 --> 00:21:42,168 Quan m'has apuntat amb la pistola a la granja... 288 00:21:45,459 --> 00:21:47,001 pensava que eres un àngel... 289 00:21:50,293 --> 00:21:51,834 que venia a salvar-me. 290 00:21:55,084 --> 00:21:57,459 Toby, millor aparta't de la finestra. 291 00:21:58,168 --> 00:22:00,043 A ell no li caic bé. 292 00:22:00,043 --> 00:22:02,084 No cal que li caiguis bé. 293 00:22:02,793 --> 00:22:04,209 Només t'ha de protegir. 294 00:22:09,126 --> 00:22:10,709 Aparta't de la finestra. 295 00:22:10,709 --> 00:22:11,751 No és segur. 296 00:22:12,626 --> 00:22:15,168 Bé, tu ets més amable que ell. 297 00:22:15,168 --> 00:22:16,084 En realitat... 298 00:22:16,709 --> 00:22:18,293 ell és molt amable. 299 00:22:19,334 --> 00:22:22,168 Fins i tot amb els de telemàrqueting. 300 00:22:25,126 --> 00:22:26,751 Heu començat amb mal peu. 301 00:22:26,751 --> 00:22:30,501 Mira que he fet salvatjades a la meva puta vida, 302 00:22:30,501 --> 00:22:34,459 però mai tirar un vell d'un edifici. 303 00:22:37,168 --> 00:22:38,834 Quines salvatjades has fet? 304 00:22:38,834 --> 00:22:39,751 No. 305 00:22:40,834 --> 00:22:43,793 Ja no et cauria bé si t'ho digués. 306 00:22:44,584 --> 00:22:46,126 Qui diu que em caiguis bé? 307 00:22:46,626 --> 00:22:47,584 Et caic bé. 308 00:22:48,126 --> 00:22:49,751 Una mica almenys. 309 00:22:49,751 --> 00:22:51,709 O potser soc bona a la feina. 310 00:22:53,418 --> 00:22:54,418 Què? 311 00:22:54,418 --> 00:22:56,834 - Merda. - Què passa? 312 00:22:57,918 --> 00:22:59,626 L'estómac em mata. 313 00:22:59,626 --> 00:23:00,584 Molt bé. 314 00:23:00,584 --> 00:23:03,001 No et moguis d'aquí. Buscaré algun remei. 315 00:23:08,709 --> 00:23:09,543 Vinga. 316 00:23:10,834 --> 00:23:12,293 Toby, vinga. 317 00:23:12,293 --> 00:23:13,668 Pren-t'ho. 318 00:23:14,543 --> 00:23:17,626 Si us plau. T'anirà bé. 319 00:23:18,793 --> 00:23:20,334 - Fa bona olor. - No! 320 00:23:21,293 --> 00:23:22,334 Això és ridícul. 321 00:23:23,084 --> 00:23:25,709 Pren-te la medicina i et dono un cigarret. 322 00:23:37,293 --> 00:23:38,251 Molt bé. 323 00:23:39,459 --> 00:23:41,501 - Ei! - Després de sopar. 324 00:23:41,501 --> 00:23:43,043 - Què? - Després de menjar. 325 00:23:43,043 --> 00:23:44,168 John... 326 00:23:44,168 --> 00:23:45,543 Fill de puta. 327 00:23:51,834 --> 00:23:53,543 Creus que saben on som? 328 00:23:53,543 --> 00:23:54,459 No. 329 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 Si ho sabessin, ja serien aquí. 330 00:23:59,418 --> 00:24:00,251 Qui són? 331 00:24:01,918 --> 00:24:02,834 No ho sé. 332 00:24:04,418 --> 00:24:06,376 Potser els russos. 333 00:24:06,376 --> 00:24:08,084 O els saudites. 334 00:24:09,418 --> 00:24:10,543 O els anglesos. 335 00:24:10,543 --> 00:24:12,334 Ets un colonitzador malvat? 336 00:24:12,334 --> 00:24:15,709 Ha sigut un dia llarg. Podem menjar...? 337 00:24:15,709 --> 00:24:20,209 En una escala de Mark Zuckerberg... 338 00:24:21,751 --> 00:24:23,584 - A Hitler... - Hòstia. 339 00:24:24,876 --> 00:24:26,043 Com de malvat ets? 340 00:24:26,043 --> 00:24:28,209 No soc malvat tipus Hitler. 341 00:24:28,209 --> 00:24:29,293 - Molt bé. - Sí. 342 00:24:29,293 --> 00:24:31,668 Que encara és viu, per cert. 343 00:24:31,668 --> 00:24:32,626 Ni de conya. 344 00:24:33,209 --> 00:24:34,334 De debò. 345 00:24:34,876 --> 00:24:38,501 Era en un bar d'Argentina amb uns amics... 346 00:24:38,501 --> 00:24:41,209 - Què està passant? - Deixa que acabi. 347 00:24:41,209 --> 00:24:44,918 Hi havia un paio a qui no li podia treure els ulls. 348 00:24:44,918 --> 00:24:48,543 Tenia com el bigotet i els cabells de Charlie Chaplin. 349 00:24:50,084 --> 00:24:51,168 I dic als amics: 350 00:24:51,168 --> 00:24:54,543 "Vaig a veure qui és, perquè imagina!" 351 00:24:55,293 --> 00:24:59,501 Vaig cap al paio i li dic: "Perdona. 352 00:24:59,501 --> 00:25:02,751 "T'he estat mirant i t'ho he de preguntar..." 353 00:25:02,751 --> 00:25:04,959 "No m'has de preguntar res. 354 00:25:04,959 --> 00:25:08,293 "Tens raó. Soc qui et penses que soc. 355 00:25:08,293 --> 00:25:13,001 "Aquesta és la meva dona, l'Eva. Ens estem tornant a organitzar aquí. 356 00:25:13,001 --> 00:25:14,876 "Serem més grans que mai. 357 00:25:14,876 --> 00:25:19,084 "Aquest cop matarem dotze milions de jueus... 358 00:25:19,876 --> 00:25:21,959 "i sis acròbates." 359 00:25:22,584 --> 00:25:26,084 I jo: "Per què sis acròbates?" 360 00:25:26,084 --> 00:25:29,501 I ell diu: "Ho veus, Eva? A ningú li importen els jueus." 361 00:25:38,251 --> 00:25:39,376 Això té mal gust. 362 00:25:39,376 --> 00:25:40,918 No siguis maleducat. 363 00:25:46,043 --> 00:25:47,293 "Sis acròbates." 364 00:25:48,168 --> 00:25:50,543 Ni a ell li importen. 365 00:26:03,959 --> 00:26:04,793 Veus algú? 366 00:26:05,834 --> 00:26:07,293 No hi ha ningú, Toby. 367 00:26:11,918 --> 00:26:13,376 "Enemic del gat." 368 00:26:14,793 --> 00:26:15,668 Sis lletres. 369 00:26:20,626 --> 00:26:21,584 "Quisso." 370 00:26:22,793 --> 00:26:23,834 Sí. 371 00:26:33,584 --> 00:26:34,418 Molt bé. 372 00:26:35,043 --> 00:26:35,876 Fet. 373 00:26:37,334 --> 00:26:38,168 I acabat. 374 00:26:42,751 --> 00:26:44,001 Hòstia puta. 375 00:26:46,251 --> 00:26:47,126 Mira. 376 00:26:48,126 --> 00:26:51,668 Sé que és com una lluna de mel estranya per a vosaltres, 377 00:26:53,293 --> 00:26:55,126 però estic ben avorrit. 378 00:26:56,418 --> 00:26:57,584 Ei, tu. 379 00:27:00,918 --> 00:27:02,876 Dona'm els cigarrets. 380 00:27:04,043 --> 00:27:05,168 No et van bé. 381 00:27:06,043 --> 00:27:07,251 M'ho has promès. 382 00:27:10,584 --> 00:27:11,959 No pots fumar a dintre. 383 00:27:11,959 --> 00:27:13,334 Aniré a fora. 384 00:27:13,334 --> 00:27:14,793 No pots sortir. 385 00:27:16,251 --> 00:27:17,501 Obriré la finestra. 386 00:27:17,501 --> 00:27:21,418 - No pots posar-t'hi a prop. - Dona'm els putos cigarrets. 387 00:27:24,668 --> 00:27:27,584 - No en tenim. - Què? 388 00:27:27,584 --> 00:27:31,876 T'hem dit que te'n donaríem perquè et prenguessis la medicina. 389 00:27:31,876 --> 00:27:32,793 I ha rutllat. 390 00:27:35,876 --> 00:27:36,751 Ei. 391 00:27:36,751 --> 00:27:38,459 - Ei. - Seu. 392 00:27:40,334 --> 00:27:42,293 - Seu. - Calma. Para... John! 393 00:27:42,293 --> 00:27:43,918 - Prou! - Em fotràs un tret? 394 00:27:43,918 --> 00:27:44,959 John, para! 395 00:27:44,959 --> 00:27:46,126 Vinga, cabronàs! 396 00:27:46,126 --> 00:27:47,084 Prou. 397 00:27:47,626 --> 00:27:49,418 Estàs de conya? Para. 398 00:28:04,459 --> 00:28:07,626 Me'n vaig al llit. Aquest lloc és una merda. 399 00:28:15,584 --> 00:28:16,418 Què? 400 00:28:19,168 --> 00:28:20,001 Què? 401 00:28:21,959 --> 00:28:23,918 Ets millor que això. 402 00:28:25,126 --> 00:28:27,793 És el que m'agrada de tu. 403 00:28:35,918 --> 00:28:37,126 Vaig a veure què fa. 404 00:28:45,376 --> 00:28:49,584 Agafeu la barca. Us esperarà l'avió al punt del GPS al mig del llac. 405 00:28:56,584 --> 00:28:58,543 {\an8}He d'avisar quan sortim? 406 00:29:06,209 --> 00:29:09,626 {\an8}Com sabreu que hi hem arribat? 407 00:29:09,626 --> 00:29:11,084 Ho sabrem. 408 00:29:15,668 --> 00:29:17,251 T'ha semblat difícil la missió? 409 00:29:22,043 --> 00:29:26,376 {\an8}No ha estat fàcil. 410 00:29:34,043 --> 00:29:35,376 {\an8}Però res fora del normal. 411 00:29:37,168 --> 00:29:38,293 I al John? 412 00:29:48,918 --> 00:29:52,293 {\an8}No sempre estem d'acord en tot, 413 00:29:55,501 --> 00:29:56,543 {\an8}però ens en sortim. 414 00:29:59,459 --> 00:30:00,918 Sí. El John és el teu company. 415 00:30:10,793 --> 00:30:11,793 Ha caigut? 416 00:30:13,876 --> 00:30:14,709 Sí. 417 00:30:36,376 --> 00:30:38,376 El puto vell és esgotador. 418 00:30:39,918 --> 00:30:42,001 Però ha portat una cosa bona... 419 00:30:47,001 --> 00:30:48,543 John. Què? 420 00:30:48,543 --> 00:30:51,501 No sé per què ho he fet. 421 00:30:51,501 --> 00:30:52,543 John! 422 00:30:54,293 --> 00:30:55,293 Ara el vull. 423 00:30:55,876 --> 00:30:56,876 Dona-me'l. 424 00:30:58,751 --> 00:31:00,501 Tot teu. 425 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 Hem arruïnat aquella boda? 426 00:31:17,293 --> 00:31:18,959 Potser les seves vides. 427 00:31:19,834 --> 00:31:20,959 - No? - Sí. 428 00:31:27,709 --> 00:31:29,168 Tu t'hi veus? 429 00:31:29,959 --> 00:31:30,793 Com? 430 00:31:32,626 --> 00:31:33,626 Casant-te. 431 00:31:36,501 --> 00:31:37,334 No ho sé. 432 00:31:40,584 --> 00:31:42,001 Els vots m'incomoden. 433 00:31:45,668 --> 00:31:47,209 Jo també ho he pensat 434 00:31:47,209 --> 00:31:49,459 i crec que és perquè hi ha públic. 435 00:31:49,459 --> 00:31:51,001 - Sí. - Tota la gent allà. 436 00:31:51,793 --> 00:31:54,418 És com un espectacle. 437 00:31:55,251 --> 00:31:57,751 Crec que els vots m'agradarien 438 00:31:58,626 --> 00:32:00,876 si fossin una cosa privada de només... 439 00:32:01,293 --> 00:32:02,209 dues persones. 440 00:32:03,918 --> 00:32:05,459 Perquè sembla més real. 441 00:32:05,459 --> 00:32:06,709 Sí. 442 00:32:08,834 --> 00:32:10,043 Quins vots faríem? 443 00:32:22,668 --> 00:32:23,751 Potser... 444 00:32:24,584 --> 00:32:27,751 no jutjar-te per parlar tant amb la teva mare. 445 00:32:33,876 --> 00:32:34,709 I... 446 00:32:35,584 --> 00:32:36,959 jo voldria que tu... 447 00:32:39,293 --> 00:32:42,043 prenguessis antial·lèrgic pel Max. 448 00:32:43,293 --> 00:32:44,959 Fins i tot quan mori? 449 00:32:44,959 --> 00:32:46,543 En Max no morirà mai. 450 00:32:48,626 --> 00:32:49,459 D'acord? 451 00:32:52,209 --> 00:32:53,209 Jo juraria... 452 00:32:55,668 --> 00:32:59,709 no fer-te sentir com una boja per pensar que el teu gat és immortal. 453 00:33:05,626 --> 00:33:07,543 I no matar-te mai. 454 00:33:10,626 --> 00:33:12,126 No sé si fas broma. 455 00:33:21,293 --> 00:33:22,126 M'agrada. 456 00:33:26,709 --> 00:33:27,543 Vine aquí. 457 00:34:12,793 --> 00:34:16,084 Vull fer que t'escorris al màxim. 458 00:34:18,043 --> 00:34:19,668 I jo, fer-te un fill. 459 00:34:21,709 --> 00:34:22,584 Què? 460 00:34:24,459 --> 00:34:25,334 Perdona. 461 00:34:25,959 --> 00:34:26,876 M'he passat? 462 00:34:27,584 --> 00:34:28,668 - Merda! - Hòstia! 463 00:34:29,293 --> 00:34:30,584 Collons. 464 00:34:30,584 --> 00:34:32,126 He vomitat. 465 00:34:32,126 --> 00:34:33,376 - Quin ensurt. - Coi. 466 00:34:36,293 --> 00:34:37,126 Ja hi vaig. 467 00:34:37,126 --> 00:34:39,334 No et preocupis. Ja hi vaig jo. 468 00:34:39,959 --> 00:34:42,043 - Segur? - Sí, queda't aquí. 469 00:34:46,251 --> 00:34:47,668 Estàs bé, nano? 470 00:34:49,251 --> 00:34:51,209 Anem a... Verge santa! 471 00:34:52,001 --> 00:34:53,084 És que... 472 00:34:54,376 --> 00:34:55,209 Hòstia! 473 00:35:00,751 --> 00:35:01,584 Ei. 474 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 Vols esmorzar? 475 00:35:26,168 --> 00:35:28,543 Ei, ens n'hem d'anar ara mateix. 476 00:35:28,543 --> 00:35:29,459 Ja! 477 00:35:30,334 --> 00:35:31,626 Vinga, va. 478 00:36:34,459 --> 00:36:35,293 Correu. 479 00:36:46,001 --> 00:36:47,168 Era casa meva. 480 00:36:49,959 --> 00:36:51,501 No era nostra? 481 00:36:52,251 --> 00:36:53,251 Com ho has fet? 482 00:36:54,418 --> 00:36:55,751 Amb la dinamita. 483 00:36:56,459 --> 00:36:57,876 L'he ficada a l'estufa. 484 00:37:17,876 --> 00:37:18,793 És per a mi? 485 00:37:29,543 --> 00:37:31,626 Vull dir-vos el que vaig fer. 486 00:37:33,084 --> 00:37:34,084 Vull... 487 00:37:36,501 --> 00:37:37,501 confessar. 488 00:37:39,251 --> 00:37:40,459 Dir-ho tot. 489 00:37:41,959 --> 00:37:43,376 No ens cal saber-ho. 490 00:38:07,793 --> 00:38:10,626 {\an8}Missió complerta. 491 00:38:12,001 --> 00:38:13,084 Ha estat difícil. 492 00:38:18,959 --> 00:38:19,834 Vols vi? 493 00:38:20,959 --> 00:38:23,084 No, no em trobo bé. 494 00:38:39,918 --> 00:38:41,168 Estàs embarassada? 495 00:38:41,959 --> 00:38:42,793 Què? 496 00:38:43,293 --> 00:38:46,043 - Que si estàs embarassada. - No. 497 00:38:46,043 --> 00:38:47,334 - N'estàs segura? - Sí. 498 00:38:47,334 --> 00:38:48,543 Segura del cert? 499 00:38:48,543 --> 00:38:50,709 No estic embarassada. No. 500 00:38:52,834 --> 00:38:55,876 Per què m'ho preguntes? 501 00:38:55,876 --> 00:38:56,793 No vols vi, 502 00:38:56,793 --> 00:38:59,709 l'hi vas dir al de la barca i et vas marejar. 503 00:38:59,709 --> 00:39:00,626 Has estat... 504 00:39:01,334 --> 00:39:03,709 - Molt maternal amb el Toby. - No... 505 00:39:03,709 --> 00:39:04,918 Molt maternal. 506 00:39:05,501 --> 00:39:07,043 No ho estic. 507 00:39:07,043 --> 00:39:08,793 Et confons. 508 00:39:10,543 --> 00:39:12,334 Molt bé, no estàs embarassada. 509 00:39:15,126 --> 00:39:16,334 Hauria estat bé. 510 00:39:17,001 --> 00:39:18,543 Saps? 511 00:39:20,043 --> 00:39:23,126 M'ha fet il·lusió per un moment. 512 00:39:24,834 --> 00:39:26,501 No seria una bona idea? 513 00:39:27,293 --> 00:39:31,334 No crec que fos bo que estigués embarassada en aquest moment. 514 00:39:34,084 --> 00:39:35,001 Per què? 515 00:39:38,626 --> 00:39:39,751 Cal un motiu? 516 00:39:40,959 --> 00:39:42,501 Doncs sí. 517 00:39:43,793 --> 00:39:48,293 John, vols portar un fill a aquest món després d'avui? 518 00:39:48,293 --> 00:39:52,793 No seríem els únics que criem un fill en un lloc difícil. 519 00:39:52,793 --> 00:39:53,709 Mira Detroit. 520 00:39:53,709 --> 00:39:56,584 No és que la vida sigui difícil. 521 00:39:56,584 --> 00:40:00,501 És que som espies. Ens disparen constantment. 522 00:40:00,501 --> 00:40:02,709 No és un bon lloc per tenir fills. 523 00:40:02,709 --> 00:40:03,876 Anem a risc baix. 524 00:40:04,459 --> 00:40:07,126 Ja ho faré jo. Podem... 525 00:40:07,126 --> 00:40:10,043 Lliurarem paquets, guanyarem diners així i... 526 00:40:10,043 --> 00:40:11,376 De debò? 527 00:40:11,376 --> 00:40:15,834 De debò vols ser un carter i tenir fills i... ja? 528 00:40:15,834 --> 00:40:17,001 Series feliç així? 529 00:40:17,001 --> 00:40:19,001 Perquè jo no ho crec pas. 530 00:40:19,001 --> 00:40:20,459 No és el que vull. 531 00:40:20,459 --> 00:40:22,793 No vull baixar, vull anar amunt. 532 00:40:22,793 --> 00:40:25,959 Jo pensava d'anar a un risc més alt... 533 00:40:26,501 --> 00:40:27,501 en algun moment. 534 00:40:28,168 --> 00:40:29,001 Però... 535 00:40:29,626 --> 00:40:31,376 I la família? Què farem...? 536 00:40:31,376 --> 00:40:32,876 No pensava que fossis... 537 00:40:32,876 --> 00:40:35,668 així de simple, tradicional... 538 00:40:35,668 --> 00:40:36,751 No soc estúpid. 539 00:40:36,751 --> 00:40:38,334 No he dit això. 540 00:40:38,334 --> 00:40:39,751 Sé què vols dir. 541 00:40:59,459 --> 00:41:00,459 És de l'Holahola. 542 00:41:17,918 --> 00:41:19,584 "Ben fet, Jane." 543 00:41:26,209 --> 00:41:27,959 Deu ser una errata. 544 00:41:27,959 --> 00:41:32,001 Una errata? Creus que soc imbècil? Com has registrat la missió? 545 00:41:32,001 --> 00:41:33,334 Tal qual ha passat. 546 00:41:33,334 --> 00:41:35,376 Així: "He fet explotar la casa. 547 00:41:36,376 --> 00:41:39,043 -"He salvat la situació de nou..." - Déu meu. 548 00:41:39,043 --> 00:41:41,126 Estàs enfadat perquè ens he salvat? 549 00:41:41,126 --> 00:41:44,209 No, perquè t'atribueixes tot el mèrit. Sempre. 550 00:41:44,209 --> 00:41:45,251 No diguis això. 551 00:41:45,251 --> 00:41:47,626 - No ho faig. - Vaig a la dutxa. 552 00:41:47,626 --> 00:41:49,126 Vols anar-hi primer? 553 00:41:50,584 --> 00:41:51,793 - No. - D'acord. 554 00:42:21,293 --> 00:42:24,293 {\an8}S'espera que tingui un fill? 555 00:42:26,376 --> 00:42:28,376 {\an8}Creus que s'espera que en tinguis un? 556 00:42:35,626 --> 00:42:36,543 {\an8}El John sí. 557 00:42:41,293 --> 00:42:43,126 {\an8}Ho has de decidir tu, Jane. 558 00:42:51,876 --> 00:42:53,376 {\an8}Gràcies per dir-ho. 559 00:42:57,793 --> 00:43:00,709 {\an8}Creiem que estàs preparada per pujar de nivell. 560 00:43:00,709 --> 00:43:05,959 Vols substituir el teu John? 561 00:45:02,084 --> 00:45:04,084 Subtítols: Gerard Minaya Surroca 562 00:45:04,084 --> 00:45:06,168 Supervisor creatiu: Guillermo Parra López