1 00:00:07,126 --> 00:00:09,293 ¿Solicitaste alto riesgo? 2 00:00:09,751 --> 00:00:11,459 Sí. ¿Tú? 3 00:00:11,459 --> 00:00:12,376 Sí. 4 00:00:12,918 --> 00:00:16,418 Tal vez un día, cambie de idea y... prefiera bajo riesgo. 5 00:00:16,418 --> 00:00:17,793 Entregando paquetes. 6 00:00:20,543 --> 00:00:23,168 ¿Os haríais de bajo riesgo por los beneficios? 7 00:00:23,168 --> 00:00:24,418 - No. - Tal vez. 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,168 Muy alto riesgo es casi lo mismo... 9 00:00:29,168 --> 00:00:30,084 ¡Joder! 10 00:00:30,084 --> 00:00:32,168 ...excepto por el sueldo. 11 00:00:32,168 --> 00:00:33,584 NUEVO INGRESO 375 000 DÓLARES 12 00:00:33,709 --> 00:00:36,959 La Empresa cuida de vosotros. Solo tenéis que pedírselo. 13 00:01:28,709 --> 00:01:32,209 Eso que notas es una pistola. Si te mueves, te vuelo los sesos. 14 00:01:32,209 --> 00:01:34,543 - Hola, hola. -¿Eres de EE. UU.? 15 00:01:34,793 --> 00:01:36,293 Viajaréis al lago de Como. 16 00:01:36,293 --> 00:01:37,459 LAGO COMO 17 00:01:37,459 --> 00:01:40,168 {\an8}"Proteged al objetivo de alto valor Toby Hellinger". 18 00:01:42,209 --> 00:01:43,834 -¡A ver, deja de moverte! -¡Oye! 19 00:01:43,834 --> 00:01:45,793 - Esperad. - Tranquilízate. 20 00:01:45,793 --> 00:01:46,709 ¿Vale? 21 00:01:47,334 --> 00:01:49,209 -¿Quiénes sois? - No te haremos daño. 22 00:01:49,209 --> 00:01:50,751 -¿Qué pasa aquí? - Cállate. 23 00:01:50,751 --> 00:01:51,834 -¿Lo tienes? - Sí. 24 00:01:51,834 --> 00:01:54,918 -¿Habéis venido a matarme? - No, tranquilo. 25 00:01:54,918 --> 00:01:57,543 - No vamos a hacerte daño, ¿vale? -¿Quiénes sois? 26 00:01:57,543 --> 00:01:58,668 ¿Qué hacéis aquí? 27 00:01:58,668 --> 00:02:00,959 - Qué calor. - Habéis venido a matarme, ¿no? 28 00:02:00,959 --> 00:02:04,001 - Cállate. No vamos a hacerte daño. - Joder, tío. 29 00:02:04,001 --> 00:02:06,751 Vamos a ponerte de pie. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,209 ¿Adónde vamos? 31 00:02:08,334 --> 00:02:09,334 ¿Adónde vamos? 32 00:02:09,334 --> 00:02:10,834 - Nos movemos. -¿Qué hacemos? 33 00:02:10,959 --> 00:02:12,834 - Venga. -¿Qué vamos a hacer? 34 00:02:13,834 --> 00:02:15,084 ¿Adónde me lleváis? 35 00:02:16,001 --> 00:02:17,876 "Llevadle a un piso franco. 36 00:02:18,918 --> 00:02:20,668 Esperad instrucciones. Gracias". 37 00:02:20,668 --> 00:02:23,584 Si vais a matarme, hacedlo aquí mismo. 38 00:02:24,334 --> 00:02:28,001 - Ya estoy muerto. - No te preocupes, hombre. 39 00:02:28,001 --> 00:02:29,751 -¿Adónde vamos? - Al coche. 40 00:02:29,751 --> 00:02:31,168 - Hazle caso. - Cuidado. 41 00:02:31,168 --> 00:02:32,459 Esto es malo. 42 00:02:32,459 --> 00:02:34,001 A ver. 43 00:02:34,001 --> 00:02:36,043 - Estoy perdido. - Oye. 44 00:02:36,043 --> 00:02:37,293 No te haremos daño. 45 00:02:37,959 --> 00:02:39,751 Hemos venido a ayudarte. 46 00:02:39,751 --> 00:02:40,751 ¿Vale? 47 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Te lo prometo. 48 00:02:43,918 --> 00:02:44,751 Vale. 49 00:02:47,126 --> 00:02:50,126 Luego te pongo el cinturón. 50 00:03:29,084 --> 00:03:30,418 Qué bonito. 51 00:03:30,418 --> 00:03:31,793 Comprémonos una casa. 52 00:03:31,793 --> 00:03:33,251 Siempre dices lo mismo. 53 00:03:33,251 --> 00:03:35,376 - No lo digo siempre. - Claro que sí. 54 00:03:35,376 --> 00:03:36,293 ¿Adónde vamos? 55 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 No lo dije en Somalia. 56 00:03:38,001 --> 00:03:41,876 - Lo dijiste en Sídney. - Sí, en Sídney sí. 57 00:03:41,876 --> 00:03:42,918 ¿No decís nada? 58 00:03:42,918 --> 00:03:45,793 - En Mónaco y en el norte. - En todos los sitios bonitos. 59 00:03:45,793 --> 00:03:49,376 No creo que haya que comprarse una casa en todos. 60 00:03:49,376 --> 00:03:52,084 Pero este sitio es distinto. 61 00:03:52,084 --> 00:03:54,126 - Este es perfecto. - Vale. 62 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 ¡Hola! 63 00:03:57,418 --> 00:03:59,751 ¿Podéis decirme adónde vamos? 64 00:04:01,209 --> 00:04:03,251 Vamos a un lugar seguro. 65 00:04:03,251 --> 00:04:04,168 Vale. 66 00:04:06,001 --> 00:04:07,668 ¿Por qué no cierra los ojos? 67 00:04:07,668 --> 00:04:09,793 ¿Para qué? Si no veo una mierda. 68 00:04:11,459 --> 00:04:14,084 Se supone que habéis venido a ayudarme. 69 00:04:14,084 --> 00:04:15,959 ¿Y por qué llevo esto? 70 00:04:17,543 --> 00:04:19,543 ¿Podéis quitarme la capucha? 71 00:04:24,668 --> 00:04:28,126 ¡Joder! Que me quitéis la puta capucha. 72 00:04:33,918 --> 00:04:36,001 - Pues que os jodan. - Oye. 73 00:04:36,001 --> 00:04:37,876 Toby, para. 74 00:04:37,876 --> 00:04:40,459 - Toby, ¡quieto! - Que os jodan. 75 00:04:40,459 --> 00:04:43,126 - Tiene seguro. -¡Joder! 76 00:04:43,459 --> 00:04:44,501 Oye. 77 00:04:44,501 --> 00:04:46,793 Joder. 78 00:04:47,543 --> 00:04:48,626 Madre mía. 79 00:04:49,376 --> 00:04:51,834 Hace poco me dio un infarto. 80 00:04:52,459 --> 00:04:53,876 - No le creas. - Igual... 81 00:04:55,209 --> 00:04:56,543 me está dando otro. 82 00:05:01,626 --> 00:05:02,834 Ha de seguir con vida. 83 00:05:07,126 --> 00:05:08,209 Vale. 84 00:05:08,876 --> 00:05:09,709 Vale. 85 00:05:12,293 --> 00:05:13,418 Estás bien, Toby. 86 00:05:24,376 --> 00:05:25,209 Guau. 87 00:05:26,084 --> 00:05:28,293 Parece que ya puedes respirar bien. 88 00:06:02,501 --> 00:06:03,668 ¿Nos vamos a quedar? 89 00:06:04,168 --> 00:06:05,001 Sí. 90 00:06:05,584 --> 00:06:06,668 ¿Cuánto tiempo? 91 00:06:06,668 --> 00:06:07,751 No más preguntas. 92 00:06:07,751 --> 00:06:09,876 ¿Podéis desatarme? Tengo que mear. 93 00:06:09,876 --> 00:06:12,376 - Toby, ¿qué te he dicho de...? - Toby, agáchate. 94 00:06:17,793 --> 00:06:18,793 Sácanos de aquí. 95 00:06:35,168 --> 00:06:36,626 Toby, ¿quién es esa gente? 96 00:06:37,334 --> 00:06:38,709 ¿Por qué te persiguen? 97 00:06:39,293 --> 00:06:40,543 Es complicado. 98 00:06:43,668 --> 00:06:44,751 A las seis. 99 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 -¿Estás bien? - Sí. 100 00:06:51,043 --> 00:06:52,376 Voy a apartarlos. 101 00:06:52,376 --> 00:06:54,001 Toby, agáchate. 102 00:07:01,918 --> 00:07:03,876 Se nota que te tienen ganas. 103 00:07:06,293 --> 00:07:08,876 Cariño, ¿puedes darnos algo de ventaja? 104 00:07:08,876 --> 00:07:10,043 Voy a ello. 105 00:07:14,543 --> 00:07:15,459 Joder. 106 00:07:18,334 --> 00:07:19,959 Tenemos que dejar la montaña. 107 00:07:21,001 --> 00:07:22,459 Toby, agáchate. 108 00:07:35,709 --> 00:07:36,834 ¿Puedes? 109 00:07:37,751 --> 00:07:38,584 Con cuidado. 110 00:07:43,293 --> 00:07:44,334 Muy buena. 111 00:07:44,334 --> 00:07:45,543 Gracias, cariño. 112 00:07:45,543 --> 00:07:46,626 Agarraos. 113 00:08:03,501 --> 00:08:04,709 Bien hecho, mi vida. 114 00:08:04,709 --> 00:08:05,918 Gira aquí. 115 00:08:23,501 --> 00:08:25,334 - Apartaos. - Hay una boda, cielo. 116 00:08:25,334 --> 00:08:28,251 - Acelera y se apartarán. - Voy a intentarlo. 117 00:08:32,459 --> 00:08:35,209 Moveos. ¿Cómo se dice "moveos" en italiano? 118 00:08:37,334 --> 00:08:38,501 Eso también funciona. 119 00:08:44,668 --> 00:08:45,668 ¡Mierda! 120 00:08:49,668 --> 00:08:50,501 Venga. 121 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 ¡Para! 122 00:09:17,834 --> 00:09:19,084 ¡Coge a Toby! 123 00:09:23,001 --> 00:09:24,584 Te necesitamos con vida. 124 00:09:30,501 --> 00:09:31,876 Venga. Sal. 125 00:09:45,793 --> 00:09:47,293 Me matan las rodillas, joder. 126 00:09:47,293 --> 00:09:48,626 Lo estás haciendo genial. 127 00:09:50,418 --> 00:09:52,501 Tenemos que movernos más rápido, tío. 128 00:10:00,334 --> 00:10:03,043 - En el puente nos verán. - Tengo un plan. 129 00:10:11,626 --> 00:10:13,043 ¿Cuál era el plan? 130 00:10:13,043 --> 00:10:13,959 ¡Corred! 131 00:10:13,959 --> 00:10:14,876 ¡Mierda! 132 00:10:19,251 --> 00:10:20,084 Por ahí. 133 00:10:33,168 --> 00:10:34,459 Venga. 134 00:10:35,043 --> 00:10:36,209 Tengo que mear. 135 00:10:36,209 --> 00:10:37,584 Ahora no puedes. 136 00:10:46,001 --> 00:10:47,001 ¿Estáis bien? 137 00:10:49,334 --> 00:10:50,626 ¿Cuál es el plan? 138 00:10:50,626 --> 00:10:52,251 Tenemos que llegar al agua. 139 00:10:52,251 --> 00:10:53,584 - Ahora. - Vale. 140 00:10:53,584 --> 00:10:56,751 - Venga, arriba. Vamos. -¿Cómo? 141 00:11:00,459 --> 00:11:01,793 ¡Esperad! 142 00:11:01,793 --> 00:11:03,084 No puedo respirar. 143 00:11:05,459 --> 00:11:06,709 Ponte recto. 144 00:11:06,709 --> 00:11:08,543 Abre las vías aéreas. 145 00:11:08,543 --> 00:11:09,834 Ponte recto. 146 00:11:09,834 --> 00:11:10,876 Abre la vías. 147 00:11:11,543 --> 00:11:14,834 Respira por la nariz y suéltalo por la boca. ¿Mejor? 148 00:11:18,293 --> 00:11:19,251 ¿Ves? Así. 149 00:11:19,251 --> 00:11:20,793 - Tranquilo. - Hay que irse. 150 00:11:20,793 --> 00:11:21,709 ¿Estás bien? 151 00:11:21,709 --> 00:11:23,084 Pues ahora corre. 152 00:11:23,751 --> 00:11:24,584 Venga. 153 00:11:46,626 --> 00:11:49,126 Lo estás haciendo genial. Casi hemos llegado. 154 00:11:50,376 --> 00:11:51,209 Quietos. 155 00:11:52,918 --> 00:11:56,043 No, no, no. No hay problema. CIA. 156 00:11:56,043 --> 00:11:59,834 Somos de los vuestros. ¿Vale? 157 00:12:05,709 --> 00:12:06,918 ¡Venga! ¡Moveos! 158 00:12:12,418 --> 00:12:14,501 No puedo subir más escaleras, tío. 159 00:12:14,501 --> 00:12:17,168 Claro que sí. Venga. Yo te ayudo. No pasa nada. 160 00:12:21,001 --> 00:12:22,251 No, no, no... 161 00:12:24,834 --> 00:12:27,751 Jane, vuelve. Vamos. Yo miro en el piso de arriba. 162 00:12:35,834 --> 00:12:37,001 Hay que saltar. 163 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 Vale. 164 00:12:40,626 --> 00:12:41,626 No puedo saltar. 165 00:12:41,626 --> 00:12:43,001 - Sí puedes. - Sí. 166 00:12:43,001 --> 00:12:44,293 Mira cómo lo hago yo. 167 00:12:44,293 --> 00:12:45,876 Despacito. ¿Ves? 168 00:12:48,959 --> 00:12:51,709 - Puedes hacerlo. - Tú puedes, Toby. 169 00:12:51,709 --> 00:12:53,543 - Venga. - Pasa una pierna despacio. 170 00:12:53,543 --> 00:12:55,251 - No tenemos tiempo. - Muy bien. 171 00:12:55,876 --> 00:12:57,251 Tenemos prisa. 172 00:12:57,251 --> 00:12:59,501 No pasa nada, John. Está bien. 173 00:12:59,501 --> 00:13:02,626 Tío, tienes que bajar de una vez. 174 00:13:02,626 --> 00:13:03,793 ¡Venga! 175 00:13:03,793 --> 00:13:05,668 Yo estaré aquí. Justo debajo. 176 00:13:05,668 --> 00:13:07,668 - Así, muy bien. - Sí. 177 00:13:07,668 --> 00:13:09,293 Vale. Uno más. 178 00:13:10,126 --> 00:13:12,876 Es fácil. Date prisa. 179 00:13:12,876 --> 00:13:13,959 Uno más. 180 00:13:15,293 --> 00:13:16,251 Tú puedes. 181 00:13:17,251 --> 00:13:18,543 Paso. 182 00:13:20,751 --> 00:13:22,501 -¡John! ¿Estás bien? - Ya está. 183 00:13:23,334 --> 00:13:24,293 ¡Suéltame! 184 00:13:27,043 --> 00:13:28,209 ¿Ves? Has saltado. 185 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 Venga. Vamos. 186 00:13:36,293 --> 00:13:37,251 Mierda. 187 00:13:38,501 --> 00:13:39,376 Joder, Toby. 188 00:13:40,793 --> 00:13:43,626 ¿Qué esperabas? Me has tirado de un edificio. 189 00:13:43,626 --> 00:13:45,709 - Hola. - Te dije que me meaba. 190 00:13:46,876 --> 00:13:48,209 ¿Podéis ayudarnos? 191 00:13:53,334 --> 00:13:54,876 Me preocupa mi bebé. 192 00:13:54,876 --> 00:13:55,793 Mi... 193 00:14:00,501 --> 00:14:01,751 Por favor. 194 00:14:02,293 --> 00:14:03,918 ¿Pueden ayudarnos a cruzar? 195 00:14:10,334 --> 00:14:11,293 Por favor. 196 00:14:20,168 --> 00:14:21,168 Venga, papá. 197 00:14:21,168 --> 00:14:22,126 Papá. 198 00:14:22,959 --> 00:14:24,251 Cuidado, ¿vale? 199 00:15:12,543 --> 00:15:13,418 Gracias. 200 00:15:13,418 --> 00:15:14,459 Oiga. 201 00:15:16,709 --> 00:15:17,543 El bebé. 202 00:15:27,334 --> 00:15:28,168 Vale. 203 00:15:35,126 --> 00:15:36,084 ¿Qué es este sitio? 204 00:15:40,459 --> 00:15:41,501 ¿De quién es? 205 00:15:42,376 --> 00:15:45,126 Es un refugio. Espero que sea más seguro que el último. 206 00:15:47,793 --> 00:15:49,043 ¿Por qué sabes el código? 207 00:15:51,251 --> 00:15:52,334 Me encuentro fatal. 208 00:15:54,209 --> 00:15:55,126 ¿Estás bien? 209 00:15:56,334 --> 00:15:57,418 - Sí. - Mal, ¿por qué? 210 00:15:58,084 --> 00:16:01,376 No sé, creo que me he mareado en el barco. 211 00:16:03,959 --> 00:16:06,709 No me has respondido. ¿Por qué sabes el código? 212 00:16:09,668 --> 00:16:10,501 ¿John? 213 00:16:15,584 --> 00:16:18,959 Sé el código porque es nuestra casa. 214 00:16:24,251 --> 00:16:25,501 ¿Cómo que nuestra? 215 00:16:33,001 --> 00:16:34,668 -¿La has comprado? - Sí. 216 00:16:35,543 --> 00:16:37,418 - Has... - Sí, he comprado una casa. 217 00:16:38,668 --> 00:16:39,584 Es nuestra. 218 00:16:41,501 --> 00:16:42,334 Mola, ¿eh? 219 00:16:42,876 --> 00:16:44,084 ¿Me tomas el pelo? 220 00:16:45,418 --> 00:16:46,834 No, qué va. 221 00:16:50,709 --> 00:16:52,709 Bueno, menos mal que la compré 222 00:16:52,709 --> 00:16:56,168 porque ahora tenemos un sitio donde escondernos. 223 00:16:56,168 --> 00:16:57,584 Nadie conoce este sitio. 224 00:16:59,459 --> 00:17:01,876 Ha sido un chollo. El tío dejó de todo. 225 00:17:01,876 --> 00:17:03,501 Tiene mejor pinta... 226 00:17:04,418 --> 00:17:06,418 que en las fotos. 227 00:17:06,543 --> 00:17:07,668 Me gusta más. 228 00:17:08,876 --> 00:17:10,168 - Sí. - Sí. 229 00:17:12,001 --> 00:17:13,709 ¿Podemos hablar un segundo? 230 00:17:15,001 --> 00:17:15,959 Por aquí. 231 00:17:19,626 --> 00:17:20,543 Vale. 232 00:17:31,626 --> 00:17:36,126 Entonces, ¿compraste esta casa sin haberla visto antes? 233 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 Yo... fui al mercado 234 00:17:40,251 --> 00:17:43,376 y había una pequeña inmobiliaria. 235 00:17:44,043 --> 00:17:46,459 Vi las fotos y me lancé. 236 00:17:46,459 --> 00:17:48,876 Se suponía que ibas para comprar uvas y café, 237 00:17:48,876 --> 00:17:51,001 no una puta casa. 238 00:17:51,001 --> 00:17:52,584 Pensé que era... 239 00:17:53,293 --> 00:17:55,376 Pensé que sería un gesto romántico. 240 00:17:55,918 --> 00:17:58,418 - Es bonita. ¿No te gusta? - No, es que... 241 00:17:59,334 --> 00:18:02,751 Me gusta la casa. Pero la has comprado 242 00:18:02,751 --> 00:18:04,543 sin hablarlo conmigo antes. 243 00:18:04,543 --> 00:18:07,626 - Es una decisión importante. - Era una sorpresa. 244 00:18:07,626 --> 00:18:09,418 Sé que no es de mi incumbencia, 245 00:18:09,418 --> 00:18:12,001 pero hay que tener cuidado 246 00:18:12,001 --> 00:18:14,084 con las propiedades en el extranjero. 247 00:18:14,668 --> 00:18:16,584 Yo tengo mucho dinero, 248 00:18:16,584 --> 00:18:18,626 pero debe cuidar los gastos. 249 00:18:18,626 --> 00:18:20,959 Es lo que te digo yo siempre. 250 00:18:24,876 --> 00:18:25,709 Gracias, Toby. 251 00:18:27,668 --> 00:18:30,376 Ahora nos da consejos este imbécil. 252 00:18:30,376 --> 00:18:34,834 John, no quiero discutir contigo sobre esto, pero... 253 00:18:34,834 --> 00:18:37,751 Quiero que entiendas que es una decisión importante 254 00:18:37,751 --> 00:18:38,959 que deberías... 255 00:18:38,959 --> 00:18:40,126 ¡No toque eso! 256 00:18:40,126 --> 00:18:41,459 Es dinamita, payaso. 257 00:18:44,668 --> 00:18:45,501 Vale. 258 00:18:46,584 --> 00:18:50,168 -¿Se le ha caído un trozo de dinamita? - Voy a darte ropa. 259 00:18:50,168 --> 00:18:51,084 No estoy... 260 00:18:52,876 --> 00:18:53,709 enfadada. 261 00:18:53,709 --> 00:18:55,709 Creo que es preciosa. Es... 262 00:18:56,751 --> 00:18:58,459 Es bonita. Haz guardia. 263 00:18:59,418 --> 00:19:00,459 No conocen la casa. 264 00:19:02,001 --> 00:19:03,043 Venga. 265 00:19:26,959 --> 00:19:31,334 {\an8}LA CASA FRANCA ERA PELIGROSA. 266 00:19:31,334 --> 00:19:34,543 {\an8}HEMOS TENIDO QUE REUBICARNOS. 267 00:19:47,543 --> 00:19:49,376 {\an8}ESPERAD INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE. 268 00:19:49,376 --> 00:19:51,709 {\an8}RECIBIDO. 269 00:19:54,084 --> 00:19:55,751 JANE, ¿PODEMOS HABLAR? 270 00:20:03,084 --> 00:20:05,043 {\an8}CLARO. 271 00:20:08,584 --> 00:20:10,043 {\an8}¿AVISO A JOHN? 272 00:20:12,376 --> 00:20:13,459 NO HACE FALTA. 273 00:20:17,834 --> 00:20:21,043 JANE, ¿ERES FELIZ? 274 00:20:22,918 --> 00:20:24,418 {\an8}¿CON EL TRABAJO? 275 00:20:26,168 --> 00:20:28,209 {\an8}CON TODO. 276 00:20:30,001 --> 00:20:31,751 {\an8}SÍ. 277 00:20:35,251 --> 00:20:37,459 {\an8}JOHN ES UN GRAN COMPAÑERO. 278 00:20:39,918 --> 00:20:41,501 BIEN. NOS PARECE QUE AVANZÁIS. 279 00:20:56,293 --> 00:20:59,418 {\an8}MANTENED A TOBY CON VIDA HASTA MAÑANA. ES IMPORTANTE PARA LA EMPRESA. 280 00:21:00,126 --> 00:21:01,376 {\an8}ENTENDIDO. 281 00:21:03,709 --> 00:21:05,209 SIGUE ASÍ, JANE. 282 00:21:10,834 --> 00:21:11,793 Vale. 283 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 ¿Qué te parece esto? Creo que te valdrá. 284 00:21:15,001 --> 00:21:16,293 ¿Puedo tocarlo? 285 00:21:19,876 --> 00:21:21,293 Es de los que pican. 286 00:21:23,793 --> 00:21:24,709 Vale. 287 00:21:27,501 --> 00:21:29,584 ¿Y una camiseta? 288 00:21:33,793 --> 00:21:34,626 Bien. 289 00:21:36,793 --> 00:21:37,751 Sabe... 290 00:21:39,376 --> 00:21:42,168 Cuando me apuntaron con esa pistola en la granja... 291 00:21:45,459 --> 00:21:47,001 Pensé que usted era un ángel 292 00:21:50,293 --> 00:21:51,834 y me ahorraría el sufrimiento. 293 00:21:55,084 --> 00:21:57,459 Toby, deberías alejarte de la ventana. 294 00:21:58,168 --> 00:22:00,043 No le caigo bien a tu chico. 295 00:22:00,043 --> 00:22:02,084 No tienes que caerle bien. 296 00:22:02,793 --> 00:22:04,209 Solo tiene que protegerte. 297 00:22:09,126 --> 00:22:10,709 No te acerques a las ventanas. 298 00:22:10,709 --> 00:22:11,751 No es seguro. 299 00:22:12,626 --> 00:22:15,168 Sí, vale. Tú eres más maja. 300 00:22:15,168 --> 00:22:16,084 Es... 301 00:22:16,709 --> 00:22:18,293 bastante majo, la verdad. 302 00:22:19,334 --> 00:22:22,168 Es agradable hasta con los teleoperadores. 303 00:22:25,126 --> 00:22:26,751 Tú no le has caído en gracia. 304 00:22:26,751 --> 00:22:30,501 Joder, yo he hecho cosas horribles en mi vida, 305 00:22:30,501 --> 00:22:34,459 pero nunca he empujado a alguien desde un edificio. 306 00:22:37,168 --> 00:22:38,834 ¿Qué tipo de cosas horribles? 307 00:22:38,834 --> 00:22:39,751 No. 308 00:22:40,834 --> 00:22:43,793 Ya no te caería bien si te las cuento. 309 00:22:44,584 --> 00:22:45,918 ¿Me caes bien? 310 00:22:46,626 --> 00:22:47,584 Te caigo bien. 311 00:22:48,126 --> 00:22:49,751 Un poco. Te caigo bien. 312 00:22:49,751 --> 00:22:51,709 Igual se me da bien mi trabajo. 313 00:22:53,418 --> 00:22:54,418 ¿Qué pasa? 314 00:22:54,418 --> 00:22:56,834 - Joder. -¿Qué pasa? 315 00:22:57,918 --> 00:22:59,626 Me duele mucho el estómago. 316 00:22:59,626 --> 00:23:00,584 Vale. 317 00:23:00,584 --> 00:23:03,001 Quédate aquí. Voy a por un medicamento. 318 00:23:08,709 --> 00:23:09,543 Venga. 319 00:23:10,834 --> 00:23:12,293 Toby, venga. 320 00:23:12,293 --> 00:23:13,668 Tómate la medicina. 321 00:23:14,543 --> 00:23:17,626 Toby, por favor. Es bueno. 322 00:23:18,793 --> 00:23:20,334 - Huele bien. -¡No! 323 00:23:21,293 --> 00:23:22,334 Qué estupidez. 324 00:23:23,084 --> 00:23:25,709 Si te tomas el medicamento, te doy un cigarrillo. 325 00:23:37,293 --> 00:23:38,251 Vale. 326 00:23:39,459 --> 00:23:41,501 -¡Oye! - Te lo daré después de cenar. 327 00:23:41,501 --> 00:23:43,043 -¿Cómo? - Después de la cena. 328 00:23:43,043 --> 00:23:44,168 John... 329 00:23:44,168 --> 00:23:45,543 Hijo de puta. 330 00:23:51,834 --> 00:23:53,543 ¿Crees que saben dónde estamos? 331 00:23:53,543 --> 00:23:54,459 No. 332 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 Si lo supieran, ya estarían aquí. 333 00:23:59,418 --> 00:24:00,251 ¿Quiénes son? 334 00:24:01,918 --> 00:24:02,834 Pues no sé. 335 00:24:04,418 --> 00:24:06,376 Puede que sean los rusos. 336 00:24:06,376 --> 00:24:08,084 Puede que los saudíes. 337 00:24:09,418 --> 00:24:10,543 No son los británicos. 338 00:24:10,543 --> 00:24:12,334 ¿Eres un colonizador malvado? 339 00:24:12,334 --> 00:24:15,709 Ha sido un día largo. ¿Podemos comer sin...? 340 00:24:15,709 --> 00:24:20,209 Digamos, en una escala de Mark Zuckerberg 341 00:24:21,751 --> 00:24:23,584 - a Hitler... - Madre mía. 342 00:24:24,876 --> 00:24:26,043 ¿Cómo de malo eres? 343 00:24:26,043 --> 00:24:28,209 Bueno, no soy tan malo como Hitler. 344 00:24:28,209 --> 00:24:29,293 - Vale. - Sí. 345 00:24:29,293 --> 00:24:31,668 Que sigue vivo por ahí, por cierto. 346 00:24:31,668 --> 00:24:32,626 No es verdad. 347 00:24:33,209 --> 00:24:34,334 Esto es verdad. 348 00:24:34,876 --> 00:24:38,501 Estoy en Argentina en un bar con unos amigos... 349 00:24:38,501 --> 00:24:41,209 -¿Qué estamos haciendo? - Deja que termine. 350 00:24:41,209 --> 00:24:44,918 Y hay un tío al final de la barra que me llama la atención. 351 00:24:44,918 --> 00:24:46,626 Bueno, tenía un... 352 00:24:46,626 --> 00:24:49,084 Un bigote a lo Charlie Chaplin. 353 00:24:50,084 --> 00:24:53,168 Les dije a mis amigos: "Tengo que comprobarlo, tío. 354 00:24:53,168 --> 00:24:54,543 Es flipante". 355 00:24:55,293 --> 00:24:59,501 Así que me acerco al tío y le digo: "Disculpe el atrevimiento. 356 00:24:59,501 --> 00:25:02,751 Le he estado mirando un buen rato y quiero preguntarle...". 357 00:25:02,751 --> 00:25:04,959 "No hace falta que preguntes. 358 00:25:04,959 --> 00:25:08,293 Voy a responderte. Tienes razón. Soy quien piensas. 359 00:25:08,293 --> 00:25:13,001 Y esta es mi esposa, Eva. Estamos aquí para reorganizarnos. 360 00:25:13,001 --> 00:25:14,876 Vamos a hacer algo más gordo. 361 00:25:14,876 --> 00:25:19,084 Esta vez, mataremos a 12 millones de judíos... 362 00:25:19,876 --> 00:25:21,959 y a seis acróbatas". 363 00:25:22,584 --> 00:25:26,084 Y le dije: "¿Por qué a seis acróbatas?". 364 00:25:26,084 --> 00:25:29,334 Y dice: "¿Lo ves, Eva? A la gente le dan igual los judíos". 365 00:25:38,251 --> 00:25:39,376 Sabe a congelador. 366 00:25:39,376 --> 00:25:40,918 No seas maleducado, Toby. 367 00:25:46,043 --> 00:25:47,293 "Seis acróbatas". 368 00:25:48,168 --> 00:25:50,543 Ni a él le importan los judíos. 369 00:26:03,959 --> 00:26:04,793 ¿Alguien? 370 00:26:05,834 --> 00:26:07,293 Todavía no, Toby. 371 00:26:11,918 --> 00:26:13,376 Enemigo del gato. 372 00:26:14,793 --> 00:26:15,668 Tres letras. 373 00:26:20,626 --> 00:26:21,584 Can. 374 00:26:22,793 --> 00:26:23,834 Sí. 375 00:26:33,584 --> 00:26:34,418 Pues nada. 376 00:26:35,043 --> 00:26:35,876 He terminado. 377 00:26:37,334 --> 00:26:38,168 Está hecho. 378 00:26:42,751 --> 00:26:44,001 La leche. 379 00:26:46,251 --> 00:26:47,126 Mira... 380 00:26:48,126 --> 00:26:51,668 Sé que para vosotros esto es una especie de luna de miel, 381 00:26:53,293 --> 00:26:55,126 pero yo me aburro como una ostra. 382 00:26:56,418 --> 00:26:57,584 Oye. 383 00:27:00,918 --> 00:27:02,876 Dadme los cigarrillos. 384 00:27:04,043 --> 00:27:05,168 No te convienen. 385 00:27:06,043 --> 00:27:07,251 Lo prometiste. 386 00:27:10,584 --> 00:27:11,959 No se puede fumar aquí. 387 00:27:11,959 --> 00:27:13,334 Pues saldré fuera. 388 00:27:13,334 --> 00:27:14,793 Sabes que no puedes salir. 389 00:27:16,251 --> 00:27:17,501 Pues abriré una ventana. 390 00:27:17,501 --> 00:27:21,418 - No puedes acercarte a las ventanas. - Que me des un puto cigarro, joder. 391 00:27:24,668 --> 00:27:27,584 - No tenemos. -¿Cómo? 392 00:27:27,584 --> 00:27:31,876 Te dijimos que teníamos para que te tomaras el medicamento y no te quejases. 393 00:27:31,876 --> 00:27:32,793 Y funcionó. 394 00:27:35,876 --> 00:27:36,751 Oye. 395 00:27:36,751 --> 00:27:38,459 - Oye. - Siéntate. 396 00:27:40,334 --> 00:27:42,293 - Que te sientes. - Tranquilo. ¡John! 397 00:27:42,293 --> 00:27:43,918 -¡Déjalo! -¿Vas a dispararme? 398 00:27:43,918 --> 00:27:44,959 John, para. 399 00:27:44,959 --> 00:27:46,126 Dispárame. 400 00:27:46,126 --> 00:27:47,084 Para. 401 00:27:47,626 --> 00:27:49,418 No me jodas. Ya vale. 402 00:28:04,459 --> 00:28:07,626 Me voy a dormir. Este sitio es una mierda. 403 00:28:15,584 --> 00:28:16,418 ¿Qué pasa? 404 00:28:19,168 --> 00:28:20,001 ¿Qué pasa? 405 00:28:21,959 --> 00:28:23,918 Tú no eres así de desagradable. 406 00:28:25,126 --> 00:28:27,793 De hecho te admiro por eso. 407 00:28:35,918 --> 00:28:37,084 Voy a ver cómo está. 408 00:28:45,293 --> 00:28:46,668 LAGO COMO 409 00:28:46,668 --> 00:28:50,376 COGED UN BARCO. OS RECOGERÁ UN AVIÓN. 410 00:28:56,584 --> 00:28:58,543 {\an8}¿OS AVISO CUANDO SALGAMOS? 411 00:29:06,209 --> 00:29:09,626 {\an8}¿CÓMO SABRÉIS CUANDO LLEGAMOS? 412 00:29:09,626 --> 00:29:11,084 LO SABREMOS. 413 00:29:15,668 --> 00:29:17,251 ¿ESTA MISIÓN TE HA PARECIDO COMPLICADA? 414 00:29:22,043 --> 00:29:26,376 {\an8}NO HA SIDO LA MÁS FÁCIL. 415 00:29:34,043 --> 00:29:35,376 {\an8}PERO ERA DE ESPERAR. 416 00:29:37,168 --> 00:29:38,293 ¿Y QUÉ TAL CON JOHN? 417 00:29:48,918 --> 00:29:52,293 {\an8}A VECES JOHN Y YO HACEMOS LAS COSAS DE FORMAS DISTINTAS. 418 00:29:55,501 --> 00:29:56,543 {\an8}PERO LAS HACEMOS. 419 00:29:59,459 --> 00:30:00,918 SÍ. JOHN ES TU PAREJA. 420 00:30:10,793 --> 00:30:11,793 ¿Se ha dormido? 421 00:30:13,876 --> 00:30:14,709 Sí. 422 00:30:36,376 --> 00:30:38,376 Este tío da mucha guerra. 423 00:30:39,918 --> 00:30:42,001 Pero hemos sacado algo bueno... 424 00:30:47,001 --> 00:30:48,543 John. ¿El qué? 425 00:30:48,543 --> 00:30:51,501 No sé por qué lo he hecho. 426 00:30:51,501 --> 00:30:52,543 ¡John! 427 00:30:54,293 --> 00:30:55,293 Quiero fumármelo. 428 00:30:55,876 --> 00:30:56,876 Dámelo. 429 00:30:58,751 --> 00:31:00,501 Sí... para ti enterito. 430 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 ¿Crees que estropeamos esa boda? 431 00:31:17,293 --> 00:31:18,959 Les hemos arruinado la vida. 432 00:31:19,834 --> 00:31:20,959 -¿No crees? - Sí. 433 00:31:27,709 --> 00:31:29,168 ¿Lo harás alguna vez? 434 00:31:29,959 --> 00:31:30,793 ¿El qué? 435 00:31:32,626 --> 00:31:33,626 Casarte. 436 00:31:36,501 --> 00:31:37,334 No sé. 437 00:31:40,584 --> 00:31:42,001 No me mola lo de los votos. 438 00:31:45,668 --> 00:31:47,209 Yo también lo he pensado 439 00:31:47,209 --> 00:31:49,459 y creo que es porque se hace en público. 440 00:31:49,459 --> 00:31:51,001 - Sí. - Delante de la gente. 441 00:31:51,793 --> 00:31:54,418 Sí. Es como un espectáculo. No... 442 00:31:55,251 --> 00:31:57,751 Creo que me gustaría decir mis votos... 443 00:31:58,626 --> 00:32:00,626 pero en privado. 444 00:32:01,293 --> 00:32:02,209 Solo los dos. 445 00:32:03,918 --> 00:32:05,459 Sería algo real. 446 00:32:05,459 --> 00:32:06,709 Sí. 447 00:32:08,834 --> 00:32:10,043 ¿Cómo serían? 448 00:32:22,668 --> 00:32:23,751 Yo puedo prometer... 449 00:32:24,584 --> 00:32:27,751 no juzgarte por hablar tanto con tu madre. 450 00:32:33,876 --> 00:32:34,709 Y... 451 00:32:35,584 --> 00:32:36,959 Quiero que me prometas... 452 00:32:39,293 --> 00:32:42,043 que tomarás la medicina para tu alergia a Max. 453 00:32:43,293 --> 00:32:44,959 ¿Incluso cuando se muera? 454 00:32:44,959 --> 00:32:46,543 Max nunca se va a morir. 455 00:32:48,626 --> 00:32:49,459 ¿Vale? 456 00:32:52,209 --> 00:32:53,209 Yo prometo... 457 00:32:55,668 --> 00:32:59,709 No hacerte pensar que estás loca por pensar que tu gato no se va a morir. 458 00:33:05,626 --> 00:33:07,543 Y prometo no matarte. 459 00:33:10,626 --> 00:33:12,126 No sé si lo dices de broma. 460 00:33:21,293 --> 00:33:22,126 Eso me gusta. 461 00:33:26,709 --> 00:33:27,543 Ven aquí. 462 00:34:12,793 --> 00:34:16,084 Quiero que te corras... muchísimo. 463 00:34:18,043 --> 00:34:19,668 Quiero hacerte un bebé. 464 00:34:21,709 --> 00:34:22,584 ¿Qué? 465 00:34:24,459 --> 00:34:25,334 Lo siento. 466 00:34:25,959 --> 00:34:26,876 ¿Te ha asustado? 467 00:34:27,584 --> 00:34:28,668 -¡Joder! - Mi madre. 468 00:34:29,293 --> 00:34:30,584 Joder. 469 00:34:30,584 --> 00:34:32,126 Creo que he vomitado. 470 00:34:32,126 --> 00:34:33,376 Me has asustado. 471 00:34:36,293 --> 00:34:37,126 Voy yo. 472 00:34:37,126 --> 00:34:39,334 No, no... No pasa nada. Ya lo hago yo. 473 00:34:39,959 --> 00:34:42,043 -¿Seguro? - Sí, quédate aquí. 474 00:34:46,251 --> 00:34:47,668 ¿Estás bien, tío? 475 00:34:49,251 --> 00:34:51,209 Vamos a llevarte a... ¡Joder! 476 00:34:52,001 --> 00:34:53,084 Es que... 477 00:34:54,376 --> 00:34:55,209 ¡Joder! 478 00:35:00,751 --> 00:35:01,584 Oye. 479 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 ¿Desayunamos? 480 00:35:26,168 --> 00:35:28,543 Tenemos que irnos. 481 00:35:28,543 --> 00:35:29,459 ¡Ya! 482 00:35:30,334 --> 00:35:31,626 Venga. 483 00:36:34,459 --> 00:36:35,293 Venga. 484 00:36:46,001 --> 00:36:47,168 Mi casa ha explotado. 485 00:36:49,959 --> 00:36:51,501 Querrás decir nuestra casa. 486 00:36:52,251 --> 00:36:53,084 ¿Qué hiciste? 487 00:36:54,418 --> 00:36:55,751 Con la dinamita. 488 00:36:56,459 --> 00:36:57,876 La metí en el tostador. 489 00:37:17,876 --> 00:37:18,793 ¿Es para mí? 490 00:37:29,543 --> 00:37:31,626 Quiero contaros lo que hice. 491 00:37:33,084 --> 00:37:34,084 Quiero... 492 00:37:36,501 --> 00:37:37,501 Confesarme. 493 00:37:39,251 --> 00:37:40,459 Quiero quedarme a gusto. 494 00:37:41,959 --> 00:37:43,376 No tenemos por qué saberlo. 495 00:38:07,793 --> 00:38:10,626 {\an8}MISIÓN COMPLETADA. 496 00:38:12,001 --> 00:38:13,084 Ha sido duro. 497 00:38:18,959 --> 00:38:19,834 ¿Un vino? 498 00:38:20,959 --> 00:38:23,084 No. No me encuentro bien. 499 00:38:39,918 --> 00:38:41,168 ¿Estás embarazada? 500 00:38:41,959 --> 00:38:42,793 ¿Cómo? 501 00:38:43,293 --> 00:38:44,168 ¿Lo estás? 502 00:38:45,543 --> 00:38:46,793 - No. -¿Seguro? 503 00:38:46,793 --> 00:38:48,543 - Sí. -¿Seguro que no? 504 00:38:48,543 --> 00:38:50,709 No estoy embarazada. 505 00:38:52,834 --> 00:38:55,876 ¿Por qué me preguntas que si estoy embarazada? 506 00:38:55,876 --> 00:38:56,793 No tomas vino. 507 00:38:56,793 --> 00:38:59,709 Fue lo que le dijiste a la familia, te mareaste... 508 00:38:59,709 --> 00:39:00,626 Has hecho... 509 00:39:01,334 --> 00:39:03,709 - de madre con Toby. - No... 510 00:39:03,709 --> 00:39:04,918 Muy maternal. 511 00:39:05,501 --> 00:39:07,043 No lo estoy. 512 00:39:07,043 --> 00:39:08,793 Te has confundido. 513 00:39:10,626 --> 00:39:12,334 Vale. Pues no estás embarazada. 514 00:39:15,126 --> 00:39:16,334 Habría sido bonito. 515 00:39:17,001 --> 00:39:18,543 Es que... 516 00:39:20,043 --> 00:39:23,126 Me gustó pensarlo por un momento. 517 00:39:24,834 --> 00:39:26,501 ¿No crees que sería buena idea? 518 00:39:27,293 --> 00:39:29,834 No creo que sea buena idea 519 00:39:29,834 --> 00:39:31,334 que me quedase embarazada. 520 00:39:34,084 --> 00:39:35,001 ¿Por qué? 521 00:39:38,626 --> 00:39:39,751 ¿Necesito un motivo? 522 00:39:40,959 --> 00:39:42,501 Pues sí, la verdad. 523 00:39:43,793 --> 00:39:45,418 ¿Quieres un niño teniendo... 524 00:39:46,001 --> 00:39:48,293 esta vida, viendo el día que hemos tenido hoy? 525 00:39:48,293 --> 00:39:49,834 No somos los primeros 526 00:39:50,668 --> 00:39:53,709 en criar a un niño en un entorno peligroso. Mira Detroit. 527 00:39:53,709 --> 00:39:56,584 No es solo porque sea peligroso. 528 00:39:56,584 --> 00:40:00,501 Somos espías a los que disparan. 529 00:40:00,501 --> 00:40:02,709 No estamos en situación de tener niños. 530 00:40:02,709 --> 00:40:03,876 Pedimos riesgo bajo. 531 00:40:04,459 --> 00:40:07,126 Yo haré misiones de bajo riesgo. 532 00:40:07,126 --> 00:40:10,043 Entregaremos paquetes y ganaremos dinero para... 533 00:40:10,043 --> 00:40:11,376 ¿En serio? 534 00:40:11,376 --> 00:40:15,834 ¿De verdad quieres ser repartidor y tener niños? 535 00:40:15,834 --> 00:40:17,001 ¿Serías feliz? 536 00:40:17,001 --> 00:40:19,001 Porque yo creo que no lo sería. 537 00:40:19,001 --> 00:40:20,459 No estaba en mis planes. 538 00:40:20,459 --> 00:40:22,793 No quiero reducir los riegos. 539 00:40:22,793 --> 00:40:25,959 Creo que podríamos hacer misiones de más riesgo... 540 00:40:26,501 --> 00:40:27,376 con el tiempo. 541 00:40:28,168 --> 00:40:29,001 Pero... 542 00:40:29,626 --> 00:40:31,376 ¿Y la familia? ¿Cómo...? 543 00:40:31,376 --> 00:40:32,876 No sabía que fueras... 544 00:40:32,876 --> 00:40:35,668 No sabía que tuvieras ideas tan tradicionales... 545 00:40:35,668 --> 00:40:36,751 No me insultes. 546 00:40:36,751 --> 00:40:38,334 No te he insultado. 547 00:40:38,334 --> 00:40:39,751 Sé lo que intentas decir. 548 00:40:59,459 --> 00:41:00,459 Es de Hihi. 549 00:41:17,918 --> 00:41:19,584 "Bien hecho, Jane". 550 00:41:26,209 --> 00:41:27,959 Será un error. 551 00:41:27,959 --> 00:41:32,001 ¿Un error? ¿Crees que soy tonto? ¿Qué pusiste en el informe? 552 00:41:32,001 --> 00:41:33,334 Escribí lo que pasó. 553 00:41:33,334 --> 00:41:35,376 Pusiste: "Volé por los aires la casa 554 00:41:36,376 --> 00:41:39,043 - y salvé a todo el mundo". -¡Madre mía! 555 00:41:39,043 --> 00:41:41,126 ¿Estás enfadado por qué os salvé? 556 00:41:41,126 --> 00:41:44,209 Me jode que te hayas anotado el tanto. Como siempre. 557 00:41:44,209 --> 00:41:45,251 Deja de decir eso. 558 00:41:45,251 --> 00:41:47,626 - No me he anotado el tanto. - Voy a ducharme. 559 00:41:47,626 --> 00:41:49,126 ¿Vas a ducharte después? 560 00:41:50,584 --> 00:41:51,793 - No. - Vale. 561 00:42:21,293 --> 00:42:24,293 {\an8}¿TENGO QUE TENER UN NIÑO? 562 00:42:26,376 --> 00:42:28,376 {\an8}¿CREES QUE TIENES QUE TENER UN NIÑO? 563 00:42:35,626 --> 00:42:37,834 {\an8}ES LO QUE QUIERE JOHN. 564 00:42:41,293 --> 00:42:43,126 {\an8}CREO QUE LO QUE QUIERES TÚ ES MÁS IMPORTANTE. 565 00:42:51,876 --> 00:42:53,376 {\an8}GRACIAS. 566 00:42:57,793 --> 00:43:00,709 {\an8}CREEMOS QUE ESTÁS LISTA PARA PASAR AL SIGUIENTE NIVEL. 567 00:43:00,709 --> 00:43:05,959 ¿TE GUSTARÍA TENER OTRO JOHN? 568 00:45:02,084 --> 00:45:04,084 Subtítulos: Paula Rodríguez Casado 569 00:45:04,084 --> 00:45:06,168 Supervisión creativa Clara Montes