1
00:00:07,126 --> 00:00:09,293
¿Solicitaste alto riesgo?
2
00:00:09,751 --> 00:00:11,459
Sí. ¿Tú?
3
00:00:11,459 --> 00:00:12,376
Sí.
4
00:00:12,918 --> 00:00:16,418
Tal vez un día,
cambie de idea y... prefiera bajo riesgo.
5
00:00:16,418 --> 00:00:17,793
Entregando paquetes.
6
00:00:20,543 --> 00:00:23,168
¿Os haríais de bajo riesgo
por los beneficios?
7
00:00:23,168 --> 00:00:24,418
- No.
- Tal vez.
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,168
Muy alto riesgo es casi lo mismo...
9
00:00:29,168 --> 00:00:30,084
¡Joder!
10
00:00:30,084 --> 00:00:32,168
...excepto por el sueldo.
11
00:00:32,168 --> 00:00:33,584
NUEVO INGRESO
375 000 DÓLARES
12
00:00:33,709 --> 00:00:36,959
La Empresa cuida de vosotros.
Solo tenéis que pedírselo.
13
00:01:28,709 --> 00:01:32,209
Eso que notas es una pistola.
Si te mueves, te vuelo los sesos.
14
00:01:32,209 --> 00:01:34,543
- Hola, hola.
-¿Eres de EE. UU.?
15
00:01:34,793 --> 00:01:36,293
Viajaréis al lago de Como.
16
00:01:36,293 --> 00:01:37,459
LAGO COMO
17
00:01:37,459 --> 00:01:40,168
{\an8}"Proteged al objetivo
de alto valor Toby Hellinger".
18
00:01:42,209 --> 00:01:43,834
-¡A ver, deja de moverte!
-¡Oye!
19
00:01:43,834 --> 00:01:45,793
- Esperad.
- Tranquilízate.
20
00:01:45,793 --> 00:01:46,709
¿Vale?
21
00:01:47,334 --> 00:01:49,209
-¿Quiénes sois?
- No te haremos daño.
22
00:01:49,209 --> 00:01:50,751
-¿Qué pasa aquí?
- Cállate.
23
00:01:50,751 --> 00:01:51,834
-¿Lo tienes?
- Sí.
24
00:01:51,834 --> 00:01:54,918
-¿Habéis venido a matarme?
- No, tranquilo.
25
00:01:54,918 --> 00:01:57,543
- No vamos a hacerte daño, ¿vale?
-¿Quiénes sois?
26
00:01:57,543 --> 00:01:58,668
¿Qué hacéis aquí?
27
00:01:58,668 --> 00:02:00,959
- Qué calor.
- Habéis venido a matarme, ¿no?
28
00:02:00,959 --> 00:02:04,001
- Cállate. No vamos a hacerte daño.
- Joder, tío.
29
00:02:04,001 --> 00:02:06,751
Vamos a ponerte de pie.
30
00:02:07,168 --> 00:02:08,209
¿Adónde vamos?
31
00:02:08,334 --> 00:02:09,334
¿Adónde vamos?
32
00:02:09,334 --> 00:02:10,834
- Nos movemos.
-¿Qué hacemos?
33
00:02:10,959 --> 00:02:12,834
- Venga.
-¿Qué vamos a hacer?
34
00:02:13,834 --> 00:02:15,084
¿Adónde me lleváis?
35
00:02:16,001 --> 00:02:17,876
"Llevadle a un piso franco.
36
00:02:18,918 --> 00:02:20,668
Esperad instrucciones. Gracias".
37
00:02:20,668 --> 00:02:23,584
Si vais a matarme, hacedlo aquí mismo.
38
00:02:24,334 --> 00:02:28,001
- Ya estoy muerto.
- No te preocupes, hombre.
39
00:02:28,001 --> 00:02:29,751
-¿Adónde vamos?
- Al coche.
40
00:02:29,751 --> 00:02:31,168
- Hazle caso.
- Cuidado.
41
00:02:31,168 --> 00:02:32,459
Esto es malo.
42
00:02:32,459 --> 00:02:34,001
A ver.
43
00:02:34,001 --> 00:02:36,043
- Estoy perdido.
- Oye.
44
00:02:36,043 --> 00:02:37,293
No te haremos daño.
45
00:02:37,959 --> 00:02:39,751
Hemos venido a ayudarte.
46
00:02:39,751 --> 00:02:40,751
¿Vale?
47
00:02:41,584 --> 00:02:42,418
Te lo prometo.
48
00:02:43,918 --> 00:02:44,751
Vale.
49
00:02:47,126 --> 00:02:50,126
Luego te pongo el cinturón.
50
00:03:29,084 --> 00:03:30,418
Qué bonito.
51
00:03:30,418 --> 00:03:31,793
Comprémonos una casa.
52
00:03:31,793 --> 00:03:33,251
Siempre dices lo mismo.
53
00:03:33,251 --> 00:03:35,376
- No lo digo siempre.
- Claro que sí.
54
00:03:35,376 --> 00:03:36,293
¿Adónde vamos?
55
00:03:36,293 --> 00:03:38,001
No lo dije en Somalia.
56
00:03:38,001 --> 00:03:41,876
- Lo dijiste en Sídney.
- Sí, en Sídney sí.
57
00:03:41,876 --> 00:03:42,918
¿No decís nada?
58
00:03:42,918 --> 00:03:45,793
- En Mónaco y en el norte.
- En todos los sitios bonitos.
59
00:03:45,793 --> 00:03:49,376
No creo que haya que comprarse una casa
en todos.
60
00:03:49,376 --> 00:03:52,084
Pero este sitio es distinto.
61
00:03:52,084 --> 00:03:54,126
- Este es perfecto.
- Vale.
62
00:03:54,126 --> 00:03:55,168
¡Hola!
63
00:03:57,418 --> 00:03:59,751
¿Podéis decirme adónde vamos?
64
00:04:01,209 --> 00:04:03,251
Vamos a un lugar seguro.
65
00:04:03,251 --> 00:04:04,168
Vale.
66
00:04:06,001 --> 00:04:07,668
¿Por qué no cierra los ojos?
67
00:04:07,668 --> 00:04:09,793
¿Para qué? Si no veo una mierda.
68
00:04:11,459 --> 00:04:14,084
Se supone que habéis venido a ayudarme.
69
00:04:14,084 --> 00:04:15,959
¿Y por qué llevo esto?
70
00:04:17,543 --> 00:04:19,543
¿Podéis quitarme la capucha?
71
00:04:24,668 --> 00:04:28,126
¡Joder! Que me quitéis la puta capucha.
72
00:04:33,918 --> 00:04:36,001
- Pues que os jodan.
- Oye.
73
00:04:36,001 --> 00:04:37,876
Toby, para.
74
00:04:37,876 --> 00:04:40,459
- Toby, ¡quieto!
- Que os jodan.
75
00:04:40,459 --> 00:04:43,126
- Tiene seguro.
-¡Joder!
76
00:04:43,459 --> 00:04:44,501
Oye.
77
00:04:44,501 --> 00:04:46,793
Joder.
78
00:04:47,543 --> 00:04:48,626
Madre mía.
79
00:04:49,376 --> 00:04:51,834
Hace poco me dio un infarto.
80
00:04:52,459 --> 00:04:53,876
- No le creas.
- Igual...
81
00:04:55,209 --> 00:04:56,543
me está dando otro.
82
00:05:01,626 --> 00:05:02,834
Ha de seguir con vida.
83
00:05:07,126 --> 00:05:08,209
Vale.
84
00:05:08,876 --> 00:05:09,709
Vale.
85
00:05:12,293 --> 00:05:13,418
Estás bien, Toby.
86
00:05:24,376 --> 00:05:25,209
Guau.
87
00:05:26,084 --> 00:05:28,293
Parece que ya puedes respirar bien.
88
00:06:02,501 --> 00:06:03,668
¿Nos vamos a quedar?
89
00:06:04,168 --> 00:06:05,001
Sí.
90
00:06:05,584 --> 00:06:06,668
¿Cuánto tiempo?
91
00:06:06,668 --> 00:06:07,751
No más preguntas.
92
00:06:07,751 --> 00:06:09,876
¿Podéis desatarme? Tengo que mear.
93
00:06:09,876 --> 00:06:12,376
- Toby, ¿qué te he dicho de...?
- Toby, agáchate.
94
00:06:17,793 --> 00:06:18,793
Sácanos de aquí.
95
00:06:35,168 --> 00:06:36,626
Toby, ¿quién es esa gente?
96
00:06:37,334 --> 00:06:38,709
¿Por qué te persiguen?
97
00:06:39,293 --> 00:06:40,543
Es complicado.
98
00:06:43,668 --> 00:06:44,751
A las seis.
99
00:06:49,626 --> 00:06:51,043
-¿Estás bien?
- Sí.
100
00:06:51,043 --> 00:06:52,376
Voy a apartarlos.
101
00:06:52,376 --> 00:06:54,001
Toby, agáchate.
102
00:07:01,918 --> 00:07:03,876
Se nota que te tienen ganas.
103
00:07:06,293 --> 00:07:08,876
Cariño, ¿puedes darnos algo de ventaja?
104
00:07:08,876 --> 00:07:10,043
Voy a ello.
105
00:07:14,543 --> 00:07:15,459
Joder.
106
00:07:18,334 --> 00:07:19,959
Tenemos que dejar la montaña.
107
00:07:21,001 --> 00:07:22,459
Toby, agáchate.
108
00:07:35,709 --> 00:07:36,834
¿Puedes?
109
00:07:37,751 --> 00:07:38,584
Con cuidado.
110
00:07:43,293 --> 00:07:44,334
Muy buena.
111
00:07:44,334 --> 00:07:45,543
Gracias, cariño.
112
00:07:45,543 --> 00:07:46,626
Agarraos.
113
00:08:03,501 --> 00:08:04,709
Bien hecho, mi vida.
114
00:08:04,709 --> 00:08:05,918
Gira aquí.
115
00:08:23,501 --> 00:08:25,334
- Apartaos.
- Hay una boda, cielo.
116
00:08:25,334 --> 00:08:28,251
- Acelera y se apartarán.
- Voy a intentarlo.
117
00:08:32,459 --> 00:08:35,209
Moveos. ¿Cómo se dice "moveos"
en italiano?
118
00:08:37,334 --> 00:08:38,501
Eso también funciona.
119
00:08:44,668 --> 00:08:45,668
¡Mierda!
120
00:08:49,668 --> 00:08:50,501
Venga.
121
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
¡Para!
122
00:09:17,834 --> 00:09:19,084
¡Coge a Toby!
123
00:09:23,001 --> 00:09:24,584
Te necesitamos con vida.
124
00:09:30,501 --> 00:09:31,876
Venga. Sal.
125
00:09:45,793 --> 00:09:47,293
Me matan las rodillas, joder.
126
00:09:47,293 --> 00:09:48,626
Lo estás haciendo genial.
127
00:09:50,418 --> 00:09:52,501
Tenemos que movernos más rápido, tío.
128
00:10:00,334 --> 00:10:03,043
- En el puente nos verán.
- Tengo un plan.
129
00:10:11,626 --> 00:10:13,043
¿Cuál era el plan?
130
00:10:13,043 --> 00:10:13,959
¡Corred!
131
00:10:13,959 --> 00:10:14,876
¡Mierda!
132
00:10:19,251 --> 00:10:20,084
Por ahí.
133
00:10:33,168 --> 00:10:34,459
Venga.
134
00:10:35,043 --> 00:10:36,209
Tengo que mear.
135
00:10:36,209 --> 00:10:37,584
Ahora no puedes.
136
00:10:46,001 --> 00:10:47,001
¿Estáis bien?
137
00:10:49,334 --> 00:10:50,626
¿Cuál es el plan?
138
00:10:50,626 --> 00:10:52,251
Tenemos que llegar al agua.
139
00:10:52,251 --> 00:10:53,584
- Ahora.
- Vale.
140
00:10:53,584 --> 00:10:56,751
- Venga, arriba. Vamos.
-¿Cómo?
141
00:11:00,459 --> 00:11:01,793
¡Esperad!
142
00:11:01,793 --> 00:11:03,084
No puedo respirar.
143
00:11:05,459 --> 00:11:06,709
Ponte recto.
144
00:11:06,709 --> 00:11:08,543
Abre las vías aéreas.
145
00:11:08,543 --> 00:11:09,834
Ponte recto.
146
00:11:09,834 --> 00:11:10,876
Abre la vías.
147
00:11:11,543 --> 00:11:14,834
Respira por la nariz
y suéltalo por la boca. ¿Mejor?
148
00:11:18,293 --> 00:11:19,251
¿Ves? Así.
149
00:11:19,251 --> 00:11:20,793
- Tranquilo.
- Hay que irse.
150
00:11:20,793 --> 00:11:21,709
¿Estás bien?
151
00:11:21,709 --> 00:11:23,084
Pues ahora corre.
152
00:11:23,751 --> 00:11:24,584
Venga.
153
00:11:46,626 --> 00:11:49,126
Lo estás haciendo genial.
Casi hemos llegado.
154
00:11:50,376 --> 00:11:51,209
Quietos.
155
00:11:52,918 --> 00:11:56,043
No, no, no. No hay problema. CIA.
156
00:11:56,043 --> 00:11:59,834
Somos de los vuestros. ¿Vale?
157
00:12:05,709 --> 00:12:06,918
¡Venga! ¡Moveos!
158
00:12:12,418 --> 00:12:14,501
No puedo subir más escaleras, tío.
159
00:12:14,501 --> 00:12:17,168
Claro que sí. Venga.
Yo te ayudo. No pasa nada.
160
00:12:21,001 --> 00:12:22,251
No, no, no...
161
00:12:24,834 --> 00:12:27,751
Jane, vuelve. Vamos.
Yo miro en el piso de arriba.
162
00:12:35,834 --> 00:12:37,001
Hay que saltar.
163
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
Vale.
164
00:12:40,626 --> 00:12:41,626
No puedo saltar.
165
00:12:41,626 --> 00:12:43,001
- Sí puedes.
- Sí.
166
00:12:43,001 --> 00:12:44,293
Mira cómo lo hago yo.
167
00:12:44,293 --> 00:12:45,876
Despacito. ¿Ves?
168
00:12:48,959 --> 00:12:51,709
- Puedes hacerlo.
- Tú puedes, Toby.
169
00:12:51,709 --> 00:12:53,543
- Venga.
- Pasa una pierna despacio.
170
00:12:53,543 --> 00:12:55,251
- No tenemos tiempo.
- Muy bien.
171
00:12:55,876 --> 00:12:57,251
Tenemos prisa.
172
00:12:57,251 --> 00:12:59,501
No pasa nada, John. Está bien.
173
00:12:59,501 --> 00:13:02,626
Tío, tienes que bajar de una vez.
174
00:13:02,626 --> 00:13:03,793
¡Venga!
175
00:13:03,793 --> 00:13:05,668
Yo estaré aquí. Justo debajo.
176
00:13:05,668 --> 00:13:07,668
- Así, muy bien.
- Sí.
177
00:13:07,668 --> 00:13:09,293
Vale. Uno más.
178
00:13:10,126 --> 00:13:12,876
Es fácil. Date prisa.
179
00:13:12,876 --> 00:13:13,959
Uno más.
180
00:13:15,293 --> 00:13:16,251
Tú puedes.
181
00:13:17,251 --> 00:13:18,543
Paso.
182
00:13:20,751 --> 00:13:22,501
-¡John! ¿Estás bien?
- Ya está.
183
00:13:23,334 --> 00:13:24,293
¡Suéltame!
184
00:13:27,043 --> 00:13:28,209
¿Ves? Has saltado.
185
00:13:33,751 --> 00:13:35,001
Venga. Vamos.
186
00:13:36,293 --> 00:13:37,251
Mierda.
187
00:13:38,501 --> 00:13:39,376
Joder, Toby.
188
00:13:40,793 --> 00:13:43,626
¿Qué esperabas?
Me has tirado de un edificio.
189
00:13:43,626 --> 00:13:45,709
- Hola.
- Te dije que me meaba.
190
00:13:46,876 --> 00:13:48,209
¿Podéis ayudarnos?
191
00:13:53,334 --> 00:13:54,876
Me preocupa mi bebé.
192
00:13:54,876 --> 00:13:55,793
Mi...
193
00:14:00,501 --> 00:14:01,751
Por favor.
194
00:14:02,293 --> 00:14:03,918
¿Pueden ayudarnos a cruzar?
195
00:14:10,334 --> 00:14:11,293
Por favor.
196
00:14:20,168 --> 00:14:21,168
Venga, papá.
197
00:14:21,168 --> 00:14:22,126
Papá.
198
00:14:22,959 --> 00:14:24,251
Cuidado, ¿vale?
199
00:15:12,543 --> 00:15:13,418
Gracias.
200
00:15:13,418 --> 00:15:14,459
Oiga.
201
00:15:16,709 --> 00:15:17,543
El bebé.
202
00:15:27,334 --> 00:15:28,168
Vale.
203
00:15:35,126 --> 00:15:36,084
¿Qué es este sitio?
204
00:15:40,459 --> 00:15:41,501
¿De quién es?
205
00:15:42,376 --> 00:15:45,126
Es un refugio. Espero que sea más seguro
que el último.
206
00:15:47,793 --> 00:15:49,043
¿Por qué sabes el código?
207
00:15:51,251 --> 00:15:52,334
Me encuentro fatal.
208
00:15:54,209 --> 00:15:55,126
¿Estás bien?
209
00:15:56,334 --> 00:15:57,418
- Sí.
- Mal, ¿por qué?
210
00:15:58,084 --> 00:16:01,376
No sé, creo que me he mareado en el barco.
211
00:16:03,959 --> 00:16:06,709
No me has respondido.
¿Por qué sabes el código?
212
00:16:09,668 --> 00:16:10,501
¿John?
213
00:16:15,584 --> 00:16:18,959
Sé el código porque es nuestra casa.
214
00:16:24,251 --> 00:16:25,501
¿Cómo que nuestra?
215
00:16:33,001 --> 00:16:34,668
-¿La has comprado?
- Sí.
216
00:16:35,543 --> 00:16:37,418
- Has...
- Sí, he comprado una casa.
217
00:16:38,668 --> 00:16:39,584
Es nuestra.
218
00:16:41,501 --> 00:16:42,334
Mola, ¿eh?
219
00:16:42,876 --> 00:16:44,084
¿Me tomas el pelo?
220
00:16:45,418 --> 00:16:46,834
No, qué va.
221
00:16:50,709 --> 00:16:52,709
Bueno, menos mal que la compré
222
00:16:52,709 --> 00:16:56,168
porque ahora tenemos un sitio
donde escondernos.
223
00:16:56,168 --> 00:16:57,584
Nadie conoce este sitio.
224
00:16:59,459 --> 00:17:01,876
Ha sido un chollo. El tío dejó de todo.
225
00:17:01,876 --> 00:17:03,501
Tiene mejor pinta...
226
00:17:04,418 --> 00:17:06,418
que en las fotos.
227
00:17:06,543 --> 00:17:07,668
Me gusta más.
228
00:17:08,876 --> 00:17:10,168
- Sí.
- Sí.
229
00:17:12,001 --> 00:17:13,709
¿Podemos hablar un segundo?
230
00:17:15,001 --> 00:17:15,959
Por aquí.
231
00:17:19,626 --> 00:17:20,543
Vale.
232
00:17:31,626 --> 00:17:36,126
Entonces, ¿compraste esta casa
sin haberla visto antes?
233
00:17:38,459 --> 00:17:40,251
Yo... fui al mercado
234
00:17:40,251 --> 00:17:43,376
y había una pequeña inmobiliaria.
235
00:17:44,043 --> 00:17:46,459
Vi las fotos y me lancé.
236
00:17:46,459 --> 00:17:48,876
Se suponía que ibas para comprar
uvas y café,
237
00:17:48,876 --> 00:17:51,001
no una puta casa.
238
00:17:51,001 --> 00:17:52,584
Pensé que era...
239
00:17:53,293 --> 00:17:55,376
Pensé que sería un gesto romántico.
240
00:17:55,918 --> 00:17:58,418
- Es bonita. ¿No te gusta?
- No, es que...
241
00:17:59,334 --> 00:18:02,751
Me gusta la casa. Pero la has comprado
242
00:18:02,751 --> 00:18:04,543
sin hablarlo conmigo antes.
243
00:18:04,543 --> 00:18:07,626
- Es una decisión importante.
- Era una sorpresa.
244
00:18:07,626 --> 00:18:09,418
Sé que no es de mi incumbencia,
245
00:18:09,418 --> 00:18:12,001
pero hay que tener cuidado
246
00:18:12,001 --> 00:18:14,084
con las propiedades en el extranjero.
247
00:18:14,668 --> 00:18:16,584
Yo tengo mucho dinero,
248
00:18:16,584 --> 00:18:18,626
pero debe cuidar los gastos.
249
00:18:18,626 --> 00:18:20,959
Es lo que te digo yo siempre.
250
00:18:24,876 --> 00:18:25,709
Gracias, Toby.
251
00:18:27,668 --> 00:18:30,376
Ahora nos da consejos este imbécil.
252
00:18:30,376 --> 00:18:34,834
John, no quiero discutir contigo
sobre esto, pero...
253
00:18:34,834 --> 00:18:37,751
Quiero que entiendas
que es una decisión importante
254
00:18:37,751 --> 00:18:38,959
que deberías...
255
00:18:38,959 --> 00:18:40,126
¡No toque eso!
256
00:18:40,126 --> 00:18:41,459
Es dinamita, payaso.
257
00:18:44,668 --> 00:18:45,501
Vale.
258
00:18:46,584 --> 00:18:50,168
-¿Se le ha caído un trozo de dinamita?
- Voy a darte ropa.
259
00:18:50,168 --> 00:18:51,084
No estoy...
260
00:18:52,876 --> 00:18:53,709
enfadada.
261
00:18:53,709 --> 00:18:55,709
Creo que es preciosa. Es...
262
00:18:56,751 --> 00:18:58,459
Es bonita. Haz guardia.
263
00:18:59,418 --> 00:19:00,459
No conocen la casa.
264
00:19:02,001 --> 00:19:03,043
Venga.
265
00:19:26,959 --> 00:19:31,334
{\an8}LA CASA FRANCA ERA PELIGROSA.
266
00:19:31,334 --> 00:19:34,543
{\an8}HEMOS TENIDO QUE REUBICARNOS.
267
00:19:47,543 --> 00:19:49,376
{\an8}ESPERAD INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE.
268
00:19:49,376 --> 00:19:51,709
{\an8}RECIBIDO.
269
00:19:54,084 --> 00:19:55,751
JANE, ¿PODEMOS HABLAR?
270
00:20:03,084 --> 00:20:05,043
{\an8}CLARO.
271
00:20:08,584 --> 00:20:10,043
{\an8}¿AVISO A JOHN?
272
00:20:12,376 --> 00:20:13,459
NO HACE FALTA.
273
00:20:17,834 --> 00:20:21,043
JANE, ¿ERES FELIZ?
274
00:20:22,918 --> 00:20:24,418
{\an8}¿CON EL TRABAJO?
275
00:20:26,168 --> 00:20:28,209
{\an8}CON TODO.
276
00:20:30,001 --> 00:20:31,751
{\an8}SÍ.
277
00:20:35,251 --> 00:20:37,459
{\an8}JOHN ES UN GRAN COMPAÑERO.
278
00:20:39,918 --> 00:20:41,501
BIEN. NOS PARECE QUE AVANZÁIS.
279
00:20:56,293 --> 00:20:59,418
{\an8}MANTENED A TOBY CON VIDA HASTA MAÑANA.
ES IMPORTANTE PARA LA EMPRESA.
280
00:21:00,126 --> 00:21:01,376
{\an8}ENTENDIDO.
281
00:21:03,709 --> 00:21:05,209
SIGUE ASÍ, JANE.
282
00:21:10,834 --> 00:21:11,793
Vale.
283
00:21:12,793 --> 00:21:15,001
¿Qué te parece esto? Creo que te valdrá.
284
00:21:15,001 --> 00:21:16,293
¿Puedo tocarlo?
285
00:21:19,876 --> 00:21:21,293
Es de los que pican.
286
00:21:23,793 --> 00:21:24,709
Vale.
287
00:21:27,501 --> 00:21:29,584
¿Y una camiseta?
288
00:21:33,793 --> 00:21:34,626
Bien.
289
00:21:36,793 --> 00:21:37,751
Sabe...
290
00:21:39,376 --> 00:21:42,168
Cuando me apuntaron
con esa pistola en la granja...
291
00:21:45,459 --> 00:21:47,001
Pensé que usted era un ángel
292
00:21:50,293 --> 00:21:51,834
y me ahorraría el sufrimiento.
293
00:21:55,084 --> 00:21:57,459
Toby, deberías alejarte de la ventana.
294
00:21:58,168 --> 00:22:00,043
No le caigo bien a tu chico.
295
00:22:00,043 --> 00:22:02,084
No tienes que caerle bien.
296
00:22:02,793 --> 00:22:04,209
Solo tiene que protegerte.
297
00:22:09,126 --> 00:22:10,709
No te acerques a las ventanas.
298
00:22:10,709 --> 00:22:11,751
No es seguro.
299
00:22:12,626 --> 00:22:15,168
Sí, vale. Tú eres más maja.
300
00:22:15,168 --> 00:22:16,084
Es...
301
00:22:16,709 --> 00:22:18,293
bastante majo, la verdad.
302
00:22:19,334 --> 00:22:22,168
Es agradable hasta con los teleoperadores.
303
00:22:25,126 --> 00:22:26,751
Tú no le has caído en gracia.
304
00:22:26,751 --> 00:22:30,501
Joder, yo he hecho cosas horribles
en mi vida,
305
00:22:30,501 --> 00:22:34,459
pero nunca he empujado a alguien
desde un edificio.
306
00:22:37,168 --> 00:22:38,834
¿Qué tipo de cosas horribles?
307
00:22:38,834 --> 00:22:39,751
No.
308
00:22:40,834 --> 00:22:43,793
Ya no te caería bien si te las cuento.
309
00:22:44,584 --> 00:22:45,918
¿Me caes bien?
310
00:22:46,626 --> 00:22:47,584
Te caigo bien.
311
00:22:48,126 --> 00:22:49,751
Un poco. Te caigo bien.
312
00:22:49,751 --> 00:22:51,709
Igual se me da bien mi trabajo.
313
00:22:53,418 --> 00:22:54,418
¿Qué pasa?
314
00:22:54,418 --> 00:22:56,834
- Joder.
-¿Qué pasa?
315
00:22:57,918 --> 00:22:59,626
Me duele mucho el estómago.
316
00:22:59,626 --> 00:23:00,584
Vale.
317
00:23:00,584 --> 00:23:03,001
Quédate aquí. Voy a por un medicamento.
318
00:23:08,709 --> 00:23:09,543
Venga.
319
00:23:10,834 --> 00:23:12,293
Toby, venga.
320
00:23:12,293 --> 00:23:13,668
Tómate la medicina.
321
00:23:14,543 --> 00:23:17,626
Toby, por favor. Es bueno.
322
00:23:18,793 --> 00:23:20,334
- Huele bien.
-¡No!
323
00:23:21,293 --> 00:23:22,334
Qué estupidez.
324
00:23:23,084 --> 00:23:25,709
Si te tomas el medicamento,
te doy un cigarrillo.
325
00:23:37,293 --> 00:23:38,251
Vale.
326
00:23:39,459 --> 00:23:41,501
-¡Oye!
- Te lo daré después de cenar.
327
00:23:41,501 --> 00:23:43,043
-¿Cómo?
- Después de la cena.
328
00:23:43,043 --> 00:23:44,168
John...
329
00:23:44,168 --> 00:23:45,543
Hijo de puta.
330
00:23:51,834 --> 00:23:53,543
¿Crees que saben dónde estamos?
331
00:23:53,543 --> 00:23:54,459
No.
332
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
Si lo supieran, ya estarían aquí.
333
00:23:59,418 --> 00:24:00,251
¿Quiénes son?
334
00:24:01,918 --> 00:24:02,834
Pues no sé.
335
00:24:04,418 --> 00:24:06,376
Puede que sean los rusos.
336
00:24:06,376 --> 00:24:08,084
Puede que los saudíes.
337
00:24:09,418 --> 00:24:10,543
No son los británicos.
338
00:24:10,543 --> 00:24:12,334
¿Eres un colonizador malvado?
339
00:24:12,334 --> 00:24:15,709
Ha sido un día largo.
¿Podemos comer sin...?
340
00:24:15,709 --> 00:24:20,209
Digamos, en una escala de Mark Zuckerberg
341
00:24:21,751 --> 00:24:23,584
- a Hitler...
- Madre mía.
342
00:24:24,876 --> 00:24:26,043
¿Cómo de malo eres?
343
00:24:26,043 --> 00:24:28,209
Bueno, no soy tan malo como Hitler.
344
00:24:28,209 --> 00:24:29,293
- Vale.
- Sí.
345
00:24:29,293 --> 00:24:31,668
Que sigue vivo por ahí, por cierto.
346
00:24:31,668 --> 00:24:32,626
No es verdad.
347
00:24:33,209 --> 00:24:34,334
Esto es verdad.
348
00:24:34,876 --> 00:24:38,501
Estoy en Argentina
en un bar con unos amigos...
349
00:24:38,501 --> 00:24:41,209
-¿Qué estamos haciendo?
- Deja que termine.
350
00:24:41,209 --> 00:24:44,918
Y hay un tío al final de la barra
que me llama la atención.
351
00:24:44,918 --> 00:24:46,626
Bueno, tenía un...
352
00:24:46,626 --> 00:24:49,084
Un bigote a lo Charlie Chaplin.
353
00:24:50,084 --> 00:24:53,168
Les dije a mis amigos:
"Tengo que comprobarlo, tío.
354
00:24:53,168 --> 00:24:54,543
Es flipante".
355
00:24:55,293 --> 00:24:59,501
Así que me acerco al tío y le digo:
"Disculpe el atrevimiento.
356
00:24:59,501 --> 00:25:02,751
Le he estado mirando
un buen rato y quiero preguntarle...".
357
00:25:02,751 --> 00:25:04,959
"No hace falta que preguntes.
358
00:25:04,959 --> 00:25:08,293
Voy a responderte. Tienes razón.
Soy quien piensas.
359
00:25:08,293 --> 00:25:13,001
Y esta es mi esposa, Eva.
Estamos aquí para reorganizarnos.
360
00:25:13,001 --> 00:25:14,876
Vamos a hacer algo más gordo.
361
00:25:14,876 --> 00:25:19,084
Esta vez, mataremos
a 12 millones de judíos...
362
00:25:19,876 --> 00:25:21,959
y a seis acróbatas".
363
00:25:22,584 --> 00:25:26,084
Y le dije: "¿Por qué a seis acróbatas?".
364
00:25:26,084 --> 00:25:29,334
Y dice: "¿Lo ves, Eva?
A la gente le dan igual los judíos".
365
00:25:38,251 --> 00:25:39,376
Sabe a congelador.
366
00:25:39,376 --> 00:25:40,918
No seas maleducado, Toby.
367
00:25:46,043 --> 00:25:47,293
"Seis acróbatas".
368
00:25:48,168 --> 00:25:50,543
Ni a él le importan los judíos.
369
00:26:03,959 --> 00:26:04,793
¿Alguien?
370
00:26:05,834 --> 00:26:07,293
Todavía no, Toby.
371
00:26:11,918 --> 00:26:13,376
Enemigo del gato.
372
00:26:14,793 --> 00:26:15,668
Tres letras.
373
00:26:20,626 --> 00:26:21,584
Can.
374
00:26:22,793 --> 00:26:23,834
Sí.
375
00:26:33,584 --> 00:26:34,418
Pues nada.
376
00:26:35,043 --> 00:26:35,876
He terminado.
377
00:26:37,334 --> 00:26:38,168
Está hecho.
378
00:26:42,751 --> 00:26:44,001
La leche.
379
00:26:46,251 --> 00:26:47,126
Mira...
380
00:26:48,126 --> 00:26:51,668
Sé que para vosotros
esto es una especie de luna de miel,
381
00:26:53,293 --> 00:26:55,126
pero yo me aburro como una ostra.
382
00:26:56,418 --> 00:26:57,584
Oye.
383
00:27:00,918 --> 00:27:02,876
Dadme los cigarrillos.
384
00:27:04,043 --> 00:27:05,168
No te convienen.
385
00:27:06,043 --> 00:27:07,251
Lo prometiste.
386
00:27:10,584 --> 00:27:11,959
No se puede fumar aquí.
387
00:27:11,959 --> 00:27:13,334
Pues saldré fuera.
388
00:27:13,334 --> 00:27:14,793
Sabes que no puedes salir.
389
00:27:16,251 --> 00:27:17,501
Pues abriré una ventana.
390
00:27:17,501 --> 00:27:21,418
- No puedes acercarte a las ventanas.
- Que me des un puto cigarro, joder.
391
00:27:24,668 --> 00:27:27,584
- No tenemos.
-¿Cómo?
392
00:27:27,584 --> 00:27:31,876
Te dijimos que teníamos para que te
tomaras el medicamento y no te quejases.
393
00:27:31,876 --> 00:27:32,793
Y funcionó.
394
00:27:35,876 --> 00:27:36,751
Oye.
395
00:27:36,751 --> 00:27:38,459
- Oye.
- Siéntate.
396
00:27:40,334 --> 00:27:42,293
- Que te sientes.
- Tranquilo. ¡John!
397
00:27:42,293 --> 00:27:43,918
-¡Déjalo!
-¿Vas a dispararme?
398
00:27:43,918 --> 00:27:44,959
John, para.
399
00:27:44,959 --> 00:27:46,126
Dispárame.
400
00:27:46,126 --> 00:27:47,084
Para.
401
00:27:47,626 --> 00:27:49,418
No me jodas. Ya vale.
402
00:28:04,459 --> 00:28:07,626
Me voy a dormir. Este sitio es una mierda.
403
00:28:15,584 --> 00:28:16,418
¿Qué pasa?
404
00:28:19,168 --> 00:28:20,001
¿Qué pasa?
405
00:28:21,959 --> 00:28:23,918
Tú no eres así de desagradable.
406
00:28:25,126 --> 00:28:27,793
De hecho te admiro por eso.
407
00:28:35,918 --> 00:28:37,084
Voy a ver cómo está.
408
00:28:45,293 --> 00:28:46,668
LAGO COMO
409
00:28:46,668 --> 00:28:50,376
COGED UN BARCO. OS RECOGERÁ UN AVIÓN.
410
00:28:56,584 --> 00:28:58,543
{\an8}¿OS AVISO CUANDO SALGAMOS?
411
00:29:06,209 --> 00:29:09,626
{\an8}¿CÓMO SABRÉIS CUANDO LLEGAMOS?
412
00:29:09,626 --> 00:29:11,084
LO SABREMOS.
413
00:29:15,668 --> 00:29:17,251
¿ESTA MISIÓN TE HA PARECIDO COMPLICADA?
414
00:29:22,043 --> 00:29:26,376
{\an8}NO HA SIDO LA MÁS FÁCIL.
415
00:29:34,043 --> 00:29:35,376
{\an8}PERO ERA DE ESPERAR.
416
00:29:37,168 --> 00:29:38,293
¿Y QUÉ TAL CON JOHN?
417
00:29:48,918 --> 00:29:52,293
{\an8}A VECES JOHN Y YO HACEMOS LAS COSAS
DE FORMAS DISTINTAS.
418
00:29:55,501 --> 00:29:56,543
{\an8}PERO LAS HACEMOS.
419
00:29:59,459 --> 00:30:00,918
SÍ. JOHN ES TU PAREJA.
420
00:30:10,793 --> 00:30:11,793
¿Se ha dormido?
421
00:30:13,876 --> 00:30:14,709
Sí.
422
00:30:36,376 --> 00:30:38,376
Este tío da mucha guerra.
423
00:30:39,918 --> 00:30:42,001
Pero hemos sacado algo bueno...
424
00:30:47,001 --> 00:30:48,543
John. ¿El qué?
425
00:30:48,543 --> 00:30:51,501
No sé por qué lo he hecho.
426
00:30:51,501 --> 00:30:52,543
¡John!
427
00:30:54,293 --> 00:30:55,293
Quiero fumármelo.
428
00:30:55,876 --> 00:30:56,876
Dámelo.
429
00:30:58,751 --> 00:31:00,501
Sí... para ti enterito.
430
00:31:12,626 --> 00:31:15,209
¿Crees que estropeamos esa boda?
431
00:31:17,293 --> 00:31:18,959
Les hemos arruinado la vida.
432
00:31:19,834 --> 00:31:20,959
-¿No crees?
- Sí.
433
00:31:27,709 --> 00:31:29,168
¿Lo harás alguna vez?
434
00:31:29,959 --> 00:31:30,793
¿El qué?
435
00:31:32,626 --> 00:31:33,626
Casarte.
436
00:31:36,501 --> 00:31:37,334
No sé.
437
00:31:40,584 --> 00:31:42,001
No me mola lo de los votos.
438
00:31:45,668 --> 00:31:47,209
Yo también lo he pensado
439
00:31:47,209 --> 00:31:49,459
y creo que es porque se hace en público.
440
00:31:49,459 --> 00:31:51,001
- Sí.
- Delante de la gente.
441
00:31:51,793 --> 00:31:54,418
Sí. Es como un espectáculo. No...
442
00:31:55,251 --> 00:31:57,751
Creo que me gustaría decir mis votos...
443
00:31:58,626 --> 00:32:00,626
pero en privado.
444
00:32:01,293 --> 00:32:02,209
Solo los dos.
445
00:32:03,918 --> 00:32:05,459
Sería algo real.
446
00:32:05,459 --> 00:32:06,709
Sí.
447
00:32:08,834 --> 00:32:10,043
¿Cómo serían?
448
00:32:22,668 --> 00:32:23,751
Yo puedo prometer...
449
00:32:24,584 --> 00:32:27,751
no juzgarte por hablar tanto con tu madre.
450
00:32:33,876 --> 00:32:34,709
Y...
451
00:32:35,584 --> 00:32:36,959
Quiero que me prometas...
452
00:32:39,293 --> 00:32:42,043
que tomarás la medicina
para tu alergia a Max.
453
00:32:43,293 --> 00:32:44,959
¿Incluso cuando se muera?
454
00:32:44,959 --> 00:32:46,543
Max nunca se va a morir.
455
00:32:48,626 --> 00:32:49,459
¿Vale?
456
00:32:52,209 --> 00:32:53,209
Yo prometo...
457
00:32:55,668 --> 00:32:59,709
No hacerte pensar que estás loca
por pensar que tu gato no se va a morir.
458
00:33:05,626 --> 00:33:07,543
Y prometo no matarte.
459
00:33:10,626 --> 00:33:12,126
No sé si lo dices de broma.
460
00:33:21,293 --> 00:33:22,126
Eso me gusta.
461
00:33:26,709 --> 00:33:27,543
Ven aquí.
462
00:34:12,793 --> 00:34:16,084
Quiero que te corras... muchísimo.
463
00:34:18,043 --> 00:34:19,668
Quiero hacerte un bebé.
464
00:34:21,709 --> 00:34:22,584
¿Qué?
465
00:34:24,459 --> 00:34:25,334
Lo siento.
466
00:34:25,959 --> 00:34:26,876
¿Te ha asustado?
467
00:34:27,584 --> 00:34:28,668
-¡Joder!
- Mi madre.
468
00:34:29,293 --> 00:34:30,584
Joder.
469
00:34:30,584 --> 00:34:32,126
Creo que he vomitado.
470
00:34:32,126 --> 00:34:33,376
Me has asustado.
471
00:34:36,293 --> 00:34:37,126
Voy yo.
472
00:34:37,126 --> 00:34:39,334
No, no... No pasa nada. Ya lo hago yo.
473
00:34:39,959 --> 00:34:42,043
-¿Seguro?
- Sí, quédate aquí.
474
00:34:46,251 --> 00:34:47,668
¿Estás bien, tío?
475
00:34:49,251 --> 00:34:51,209
Vamos a llevarte a... ¡Joder!
476
00:34:52,001 --> 00:34:53,084
Es que...
477
00:34:54,376 --> 00:34:55,209
¡Joder!
478
00:35:00,751 --> 00:35:01,584
Oye.
479
00:35:02,876 --> 00:35:03,709
¿Desayunamos?
480
00:35:26,168 --> 00:35:28,543
Tenemos que irnos.
481
00:35:28,543 --> 00:35:29,459
¡Ya!
482
00:35:30,334 --> 00:35:31,626
Venga.
483
00:36:34,459 --> 00:36:35,293
Venga.
484
00:36:46,001 --> 00:36:47,168
Mi casa ha explotado.
485
00:36:49,959 --> 00:36:51,501
Querrás decir nuestra casa.
486
00:36:52,251 --> 00:36:53,084
¿Qué hiciste?
487
00:36:54,418 --> 00:36:55,751
Con la dinamita.
488
00:36:56,459 --> 00:36:57,876
La metí en el tostador.
489
00:37:17,876 --> 00:37:18,793
¿Es para mí?
490
00:37:29,543 --> 00:37:31,626
Quiero contaros lo que hice.
491
00:37:33,084 --> 00:37:34,084
Quiero...
492
00:37:36,501 --> 00:37:37,501
Confesarme.
493
00:37:39,251 --> 00:37:40,459
Quiero quedarme a gusto.
494
00:37:41,959 --> 00:37:43,376
No tenemos por qué saberlo.
495
00:38:07,793 --> 00:38:10,626
{\an8}MISIÓN COMPLETADA.
496
00:38:12,001 --> 00:38:13,084
Ha sido duro.
497
00:38:18,959 --> 00:38:19,834
¿Un vino?
498
00:38:20,959 --> 00:38:23,084
No. No me encuentro bien.
499
00:38:39,918 --> 00:38:41,168
¿Estás embarazada?
500
00:38:41,959 --> 00:38:42,793
¿Cómo?
501
00:38:43,293 --> 00:38:44,168
¿Lo estás?
502
00:38:45,543 --> 00:38:46,793
- No.
-¿Seguro?
503
00:38:46,793 --> 00:38:48,543
- Sí.
-¿Seguro que no?
504
00:38:48,543 --> 00:38:50,709
No estoy embarazada.
505
00:38:52,834 --> 00:38:55,876
¿Por qué me preguntas
que si estoy embarazada?
506
00:38:55,876 --> 00:38:56,793
No tomas vino.
507
00:38:56,793 --> 00:38:59,709
Fue lo que le dijiste a la familia,
te mareaste...
508
00:38:59,709 --> 00:39:00,626
Has hecho...
509
00:39:01,334 --> 00:39:03,709
- de madre con Toby.
- No...
510
00:39:03,709 --> 00:39:04,918
Muy maternal.
511
00:39:05,501 --> 00:39:07,043
No lo estoy.
512
00:39:07,043 --> 00:39:08,793
Te has confundido.
513
00:39:10,626 --> 00:39:12,334
Vale. Pues no estás embarazada.
514
00:39:15,126 --> 00:39:16,334
Habría sido bonito.
515
00:39:17,001 --> 00:39:18,543
Es que...
516
00:39:20,043 --> 00:39:23,126
Me gustó pensarlo por un momento.
517
00:39:24,834 --> 00:39:26,501
¿No crees que sería buena idea?
518
00:39:27,293 --> 00:39:29,834
No creo que sea buena idea
519
00:39:29,834 --> 00:39:31,334
que me quedase embarazada.
520
00:39:34,084 --> 00:39:35,001
¿Por qué?
521
00:39:38,626 --> 00:39:39,751
¿Necesito un motivo?
522
00:39:40,959 --> 00:39:42,501
Pues sí, la verdad.
523
00:39:43,793 --> 00:39:45,418
¿Quieres un niño teniendo...
524
00:39:46,001 --> 00:39:48,293
esta vida, viendo el día
que hemos tenido hoy?
525
00:39:48,293 --> 00:39:49,834
No somos los primeros
526
00:39:50,668 --> 00:39:53,709
en criar a un niño
en un entorno peligroso. Mira Detroit.
527
00:39:53,709 --> 00:39:56,584
No es solo porque sea peligroso.
528
00:39:56,584 --> 00:40:00,501
Somos espías a los que disparan.
529
00:40:00,501 --> 00:40:02,709
No estamos en situación de tener niños.
530
00:40:02,709 --> 00:40:03,876
Pedimos riesgo bajo.
531
00:40:04,459 --> 00:40:07,126
Yo haré misiones de bajo riesgo.
532
00:40:07,126 --> 00:40:10,043
Entregaremos paquetes
y ganaremos dinero para...
533
00:40:10,043 --> 00:40:11,376
¿En serio?
534
00:40:11,376 --> 00:40:15,834
¿De verdad quieres ser repartidor
y tener niños?
535
00:40:15,834 --> 00:40:17,001
¿Serías feliz?
536
00:40:17,001 --> 00:40:19,001
Porque yo creo que no lo sería.
537
00:40:19,001 --> 00:40:20,459
No estaba en mis planes.
538
00:40:20,459 --> 00:40:22,793
No quiero reducir los riegos.
539
00:40:22,793 --> 00:40:25,959
Creo que podríamos
hacer misiones de más riesgo...
540
00:40:26,501 --> 00:40:27,376
con el tiempo.
541
00:40:28,168 --> 00:40:29,001
Pero...
542
00:40:29,626 --> 00:40:31,376
¿Y la familia? ¿Cómo...?
543
00:40:31,376 --> 00:40:32,876
No sabía que fueras...
544
00:40:32,876 --> 00:40:35,668
No sabía que tuvieras
ideas tan tradicionales...
545
00:40:35,668 --> 00:40:36,751
No me insultes.
546
00:40:36,751 --> 00:40:38,334
No te he insultado.
547
00:40:38,334 --> 00:40:39,751
Sé lo que intentas decir.
548
00:40:59,459 --> 00:41:00,459
Es de Hihi.
549
00:41:17,918 --> 00:41:19,584
"Bien hecho, Jane".
550
00:41:26,209 --> 00:41:27,959
Será un error.
551
00:41:27,959 --> 00:41:32,001
¿Un error? ¿Crees que soy tonto?
¿Qué pusiste en el informe?
552
00:41:32,001 --> 00:41:33,334
Escribí lo que pasó.
553
00:41:33,334 --> 00:41:35,376
Pusiste: "Volé por los aires la casa
554
00:41:36,376 --> 00:41:39,043
- y salvé a todo el mundo".
-¡Madre mía!
555
00:41:39,043 --> 00:41:41,126
¿Estás enfadado por qué os salvé?
556
00:41:41,126 --> 00:41:44,209
Me jode que te hayas
anotado el tanto. Como siempre.
557
00:41:44,209 --> 00:41:45,251
Deja de decir eso.
558
00:41:45,251 --> 00:41:47,626
- No me he anotado el tanto.
- Voy a ducharme.
559
00:41:47,626 --> 00:41:49,126
¿Vas a ducharte después?
560
00:41:50,584 --> 00:41:51,793
- No.
- Vale.
561
00:42:21,293 --> 00:42:24,293
{\an8}¿TENGO QUE TENER UN NIÑO?
562
00:42:26,376 --> 00:42:28,376
{\an8}¿CREES QUE TIENES QUE TENER UN NIÑO?
563
00:42:35,626 --> 00:42:37,834
{\an8}ES LO QUE QUIERE JOHN.
564
00:42:41,293 --> 00:42:43,126
{\an8}CREO QUE LO QUE QUIERES TÚ
ES MÁS IMPORTANTE.
565
00:42:51,876 --> 00:42:53,376
{\an8}GRACIAS.
566
00:42:57,793 --> 00:43:00,709
{\an8}CREEMOS QUE ESTÁS LISTA
PARA PASAR AL SIGUIENTE NIVEL.
567
00:43:00,709 --> 00:43:05,959
¿TE GUSTARÍA TENER OTRO JOHN?
568
00:45:02,084 --> 00:45:04,084
Subtítulos: Paula Rodríguez Casado
569
00:45:04,084 --> 00:45:06,168
Supervisión creativa
Clara Montes