1 00:00:07,126 --> 00:00:09,293 Hai chiesto l'alto rischio? 2 00:00:09,751 --> 00:00:11,459 Sì. E tu? 3 00:00:11,459 --> 00:00:12,376 Sì. 4 00:00:12,918 --> 00:00:16,418 Forse, un giorno, cambierò e opterò per il basso rischio. 5 00:00:16,418 --> 00:00:17,793 E farò le consegne. 6 00:00:20,543 --> 00:00:23,168 Per i benefit, passereste al basso rischio? 7 00:00:23,168 --> 00:00:24,418 - No. - Forse. 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,168 L'altissimo rischio non è diverso. 9 00:00:29,168 --> 00:00:30,084 Oddio! 10 00:00:30,084 --> 00:00:32,168 Salvo che per guadagni e vantaggi. 11 00:00:32,168 --> 00:00:33,584 DETTAGLI DI PAGAMENTO 375.000 DOLLARI 12 00:00:33,709 --> 00:00:36,959 L'Agenzia vuole occuparsi di te. Devi solo chiedere. 13 00:01:28,709 --> 00:01:32,209 Ho una pistola. Muoviti e ti faccio saltare il cervello. 14 00:01:32,209 --> 00:01:34,543 -"Ciao-ciao." - Che cazzo... Siete americani? 15 00:01:34,793 --> 00:01:36,293 "Andate sul Lago di Como, Italia." 16 00:01:36,293 --> 00:01:37,459 LAGO DI COMO 17 00:01:37,459 --> 00:01:40,168 {\an8}"Recuperate un obiettivo, Toby Hellinger." 18 00:01:42,209 --> 00:01:43,834 - Ehi! Stai fermo! - Ehi! 19 00:01:43,834 --> 00:01:45,793 - Un attimo. - Calmati. 20 00:01:45,793 --> 00:01:46,709 Ok? 21 00:01:47,334 --> 00:01:49,209 - Chi siete? - Non ti faremo del male. 22 00:01:49,209 --> 00:01:50,751 - Che sta succedendo? - Zitto. 23 00:01:50,751 --> 00:01:51,834 - Hai fatto? - Sì. 24 00:01:51,834 --> 00:01:54,918 - Siete qui per uccidermi? - No, stai fermo e calmo. 25 00:01:54,918 --> 00:01:57,543 - Non ti faremo del male, ok? - Chi siete? 26 00:01:57,543 --> 00:01:58,668 Cosa fate qui? 27 00:01:58,668 --> 00:02:00,959 - Che caldo. - Siete qui per uccidermi, vero? 28 00:02:00,959 --> 00:02:04,001 - Zitto. Non ti faremo del male. - Oddio. 29 00:02:04,001 --> 00:02:06,751 Sì. Ok, Toby, devi alzarti. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,209 Dove stiamo andando? 31 00:02:08,334 --> 00:02:09,334 Dove andiamo? 32 00:02:09,334 --> 00:02:10,834 - Andiamo via. - Cosa facciamo? 33 00:02:10,959 --> 00:02:12,834 - Verrai con noi. - Cosa facciamo? 34 00:02:13,834 --> 00:02:15,084 Dove mi portate? 35 00:02:16,001 --> 00:02:17,876 "Portatelo nel nascondiglio scelto. 36 00:02:18,918 --> 00:02:20,668 "Attendete istruzioni. Grazie." 37 00:02:20,668 --> 00:02:23,584 Se intendete uccidermi, fatelo ora, cazzo. 38 00:02:24,334 --> 00:02:28,001 - Sono già morto. Sono praticamente morto. - Dio, smettila di agitarti. 39 00:02:28,001 --> 00:02:29,751 - Dove andiamo? - Sali in macchina! 40 00:02:29,751 --> 00:02:31,168 - Ascoltala. - La testa. 41 00:02:31,168 --> 00:02:32,459 Si mette male. 42 00:02:32,459 --> 00:02:34,001 Ok. Ehi, ehi! 43 00:02:34,001 --> 00:02:36,043 - Sono fottuto. - Ascoltami. 44 00:02:36,043 --> 00:02:37,293 Non ti faremo del male. 45 00:02:37,959 --> 00:02:39,751 Siamo qui per aiutarti. 46 00:02:39,751 --> 00:02:40,751 Ok? 47 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Promesso. 48 00:02:43,918 --> 00:02:44,751 Ok. 49 00:02:47,126 --> 00:02:50,126 La cintura te la metto dopo. 50 00:03:29,084 --> 00:03:30,418 Che meraviglia. 51 00:03:30,418 --> 00:03:31,793 Compriamo casa qui. 52 00:03:31,793 --> 00:03:33,251 Lo dici ogni volta. 53 00:03:33,251 --> 00:03:35,376 - Non è vero... - Invece sì. 54 00:03:35,376 --> 00:03:36,293 Dove andiamo? 55 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 Non nella prigione somala. 56 00:03:38,001 --> 00:03:41,876 - L'hai detto quando eravamo a Sydney. - Sì, a Sydney l'ho detto. 57 00:03:41,876 --> 00:03:42,918 Nessuno risponde? 58 00:03:42,918 --> 00:03:45,793 - A Monaco e al nord. - Io... Sono tutti bei posti. 59 00:03:45,793 --> 00:03:49,376 Non dovremmo comprare casa in tutti i posti che ci piacciono. 60 00:03:49,376 --> 00:03:52,084 Ma qui è diverso. Questo posto sembra... 61 00:03:52,084 --> 00:03:54,126 - Sembra quello giusto. - Ok. 62 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 Ehilà? 63 00:03:57,418 --> 00:03:59,751 Qualcuno può dirmi dove stiamo andando? 64 00:04:01,209 --> 00:04:03,251 Andiamo in un posto sicuro, Toby. 65 00:04:03,251 --> 00:04:04,168 Ok. 66 00:04:06,001 --> 00:04:07,668 Perché non riposi gli occhi? 67 00:04:07,668 --> 00:04:09,793 Perché? Tanto non vedo un cazzo. 68 00:04:11,459 --> 00:04:14,084 Dovreste essere qui per aiutarmi, no? 69 00:04:14,084 --> 00:04:15,959 Perché devo tenere il cappuccio? 70 00:04:17,543 --> 00:04:19,543 Qualcuno può togliermelo? 71 00:04:24,668 --> 00:04:28,126 Dannazione, toglietemi questo cazzo di cappuccio! 72 00:04:33,918 --> 00:04:36,001 - Sapete che vi dico? Fanculo. - Ehi. 73 00:04:36,001 --> 00:04:37,876 Toby, non farlo. Smettila! 74 00:04:37,876 --> 00:04:40,459 - Toby, fermo! - Fanculo! Che situazione di merda! 75 00:04:40,459 --> 00:04:43,126 - C'è la sicura. - Accidenti! 76 00:04:43,459 --> 00:04:44,501 Ehi! 77 00:04:44,501 --> 00:04:46,793 Io... Oddio. 78 00:04:47,543 --> 00:04:48,626 Santo cielo. 79 00:04:49,376 --> 00:04:51,834 Ho avuto un infarto di recente. 80 00:04:52,459 --> 00:04:53,876 - Non cascarci. - Forse... 81 00:04:55,209 --> 00:04:56,543 Ne sto avendo un altro. 82 00:05:01,626 --> 00:05:02,834 Deve restare vivo. 83 00:05:07,126 --> 00:05:08,209 E va bene. 84 00:05:08,876 --> 00:05:09,709 Ok. 85 00:05:12,293 --> 00:05:13,418 Va tutto bene, Toby. 86 00:05:24,376 --> 00:05:25,209 Caspita. 87 00:05:26,084 --> 00:05:28,293 Ora sembri respirare bene. 88 00:06:02,501 --> 00:06:03,668 È qui che staremo? 89 00:06:04,168 --> 00:06:05,001 Sì. 90 00:06:05,584 --> 00:06:06,668 Quanto ci resteremo? 91 00:06:06,668 --> 00:06:07,751 Basta domande. 92 00:06:07,751 --> 00:06:09,876 Potete liberarmi le mani? Devo pisciare. 93 00:06:09,876 --> 00:06:12,376 - Toby, cosa ti ho detto... - Toby, stai giù. 94 00:06:17,793 --> 00:06:18,793 Portaci via. 95 00:06:35,168 --> 00:06:36,626 Toby, chi erano quei tizi? 96 00:06:37,334 --> 00:06:38,709 Perché ti inseguono? 97 00:06:39,293 --> 00:06:40,543 Non saprei. 98 00:06:43,668 --> 00:06:44,751 A ore sei. 99 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 - Tutto bene? - Sì. 100 00:06:51,043 --> 00:06:52,376 Proverò a seminarli. 101 00:06:52,376 --> 00:06:54,001 Toby, sta' giù! 102 00:07:01,918 --> 00:07:03,876 Vogliono proprio prenderti. 103 00:07:06,293 --> 00:07:08,876 Tesoro, pensi di poterti liberare di loro? 104 00:07:08,876 --> 00:07:10,043 Me ne occupo subito. 105 00:07:14,543 --> 00:07:15,459 Accidenti. 106 00:07:18,334 --> 00:07:19,959 Dobbiamo scendere a valle. 107 00:07:21,001 --> 00:07:22,459 Toby, tieni la testa giù. 108 00:07:35,709 --> 00:07:36,834 Ce la fai? 109 00:07:37,751 --> 00:07:38,584 Attenta. 110 00:07:43,293 --> 00:07:44,334 Brava, tesoro. 111 00:07:44,334 --> 00:07:45,543 Grazie, amore. 112 00:07:45,543 --> 00:07:46,626 Tenetevi forte. 113 00:08:03,501 --> 00:08:04,709 Bravo, amore. 114 00:08:04,709 --> 00:08:05,918 Svolta qui. 115 00:08:23,501 --> 00:08:25,334 - Vai! - C'è un matrimonio, amore. 116 00:08:25,334 --> 00:08:28,251 - Accelera e si sposteranno. - Fammi provare. 117 00:08:32,459 --> 00:08:35,209 Spostatevi, devo... Come si dice "spostatevi" in... 118 00:08:37,334 --> 00:08:38,501 È un'alternativa. 119 00:08:44,668 --> 00:08:45,668 Cazzo! 120 00:08:49,668 --> 00:08:50,501 Vai! 121 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 Fermo. Fermo! 122 00:09:17,834 --> 00:09:19,084 Prendi Toby! 123 00:09:23,001 --> 00:09:24,584 Ci servi vivo, Toby. 124 00:09:30,501 --> 00:09:31,876 Scendi. Subito. 125 00:09:45,793 --> 00:09:47,293 Le mie povere ginocchia. 126 00:09:47,293 --> 00:09:48,626 Vai alla grande, Toby. 127 00:09:50,418 --> 00:09:52,501 Forza. Dobbiamo accelerare un po'. 128 00:10:00,334 --> 00:10:03,043 - Saremo esposti su quel ponte. - Ho un piano. 129 00:10:11,626 --> 00:10:13,043 Qual era il piano? 130 00:10:13,043 --> 00:10:13,959 Correte! 131 00:10:13,959 --> 00:10:14,876 Merda! 132 00:10:19,251 --> 00:10:20,084 Di là. 133 00:10:33,168 --> 00:10:34,459 Forza, dai. 134 00:10:35,043 --> 00:10:36,209 Devo pisciare. 135 00:10:36,209 --> 00:10:37,584 Non adesso, no. 136 00:10:46,001 --> 00:10:47,001 Tutto bene? 137 00:10:49,334 --> 00:10:50,626 Qual è il piano? 138 00:10:50,626 --> 00:10:52,251 Dobbiamo raggiungere il lago. 139 00:10:52,251 --> 00:10:53,584 - Subito. - Ok. 140 00:10:53,584 --> 00:10:56,751 - Forza, tirati su. Dai. - Che c'è? 141 00:11:00,459 --> 00:11:01,793 Aspettate! 142 00:11:01,793 --> 00:11:03,084 Non riesco a respirare. 143 00:11:03,876 --> 00:11:04,793 Ehi, ehi. 144 00:11:05,459 --> 00:11:06,709 Stai su. 145 00:11:06,709 --> 00:11:08,543 Apri le vie respiratorie. 146 00:11:08,543 --> 00:11:09,834 Stai bello dritto. 147 00:11:09,834 --> 00:11:10,876 Apri le vie aeree. 148 00:11:11,543 --> 00:11:14,834 Inspira dal naso ed espira dalla bocca. A più riprese. Ok? 149 00:11:18,293 --> 00:11:19,251 Visto? Così. 150 00:11:19,251 --> 00:11:20,793 - Calmo. - Dobbiamo andare. 151 00:11:20,793 --> 00:11:21,709 Tutto bene? 152 00:11:21,709 --> 00:11:23,084 Ok, ora corri! 153 00:11:23,751 --> 00:11:24,584 Forza. 154 00:11:46,626 --> 00:11:49,126 Stai andando alla grande. Ci siamo quasi. 155 00:11:50,376 --> 00:11:51,209 Fermi. 156 00:11:52,918 --> 00:11:56,043 No, no, no. È tutto a posto. CIA. 157 00:11:56,043 --> 00:11:59,834 Siamo dalla stessa parte. Non c'è nessun problema. Ok? 158 00:12:05,709 --> 00:12:06,918 Andiamo! Presto! 159 00:12:12,418 --> 00:12:14,501 Basta scale. Non ce la faccio. 160 00:12:14,501 --> 00:12:17,168 Sì che ce la fai. Forza, ti aiuto io, dai. 161 00:12:21,001 --> 00:12:22,251 No, non... 162 00:12:24,834 --> 00:12:27,751 Jane, torna indietro. Io controllo di sopra. 163 00:12:35,834 --> 00:12:37,001 Dovremo saltare. 164 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 Ok. 165 00:12:40,626 --> 00:12:41,626 Io non posso. 166 00:12:41,626 --> 00:12:43,001 - Sì, invece. - Ce la farai. 167 00:12:43,001 --> 00:12:44,293 È facile. Guarda me. 168 00:12:44,293 --> 00:12:45,876 Molto lentamente. Ok? 169 00:12:48,959 --> 00:12:51,709 - Puoi farcela. - Ce la farai, Toby. Scavalca. 170 00:12:51,709 --> 00:12:53,543 - Sbrigati. - Scavalca piano. 171 00:12:53,543 --> 00:12:55,251 - Non abbiamo tempo. - Così. 172 00:12:55,876 --> 00:12:57,251 Sa che abbiamo fretta, no? 173 00:12:57,251 --> 00:12:59,501 Va tutto bene, John. Ok. 174 00:12:59,501 --> 00:13:02,626 Se non metti subito quel piede a terra... 175 00:13:02,626 --> 00:13:03,793 Sbrigati! 176 00:13:03,793 --> 00:13:05,668 Lì. Sotto di te. 177 00:13:05,668 --> 00:13:07,668 - Così. - Sì. 178 00:13:07,668 --> 00:13:09,293 Ok. Ancora uno. 179 00:13:10,126 --> 00:13:12,876 È facile. Ripiegati e rotola. 180 00:13:12,876 --> 00:13:13,959 Ancora uno. 181 00:13:15,293 --> 00:13:16,251 Puoi farcela. 182 00:13:17,251 --> 00:13:18,543 Fanculo. Non lo faccio. 183 00:13:20,751 --> 00:13:22,501 - John! Stai bene? - Ecco. 184 00:13:23,334 --> 00:13:24,293 Lasciami! 185 00:13:27,043 --> 00:13:28,209 Visto? Hai saltato. 186 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 Forza, andiamo. 187 00:13:36,293 --> 00:13:37,251 Cazzo. 188 00:13:38,501 --> 00:13:39,376 Cristo, Toby. 189 00:13:40,793 --> 00:13:43,626 Cosa ti aspettavi? Mi hai spinto da un palazzo. 190 00:13:43,626 --> 00:13:45,709 - Salve. - Lo dicevo che mi scappava. 191 00:13:46,876 --> 00:13:48,209 Potete aiutarci? 192 00:13:53,334 --> 00:13:54,876 Ho paura per il mio bambino. 193 00:13:54,876 --> 00:13:55,793 Il mio... 194 00:14:02,293 --> 00:14:03,918 Ci portereste dall'altra parte? 195 00:14:10,334 --> 00:14:11,293 Per favore. 196 00:14:20,168 --> 00:14:21,168 Andiamo, papà. 197 00:14:21,168 --> 00:14:22,126 Papà. 198 00:14:22,959 --> 00:14:24,251 Attenzione, ok? 199 00:15:12,543 --> 00:15:13,418 Grazie. 200 00:15:13,418 --> 00:15:14,459 Ehi. 201 00:15:16,709 --> 00:15:17,543 Il bambino. 202 00:15:27,334 --> 00:15:28,168 Bene. 203 00:15:35,126 --> 00:15:36,084 Che posto è questo? 204 00:15:40,459 --> 00:15:41,501 Di chi è la casa? 205 00:15:42,376 --> 00:15:45,126 Se è un rifugio, spero sia più sicuro dell'ultimo. 206 00:15:47,793 --> 00:15:49,043 Come conosci il codice? 207 00:15:51,251 --> 00:15:52,334 Mi sento male. 208 00:15:54,209 --> 00:15:55,126 Stai bene? 209 00:15:56,334 --> 00:15:57,418 - Sì. - Cosa ti senti? 210 00:15:58,084 --> 00:16:01,376 Non lo so, penso sia colpa del mal di mare. 211 00:16:03,959 --> 00:16:06,709 Non mi hai risposto. Come conosci il codice? 212 00:16:09,668 --> 00:16:10,501 John? 213 00:16:15,584 --> 00:16:18,959 Conosco il codice perché è casa nostra. 214 00:16:24,251 --> 00:16:25,501 "Nostra" in che senso? 215 00:16:33,001 --> 00:16:34,668 - Intendi che l'hai comprata? - Sì. 216 00:16:35,543 --> 00:16:37,418 - Tu... - Sì, ho comprato una casa. 217 00:16:38,668 --> 00:16:39,584 È nostra. 218 00:16:41,501 --> 00:16:42,334 Bella, vero? 219 00:16:42,876 --> 00:16:44,084 Stai scherzando? 220 00:16:45,418 --> 00:16:46,834 No, non sto scherzando. 221 00:16:50,709 --> 00:16:52,709 E direi che ho fatto bene, 222 00:16:52,709 --> 00:16:56,168 perché ora abbiamo un posto sicuro dove stare. 223 00:16:56,168 --> 00:16:57,584 Nessuno sa dove siamo. 224 00:16:59,459 --> 00:17:01,876 L'ex proprietario ha lasciato tutto. 225 00:17:01,876 --> 00:17:03,501 È anche più bella 226 00:17:04,418 --> 00:17:06,418 che in foto. 227 00:17:06,543 --> 00:17:07,668 Dal vivo è più bella. 228 00:17:08,876 --> 00:17:10,168 - Sì. - Sì. 229 00:17:12,001 --> 00:17:13,709 Posso parlarti un secondo? 230 00:17:15,001 --> 00:17:15,959 Da questa parte. 231 00:17:19,626 --> 00:17:20,543 Sì. 232 00:17:31,626 --> 00:17:36,126 Quindi hai acquistato questa casa a scatola chiusa? 233 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 Sono andato al mercato 234 00:17:40,251 --> 00:17:43,376 e ho notato una deliziosa agenzia immobiliare. 235 00:17:44,043 --> 00:17:46,459 Ho visto le foto e in me è scattato qualcosa. 236 00:17:46,459 --> 00:17:48,876 John, dovevi comprare uva e caffè, 237 00:17:48,876 --> 00:17:51,001 non una cazzo di casa. 238 00:17:51,001 --> 00:17:52,584 Mi sembrava... 239 00:17:53,293 --> 00:17:55,376 Mi sembrava un gesto romantico. 240 00:17:55,918 --> 00:17:58,418 - È una bella casa. Non ti piace? - No, è che... 241 00:17:59,334 --> 00:18:02,751 Mi piace, ma hai comprato una casa 242 00:18:02,751 --> 00:18:04,543 senza prima parlarne con me. 243 00:18:04,543 --> 00:18:07,626 - È una decisione importante... - Volevo fosse una sorpresa. 244 00:18:07,626 --> 00:18:09,418 Non sono affari miei, 245 00:18:09,418 --> 00:18:12,001 ma dovreste fare molta attenzione 246 00:18:12,001 --> 00:18:14,084 quando comprate proprietà all'estero. 247 00:18:14,668 --> 00:18:16,584 Anche se avete un sacco di soldi, 248 00:18:16,584 --> 00:18:18,626 dovete pensare a come li spendete. 249 00:18:18,626 --> 00:18:20,959 È quello che dico sempre. 250 00:18:24,876 --> 00:18:25,709 Grazie, Toby. 251 00:18:27,668 --> 00:18:30,376 Ci fa da consulente finanziario? 252 00:18:30,376 --> 00:18:34,834 John, io... Non voglio litigare per questo, ma... 253 00:18:34,834 --> 00:18:37,751 Voglio che tu capisca che è una cosa importante. 254 00:18:37,751 --> 00:18:38,959 Avresti dovuto... 255 00:18:38,959 --> 00:18:40,126 Non toccare! 256 00:18:40,126 --> 00:18:41,459 È dinamite, idiota. 257 00:18:44,668 --> 00:18:45,501 Ok. 258 00:18:46,584 --> 00:18:50,168 - Ha appena fatto cadere la dinamite? - È meglio se ti cambi. 259 00:18:50,168 --> 00:18:51,084 Non sono... 260 00:18:52,876 --> 00:18:53,709 arrabbiata. 261 00:18:53,709 --> 00:18:55,709 La casa è splendida. È... 262 00:18:56,751 --> 00:18:58,459 È bella. Occhi aperti. 263 00:18:59,418 --> 00:19:00,459 Nessuno sa di noi. 264 00:19:02,001 --> 00:19:03,043 Andiamo. 265 00:19:26,959 --> 00:19:31,334 {\an8}Il nascondiglio è stato scoperto, 266 00:19:31,334 --> 00:19:34,543 {\an8}abbiamo dovuto cambiare posto. 267 00:19:47,543 --> 00:19:49,376 {\an8}Attendete istruzioni per il trasporto. 268 00:19:49,376 --> 00:19:51,709 {\an8}Ricevuto. 269 00:19:54,084 --> 00:19:55,751 Jane, hai un momento? 270 00:20:03,084 --> 00:20:05,043 {\an8}Certo. 271 00:20:08,584 --> 00:20:10,043 {\an8}Devo chiamare John? 272 00:20:12,376 --> 00:20:13,459 No, non serve. 273 00:20:17,834 --> 00:20:21,043 Jane, sei felice? 274 00:20:22,918 --> 00:20:24,418 {\an8}Del lavoro? 275 00:20:26,168 --> 00:20:28,209 {\an8}Di tutto. 276 00:20:30,001 --> 00:20:31,751 {\an8}Sì. 277 00:20:35,251 --> 00:20:37,459 {\an8}John è un ottimo partner. 278 00:20:39,918 --> 00:20:41,501 Bene. Stai facendo progressi. 279 00:20:56,293 --> 00:20:59,418 {\an8}Tenete in vita Toby fino a domattina. È molto importante per l'Agenzia. 280 00:21:00,126 --> 00:21:01,376 {\an8}Ricevuto. 281 00:21:03,709 --> 00:21:05,209 Continua così, Jane. 282 00:21:10,834 --> 00:21:11,793 Ok. 283 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 Che ne dici di questa? Dovrebbe starti. 284 00:21:15,001 --> 00:21:16,293 Fammi vedere. 285 00:21:19,876 --> 00:21:21,293 No, mi dà il prurito. 286 00:21:23,793 --> 00:21:24,709 Ok. 287 00:21:27,501 --> 00:21:29,584 Che ne dici di una maglietta? 288 00:21:33,793 --> 00:21:34,626 Ok. 289 00:21:36,793 --> 00:21:37,751 Sai, 290 00:21:39,376 --> 00:21:42,168 quando mi hai puntato contro la pistola, alla fattoria, 291 00:21:45,459 --> 00:21:47,001 ho pensato fossi un angelo 292 00:21:50,293 --> 00:21:51,834 che poneva fine al mio dolore. 293 00:21:55,084 --> 00:21:57,459 Toby, dovresti stare lontano dalla finestra. 294 00:21:58,168 --> 00:22:00,043 Al tuo partner non piaccio. 295 00:22:00,043 --> 00:22:02,084 Non ti serve piacergli. 296 00:22:02,793 --> 00:22:04,209 Ti serve che ti protegga. 297 00:22:09,126 --> 00:22:10,709 Stai lontano dalle finestre. 298 00:22:10,709 --> 00:22:11,751 Non è sicuro. 299 00:22:12,626 --> 00:22:15,168 Sì, beh, tu sei molto più gentile di lui. 300 00:22:15,168 --> 00:22:16,084 Lui... 301 00:22:16,709 --> 00:22:18,293 in realtà è molto gentile. 302 00:22:19,334 --> 00:22:22,168 Lo è persino coi venditori telefonici. 303 00:22:25,126 --> 00:22:26,751 È solo che non gli vai a genio. 304 00:22:26,751 --> 00:22:30,501 Dio, ho fatto molte bastardate nella mia vita, 305 00:22:30,501 --> 00:22:34,459 ma non ho mai spinto un vecchio da un edificio. 306 00:22:37,168 --> 00:22:38,834 Che bastardate hai fatto? 307 00:22:38,834 --> 00:22:39,751 No. 308 00:22:40,834 --> 00:22:43,793 Non ti piacerei più, se te lo dicessi. 309 00:22:44,584 --> 00:22:45,918 Chi ha detto che mi piaci? 310 00:22:46,626 --> 00:22:47,584 Ti piaccio. 311 00:22:48,126 --> 00:22:49,751 Un pochino ti piaccio. 312 00:22:49,751 --> 00:22:51,709 Sono solo brava nel mio lavoro. 313 00:22:53,418 --> 00:22:54,418 Che c'è? 314 00:22:54,418 --> 00:22:56,834 - Accidenti. - Che ti prende? 315 00:22:57,918 --> 00:22:59,626 Lo stomaco mi uccide. 316 00:22:59,626 --> 00:23:00,584 Ok. 317 00:23:00,584 --> 00:23:03,001 Resta qui. Vado a prenderti una medicina. 318 00:23:08,709 --> 00:23:09,543 Avanti. 319 00:23:10,834 --> 00:23:12,293 Toby, prendila. 320 00:23:12,293 --> 00:23:13,668 Prendi la medicina. 321 00:23:14,543 --> 00:23:17,626 Toby, per favore. Ti farà bene. 322 00:23:18,793 --> 00:23:20,334 - Ha un buon profumo. - No! 323 00:23:21,293 --> 00:23:22,334 Che cosa ridicola. 324 00:23:23,084 --> 00:23:25,709 Toby, prendi la medicina e ti darò una sigaretta. 325 00:23:37,293 --> 00:23:38,251 Magnifico. 326 00:23:39,459 --> 00:23:41,501 - Ehi! - Te la darò dopo cena. 327 00:23:41,501 --> 00:23:43,043 - Cosa? - Dopo aver mangiato. 328 00:23:43,043 --> 00:23:44,168 John... 329 00:23:44,168 --> 00:23:45,543 Figlio di puttana. 330 00:23:51,834 --> 00:23:53,543 Credi che sappiano dove siamo? 331 00:23:53,543 --> 00:23:54,459 No. 332 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 Se lo sapessero, sarebbero già qui. 333 00:23:59,418 --> 00:24:00,251 Di chi parli? 334 00:24:01,918 --> 00:24:02,834 Difficile a dirsi. 335 00:24:04,418 --> 00:24:06,376 Potrebbero essere i russi. 336 00:24:06,376 --> 00:24:08,084 O forse i sauditi. 337 00:24:09,418 --> 00:24:10,543 O anche gli inglesi. 338 00:24:10,543 --> 00:24:12,334 Sei un malvagio colonizzatore? 339 00:24:12,334 --> 00:24:15,709 È stata una giornataccia. Possiamo mangiare... 340 00:24:15,709 --> 00:24:20,209 In una scala da Mark Zuckerberg 341 00:24:21,751 --> 00:24:23,584 - a Hitler... - Oddio. 342 00:24:24,876 --> 00:24:26,043 ...quanto sei cattivo? 343 00:24:26,043 --> 00:24:28,209 Non sono cattivo quanto Hitler. 344 00:24:28,209 --> 00:24:29,293 - Ok. - Già. 345 00:24:29,293 --> 00:24:31,668 Che, tra parentesi, è ancora vivo. 346 00:24:31,668 --> 00:24:32,626 Non è vero. 347 00:24:33,209 --> 00:24:34,334 Ecco una storia vera. 348 00:24:34,876 --> 00:24:38,501 Sono in un bar in Argentina con alcuni amici... 349 00:24:38,501 --> 00:24:41,209 - Che stiamo facendo? - Lascialo finire. 350 00:24:41,209 --> 00:24:44,918 Dall'altra parte della sala, c'è un tizio. Inizio a fissarlo. 351 00:24:44,918 --> 00:24:46,626 Ha baffetti e capelli 352 00:24:46,626 --> 00:24:49,084 alla Charlie Chaplin. 353 00:24:50,084 --> 00:24:53,168 E dico ai miei amici: "Devo controllare una cosa. 354 00:24:53,168 --> 00:24:54,543 "È troppo assurdo." 355 00:24:55,293 --> 00:24:59,501 Così vado da lui e gli dico: "Mi scusi, 356 00:24:59,501 --> 00:25:02,751 "so che la sto fissando, ma devo chiederglielo..." 357 00:25:02,751 --> 00:25:04,959 "No, non deve chiedermelo. 358 00:25:04,959 --> 00:25:08,293 "Posso già dirle che ha ragione. Sono chi crede che io sia. 359 00:25:08,293 --> 00:25:13,001 "E questa è mia moglie Eva. Siamo qui e ci stiamo riorganizzando. 360 00:25:13,001 --> 00:25:14,876 "Stavolta ci supereremo. 361 00:25:14,876 --> 00:25:19,084 "Uccideremo 12 milioni di ebrei 362 00:25:19,876 --> 00:25:21,959 "e sei acrobati." 363 00:25:22,584 --> 00:25:26,084 E io: "Perché sei acrobati?" 364 00:25:26,084 --> 00:25:29,334 E lui: "Hai visto, Eva? A nessuno importa degli ebrei." 365 00:25:38,251 --> 00:25:39,376 Questo sa di freezer. 366 00:25:39,376 --> 00:25:40,918 Non essere scortese. 367 00:25:46,043 --> 00:25:47,293 "Sei acrobati." 368 00:25:48,168 --> 00:25:50,543 Neanche lui pensa agli ebrei. 369 00:26:03,959 --> 00:26:04,793 C'è qualcuno? 370 00:26:05,834 --> 00:26:07,293 No, Toby. 371 00:26:11,918 --> 00:26:13,376 Il nemico del gatto. 372 00:26:14,793 --> 00:26:15,668 Sei lettere. 373 00:26:20,626 --> 00:26:21,584 Canide. 374 00:26:22,793 --> 00:26:23,834 Sì. 375 00:26:33,584 --> 00:26:34,418 Ok. 376 00:26:35,043 --> 00:26:35,876 Fatto. 377 00:26:37,334 --> 00:26:38,168 Ho finito. 378 00:26:42,751 --> 00:26:44,001 Cristo santo. 379 00:26:46,251 --> 00:26:47,126 Sentite, 380 00:26:48,126 --> 00:26:51,668 so che questa per voi è una specie di contorta luna di miele, 381 00:26:53,293 --> 00:26:55,126 ma mi sto annoiando a morte. 382 00:26:56,418 --> 00:26:57,584 Ehi, tu. 383 00:27:00,918 --> 00:27:02,876 Mi avevi promesso una sigaretta. 384 00:27:04,043 --> 00:27:05,168 Fumare ti fa male. 385 00:27:06,043 --> 00:27:07,251 L'avevi promesso. 386 00:27:10,584 --> 00:27:11,959 Non puoi fumare in casa. 387 00:27:11,959 --> 00:27:13,334 Andrò fuori. 388 00:27:13,334 --> 00:27:14,793 Sai che non puoi uscire. 389 00:27:16,251 --> 00:27:17,501 Aprirò una finestra. 390 00:27:17,501 --> 00:27:21,418 - Non puoi avvicinarti alle finestre. - Dammi le mie cazzo di sigarette. 391 00:27:24,668 --> 00:27:27,584 - Non ne abbiamo. - Cosa? 392 00:27:27,584 --> 00:27:31,876 L'ho detto perché prendessi la medicina e la smettessi di piagnucolare. 393 00:27:31,876 --> 00:27:32,793 E ha funzionato. 394 00:27:35,876 --> 00:27:36,751 Ehi. 395 00:27:36,751 --> 00:27:38,459 - Ehi. - Siediti. 396 00:27:40,334 --> 00:27:42,293 - Siediti. - Calmati. Fermo... Ehi, John! 397 00:27:42,293 --> 00:27:43,918 - Basta! - Spara. 398 00:27:43,918 --> 00:27:44,959 John, smettila! 399 00:27:44,959 --> 00:27:46,126 Sparami, bastardo! 400 00:27:46,126 --> 00:27:47,084 Basta. 401 00:27:47,626 --> 00:27:49,418 Sei impazzito? Fermati. 402 00:28:04,459 --> 00:28:07,626 Vado a letto. Questo posto fa schifo! 403 00:28:15,584 --> 00:28:16,418 Che c'è? 404 00:28:19,168 --> 00:28:20,001 Cosa c'è? 405 00:28:21,959 --> 00:28:23,918 Sei molto più gentile di così. 406 00:28:25,126 --> 00:28:27,793 È una cosa che ammiro. 407 00:28:35,918 --> 00:28:37,084 Vado a vedere come sta. 408 00:28:45,293 --> 00:28:46,668 LAGO DI COMO 409 00:28:46,668 --> 00:28:50,376 Prendete una barca. All'arrivo troverete un aereo. 410 00:28:56,584 --> 00:28:58,543 {\an8}Devo inviare un messaggio quando partiamo? 411 00:29:06,209 --> 00:29:09,626 {\an8}Come saprete quando saremo lì? 412 00:29:09,626 --> 00:29:11,084 Lo sapremo. 413 00:29:15,668 --> 00:29:17,251 Hai trovato questa missione impegnativa? 414 00:29:22,043 --> 00:29:26,376 {\an8}Non è stata una passeggiata. 415 00:29:34,043 --> 00:29:35,376 {\an8}Ma c'era da aspettarselo. 416 00:29:37,168 --> 00:29:38,293 E John? 417 00:29:48,918 --> 00:29:52,293 {\an8}A volte io e John gestiamo le cose in modo diverso. 418 00:29:55,501 --> 00:29:56,543 {\an8}Ma ce la caviamo comunque. 419 00:29:59,459 --> 00:30:00,918 Sì. John è il tuo partner. 420 00:30:10,793 --> 00:30:11,793 Si è addormentato? 421 00:30:13,876 --> 00:30:14,709 Sì. 422 00:30:36,376 --> 00:30:38,376 Quel vecchio è sfiancante. 423 00:30:39,918 --> 00:30:42,001 Ma a qualcosa è servito... 424 00:30:47,001 --> 00:30:48,543 John. Cosa? 425 00:30:48,543 --> 00:30:51,501 Non lo so. Non so perché l'ho fatto. 426 00:30:51,501 --> 00:30:52,543 John! 427 00:30:54,293 --> 00:30:55,293 Voglio fumarla. 428 00:30:55,876 --> 00:30:56,876 Dammela. 429 00:30:58,751 --> 00:31:00,501 Prego. Fai pure. 430 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 Avremo rovinato quel matrimonio? 431 00:31:17,293 --> 00:31:18,959 Forse anche la loro vita. 432 00:31:19,834 --> 00:31:20,959 - Ok? - Sì. 433 00:31:27,709 --> 00:31:29,168 Tu lo faresti mai? 434 00:31:29,959 --> 00:31:30,793 Cosa? 435 00:31:32,626 --> 00:31:33,626 Sposarti? 436 00:31:36,501 --> 00:31:37,334 Non lo so. 437 00:31:40,584 --> 00:31:42,001 Le promesse mi imbarazzano. 438 00:31:45,668 --> 00:31:47,209 Sai, ci ho riflettuto 439 00:31:47,209 --> 00:31:49,459 e credo sia perché c'è tanta gente. 440 00:31:49,459 --> 00:31:51,001 - Sì. - Hai davanti un pubblico. 441 00:31:51,793 --> 00:31:54,418 Sì, è come se fosse uno spettacolo. Non... 442 00:31:55,251 --> 00:31:57,751 Penso che mi piacerebbero 443 00:31:58,626 --> 00:32:00,626 in forma privata, se si fosse 444 00:32:01,293 --> 00:32:02,209 solo in due. 445 00:32:03,918 --> 00:32:05,459 Sembrerebbero più vere. 446 00:32:05,459 --> 00:32:06,709 Già. 447 00:32:08,834 --> 00:32:10,043 Noi cosa diremmo? 448 00:32:22,668 --> 00:32:23,751 Io prometterei 449 00:32:24,584 --> 00:32:27,751 di non giudicarti perché senti spesso tua madre. 450 00:32:33,876 --> 00:32:34,709 E... 451 00:32:35,584 --> 00:32:36,959 Vorrei che tu promettessi 452 00:32:39,293 --> 00:32:42,043 di prendere le medicine per l'allergia a Max. 453 00:32:43,293 --> 00:32:44,959 Anche quando morirà? 454 00:32:44,959 --> 00:32:46,543 Max non morirà mai. 455 00:32:48,626 --> 00:32:49,459 Ok? 456 00:32:52,209 --> 00:32:53,209 Io prometto 457 00:32:55,668 --> 00:32:59,709 di non farti sentire un'illusa per aver pensato che Max non morirà. 458 00:33:05,626 --> 00:33:07,543 E di non ucciderti mai. 459 00:33:10,626 --> 00:33:12,126 Non capisco se scherzi. 460 00:33:21,293 --> 00:33:22,126 Mi piace l'idea. 461 00:33:26,709 --> 00:33:27,543 Vieni qui. 462 00:34:12,793 --> 00:34:16,084 Voglio farti venire. 463 00:34:18,043 --> 00:34:19,668 Voglio fare un figlio. 464 00:34:21,709 --> 00:34:22,584 Cosa? 465 00:34:24,459 --> 00:34:25,334 Mi dispiace. 466 00:34:25,959 --> 00:34:26,876 È stato strano? 467 00:34:27,584 --> 00:34:28,668 - Cazzo! - Oddio! 468 00:34:29,293 --> 00:34:30,584 Cazzo. 469 00:34:30,584 --> 00:34:32,126 Ho vomitato. 470 00:34:32,126 --> 00:34:33,376 - Che spavento. - Cazzo. 471 00:34:36,293 --> 00:34:37,126 Vado io. 472 00:34:37,126 --> 00:34:39,334 No, non preoccuparti. Faccio io. 473 00:34:39,959 --> 00:34:42,043 - Sei sicuro? - Sì, sì. Stai qui. 474 00:34:46,251 --> 00:34:47,668 Tutto bene, amico? 475 00:34:49,251 --> 00:34:51,209 Ti aiuto... Oddio! 476 00:34:52,001 --> 00:34:53,084 È che... 477 00:34:54,376 --> 00:34:55,209 Oddio! 478 00:35:00,751 --> 00:35:01,584 Ehi. 479 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 Colazione? 480 00:35:26,168 --> 00:35:28,543 Ehi, dobbiamo andarcene subito. 481 00:35:28,543 --> 00:35:29,459 Subito! 482 00:35:30,334 --> 00:35:31,626 Forza, andiamo. 483 00:36:34,459 --> 00:36:35,293 Avanti. 484 00:36:46,001 --> 00:36:47,168 Hai distrutto casa mia. 485 00:36:49,959 --> 00:36:51,501 Intendi casa nostra? 486 00:36:52,251 --> 00:36:53,084 Come hai fatto? 487 00:36:54,418 --> 00:36:55,751 La dinamite. 488 00:36:56,459 --> 00:36:57,876 L'ho messa nella stufa. 489 00:37:17,876 --> 00:37:18,793 Quello è per me? 490 00:37:29,543 --> 00:37:31,626 Voglio dirvi cos'ho fatto. 491 00:37:33,084 --> 00:37:34,084 Voglio... 492 00:37:36,501 --> 00:37:37,501 Voglio confessare. 493 00:37:39,251 --> 00:37:40,459 Voglio purificarmi. 494 00:37:41,959 --> 00:37:43,376 Non occorre che sappiamo. 495 00:38:07,793 --> 00:38:10,626 {\an8}MISSIONE COMPLETATA 496 00:38:12,001 --> 00:38:13,084 È stata tosta. 497 00:38:18,959 --> 00:38:19,834 Vuoi del vino? 498 00:38:20,959 --> 00:38:23,084 No. Non mi sento molto bene. 499 00:38:39,918 --> 00:38:41,168 Sei incinta? 500 00:38:41,959 --> 00:38:42,793 Cosa? 501 00:38:43,293 --> 00:38:44,168 Sei incinta? 502 00:38:45,543 --> 00:38:46,793 - No. - Ne sei sicura? 503 00:38:46,793 --> 00:38:48,543 - Sì. - Sicura di non esserlo? 504 00:38:48,543 --> 00:38:50,709 Non sono incinta. No. 505 00:38:52,834 --> 00:38:55,876 Perché... Perché mi chiedi se sono incinta? 506 00:38:55,876 --> 00:38:56,793 Non bevi vino, 507 00:38:56,793 --> 00:38:59,709 hai parlato di bebè in barca, dove ti sentivi male. 508 00:38:59,709 --> 00:39:00,626 E sei stata... 509 00:39:01,334 --> 00:39:03,709 - molto materna con Toby. - No. 510 00:39:03,709 --> 00:39:04,918 Davvero molto materna. 511 00:39:05,501 --> 00:39:07,043 Non lo sono. Io... 512 00:39:07,043 --> 00:39:08,793 Hai frainteso. 513 00:39:10,626 --> 00:39:12,334 Ok, allora. Non sei incinta. 514 00:39:15,126 --> 00:39:16,334 Sarebbe stato bello. 515 00:39:17,001 --> 00:39:18,543 Sai, è stato... 516 00:39:20,043 --> 00:39:23,126 È stato bello crederlo per un secondo. 517 00:39:24,834 --> 00:39:26,501 Non la trovi una buona idea? 518 00:39:27,293 --> 00:39:29,834 Non sarebbe un bene 519 00:39:29,834 --> 00:39:31,334 aspettare un figlio ora. 520 00:39:34,084 --> 00:39:35,001 Ok. Perché? 521 00:39:38,626 --> 00:39:39,751 Mi serve un motivo? 522 00:39:40,959 --> 00:39:42,501 Direi di sì. 523 00:39:43,793 --> 00:39:45,418 John, vuoi dei figli 524 00:39:46,001 --> 00:39:48,293 con la vita che conduciamo? 525 00:39:48,293 --> 00:39:49,834 Non saremmo i primi 526 00:39:50,668 --> 00:39:53,709 a crescere dei figli in condizioni pericolose. Detroit. 527 00:39:53,709 --> 00:39:56,584 Noi non conduciamo solo una vita pericolosa. 528 00:39:56,584 --> 00:40:00,501 Siamo letteralmente delle spie a cui sparano. 529 00:40:00,501 --> 00:40:02,709 Sarebbe fuori luogo avere dei figli. 530 00:40:02,709 --> 00:40:03,876 E il basso rischio? 531 00:40:04,459 --> 00:40:07,126 Potrei passare a quello. Potremmo... 532 00:40:07,126 --> 00:40:10,043 Consegneremmo cose e accumuleremmo denaro... 533 00:40:10,043 --> 00:40:11,376 Dici sul serio? 534 00:40:11,376 --> 00:40:15,834 Vuoi davvero fare delle consegne, avere dei figli e basta? 535 00:40:15,834 --> 00:40:17,001 Ti renderebbe felice? 536 00:40:17,001 --> 00:40:19,001 Io non credo che lo sarei. 537 00:40:19,001 --> 00:40:20,459 Non è ciò che cerco. 538 00:40:20,459 --> 00:40:22,793 Voglio salire di livello, non scendere. 539 00:40:22,793 --> 00:40:25,959 Pensavo che saremmo passati al super alto rischio, 540 00:40:26,501 --> 00:40:27,376 prima o poi. 541 00:40:28,168 --> 00:40:29,001 Come... 542 00:40:29,626 --> 00:40:31,376 E la famiglia? Cosa... E... 543 00:40:31,376 --> 00:40:32,876 Non ti credevo così... 544 00:40:32,876 --> 00:40:35,668 Così ingenuo e tradizionalista. 545 00:40:35,668 --> 00:40:36,751 Non sono stupido. 546 00:40:36,751 --> 00:40:38,334 Non l'ho mai detto. 547 00:40:38,334 --> 00:40:39,751 So cosa stai dicendo. 548 00:40:59,459 --> 00:41:00,459 È di Ciao-ciao. 549 00:41:17,918 --> 00:41:19,584 "Complimenti, Jane." 550 00:41:26,209 --> 00:41:27,959 Sarà un errore ortografico. 551 00:41:27,959 --> 00:41:32,001 Cosa? Mi credi stupido? Come hai registrato la missione? 552 00:41:32,001 --> 00:41:33,334 Ho detto com'è andata. 553 00:41:33,334 --> 00:41:35,376 "Ho distrutto il cottage di John 554 00:41:36,376 --> 00:41:39,043 -"e salvato la situazione, mentre John..." - Oddio! 555 00:41:39,043 --> 00:41:41,126 Sei arrabbiato perché ci ho salvati? 556 00:41:41,126 --> 00:41:44,209 No, perché ti prendi sempre tutto il merito. 557 00:41:44,209 --> 00:41:45,251 Smettila di dirlo. 558 00:41:45,251 --> 00:41:47,626 - Non l'ho fatto. - Mi faccio una doccia. 559 00:41:47,626 --> 00:41:49,126 Devi usare il bagno? 560 00:41:50,584 --> 00:41:51,793 - No. - Ok. 561 00:42:21,293 --> 00:42:24,293 {\an8}Dovrei avere un figlio? 562 00:42:26,376 --> 00:42:28,376 {\an8}Senti di dover avere un figlio? 563 00:42:35,626 --> 00:42:37,834 {\an8}John lo vorrebbe. 564 00:42:41,293 --> 00:42:43,126 {\an8}Credo conti di più ciò che vuoi tu, Jane. 565 00:42:51,876 --> 00:42:53,376 {\an8}Grazie. 566 00:42:57,793 --> 00:43:00,709 {\an8}Sei pronta per il livello successivo. 567 00:43:00,709 --> 00:43:05,959 Ti piacerebbe rimpiazzare il tuo John? 568 00:45:02,084 --> 00:45:04,084 Sottotitoli: Sara Raffo 569 00:45:04,084 --> 00:45:06,168 Supervisore creativo Rosetta Fortezza