1
00:00:07,126 --> 00:00:09,293
Hai chiesto l'alto rischio?
2
00:00:09,751 --> 00:00:11,459
Sì. E tu?
3
00:00:11,459 --> 00:00:12,376
Sì.
4
00:00:12,918 --> 00:00:16,418
Forse, un giorno, cambierò
e opterò per il basso rischio.
5
00:00:16,418 --> 00:00:17,793
E farò le consegne.
6
00:00:20,543 --> 00:00:23,168
Per i benefit,
passereste al basso rischio?
7
00:00:23,168 --> 00:00:24,418
- No.
- Forse.
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,168
L'altissimo rischio non è diverso.
9
00:00:29,168 --> 00:00:30,084
Oddio!
10
00:00:30,084 --> 00:00:32,168
Salvo che per guadagni e vantaggi.
11
00:00:32,168 --> 00:00:33,584
DETTAGLI DI PAGAMENTO
375.000 DOLLARI
12
00:00:33,709 --> 00:00:36,959
L'Agenzia vuole occuparsi di te.
Devi solo chiedere.
13
00:01:28,709 --> 00:01:32,209
Ho una pistola.
Muoviti e ti faccio saltare il cervello.
14
00:01:32,209 --> 00:01:34,543
-"Ciao-ciao."
- Che cazzo... Siete americani?
15
00:01:34,793 --> 00:01:36,293
"Andate sul Lago di Como, Italia."
16
00:01:36,293 --> 00:01:37,459
LAGO DI COMO
17
00:01:37,459 --> 00:01:40,168
{\an8}"Recuperate un obiettivo, Toby Hellinger."
18
00:01:42,209 --> 00:01:43,834
- Ehi! Stai fermo!
- Ehi!
19
00:01:43,834 --> 00:01:45,793
- Un attimo.
- Calmati.
20
00:01:45,793 --> 00:01:46,709
Ok?
21
00:01:47,334 --> 00:01:49,209
- Chi siete?
- Non ti faremo del male.
22
00:01:49,209 --> 00:01:50,751
- Che sta succedendo?
- Zitto.
23
00:01:50,751 --> 00:01:51,834
- Hai fatto?
- Sì.
24
00:01:51,834 --> 00:01:54,918
- Siete qui per uccidermi?
- No, stai fermo e calmo.
25
00:01:54,918 --> 00:01:57,543
- Non ti faremo del male, ok?
- Chi siete?
26
00:01:57,543 --> 00:01:58,668
Cosa fate qui?
27
00:01:58,668 --> 00:02:00,959
- Che caldo.
- Siete qui per uccidermi, vero?
28
00:02:00,959 --> 00:02:04,001
- Zitto. Non ti faremo del male.
- Oddio.
29
00:02:04,001 --> 00:02:06,751
Sì. Ok, Toby, devi alzarti.
30
00:02:07,168 --> 00:02:08,209
Dove stiamo andando?
31
00:02:08,334 --> 00:02:09,334
Dove andiamo?
32
00:02:09,334 --> 00:02:10,834
- Andiamo via.
- Cosa facciamo?
33
00:02:10,959 --> 00:02:12,834
- Verrai con noi.
- Cosa facciamo?
34
00:02:13,834 --> 00:02:15,084
Dove mi portate?
35
00:02:16,001 --> 00:02:17,876
"Portatelo nel nascondiglio scelto.
36
00:02:18,918 --> 00:02:20,668
"Attendete istruzioni. Grazie."
37
00:02:20,668 --> 00:02:23,584
Se intendete uccidermi, fatelo ora, cazzo.
38
00:02:24,334 --> 00:02:28,001
- Sono già morto. Sono praticamente morto.
- Dio, smettila di agitarti.
39
00:02:28,001 --> 00:02:29,751
- Dove andiamo?
- Sali in macchina!
40
00:02:29,751 --> 00:02:31,168
- Ascoltala.
- La testa.
41
00:02:31,168 --> 00:02:32,459
Si mette male.
42
00:02:32,459 --> 00:02:34,001
Ok. Ehi, ehi!
43
00:02:34,001 --> 00:02:36,043
- Sono fottuto.
- Ascoltami.
44
00:02:36,043 --> 00:02:37,293
Non ti faremo del male.
45
00:02:37,959 --> 00:02:39,751
Siamo qui per aiutarti.
46
00:02:39,751 --> 00:02:40,751
Ok?
47
00:02:41,584 --> 00:02:42,418
Promesso.
48
00:02:43,918 --> 00:02:44,751
Ok.
49
00:02:47,126 --> 00:02:50,126
La cintura te la metto dopo.
50
00:03:29,084 --> 00:03:30,418
Che meraviglia.
51
00:03:30,418 --> 00:03:31,793
Compriamo casa qui.
52
00:03:31,793 --> 00:03:33,251
Lo dici ogni volta.
53
00:03:33,251 --> 00:03:35,376
- Non è vero...
- Invece sì.
54
00:03:35,376 --> 00:03:36,293
Dove andiamo?
55
00:03:36,293 --> 00:03:38,001
Non nella prigione somala.
56
00:03:38,001 --> 00:03:41,876
- L'hai detto quando eravamo a Sydney.
- Sì, a Sydney l'ho detto.
57
00:03:41,876 --> 00:03:42,918
Nessuno risponde?
58
00:03:42,918 --> 00:03:45,793
- A Monaco e al nord.
- Io... Sono tutti bei posti.
59
00:03:45,793 --> 00:03:49,376
Non dovremmo comprare casa
in tutti i posti che ci piacciono.
60
00:03:49,376 --> 00:03:52,084
Ma qui è diverso. Questo posto sembra...
61
00:03:52,084 --> 00:03:54,126
- Sembra quello giusto.
- Ok.
62
00:03:54,126 --> 00:03:55,168
Ehilà?
63
00:03:57,418 --> 00:03:59,751
Qualcuno può dirmi dove stiamo andando?
64
00:04:01,209 --> 00:04:03,251
Andiamo in un posto sicuro, Toby.
65
00:04:03,251 --> 00:04:04,168
Ok.
66
00:04:06,001 --> 00:04:07,668
Perché non riposi gli occhi?
67
00:04:07,668 --> 00:04:09,793
Perché? Tanto non vedo un cazzo.
68
00:04:11,459 --> 00:04:14,084
Dovreste essere qui per aiutarmi, no?
69
00:04:14,084 --> 00:04:15,959
Perché devo tenere il cappuccio?
70
00:04:17,543 --> 00:04:19,543
Qualcuno può togliermelo?
71
00:04:24,668 --> 00:04:28,126
Dannazione,
toglietemi questo cazzo di cappuccio!
72
00:04:33,918 --> 00:04:36,001
- Sapete che vi dico? Fanculo.
- Ehi.
73
00:04:36,001 --> 00:04:37,876
Toby, non farlo. Smettila!
74
00:04:37,876 --> 00:04:40,459
- Toby, fermo!
- Fanculo! Che situazione di merda!
75
00:04:40,459 --> 00:04:43,126
- C'è la sicura.
- Accidenti!
76
00:04:43,459 --> 00:04:44,501
Ehi!
77
00:04:44,501 --> 00:04:46,793
Io... Oddio.
78
00:04:47,543 --> 00:04:48,626
Santo cielo.
79
00:04:49,376 --> 00:04:51,834
Ho avuto un infarto di recente.
80
00:04:52,459 --> 00:04:53,876
- Non cascarci.
- Forse...
81
00:04:55,209 --> 00:04:56,543
Ne sto avendo un altro.
82
00:05:01,626 --> 00:05:02,834
Deve restare vivo.
83
00:05:07,126 --> 00:05:08,209
E va bene.
84
00:05:08,876 --> 00:05:09,709
Ok.
85
00:05:12,293 --> 00:05:13,418
Va tutto bene, Toby.
86
00:05:24,376 --> 00:05:25,209
Caspita.
87
00:05:26,084 --> 00:05:28,293
Ora sembri respirare bene.
88
00:06:02,501 --> 00:06:03,668
È qui che staremo?
89
00:06:04,168 --> 00:06:05,001
Sì.
90
00:06:05,584 --> 00:06:06,668
Quanto ci resteremo?
91
00:06:06,668 --> 00:06:07,751
Basta domande.
92
00:06:07,751 --> 00:06:09,876
Potete liberarmi le mani? Devo pisciare.
93
00:06:09,876 --> 00:06:12,376
- Toby, cosa ti ho detto...
- Toby, stai giù.
94
00:06:17,793 --> 00:06:18,793
Portaci via.
95
00:06:35,168 --> 00:06:36,626
Toby, chi erano quei tizi?
96
00:06:37,334 --> 00:06:38,709
Perché ti inseguono?
97
00:06:39,293 --> 00:06:40,543
Non saprei.
98
00:06:43,668 --> 00:06:44,751
A ore sei.
99
00:06:49,626 --> 00:06:51,043
- Tutto bene?
- Sì.
100
00:06:51,043 --> 00:06:52,376
Proverò a seminarli.
101
00:06:52,376 --> 00:06:54,001
Toby, sta' giù!
102
00:07:01,918 --> 00:07:03,876
Vogliono proprio prenderti.
103
00:07:06,293 --> 00:07:08,876
Tesoro, pensi di poterti liberare di loro?
104
00:07:08,876 --> 00:07:10,043
Me ne occupo subito.
105
00:07:14,543 --> 00:07:15,459
Accidenti.
106
00:07:18,334 --> 00:07:19,959
Dobbiamo scendere a valle.
107
00:07:21,001 --> 00:07:22,459
Toby, tieni la testa giù.
108
00:07:35,709 --> 00:07:36,834
Ce la fai?
109
00:07:37,751 --> 00:07:38,584
Attenta.
110
00:07:43,293 --> 00:07:44,334
Brava, tesoro.
111
00:07:44,334 --> 00:07:45,543
Grazie, amore.
112
00:07:45,543 --> 00:07:46,626
Tenetevi forte.
113
00:08:03,501 --> 00:08:04,709
Bravo, amore.
114
00:08:04,709 --> 00:08:05,918
Svolta qui.
115
00:08:23,501 --> 00:08:25,334
- Vai!
- C'è un matrimonio, amore.
116
00:08:25,334 --> 00:08:28,251
- Accelera e si sposteranno.
- Fammi provare.
117
00:08:32,459 --> 00:08:35,209
Spostatevi, devo...
Come si dice "spostatevi" in...
118
00:08:37,334 --> 00:08:38,501
È un'alternativa.
119
00:08:44,668 --> 00:08:45,668
Cazzo!
120
00:08:49,668 --> 00:08:50,501
Vai!
121
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
Fermo. Fermo!
122
00:09:17,834 --> 00:09:19,084
Prendi Toby!
123
00:09:23,001 --> 00:09:24,584
Ci servi vivo, Toby.
124
00:09:30,501 --> 00:09:31,876
Scendi. Subito.
125
00:09:45,793 --> 00:09:47,293
Le mie povere ginocchia.
126
00:09:47,293 --> 00:09:48,626
Vai alla grande, Toby.
127
00:09:50,418 --> 00:09:52,501
Forza. Dobbiamo accelerare un po'.
128
00:10:00,334 --> 00:10:03,043
- Saremo esposti su quel ponte.
- Ho un piano.
129
00:10:11,626 --> 00:10:13,043
Qual era il piano?
130
00:10:13,043 --> 00:10:13,959
Correte!
131
00:10:13,959 --> 00:10:14,876
Merda!
132
00:10:19,251 --> 00:10:20,084
Di là.
133
00:10:33,168 --> 00:10:34,459
Forza, dai.
134
00:10:35,043 --> 00:10:36,209
Devo pisciare.
135
00:10:36,209 --> 00:10:37,584
Non adesso, no.
136
00:10:46,001 --> 00:10:47,001
Tutto bene?
137
00:10:49,334 --> 00:10:50,626
Qual è il piano?
138
00:10:50,626 --> 00:10:52,251
Dobbiamo raggiungere il lago.
139
00:10:52,251 --> 00:10:53,584
- Subito.
- Ok.
140
00:10:53,584 --> 00:10:56,751
- Forza, tirati su. Dai.
- Che c'è?
141
00:11:00,459 --> 00:11:01,793
Aspettate!
142
00:11:01,793 --> 00:11:03,084
Non riesco a respirare.
143
00:11:03,876 --> 00:11:04,793
Ehi, ehi.
144
00:11:05,459 --> 00:11:06,709
Stai su.
145
00:11:06,709 --> 00:11:08,543
Apri le vie respiratorie.
146
00:11:08,543 --> 00:11:09,834
Stai bello dritto.
147
00:11:09,834 --> 00:11:10,876
Apri le vie aeree.
148
00:11:11,543 --> 00:11:14,834
Inspira dal naso ed espira dalla bocca.
A più riprese. Ok?
149
00:11:18,293 --> 00:11:19,251
Visto? Così.
150
00:11:19,251 --> 00:11:20,793
- Calmo.
- Dobbiamo andare.
151
00:11:20,793 --> 00:11:21,709
Tutto bene?
152
00:11:21,709 --> 00:11:23,084
Ok, ora corri!
153
00:11:23,751 --> 00:11:24,584
Forza.
154
00:11:46,626 --> 00:11:49,126
Stai andando alla grande. Ci siamo quasi.
155
00:11:50,376 --> 00:11:51,209
Fermi.
156
00:11:52,918 --> 00:11:56,043
No, no, no. È tutto a posto. CIA.
157
00:11:56,043 --> 00:11:59,834
Siamo dalla stessa parte.
Non c'è nessun problema. Ok?
158
00:12:05,709 --> 00:12:06,918
Andiamo! Presto!
159
00:12:12,418 --> 00:12:14,501
Basta scale. Non ce la faccio.
160
00:12:14,501 --> 00:12:17,168
Sì che ce la fai. Forza, ti aiuto io, dai.
161
00:12:21,001 --> 00:12:22,251
No, non...
162
00:12:24,834 --> 00:12:27,751
Jane, torna indietro.
Io controllo di sopra.
163
00:12:35,834 --> 00:12:37,001
Dovremo saltare.
164
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
Ok.
165
00:12:40,626 --> 00:12:41,626
Io non posso.
166
00:12:41,626 --> 00:12:43,001
- Sì, invece.
- Ce la farai.
167
00:12:43,001 --> 00:12:44,293
È facile. Guarda me.
168
00:12:44,293 --> 00:12:45,876
Molto lentamente. Ok?
169
00:12:48,959 --> 00:12:51,709
- Puoi farcela.
- Ce la farai, Toby. Scavalca.
170
00:12:51,709 --> 00:12:53,543
- Sbrigati.
- Scavalca piano.
171
00:12:53,543 --> 00:12:55,251
- Non abbiamo tempo.
- Così.
172
00:12:55,876 --> 00:12:57,251
Sa che abbiamo fretta, no?
173
00:12:57,251 --> 00:12:59,501
Va tutto bene, John. Ok.
174
00:12:59,501 --> 00:13:02,626
Se non metti subito quel piede a terra...
175
00:13:02,626 --> 00:13:03,793
Sbrigati!
176
00:13:03,793 --> 00:13:05,668
Lì. Sotto di te.
177
00:13:05,668 --> 00:13:07,668
- Così.
- Sì.
178
00:13:07,668 --> 00:13:09,293
Ok. Ancora uno.
179
00:13:10,126 --> 00:13:12,876
È facile. Ripiegati e rotola.
180
00:13:12,876 --> 00:13:13,959
Ancora uno.
181
00:13:15,293 --> 00:13:16,251
Puoi farcela.
182
00:13:17,251 --> 00:13:18,543
Fanculo. Non lo faccio.
183
00:13:20,751 --> 00:13:22,501
- John! Stai bene?
- Ecco.
184
00:13:23,334 --> 00:13:24,293
Lasciami!
185
00:13:27,043 --> 00:13:28,209
Visto? Hai saltato.
186
00:13:33,751 --> 00:13:35,001
Forza, andiamo.
187
00:13:36,293 --> 00:13:37,251
Cazzo.
188
00:13:38,501 --> 00:13:39,376
Cristo, Toby.
189
00:13:40,793 --> 00:13:43,626
Cosa ti aspettavi?
Mi hai spinto da un palazzo.
190
00:13:43,626 --> 00:13:45,709
- Salve.
- Lo dicevo che mi scappava.
191
00:13:46,876 --> 00:13:48,209
Potete aiutarci?
192
00:13:53,334 --> 00:13:54,876
Ho paura per il mio bambino.
193
00:13:54,876 --> 00:13:55,793
Il mio...
194
00:14:02,293 --> 00:14:03,918
Ci portereste dall'altra parte?
195
00:14:10,334 --> 00:14:11,293
Per favore.
196
00:14:20,168 --> 00:14:21,168
Andiamo, papà.
197
00:14:21,168 --> 00:14:22,126
Papà.
198
00:14:22,959 --> 00:14:24,251
Attenzione, ok?
199
00:15:12,543 --> 00:15:13,418
Grazie.
200
00:15:13,418 --> 00:15:14,459
Ehi.
201
00:15:16,709 --> 00:15:17,543
Il bambino.
202
00:15:27,334 --> 00:15:28,168
Bene.
203
00:15:35,126 --> 00:15:36,084
Che posto è questo?
204
00:15:40,459 --> 00:15:41,501
Di chi è la casa?
205
00:15:42,376 --> 00:15:45,126
Se è un rifugio,
spero sia più sicuro dell'ultimo.
206
00:15:47,793 --> 00:15:49,043
Come conosci il codice?
207
00:15:51,251 --> 00:15:52,334
Mi sento male.
208
00:15:54,209 --> 00:15:55,126
Stai bene?
209
00:15:56,334 --> 00:15:57,418
- Sì.
- Cosa ti senti?
210
00:15:58,084 --> 00:16:01,376
Non lo so,
penso sia colpa del mal di mare.
211
00:16:03,959 --> 00:16:06,709
Non mi hai risposto.
Come conosci il codice?
212
00:16:09,668 --> 00:16:10,501
John?
213
00:16:15,584 --> 00:16:18,959
Conosco il codice perché è casa nostra.
214
00:16:24,251 --> 00:16:25,501
"Nostra" in che senso?
215
00:16:33,001 --> 00:16:34,668
- Intendi che l'hai comprata?
- Sì.
216
00:16:35,543 --> 00:16:37,418
- Tu...
- Sì, ho comprato una casa.
217
00:16:38,668 --> 00:16:39,584
È nostra.
218
00:16:41,501 --> 00:16:42,334
Bella, vero?
219
00:16:42,876 --> 00:16:44,084
Stai scherzando?
220
00:16:45,418 --> 00:16:46,834
No, non sto scherzando.
221
00:16:50,709 --> 00:16:52,709
E direi che ho fatto bene,
222
00:16:52,709 --> 00:16:56,168
perché ora abbiamo
un posto sicuro dove stare.
223
00:16:56,168 --> 00:16:57,584
Nessuno sa dove siamo.
224
00:16:59,459 --> 00:17:01,876
L'ex proprietario ha lasciato tutto.
225
00:17:01,876 --> 00:17:03,501
È anche più bella
226
00:17:04,418 --> 00:17:06,418
che in foto.
227
00:17:06,543 --> 00:17:07,668
Dal vivo è più bella.
228
00:17:08,876 --> 00:17:10,168
- Sì.
- Sì.
229
00:17:12,001 --> 00:17:13,709
Posso parlarti un secondo?
230
00:17:15,001 --> 00:17:15,959
Da questa parte.
231
00:17:19,626 --> 00:17:20,543
Sì.
232
00:17:31,626 --> 00:17:36,126
Quindi hai acquistato questa casa
a scatola chiusa?
233
00:17:38,459 --> 00:17:40,251
Sono andato al mercato
234
00:17:40,251 --> 00:17:43,376
e ho notato
una deliziosa agenzia immobiliare.
235
00:17:44,043 --> 00:17:46,459
Ho visto le foto
e in me è scattato qualcosa.
236
00:17:46,459 --> 00:17:48,876
John, dovevi comprare uva e caffè,
237
00:17:48,876 --> 00:17:51,001
non una cazzo di casa.
238
00:17:51,001 --> 00:17:52,584
Mi sembrava...
239
00:17:53,293 --> 00:17:55,376
Mi sembrava un gesto romantico.
240
00:17:55,918 --> 00:17:58,418
- È una bella casa. Non ti piace?
- No, è che...
241
00:17:59,334 --> 00:18:02,751
Mi piace, ma hai comprato una casa
242
00:18:02,751 --> 00:18:04,543
senza prima parlarne con me.
243
00:18:04,543 --> 00:18:07,626
- È una decisione importante...
- Volevo fosse una sorpresa.
244
00:18:07,626 --> 00:18:09,418
Non sono affari miei,
245
00:18:09,418 --> 00:18:12,001
ma dovreste fare molta attenzione
246
00:18:12,001 --> 00:18:14,084
quando comprate proprietà all'estero.
247
00:18:14,668 --> 00:18:16,584
Anche se avete un sacco di soldi,
248
00:18:16,584 --> 00:18:18,626
dovete pensare a come li spendete.
249
00:18:18,626 --> 00:18:20,959
È quello che dico sempre.
250
00:18:24,876 --> 00:18:25,709
Grazie, Toby.
251
00:18:27,668 --> 00:18:30,376
Ci fa da consulente finanziario?
252
00:18:30,376 --> 00:18:34,834
John, io...
Non voglio litigare per questo, ma...
253
00:18:34,834 --> 00:18:37,751
Voglio che tu capisca
che è una cosa importante.
254
00:18:37,751 --> 00:18:38,959
Avresti dovuto...
255
00:18:38,959 --> 00:18:40,126
Non toccare!
256
00:18:40,126 --> 00:18:41,459
È dinamite, idiota.
257
00:18:44,668 --> 00:18:45,501
Ok.
258
00:18:46,584 --> 00:18:50,168
- Ha appena fatto cadere la dinamite?
- È meglio se ti cambi.
259
00:18:50,168 --> 00:18:51,084
Non sono...
260
00:18:52,876 --> 00:18:53,709
arrabbiata.
261
00:18:53,709 --> 00:18:55,709
La casa è splendida. È...
262
00:18:56,751 --> 00:18:58,459
È bella. Occhi aperti.
263
00:18:59,418 --> 00:19:00,459
Nessuno sa di noi.
264
00:19:02,001 --> 00:19:03,043
Andiamo.
265
00:19:26,959 --> 00:19:31,334
{\an8}Il nascondiglio è stato scoperto,
266
00:19:31,334 --> 00:19:34,543
{\an8}abbiamo dovuto cambiare posto.
267
00:19:47,543 --> 00:19:49,376
{\an8}Attendete istruzioni per il trasporto.
268
00:19:49,376 --> 00:19:51,709
{\an8}Ricevuto.
269
00:19:54,084 --> 00:19:55,751
Jane, hai un momento?
270
00:20:03,084 --> 00:20:05,043
{\an8}Certo.
271
00:20:08,584 --> 00:20:10,043
{\an8}Devo chiamare John?
272
00:20:12,376 --> 00:20:13,459
No, non serve.
273
00:20:17,834 --> 00:20:21,043
Jane, sei felice?
274
00:20:22,918 --> 00:20:24,418
{\an8}Del lavoro?
275
00:20:26,168 --> 00:20:28,209
{\an8}Di tutto.
276
00:20:30,001 --> 00:20:31,751
{\an8}Sì.
277
00:20:35,251 --> 00:20:37,459
{\an8}John è un ottimo partner.
278
00:20:39,918 --> 00:20:41,501
Bene. Stai facendo progressi.
279
00:20:56,293 --> 00:20:59,418
{\an8}Tenete in vita Toby fino a domattina.
È molto importante per l'Agenzia.
280
00:21:00,126 --> 00:21:01,376
{\an8}Ricevuto.
281
00:21:03,709 --> 00:21:05,209
Continua così, Jane.
282
00:21:10,834 --> 00:21:11,793
Ok.
283
00:21:12,793 --> 00:21:15,001
Che ne dici di questa? Dovrebbe starti.
284
00:21:15,001 --> 00:21:16,293
Fammi vedere.
285
00:21:19,876 --> 00:21:21,293
No, mi dà il prurito.
286
00:21:23,793 --> 00:21:24,709
Ok.
287
00:21:27,501 --> 00:21:29,584
Che ne dici di una maglietta?
288
00:21:33,793 --> 00:21:34,626
Ok.
289
00:21:36,793 --> 00:21:37,751
Sai,
290
00:21:39,376 --> 00:21:42,168
quando mi hai puntato contro la pistola,
alla fattoria,
291
00:21:45,459 --> 00:21:47,001
ho pensato fossi un angelo
292
00:21:50,293 --> 00:21:51,834
che poneva fine al mio dolore.
293
00:21:55,084 --> 00:21:57,459
Toby, dovresti stare lontano
dalla finestra.
294
00:21:58,168 --> 00:22:00,043
Al tuo partner non piaccio.
295
00:22:00,043 --> 00:22:02,084
Non ti serve piacergli.
296
00:22:02,793 --> 00:22:04,209
Ti serve che ti protegga.
297
00:22:09,126 --> 00:22:10,709
Stai lontano dalle finestre.
298
00:22:10,709 --> 00:22:11,751
Non è sicuro.
299
00:22:12,626 --> 00:22:15,168
Sì, beh, tu sei molto più gentile di lui.
300
00:22:15,168 --> 00:22:16,084
Lui...
301
00:22:16,709 --> 00:22:18,293
in realtà è molto gentile.
302
00:22:19,334 --> 00:22:22,168
Lo è persino coi venditori telefonici.
303
00:22:25,126 --> 00:22:26,751
È solo che non gli vai a genio.
304
00:22:26,751 --> 00:22:30,501
Dio, ho fatto molte bastardate
nella mia vita,
305
00:22:30,501 --> 00:22:34,459
ma non ho mai spinto un vecchio
da un edificio.
306
00:22:37,168 --> 00:22:38,834
Che bastardate hai fatto?
307
00:22:38,834 --> 00:22:39,751
No.
308
00:22:40,834 --> 00:22:43,793
Non ti piacerei più, se te lo dicessi.
309
00:22:44,584 --> 00:22:45,918
Chi ha detto che mi piaci?
310
00:22:46,626 --> 00:22:47,584
Ti piaccio.
311
00:22:48,126 --> 00:22:49,751
Un pochino ti piaccio.
312
00:22:49,751 --> 00:22:51,709
Sono solo brava nel mio lavoro.
313
00:22:53,418 --> 00:22:54,418
Che c'è?
314
00:22:54,418 --> 00:22:56,834
- Accidenti.
- Che ti prende?
315
00:22:57,918 --> 00:22:59,626
Lo stomaco mi uccide.
316
00:22:59,626 --> 00:23:00,584
Ok.
317
00:23:00,584 --> 00:23:03,001
Resta qui. Vado a prenderti una medicina.
318
00:23:08,709 --> 00:23:09,543
Avanti.
319
00:23:10,834 --> 00:23:12,293
Toby, prendila.
320
00:23:12,293 --> 00:23:13,668
Prendi la medicina.
321
00:23:14,543 --> 00:23:17,626
Toby, per favore. Ti farà bene.
322
00:23:18,793 --> 00:23:20,334
- Ha un buon profumo.
- No!
323
00:23:21,293 --> 00:23:22,334
Che cosa ridicola.
324
00:23:23,084 --> 00:23:25,709
Toby, prendi la medicina
e ti darò una sigaretta.
325
00:23:37,293 --> 00:23:38,251
Magnifico.
326
00:23:39,459 --> 00:23:41,501
- Ehi!
- Te la darò dopo cena.
327
00:23:41,501 --> 00:23:43,043
- Cosa?
- Dopo aver mangiato.
328
00:23:43,043 --> 00:23:44,168
John...
329
00:23:44,168 --> 00:23:45,543
Figlio di puttana.
330
00:23:51,834 --> 00:23:53,543
Credi che sappiano dove siamo?
331
00:23:53,543 --> 00:23:54,459
No.
332
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
Se lo sapessero, sarebbero già qui.
333
00:23:59,418 --> 00:24:00,251
Di chi parli?
334
00:24:01,918 --> 00:24:02,834
Difficile a dirsi.
335
00:24:04,418 --> 00:24:06,376
Potrebbero essere i russi.
336
00:24:06,376 --> 00:24:08,084
O forse i sauditi.
337
00:24:09,418 --> 00:24:10,543
O anche gli inglesi.
338
00:24:10,543 --> 00:24:12,334
Sei un malvagio colonizzatore?
339
00:24:12,334 --> 00:24:15,709
È stata una giornataccia.
Possiamo mangiare...
340
00:24:15,709 --> 00:24:20,209
In una scala da Mark Zuckerberg
341
00:24:21,751 --> 00:24:23,584
- a Hitler...
- Oddio.
342
00:24:24,876 --> 00:24:26,043
...quanto sei cattivo?
343
00:24:26,043 --> 00:24:28,209
Non sono cattivo quanto Hitler.
344
00:24:28,209 --> 00:24:29,293
- Ok.
- Già.
345
00:24:29,293 --> 00:24:31,668
Che, tra parentesi, è ancora vivo.
346
00:24:31,668 --> 00:24:32,626
Non è vero.
347
00:24:33,209 --> 00:24:34,334
Ecco una storia vera.
348
00:24:34,876 --> 00:24:38,501
Sono in un bar in Argentina
con alcuni amici...
349
00:24:38,501 --> 00:24:41,209
- Che stiamo facendo?
- Lascialo finire.
350
00:24:41,209 --> 00:24:44,918
Dall'altra parte della sala, c'è un tizio.
Inizio a fissarlo.
351
00:24:44,918 --> 00:24:46,626
Ha baffetti e capelli
352
00:24:46,626 --> 00:24:49,084
alla Charlie Chaplin.
353
00:24:50,084 --> 00:24:53,168
E dico ai miei amici:
"Devo controllare una cosa.
354
00:24:53,168 --> 00:24:54,543
"È troppo assurdo."
355
00:24:55,293 --> 00:24:59,501
Così vado da lui e gli dico: "Mi scusi,
356
00:24:59,501 --> 00:25:02,751
"so che la sto fissando,
ma devo chiederglielo..."
357
00:25:02,751 --> 00:25:04,959
"No, non deve chiedermelo.
358
00:25:04,959 --> 00:25:08,293
"Posso già dirle che ha ragione.
Sono chi crede che io sia.
359
00:25:08,293 --> 00:25:13,001
"E questa è mia moglie Eva.
Siamo qui e ci stiamo riorganizzando.
360
00:25:13,001 --> 00:25:14,876
"Stavolta ci supereremo.
361
00:25:14,876 --> 00:25:19,084
"Uccideremo 12 milioni di ebrei
362
00:25:19,876 --> 00:25:21,959
"e sei acrobati."
363
00:25:22,584 --> 00:25:26,084
E io: "Perché sei acrobati?"
364
00:25:26,084 --> 00:25:29,334
E lui: "Hai visto, Eva?
A nessuno importa degli ebrei."
365
00:25:38,251 --> 00:25:39,376
Questo sa di freezer.
366
00:25:39,376 --> 00:25:40,918
Non essere scortese.
367
00:25:46,043 --> 00:25:47,293
"Sei acrobati."
368
00:25:48,168 --> 00:25:50,543
Neanche lui pensa agli ebrei.
369
00:26:03,959 --> 00:26:04,793
C'è qualcuno?
370
00:26:05,834 --> 00:26:07,293
No, Toby.
371
00:26:11,918 --> 00:26:13,376
Il nemico del gatto.
372
00:26:14,793 --> 00:26:15,668
Sei lettere.
373
00:26:20,626 --> 00:26:21,584
Canide.
374
00:26:22,793 --> 00:26:23,834
Sì.
375
00:26:33,584 --> 00:26:34,418
Ok.
376
00:26:35,043 --> 00:26:35,876
Fatto.
377
00:26:37,334 --> 00:26:38,168
Ho finito.
378
00:26:42,751 --> 00:26:44,001
Cristo santo.
379
00:26:46,251 --> 00:26:47,126
Sentite,
380
00:26:48,126 --> 00:26:51,668
so che questa per voi
è una specie di contorta luna di miele,
381
00:26:53,293 --> 00:26:55,126
ma mi sto annoiando a morte.
382
00:26:56,418 --> 00:26:57,584
Ehi, tu.
383
00:27:00,918 --> 00:27:02,876
Mi avevi promesso una sigaretta.
384
00:27:04,043 --> 00:27:05,168
Fumare ti fa male.
385
00:27:06,043 --> 00:27:07,251
L'avevi promesso.
386
00:27:10,584 --> 00:27:11,959
Non puoi fumare in casa.
387
00:27:11,959 --> 00:27:13,334
Andrò fuori.
388
00:27:13,334 --> 00:27:14,793
Sai che non puoi uscire.
389
00:27:16,251 --> 00:27:17,501
Aprirò una finestra.
390
00:27:17,501 --> 00:27:21,418
- Non puoi avvicinarti alle finestre.
- Dammi le mie cazzo di sigarette.
391
00:27:24,668 --> 00:27:27,584
- Non ne abbiamo.
- Cosa?
392
00:27:27,584 --> 00:27:31,876
L'ho detto perché prendessi la medicina
e la smettessi di piagnucolare.
393
00:27:31,876 --> 00:27:32,793
E ha funzionato.
394
00:27:35,876 --> 00:27:36,751
Ehi.
395
00:27:36,751 --> 00:27:38,459
- Ehi.
- Siediti.
396
00:27:40,334 --> 00:27:42,293
- Siediti.
- Calmati. Fermo... Ehi, John!
397
00:27:42,293 --> 00:27:43,918
- Basta!
- Spara.
398
00:27:43,918 --> 00:27:44,959
John, smettila!
399
00:27:44,959 --> 00:27:46,126
Sparami, bastardo!
400
00:27:46,126 --> 00:27:47,084
Basta.
401
00:27:47,626 --> 00:27:49,418
Sei impazzito? Fermati.
402
00:28:04,459 --> 00:28:07,626
Vado a letto. Questo posto fa schifo!
403
00:28:15,584 --> 00:28:16,418
Che c'è?
404
00:28:19,168 --> 00:28:20,001
Cosa c'è?
405
00:28:21,959 --> 00:28:23,918
Sei molto più gentile di così.
406
00:28:25,126 --> 00:28:27,793
È una cosa che ammiro.
407
00:28:35,918 --> 00:28:37,084
Vado a vedere come sta.
408
00:28:45,293 --> 00:28:46,668
LAGO DI COMO
409
00:28:46,668 --> 00:28:50,376
Prendete una barca.
All'arrivo troverete un aereo.
410
00:28:56,584 --> 00:28:58,543
{\an8}Devo inviare un messaggio quando partiamo?
411
00:29:06,209 --> 00:29:09,626
{\an8}Come saprete quando saremo lì?
412
00:29:09,626 --> 00:29:11,084
Lo sapremo.
413
00:29:15,668 --> 00:29:17,251
Hai trovato questa missione impegnativa?
414
00:29:22,043 --> 00:29:26,376
{\an8}Non è stata una passeggiata.
415
00:29:34,043 --> 00:29:35,376
{\an8}Ma c'era da aspettarselo.
416
00:29:37,168 --> 00:29:38,293
E John?
417
00:29:48,918 --> 00:29:52,293
{\an8}A volte io e John
gestiamo le cose in modo diverso.
418
00:29:55,501 --> 00:29:56,543
{\an8}Ma ce la caviamo comunque.
419
00:29:59,459 --> 00:30:00,918
Sì. John è il tuo partner.
420
00:30:10,793 --> 00:30:11,793
Si è addormentato?
421
00:30:13,876 --> 00:30:14,709
Sì.
422
00:30:36,376 --> 00:30:38,376
Quel vecchio è sfiancante.
423
00:30:39,918 --> 00:30:42,001
Ma a qualcosa è servito...
424
00:30:47,001 --> 00:30:48,543
John. Cosa?
425
00:30:48,543 --> 00:30:51,501
Non lo so. Non so perché l'ho fatto.
426
00:30:51,501 --> 00:30:52,543
John!
427
00:30:54,293 --> 00:30:55,293
Voglio fumarla.
428
00:30:55,876 --> 00:30:56,876
Dammela.
429
00:30:58,751 --> 00:31:00,501
Prego. Fai pure.
430
00:31:12,626 --> 00:31:15,209
Avremo rovinato quel matrimonio?
431
00:31:17,293 --> 00:31:18,959
Forse anche la loro vita.
432
00:31:19,834 --> 00:31:20,959
- Ok?
- Sì.
433
00:31:27,709 --> 00:31:29,168
Tu lo faresti mai?
434
00:31:29,959 --> 00:31:30,793
Cosa?
435
00:31:32,626 --> 00:31:33,626
Sposarti?
436
00:31:36,501 --> 00:31:37,334
Non lo so.
437
00:31:40,584 --> 00:31:42,001
Le promesse mi imbarazzano.
438
00:31:45,668 --> 00:31:47,209
Sai, ci ho riflettuto
439
00:31:47,209 --> 00:31:49,459
e credo sia perché c'è tanta gente.
440
00:31:49,459 --> 00:31:51,001
- Sì.
- Hai davanti un pubblico.
441
00:31:51,793 --> 00:31:54,418
Sì, è come se fosse uno spettacolo. Non...
442
00:31:55,251 --> 00:31:57,751
Penso che mi piacerebbero
443
00:31:58,626 --> 00:32:00,626
in forma privata, se si fosse
444
00:32:01,293 --> 00:32:02,209
solo in due.
445
00:32:03,918 --> 00:32:05,459
Sembrerebbero più vere.
446
00:32:05,459 --> 00:32:06,709
Già.
447
00:32:08,834 --> 00:32:10,043
Noi cosa diremmo?
448
00:32:22,668 --> 00:32:23,751
Io prometterei
449
00:32:24,584 --> 00:32:27,751
di non giudicarti
perché senti spesso tua madre.
450
00:32:33,876 --> 00:32:34,709
E...
451
00:32:35,584 --> 00:32:36,959
Vorrei che tu promettessi
452
00:32:39,293 --> 00:32:42,043
di prendere le medicine
per l'allergia a Max.
453
00:32:43,293 --> 00:32:44,959
Anche quando morirà?
454
00:32:44,959 --> 00:32:46,543
Max non morirà mai.
455
00:32:48,626 --> 00:32:49,459
Ok?
456
00:32:52,209 --> 00:32:53,209
Io prometto
457
00:32:55,668 --> 00:32:59,709
di non farti sentire un'illusa
per aver pensato che Max non morirà.
458
00:33:05,626 --> 00:33:07,543
E di non ucciderti mai.
459
00:33:10,626 --> 00:33:12,126
Non capisco se scherzi.
460
00:33:21,293 --> 00:33:22,126
Mi piace l'idea.
461
00:33:26,709 --> 00:33:27,543
Vieni qui.
462
00:34:12,793 --> 00:34:16,084
Voglio farti venire.
463
00:34:18,043 --> 00:34:19,668
Voglio fare un figlio.
464
00:34:21,709 --> 00:34:22,584
Cosa?
465
00:34:24,459 --> 00:34:25,334
Mi dispiace.
466
00:34:25,959 --> 00:34:26,876
È stato strano?
467
00:34:27,584 --> 00:34:28,668
- Cazzo!
- Oddio!
468
00:34:29,293 --> 00:34:30,584
Cazzo.
469
00:34:30,584 --> 00:34:32,126
Ho vomitato.
470
00:34:32,126 --> 00:34:33,376
- Che spavento.
- Cazzo.
471
00:34:36,293 --> 00:34:37,126
Vado io.
472
00:34:37,126 --> 00:34:39,334
No, non preoccuparti. Faccio io.
473
00:34:39,959 --> 00:34:42,043
- Sei sicuro?
- Sì, sì. Stai qui.
474
00:34:46,251 --> 00:34:47,668
Tutto bene, amico?
475
00:34:49,251 --> 00:34:51,209
Ti aiuto... Oddio!
476
00:34:52,001 --> 00:34:53,084
È che...
477
00:34:54,376 --> 00:34:55,209
Oddio!
478
00:35:00,751 --> 00:35:01,584
Ehi.
479
00:35:02,876 --> 00:35:03,709
Colazione?
480
00:35:26,168 --> 00:35:28,543
Ehi, dobbiamo andarcene subito.
481
00:35:28,543 --> 00:35:29,459
Subito!
482
00:35:30,334 --> 00:35:31,626
Forza, andiamo.
483
00:36:34,459 --> 00:36:35,293
Avanti.
484
00:36:46,001 --> 00:36:47,168
Hai distrutto casa mia.
485
00:36:49,959 --> 00:36:51,501
Intendi casa nostra?
486
00:36:52,251 --> 00:36:53,084
Come hai fatto?
487
00:36:54,418 --> 00:36:55,751
La dinamite.
488
00:36:56,459 --> 00:36:57,876
L'ho messa nella stufa.
489
00:37:17,876 --> 00:37:18,793
Quello è per me?
490
00:37:29,543 --> 00:37:31,626
Voglio dirvi cos'ho fatto.
491
00:37:33,084 --> 00:37:34,084
Voglio...
492
00:37:36,501 --> 00:37:37,501
Voglio confessare.
493
00:37:39,251 --> 00:37:40,459
Voglio purificarmi.
494
00:37:41,959 --> 00:37:43,376
Non occorre che sappiamo.
495
00:38:07,793 --> 00:38:10,626
{\an8}MISSIONE COMPLETATA
496
00:38:12,001 --> 00:38:13,084
È stata tosta.
497
00:38:18,959 --> 00:38:19,834
Vuoi del vino?
498
00:38:20,959 --> 00:38:23,084
No. Non mi sento molto bene.
499
00:38:39,918 --> 00:38:41,168
Sei incinta?
500
00:38:41,959 --> 00:38:42,793
Cosa?
501
00:38:43,293 --> 00:38:44,168
Sei incinta?
502
00:38:45,543 --> 00:38:46,793
- No.
- Ne sei sicura?
503
00:38:46,793 --> 00:38:48,543
- Sì.
- Sicura di non esserlo?
504
00:38:48,543 --> 00:38:50,709
Non sono incinta. No.
505
00:38:52,834 --> 00:38:55,876
Perché... Perché mi chiedi
se sono incinta?
506
00:38:55,876 --> 00:38:56,793
Non bevi vino,
507
00:38:56,793 --> 00:38:59,709
hai parlato di bebè in barca,
dove ti sentivi male.
508
00:38:59,709 --> 00:39:00,626
E sei stata...
509
00:39:01,334 --> 00:39:03,709
- molto materna con Toby.
- No.
510
00:39:03,709 --> 00:39:04,918
Davvero molto materna.
511
00:39:05,501 --> 00:39:07,043
Non lo sono. Io...
512
00:39:07,043 --> 00:39:08,793
Hai frainteso.
513
00:39:10,626 --> 00:39:12,334
Ok, allora. Non sei incinta.
514
00:39:15,126 --> 00:39:16,334
Sarebbe stato bello.
515
00:39:17,001 --> 00:39:18,543
Sai, è stato...
516
00:39:20,043 --> 00:39:23,126
È stato bello crederlo per un secondo.
517
00:39:24,834 --> 00:39:26,501
Non la trovi una buona idea?
518
00:39:27,293 --> 00:39:29,834
Non sarebbe un bene
519
00:39:29,834 --> 00:39:31,334
aspettare un figlio ora.
520
00:39:34,084 --> 00:39:35,001
Ok. Perché?
521
00:39:38,626 --> 00:39:39,751
Mi serve un motivo?
522
00:39:40,959 --> 00:39:42,501
Direi di sì.
523
00:39:43,793 --> 00:39:45,418
John, vuoi dei figli
524
00:39:46,001 --> 00:39:48,293
con la vita che conduciamo?
525
00:39:48,293 --> 00:39:49,834
Non saremmo i primi
526
00:39:50,668 --> 00:39:53,709
a crescere dei figli
in condizioni pericolose. Detroit.
527
00:39:53,709 --> 00:39:56,584
Noi non conduciamo solo
una vita pericolosa.
528
00:39:56,584 --> 00:40:00,501
Siamo letteralmente delle spie
a cui sparano.
529
00:40:00,501 --> 00:40:02,709
Sarebbe fuori luogo avere dei figli.
530
00:40:02,709 --> 00:40:03,876
E il basso rischio?
531
00:40:04,459 --> 00:40:07,126
Potrei passare a quello. Potremmo...
532
00:40:07,126 --> 00:40:10,043
Consegneremmo cose
e accumuleremmo denaro...
533
00:40:10,043 --> 00:40:11,376
Dici sul serio?
534
00:40:11,376 --> 00:40:15,834
Vuoi davvero fare delle consegne,
avere dei figli e basta?
535
00:40:15,834 --> 00:40:17,001
Ti renderebbe felice?
536
00:40:17,001 --> 00:40:19,001
Io non credo che lo sarei.
537
00:40:19,001 --> 00:40:20,459
Non è ciò che cerco.
538
00:40:20,459 --> 00:40:22,793
Voglio salire di livello, non scendere.
539
00:40:22,793 --> 00:40:25,959
Pensavo che saremmo passati
al super alto rischio,
540
00:40:26,501 --> 00:40:27,376
prima o poi.
541
00:40:28,168 --> 00:40:29,001
Come...
542
00:40:29,626 --> 00:40:31,376
E la famiglia? Cosa... E...
543
00:40:31,376 --> 00:40:32,876
Non ti credevo così...
544
00:40:32,876 --> 00:40:35,668
Così ingenuo e tradizionalista.
545
00:40:35,668 --> 00:40:36,751
Non sono stupido.
546
00:40:36,751 --> 00:40:38,334
Non l'ho mai detto.
547
00:40:38,334 --> 00:40:39,751
So cosa stai dicendo.
548
00:40:59,459 --> 00:41:00,459
È di Ciao-ciao.
549
00:41:17,918 --> 00:41:19,584
"Complimenti, Jane."
550
00:41:26,209 --> 00:41:27,959
Sarà un errore ortografico.
551
00:41:27,959 --> 00:41:32,001
Cosa? Mi credi stupido?
Come hai registrato la missione?
552
00:41:32,001 --> 00:41:33,334
Ho detto com'è andata.
553
00:41:33,334 --> 00:41:35,376
"Ho distrutto il cottage di John
554
00:41:36,376 --> 00:41:39,043
-"e salvato la situazione, mentre John..."
- Oddio!
555
00:41:39,043 --> 00:41:41,126
Sei arrabbiato perché ci ho salvati?
556
00:41:41,126 --> 00:41:44,209
No, perché ti prendi sempre
tutto il merito.
557
00:41:44,209 --> 00:41:45,251
Smettila di dirlo.
558
00:41:45,251 --> 00:41:47,626
- Non l'ho fatto.
- Mi faccio una doccia.
559
00:41:47,626 --> 00:41:49,126
Devi usare il bagno?
560
00:41:50,584 --> 00:41:51,793
- No.
- Ok.
561
00:42:21,293 --> 00:42:24,293
{\an8}Dovrei avere un figlio?
562
00:42:26,376 --> 00:42:28,376
{\an8}Senti di dover avere un figlio?
563
00:42:35,626 --> 00:42:37,834
{\an8}John lo vorrebbe.
564
00:42:41,293 --> 00:42:43,126
{\an8}Credo conti di più ciò che vuoi tu, Jane.
565
00:42:51,876 --> 00:42:53,376
{\an8}Grazie.
566
00:42:57,793 --> 00:43:00,709
{\an8}Sei pronta per il livello successivo.
567
00:43:00,709 --> 00:43:05,959
Ti piacerebbe rimpiazzare il tuo John?
568
00:45:02,084 --> 00:45:04,084
Sottotitoli: Sara Raffo
569
00:45:04,084 --> 00:45:06,168
Supervisore creativo
Rosetta Fortezza