1 00:00:07,084 --> 00:00:09,709 “高い危険度”に志願を? 2 00:00:09,876 --> 00:00:11,501 ええ あなたも? 3 00:00:11,793 --> 00:00:12,584 そうだ 4 00:00:12,709 --> 00:00:16,376 いずれ“低い危険度”に 変えるかも 5 00:00:16,501 --> 00:00:18,501 小包の配達人に 6 00:00:20,543 --> 00:00:22,793 レベルを下げてもいいと? 7 00:00:23,126 --> 00:00:23,918 いいえ 8 00:00:24,043 --> 00:00:24,876 たぶん 9 00:00:27,251 --> 00:00:32,084 仕事に大差はないけど 待遇は格段に上がる 10 00:00:32,209 --> 00:00:33,668 “入金 37万5000ドル” 11 00:00:33,668 --> 00:00:37,043 会社は守ってくれる 困ったら頼るの 12 00:01:26,418 --> 00:01:28,668 〈おい 頼む! 何も聞くな〉 13 00:01:28,793 --> 00:01:31,834 動いたら頭が吹っ飛ぶぜ 14 00:01:32,043 --> 00:01:32,876 “ハイハイ” 15 00:01:33,001 --> 00:01:34,543 アメリカ人か? 16 00:01:34,668 --> 00:01:37,084 “イタリアのコモ湖へ” 17 00:01:37,334 --> 00:01:40,626 “トビー・ヘリンジャーを 警護せよ” 18 00:01:42,168 --> 00:01:43,834 暴れるな! 19 00:01:43,959 --> 00:01:44,626 待て 20 00:01:44,751 --> 00:01:47,043 落ち着いて 分かった? 21 00:01:47,418 --> 00:01:48,334 誰だ? 22 00:01:48,459 --> 00:01:49,209 味方よ 23 00:01:49,334 --> 00:01:50,001 何なんだ? 24 00:01:50,126 --> 00:01:51,626 黙ってろ 25 00:01:51,918 --> 00:01:52,793 殺す気か? 26 00:01:52,918 --> 00:01:56,459 落ち着いて 傷つける気はない 27 00:01:56,584 --> 00:01:58,668 君たち 何者なんだ? 28 00:01:58,793 --> 00:01:59,626 暑い 29 00:01:59,751 --> 00:02:00,751 殺すんだろ 30 00:02:00,876 --> 00:02:02,334 静かにして 31 00:02:02,459 --> 00:02:05,126 ウソだろ なんてこった 32 00:02:05,251 --> 00:02:06,834 トビー 立て 33 00:02:07,126 --> 00:02:09,543 どこへ行くんだ? 34 00:02:09,959 --> 00:02:10,793 移動する 35 00:02:10,918 --> 00:02:11,834 一緒にね 36 00:02:11,959 --> 00:02:12,959 何なんだ? 37 00:02:13,834 --> 00:02:15,043 どこへ? 38 00:02:16,001 --> 00:02:20,709 “指定した隠れ家に移動し 次の指示を待て” 39 00:02:21,209 --> 00:02:25,834 殺すなら 今ここでやれ どうせ死んだも同然 40 00:02:25,959 --> 00:02:27,918 興奮しないでくれる? 41 00:02:28,043 --> 00:02:29,043 どこへ? 42 00:02:29,168 --> 00:02:31,001 黙って彼女に従え 43 00:02:31,126 --> 00:02:32,293 最悪だ 44 00:02:33,168 --> 00:02:35,834 ちょっと! 話を聞いて 45 00:02:36,126 --> 00:02:40,959 傷つける気はない あなたを助けに来た 46 00:02:41,501 --> 00:02:42,709 本当よ 47 00:02:43,876 --> 00:02:44,834 分かった 48 00:02:48,043 --> 00:02:50,043 ベルトは後でやる 49 00:03:02,376 --> 00:03:07,543 Mr. & Mrs. スミス 50 00:03:29,043 --> 00:03:31,834 いい所だ 家でも買おう 51 00:03:31,959 --> 00:03:33,209 また言ってる 52 00:03:33,334 --> 00:03:34,168 俺が? 53 00:03:34,293 --> 00:03:35,334 いつもよ 54 00:03:35,459 --> 00:03:36,126 どこへ? 55 00:03:36,251 --> 00:03:37,959 ソマリアでも? 56 00:03:38,084 --> 00:03:40,709 シドニーで言ってた 57 00:03:40,834 --> 00:03:41,834 覚えてる 58 00:03:41,959 --> 00:03:42,668 無視? 59 00:03:42,793 --> 00:03:43,709 モナコでも 60 00:03:43,834 --> 00:03:45,751 美しい所ばかり 61 00:03:45,876 --> 00:03:49,293 だからって 家を買う必要はない 62 00:03:49,418 --> 00:03:53,876 ここは他と違って別格だ 俺は本気だぜ 63 00:03:54,209 --> 00:03:55,043 おい 64 00:03:57,293 --> 00:04:00,126 我々は どこに向かってるんだ? 65 00:04:01,168 --> 00:04:03,418 安全な場所よ トビー 66 00:04:06,001 --> 00:04:07,626 目を休めたら? 67 00:04:07,751 --> 00:04:09,834 何も見えないのに? 68 00:04:11,626 --> 00:04:16,668 俺を助けに来たのなら 頭巾は不要なはず 69 00:04:17,543 --> 00:04:19,543 取ってくれ 頼む 70 00:04:24,668 --> 00:04:28,168 クソ 取れと言ってるだろ! 71 00:04:33,876 --> 00:04:34,918 もういい 72 00:04:35,043 --> 00:04:37,751 トビー ねえ やめて 73 00:04:37,876 --> 00:04:40,334 チクショー 開かない 74 00:04:40,459 --> 00:04:41,834 チャイルドロックだ 75 00:04:43,209 --> 00:04:44,209 ねえ 76 00:04:44,334 --> 00:04:47,001 ウソだろ こんな時に 77 00:04:47,501 --> 00:04:48,543 マズい 78 00:04:49,376 --> 00:04:51,876 つい最近 心臓発作に 79 00:04:52,501 --> 00:04:53,751 ウソだな 80 00:04:55,334 --> 00:04:56,584 またかも 81 00:05:01,668 --> 00:05:02,876 生かさないと 82 00:05:07,251 --> 00:05:08,459 分かったわ 83 00:05:09,001 --> 00:05:09,751 待って 84 00:05:12,293 --> 00:05:14,084 大丈夫だ トビー 85 00:05:26,001 --> 00:05:28,209 治ったみたいね 86 00:06:02,418 --> 00:06:03,709 ここに滞在を? 87 00:06:04,084 --> 00:06:04,918 そうだ 88 00:06:05,418 --> 00:06:06,501 いつまで? 89 00:06:06,751 --> 00:06:07,793 質問するな 90 00:06:07,918 --> 00:06:09,834 手を自由に 小便したい 91 00:06:09,959 --> 00:06:11,043 だから... 92 00:06:11,293 --> 00:06:12,501 トビー 伏せて 93 00:06:17,584 --> 00:06:18,834 車を出して 94 00:06:35,126 --> 00:06:38,793 トビー 連中は誰? なぜ追われてるの? 95 00:06:39,334 --> 00:06:40,793 説明しにくい 96 00:06:43,834 --> 00:06:45,168 6時の方向 97 00:06:49,668 --> 00:06:50,584 平気? 98 00:06:51,459 --> 00:06:52,418 振り切る 99 00:06:52,668 --> 00:06:54,043 トビー かがんで 100 00:07:01,918 --> 00:07:04,876 あんた 相当 恨まれてるぜ 101 00:07:06,501 --> 00:07:09,001 距離を空けられるか? 102 00:07:09,126 --> 00:07:10,084 任せて 103 00:07:14,751 --> 00:07:16,001 マジか 104 00:07:18,501 --> 00:07:20,001 山を下りよう 105 00:07:21,168 --> 00:07:22,501 かがんでて 106 00:07:36,043 --> 00:07:37,251 撃てるか? 107 00:07:37,834 --> 00:07:38,876 気を付けろ 108 00:07:43,501 --> 00:07:44,293 お見事 109 00:07:44,418 --> 00:07:45,584 ありがと 110 00:07:45,834 --> 00:07:46,959 つかまれ 111 00:08:03,543 --> 00:08:04,751 いい感じ 112 00:08:05,168 --> 00:08:06,376 曲がって 113 00:08:23,459 --> 00:08:24,543 行って 114 00:08:24,668 --> 00:08:25,543 結婚式だ 115 00:08:25,668 --> 00:08:28,459 速度を上げれば どくわよ 116 00:08:28,959 --> 00:08:32,293 〈失礼 申し訳ないが その...〉 117 00:08:32,668 --> 00:08:34,084 そこを どいて... 118 00:08:34,209 --> 00:08:35,293 何て言えば? 119 00:08:37,334 --> 00:08:38,543 なるほど 120 00:08:45,043 --> 00:08:46,209 マズい 121 00:08:50,168 --> 00:08:51,126 行って 122 00:08:57,584 --> 00:08:59,376 止まって 危ない! 123 00:09:17,876 --> 00:09:19,126 トビーを 124 00:09:23,001 --> 00:09:24,918 死なれたら困る 125 00:09:30,626 --> 00:09:32,209 今すぐ出ろ 126 00:09:45,959 --> 00:09:47,376 ヒザが痛い 127 00:09:47,501 --> 00:09:49,293 頑張るのよ トビー 128 00:09:50,668 --> 00:09:53,043 もう少し急いでくれ 129 00:10:00,501 --> 00:10:01,418 橋は危ない 130 00:10:01,543 --> 00:10:02,834 作戦がある 131 00:10:11,709 --> 00:10:13,043 作戦とは? 132 00:10:13,251 --> 00:10:13,918 走って 133 00:10:13,918 --> 00:10:14,793 クソッ 134 00:10:19,376 --> 00:10:20,376 ここへ 135 00:10:33,293 --> 00:10:34,918 いいぞ 来い 136 00:10:35,043 --> 00:10:36,334 小便したい 137 00:10:36,459 --> 00:10:37,626 今はムリだ 138 00:10:46,084 --> 00:10:47,043 大丈夫? 139 00:10:49,459 --> 00:10:50,668 作戦って? 140 00:10:50,918 --> 00:10:52,876 今すぐ湖へ 141 00:10:53,001 --> 00:10:53,918 分かった 142 00:10:54,043 --> 00:10:55,751 立って 行くわよ 143 00:10:55,876 --> 00:10:57,001 何なんだ 144 00:11:00,501 --> 00:11:01,876 おい 待て 145 00:11:02,001 --> 00:11:03,501 息が苦しい 146 00:11:03,959 --> 00:11:06,668 かがむな まっすぐ立て 147 00:11:06,793 --> 00:11:11,251 気道を広げろ 背中をまっすぐにして立て 148 00:11:11,501 --> 00:11:14,959 鼻から吸って 口から吐くんだ 149 00:11:18,459 --> 00:11:20,751 そうだ 落ち着いて 150 00:11:20,876 --> 00:11:21,793 行けるか? 151 00:11:21,918 --> 00:11:23,168 よし 走るぞ 152 00:11:23,834 --> 00:11:24,709 来い 153 00:11:46,751 --> 00:11:49,168 頑張って あと少しよ 154 00:11:49,876 --> 00:11:50,709 止まれ 155 00:11:50,834 --> 00:11:51,793 〈どこへ?〉 156 00:11:51,918 --> 00:11:52,751 〈動くな〉 157 00:11:52,876 --> 00:11:56,834 CIAよ あなたたちと同じ仲間 158 00:11:56,959 --> 00:11:59,751 〈怪しい者じゃない〉 159 00:12:05,876 --> 00:12:07,293 行くぞ 走れ! 160 00:12:12,626 --> 00:12:14,501 もう階段はムリだ 161 00:12:14,626 --> 00:12:17,626 大丈夫よ 私が手を貸すから 162 00:12:21,251 --> 00:12:23,751 叫ぶな 何もしない 163 00:12:25,001 --> 00:12:28,293 こっちだ 上を見てくる 164 00:12:31,709 --> 00:12:32,584 〈失礼〉 165 00:12:32,709 --> 00:12:34,001 〈出てって!〉 166 00:12:35,918 --> 00:12:36,876 飛び降りる 167 00:12:37,001 --> 00:12:37,959 了解 168 00:12:40,751 --> 00:12:41,668 ムリだ 169 00:12:41,793 --> 00:12:42,918 できるわ 170 00:12:43,168 --> 00:12:46,543 見てて ゆっくりでいいから 171 00:12:48,959 --> 00:12:49,668 ほらね 172 00:12:49,793 --> 00:12:52,251 大丈夫だ 早く来い 173 00:12:52,376 --> 00:12:53,501 脚を上げて 174 00:12:53,626 --> 00:12:54,668 時間がない 175 00:12:54,793 --> 00:12:55,751 その調子 176 00:12:55,876 --> 00:12:57,209 遅すぎる 177 00:12:57,334 --> 00:12:59,209 やめて その調子よ 178 00:12:59,334 --> 00:13:02,584 さっさと着地しやがれ 179 00:13:02,709 --> 00:13:03,626 急げ 180 00:13:03,876 --> 00:13:05,668 そのまま脚を下に 181 00:13:06,001 --> 00:13:09,751 ほら できた その感じで もう1回 182 00:13:10,126 --> 00:13:12,918 楽勝だ 宙返りすればいい 183 00:13:13,209 --> 00:13:14,293 あと1回 184 00:13:15,293 --> 00:13:16,543 できるわ 185 00:13:17,209 --> 00:13:18,709 跳べない 186 00:13:20,834 --> 00:13:21,751 ジョン 187 00:13:21,876 --> 00:13:23,168 大丈夫? 188 00:13:23,334 --> 00:13:24,376 触るな! 189 00:13:27,043 --> 00:13:28,251 跳べたろ 190 00:13:33,709 --> 00:13:35,501 こっちよ 急いで 191 00:13:36,126 --> 00:13:37,543 しまった 192 00:13:38,418 --> 00:13:40,168 勘弁してくれ 193 00:13:40,751 --> 00:13:43,334 突き落とされたせいだ 194 00:13:43,459 --> 00:13:44,293 どうも 195 00:13:44,418 --> 00:13:46,209 小便したいと言ったろ 196 00:13:46,709 --> 00:13:48,251 助けてほしいの 197 00:13:48,376 --> 00:13:52,001 〈助けて 父と一緒なの〉 198 00:13:52,126 --> 00:13:53,168 〈ムリだ 断る〉 199 00:13:53,293 --> 00:13:55,876 お腹の中に赤ちゃんが 200 00:13:56,293 --> 00:14:00,001 〈赤ちゃんを守りたいの お願い〉 201 00:14:00,126 --> 00:14:02,168 〈どうか お願いだ〉 202 00:14:02,293 --> 00:14:03,876 乗せてほしい 203 00:14:04,001 --> 00:14:06,459 〈湖の向こう岸まで頼む〉 204 00:14:08,959 --> 00:14:10,168 〈向こう岸へ〉 205 00:14:10,293 --> 00:14:11,209 お願い 206 00:14:17,043 --> 00:14:18,626 〈ありがとう〉 207 00:14:20,043 --> 00:14:22,584 来て パパ こっちよ 208 00:14:22,876 --> 00:14:24,501 気を付けて 209 00:15:14,418 --> 00:15:17,126 〈妊娠 おめでとう〉 210 00:15:17,251 --> 00:15:19,334 〈どうもありがとう〉 211 00:15:19,459 --> 00:15:21,001 〈お孫さんですね〉 212 00:15:22,168 --> 00:15:23,751 〈ありがとう〉 213 00:15:24,543 --> 00:15:26,376 〈助かったわ〉 214 00:15:35,043 --> 00:15:36,584 ここは何なの? 215 00:15:40,334 --> 00:15:42,001 誰の家? 216 00:15:42,334 --> 00:15:45,459 さっきの家より安全なのか? 217 00:15:47,626 --> 00:15:49,043 なぜ暗証番号を? 218 00:15:51,168 --> 00:15:52,793 気分が悪い 219 00:15:54,293 --> 00:15:55,501 大丈夫か? 220 00:15:56,418 --> 00:15:57,543 どうした? 221 00:15:57,918 --> 00:16:01,668 分からないけど 船酔いしたのかも 222 00:16:03,876 --> 00:16:07,126 なぜ暗証番号を知ってたの? 223 00:16:09,668 --> 00:16:10,793 ジョン? 224 00:16:15,459 --> 00:16:18,043 知ってたのは― 225 00:16:18,168 --> 00:16:19,543 俺たちの家だから 226 00:16:24,209 --> 00:16:25,709 どういう意味? 227 00:16:32,751 --> 00:16:33,584 買ったの? 228 00:16:33,709 --> 00:16:34,584 そうだ 229 00:16:35,293 --> 00:16:36,126 ウソ 230 00:16:36,251 --> 00:16:38,001 この家を買った 231 00:16:38,543 --> 00:16:40,209 俺たちの家だ 232 00:16:41,459 --> 00:16:42,584 イカすだろ 233 00:16:42,959 --> 00:16:44,001 冗談? 234 00:16:45,334 --> 00:16:47,126 いいや 違う 235 00:16:50,626 --> 00:16:53,293 買っておいて よかった 236 00:16:53,418 --> 00:16:58,001 ここなら 誰にも知られてないし安全だ 237 00:16:59,418 --> 00:17:03,959 家具も何もかも残されてて お買い得だった 238 00:17:04,376 --> 00:17:08,126 写真で見た感じより 格段にいい 239 00:17:08,668 --> 00:17:09,793 そう 240 00:17:11,876 --> 00:17:13,751 少し話せる? 241 00:17:14,918 --> 00:17:16,084 向こうで 242 00:17:19,459 --> 00:17:20,459 いいとも 243 00:17:31,543 --> 00:17:36,668 実際に内見もせず この家を買ったってこと? 244 00:17:38,376 --> 00:17:43,834 市場に行ったら いい感じの 不動産会社があって 245 00:17:44,001 --> 00:17:46,293 写真を見て即決した 246 00:17:46,418 --> 00:17:50,876 ブドウとコーヒーを 買いに行ったものと 247 00:17:51,001 --> 00:17:55,626 そのつもりだったが ロマンチックかなと思って 248 00:17:55,751 --> 00:17:57,293 この家 嫌いか? 249 00:17:57,418 --> 00:17:58,668 そうとは... 250 00:17:59,251 --> 00:18:00,626 いい家だわ 251 00:18:00,751 --> 00:18:05,209 でも私に相談なく そんな大きな決断を... 252 00:18:05,334 --> 00:18:07,584 君を驚かせたかった 253 00:18:07,709 --> 00:18:09,126 余計な お世話だが 254 00:18:09,251 --> 00:18:14,126 海外での不動産購入は 慎重に進めるべきだ 255 00:18:14,459 --> 00:18:18,584 大金があっても 使い方は吟味しないと 256 00:18:18,709 --> 00:18:21,459 私も常に そう言ってる 257 00:18:24,793 --> 00:18:25,751 どうも 258 00:18:27,876 --> 00:18:29,793 金持ちのクズが助言? 259 00:18:29,918 --> 00:18:33,918 ジョン この件で 言い争う気はない 260 00:18:34,043 --> 00:18:35,459 そうだが... 261 00:18:35,584 --> 00:18:38,751 ただ 大きな 買い物をする場合は... 262 00:18:38,876 --> 00:18:40,001 触ってはダメ! 263 00:18:40,126 --> 00:18:41,876 ダイナマイトだ 264 00:18:44,584 --> 00:18:45,959 えーと... 265 00:18:46,334 --> 00:18:47,168 落とした? 266 00:18:47,293 --> 00:18:50,084 着替えたほうがいいわね 267 00:18:50,209 --> 00:18:51,626 私は... 268 00:18:52,709 --> 00:18:57,209 怒ってないし この家も気に入ったわ 269 00:18:57,334 --> 00:18:59,126 見張りをお願い 270 00:18:59,418 --> 00:19:01,001 誰も来ないさ 271 00:19:01,918 --> 00:19:02,876 来て 272 00:19:25,001 --> 00:19:29,209 “隠れ家が 攻撃されたので―” 273 00:19:29,334 --> 00:19:33,126 “別の場所に避難しました” 274 00:19:45,793 --> 00:19:48,418 “そこで指示を待て” 275 00:19:48,751 --> 00:19:50,793 “了解” 276 00:19:51,959 --> 00:19:55,751 “ジェーン 会話を続けられるか?” 277 00:20:02,626 --> 00:20:05,251 “もちろんです” 278 00:20:06,209 --> 00:20:10,001 “ジョンも呼びますか?” 279 00:20:11,043 --> 00:20:13,459 “必要ない” 280 00:20:17,251 --> 00:20:20,001 “現状に満足してるか?” 281 00:20:22,001 --> 00:20:24,459 “仕事のことですか?” 282 00:20:25,751 --> 00:20:27,959 “全てに関して” 283 00:20:29,043 --> 00:20:32,584 “満足しています” 284 00:20:32,709 --> 00:20:34,209 “ジョンは―” 285 00:20:34,334 --> 00:20:37,459 “最高のパートナーです” 286 00:20:38,501 --> 00:20:41,501 “君には期待している” 287 00:20:55,001 --> 00:20:58,709 “朝までトビーを守れ 彼は重要人物だ” 288 00:21:00,043 --> 00:21:01,334 “了解” 289 00:21:02,501 --> 00:21:05,209 “いつもどおり 最善を尽くせ” 290 00:21:10,793 --> 00:21:12,043 さてと 291 00:21:12,668 --> 00:21:14,918 これは どうかしら 292 00:21:15,043 --> 00:21:16,584 生地を確認する 293 00:21:19,793 --> 00:21:21,334 チクチクする 294 00:21:23,793 --> 00:21:25,168 だったら... 295 00:21:27,459 --> 00:21:30,209 Tシャツなら大丈夫? 296 00:21:33,709 --> 00:21:34,668 よかった 297 00:21:36,793 --> 00:21:37,834 農場で― 298 00:21:39,376 --> 00:21:42,709 後部座席にいた俺に 銃を向けたろ 299 00:21:45,334 --> 00:21:47,584 君が天使に思えた 300 00:21:50,168 --> 00:21:52,334 苦痛から解放されると 301 00:21:55,001 --> 00:21:57,959 窓の近くには行かないで 302 00:21:58,084 --> 00:22:00,043 彼は俺を嫌ってる 303 00:22:00,168 --> 00:22:02,334 好かれる必要ない 304 00:22:02,709 --> 00:22:04,751 あなたの警護人よ 305 00:22:08,918 --> 00:22:12,168 危険だから 窓から離れててね 306 00:22:12,626 --> 00:22:15,001 君は 彼より優しい 307 00:22:15,251 --> 00:22:18,668 彼も本当は すごく優しい人よ 308 00:22:19,209 --> 00:22:22,959 電話営業の人にまで 親切にしてる 309 00:22:25,001 --> 00:22:26,584 相性が悪いだけ 310 00:22:26,709 --> 00:22:31,293 俺も ひどい悪事を 働いたことはあるが 311 00:22:31,418 --> 00:22:35,001 年寄りを突き落とすなど あり得ん 312 00:22:37,084 --> 00:22:38,751 どんな悪事を? 313 00:22:38,876 --> 00:22:39,876 それは... 314 00:22:40,834 --> 00:22:44,251 教えたら 嫌われてしまう 315 00:22:44,459 --> 00:22:46,209 好きだと言った? 316 00:22:46,668 --> 00:22:49,709 君は俺が好きだ 多少はな 317 00:22:49,918 --> 00:22:51,751 そう見せてるのかも 318 00:22:53,501 --> 00:22:54,501 何なの? 319 00:22:54,626 --> 00:22:56,084 マズい 320 00:22:56,209 --> 00:22:57,251 何事? 321 00:22:57,793 --> 00:22:59,584 腹が痛くなってきた 322 00:22:59,751 --> 00:23:03,043 待ってて 薬を取ってくる 323 00:23:08,459 --> 00:23:09,543 飲んで 324 00:23:10,668 --> 00:23:12,168 トビー ほら 325 00:23:12,543 --> 00:23:13,709 薬を飲んで 326 00:23:14,543 --> 00:23:18,084 頼むから飲んで 楽になるから 327 00:23:18,418 --> 00:23:19,126 いい匂い 328 00:23:19,251 --> 00:23:20,459 嫌だ 329 00:23:21,168 --> 00:23:22,543 バカげてる 330 00:23:23,168 --> 00:23:25,751 飲んだらタバコをやる 331 00:23:37,251 --> 00:23:38,293 よかった 332 00:23:40,293 --> 00:23:41,834 夕食後にやる 333 00:23:42,043 --> 00:23:42,918 食事が先だ 334 00:23:43,043 --> 00:23:44,084 ジョン 335 00:23:44,376 --> 00:23:45,918 なんて野郎だ 336 00:23:52,001 --> 00:23:53,501 連中にバレてる? 337 00:23:53,626 --> 00:23:54,668 平気だ 338 00:23:56,626 --> 00:23:58,793 バレてたら もう来てる 339 00:23:59,334 --> 00:24:00,543 連中は誰? 340 00:24:01,793 --> 00:24:03,251 何とも言えん 341 00:24:04,251 --> 00:24:07,376 ロシア人か サウジアラビア人か 342 00:24:07,501 --> 00:24:10,501 イギリス人の可能性も 343 00:24:10,626 --> 00:24:12,293 あなた 占領者? 344 00:24:12,418 --> 00:24:15,543 長い一日だったし 食事中は... 345 00:24:15,918 --> 00:24:18,501 あなたの悪人レベルは? 346 00:24:18,709 --> 00:24:22,709 下がザッカーバーグ 上がヒトラーとして... 347 00:24:22,834 --> 00:24:24,209 やれやれ 348 00:24:24,751 --> 00:24:26,001 どこらへん? 349 00:24:26,126 --> 00:24:28,084 ヒトラーほどじゃない 350 00:24:28,209 --> 00:24:29,043 そう 351 00:24:29,251 --> 00:24:31,626 ちなみに彼は生きてる 352 00:24:31,751 --> 00:24:32,959 それはない 353 00:24:33,168 --> 00:24:34,709 まあ聞け 354 00:24:35,084 --> 00:24:38,459 アルゼンチンで 友人とバーにいた時... 355 00:24:38,584 --> 00:24:40,293 何なんだよ 356 00:24:40,418 --> 00:24:41,084 黙って 357 00:24:41,209 --> 00:24:44,501 ある男に目が釘付けになった 358 00:24:44,626 --> 00:24:49,251 チャップリン風のヒゲに 前髪は七三分け 359 00:24:50,001 --> 00:24:54,876 “どうしても確認したい”と 友人に告げて 360 00:24:55,209 --> 00:24:57,251 俺は彼に近づいた 361 00:24:57,376 --> 00:25:02,626 “じろじろ見て失礼 もしかして あなたは...” 362 00:25:02,751 --> 00:25:04,834 “それ以上 言うな” 363 00:25:04,959 --> 00:25:10,043 “君の推測は正しい こちらは妻のエヴァだ” 364 00:25:10,168 --> 00:25:14,709 “我々は今 再起を図っているところだ” 365 00:25:14,834 --> 00:25:16,709 “今回の目標は―” 366 00:25:16,834 --> 00:25:19,668 “ユダヤ人1200万人の虐殺” 367 00:25:19,793 --> 00:25:22,334 “さらに曲芸師6人を殺す” 368 00:25:22,834 --> 00:25:25,959 “なぜ曲芸師を?”と 質問したら 369 00:25:26,084 --> 00:25:30,126 “ほらな エヴァ 誰もユダヤ人を気にかけん” 370 00:25:38,168 --> 00:25:39,334 冷凍庫の味だ 371 00:25:39,459 --> 00:25:40,834 文句 言うな 372 00:25:45,876 --> 00:25:47,459 “曲芸師6人”? 373 00:25:48,293 --> 00:25:50,584 彼もユダヤ人を忘れてる 374 00:26:03,793 --> 00:26:05,126 誰か いるか? 375 00:26:05,668 --> 00:26:07,334 いいえ 誰も 376 00:26:11,834 --> 00:26:16,168 “猫の敵”を 表す6文字の言葉は? 377 00:26:20,668 --> 00:26:22,084 “イヌ科の動物CANINE” 378 00:26:22,876 --> 00:26:24,168 なるほど 379 00:26:33,459 --> 00:26:34,251 よし 380 00:26:34,876 --> 00:26:36,168 できた 381 00:26:37,251 --> 00:26:38,459 終わった 382 00:26:42,626 --> 00:26:44,209 まったく 383 00:26:46,168 --> 00:26:47,043 なあ 384 00:26:48,043 --> 00:26:52,334 君らは ハネムーン気分なんだろうが 385 00:26:53,251 --> 00:26:55,168 俺は退屈で たまらん 386 00:26:56,334 --> 00:26:57,834 おい お前 387 00:27:00,793 --> 00:27:02,751 約束したタバコを 388 00:27:03,959 --> 00:27:05,376 体に悪い 389 00:27:05,959 --> 00:27:07,501 約束したろ 390 00:27:10,543 --> 00:27:12,001 室内は禁煙だ 391 00:27:12,168 --> 00:27:13,209 外で吸う 392 00:27:13,334 --> 00:27:15,126 外に出るのは危険だ 393 00:27:16,126 --> 00:27:17,251 窓を開ける 394 00:27:17,376 --> 00:27:18,709 窓辺も危険だ 395 00:27:18,834 --> 00:27:21,668 いいから タバコをよこせ 396 00:27:24,626 --> 00:27:27,043 タバコは持ってない 397 00:27:27,501 --> 00:27:31,751 あんたが 薬を飲まないからウソを 398 00:27:31,876 --> 00:27:33,418 うまくいった 399 00:27:37,793 --> 00:27:38,501 座れ 400 00:27:40,334 --> 00:27:41,168 冷静に 401 00:27:41,293 --> 00:27:43,001 ジョン! やめて 402 00:27:43,126 --> 00:27:43,793 撃つか? 403 00:27:43,918 --> 00:27:44,876 ジョン 404 00:27:45,001 --> 00:27:46,084 撃ってみろ 405 00:27:46,209 --> 00:27:47,418 やめてよ 406 00:27:47,543 --> 00:27:49,459 何してるの? やめて 407 00:28:04,459 --> 00:28:08,043 俺は寝る ここは最悪だよ 408 00:28:15,418 --> 00:28:16,626 何だよ 409 00:28:19,126 --> 00:28:20,251 何なんだ? 410 00:28:21,834 --> 00:28:24,584 あなたは優しい人のはず 411 00:28:25,084 --> 00:28:28,418 その優しさに 私は引かれたの 412 00:28:35,793 --> 00:28:37,251 様子を見てくる 413 00:28:45,293 --> 00:28:49,459 “船に乗れ 水上機が迎えに行く” 414 00:28:51,793 --> 00:28:57,751 “こちらを出る時 連絡しましょうか?” 415 00:29:00,626 --> 00:29:07,626 “いつ到着するか 知らないと困りますよね?” 416 00:29:08,834 --> 00:29:11,084 “分かるから不要だ” 417 00:29:14,084 --> 00:29:17,251 “今回の任務はキツいか?” 418 00:29:20,418 --> 00:29:25,793 “楽勝だとは言いませんが” 419 00:29:29,876 --> 00:29:35,376 “想定内ではあります” 420 00:29:36,418 --> 00:29:38,293 “ジョンは どうだ?” 421 00:29:43,418 --> 00:29:50,293 “ジョンと私は 対処の仕方が違う場合も” 422 00:29:52,043 --> 00:29:56,584 “ですが 何とかやってます” 423 00:29:58,084 --> 00:30:00,918 “それでいい 彼は相棒だ” 424 00:30:10,709 --> 00:30:12,251 トビーは寝た? 425 00:30:13,793 --> 00:30:15,084 ああ 426 00:30:36,334 --> 00:30:38,626 正直 クタクタだ 427 00:30:39,918 --> 00:30:41,959 だが いい物がある 428 00:30:47,084 --> 00:30:48,376 持ってたの? 429 00:30:48,501 --> 00:30:51,376 なぜだか ウソをついた 430 00:30:51,501 --> 00:30:52,918 ジョン 431 00:30:54,168 --> 00:30:57,376 私が吸うわ ちょうだい 432 00:30:58,584 --> 00:31:00,543 いいとも やるよ 433 00:31:12,543 --> 00:31:14,793 結婚式を台無しに? 434 00:31:17,168 --> 00:31:20,168 2人の人生を台無しにした 435 00:31:20,293 --> 00:31:21,459 かもな 436 00:31:27,668 --> 00:31:29,209 君も したい? 437 00:31:29,918 --> 00:31:30,793 何を? 438 00:31:32,626 --> 00:31:33,959 結婚式さ 439 00:31:36,459 --> 00:31:37,709 どうかな 440 00:31:40,501 --> 00:31:42,459 誓いを立てたくない 441 00:31:45,793 --> 00:31:49,709 俺も人前でやるのには 抵抗がある 442 00:31:50,001 --> 00:31:51,418 観客がいるようで 443 00:31:51,709 --> 00:31:54,709 ええ まるで見せ物よね 444 00:31:55,168 --> 00:31:58,168 誓いを立てるなら 445 00:31:58,543 --> 00:32:02,584 2人きりで 誰も見てない所でしたい 446 00:32:03,876 --> 00:32:05,834 そのほうが実感が湧く 447 00:32:08,751 --> 00:32:10,418 試してみるか? 448 00:32:22,668 --> 00:32:28,126 頻繁に母親に連絡しても 非難しないことを誓います 449 00:32:33,751 --> 00:32:37,459 それと あなたに誓ってほしい 450 00:32:39,168 --> 00:32:42,084 猫アレルギーの薬を飲むと 451 00:32:43,251 --> 00:32:44,793 マックスの死後は? 452 00:32:45,043 --> 00:32:47,084 マックスは死なない 453 00:32:48,584 --> 00:32:49,751 分かった? 454 00:32:52,126 --> 00:32:53,626 俺は君に― 455 00:32:55,876 --> 00:32:59,626 猫は不死身だと 思わせないことを誓う 456 00:33:05,501 --> 00:33:07,459 君を殺さないことも 457 00:33:10,543 --> 00:33:12,543 冗談に聞こえない 458 00:33:21,126 --> 00:33:22,501 気に入ったわ 459 00:33:26,668 --> 00:33:27,918 おいで 460 00:34:12,668 --> 00:34:16,668 あなたを思い切りイカせたい 461 00:34:17,918 --> 00:34:20,334 君を妊娠させたい 462 00:34:21,668 --> 00:34:23,043 どうした? 463 00:34:24,376 --> 00:34:27,126 すまない 不快にさせたか? 464 00:34:27,584 --> 00:34:29,001 何なの? 465 00:34:29,126 --> 00:34:30,376 ウソだろ 466 00:34:30,501 --> 00:34:32,168 吐いた 467 00:34:32,459 --> 00:34:33,793 驚いた 468 00:34:36,293 --> 00:34:36,959 私が 469 00:34:37,084 --> 00:34:39,709 大丈夫だ 俺が行くよ 470 00:34:39,834 --> 00:34:40,959 いいの? 471 00:34:41,084 --> 00:34:42,501 ここにいろ 472 00:34:46,168 --> 00:34:47,793 大丈夫か? 473 00:34:49,126 --> 00:34:50,209 行こう 474 00:34:50,334 --> 00:34:51,709 またか? 475 00:34:51,834 --> 00:34:54,084 ほら こっちへ 476 00:34:54,209 --> 00:34:55,668 おっと 477 00:35:00,709 --> 00:35:01,876 起きろ 478 00:35:02,876 --> 00:35:04,376 朝食だ 479 00:35:26,043 --> 00:35:28,459 今すぐ ここを出るわよ 480 00:35:28,584 --> 00:35:29,501 急いで 481 00:35:30,251 --> 00:35:32,084 行くぞ 立て 482 00:36:34,418 --> 00:36:35,834 行くぞ 483 00:36:45,876 --> 00:36:47,543 俺の家を爆破した 484 00:36:49,918 --> 00:36:51,918 “私たちの”でしょ? 485 00:36:52,168 --> 00:36:53,459 どうやった? 486 00:36:54,251 --> 00:36:58,209 ダイナマイトを ストーブに入れた 487 00:37:17,793 --> 00:37:19,293 俺の迎えか? 488 00:37:29,418 --> 00:37:32,376 俺がしたことを話しておく 489 00:37:32,959 --> 00:37:34,501 犯した過ちを― 490 00:37:36,459 --> 00:37:38,126 ざんげするよ 491 00:37:39,209 --> 00:37:40,959 心を浄化したい 492 00:37:41,918 --> 00:37:43,668 知る必要ない 493 00:38:03,959 --> 00:38:07,668 “標的を水上機に 乗せました” 494 00:38:07,793 --> 00:38:10,626 “任務完了” 495 00:38:11,876 --> 00:38:13,418 キツかったな 496 00:38:18,834 --> 00:38:19,959 ワインを? 497 00:38:20,084 --> 00:38:23,126 やめとく 体調が優れなくて 498 00:38:39,918 --> 00:38:41,209 妊娠してる? 499 00:38:42,001 --> 00:38:42,834 何て? 500 00:38:43,334 --> 00:38:44,751 妊娠してるのか? 501 00:38:45,376 --> 00:38:46,043 いいえ 502 00:38:46,168 --> 00:38:48,501 本当に妊娠してない? 503 00:38:48,626 --> 00:38:51,001 本当よ 妊娠してない 504 00:38:52,793 --> 00:38:55,876 なぜ そんなこと聞くの? 505 00:38:56,001 --> 00:38:59,459 酒も飲まず イタリア人に妊娠したと 506 00:38:59,584 --> 00:39:02,626 トビーに 母親のように接してた 507 00:39:02,751 --> 00:39:03,709 やめて 508 00:39:03,834 --> 00:39:04,834 母性を感じた 509 00:39:05,293 --> 00:39:08,834 そんなことない あなたの勘違いよ 510 00:39:10,543 --> 00:39:12,376 そうか 了解 511 00:39:14,959 --> 00:39:16,834 一瞬 うれしかった 512 00:39:17,334 --> 00:39:19,251 それも いいかなと 513 00:39:20,043 --> 00:39:23,709 楽しみになってる自分がいた 514 00:39:24,793 --> 00:39:26,751 君は どうなんだ? 515 00:39:27,251 --> 00:39:31,376 今 妊娠したら 喜べるとは思えない 516 00:39:33,959 --> 00:39:35,043 理由は? 517 00:39:38,626 --> 00:39:39,793 理由が必要? 518 00:39:40,918 --> 00:39:43,043 そうであってほしい 519 00:39:43,793 --> 00:39:48,334 こんな生活しながら 子供を育てられると? 520 00:39:48,626 --> 00:39:53,584 治安の悪い危険な場所でも 子育てしてる人はいる 521 00:39:53,709 --> 00:39:56,501 治安の悪さじゃなくて 522 00:39:56,626 --> 00:40:00,334 私たちはスパイで 撃たれる可能性もある 523 00:40:00,459 --> 00:40:02,751 子供なんてムリよ 524 00:40:02,959 --> 00:40:07,126 仕事の危険度のレベルを 下げればいい 525 00:40:07,251 --> 00:40:09,959 小包の配達人をして 貯金して... 526 00:40:10,084 --> 00:40:11,168 本気? 527 00:40:11,459 --> 00:40:15,293 配達人になって 子供を持ちたいと? 528 00:40:15,626 --> 00:40:19,043 私は そんな状況 満足できない 529 00:40:19,168 --> 00:40:23,376 仕事を始めた以上 上を目指したいわ 530 00:40:23,501 --> 00:40:27,834 最終的には 超危険にレベルを上げたい 531 00:40:28,209 --> 00:40:31,168 それじゃ家族は持てない 532 00:40:31,293 --> 00:40:35,334 そこまで短絡的で 古風な人だったとは... 533 00:40:35,459 --> 00:40:36,751 俺をバカと? 534 00:40:36,876 --> 00:40:38,209 言ってない 535 00:40:38,334 --> 00:40:39,959 言ってるのと同じ 536 00:40:59,293 --> 00:41:00,918 ハイハイからだ 537 00:41:17,918 --> 00:41:19,626 “でかした ジェーン” 538 00:41:26,043 --> 00:41:28,043 タイプミスよ 539 00:41:28,168 --> 00:41:31,959 バカにするな 何て報告したんだ? 540 00:41:32,084 --> 00:41:33,293 事実を 541 00:41:33,418 --> 00:41:38,793 “私がジョンの家を爆破して 再び難を逃れました” 542 00:41:38,918 --> 00:41:41,293 私の活躍が不満? 543 00:41:41,418 --> 00:41:44,168 毎回 手柄を独り占めしてる 544 00:41:44,293 --> 00:41:45,584 どこがよ 545 00:41:45,709 --> 00:41:49,209 シャワーを浴びる 先に浴びたいか? 546 00:41:50,543 --> 00:41:51,668 いいえ 547 00:42:21,251 --> 00:42:23,543 “子供を 持つべきですか?” 548 00:42:23,668 --> 00:42:28,376 “そう期待されていると 感じるのか?” 549 00:42:35,626 --> 00:42:37,751 “ジョンが 望んでいます” 550 00:42:37,876 --> 00:42:43,126 “君自身が何を望むかが 何よりも大切だ” 551 00:42:51,876 --> 00:42:53,293 “感謝します” 552 00:42:53,418 --> 00:42:57,751 “君なら 上のレベルの 仕事も対処できる” 553 00:42:58,376 --> 00:43:05,376 “今のジョンを交代させて 別のジョンと組むか?” 554 00:45:04,168 --> 00:45:06,168 日本語字幕 井上 直子