1
00:00:07,126 --> 00:00:09,293
Awak mohon risiko tinggi?
2
00:00:09,751 --> 00:00:11,459
Ya. Awak?
3
00:00:11,459 --> 00:00:12,376
Ya.
4
00:00:12,918 --> 00:00:16,418
Mungkin satu hari nanti, saya akan
ubah semua dan ambil risiko rendah.
5
00:00:16,418 --> 00:00:17,793
Serta hantar bungkusan.
6
00:00:20,543 --> 00:00:23,168
Demi kelebihan itu,
kamu akan ambil risiko rendah?
7
00:00:23,168 --> 00:00:24,418
- Tak.
- Mungkin.
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,168
Risiko amat tinggi tak banyak beza...
9
00:00:29,168 --> 00:00:30,084
Aduhai!
10
00:00:30,084 --> 00:00:32,168
...kecuali kelebihannya lebih baik.
11
00:00:32,168 --> 00:00:33,584
BUTIRAN BAYARAN
$375,000
12
00:00:33,709 --> 00:00:36,959
Syarikat akan jaga awak.
Awak cuma perlu minta.
13
00:01:28,709 --> 00:01:32,209
Pistol ini tepat di kepala awak.
Bergerak, saya letupkan kepala awak.
14
00:01:32,209 --> 00:01:34,543
- Hi-hi.
- Biar betul? Awak orang Amerika?
15
00:01:34,793 --> 00:01:36,293
"Kembara ke Tasik Como, Itali.
16
00:01:36,293 --> 00:01:37,459
TASIK COMO
17
00:01:37,459 --> 00:01:40,168
{\an8}"Tangkap sasaran bernilai tinggi,
Toby Hellinger."
18
00:01:42,209 --> 00:01:43,834
- Jangan gerak!
- Hei!
19
00:01:43,834 --> 00:01:45,793
- Nanti.
- Bertenang.
20
00:01:45,793 --> 00:01:46,709
Faham?
21
00:01:47,334 --> 00:01:49,209
- Siapa kamu?
- Kami takkan cederakan awak.
22
00:01:49,209 --> 00:01:50,751
- Apa yang sedang berlaku?
- Diam.
23
00:01:50,751 --> 00:01:51,834
- Dah pasang?
- Ya.
24
00:01:51,834 --> 00:01:54,918
- Kamu datang untuk bunuh saya?
- Tak, jangan gerak. Bertenang.
25
00:01:54,918 --> 00:01:57,543
- Kami takkan cederakan awak.
- Siapa kamu?
26
00:01:57,543 --> 00:01:58,668
Apa kamu buat di sini?
27
00:01:58,668 --> 00:02:00,959
- Panasnya.
- Kamu datang untuk bunuh saya, bukan?
28
00:02:00,959 --> 00:02:04,001
- Diam. Kami takkan cederakan awak.
- Aduhai.
29
00:02:04,001 --> 00:02:06,751
Baiklah, Toby, bangun.
30
00:02:07,168 --> 00:02:08,209
Kita nak ke mana?
31
00:02:08,334 --> 00:02:09,334
Ke mana?
32
00:02:09,334 --> 00:02:10,834
- Kita pergi.
- Apa kita nak buat?
33
00:02:10,959 --> 00:02:12,834
- Awak ikut kami.
- Apa kita nak buat?
34
00:02:13,834 --> 00:02:15,084
Nak bawa saya ke mana?
35
00:02:16,001 --> 00:02:17,876
"Pergi ke rumah selamat yang ditetapkan.
36
00:02:18,918 --> 00:02:20,668
"Tunggu arahan seterusnya.
Terima kasih."
37
00:02:20,668 --> 00:02:23,584
Kalau nak bunuh saya, buat saja di sini.
38
00:02:24,334 --> 00:02:28,001
- Saya dah mati pun. Matilah saya.
- Aduhai, jangan cemas sangat.
39
00:02:28,001 --> 00:02:29,751
- Kita nak ke mana?
- Masuk.
40
00:02:29,751 --> 00:02:31,168
- Ikut arahan dia.
- Jaga kepala.
41
00:02:31,168 --> 00:02:32,459
Teruklah.
42
00:02:32,459 --> 00:02:34,001
Hei!
43
00:02:34,001 --> 00:02:36,043
- Matilah saya.
- Dengar sini.
44
00:02:36,043 --> 00:02:37,293
Kami tak cederakan awak.
45
00:02:37,959 --> 00:02:39,751
Kami nak tolong awak.
46
00:02:39,751 --> 00:02:40,751
Okey?
47
00:02:41,584 --> 00:02:42,418
Saya janji.
48
00:02:43,918 --> 00:02:44,751
Okey.
49
00:02:47,126 --> 00:02:50,126
Saya akan pasang tali keledar kemudian.
50
00:03:29,084 --> 00:03:30,418
Cantiknya.
51
00:03:30,418 --> 00:03:31,793
Kita patut beli rumah di sini.
52
00:03:31,793 --> 00:03:33,251
Awak selalu kata begitu.
53
00:03:33,251 --> 00:03:35,376
- Saya tak selalu kata...
- Ya, selalu.
54
00:03:35,376 --> 00:03:36,293
Kita nak ke mana?
55
00:03:36,293 --> 00:03:38,001
Tak kata begitu di penjara Somalia.
56
00:03:38,001 --> 00:03:41,876
- Awak cakap begitu di Sydney.
- Ya, saya cakap di Sydney.
57
00:03:41,876 --> 00:03:42,918
Tiada siapa nak jawab?
58
00:03:42,918 --> 00:03:45,793
- Monaco dan negeri utara.
- Saya cakap di tempat-tempat indah.
59
00:03:45,793 --> 00:03:49,376
Tak perlu beli rumah
di semua tempat yang kita rasa cantik.
60
00:03:49,376 --> 00:03:52,084
Tempat ini lain. Terasa...
61
00:03:52,084 --> 00:03:54,126
- Terasa amat sesuai.
- Okey.
62
00:03:54,126 --> 00:03:55,168
Helo?
63
00:03:57,418 --> 00:03:59,751
Boleh tak sesiapa beritahu
arah tujuan kita?
64
00:04:01,209 --> 00:04:03,251
Kita akan pergi ke tempat selamat.
65
00:04:03,251 --> 00:04:04,168
Okey.
66
00:04:06,001 --> 00:04:07,668
Apa kata awak rehatkan mata?
67
00:04:07,668 --> 00:04:09,793
Buat apa? Bukannya saya nampak apa-apa.
68
00:04:11,459 --> 00:04:14,084
Kamu sepatutnya tolong saya, bukan?
69
00:04:14,084 --> 00:04:15,959
Kenapa saya perlu pakai benda ini?
70
00:04:17,543 --> 00:04:19,543
Boleh tak tolong cabut?
71
00:04:24,668 --> 00:04:28,126
Tak guna, cabutlah hud ini!
72
00:04:33,918 --> 00:04:36,001
- Biarlah.
- Hei.
73
00:04:36,001 --> 00:04:37,876
Toby, jangan. Hentikannya!
74
00:04:37,876 --> 00:04:40,459
- Berhenti!
- Mampuslah!
75
00:04:40,459 --> 00:04:43,126
- Kunci keselamatan kanak-kanak.
- Tak guna!
76
00:04:43,459 --> 00:04:44,501
Hei!
77
00:04:44,501 --> 00:04:46,793
Aduhai.
78
00:04:47,543 --> 00:04:48,626
Aduhai.
79
00:04:49,376 --> 00:04:51,834
Saya baru-baru ini kena serangan jantung.
80
00:04:52,459 --> 00:04:53,876
- Tak percaya.
- Mungkin...
81
00:04:55,209 --> 00:04:56,543
Mungkin saya akan kena lagi.
82
00:05:01,626 --> 00:05:02,834
Pastikan dia hidup.
83
00:05:07,126 --> 00:05:08,209
Baiklah.
84
00:05:08,876 --> 00:05:09,709
Okey.
85
00:05:12,293 --> 00:05:13,418
Awak tak apa-apa, Toby.
86
00:05:26,084 --> 00:05:28,293
Pernafasan awak dah elok sekarang.
87
00:06:02,501 --> 00:06:03,668
Ini tempat tinggal kita?
88
00:06:04,168 --> 00:06:05,001
Ya.
89
00:06:05,584 --> 00:06:06,668
Berapa lama?
90
00:06:06,668 --> 00:06:07,751
Berhenti tanya soalan.
91
00:06:07,751 --> 00:06:09,876
Boleh buka ikatan tangan saya?
92
00:06:09,876 --> 00:06:12,376
- Toby, apa saya kata...
- Toby, tunduk.
93
00:06:17,793 --> 00:06:18,793
Kita perlu beredar.
94
00:06:35,168 --> 00:06:36,626
Toby, siapa mereka?
95
00:06:37,334 --> 00:06:38,709
Kenapa mereka kejar awak?
96
00:06:39,293 --> 00:06:40,543
Susah nak kata.
97
00:06:43,668 --> 00:06:44,751
Belakang kita.
98
00:06:49,626 --> 00:06:51,043
- Awak okey?
- Ya.
99
00:06:51,043 --> 00:06:52,376
Saya akan cuba lepaskan diri.
100
00:06:52,376 --> 00:06:54,001
Toby, tunduk!
101
00:07:01,918 --> 00:07:03,876
Mereka memang cari awak.
102
00:07:06,293 --> 00:07:08,876
Sayang, boleh awak jarakkan
kita dengan mereka?
103
00:07:08,876 --> 00:07:10,043
Baik.
104
00:07:14,543 --> 00:07:15,459
Tak guna.
105
00:07:18,334 --> 00:07:19,959
Mesti keluar dari pergunungan ini.
106
00:07:21,001 --> 00:07:22,459
Toby, tunduk.
107
00:07:35,709 --> 00:07:36,834
Boleh?
108
00:07:37,751 --> 00:07:38,584
Hati-hati.
109
00:07:43,293 --> 00:07:44,334
Bagus, sayang.
110
00:07:44,334 --> 00:07:45,543
Terima kasih, sayang.
111
00:07:45,543 --> 00:07:46,626
Paut kuat-kuat.
112
00:08:03,501 --> 00:08:04,709
Bagus, sayang.
113
00:08:04,709 --> 00:08:05,918
Belok sini.
114
00:08:23,501 --> 00:08:25,334
- Ke tepi!
- Ada majlis kahwin, sayang.
115
00:08:25,334 --> 00:08:28,251
- Tekan minyak, mereka akan lari.
- Biar saya cuba.
116
00:08:32,459 --> 00:08:35,209
Ke tepi. Bagaimana sebut
ke tepi dalam bahasa...
117
00:08:37,334 --> 00:08:38,501
Boleh juga begitu.
118
00:08:44,668 --> 00:08:45,668
Alamak!
119
00:08:49,668 --> 00:08:50,501
Pergi!
120
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
Berhenti!
121
00:09:17,834 --> 00:09:19,084
Selamatkan Toby!
122
00:09:23,001 --> 00:09:24,584
Kami perlukan awak hidup, Toby.
123
00:09:30,501 --> 00:09:31,876
Keluar. Sekarang.
124
00:09:45,793 --> 00:09:47,293
Sakit betul lutut saya.
125
00:09:47,293 --> 00:09:48,626
Awak buat dengan baik, Toby.
126
00:09:50,418 --> 00:09:52,501
Jalan cepat sikit.
127
00:10:00,334 --> 00:10:03,043
- Kita akan terdedah di jambatan itu.
- Saya ada rancangan.
128
00:10:11,626 --> 00:10:13,043
Apa rancangannya?
129
00:10:13,043 --> 00:10:13,959
Lari!
130
00:10:13,959 --> 00:10:14,876
Tak guna!
131
00:10:19,251 --> 00:10:20,084
Situ.
132
00:10:33,168 --> 00:10:34,459
Ayuh.
133
00:10:35,043 --> 00:10:36,209
Saya nak buang air.
134
00:10:36,209 --> 00:10:37,584
Bukan sekarang.
135
00:10:46,001 --> 00:10:47,001
Awak okey?
136
00:10:49,334 --> 00:10:50,626
Awak kata ada rancangan.
137
00:10:50,626 --> 00:10:52,251
Kita perlu pergi ke kawasan air.
138
00:10:52,251 --> 00:10:53,584
- Sekarang.
- Baik.
139
00:10:53,584 --> 00:10:56,751
- Ayuh, bangkit. Jom.
- Apa?
140
00:11:00,459 --> 00:11:01,793
Nanti!
141
00:11:01,793 --> 00:11:03,084
Saya semput.
142
00:11:03,876 --> 00:11:04,793
Hei.
143
00:11:05,459 --> 00:11:06,709
Berdiri tegak.
144
00:11:06,709 --> 00:11:08,543
Cuba buka laluan udara awak.
145
00:11:08,543 --> 00:11:09,834
Berdiri tegak.
146
00:11:09,834 --> 00:11:10,876
Buka laluan udara.
147
00:11:11,543 --> 00:11:14,834
Bernafas melalui hidung
dan hembus melalui mulut. Okey?
148
00:11:18,293 --> 00:11:19,251
Ya, begitu.
149
00:11:19,251 --> 00:11:20,793
- Cuba bertenang.
- Kita perlu pergi.
150
00:11:20,793 --> 00:11:21,709
Awak okey?
151
00:11:21,709 --> 00:11:23,084
Okey, sekarang lari!
152
00:11:23,751 --> 00:11:24,584
Pergi.
153
00:11:46,626 --> 00:11:49,126
Awak buat dengan baik. Kita hampir sampai.
154
00:11:50,376 --> 00:11:51,209
Berhenti.
155
00:11:52,918 --> 00:11:56,043
Bukan. Selamat, CIA.
156
00:11:56,043 --> 00:11:59,834
Orang sama. Tiada masalah. Okey?
157
00:12:05,709 --> 00:12:06,918
Pergi!
158
00:12:12,418 --> 00:12:14,501
Saya tak boleh naik tangga lagi.
159
00:12:14,501 --> 00:12:17,168
Boleh. Ayuh, saya tolong. Tak apa.
160
00:12:21,001 --> 00:12:22,251
Saya tak...
161
00:12:24,834 --> 00:12:27,751
Jane, mari ke belakang.
Jom. Saya periksa atas.
162
00:12:35,834 --> 00:12:37,001
Kita perlu lompat.
163
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
Okey.
164
00:12:40,626 --> 00:12:41,626
Saya tak boleh lompat.
165
00:12:41,626 --> 00:12:43,001
- Boleh.
- Ya, awak boleh.
166
00:12:43,001 --> 00:12:44,293
Mudah saja. Tengok saya.
167
00:12:44,293 --> 00:12:45,876
Perlahan-lahan. Boleh?
168
00:12:48,959 --> 00:12:51,709
- Awak boleh.
- Awak boleh, Toby. Mari sini.
169
00:12:51,709 --> 00:12:53,543
- Lekas.
- Satu kaki langkau.
170
00:12:53,543 --> 00:12:55,251
- Kita tiada masa.
- Begitulah.
171
00:12:55,876 --> 00:12:57,251
Dia tahu kita perlu lekas, bukan?
172
00:12:57,251 --> 00:12:59,501
Tak apa, John.
173
00:12:59,501 --> 00:13:02,626
Letak kaki ke tanah sekarang.
174
00:13:02,626 --> 00:13:03,793
Lekas!
175
00:13:03,793 --> 00:13:05,668
Di situ saja. Di bawah awak.
176
00:13:05,668 --> 00:13:07,668
- Begitulah.
- Ya.
177
00:13:07,668 --> 00:13:09,293
Okey. Satu lagi.
178
00:13:10,126 --> 00:13:12,876
Mudah saja. Terjun.
179
00:13:12,876 --> 00:13:13,959
Satu lagi.
180
00:13:15,293 --> 00:13:16,251
Awak boleh.
181
00:13:17,251 --> 00:13:18,543
Sudahlah, saya tak nak buat.
182
00:13:20,751 --> 00:13:22,501
- John! Awak okey?
- Selesai.
183
00:13:23,334 --> 00:13:24,293
Ke tepi!
184
00:13:27,043 --> 00:13:28,209
Nampak? Awak lompat.
185
00:13:33,751 --> 00:13:35,001
Ayuh, jom.
186
00:13:36,293 --> 00:13:37,251
Tak guna.
187
00:13:38,501 --> 00:13:39,376
Aduhai, Toby.
188
00:13:40,793 --> 00:13:43,626
Awak jangka apa?
Awak tolak saya jatuh bangunan.
189
00:13:43,626 --> 00:13:45,709
- Hai.
- Dah kata saya nak buang air.
190
00:13:46,876 --> 00:13:48,209
Boleh tolong kami?
191
00:13:53,334 --> 00:13:54,876
Saya khuatir tentang bayi saya.
192
00:13:54,876 --> 00:13:55,793
Saya punya...
193
00:14:00,501 --> 00:14:01,751
Tolonglah.
194
00:14:02,293 --> 00:14:03,918
Boleh bawa kami rentas tasik?
195
00:14:10,334 --> 00:14:11,293
Tolonglah.
196
00:14:20,168 --> 00:14:21,168
Jom, ayah.
197
00:14:21,168 --> 00:14:22,126
Ayah.
198
00:14:22,959 --> 00:14:24,251
Hati-hati.
199
00:15:12,543 --> 00:15:13,418
Terima kasih.
200
00:15:16,709 --> 00:15:17,543
Bayi itu.
201
00:15:27,334 --> 00:15:28,168
Okey.
202
00:15:35,126 --> 00:15:36,084
Ini tempat apa?
203
00:15:40,459 --> 00:15:41,501
Ini rumah siapa?
204
00:15:42,376 --> 00:15:45,126
Kalau ini rumah selamat,
harap lebih selamat daripada tadi.
205
00:15:47,793 --> 00:15:49,043
Bagaimana awak tahu kod?
206
00:15:51,251 --> 00:15:52,334
Saya rasa mual.
207
00:15:54,209 --> 00:15:55,126
Awak okey?
208
00:15:56,334 --> 00:15:57,418
- Ya.
- Mual bagaimana?
209
00:15:58,084 --> 00:16:01,376
Entah, mual mabuk laut
sebab naik bot tadi agaknya.
210
00:16:03,959 --> 00:16:06,709
Awak tak jawab. Bagaimana awak tahu kod?
211
00:16:09,668 --> 00:16:10,501
John?
212
00:16:15,584 --> 00:16:18,959
Saya tahu kod sebab ini rumah kita.
213
00:16:24,251 --> 00:16:25,501
Apa maksud awak, "kita"?
214
00:16:33,001 --> 00:16:34,668
- Awak beli?
- Ya.
215
00:16:35,543 --> 00:16:37,418
- Awak...
- Ya, saya belikan kita rumah.
216
00:16:38,668 --> 00:16:39,584
Ini rumah kita.
217
00:16:41,501 --> 00:16:42,334
Cantik, ya?
218
00:16:42,876 --> 00:16:44,084
Awak bergurau?
219
00:16:45,418 --> 00:16:46,834
Tak, saya tak gurau.
220
00:16:50,709 --> 00:16:52,709
Bagus juga saya beli,
221
00:16:52,709 --> 00:16:56,168
sekarang kita ada
tempat selamat untuk tinggal.
222
00:16:56,168 --> 00:16:57,584
Tiada siapa tahu.
223
00:16:59,459 --> 00:17:01,876
Harganya murah,
tuan rumah tinggalkan segalanya.
224
00:17:01,876 --> 00:17:03,501
Rupanya lebih baik
225
00:17:04,418 --> 00:17:06,418
daripada gambar.
226
00:17:06,543 --> 00:17:07,668
Lebih cantik depan-depan.
227
00:17:08,876 --> 00:17:10,168
- Ya.
- Ya.
228
00:17:12,001 --> 00:17:13,709
Boleh kita bincang kejap?
229
00:17:15,001 --> 00:17:15,959
Sini.
230
00:17:19,626 --> 00:17:20,543
Ya.
231
00:17:31,626 --> 00:17:36,126
Awak beli rumah ini tanpa lihat dulu?
232
00:17:38,459 --> 00:17:40,251
Saya pergi ke pasar
233
00:17:40,251 --> 00:17:43,376
dan ada iklan rumah yang cantik.
234
00:17:44,043 --> 00:17:46,459
Saya lihat gambar
dan terus ambil keputusan.
235
00:17:46,459 --> 00:17:48,876
John, awak patut beli anggur dan kopi,
236
00:17:48,876 --> 00:17:51,001
bukan rumah.
237
00:17:51,001 --> 00:17:52,584
Saya sangka...
238
00:17:53,293 --> 00:17:55,376
Saya sangka ini romantik.
239
00:17:55,918 --> 00:17:58,418
- Tempat ini cantik. Awak tak suka?
- Saya...
240
00:17:59,334 --> 00:18:02,751
Saya suka. Cuma awak beli rumah
241
00:18:02,751 --> 00:18:04,543
tanpa tanya saya dulu.
242
00:18:04,543 --> 00:18:07,626
- Ini keputusan besar.
- Ini kejutan. Saya tak nak cakap...
243
00:18:07,626 --> 00:18:09,418
Bukan hal saya,
244
00:18:09,418 --> 00:18:12,001
tapi awak perlu hati-hati
245
00:18:12,001 --> 00:18:14,084
ketika beli rumah di negara asing.
246
00:18:14,668 --> 00:18:16,584
Sebagai seorang yang kaya,
247
00:18:16,584 --> 00:18:18,626
kita perlu hati-hati dengan cara belanja.
248
00:18:18,626 --> 00:18:20,959
Itulah yang saya selalu cakap.
249
00:18:24,876 --> 00:18:25,709
Terima kasih, Toby.
250
00:18:27,668 --> 00:18:30,376
Awak setuju dengan si bedebah kaya
yang kita sedang lindungi?
251
00:18:30,376 --> 00:18:34,834
John, saya tak nak gaduh tentang hal ini.
252
00:18:34,834 --> 00:18:37,751
Saya nak awak faham yang hal ini penting,
253
00:18:37,751 --> 00:18:38,959
awak buat...
254
00:18:38,959 --> 00:18:40,126
Jangan sentuh benda itu!
255
00:18:40,126 --> 00:18:41,459
Itu dinamit, dungu.
256
00:18:44,668 --> 00:18:45,501
Okey.
257
00:18:46,584 --> 00:18:50,168
- Dia jatuhkan dinamit?
- Ayuh tukar baju awak.
258
00:18:50,168 --> 00:18:51,084
Saya...
259
00:18:52,876 --> 00:18:53,709
Saya tak marah.
260
00:18:53,709 --> 00:18:55,709
Saya fikir rumah ini cantik.
261
00:18:56,751 --> 00:18:58,459
Cantik. Awasi sekeliling.
262
00:18:59,418 --> 00:19:00,459
Orang tak nampak kita.
263
00:19:02,001 --> 00:19:03,043
Ayuh.
264
00:19:26,959 --> 00:19:31,334
{\an8}RUMAH SELAMAT TERDEDAH
265
00:19:31,334 --> 00:19:34,543
{\an8}KAMI TERPAKSA PINDAH.
266
00:19:47,543 --> 00:19:49,376
{\an8}SIAP SEDIA UNTUK ARAHAN PENGANGKUTAN
267
00:19:49,376 --> 00:19:51,709
{\an8}FAHAM.
268
00:19:54,084 --> 00:19:55,751
JANE, BOLEH CAKAP SEKEJAP?
269
00:20:03,084 --> 00:20:05,043
{\an8}BAIK.
270
00:20:08,584 --> 00:20:10,043
{\an8}PATUTKAH SAYA PANGGIL JOHN?
271
00:20:12,376 --> 00:20:13,459
TAK PERLU.
272
00:20:17,834 --> 00:20:21,043
JANE, AWAK GEMBIRA?
273
00:20:22,918 --> 00:20:24,418
{\an8}TENTANG KERJA?
274
00:20:26,168 --> 00:20:28,209
{\an8}TENTANG SEMUANYA.
275
00:20:30,001 --> 00:20:31,751
{\an8}YA, GEMBIRA.
276
00:20:35,251 --> 00:20:37,334
{\an8}JOHN PASANGAN YANG BAIK.
277
00:20:39,918 --> 00:20:41,501
BAGUS. KAMI NAMPAK AWAK MAJU.
278
00:20:56,293 --> 00:20:59,418
{\an8}PASTIKAN TOBY TERUS HIDUP HINGGA PAGI.
DIA AMAT PENTING PADA SYARIKAT.
279
00:21:00,126 --> 00:21:01,376
{\an8}FAHAM.
280
00:21:03,709 --> 00:21:05,209
TERUS LAKUKAN KERJA DENGAN BAIK, JANE.
281
00:21:10,834 --> 00:21:11,793
Okey.
282
00:21:12,793 --> 00:21:15,001
Yang ini? Macam muat.
283
00:21:15,001 --> 00:21:16,293
Boleh rasa kainnya?
284
00:21:19,876 --> 00:21:21,293
Macam gatal.
285
00:21:23,793 --> 00:21:24,709
Okey.
286
00:21:27,501 --> 00:21:29,584
Baju-T?
287
00:21:33,793 --> 00:21:34,626
Bagus.
288
00:21:36,793 --> 00:21:37,751
Awak tahu tak,
289
00:21:39,376 --> 00:21:42,168
ketika awak acu pistol
kepada saya di ladang...
290
00:21:45,459 --> 00:21:47,001
Saya sangka awak malaikat
291
00:21:50,293 --> 00:21:51,834
yang nak bunuh saya.
292
00:21:55,084 --> 00:21:57,459
Toby, jauhkan diri awak dari tingkap.
293
00:21:58,168 --> 00:22:00,043
Pasangan awak tak suka saya.
294
00:22:00,043 --> 00:22:02,084
Awak tak perlukan dia suka awak.
295
00:22:02,793 --> 00:22:04,209
Dia cuma perlu lindungi awak.
296
00:22:09,126 --> 00:22:10,709
Jauhi tingkap, okey?
297
00:22:10,709 --> 00:22:11,751
Bahaya.
298
00:22:12,626 --> 00:22:15,168
Awak lebih baik daripada dia.
299
00:22:15,168 --> 00:22:16,084
Dia
300
00:22:16,709 --> 00:22:18,293
sebenarnya amat baik.
301
00:22:19,334 --> 00:22:22,168
Malah dia baik kepada penjual di telefon.
302
00:22:25,126 --> 00:22:26,751
Dia cuma tak senang dengan awak.
303
00:22:26,751 --> 00:22:30,501
Saya banyak buat kerja jahat
dalam hidup saya,
304
00:22:30,501 --> 00:22:34,459
tapi saya tak pernah tolak
orang tua jatuh bangunan.
305
00:22:37,168 --> 00:22:38,834
Kerja jahat apa awak buat?
306
00:22:38,834 --> 00:22:39,751
Tak naklah.
307
00:22:40,834 --> 00:22:43,793
Awak takkan suka saya lagi
kalau saya cakap.
308
00:22:44,584 --> 00:22:45,918
Siapa kata saya suka awak?
309
00:22:46,626 --> 00:22:47,584
Awak suka saya.
310
00:22:48,126 --> 00:22:49,751
Sikit. Awak suka saya.
311
00:22:49,751 --> 00:22:51,709
Atau mungkin saya pandai buat kerja.
312
00:22:53,418 --> 00:22:54,418
Apa?
313
00:22:54,418 --> 00:22:56,834
- Alamak.
- Kenapa?
314
00:22:57,918 --> 00:22:59,626
Perut saya sakit.
315
00:22:59,626 --> 00:23:00,584
Okey.
316
00:23:00,584 --> 00:23:03,001
Duduk sini. Saya ambilkan ubat.
317
00:23:08,709 --> 00:23:09,543
Ayuh.
318
00:23:10,834 --> 00:23:12,293
Toby, ayuh.
319
00:23:12,293 --> 00:23:13,668
Makan ubat.
320
00:23:14,543 --> 00:23:17,626
Toby, tolonglah. Ubat ini baik untuk awak.
321
00:23:18,793 --> 00:23:20,334
- Baunya wangi.
- Tak nak!
322
00:23:21,293 --> 00:23:22,334
Mengarutnya.
323
00:23:23,084 --> 00:23:25,709
Toby, makan ubat.
Saya akan berikan awak rokok.
324
00:23:37,293 --> 00:23:38,251
Bagus.
325
00:23:39,459 --> 00:23:41,501
- Hei!
- Saya beri selepas makan.
326
00:23:41,501 --> 00:23:43,043
- Apa?
- Selepas makan.
327
00:23:43,043 --> 00:23:44,168
John.
328
00:23:44,168 --> 00:23:45,543
Tak guna.
329
00:23:51,834 --> 00:23:53,543
Awak rasa mereka tahu lokasi kita?
330
00:23:53,543 --> 00:23:54,459
Tak.
331
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
Kalau tahu, mereka dah pun datang.
332
00:23:59,418 --> 00:24:00,251
Siapa mereka?
333
00:24:01,918 --> 00:24:02,834
Susah nak kata.
334
00:24:04,418 --> 00:24:06,376
Mungkin orang Rusia.
335
00:24:06,376 --> 00:24:08,084
Mungkin orang Saudi.
336
00:24:09,418 --> 00:24:10,543
Kemungkinan kecil, Britain.
337
00:24:10,543 --> 00:24:12,334
Awak penjajah jahat?
338
00:24:12,334 --> 00:24:15,709
Kita semua penat.
Boleh tak kita makan saja...
339
00:24:15,709 --> 00:24:20,209
Pada skala Mark Zuckerberg
340
00:24:21,751 --> 00:24:23,584
- kepada Hitler.
- Aduhai.
341
00:24:24,876 --> 00:24:26,043
Awak sejahat mana?
342
00:24:26,043 --> 00:24:28,209
Saya tak sejahat Hitler.
343
00:24:28,209 --> 00:24:29,293
- Okey.
- Ya.
344
00:24:29,293 --> 00:24:31,668
Dia masih hidup.
345
00:24:31,668 --> 00:24:32,626
Tak.
346
00:24:33,209 --> 00:24:34,334
Ini cerita benar.
347
00:24:34,876 --> 00:24:38,501
Saya di Argentina, di bar dengan kawan...
348
00:24:38,501 --> 00:24:41,209
- Apa kita sedang buat?
- Biar dia habiskan.
349
00:24:41,209 --> 00:24:44,918
Ada lelaki di seberang bar
yang saya asyik terpandang.
350
00:24:44,918 --> 00:24:46,626
Dia ada
351
00:24:46,626 --> 00:24:49,084
jambang dan rambut Charlie Chaplin.
352
00:24:50,084 --> 00:24:53,168
Saya cakap dengan kawan-kawan,
"Saya nak tengok.
353
00:24:53,168 --> 00:24:54,543
Biar betul!"
354
00:24:55,293 --> 00:24:59,501
Jadi, saya jumpa lelaki itu
dan kata, "Maaf,
355
00:24:59,501 --> 00:25:02,751
saya tahu saya renung awak lama,
tapi saya nak tanya..."
356
00:25:02,751 --> 00:25:04,959
"Awak tak perlu tanya saya.
357
00:25:04,959 --> 00:25:08,293
"Saya akan beritahu. Betul.
Sayalah orang yang awak fikirkan.
358
00:25:08,293 --> 00:25:13,001
"Ini isteri saya, Eva.
Kami di sini untuk berkumpul semula.
359
00:25:13,001 --> 00:25:14,876
"Kami akan jadi kuasa lebih besar.
360
00:25:14,876 --> 00:25:19,084
"Kali ini, kami akan bunuh
12 juta orang Yahudi
361
00:25:19,876 --> 00:25:21,959
"dan enam akrobat."
362
00:25:22,584 --> 00:25:26,084
Saya tanya, "Kenapa enam akrobat?"
363
00:25:26,084 --> 00:25:29,334
Dia kata, "Nampak, Eva?
Saya dah cakap tiada siapa peduli Yahudi."
364
00:25:38,251 --> 00:25:39,376
Rasa macam peti sejuk beku.
365
00:25:39,376 --> 00:25:40,918
Jangan biadab, Toby.
366
00:25:46,043 --> 00:25:47,293
"Enam akrobat."
367
00:25:48,168 --> 00:25:50,543
Dia pun tak peduli tentang Yahudi.
368
00:26:03,959 --> 00:26:04,793
Nampak sesiapa?
369
00:26:05,834 --> 00:26:07,293
Tiada orang, Toby.
370
00:26:11,918 --> 00:26:13,376
Lawan kucing.
371
00:26:14,793 --> 00:26:15,668
Enam huruf.
372
00:26:20,626 --> 00:26:21,584
Anjing.
373
00:26:22,793 --> 00:26:23,834
Ya.
374
00:26:33,584 --> 00:26:34,418
Baik.
375
00:26:35,043 --> 00:26:35,876
Selesai.
376
00:26:37,334 --> 00:26:38,168
Siap.
377
00:26:42,751 --> 00:26:44,001
Aduhai.
378
00:26:46,251 --> 00:26:47,126
Beginilah.
379
00:26:48,126 --> 00:26:51,668
Saya tahu ini seolah-olah
bulan madu aneh bagi kamu,
380
00:26:53,293 --> 00:26:55,126
tapi saya amat kebosanan.
381
00:26:56,418 --> 00:26:57,584
Awak.
382
00:27:00,918 --> 00:27:02,876
Berikan saya rokok yang awak janjikan.
383
00:27:04,043 --> 00:27:05,168
Tak elok untuk awak.
384
00:27:06,043 --> 00:27:07,251
Awak yang kata.
385
00:27:10,584 --> 00:27:11,959
Tak boleh merokok di sini.
386
00:27:11,959 --> 00:27:13,334
Saya keluar.
387
00:27:13,334 --> 00:27:14,793
Awak tak boleh keluar.
388
00:27:16,251 --> 00:27:17,501
Saya buka tingkap.
389
00:27:17,501 --> 00:27:21,418
- Awak tak boleh dekati tingkap.
- Beri saja rokok saya.
390
00:27:24,668 --> 00:27:27,584
- Kami tiada rokok.
- Apa?
391
00:27:27,584 --> 00:27:31,876
Kami cakap kami ada rokok supaya
awak makan ubat dan berhenti merengek.
392
00:27:31,876 --> 00:27:32,793
Berjaya.
393
00:27:36,834 --> 00:27:38,459
- Hei.
- Duduk.
394
00:27:40,334 --> 00:27:42,293
- Duduk.
- Bertenang. Hentikan. John!
395
00:27:42,293 --> 00:27:43,918
- Berhenti!
- Tembak saya.
396
00:27:43,918 --> 00:27:44,959
John, sudah!
397
00:27:44,959 --> 00:27:46,126
Tembaklah saya, tak guna!
398
00:27:46,126 --> 00:27:47,084
Sudah.
399
00:27:47,626 --> 00:27:49,418
Biar betul? Berhenti.
400
00:28:04,459 --> 00:28:07,626
Saya nak tidur. Tempat ini teruk!
401
00:28:15,584 --> 00:28:16,418
Apa?
402
00:28:19,168 --> 00:28:20,001
Apa?
403
00:28:21,959 --> 00:28:23,918
Awak lebih baik daripada ini.
404
00:28:25,126 --> 00:28:27,793
Saya sanjung perwatakan itu.
405
00:28:35,918 --> 00:28:37,084
Saya nak lihat keadaan dia.
406
00:28:45,293 --> 00:28:50,376
NAIK BOT. PESAWAT AKAN JEMPUT KETIKA TIBA.
407
00:28:56,584 --> 00:28:58,543
{\an8}PATUTKAH SAYA MESEJ KETIKA KAMI PERGI?
408
00:29:06,209 --> 00:29:09,626
{\an8}BAGAIMANA AWAK TAHU BILA KAMI SAMPAI?
409
00:29:09,626 --> 00:29:11,084
KAMI AKAN TAHU.
410
00:29:15,668 --> 00:29:17,251
ADAKAH MISI INI MENCABAR?
411
00:29:22,043 --> 00:29:26,376
{\an8}BUKAN YANG PALING MUDAH.
412
00:29:34,043 --> 00:29:35,376
{\an8}TAPI ITU PERKARA BIASA.
413
00:29:37,168 --> 00:29:38,293
JOHN?
414
00:29:48,918 --> 00:29:52,293
{\an8}KADANGKALA JOHN DAN SAYA
MENGURUS DENGAN CARA BERBEZA.
415
00:29:55,501 --> 00:29:56,543
{\an8}TAPI KAMI JALANKAN TUGAS.
416
00:29:59,459 --> 00:30:00,918
YA. JOHN PASANGAN AWAK.
417
00:30:10,793 --> 00:30:11,793
Dia tidur?
418
00:30:13,876 --> 00:30:14,709
Ya.
419
00:30:36,376 --> 00:30:38,376
Lelaki Hitam ini penat.
420
00:30:39,918 --> 00:30:42,001
Tapi dia ada satu hasil yang baik.
421
00:30:47,001 --> 00:30:48,543
John. Apa?
422
00:30:48,543 --> 00:30:51,501
Entahlah, saya tak tahu
punca saya buat begitu.
423
00:30:51,501 --> 00:30:52,543
John!
424
00:30:54,293 --> 00:30:55,293
Saya nak hisap.
425
00:30:55,876 --> 00:30:56,876
Berikannya.
426
00:30:58,751 --> 00:31:00,501
Ya, awak punya.
427
00:31:12,626 --> 00:31:15,209
Kita rosakkan majlis kahwin mereka?
428
00:31:17,293 --> 00:31:18,959
Kita rosakkan hidup mereka.
429
00:31:19,834 --> 00:31:20,959
- Okey?
- Ya.
430
00:31:27,709 --> 00:31:29,168
Awak akan buat begitu?
431
00:31:29,959 --> 00:31:30,793
Apa?
432
00:31:32,626 --> 00:31:33,626
Buat majlis kahwin?
433
00:31:36,501 --> 00:31:37,334
Entah.
434
00:31:40,584 --> 00:31:42,001
Ikrar buat saya tak selesa.
435
00:31:45,668 --> 00:31:47,209
Saya pun fikirkannya
436
00:31:47,209 --> 00:31:49,459
dan saya rasa sebab
kita buat di depan orang.
437
00:31:49,459 --> 00:31:51,001
- Ya.
- Ada penonton.
438
00:31:51,793 --> 00:31:54,418
Ya, macam pertunjukan.
439
00:31:55,251 --> 00:31:57,751
Saya rasa saya nak ikrar
440
00:31:58,626 --> 00:32:00,626
kalau tertutup, hanya ada
441
00:32:01,293 --> 00:32:02,209
dua orang.
442
00:32:03,918 --> 00:32:05,459
Barulah ada rasa sebenar.
443
00:32:05,459 --> 00:32:06,709
Ya.
444
00:32:08,834 --> 00:32:10,043
Apa ikrar kita?
445
00:32:22,668 --> 00:32:23,751
Saya boleh berikrar
446
00:32:24,584 --> 00:32:27,751
untuk tak hakimi awak
sebab awak selalu cakap dengan mak.
447
00:32:33,876 --> 00:32:34,709
Lagi satu,
448
00:32:35,584 --> 00:32:36,959
saya nak awak berikrar
449
00:32:39,293 --> 00:32:42,043
yang awak akan ambil
ubat alahan untuk Max.
450
00:32:43,293 --> 00:32:44,959
Walaupun Max mati?
451
00:32:44,959 --> 00:32:46,543
Max takkan mati.
452
00:32:48,626 --> 00:32:49,459
Okey?
453
00:32:52,209 --> 00:32:53,209
Saya berikrar
454
00:32:55,668 --> 00:32:59,709
takkan buat awak rasa dalam khayalan
kerana fikir kucing awak takkan mati.
455
00:33:05,626 --> 00:33:07,543
Saya sumpah takkan bunuh awak.
456
00:33:10,626 --> 00:33:12,126
Awak berguraukah?
457
00:33:21,293 --> 00:33:22,126
Saya sukakannya.
458
00:33:26,709 --> 00:33:27,543
Mari sini.
459
00:34:12,793 --> 00:34:16,084
Saya betul-betul nak buat awak ghairah.
460
00:34:18,043 --> 00:34:19,668
Saya nak hamilkan awak.
461
00:34:21,709 --> 00:34:22,584
Apa?
462
00:34:24,459 --> 00:34:25,334
Maaf.
463
00:34:25,959 --> 00:34:26,876
Menakutkan?
464
00:34:27,584 --> 00:34:28,668
- Tak guna!
- Aduhai!
465
00:34:29,293 --> 00:34:30,584
Tak guna.
466
00:34:30,584 --> 00:34:32,126
Rasanya saya muntah.
467
00:34:32,126 --> 00:34:33,376
- Terkejut saya.
- Tak guna.
468
00:34:36,293 --> 00:34:37,126
Biar saya pergi.
469
00:34:37,126 --> 00:34:39,334
Tak apa. Saya buat.
470
00:34:39,959 --> 00:34:42,043
- Betul?
- Ya. Awak duduk di sini.
471
00:34:46,251 --> 00:34:47,668
Awak okey, kawan?
472
00:34:49,251 --> 00:34:51,209
Ayuh bawa awak ke... Aduhai!
473
00:34:52,001 --> 00:34:53,084
Cuma...
474
00:34:54,376 --> 00:34:55,209
Aduhai!
475
00:35:02,876 --> 00:35:03,709
Sarapan?
476
00:35:26,168 --> 00:35:28,543
Kita perlu pergi sekarang.
477
00:35:28,543 --> 00:35:29,459
Sekarang!
478
00:35:30,334 --> 00:35:31,626
Ayuh.
479
00:36:34,459 --> 00:36:35,293
Jom.
480
00:36:46,001 --> 00:36:47,168
Awak letupkan kotej saya.
481
00:36:49,959 --> 00:36:51,501
Maksud awak, kotej kita?
482
00:36:52,251 --> 00:36:53,084
Bagaimana?
483
00:36:54,418 --> 00:36:55,751
Batang dinamit itu.
484
00:36:56,459 --> 00:36:57,876
Masukkan ke dalam pembakar roti.
485
00:37:17,876 --> 00:37:18,793
Untuk saya?
486
00:37:29,543 --> 00:37:31,626
Saya nak beritahu awak perbuatan saya.
487
00:37:33,084 --> 00:37:34,084
Saya nak...
488
00:37:36,501 --> 00:37:37,501
Saya nak mengaku.
489
00:37:39,251 --> 00:37:40,459
Saya nak sucikan diri.
490
00:37:41,959 --> 00:37:43,376
Kami tak perlu tahu.
491
00:38:07,793 --> 00:38:10,626
{\an8}MISI SELESAI.
492
00:38:12,001 --> 00:38:13,084
Misi itu susah.
493
00:38:18,959 --> 00:38:19,834
Nak wain?
494
00:38:20,959 --> 00:38:23,084
Tak nak, saya rasa tak sedap badan.
495
00:38:39,918 --> 00:38:41,168
Awak hamil?
496
00:38:41,959 --> 00:38:42,793
Apa?
497
00:38:43,293 --> 00:38:44,168
Awak hamil?
498
00:38:45,543 --> 00:38:46,793
- Tak.
- Awak pasti?
499
00:38:46,793 --> 00:38:48,543
- Ya.
- Awak pasti awak tak hamil?
500
00:38:48,543 --> 00:38:50,709
Saya tak hamil. Tak.
501
00:38:52,834 --> 00:38:55,876
Kenapa awak tanya jika saya hamil?
502
00:38:55,876 --> 00:38:56,793
Tak nak wain.
503
00:38:56,793 --> 00:38:59,709
Awak beritahu keluarga di bot itu
yang awak rasa tak sihat.
504
00:38:59,709 --> 00:39:00,626
Awak amat
505
00:39:01,334 --> 00:39:03,709
- penyayang kepada Toby.
- Tak.
506
00:39:03,709 --> 00:39:04,918
Amat penyayang.
507
00:39:05,501 --> 00:39:07,043
Mana ada.
508
00:39:07,043 --> 00:39:08,793
Awak salah faham.
509
00:39:10,626 --> 00:39:12,334
Baiklah. Awak tak hamil.
510
00:39:15,126 --> 00:39:16,334
Seronok jika awak hamil.
511
00:39:17,001 --> 00:39:18,543
Hal itu...
512
00:39:20,043 --> 00:39:23,126
Seronok juga apabila difikirkan sejenak.
513
00:39:24,834 --> 00:39:26,501
Awak tak fikir itu idea bagus?
514
00:39:27,293 --> 00:39:29,834
Rasanya bukan idea baik
515
00:39:29,834 --> 00:39:31,334
untuk saya hamil sekarang.
516
00:39:34,084 --> 00:39:35,001
Kenapa?
517
00:39:38,626 --> 00:39:39,751
Perlu ada sebab?
518
00:39:40,959 --> 00:39:42,501
Perlu juga, ya.
519
00:39:43,793 --> 00:39:45,418
John, awak nak ada anak
520
00:39:46,001 --> 00:39:48,293
dalam kehidupan ini
setelah hari yang kita lalui?
521
00:39:48,293 --> 00:39:49,834
Kita bukan yang pertama
522
00:39:50,668 --> 00:39:53,709
untuk besarkan anak
dalam situasi bahaya. Namanya Detroit.
523
00:39:53,709 --> 00:39:56,584
Bukan setakat hidup kita yang bahaya.
524
00:39:56,584 --> 00:40:00,501
Kita perisik yang orang nak tembak.
525
00:40:00,501 --> 00:40:02,709
Kita tak sesuai besarkan anak.
526
00:40:02,709 --> 00:40:03,876
Kita ambil risiko rendah.
527
00:40:04,459 --> 00:40:07,126
Saya buat risiko rendah.
528
00:40:07,126 --> 00:40:10,043
Kita hantar bungkusan dan kumpul duit.
529
00:40:10,043 --> 00:40:11,376
Betulkah?
530
00:40:11,376 --> 00:40:15,834
Awak nak jadi posmen dan besarkan anak.
531
00:40:15,834 --> 00:40:17,001
Awak bahagia begitu?
532
00:40:17,001 --> 00:40:19,001
Sebab saya rasa saya takkan bahagia.
533
00:40:19,001 --> 00:40:20,459
Bukan itu yang saya nak.
534
00:40:20,459 --> 00:40:22,793
Saya tak nak ke bawah.
Saya nak terus ke atas.
535
00:40:22,793 --> 00:40:25,959
Saya sangka kita akan ambil
risiko yang lebih tinggi,
536
00:40:26,501 --> 00:40:27,376
lambat laun.
537
00:40:28,168 --> 00:40:29,001
Bagaimana...
538
00:40:29,626 --> 00:40:31,376
Bagaimana dengan keluarga?
539
00:40:31,376 --> 00:40:32,876
Saya tak sangka awak...
540
00:40:32,876 --> 00:40:35,668
Tak sangka
awak terlalu lurus, tradisional...
541
00:40:35,668 --> 00:40:36,751
Jangan kata saya dungu.
542
00:40:36,751 --> 00:40:38,334
Saya tak kata begitu.
543
00:40:38,334 --> 00:40:39,751
Saya tahu apa awak nak sebut.
544
00:40:59,459 --> 00:41:00,459
Daripada Hi-hi.
545
00:41:17,918 --> 00:41:19,584
"Syabas, Jane."
546
00:41:26,209 --> 00:41:27,959
Mungkin hanya salah taip.
547
00:41:27,959 --> 00:41:32,001
Salah taip? Awak fikir saya bodoh?
Apa awak laporkan tentang misi?
548
00:41:32,001 --> 00:41:33,334
Saya taip hal yang berlaku.
549
00:41:33,334 --> 00:41:35,376
Awak taip, "Letupkan kotej John,
550
00:41:36,376 --> 00:41:39,043
-"selamatkan keadaan, John pandu..."
- Aduhai!
551
00:41:39,043 --> 00:41:41,126
Awak marah saya selamatkan keadaan?
552
00:41:41,126 --> 00:41:44,209
Tak, saya marah
awak mahukan pujian. Setiap kali.
553
00:41:44,209 --> 00:41:45,251
Jangan kata begitu.
554
00:41:45,251 --> 00:41:47,626
- Saya tak mahukan pujian.
- Saya nak mandi.
555
00:41:47,626 --> 00:41:49,126
Awak nak guna dulu?
556
00:41:50,584 --> 00:41:51,793
- Tak.
- Okey.
557
00:42:21,293 --> 00:42:24,293
{\an8}SAYA PERLU LAHIRKAN ANAK?
558
00:42:26,376 --> 00:42:28,376
{\an8}ADAKAH AWAK RASA AWAK PERLU LAHIRKAN ANAK?
559
00:42:35,626 --> 00:42:36,543
{\an8}JOHN NAK BEGITU.
560
00:42:41,293 --> 00:42:43,126
{\an8}YANG PENTING ADALAH PERKARA
YANG AWAK NAK DARIPADA DIRI AWAK.
561
00:42:51,876 --> 00:42:53,376
{\an8}SAYA HARGAI KATA-KATA AWAK.
562
00:42:57,793 --> 00:43:00,709
{\an8}KAMI RASA AWAK DAH SEDIA
UNTUK KE TAHAP SETERUSNYA.
563
00:43:00,709 --> 00:43:05,959
AWAK MAHU GANTI JOHN AWAK?
564
00:45:02,084 --> 00:45:04,084
Terjemahan sari kata oleh
Aimee Suhairi
565
00:45:04,084 --> 00:45:06,168
Penyelia Kreatif
Bima Gasendo