1 00:00:07,126 --> 00:00:09,293 Awak mohon risiko tinggi? 2 00:00:09,751 --> 00:00:11,459 Ya. Awak? 3 00:00:11,459 --> 00:00:12,376 Ya. 4 00:00:12,918 --> 00:00:16,418 Mungkin satu hari nanti, saya akan ubah semua dan ambil risiko rendah. 5 00:00:16,418 --> 00:00:17,793 Serta hantar bungkusan. 6 00:00:20,543 --> 00:00:23,168 Demi kelebihan itu, kamu akan ambil risiko rendah? 7 00:00:23,168 --> 00:00:24,418 - Tak. - Mungkin. 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,168 Risiko amat tinggi tak banyak beza... 9 00:00:29,168 --> 00:00:30,084 Aduhai! 10 00:00:30,084 --> 00:00:32,168 ...kecuali kelebihannya lebih baik. 11 00:00:32,168 --> 00:00:33,584 BUTIRAN BAYARAN $375,000 12 00:00:33,709 --> 00:00:36,959 Syarikat akan jaga awak. Awak cuma perlu minta. 13 00:01:28,709 --> 00:01:32,209 Pistol ini tepat di kepala awak. Bergerak, saya letupkan kepala awak. 14 00:01:32,209 --> 00:01:34,543 - Hi-hi. - Biar betul? Awak orang Amerika? 15 00:01:34,793 --> 00:01:36,293 "Kembara ke Tasik Como, Itali. 16 00:01:36,293 --> 00:01:37,459 TASIK COMO 17 00:01:37,459 --> 00:01:40,168 {\an8}"Tangkap sasaran bernilai tinggi, Toby Hellinger." 18 00:01:42,209 --> 00:01:43,834 - Jangan gerak! - Hei! 19 00:01:43,834 --> 00:01:45,793 - Nanti. - Bertenang. 20 00:01:45,793 --> 00:01:46,709 Faham? 21 00:01:47,334 --> 00:01:49,209 - Siapa kamu? - Kami takkan cederakan awak. 22 00:01:49,209 --> 00:01:50,751 - Apa yang sedang berlaku? - Diam. 23 00:01:50,751 --> 00:01:51,834 - Dah pasang? - Ya. 24 00:01:51,834 --> 00:01:54,918 - Kamu datang untuk bunuh saya? - Tak, jangan gerak. Bertenang. 25 00:01:54,918 --> 00:01:57,543 - Kami takkan cederakan awak. - Siapa kamu? 26 00:01:57,543 --> 00:01:58,668 Apa kamu buat di sini? 27 00:01:58,668 --> 00:02:00,959 - Panasnya. - Kamu datang untuk bunuh saya, bukan? 28 00:02:00,959 --> 00:02:04,001 - Diam. Kami takkan cederakan awak. - Aduhai. 29 00:02:04,001 --> 00:02:06,751 Baiklah, Toby, bangun. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,209 Kita nak ke mana? 31 00:02:08,334 --> 00:02:09,334 Ke mana? 32 00:02:09,334 --> 00:02:10,834 - Kita pergi. - Apa kita nak buat? 33 00:02:10,959 --> 00:02:12,834 - Awak ikut kami. - Apa kita nak buat? 34 00:02:13,834 --> 00:02:15,084 Nak bawa saya ke mana? 35 00:02:16,001 --> 00:02:17,876 "Pergi ke rumah selamat yang ditetapkan. 36 00:02:18,918 --> 00:02:20,668 "Tunggu arahan seterusnya. Terima kasih." 37 00:02:20,668 --> 00:02:23,584 Kalau nak bunuh saya, buat saja di sini. 38 00:02:24,334 --> 00:02:28,001 - Saya dah mati pun. Matilah saya. - Aduhai, jangan cemas sangat. 39 00:02:28,001 --> 00:02:29,751 - Kita nak ke mana? - Masuk. 40 00:02:29,751 --> 00:02:31,168 - Ikut arahan dia. - Jaga kepala. 41 00:02:31,168 --> 00:02:32,459 Teruklah. 42 00:02:32,459 --> 00:02:34,001 Hei! 43 00:02:34,001 --> 00:02:36,043 - Matilah saya. - Dengar sini. 44 00:02:36,043 --> 00:02:37,293 Kami tak cederakan awak. 45 00:02:37,959 --> 00:02:39,751 Kami nak tolong awak. 46 00:02:39,751 --> 00:02:40,751 Okey? 47 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Saya janji. 48 00:02:43,918 --> 00:02:44,751 Okey. 49 00:02:47,126 --> 00:02:50,126 Saya akan pasang tali keledar kemudian. 50 00:03:29,084 --> 00:03:30,418 Cantiknya. 51 00:03:30,418 --> 00:03:31,793 Kita patut beli rumah di sini. 52 00:03:31,793 --> 00:03:33,251 Awak selalu kata begitu. 53 00:03:33,251 --> 00:03:35,376 - Saya tak selalu kata... - Ya, selalu. 54 00:03:35,376 --> 00:03:36,293 Kita nak ke mana? 55 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 Tak kata begitu di penjara Somalia. 56 00:03:38,001 --> 00:03:41,876 - Awak cakap begitu di Sydney. - Ya, saya cakap di Sydney. 57 00:03:41,876 --> 00:03:42,918 Tiada siapa nak jawab? 58 00:03:42,918 --> 00:03:45,793 - Monaco dan negeri utara. - Saya cakap di tempat-tempat indah. 59 00:03:45,793 --> 00:03:49,376 Tak perlu beli rumah di semua tempat yang kita rasa cantik. 60 00:03:49,376 --> 00:03:52,084 Tempat ini lain. Terasa... 61 00:03:52,084 --> 00:03:54,126 - Terasa amat sesuai. - Okey. 62 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 Helo? 63 00:03:57,418 --> 00:03:59,751 Boleh tak sesiapa beritahu arah tujuan kita? 64 00:04:01,209 --> 00:04:03,251 Kita akan pergi ke tempat selamat. 65 00:04:03,251 --> 00:04:04,168 Okey. 66 00:04:06,001 --> 00:04:07,668 Apa kata awak rehatkan mata? 67 00:04:07,668 --> 00:04:09,793 Buat apa? Bukannya saya nampak apa-apa. 68 00:04:11,459 --> 00:04:14,084 Kamu sepatutnya tolong saya, bukan? 69 00:04:14,084 --> 00:04:15,959 Kenapa saya perlu pakai benda ini? 70 00:04:17,543 --> 00:04:19,543 Boleh tak tolong cabut? 71 00:04:24,668 --> 00:04:28,126 Tak guna, cabutlah hud ini! 72 00:04:33,918 --> 00:04:36,001 - Biarlah. - Hei. 73 00:04:36,001 --> 00:04:37,876 Toby, jangan. Hentikannya! 74 00:04:37,876 --> 00:04:40,459 - Berhenti! - Mampuslah! 75 00:04:40,459 --> 00:04:43,126 - Kunci keselamatan kanak-kanak. - Tak guna! 76 00:04:43,459 --> 00:04:44,501 Hei! 77 00:04:44,501 --> 00:04:46,793 Aduhai. 78 00:04:47,543 --> 00:04:48,626 Aduhai. 79 00:04:49,376 --> 00:04:51,834 Saya baru-baru ini kena serangan jantung. 80 00:04:52,459 --> 00:04:53,876 - Tak percaya. - Mungkin... 81 00:04:55,209 --> 00:04:56,543 Mungkin saya akan kena lagi. 82 00:05:01,626 --> 00:05:02,834 Pastikan dia hidup. 83 00:05:07,126 --> 00:05:08,209 Baiklah. 84 00:05:08,876 --> 00:05:09,709 Okey. 85 00:05:12,293 --> 00:05:13,418 Awak tak apa-apa, Toby. 86 00:05:26,084 --> 00:05:28,293 Pernafasan awak dah elok sekarang. 87 00:06:02,501 --> 00:06:03,668 Ini tempat tinggal kita? 88 00:06:04,168 --> 00:06:05,001 Ya. 89 00:06:05,584 --> 00:06:06,668 Berapa lama? 90 00:06:06,668 --> 00:06:07,751 Berhenti tanya soalan. 91 00:06:07,751 --> 00:06:09,876 Boleh buka ikatan tangan saya? 92 00:06:09,876 --> 00:06:12,376 - Toby, apa saya kata... - Toby, tunduk. 93 00:06:17,793 --> 00:06:18,793 Kita perlu beredar. 94 00:06:35,168 --> 00:06:36,626 Toby, siapa mereka? 95 00:06:37,334 --> 00:06:38,709 Kenapa mereka kejar awak? 96 00:06:39,293 --> 00:06:40,543 Susah nak kata. 97 00:06:43,668 --> 00:06:44,751 Belakang kita. 98 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 - Awak okey? - Ya. 99 00:06:51,043 --> 00:06:52,376 Saya akan cuba lepaskan diri. 100 00:06:52,376 --> 00:06:54,001 Toby, tunduk! 101 00:07:01,918 --> 00:07:03,876 Mereka memang cari awak. 102 00:07:06,293 --> 00:07:08,876 Sayang, boleh awak jarakkan kita dengan mereka? 103 00:07:08,876 --> 00:07:10,043 Baik. 104 00:07:14,543 --> 00:07:15,459 Tak guna. 105 00:07:18,334 --> 00:07:19,959 Mesti keluar dari pergunungan ini. 106 00:07:21,001 --> 00:07:22,459 Toby, tunduk. 107 00:07:35,709 --> 00:07:36,834 Boleh? 108 00:07:37,751 --> 00:07:38,584 Hati-hati. 109 00:07:43,293 --> 00:07:44,334 Bagus, sayang. 110 00:07:44,334 --> 00:07:45,543 Terima kasih, sayang. 111 00:07:45,543 --> 00:07:46,626 Paut kuat-kuat. 112 00:08:03,501 --> 00:08:04,709 Bagus, sayang. 113 00:08:04,709 --> 00:08:05,918 Belok sini. 114 00:08:23,501 --> 00:08:25,334 - Ke tepi! - Ada majlis kahwin, sayang. 115 00:08:25,334 --> 00:08:28,251 - Tekan minyak, mereka akan lari. - Biar saya cuba. 116 00:08:32,459 --> 00:08:35,209 Ke tepi. Bagaimana sebut ke tepi dalam bahasa... 117 00:08:37,334 --> 00:08:38,501 Boleh juga begitu. 118 00:08:44,668 --> 00:08:45,668 Alamak! 119 00:08:49,668 --> 00:08:50,501 Pergi! 120 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 Berhenti! 121 00:09:17,834 --> 00:09:19,084 Selamatkan Toby! 122 00:09:23,001 --> 00:09:24,584 Kami perlukan awak hidup, Toby. 123 00:09:30,501 --> 00:09:31,876 Keluar. Sekarang. 124 00:09:45,793 --> 00:09:47,293 Sakit betul lutut saya. 125 00:09:47,293 --> 00:09:48,626 Awak buat dengan baik, Toby. 126 00:09:50,418 --> 00:09:52,501 Jalan cepat sikit. 127 00:10:00,334 --> 00:10:03,043 - Kita akan terdedah di jambatan itu. - Saya ada rancangan. 128 00:10:11,626 --> 00:10:13,043 Apa rancangannya? 129 00:10:13,043 --> 00:10:13,959 Lari! 130 00:10:13,959 --> 00:10:14,876 Tak guna! 131 00:10:19,251 --> 00:10:20,084 Situ. 132 00:10:33,168 --> 00:10:34,459 Ayuh. 133 00:10:35,043 --> 00:10:36,209 Saya nak buang air. 134 00:10:36,209 --> 00:10:37,584 Bukan sekarang. 135 00:10:46,001 --> 00:10:47,001 Awak okey? 136 00:10:49,334 --> 00:10:50,626 Awak kata ada rancangan. 137 00:10:50,626 --> 00:10:52,251 Kita perlu pergi ke kawasan air. 138 00:10:52,251 --> 00:10:53,584 - Sekarang. - Baik. 139 00:10:53,584 --> 00:10:56,751 - Ayuh, bangkit. Jom. - Apa? 140 00:11:00,459 --> 00:11:01,793 Nanti! 141 00:11:01,793 --> 00:11:03,084 Saya semput. 142 00:11:03,876 --> 00:11:04,793 Hei. 143 00:11:05,459 --> 00:11:06,709 Berdiri tegak. 144 00:11:06,709 --> 00:11:08,543 Cuba buka laluan udara awak. 145 00:11:08,543 --> 00:11:09,834 Berdiri tegak. 146 00:11:09,834 --> 00:11:10,876 Buka laluan udara. 147 00:11:11,543 --> 00:11:14,834 Bernafas melalui hidung dan hembus melalui mulut. Okey? 148 00:11:18,293 --> 00:11:19,251 Ya, begitu. 149 00:11:19,251 --> 00:11:20,793 - Cuba bertenang. - Kita perlu pergi. 150 00:11:20,793 --> 00:11:21,709 Awak okey? 151 00:11:21,709 --> 00:11:23,084 Okey, sekarang lari! 152 00:11:23,751 --> 00:11:24,584 Pergi. 153 00:11:46,626 --> 00:11:49,126 Awak buat dengan baik. Kita hampir sampai. 154 00:11:50,376 --> 00:11:51,209 Berhenti. 155 00:11:52,918 --> 00:11:56,043 Bukan. Selamat, CIA. 156 00:11:56,043 --> 00:11:59,834 Orang sama. Tiada masalah. Okey? 157 00:12:05,709 --> 00:12:06,918 Pergi! 158 00:12:12,418 --> 00:12:14,501 Saya tak boleh naik tangga lagi. 159 00:12:14,501 --> 00:12:17,168 Boleh. Ayuh, saya tolong. Tak apa. 160 00:12:21,001 --> 00:12:22,251 Saya tak... 161 00:12:24,834 --> 00:12:27,751 Jane, mari ke belakang. Jom. Saya periksa atas. 162 00:12:35,834 --> 00:12:37,001 Kita perlu lompat. 163 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 Okey. 164 00:12:40,626 --> 00:12:41,626 Saya tak boleh lompat. 165 00:12:41,626 --> 00:12:43,001 - Boleh. - Ya, awak boleh. 166 00:12:43,001 --> 00:12:44,293 Mudah saja. Tengok saya. 167 00:12:44,293 --> 00:12:45,876 Perlahan-lahan. Boleh? 168 00:12:48,959 --> 00:12:51,709 - Awak boleh. - Awak boleh, Toby. Mari sini. 169 00:12:51,709 --> 00:12:53,543 - Lekas. - Satu kaki langkau. 170 00:12:53,543 --> 00:12:55,251 - Kita tiada masa. - Begitulah. 171 00:12:55,876 --> 00:12:57,251 Dia tahu kita perlu lekas, bukan? 172 00:12:57,251 --> 00:12:59,501 Tak apa, John. 173 00:12:59,501 --> 00:13:02,626 Letak kaki ke tanah sekarang. 174 00:13:02,626 --> 00:13:03,793 Lekas! 175 00:13:03,793 --> 00:13:05,668 Di situ saja. Di bawah awak. 176 00:13:05,668 --> 00:13:07,668 - Begitulah. - Ya. 177 00:13:07,668 --> 00:13:09,293 Okey. Satu lagi. 178 00:13:10,126 --> 00:13:12,876 Mudah saja. Terjun. 179 00:13:12,876 --> 00:13:13,959 Satu lagi. 180 00:13:15,293 --> 00:13:16,251 Awak boleh. 181 00:13:17,251 --> 00:13:18,543 Sudahlah, saya tak nak buat. 182 00:13:20,751 --> 00:13:22,501 - John! Awak okey? - Selesai. 183 00:13:23,334 --> 00:13:24,293 Ke tepi! 184 00:13:27,043 --> 00:13:28,209 Nampak? Awak lompat. 185 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 Ayuh, jom. 186 00:13:36,293 --> 00:13:37,251 Tak guna. 187 00:13:38,501 --> 00:13:39,376 Aduhai, Toby. 188 00:13:40,793 --> 00:13:43,626 Awak jangka apa? Awak tolak saya jatuh bangunan. 189 00:13:43,626 --> 00:13:45,709 - Hai. - Dah kata saya nak buang air. 190 00:13:46,876 --> 00:13:48,209 Boleh tolong kami? 191 00:13:53,334 --> 00:13:54,876 Saya khuatir tentang bayi saya. 192 00:13:54,876 --> 00:13:55,793 Saya punya... 193 00:14:00,501 --> 00:14:01,751 Tolonglah. 194 00:14:02,293 --> 00:14:03,918 Boleh bawa kami rentas tasik? 195 00:14:10,334 --> 00:14:11,293 Tolonglah. 196 00:14:20,168 --> 00:14:21,168 Jom, ayah. 197 00:14:21,168 --> 00:14:22,126 Ayah. 198 00:14:22,959 --> 00:14:24,251 Hati-hati. 199 00:15:12,543 --> 00:15:13,418 Terima kasih. 200 00:15:16,709 --> 00:15:17,543 Bayi itu. 201 00:15:27,334 --> 00:15:28,168 Okey. 202 00:15:35,126 --> 00:15:36,084 Ini tempat apa? 203 00:15:40,459 --> 00:15:41,501 Ini rumah siapa? 204 00:15:42,376 --> 00:15:45,126 Kalau ini rumah selamat, harap lebih selamat daripada tadi. 205 00:15:47,793 --> 00:15:49,043 Bagaimana awak tahu kod? 206 00:15:51,251 --> 00:15:52,334 Saya rasa mual. 207 00:15:54,209 --> 00:15:55,126 Awak okey? 208 00:15:56,334 --> 00:15:57,418 - Ya. - Mual bagaimana? 209 00:15:58,084 --> 00:16:01,376 Entah, mual mabuk laut sebab naik bot tadi agaknya. 210 00:16:03,959 --> 00:16:06,709 Awak tak jawab. Bagaimana awak tahu kod? 211 00:16:09,668 --> 00:16:10,501 John? 212 00:16:15,584 --> 00:16:18,959 Saya tahu kod sebab ini rumah kita. 213 00:16:24,251 --> 00:16:25,501 Apa maksud awak, "kita"? 214 00:16:33,001 --> 00:16:34,668 - Awak beli? - Ya. 215 00:16:35,543 --> 00:16:37,418 - Awak... - Ya, saya belikan kita rumah. 216 00:16:38,668 --> 00:16:39,584 Ini rumah kita. 217 00:16:41,501 --> 00:16:42,334 Cantik, ya? 218 00:16:42,876 --> 00:16:44,084 Awak bergurau? 219 00:16:45,418 --> 00:16:46,834 Tak, saya tak gurau. 220 00:16:50,709 --> 00:16:52,709 Bagus juga saya beli, 221 00:16:52,709 --> 00:16:56,168 sekarang kita ada tempat selamat untuk tinggal. 222 00:16:56,168 --> 00:16:57,584 Tiada siapa tahu. 223 00:16:59,459 --> 00:17:01,876 Harganya murah, tuan rumah tinggalkan segalanya. 224 00:17:01,876 --> 00:17:03,501 Rupanya lebih baik 225 00:17:04,418 --> 00:17:06,418 daripada gambar. 226 00:17:06,543 --> 00:17:07,668 Lebih cantik depan-depan. 227 00:17:08,876 --> 00:17:10,168 - Ya. - Ya. 228 00:17:12,001 --> 00:17:13,709 Boleh kita bincang kejap? 229 00:17:15,001 --> 00:17:15,959 Sini. 230 00:17:19,626 --> 00:17:20,543 Ya. 231 00:17:31,626 --> 00:17:36,126 Awak beli rumah ini tanpa lihat dulu? 232 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 Saya pergi ke pasar 233 00:17:40,251 --> 00:17:43,376 dan ada iklan rumah yang cantik. 234 00:17:44,043 --> 00:17:46,459 Saya lihat gambar dan terus ambil keputusan. 235 00:17:46,459 --> 00:17:48,876 John, awak patut beli anggur dan kopi, 236 00:17:48,876 --> 00:17:51,001 bukan rumah. 237 00:17:51,001 --> 00:17:52,584 Saya sangka... 238 00:17:53,293 --> 00:17:55,376 Saya sangka ini romantik. 239 00:17:55,918 --> 00:17:58,418 - Tempat ini cantik. Awak tak suka? - Saya... 240 00:17:59,334 --> 00:18:02,751 Saya suka. Cuma awak beli rumah 241 00:18:02,751 --> 00:18:04,543 tanpa tanya saya dulu. 242 00:18:04,543 --> 00:18:07,626 - Ini keputusan besar. - Ini kejutan. Saya tak nak cakap... 243 00:18:07,626 --> 00:18:09,418 Bukan hal saya, 244 00:18:09,418 --> 00:18:12,001 tapi awak perlu hati-hati 245 00:18:12,001 --> 00:18:14,084 ketika beli rumah di negara asing. 246 00:18:14,668 --> 00:18:16,584 Sebagai seorang yang kaya, 247 00:18:16,584 --> 00:18:18,626 kita perlu hati-hati dengan cara belanja. 248 00:18:18,626 --> 00:18:20,959 Itulah yang saya selalu cakap. 249 00:18:24,876 --> 00:18:25,709 Terima kasih, Toby. 250 00:18:27,668 --> 00:18:30,376 Awak setuju dengan si bedebah kaya yang kita sedang lindungi? 251 00:18:30,376 --> 00:18:34,834 John, saya tak nak gaduh tentang hal ini. 252 00:18:34,834 --> 00:18:37,751 Saya nak awak faham yang hal ini penting, 253 00:18:37,751 --> 00:18:38,959 awak buat... 254 00:18:38,959 --> 00:18:40,126 Jangan sentuh benda itu! 255 00:18:40,126 --> 00:18:41,459 Itu dinamit, dungu. 256 00:18:44,668 --> 00:18:45,501 Okey. 257 00:18:46,584 --> 00:18:50,168 - Dia jatuhkan dinamit? - Ayuh tukar baju awak. 258 00:18:50,168 --> 00:18:51,084 Saya... 259 00:18:52,876 --> 00:18:53,709 Saya tak marah. 260 00:18:53,709 --> 00:18:55,709 Saya fikir rumah ini cantik. 261 00:18:56,751 --> 00:18:58,459 Cantik. Awasi sekeliling. 262 00:18:59,418 --> 00:19:00,459 Orang tak nampak kita. 263 00:19:02,001 --> 00:19:03,043 Ayuh. 264 00:19:26,959 --> 00:19:31,334 {\an8}RUMAH SELAMAT TERDEDAH 265 00:19:31,334 --> 00:19:34,543 {\an8}KAMI TERPAKSA PINDAH. 266 00:19:47,543 --> 00:19:49,376 {\an8}SIAP SEDIA UNTUK ARAHAN PENGANGKUTAN 267 00:19:49,376 --> 00:19:51,709 {\an8}FAHAM. 268 00:19:54,084 --> 00:19:55,751 JANE, BOLEH CAKAP SEKEJAP? 269 00:20:03,084 --> 00:20:05,043 {\an8}BAIK. 270 00:20:08,584 --> 00:20:10,043 {\an8}PATUTKAH SAYA PANGGIL JOHN? 271 00:20:12,376 --> 00:20:13,459 TAK PERLU. 272 00:20:17,834 --> 00:20:21,043 JANE, AWAK GEMBIRA? 273 00:20:22,918 --> 00:20:24,418 {\an8}TENTANG KERJA? 274 00:20:26,168 --> 00:20:28,209 {\an8}TENTANG SEMUANYA. 275 00:20:30,001 --> 00:20:31,751 {\an8}YA, GEMBIRA. 276 00:20:35,251 --> 00:20:37,334 {\an8}JOHN PASANGAN YANG BAIK. 277 00:20:39,918 --> 00:20:41,501 BAGUS. KAMI NAMPAK AWAK MAJU. 278 00:20:56,293 --> 00:20:59,418 {\an8}PASTIKAN TOBY TERUS HIDUP HINGGA PAGI. DIA AMAT PENTING PADA SYARIKAT. 279 00:21:00,126 --> 00:21:01,376 {\an8}FAHAM. 280 00:21:03,709 --> 00:21:05,209 TERUS LAKUKAN KERJA DENGAN BAIK, JANE. 281 00:21:10,834 --> 00:21:11,793 Okey. 282 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 Yang ini? Macam muat. 283 00:21:15,001 --> 00:21:16,293 Boleh rasa kainnya? 284 00:21:19,876 --> 00:21:21,293 Macam gatal. 285 00:21:23,793 --> 00:21:24,709 Okey. 286 00:21:27,501 --> 00:21:29,584 Baju-T? 287 00:21:33,793 --> 00:21:34,626 Bagus. 288 00:21:36,793 --> 00:21:37,751 Awak tahu tak, 289 00:21:39,376 --> 00:21:42,168 ketika awak acu pistol kepada saya di ladang... 290 00:21:45,459 --> 00:21:47,001 Saya sangka awak malaikat 291 00:21:50,293 --> 00:21:51,834 yang nak bunuh saya. 292 00:21:55,084 --> 00:21:57,459 Toby, jauhkan diri awak dari tingkap. 293 00:21:58,168 --> 00:22:00,043 Pasangan awak tak suka saya. 294 00:22:00,043 --> 00:22:02,084 Awak tak perlukan dia suka awak. 295 00:22:02,793 --> 00:22:04,209 Dia cuma perlu lindungi awak. 296 00:22:09,126 --> 00:22:10,709 Jauhi tingkap, okey? 297 00:22:10,709 --> 00:22:11,751 Bahaya. 298 00:22:12,626 --> 00:22:15,168 Awak lebih baik daripada dia. 299 00:22:15,168 --> 00:22:16,084 Dia 300 00:22:16,709 --> 00:22:18,293 sebenarnya amat baik. 301 00:22:19,334 --> 00:22:22,168 Malah dia baik kepada penjual di telefon. 302 00:22:25,126 --> 00:22:26,751 Dia cuma tak senang dengan awak. 303 00:22:26,751 --> 00:22:30,501 Saya banyak buat kerja jahat dalam hidup saya, 304 00:22:30,501 --> 00:22:34,459 tapi saya tak pernah tolak orang tua jatuh bangunan. 305 00:22:37,168 --> 00:22:38,834 Kerja jahat apa awak buat? 306 00:22:38,834 --> 00:22:39,751 Tak naklah. 307 00:22:40,834 --> 00:22:43,793 Awak takkan suka saya lagi kalau saya cakap. 308 00:22:44,584 --> 00:22:45,918 Siapa kata saya suka awak? 309 00:22:46,626 --> 00:22:47,584 Awak suka saya. 310 00:22:48,126 --> 00:22:49,751 Sikit. Awak suka saya. 311 00:22:49,751 --> 00:22:51,709 Atau mungkin saya pandai buat kerja. 312 00:22:53,418 --> 00:22:54,418 Apa? 313 00:22:54,418 --> 00:22:56,834 - Alamak. - Kenapa? 314 00:22:57,918 --> 00:22:59,626 Perut saya sakit. 315 00:22:59,626 --> 00:23:00,584 Okey. 316 00:23:00,584 --> 00:23:03,001 Duduk sini. Saya ambilkan ubat. 317 00:23:08,709 --> 00:23:09,543 Ayuh. 318 00:23:10,834 --> 00:23:12,293 Toby, ayuh. 319 00:23:12,293 --> 00:23:13,668 Makan ubat. 320 00:23:14,543 --> 00:23:17,626 Toby, tolonglah. Ubat ini baik untuk awak. 321 00:23:18,793 --> 00:23:20,334 - Baunya wangi. - Tak nak! 322 00:23:21,293 --> 00:23:22,334 Mengarutnya. 323 00:23:23,084 --> 00:23:25,709 Toby, makan ubat. Saya akan berikan awak rokok. 324 00:23:37,293 --> 00:23:38,251 Bagus. 325 00:23:39,459 --> 00:23:41,501 - Hei! - Saya beri selepas makan. 326 00:23:41,501 --> 00:23:43,043 - Apa? - Selepas makan. 327 00:23:43,043 --> 00:23:44,168 John. 328 00:23:44,168 --> 00:23:45,543 Tak guna. 329 00:23:51,834 --> 00:23:53,543 Awak rasa mereka tahu lokasi kita? 330 00:23:53,543 --> 00:23:54,459 Tak. 331 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 Kalau tahu, mereka dah pun datang. 332 00:23:59,418 --> 00:24:00,251 Siapa mereka? 333 00:24:01,918 --> 00:24:02,834 Susah nak kata. 334 00:24:04,418 --> 00:24:06,376 Mungkin orang Rusia. 335 00:24:06,376 --> 00:24:08,084 Mungkin orang Saudi. 336 00:24:09,418 --> 00:24:10,543 Kemungkinan kecil, Britain. 337 00:24:10,543 --> 00:24:12,334 Awak penjajah jahat? 338 00:24:12,334 --> 00:24:15,709 Kita semua penat. Boleh tak kita makan saja... 339 00:24:15,709 --> 00:24:20,209 Pada skala Mark Zuckerberg 340 00:24:21,751 --> 00:24:23,584 - kepada Hitler. - Aduhai. 341 00:24:24,876 --> 00:24:26,043 Awak sejahat mana? 342 00:24:26,043 --> 00:24:28,209 Saya tak sejahat Hitler. 343 00:24:28,209 --> 00:24:29,293 - Okey. - Ya. 344 00:24:29,293 --> 00:24:31,668 Dia masih hidup. 345 00:24:31,668 --> 00:24:32,626 Tak. 346 00:24:33,209 --> 00:24:34,334 Ini cerita benar. 347 00:24:34,876 --> 00:24:38,501 Saya di Argentina, di bar dengan kawan... 348 00:24:38,501 --> 00:24:41,209 - Apa kita sedang buat? - Biar dia habiskan. 349 00:24:41,209 --> 00:24:44,918 Ada lelaki di seberang bar yang saya asyik terpandang. 350 00:24:44,918 --> 00:24:46,626 Dia ada 351 00:24:46,626 --> 00:24:49,084 jambang dan rambut Charlie Chaplin. 352 00:24:50,084 --> 00:24:53,168 Saya cakap dengan kawan-kawan, "Saya nak tengok. 353 00:24:53,168 --> 00:24:54,543 Biar betul!" 354 00:24:55,293 --> 00:24:59,501 Jadi, saya jumpa lelaki itu dan kata, "Maaf, 355 00:24:59,501 --> 00:25:02,751 saya tahu saya renung awak lama, tapi saya nak tanya..." 356 00:25:02,751 --> 00:25:04,959 "Awak tak perlu tanya saya. 357 00:25:04,959 --> 00:25:08,293 "Saya akan beritahu. Betul. Sayalah orang yang awak fikirkan. 358 00:25:08,293 --> 00:25:13,001 "Ini isteri saya, Eva. Kami di sini untuk berkumpul semula. 359 00:25:13,001 --> 00:25:14,876 "Kami akan jadi kuasa lebih besar. 360 00:25:14,876 --> 00:25:19,084 "Kali ini, kami akan bunuh 12 juta orang Yahudi 361 00:25:19,876 --> 00:25:21,959 "dan enam akrobat." 362 00:25:22,584 --> 00:25:26,084 Saya tanya, "Kenapa enam akrobat?" 363 00:25:26,084 --> 00:25:29,334 Dia kata, "Nampak, Eva? Saya dah cakap tiada siapa peduli Yahudi." 364 00:25:38,251 --> 00:25:39,376 Rasa macam peti sejuk beku. 365 00:25:39,376 --> 00:25:40,918 Jangan biadab, Toby. 366 00:25:46,043 --> 00:25:47,293 "Enam akrobat." 367 00:25:48,168 --> 00:25:50,543 Dia pun tak peduli tentang Yahudi. 368 00:26:03,959 --> 00:26:04,793 Nampak sesiapa? 369 00:26:05,834 --> 00:26:07,293 Tiada orang, Toby. 370 00:26:11,918 --> 00:26:13,376 Lawan kucing. 371 00:26:14,793 --> 00:26:15,668 Enam huruf. 372 00:26:20,626 --> 00:26:21,584 Anjing. 373 00:26:22,793 --> 00:26:23,834 Ya. 374 00:26:33,584 --> 00:26:34,418 Baik. 375 00:26:35,043 --> 00:26:35,876 Selesai. 376 00:26:37,334 --> 00:26:38,168 Siap. 377 00:26:42,751 --> 00:26:44,001 Aduhai. 378 00:26:46,251 --> 00:26:47,126 Beginilah. 379 00:26:48,126 --> 00:26:51,668 Saya tahu ini seolah-olah bulan madu aneh bagi kamu, 380 00:26:53,293 --> 00:26:55,126 tapi saya amat kebosanan. 381 00:26:56,418 --> 00:26:57,584 Awak. 382 00:27:00,918 --> 00:27:02,876 Berikan saya rokok yang awak janjikan. 383 00:27:04,043 --> 00:27:05,168 Tak elok untuk awak. 384 00:27:06,043 --> 00:27:07,251 Awak yang kata. 385 00:27:10,584 --> 00:27:11,959 Tak boleh merokok di sini. 386 00:27:11,959 --> 00:27:13,334 Saya keluar. 387 00:27:13,334 --> 00:27:14,793 Awak tak boleh keluar. 388 00:27:16,251 --> 00:27:17,501 Saya buka tingkap. 389 00:27:17,501 --> 00:27:21,418 - Awak tak boleh dekati tingkap. - Beri saja rokok saya. 390 00:27:24,668 --> 00:27:27,584 - Kami tiada rokok. - Apa? 391 00:27:27,584 --> 00:27:31,876 Kami cakap kami ada rokok supaya awak makan ubat dan berhenti merengek. 392 00:27:31,876 --> 00:27:32,793 Berjaya. 393 00:27:36,834 --> 00:27:38,459 - Hei. - Duduk. 394 00:27:40,334 --> 00:27:42,293 - Duduk. - Bertenang. Hentikan. John! 395 00:27:42,293 --> 00:27:43,918 - Berhenti! - Tembak saya. 396 00:27:43,918 --> 00:27:44,959 John, sudah! 397 00:27:44,959 --> 00:27:46,126 Tembaklah saya, tak guna! 398 00:27:46,126 --> 00:27:47,084 Sudah. 399 00:27:47,626 --> 00:27:49,418 Biar betul? Berhenti. 400 00:28:04,459 --> 00:28:07,626 Saya nak tidur. Tempat ini teruk! 401 00:28:15,584 --> 00:28:16,418 Apa? 402 00:28:19,168 --> 00:28:20,001 Apa? 403 00:28:21,959 --> 00:28:23,918 Awak lebih baik daripada ini. 404 00:28:25,126 --> 00:28:27,793 Saya sanjung perwatakan itu. 405 00:28:35,918 --> 00:28:37,084 Saya nak lihat keadaan dia. 406 00:28:45,293 --> 00:28:50,376 NAIK BOT. PESAWAT AKAN JEMPUT KETIKA TIBA. 407 00:28:56,584 --> 00:28:58,543 {\an8}PATUTKAH SAYA MESEJ KETIKA KAMI PERGI? 408 00:29:06,209 --> 00:29:09,626 {\an8}BAGAIMANA AWAK TAHU BILA KAMI SAMPAI? 409 00:29:09,626 --> 00:29:11,084 KAMI AKAN TAHU. 410 00:29:15,668 --> 00:29:17,251 ADAKAH MISI INI MENCABAR? 411 00:29:22,043 --> 00:29:26,376 {\an8}BUKAN YANG PALING MUDAH. 412 00:29:34,043 --> 00:29:35,376 {\an8}TAPI ITU PERKARA BIASA. 413 00:29:37,168 --> 00:29:38,293 JOHN? 414 00:29:48,918 --> 00:29:52,293 {\an8}KADANGKALA JOHN DAN SAYA MENGURUS DENGAN CARA BERBEZA. 415 00:29:55,501 --> 00:29:56,543 {\an8}TAPI KAMI JALANKAN TUGAS. 416 00:29:59,459 --> 00:30:00,918 YA. JOHN PASANGAN AWAK. 417 00:30:10,793 --> 00:30:11,793 Dia tidur? 418 00:30:13,876 --> 00:30:14,709 Ya. 419 00:30:36,376 --> 00:30:38,376 Lelaki Hitam ini penat. 420 00:30:39,918 --> 00:30:42,001 Tapi dia ada satu hasil yang baik. 421 00:30:47,001 --> 00:30:48,543 John. Apa? 422 00:30:48,543 --> 00:30:51,501 Entahlah, saya tak tahu punca saya buat begitu. 423 00:30:51,501 --> 00:30:52,543 John! 424 00:30:54,293 --> 00:30:55,293 Saya nak hisap. 425 00:30:55,876 --> 00:30:56,876 Berikannya. 426 00:30:58,751 --> 00:31:00,501 Ya, awak punya. 427 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 Kita rosakkan majlis kahwin mereka? 428 00:31:17,293 --> 00:31:18,959 Kita rosakkan hidup mereka. 429 00:31:19,834 --> 00:31:20,959 - Okey? - Ya. 430 00:31:27,709 --> 00:31:29,168 Awak akan buat begitu? 431 00:31:29,959 --> 00:31:30,793 Apa? 432 00:31:32,626 --> 00:31:33,626 Buat majlis kahwin? 433 00:31:36,501 --> 00:31:37,334 Entah. 434 00:31:40,584 --> 00:31:42,001 Ikrar buat saya tak selesa. 435 00:31:45,668 --> 00:31:47,209 Saya pun fikirkannya 436 00:31:47,209 --> 00:31:49,459 dan saya rasa sebab kita buat di depan orang. 437 00:31:49,459 --> 00:31:51,001 - Ya. - Ada penonton. 438 00:31:51,793 --> 00:31:54,418 Ya, macam pertunjukan. 439 00:31:55,251 --> 00:31:57,751 Saya rasa saya nak ikrar 440 00:31:58,626 --> 00:32:00,626 kalau tertutup, hanya ada 441 00:32:01,293 --> 00:32:02,209 dua orang. 442 00:32:03,918 --> 00:32:05,459 Barulah ada rasa sebenar. 443 00:32:05,459 --> 00:32:06,709 Ya. 444 00:32:08,834 --> 00:32:10,043 Apa ikrar kita? 445 00:32:22,668 --> 00:32:23,751 Saya boleh berikrar 446 00:32:24,584 --> 00:32:27,751 untuk tak hakimi awak sebab awak selalu cakap dengan mak. 447 00:32:33,876 --> 00:32:34,709 Lagi satu, 448 00:32:35,584 --> 00:32:36,959 saya nak awak berikrar 449 00:32:39,293 --> 00:32:42,043 yang awak akan ambil ubat alahan untuk Max. 450 00:32:43,293 --> 00:32:44,959 Walaupun Max mati? 451 00:32:44,959 --> 00:32:46,543 Max takkan mati. 452 00:32:48,626 --> 00:32:49,459 Okey? 453 00:32:52,209 --> 00:32:53,209 Saya berikrar 454 00:32:55,668 --> 00:32:59,709 takkan buat awak rasa dalam khayalan kerana fikir kucing awak takkan mati. 455 00:33:05,626 --> 00:33:07,543 Saya sumpah takkan bunuh awak. 456 00:33:10,626 --> 00:33:12,126 Awak berguraukah? 457 00:33:21,293 --> 00:33:22,126 Saya sukakannya. 458 00:33:26,709 --> 00:33:27,543 Mari sini. 459 00:34:12,793 --> 00:34:16,084 Saya betul-betul nak buat awak ghairah. 460 00:34:18,043 --> 00:34:19,668 Saya nak hamilkan awak. 461 00:34:21,709 --> 00:34:22,584 Apa? 462 00:34:24,459 --> 00:34:25,334 Maaf. 463 00:34:25,959 --> 00:34:26,876 Menakutkan? 464 00:34:27,584 --> 00:34:28,668 - Tak guna! - Aduhai! 465 00:34:29,293 --> 00:34:30,584 Tak guna. 466 00:34:30,584 --> 00:34:32,126 Rasanya saya muntah. 467 00:34:32,126 --> 00:34:33,376 - Terkejut saya. - Tak guna. 468 00:34:36,293 --> 00:34:37,126 Biar saya pergi. 469 00:34:37,126 --> 00:34:39,334 Tak apa. Saya buat. 470 00:34:39,959 --> 00:34:42,043 - Betul? - Ya. Awak duduk di sini. 471 00:34:46,251 --> 00:34:47,668 Awak okey, kawan? 472 00:34:49,251 --> 00:34:51,209 Ayuh bawa awak ke... Aduhai! 473 00:34:52,001 --> 00:34:53,084 Cuma... 474 00:34:54,376 --> 00:34:55,209 Aduhai! 475 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 Sarapan? 476 00:35:26,168 --> 00:35:28,543 Kita perlu pergi sekarang. 477 00:35:28,543 --> 00:35:29,459 Sekarang! 478 00:35:30,334 --> 00:35:31,626 Ayuh. 479 00:36:34,459 --> 00:36:35,293 Jom. 480 00:36:46,001 --> 00:36:47,168 Awak letupkan kotej saya. 481 00:36:49,959 --> 00:36:51,501 Maksud awak, kotej kita? 482 00:36:52,251 --> 00:36:53,084 Bagaimana? 483 00:36:54,418 --> 00:36:55,751 Batang dinamit itu. 484 00:36:56,459 --> 00:36:57,876 Masukkan ke dalam pembakar roti. 485 00:37:17,876 --> 00:37:18,793 Untuk saya? 486 00:37:29,543 --> 00:37:31,626 Saya nak beritahu awak perbuatan saya. 487 00:37:33,084 --> 00:37:34,084 Saya nak... 488 00:37:36,501 --> 00:37:37,501 Saya nak mengaku. 489 00:37:39,251 --> 00:37:40,459 Saya nak sucikan diri. 490 00:37:41,959 --> 00:37:43,376 Kami tak perlu tahu. 491 00:38:07,793 --> 00:38:10,626 {\an8}MISI SELESAI. 492 00:38:12,001 --> 00:38:13,084 Misi itu susah. 493 00:38:18,959 --> 00:38:19,834 Nak wain? 494 00:38:20,959 --> 00:38:23,084 Tak nak, saya rasa tak sedap badan. 495 00:38:39,918 --> 00:38:41,168 Awak hamil? 496 00:38:41,959 --> 00:38:42,793 Apa? 497 00:38:43,293 --> 00:38:44,168 Awak hamil? 498 00:38:45,543 --> 00:38:46,793 - Tak. - Awak pasti? 499 00:38:46,793 --> 00:38:48,543 - Ya. - Awak pasti awak tak hamil? 500 00:38:48,543 --> 00:38:50,709 Saya tak hamil. Tak. 501 00:38:52,834 --> 00:38:55,876 Kenapa awak tanya jika saya hamil? 502 00:38:55,876 --> 00:38:56,793 Tak nak wain. 503 00:38:56,793 --> 00:38:59,709 Awak beritahu keluarga di bot itu yang awak rasa tak sihat. 504 00:38:59,709 --> 00:39:00,626 Awak amat 505 00:39:01,334 --> 00:39:03,709 - penyayang kepada Toby. - Tak. 506 00:39:03,709 --> 00:39:04,918 Amat penyayang. 507 00:39:05,501 --> 00:39:07,043 Mana ada. 508 00:39:07,043 --> 00:39:08,793 Awak salah faham. 509 00:39:10,626 --> 00:39:12,334 Baiklah. Awak tak hamil. 510 00:39:15,126 --> 00:39:16,334 Seronok jika awak hamil. 511 00:39:17,001 --> 00:39:18,543 Hal itu... 512 00:39:20,043 --> 00:39:23,126 Seronok juga apabila difikirkan sejenak. 513 00:39:24,834 --> 00:39:26,501 Awak tak fikir itu idea bagus? 514 00:39:27,293 --> 00:39:29,834 Rasanya bukan idea baik 515 00:39:29,834 --> 00:39:31,334 untuk saya hamil sekarang. 516 00:39:34,084 --> 00:39:35,001 Kenapa? 517 00:39:38,626 --> 00:39:39,751 Perlu ada sebab? 518 00:39:40,959 --> 00:39:42,501 Perlu juga, ya. 519 00:39:43,793 --> 00:39:45,418 John, awak nak ada anak 520 00:39:46,001 --> 00:39:48,293 dalam kehidupan ini setelah hari yang kita lalui? 521 00:39:48,293 --> 00:39:49,834 Kita bukan yang pertama 522 00:39:50,668 --> 00:39:53,709 untuk besarkan anak dalam situasi bahaya. Namanya Detroit. 523 00:39:53,709 --> 00:39:56,584 Bukan setakat hidup kita yang bahaya. 524 00:39:56,584 --> 00:40:00,501 Kita perisik yang orang nak tembak. 525 00:40:00,501 --> 00:40:02,709 Kita tak sesuai besarkan anak. 526 00:40:02,709 --> 00:40:03,876 Kita ambil risiko rendah. 527 00:40:04,459 --> 00:40:07,126 Saya buat risiko rendah. 528 00:40:07,126 --> 00:40:10,043 Kita hantar bungkusan dan kumpul duit. 529 00:40:10,043 --> 00:40:11,376 Betulkah? 530 00:40:11,376 --> 00:40:15,834 Awak nak jadi posmen dan besarkan anak. 531 00:40:15,834 --> 00:40:17,001 Awak bahagia begitu? 532 00:40:17,001 --> 00:40:19,001 Sebab saya rasa saya takkan bahagia. 533 00:40:19,001 --> 00:40:20,459 Bukan itu yang saya nak. 534 00:40:20,459 --> 00:40:22,793 Saya tak nak ke bawah. Saya nak terus ke atas. 535 00:40:22,793 --> 00:40:25,959 Saya sangka kita akan ambil risiko yang lebih tinggi, 536 00:40:26,501 --> 00:40:27,376 lambat laun. 537 00:40:28,168 --> 00:40:29,001 Bagaimana... 538 00:40:29,626 --> 00:40:31,376 Bagaimana dengan keluarga? 539 00:40:31,376 --> 00:40:32,876 Saya tak sangka awak... 540 00:40:32,876 --> 00:40:35,668 Tak sangka awak terlalu lurus, tradisional... 541 00:40:35,668 --> 00:40:36,751 Jangan kata saya dungu. 542 00:40:36,751 --> 00:40:38,334 Saya tak kata begitu. 543 00:40:38,334 --> 00:40:39,751 Saya tahu apa awak nak sebut. 544 00:40:59,459 --> 00:41:00,459 Daripada Hi-hi. 545 00:41:17,918 --> 00:41:19,584 "Syabas, Jane." 546 00:41:26,209 --> 00:41:27,959 Mungkin hanya salah taip. 547 00:41:27,959 --> 00:41:32,001 Salah taip? Awak fikir saya bodoh? Apa awak laporkan tentang misi? 548 00:41:32,001 --> 00:41:33,334 Saya taip hal yang berlaku. 549 00:41:33,334 --> 00:41:35,376 Awak taip, "Letupkan kotej John, 550 00:41:36,376 --> 00:41:39,043 -"selamatkan keadaan, John pandu..." - Aduhai! 551 00:41:39,043 --> 00:41:41,126 Awak marah saya selamatkan keadaan? 552 00:41:41,126 --> 00:41:44,209 Tak, saya marah awak mahukan pujian. Setiap kali. 553 00:41:44,209 --> 00:41:45,251 Jangan kata begitu. 554 00:41:45,251 --> 00:41:47,626 - Saya tak mahukan pujian. - Saya nak mandi. 555 00:41:47,626 --> 00:41:49,126 Awak nak guna dulu? 556 00:41:50,584 --> 00:41:51,793 - Tak. - Okey. 557 00:42:21,293 --> 00:42:24,293 {\an8}SAYA PERLU LAHIRKAN ANAK? 558 00:42:26,376 --> 00:42:28,376 {\an8}ADAKAH AWAK RASA AWAK PERLU LAHIRKAN ANAK? 559 00:42:35,626 --> 00:42:36,543 {\an8}JOHN NAK BEGITU. 560 00:42:41,293 --> 00:42:43,126 {\an8}YANG PENTING ADALAH PERKARA YANG AWAK NAK DARIPADA DIRI AWAK. 561 00:42:51,876 --> 00:42:53,376 {\an8}SAYA HARGAI KATA-KATA AWAK. 562 00:42:57,793 --> 00:43:00,709 {\an8}KAMI RASA AWAK DAH SEDIA UNTUK KE TAHAP SETERUSNYA. 563 00:43:00,709 --> 00:43:05,959 AWAK MAHU GANTI JOHN AWAK? 564 00:45:02,084 --> 00:45:04,084 Terjemahan sari kata oleh Aimee Suhairi 565 00:45:04,084 --> 00:45:06,168 Penyelia Kreatif Bima Gasendo