1 00:00:07,126 --> 00:00:09,293 Se inscreveu no alto risco? 2 00:00:09,751 --> 00:00:11,459 Sim. E você? 3 00:00:11,459 --> 00:00:12,376 Sim. 4 00:00:12,918 --> 00:00:16,418 Talvez um dia eu resolva mudar pra baixo risco. 5 00:00:16,418 --> 00:00:17,793 Fazer entregas. 6 00:00:20,543 --> 00:00:23,168 Pelos benefícios, vocês mudariam pra baixo risco? 7 00:00:23,168 --> 00:00:24,418 - Não. - Talvez. 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,168 Altíssimo risco não é diferente... 9 00:00:29,168 --> 00:00:30,084 Nossa! 10 00:00:30,084 --> 00:00:32,168 ...só tem mais benefícios. 11 00:00:32,168 --> 00:00:33,584 US$ 375.000 12 00:00:33,709 --> 00:00:36,959 A Empresa está aqui pra cuidar de você. Você só precisa pedir. 13 00:01:28,709 --> 00:01:32,209 Tenho uma arma apontada pra você. Se mexer, estouro seus miolos. 14 00:01:32,209 --> 00:01:34,543 - Oioi. - Que porra. Você é americano? 15 00:01:34,793 --> 00:01:36,293 "Viagem ao Lago de Como." 16 00:01:36,293 --> 00:01:37,459 LAGO DE COMO 17 00:01:37,459 --> 00:01:40,168 {\an8}"Protejam alvo valioso, Toby Hellinger." 18 00:01:42,209 --> 00:01:43,834 - Ei! Pare de se mexer! - Ei! 19 00:01:43,834 --> 00:01:45,793 - Espere. - Acalme-se. 20 00:01:45,793 --> 00:01:46,709 Está bem? 21 00:01:47,334 --> 00:01:49,209 - Quem são vocês? - Não vamos te ferir. 22 00:01:49,209 --> 00:01:50,751 - O que é isso? - Cale a boca. 23 00:01:50,751 --> 00:01:51,834 - Colocou? - Coloquei. 24 00:01:51,834 --> 00:01:54,918 - Vieram pra me matar? - Não, fique parado, calmo. 25 00:01:54,918 --> 00:01:57,543 - Não vamos te machucar. - Quem são vocês? 26 00:01:57,543 --> 00:01:58,668 O que estão fazendo? 27 00:01:58,668 --> 00:02:00,959 - Que calor. - Vocês vieram pra me matar? 28 00:02:00,959 --> 00:02:04,001 - Calado. Não vamos te machucar. - Nossa. 29 00:02:04,001 --> 00:02:06,751 Toby, vamos levantar. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,209 Pra onde vamos? 31 00:02:08,334 --> 00:02:09,334 Aonde vamos? 32 00:02:09,334 --> 00:02:10,834 - Vamos. - O que vamos fazer? 33 00:02:10,959 --> 00:02:12,834 - Vem com a gente. - O que vamos fazer? 34 00:02:13,834 --> 00:02:15,084 Aonde vai me levar? 35 00:02:16,001 --> 00:02:17,876 "Levem-no para o local indicado. 36 00:02:18,918 --> 00:02:20,668 Esperem novas instruções. Obrigado." 37 00:02:20,668 --> 00:02:23,584 Se vão me matar, façam isso aqui mesmo. 38 00:02:24,334 --> 00:02:28,001 - Já estou morto. - Pare de ficar se mexendo. 39 00:02:28,001 --> 00:02:29,751 - Pra onde vamos? - Entre no carro. 40 00:02:29,751 --> 00:02:31,168 - Obedeça. - Abaixe-se. 41 00:02:31,168 --> 00:02:32,459 Isso é ruim. 42 00:02:32,459 --> 00:02:34,001 Ei! 43 00:02:34,001 --> 00:02:36,043 - Estou muito fodido. - Escute. 44 00:02:36,043 --> 00:02:37,293 Não viemos te machucar. 45 00:02:37,959 --> 00:02:39,751 Viemos pra te ajudar. 46 00:02:39,751 --> 00:02:40,751 Está bem? 47 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Eu juro. 48 00:02:43,918 --> 00:02:44,751 Tá. 49 00:02:47,126 --> 00:02:50,126 Coloco o cinto de segurança depois. 50 00:03:02,543 --> 00:03:07,543 SR. & SRA. SMITH 51 00:03:29,084 --> 00:03:30,418 Aqui é lindo. 52 00:03:30,418 --> 00:03:31,793 Vamos comprar uma casa. 53 00:03:31,793 --> 00:03:33,251 Você sempre fala isso. 54 00:03:33,251 --> 00:03:35,376 - Não falo sempre... - Fala, sim. 55 00:03:35,376 --> 00:03:36,293 Aonde vamos? 56 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 Não disse na prisão da Somália. 57 00:03:38,001 --> 00:03:41,876 - Disse quando estávamos em Sydney. - Sim, eu disse em Sydney. 58 00:03:41,876 --> 00:03:42,918 Não vão responder? 59 00:03:42,918 --> 00:03:45,793 - Mônaco e no interior de Nova York. - Só lugares lindos. 60 00:03:45,793 --> 00:03:49,376 Não temos que comprar uma casa só porque o lugar é bonito. 61 00:03:49,376 --> 00:03:52,084 Mas aqui é diferente. Aqui é... 62 00:03:52,084 --> 00:03:54,126 - Parece o lugar certo. - Certo. 63 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 Olá? 64 00:03:57,418 --> 00:03:59,751 Podem me dizer para onde estamos indo? 65 00:04:01,209 --> 00:04:03,251 Para um lugar seguro. 66 00:04:03,251 --> 00:04:04,168 Tá. 67 00:04:06,001 --> 00:04:07,668 Tente descansar os olhos. 68 00:04:07,668 --> 00:04:09,793 Por quê? Não vejo porra nenhuma. 69 00:04:11,459 --> 00:04:14,084 Vocês estão aqui pra me ajudar, certo? 70 00:04:14,084 --> 00:04:15,959 Por que tenho que usar o capuz? 71 00:04:17,543 --> 00:04:19,543 Podem tirar este capuz, por favor? 72 00:04:24,668 --> 00:04:28,126 Caralho, tirem a porra do capuz! 73 00:04:33,918 --> 00:04:36,001 - Quer saber? Foda-se. - Ei. 74 00:04:36,001 --> 00:04:37,876 Toby, não faça isso. Pare! 75 00:04:37,876 --> 00:04:40,459 - Toby, pare! - Foda-se! 76 00:04:40,459 --> 00:04:43,126 Está travado. 77 00:04:43,459 --> 00:04:44,501 Ei! 78 00:04:44,501 --> 00:04:46,793 Meu Deus. 79 00:04:47,543 --> 00:04:48,626 Meu Deus. 80 00:04:49,376 --> 00:04:51,834 Recentemente tive um enfarte. 81 00:04:52,459 --> 00:04:53,876 - Não acredito. - Acho que... 82 00:04:55,209 --> 00:04:56,543 Estou tendo outro. 83 00:05:01,626 --> 00:05:02,834 Ele não pode morrer. 84 00:05:07,126 --> 00:05:08,209 Tudo bem. 85 00:05:08,876 --> 00:05:09,709 Certo. 86 00:05:12,293 --> 00:05:13,418 Você está bem, Toby. 87 00:05:24,376 --> 00:05:25,209 Uau. 88 00:05:26,084 --> 00:05:28,293 Parece que sua respiração está normal. 89 00:06:02,501 --> 00:06:03,668 É onde vamos ficar? 90 00:06:04,168 --> 00:06:05,001 Sim. 91 00:06:05,584 --> 00:06:06,668 Por quanto tempo? 92 00:06:06,668 --> 00:06:07,751 Chega de perguntas. 93 00:06:07,751 --> 00:06:09,876 Podem soltar as mãos? Tenho que mijar. 94 00:06:09,876 --> 00:06:12,376 - Toby, o que eu disse... - Toby, abaixe-se. 95 00:06:17,793 --> 00:06:18,793 Sai daqui. 96 00:06:35,168 --> 00:06:36,626 Toby, quem eram aqueles? 97 00:06:37,334 --> 00:06:38,709 Por que querem te pegar? 98 00:06:39,293 --> 00:06:40,543 É difícil dizer. 99 00:06:43,668 --> 00:06:44,751 Atrás da gente. 100 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 - Você está bem? - Sim. 101 00:06:51,043 --> 00:06:52,376 Vou tentar despistá-los. 102 00:06:52,376 --> 00:06:54,001 Toby, abaixe-se! 103 00:07:01,918 --> 00:07:03,876 Querem muito te pegar. 104 00:07:06,293 --> 00:07:08,876 Amor, pode abrir um espaço pra gente? 105 00:07:08,876 --> 00:07:10,043 Pode deixar. 106 00:07:14,543 --> 00:07:15,459 Nossa. 107 00:07:18,334 --> 00:07:19,959 Temos que sair desta montanha. 108 00:07:21,001 --> 00:07:22,459 Toby, fique abaixado. 109 00:07:35,709 --> 00:07:36,834 Você cuida disso? 110 00:07:37,751 --> 00:07:38,584 Cuidado. 111 00:07:43,293 --> 00:07:44,334 Boa, amor. 112 00:07:44,334 --> 00:07:45,543 Obrigada, amor. 113 00:07:45,543 --> 00:07:46,626 Segurem-se. 114 00:08:03,501 --> 00:08:04,709 Bom trabalho, amor. 115 00:08:04,709 --> 00:08:05,918 Vire aqui. 116 00:08:23,501 --> 00:08:25,334 - Vai! - Tem um casamento. 117 00:08:25,334 --> 00:08:28,251 - Acelere, vão sair da frente. - Vou tentar. 118 00:08:32,459 --> 00:08:35,209 Saiam da frente... Como se diz "saiam da frente"... 119 00:08:37,334 --> 00:08:38,501 Também funciona. 120 00:08:44,668 --> 00:08:45,668 Mas que merda! 121 00:08:49,668 --> 00:08:50,501 Vai! 122 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 Pare! 123 00:09:17,834 --> 00:09:19,084 Pegue o Toby! 124 00:09:23,001 --> 00:09:24,584 Precisamos de você vivo. 125 00:09:30,501 --> 00:09:31,876 Pra fora. Agora. 126 00:09:45,793 --> 00:09:47,293 Está fodendo meus joelhos. 127 00:09:47,293 --> 00:09:48,626 Está indo bem, Toby. 128 00:09:50,418 --> 00:09:52,501 Temos que ir um pouco mais rápido. 129 00:10:00,334 --> 00:10:03,043 - Na ponte, estaremos expostos. - Tenho um plano. 130 00:10:11,626 --> 00:10:13,043 Qual era o plano? 131 00:10:13,043 --> 00:10:13,959 Corram! 132 00:10:13,959 --> 00:10:14,876 Merda! 133 00:10:19,251 --> 00:10:20,084 Ali. 134 00:10:33,168 --> 00:10:34,459 Vamos. 135 00:10:35,043 --> 00:10:36,209 Tenho que mijar. 136 00:10:36,209 --> 00:10:37,584 Agora, não. 137 00:10:46,001 --> 00:10:47,001 Você está bem? 138 00:10:49,334 --> 00:10:50,626 John, tem um plano? 139 00:10:50,626 --> 00:10:52,251 Temos que ir até a água. 140 00:10:52,251 --> 00:10:53,584 - Agora. - Tudo bem. 141 00:10:53,584 --> 00:10:56,751 - Levante-se. Vamos. - O quê? 142 00:11:00,459 --> 00:11:01,793 Esperem! 143 00:11:01,793 --> 00:11:03,084 Estou sem fôlego. 144 00:11:03,876 --> 00:11:04,793 Ei. 145 00:11:05,459 --> 00:11:06,709 Fique de pé. 146 00:11:06,709 --> 00:11:08,543 Abra as vias respiratórias. 147 00:11:08,543 --> 00:11:09,834 Fique ereto. 148 00:11:09,834 --> 00:11:10,876 Abra as vias. 149 00:11:11,543 --> 00:11:14,834 Respire pelo nariz, expire pela boca. Certo? 150 00:11:18,293 --> 00:11:19,251 Viu? 151 00:11:19,251 --> 00:11:20,793 Temos que ir. 152 00:11:20,793 --> 00:11:21,709 Você está bem? 153 00:11:21,709 --> 00:11:23,084 Certo, agora corra! 154 00:11:23,751 --> 00:11:24,584 Vai. 155 00:11:46,626 --> 00:11:49,126 Está se saindo bem. Estamos quase lá. 156 00:11:50,376 --> 00:11:51,209 Parem. 157 00:11:52,918 --> 00:11:56,043 Não. Somos da CIA. 158 00:11:56,043 --> 00:11:59,834 Estamos do seu lado. Está tudo bem. 159 00:12:05,709 --> 00:12:06,918 Vão! 160 00:12:12,418 --> 00:12:14,501 Não consigo subir mais escadas. 161 00:12:14,501 --> 00:12:17,168 Consegue, sim. Venha, vou te ajudar. 162 00:12:21,001 --> 00:12:22,251 Não. Eu não... 163 00:12:24,834 --> 00:12:27,751 Jane, volte. Vamos. Vou checar lá em cima. 164 00:12:35,834 --> 00:12:37,001 Temos que saltar. 165 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 Certo. 166 00:12:40,626 --> 00:12:41,626 Não consigo saltar. 167 00:12:41,626 --> 00:12:43,001 - Consegue. - Sim, consegue. 168 00:12:43,001 --> 00:12:44,293 É fácil. Olhe. 169 00:12:44,293 --> 00:12:45,876 Bem devagar. Tudo bem? 170 00:12:48,959 --> 00:12:51,709 - Você consegue. - Você consegue, Toby. 171 00:12:51,709 --> 00:12:53,543 - Anda. - Passe a perna por cima. 172 00:12:53,543 --> 00:12:55,251 - Não temos tempo. - Isso. 173 00:12:55,876 --> 00:12:57,251 Ele sabe que é sério? 174 00:12:57,251 --> 00:12:59,501 Está tudo bem, John. 175 00:12:59,501 --> 00:13:02,626 Se não colocar os pés no chão agora mesmo... 176 00:13:02,626 --> 00:13:03,793 Depressa! 177 00:13:03,793 --> 00:13:05,668 Aí mesmo. Bem debaixo de você. 178 00:13:05,668 --> 00:13:07,668 - Muito bem. - Isso. 179 00:13:07,668 --> 00:13:09,293 Mais um. 180 00:13:10,126 --> 00:13:12,876 É fácil. Pule com jeito. 181 00:13:12,876 --> 00:13:13,959 Mais um. 182 00:13:15,293 --> 00:13:16,251 Você consegue. 183 00:13:17,251 --> 00:13:18,543 Não vou fazer isso. 184 00:13:20,751 --> 00:13:22,501 - John! Você está bem? - Pronto. 185 00:13:23,334 --> 00:13:24,293 Me larga! 186 00:13:27,043 --> 00:13:28,209 Viu? Você pulou. 187 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 Vamos. 188 00:13:36,293 --> 00:13:37,251 Merda. 189 00:13:38,501 --> 00:13:39,376 Nossa, Toby. 190 00:13:40,793 --> 00:13:43,626 O que você esperava? Você me empurrou de um prédio. 191 00:13:43,626 --> 00:13:45,709 - Oi. - Eu disse que tinha que mijar. 192 00:13:46,876 --> 00:13:48,209 Podem nos ajudar? 193 00:13:53,334 --> 00:13:54,876 Temo pelo meu bebê. 194 00:13:54,876 --> 00:13:55,793 Meu... 195 00:14:00,501 --> 00:14:01,751 - Per favore... - Por favor. 196 00:14:02,293 --> 00:14:03,918 Pode nos levar pro outro lado? 197 00:14:10,334 --> 00:14:11,293 Por favor. 198 00:14:20,168 --> 00:14:21,168 Vamos, papai. 199 00:14:21,168 --> 00:14:22,126 Papai. 200 00:14:22,959 --> 00:14:24,251 Tenha cuidado. 201 00:15:12,543 --> 00:15:13,418 Obrigada. 202 00:15:13,418 --> 00:15:14,459 Ei. 203 00:15:16,709 --> 00:15:17,543 O bebê. 204 00:15:27,334 --> 00:15:28,168 Certo. 205 00:15:35,126 --> 00:15:36,084 Que lugar é este? 206 00:15:40,459 --> 00:15:41,501 De quem é esta casa? 207 00:15:42,376 --> 00:15:45,126 Espero que seja mais seguro do que o último lugar. 208 00:15:47,793 --> 00:15:49,043 Como sabe o código? 209 00:15:51,251 --> 00:15:52,334 Estou enjoada. 210 00:15:54,209 --> 00:15:55,126 Você está bem? 211 00:15:56,334 --> 00:15:57,418 - Sim. - Enjoada como? 212 00:15:58,084 --> 00:16:01,376 Não sei, acho que fiquei mareada com o barco. 213 00:16:03,959 --> 00:16:06,709 Você não respondeu. Como sabe o código? 214 00:16:09,668 --> 00:16:10,501 John? 215 00:16:15,584 --> 00:16:18,959 Sei o código porque esta casa é nossa. 216 00:16:24,251 --> 00:16:25,501 Como assim, nossa? 217 00:16:33,001 --> 00:16:34,668 - Você a comprou? - Eu a comprei. 218 00:16:35,543 --> 00:16:37,418 - Você... - Sim, comprei uma casa. 219 00:16:38,668 --> 00:16:39,584 Ela é nossa. 220 00:16:41,501 --> 00:16:42,334 Não é legal? 221 00:16:42,876 --> 00:16:44,084 Está brincando? 222 00:16:45,418 --> 00:16:46,834 Não estou brincando. 223 00:16:50,709 --> 00:16:52,709 E ainda bem que comprei, 224 00:16:52,709 --> 00:16:56,168 porque agora temos um lugar seguro pra ficar. 225 00:16:56,168 --> 00:16:57,584 Não sabem onde estamos. 226 00:16:59,459 --> 00:17:01,876 Foi uma pechincha, o cara deixou tudo pra trás. 227 00:17:01,876 --> 00:17:03,501 É mais bonita... 228 00:17:04,418 --> 00:17:06,418 do que nas fotos. 229 00:17:06,543 --> 00:17:07,668 Mais bonita ao vivo. 230 00:17:08,876 --> 00:17:10,168 - É. - É. 231 00:17:12,001 --> 00:17:13,709 Podemos conversar? 232 00:17:15,001 --> 00:17:15,959 Aqui. 233 00:17:19,626 --> 00:17:20,543 É. 234 00:17:31,626 --> 00:17:36,126 Você comprou um imóvel sem visitar? 235 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 Fui ao mercado 236 00:17:40,251 --> 00:17:43,376 e vi uma imobiliária linda. 237 00:17:44,043 --> 00:17:46,459 Vi as fotos e resolvi arriscar. 238 00:17:46,459 --> 00:17:48,876 Você devia ter comprado uvas e café, 239 00:17:48,876 --> 00:17:51,001 não a porra de uma casa. 240 00:17:51,001 --> 00:17:52,584 Achei que foi... 241 00:17:53,293 --> 00:17:55,376 Achei que foi um gesto romântico. 242 00:17:55,918 --> 00:17:58,418 - É bonita. Não gostou? - Não, eu... 243 00:17:59,334 --> 00:18:02,751 Gostei do lugar. Mas você comprou uma casa 244 00:18:02,751 --> 00:18:04,543 sem falar comigo antes. 245 00:18:04,543 --> 00:18:07,626 - É uma decisão importante... - Era surpresa. Eu não ia... 246 00:18:07,626 --> 00:18:09,418 Não é da minha conta, 247 00:18:09,418 --> 00:18:12,001 mas você tem que tomar cuidado 248 00:18:12,001 --> 00:18:14,084 quando compra uma casa em outro país. 249 00:18:14,668 --> 00:18:16,584 Você pode ter muito dinheiro, 250 00:18:16,584 --> 00:18:18,626 mas tem que gastá-lo com cuidado. 251 00:18:18,626 --> 00:18:20,959 É o que eu sempre digo. 252 00:18:24,876 --> 00:18:25,709 Obrigado, Toby. 253 00:18:27,668 --> 00:18:30,376 Está do lado do babaca rico? 254 00:18:30,376 --> 00:18:34,834 John, não quero brigar com você sobre isso, mas... 255 00:18:34,834 --> 00:18:37,751 quero que você veja que é importante 256 00:18:37,751 --> 00:18:38,959 que você faça... 257 00:18:38,959 --> 00:18:40,126 Não encoste nisso! 258 00:18:40,126 --> 00:18:41,459 É dinamite, idiota. 259 00:18:44,668 --> 00:18:45,501 Certo. 260 00:18:46,584 --> 00:18:50,168 - Ele derrubou uma dinamite? - Você tem que trocar de roupa. 261 00:18:50,168 --> 00:18:51,084 Eu... 262 00:18:52,876 --> 00:18:53,709 Não estou brava. 263 00:18:53,709 --> 00:18:55,709 A casa é linda. É... 264 00:18:56,751 --> 00:18:58,459 É bonita. Fique de olho. 265 00:18:59,418 --> 00:19:00,459 Não sabem de nós. 266 00:19:02,001 --> 00:19:03,043 Vamos. 267 00:19:26,959 --> 00:19:31,334 {\an8}O ESCONDERIJO FOI DESCOBERTO. 268 00:19:31,334 --> 00:19:34,543 {\an8}TIVEMOS QUE IR PRA OUTRO LUGAR. 269 00:19:47,543 --> 00:19:49,376 {\an8}AGUARDE INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE. 270 00:19:49,376 --> 00:19:51,709 {\an8}ENTENDIDO. 271 00:19:54,084 --> 00:19:55,751 JANE, PODE CONVERSAR? 272 00:20:03,084 --> 00:20:05,043 {\an8}CLARO. 273 00:20:08,584 --> 00:20:10,043 {\an8}DEVO CHAMAR O JOHN? 274 00:20:12,376 --> 00:20:13,459 NÃO PRECISA. 275 00:20:17,834 --> 00:20:21,043 JANE, VOCÊ ESTÁ FELIZ? 276 00:20:22,918 --> 00:20:24,418 {\an8}COM O TRABALHO? 277 00:20:26,168 --> 00:20:28,209 {\an8}COM TUDO. 278 00:20:30,001 --> 00:20:31,751 {\an8}SIM, ESTOU. 279 00:20:35,251 --> 00:20:37,334 {\an8}JOHN É UM ÓTIMO PARCEIRO. 280 00:20:39,918 --> 00:20:41,501 ÓTIMO. VOCÊ DEVERÁ TER UMA PROMOÇÃO. 281 00:20:56,293 --> 00:20:59,418 {\an8}MANTENHA O TOBY VIVO ATÉ DE MANHÃ. ELE É MUITO IMPORTANTE PRA EMPRESA. 282 00:21:00,126 --> 00:21:01,376 {\an8}ENTENDIDO. 283 00:21:03,709 --> 00:21:05,209 CONTINUE COM O BOM TRABALHO, JANE. 284 00:21:10,834 --> 00:21:11,793 Certo. 285 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 E esta? Acho que vai caber. 286 00:21:15,001 --> 00:21:16,293 Posso ver o tecido? 287 00:21:19,876 --> 00:21:21,293 Parece que coça. 288 00:21:23,793 --> 00:21:24,709 Certo. 289 00:21:27,501 --> 00:21:29,584 Que tal uma camiseta? 290 00:21:33,793 --> 00:21:34,626 Ótimo. 291 00:21:36,793 --> 00:21:37,751 Sabe... 292 00:21:39,376 --> 00:21:42,168 quando apontou aquela arma pra mim, na fazenda... 293 00:21:45,459 --> 00:21:47,001 Achei que fosse um anjo 294 00:21:50,293 --> 00:21:51,834 encerrando meu sofrimento. 295 00:21:55,084 --> 00:21:57,459 Toby, fique longe das janelas. 296 00:21:58,168 --> 00:22:00,043 Ele não gosta de mim. 297 00:22:00,043 --> 00:22:02,084 Ele não precisa gostar de você. 298 00:22:02,793 --> 00:22:04,209 Ele só precisa te proteger. 299 00:22:09,126 --> 00:22:10,709 Fique longe das janelas. 300 00:22:10,709 --> 00:22:11,751 Não é seguro. 301 00:22:12,626 --> 00:22:15,168 Você é mais simpática do que ele. 302 00:22:15,168 --> 00:22:16,084 Ele é... 303 00:22:16,709 --> 00:22:18,293 muito simpático. 304 00:22:19,334 --> 00:22:22,168 Ele é simpático até com vendedores de telemarketing. 305 00:22:25,126 --> 00:22:26,751 Você não faz o tipo dele. 306 00:22:26,751 --> 00:22:30,501 Já fiz muita merda na vida, 307 00:22:30,501 --> 00:22:34,459 mas nunca joguei um velho de um prédio. 308 00:22:37,168 --> 00:22:38,834 Que tipo de merda você fez? 309 00:22:38,834 --> 00:22:39,751 Não. 310 00:22:40,834 --> 00:22:43,793 Se eu dissesse, você não ia mais gostar de mim. 311 00:22:44,584 --> 00:22:45,918 Quem disse que eu gosto? 312 00:22:46,626 --> 00:22:47,584 Você gosta de mim. 313 00:22:48,126 --> 00:22:49,751 Um pouquinho. Você gosta. 314 00:22:49,751 --> 00:22:51,709 Ou sou boa no meu trabalho. 315 00:22:53,418 --> 00:22:54,418 O quê? 316 00:22:54,418 --> 00:22:56,834 - Nossa. - O que foi? 317 00:22:57,918 --> 00:22:59,626 Meu estômago está me matando. 318 00:22:59,626 --> 00:23:00,584 Certo. 319 00:23:00,584 --> 00:23:03,001 Fique aqui. Vou buscar um remédio. 320 00:23:08,709 --> 00:23:09,543 Vamos. 321 00:23:10,834 --> 00:23:12,293 Toby, vamos. 322 00:23:12,293 --> 00:23:13,668 Tome seu remédio. 323 00:23:14,543 --> 00:23:17,626 Toby, por favor. Vai te fazer bem. 324 00:23:18,793 --> 00:23:20,334 - O cheiro é bom. - Não! 325 00:23:21,293 --> 00:23:22,334 Isso é ridículo. 326 00:23:23,084 --> 00:23:25,709 Toby, se tomar o remédio, eu te dou um cigarro. 327 00:23:37,293 --> 00:23:38,251 Ótimo. 328 00:23:39,459 --> 00:23:41,501 - Ei! - Dou depois do jantar. 329 00:23:41,501 --> 00:23:43,043 - O quê? - Depois que comermos. 330 00:23:43,043 --> 00:23:44,168 John... 331 00:23:44,168 --> 00:23:45,543 Filho da puta. 332 00:23:51,834 --> 00:23:53,543 Acha que eles sabem onde estamos? 333 00:23:53,543 --> 00:23:54,459 Não. 334 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 Se soubessem, já estariam aqui. 335 00:23:59,418 --> 00:24:00,251 Quem são eles? 336 00:24:01,918 --> 00:24:02,834 Difícil dizer. 337 00:24:04,418 --> 00:24:06,376 Podem ser os russos. 338 00:24:06,376 --> 00:24:08,084 Podem ser os sauditas. 339 00:24:09,418 --> 00:24:10,543 Britânicos, não sei. 340 00:24:10,543 --> 00:24:12,334 Você é um colonizador maligno? 341 00:24:12,334 --> 00:24:15,709 Foi um longo dia. Podemos só comer... 342 00:24:15,709 --> 00:24:20,209 Digamos, numa escala de Mark Zuckerberg... 343 00:24:21,751 --> 00:24:23,584 - a Hitler... - Meu Deus. 344 00:24:24,876 --> 00:24:26,043 O quão maligno você é? 345 00:24:26,043 --> 00:24:28,209 Não sou nível Hitler. 346 00:24:28,209 --> 00:24:29,293 - Certo. - É. 347 00:24:29,293 --> 00:24:31,668 Que, a propósito, ainda está vivo. 348 00:24:31,668 --> 00:24:32,626 Não está. 349 00:24:33,209 --> 00:24:34,334 História verdadeira. 350 00:24:34,876 --> 00:24:38,501 Eu estava na Argentina, num bar com uns amigos... 351 00:24:38,501 --> 00:24:41,209 - O que estamos fazendo? - Deixe ele terminar. 352 00:24:41,209 --> 00:24:44,918 Tinha um cara no bar, não consegui tirar os olhos dele. 353 00:24:44,918 --> 00:24:46,626 Ele tinha... 354 00:24:46,626 --> 00:24:49,084 bigode de Carlitos, o cabelo... 355 00:24:50,084 --> 00:24:53,168 Eu disse: "Eu tenho que ir lá. 356 00:24:53,168 --> 00:24:54,543 Isso é incrível." 357 00:24:55,293 --> 00:24:59,501 Então fui até ele e disse: "Com licença. Me perdoe. 358 00:24:59,501 --> 00:25:02,751 Eu estava olhando pra você, mas tenho que perguntar..." 359 00:25:02,751 --> 00:25:04,959 "Você não tem que perguntar. 360 00:25:04,959 --> 00:25:08,293 Estou dizendo. Você tem razão. Sou quem você acha que sou. 361 00:25:08,293 --> 00:25:13,001 E esta é minha esposa Eva. E estamos aqui nos reorganizando. 362 00:25:13,001 --> 00:25:14,876 Seremos maiores do que nunca. 363 00:25:14,876 --> 00:25:19,084 Desta vez, mataremos doze milhões de judeus... 364 00:25:19,876 --> 00:25:21,959 e seis acrobatas." 365 00:25:22,584 --> 00:25:26,084 E eu perguntei: "Por que seis acrobatas?" 366 00:25:26,084 --> 00:25:29,334 Ele disse: "Viu, Eva? Eu disse que ninguém liga pros judeus." 367 00:25:38,251 --> 00:25:39,376 Parece congelado. 368 00:25:39,376 --> 00:25:40,918 Não seja rude, Toby. 369 00:25:46,043 --> 00:25:47,293 "Seis acrobatas." 370 00:25:48,168 --> 00:25:50,543 Nem ele liga pros judeus. 371 00:26:03,959 --> 00:26:04,793 Viu alguém? 372 00:26:05,834 --> 00:26:07,293 Ninguém, Toby. 373 00:26:11,918 --> 00:26:13,376 Inimigo do gato. 374 00:26:14,793 --> 00:26:15,668 Seis letras. 375 00:26:20,626 --> 00:26:21,584 Canino. 376 00:26:22,793 --> 00:26:23,834 É. 377 00:26:33,584 --> 00:26:34,418 Muito bem. 378 00:26:35,043 --> 00:26:35,876 Pronto. 379 00:26:37,334 --> 00:26:38,168 Terminei. 380 00:26:42,751 --> 00:26:44,001 Meu Deus. 381 00:26:46,251 --> 00:26:47,126 Olha... 382 00:26:48,126 --> 00:26:51,668 Sei que é um tipo de lua de mel pervertida pra vocês, 383 00:26:53,293 --> 00:26:55,126 mas estou entediado pra cacete. 384 00:26:56,418 --> 00:26:57,584 Ei, você. 385 00:27:00,918 --> 00:27:02,876 Cadê os cigarros que prometeu? 386 00:27:04,043 --> 00:27:05,168 Fazem mal. 387 00:27:06,043 --> 00:27:07,251 Você prometeu. 388 00:27:10,584 --> 00:27:11,959 Não pode fumar na casa. 389 00:27:11,959 --> 00:27:13,334 Vou lá pra fora. 390 00:27:13,334 --> 00:27:14,793 Sabe que não pode sair. 391 00:27:16,251 --> 00:27:17,501 Abro a porra da janela. 392 00:27:17,501 --> 00:27:21,418 - Não pode chegar perto da janela. - Me dê meus cigarros, porra. 393 00:27:24,668 --> 00:27:27,584 - Não temos nenhum. - O quê? 394 00:27:27,584 --> 00:27:31,876 Dissemos aquilo pra você tomar o remédio e parar de reclamar. 395 00:27:31,876 --> 00:27:32,793 E deu certo. 396 00:27:35,876 --> 00:27:36,751 Ei. 397 00:27:36,751 --> 00:27:38,459 - Ei. - Sente-se. 398 00:27:40,334 --> 00:27:42,293 - Sente-se. - Calma. Pare... Ei, John! 399 00:27:42,293 --> 00:27:43,918 - Pare! - Vai atirar em mim? 400 00:27:43,918 --> 00:27:44,959 John, pare! 401 00:27:44,959 --> 00:27:46,126 Atire, filho da puta! 402 00:27:46,126 --> 00:27:47,084 Pare. 403 00:27:47,626 --> 00:27:49,418 Isso é sério? Pare. 404 00:28:04,459 --> 00:28:07,626 Vou dormir. Este lugar é uma merda! 405 00:28:15,584 --> 00:28:16,418 O que foi? 406 00:28:19,168 --> 00:28:20,001 O que foi? 407 00:28:21,959 --> 00:28:23,918 Você é muito melhor do que isso. 408 00:28:25,126 --> 00:28:27,793 Era algo que eu respeitava. 409 00:28:35,918 --> 00:28:37,084 Vou ver como ele está. 410 00:28:45,293 --> 00:28:50,334 ARRUMEM UM BARCO. UM AVIÃO VAI PEGÁ-LOS. 411 00:28:56,584 --> 00:28:58,543 {\an8}AVISO QUANDO PARTIRMOS? 412 00:29:06,209 --> 00:29:09,626 {\an8}COMO SABERÁ QUE CHEGAMOS? 413 00:29:09,626 --> 00:29:11,084 NÓS SABEREMOS. 414 00:29:15,668 --> 00:29:17,251 ACHOU A MISSÃO DIFÍCIL? 415 00:29:22,043 --> 00:29:26,376 {\an8}NÃO FOI DAS MAIS FÁCEIS. 416 00:29:34,043 --> 00:29:35,376 {\an8}MAS JÁ ERA DE SE ESPERAR. 417 00:29:37,168 --> 00:29:38,293 E O JOHN? 418 00:29:48,918 --> 00:29:52,293 {\an8}ÀS VEZES, LIDAMOS COM AS COISAS DE UM MODO DIFERENTE. 419 00:29:55,501 --> 00:29:56,543 {\an8}MAS ESTAMOS NOS VIRANDO. 420 00:29:59,459 --> 00:30:00,918 SIM. JOHN É SEU PARCEIRO. 421 00:30:10,793 --> 00:30:11,793 Ele dormiu? 422 00:30:13,876 --> 00:30:14,709 Sim. 423 00:30:36,376 --> 00:30:38,376 Esse velho está me cansando. 424 00:30:39,918 --> 00:30:42,001 Mas teve uma coisa boa... 425 00:30:47,001 --> 00:30:48,543 John. O quê? 426 00:30:48,543 --> 00:30:51,501 Não sei por que fiz aquilo. 427 00:30:51,501 --> 00:30:52,543 John! 428 00:30:54,293 --> 00:30:55,293 Quero fumar. 429 00:30:55,876 --> 00:30:56,876 Me dê isso. 430 00:30:58,751 --> 00:31:00,501 É a sua cara. 431 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 Acha que estragamos o casamento? 432 00:31:17,293 --> 00:31:18,959 Acho que estragamos a vida deles. 433 00:31:19,834 --> 00:31:20,959 - Certo? - Sim. 434 00:31:27,709 --> 00:31:29,168 Você faria isso? 435 00:31:29,959 --> 00:31:30,793 O quê? 436 00:31:32,626 --> 00:31:33,626 Se casaria? 437 00:31:36,501 --> 00:31:37,334 Não sei. 438 00:31:40,584 --> 00:31:42,001 Votos me deixam incomodada. 439 00:31:45,668 --> 00:31:47,209 Também já pensei nisso, 440 00:31:47,209 --> 00:31:49,459 e acho que é porque são públicos. 441 00:31:49,459 --> 00:31:51,001 - É. - Tem uma plateia. 442 00:31:51,793 --> 00:31:54,418 É como um show. Eu... 443 00:31:55,251 --> 00:31:57,751 Acho que eu ia querer votos... 444 00:31:58,626 --> 00:32:00,626 se fossem privados, se fossem só... 445 00:32:01,293 --> 00:32:02,209 duas pessoas. 446 00:32:03,918 --> 00:32:05,459 Porque seria mais real. 447 00:32:05,459 --> 00:32:06,709 É. 448 00:32:08,834 --> 00:32:10,043 E nossos votos? 449 00:32:22,668 --> 00:32:23,751 Eu poderia prometer 450 00:32:24,584 --> 00:32:27,751 não te julgar pelo tanto que você conversa com sua mãe. 451 00:32:33,876 --> 00:32:34,709 E... 452 00:32:35,584 --> 00:32:36,959 quero que você prometa... 453 00:32:39,293 --> 00:32:42,043 que vai tomar antialérgico por causa do Max. 454 00:32:43,293 --> 00:32:44,959 Mesmo quando ele morrer? 455 00:32:44,959 --> 00:32:46,543 Max nunca vai morrer. 456 00:32:48,626 --> 00:32:49,459 Está bem? 457 00:32:52,209 --> 00:32:53,209 Eu prometo... 458 00:32:55,668 --> 00:32:59,709 nunca fazer você se sentir uma louca por achar que gatos não morrem. 459 00:33:05,626 --> 00:33:07,543 E prometo nunca te matar. 460 00:33:10,626 --> 00:33:12,126 Não sei se está brincando. 461 00:33:21,293 --> 00:33:22,126 Gosto disso. 462 00:33:26,709 --> 00:33:27,543 Vem cá. 463 00:34:12,793 --> 00:34:16,084 Quero muito te fazer gozar. 464 00:34:18,043 --> 00:34:19,668 Quero pôr um bebê em você. 465 00:34:21,709 --> 00:34:22,584 O quê? 466 00:34:24,459 --> 00:34:25,334 Desculpe. 467 00:34:25,959 --> 00:34:26,876 Isso foi estranho? 468 00:34:27,584 --> 00:34:28,668 - Merda! - Meu Deus! 469 00:34:29,293 --> 00:34:30,584 Porra. 470 00:34:30,584 --> 00:34:32,126 Acho que vomitei. 471 00:34:32,126 --> 00:34:33,376 - Me assustou. - Porra. 472 00:34:36,293 --> 00:34:37,126 Eu vou. 473 00:34:37,126 --> 00:34:39,334 Não, está tudo bem. Deixe que eu vou. 474 00:34:39,959 --> 00:34:42,043 - Tem certeza? - Sim. Fique aqui. 475 00:34:46,251 --> 00:34:47,668 Você está bem? 476 00:34:49,251 --> 00:34:51,209 Vamos buscar... Nossa! 477 00:34:52,001 --> 00:34:53,084 Isso é... 478 00:34:54,376 --> 00:34:55,209 Nossa! 479 00:35:00,751 --> 00:35:01,584 Ei. 480 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 Café da manhã? 481 00:35:26,168 --> 00:35:28,543 Ei, temos que ir. 482 00:35:28,543 --> 00:35:29,459 Agora! 483 00:35:30,334 --> 00:35:31,626 Vamos. 484 00:36:34,459 --> 00:36:35,293 Vamos. 485 00:36:46,001 --> 00:36:47,168 Explodiu meu chalé. 486 00:36:49,959 --> 00:36:51,501 Não era nosso chalé? 487 00:36:52,251 --> 00:36:53,084 Como fez isso? 488 00:36:54,418 --> 00:36:55,751 A dinamite. 489 00:36:56,459 --> 00:36:57,876 Coloquei no forno. 490 00:37:17,876 --> 00:37:18,793 Veio me buscar? 491 00:37:29,543 --> 00:37:31,626 Quero contar o que eu fazia. 492 00:37:33,084 --> 00:37:34,084 Eu quero... 493 00:37:36,501 --> 00:37:37,501 Quero confessar. 494 00:37:39,251 --> 00:37:40,459 Quero me purificar. 495 00:37:41,959 --> 00:37:43,376 Não precisamos saber. 496 00:38:07,793 --> 00:38:10,626 {\an8}MISSÃO CONCLUÍDA. 497 00:38:12,001 --> 00:38:13,084 Essa foi difícil. 498 00:38:18,959 --> 00:38:19,834 Quer vinho? 499 00:38:20,959 --> 00:38:23,084 Não. Não estou me sentindo bem. 500 00:38:39,918 --> 00:38:41,168 Você está grávida? 501 00:38:41,959 --> 00:38:42,793 O quê? 502 00:38:43,293 --> 00:38:44,168 Está grávida? 503 00:38:45,543 --> 00:38:46,793 - Não. - Tem certeza? 504 00:38:46,793 --> 00:38:48,543 - Sim. - Não está mesmo grávida? 505 00:38:48,543 --> 00:38:50,709 Não estou grávida. 506 00:38:52,834 --> 00:38:55,876 Por que está perguntando se estou grávida? 507 00:38:55,876 --> 00:38:56,793 Não quer vinho. 508 00:38:56,793 --> 00:38:59,709 Disse isso pra família, ficou enjoada no barco. 509 00:38:59,709 --> 00:39:00,626 Você estava 510 00:39:01,334 --> 00:39:03,709 - sendo maternal com o Toby. - Não... 511 00:39:03,709 --> 00:39:04,918 Muito maternal. 512 00:39:05,501 --> 00:39:07,043 Não. Eu... 513 00:39:07,043 --> 00:39:08,793 Você entendeu mal. 514 00:39:10,626 --> 00:39:12,334 Tudo bem. Você não está grávida. 515 00:39:15,126 --> 00:39:16,334 Teria sido legal. 516 00:39:17,001 --> 00:39:18,543 Foi... 517 00:39:20,043 --> 00:39:23,126 Foi divertido pensar nisso. 518 00:39:24,834 --> 00:39:26,501 Não acha que seria uma boa ideia? 519 00:39:27,293 --> 00:39:29,834 Não acho que seria bom 520 00:39:29,834 --> 00:39:31,334 se eu estivesse grávida. 521 00:39:34,084 --> 00:39:35,001 Por quê? 522 00:39:38,626 --> 00:39:39,751 Preciso de motivo? 523 00:39:40,959 --> 00:39:42,501 Acho que sim. 524 00:39:43,793 --> 00:39:45,418 John, quer mesmo ter filhos 525 00:39:46,001 --> 00:39:48,293 depois do dia que tivemos? 526 00:39:48,293 --> 00:39:49,834 Não somos os únicos 527 00:39:50,668 --> 00:39:53,709 a criar filhos numa situação perigosa. Isso é Detroit. 528 00:39:53,709 --> 00:39:56,584 Não é só sobre a vida ser perigosa. 529 00:39:56,584 --> 00:40:00,501 Somos espiões que levam tiros. 530 00:40:00,501 --> 00:40:02,709 Não deveríamos ter filhos. 531 00:40:02,709 --> 00:40:03,876 Seremos baixo risco. 532 00:40:04,459 --> 00:40:07,126 Eu mudo pra baixo risco. 533 00:40:07,126 --> 00:40:10,043 Vamos entregar encomendas e juntar dinheiro... 534 00:40:10,043 --> 00:40:11,376 Sério? 535 00:40:11,376 --> 00:40:15,834 Você realmente quer ser carteiro e ter filhos e... 536 00:40:15,834 --> 00:40:17,001 Seria feliz assim? 537 00:40:17,001 --> 00:40:19,001 Porque eu não seria feliz. 538 00:40:19,001 --> 00:40:20,459 Não era o que eu queria. 539 00:40:20,459 --> 00:40:22,793 Não quero descer. Quero continuar subindo. 540 00:40:22,793 --> 00:40:25,959 Achei que pudéssemos subir de risco... 541 00:40:26,501 --> 00:40:27,376 um dia. 542 00:40:28,168 --> 00:40:29,001 Como... 543 00:40:29,626 --> 00:40:31,376 E família? O que nós... 544 00:40:31,376 --> 00:40:32,876 Não achei... 545 00:40:32,876 --> 00:40:35,668 que você fosse limitado, tradicional... 546 00:40:35,668 --> 00:40:36,751 Não sou burro... 547 00:40:36,751 --> 00:40:38,334 Não falei burro. 548 00:40:38,334 --> 00:40:39,751 Sei o que está dizendo. 549 00:40:59,459 --> 00:41:00,459 Oioi mandou. 550 00:41:17,918 --> 00:41:19,584 "Bom trabalho, Jane." 551 00:41:26,209 --> 00:41:27,959 É um erro de digitação. 552 00:41:27,959 --> 00:41:32,001 Erro? Acha mesmo que sou burro? Como você registrou a missão? 553 00:41:32,001 --> 00:41:33,334 Disse o que aconteceu. 554 00:41:33,334 --> 00:41:35,376 Escreveu: "Explodi o chalé do John, 555 00:41:36,376 --> 00:41:39,043 - salvei o dia de novo, o John..." - Meu Deus! 556 00:41:39,043 --> 00:41:41,126 Está bravo por que salvei o dia? 557 00:41:41,126 --> 00:41:44,209 Não, estou bravo por você sempre levar o crédito. 558 00:41:44,209 --> 00:41:45,251 Não diga isso. 559 00:41:45,251 --> 00:41:47,626 - Não levei o crédito. - Vou tomar banho. 560 00:41:47,626 --> 00:41:49,126 Precisa usar o banheiro? 561 00:41:50,584 --> 00:41:51,793 - Não. - Certo. 562 00:42:21,293 --> 00:42:24,293 {\an8}DEVO TER UM FILHO? 563 00:42:26,376 --> 00:42:28,376 {\an8}ACHA QUE ESPERAM ISSO DE VOCÊ? 564 00:42:35,626 --> 00:42:36,543 {\an8}JOHN QUER. 565 00:42:41,293 --> 00:42:43,126 {\an8}O QUE VOCÊ ESPERA DE VOCÊ É MAIS IMPORTANTE. 566 00:42:51,876 --> 00:42:53,376 {\an8}OBRIGADA POR ISSO. 567 00:42:57,793 --> 00:43:00,709 {\an8}ACHAMOS QUE ESTÁ PRONTA PARA SUBIR DE NÍVEL. 568 00:43:00,709 --> 00:43:05,959 QUER TROCAR SEU JOHN? 569 00:45:02,084 --> 00:45:04,084 Legendas: Pedro R. 570 00:45:04,084 --> 00:45:06,168 Supervisão Criativa: Rogério Stravino