1
00:00:07,126 --> 00:00:09,293
Se inscreveu no alto risco?
2
00:00:09,751 --> 00:00:11,459
Sim. E você?
3
00:00:11,459 --> 00:00:12,376
Sim.
4
00:00:12,918 --> 00:00:16,418
Talvez um dia
eu resolva mudar pra baixo risco.
5
00:00:16,418 --> 00:00:17,793
Fazer entregas.
6
00:00:20,543 --> 00:00:23,168
Pelos benefícios,
vocês mudariam pra baixo risco?
7
00:00:23,168 --> 00:00:24,418
- Não.
- Talvez.
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,168
Altíssimo risco não é diferente...
9
00:00:29,168 --> 00:00:30,084
Nossa!
10
00:00:30,084 --> 00:00:32,168
...só tem mais benefícios.
11
00:00:32,168 --> 00:00:33,584
US$ 375.000
12
00:00:33,709 --> 00:00:36,959
A Empresa está aqui pra cuidar de você.
Você só precisa pedir.
13
00:01:28,709 --> 00:01:32,209
Tenho uma arma apontada pra você.
Se mexer, estouro seus miolos.
14
00:01:32,209 --> 00:01:34,543
- Oioi.
- Que porra. Você é americano?
15
00:01:34,793 --> 00:01:36,293
"Viagem ao Lago de Como."
16
00:01:36,293 --> 00:01:37,459
LAGO DE COMO
17
00:01:37,459 --> 00:01:40,168
{\an8}"Protejam alvo valioso, Toby Hellinger."
18
00:01:42,209 --> 00:01:43,834
- Ei! Pare de se mexer!
- Ei!
19
00:01:43,834 --> 00:01:45,793
- Espere.
- Acalme-se.
20
00:01:45,793 --> 00:01:46,709
Está bem?
21
00:01:47,334 --> 00:01:49,209
- Quem são vocês?
- Não vamos te ferir.
22
00:01:49,209 --> 00:01:50,751
- O que é isso?
- Cale a boca.
23
00:01:50,751 --> 00:01:51,834
- Colocou?
- Coloquei.
24
00:01:51,834 --> 00:01:54,918
- Vieram pra me matar?
- Não, fique parado, calmo.
25
00:01:54,918 --> 00:01:57,543
- Não vamos te machucar.
- Quem são vocês?
26
00:01:57,543 --> 00:01:58,668
O que estão fazendo?
27
00:01:58,668 --> 00:02:00,959
- Que calor.
- Vocês vieram pra me matar?
28
00:02:00,959 --> 00:02:04,001
- Calado. Não vamos te machucar.
- Nossa.
29
00:02:04,001 --> 00:02:06,751
Toby, vamos levantar.
30
00:02:07,168 --> 00:02:08,209
Pra onde vamos?
31
00:02:08,334 --> 00:02:09,334
Aonde vamos?
32
00:02:09,334 --> 00:02:10,834
- Vamos.
- O que vamos fazer?
33
00:02:10,959 --> 00:02:12,834
- Vem com a gente.
- O que vamos fazer?
34
00:02:13,834 --> 00:02:15,084
Aonde vai me levar?
35
00:02:16,001 --> 00:02:17,876
"Levem-no para o local indicado.
36
00:02:18,918 --> 00:02:20,668
Esperem novas instruções.
Obrigado."
37
00:02:20,668 --> 00:02:23,584
Se vão me matar, façam isso aqui mesmo.
38
00:02:24,334 --> 00:02:28,001
- Já estou morto.
- Pare de ficar se mexendo.
39
00:02:28,001 --> 00:02:29,751
- Pra onde vamos?
- Entre no carro.
40
00:02:29,751 --> 00:02:31,168
- Obedeça.
- Abaixe-se.
41
00:02:31,168 --> 00:02:32,459
Isso é ruim.
42
00:02:32,459 --> 00:02:34,001
Ei!
43
00:02:34,001 --> 00:02:36,043
- Estou muito fodido.
- Escute.
44
00:02:36,043 --> 00:02:37,293
Não viemos te machucar.
45
00:02:37,959 --> 00:02:39,751
Viemos pra te ajudar.
46
00:02:39,751 --> 00:02:40,751
Está bem?
47
00:02:41,584 --> 00:02:42,418
Eu juro.
48
00:02:43,918 --> 00:02:44,751
Tá.
49
00:02:47,126 --> 00:02:50,126
Coloco o cinto de segurança depois.
50
00:03:02,543 --> 00:03:07,543
SR. & SRA. SMITH
51
00:03:29,084 --> 00:03:30,418
Aqui é lindo.
52
00:03:30,418 --> 00:03:31,793
Vamos comprar uma casa.
53
00:03:31,793 --> 00:03:33,251
Você sempre fala isso.
54
00:03:33,251 --> 00:03:35,376
- Não falo sempre...
- Fala, sim.
55
00:03:35,376 --> 00:03:36,293
Aonde vamos?
56
00:03:36,293 --> 00:03:38,001
Não disse na prisão da Somália.
57
00:03:38,001 --> 00:03:41,876
- Disse quando estávamos em Sydney.
- Sim, eu disse em Sydney.
58
00:03:41,876 --> 00:03:42,918
Não vão responder?
59
00:03:42,918 --> 00:03:45,793
- Mônaco e no interior de Nova York.
- Só lugares lindos.
60
00:03:45,793 --> 00:03:49,376
Não temos que comprar uma casa
só porque o lugar é bonito.
61
00:03:49,376 --> 00:03:52,084
Mas aqui é diferente. Aqui é...
62
00:03:52,084 --> 00:03:54,126
- Parece o lugar certo.
- Certo.
63
00:03:54,126 --> 00:03:55,168
Olá?
64
00:03:57,418 --> 00:03:59,751
Podem me dizer para onde estamos indo?
65
00:04:01,209 --> 00:04:03,251
Para um lugar seguro.
66
00:04:03,251 --> 00:04:04,168
Tá.
67
00:04:06,001 --> 00:04:07,668
Tente descansar os olhos.
68
00:04:07,668 --> 00:04:09,793
Por quê? Não vejo porra nenhuma.
69
00:04:11,459 --> 00:04:14,084
Vocês estão aqui pra me ajudar, certo?
70
00:04:14,084 --> 00:04:15,959
Por que tenho que usar o capuz?
71
00:04:17,543 --> 00:04:19,543
Podem tirar este capuz, por favor?
72
00:04:24,668 --> 00:04:28,126
Caralho, tirem a porra do capuz!
73
00:04:33,918 --> 00:04:36,001
- Quer saber? Foda-se.
- Ei.
74
00:04:36,001 --> 00:04:37,876
Toby, não faça isso. Pare!
75
00:04:37,876 --> 00:04:40,459
- Toby, pare!
- Foda-se!
76
00:04:40,459 --> 00:04:43,126
Está travado.
77
00:04:43,459 --> 00:04:44,501
Ei!
78
00:04:44,501 --> 00:04:46,793
Meu Deus.
79
00:04:47,543 --> 00:04:48,626
Meu Deus.
80
00:04:49,376 --> 00:04:51,834
Recentemente tive um enfarte.
81
00:04:52,459 --> 00:04:53,876
- Não acredito.
- Acho que...
82
00:04:55,209 --> 00:04:56,543
Estou tendo outro.
83
00:05:01,626 --> 00:05:02,834
Ele não pode morrer.
84
00:05:07,126 --> 00:05:08,209
Tudo bem.
85
00:05:08,876 --> 00:05:09,709
Certo.
86
00:05:12,293 --> 00:05:13,418
Você está bem, Toby.
87
00:05:24,376 --> 00:05:25,209
Uau.
88
00:05:26,084 --> 00:05:28,293
Parece que sua respiração está normal.
89
00:06:02,501 --> 00:06:03,668
É onde vamos ficar?
90
00:06:04,168 --> 00:06:05,001
Sim.
91
00:06:05,584 --> 00:06:06,668
Por quanto tempo?
92
00:06:06,668 --> 00:06:07,751
Chega de perguntas.
93
00:06:07,751 --> 00:06:09,876
Podem soltar as mãos?
Tenho que mijar.
94
00:06:09,876 --> 00:06:12,376
- Toby, o que eu disse...
- Toby, abaixe-se.
95
00:06:17,793 --> 00:06:18,793
Sai daqui.
96
00:06:35,168 --> 00:06:36,626
Toby, quem eram aqueles?
97
00:06:37,334 --> 00:06:38,709
Por que querem te pegar?
98
00:06:39,293 --> 00:06:40,543
É difícil dizer.
99
00:06:43,668 --> 00:06:44,751
Atrás da gente.
100
00:06:49,626 --> 00:06:51,043
- Você está bem?
- Sim.
101
00:06:51,043 --> 00:06:52,376
Vou tentar despistá-los.
102
00:06:52,376 --> 00:06:54,001
Toby, abaixe-se!
103
00:07:01,918 --> 00:07:03,876
Querem muito te pegar.
104
00:07:06,293 --> 00:07:08,876
Amor, pode abrir um espaço pra gente?
105
00:07:08,876 --> 00:07:10,043
Pode deixar.
106
00:07:14,543 --> 00:07:15,459
Nossa.
107
00:07:18,334 --> 00:07:19,959
Temos que sair desta montanha.
108
00:07:21,001 --> 00:07:22,459
Toby, fique abaixado.
109
00:07:35,709 --> 00:07:36,834
Você cuida disso?
110
00:07:37,751 --> 00:07:38,584
Cuidado.
111
00:07:43,293 --> 00:07:44,334
Boa, amor.
112
00:07:44,334 --> 00:07:45,543
Obrigada, amor.
113
00:07:45,543 --> 00:07:46,626
Segurem-se.
114
00:08:03,501 --> 00:08:04,709
Bom trabalho, amor.
115
00:08:04,709 --> 00:08:05,918
Vire aqui.
116
00:08:23,501 --> 00:08:25,334
- Vai!
- Tem um casamento.
117
00:08:25,334 --> 00:08:28,251
- Acelere, vão sair da frente.
- Vou tentar.
118
00:08:32,459 --> 00:08:35,209
Saiam da frente...
Como se diz "saiam da frente"...
119
00:08:37,334 --> 00:08:38,501
Também funciona.
120
00:08:44,668 --> 00:08:45,668
Mas que merda!
121
00:08:49,668 --> 00:08:50,501
Vai!
122
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
Pare!
123
00:09:17,834 --> 00:09:19,084
Pegue o Toby!
124
00:09:23,001 --> 00:09:24,584
Precisamos de você vivo.
125
00:09:30,501 --> 00:09:31,876
Pra fora. Agora.
126
00:09:45,793 --> 00:09:47,293
Está fodendo meus joelhos.
127
00:09:47,293 --> 00:09:48,626
Está indo bem, Toby.
128
00:09:50,418 --> 00:09:52,501
Temos que ir um pouco mais rápido.
129
00:10:00,334 --> 00:10:03,043
- Na ponte, estaremos expostos.
- Tenho um plano.
130
00:10:11,626 --> 00:10:13,043
Qual era o plano?
131
00:10:13,043 --> 00:10:13,959
Corram!
132
00:10:13,959 --> 00:10:14,876
Merda!
133
00:10:19,251 --> 00:10:20,084
Ali.
134
00:10:33,168 --> 00:10:34,459
Vamos.
135
00:10:35,043 --> 00:10:36,209
Tenho que mijar.
136
00:10:36,209 --> 00:10:37,584
Agora, não.
137
00:10:46,001 --> 00:10:47,001
Você está bem?
138
00:10:49,334 --> 00:10:50,626
John, tem um plano?
139
00:10:50,626 --> 00:10:52,251
Temos que ir até a água.
140
00:10:52,251 --> 00:10:53,584
- Agora.
- Tudo bem.
141
00:10:53,584 --> 00:10:56,751
- Levante-se. Vamos.
- O quê?
142
00:11:00,459 --> 00:11:01,793
Esperem!
143
00:11:01,793 --> 00:11:03,084
Estou sem fôlego.
144
00:11:03,876 --> 00:11:04,793
Ei.
145
00:11:05,459 --> 00:11:06,709
Fique de pé.
146
00:11:06,709 --> 00:11:08,543
Abra as vias respiratórias.
147
00:11:08,543 --> 00:11:09,834
Fique ereto.
148
00:11:09,834 --> 00:11:10,876
Abra as vias.
149
00:11:11,543 --> 00:11:14,834
Respire pelo nariz, expire pela boca.
Certo?
150
00:11:18,293 --> 00:11:19,251
Viu?
151
00:11:19,251 --> 00:11:20,793
Temos que ir.
152
00:11:20,793 --> 00:11:21,709
Você está bem?
153
00:11:21,709 --> 00:11:23,084
Certo, agora corra!
154
00:11:23,751 --> 00:11:24,584
Vai.
155
00:11:46,626 --> 00:11:49,126
Está se saindo bem.
Estamos quase lá.
156
00:11:50,376 --> 00:11:51,209
Parem.
157
00:11:52,918 --> 00:11:56,043
Não. Somos da CIA.
158
00:11:56,043 --> 00:11:59,834
Estamos do seu lado. Está tudo bem.
159
00:12:05,709 --> 00:12:06,918
Vão!
160
00:12:12,418 --> 00:12:14,501
Não consigo subir mais escadas.
161
00:12:14,501 --> 00:12:17,168
Consegue, sim.
Venha, vou te ajudar.
162
00:12:21,001 --> 00:12:22,251
Não. Eu não...
163
00:12:24,834 --> 00:12:27,751
Jane, volte. Vamos.
Vou checar lá em cima.
164
00:12:35,834 --> 00:12:37,001
Temos que saltar.
165
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
Certo.
166
00:12:40,626 --> 00:12:41,626
Não consigo saltar.
167
00:12:41,626 --> 00:12:43,001
- Consegue.
- Sim, consegue.
168
00:12:43,001 --> 00:12:44,293
É fácil. Olhe.
169
00:12:44,293 --> 00:12:45,876
Bem devagar. Tudo bem?
170
00:12:48,959 --> 00:12:51,709
- Você consegue.
- Você consegue, Toby.
171
00:12:51,709 --> 00:12:53,543
- Anda.
- Passe a perna por cima.
172
00:12:53,543 --> 00:12:55,251
- Não temos tempo.
- Isso.
173
00:12:55,876 --> 00:12:57,251
Ele sabe que é sério?
174
00:12:57,251 --> 00:12:59,501
Está tudo bem, John.
175
00:12:59,501 --> 00:13:02,626
Se não colocar os pés no chão
agora mesmo...
176
00:13:02,626 --> 00:13:03,793
Depressa!
177
00:13:03,793 --> 00:13:05,668
Aí mesmo. Bem debaixo de você.
178
00:13:05,668 --> 00:13:07,668
- Muito bem.
- Isso.
179
00:13:07,668 --> 00:13:09,293
Mais um.
180
00:13:10,126 --> 00:13:12,876
É fácil. Pule com jeito.
181
00:13:12,876 --> 00:13:13,959
Mais um.
182
00:13:15,293 --> 00:13:16,251
Você consegue.
183
00:13:17,251 --> 00:13:18,543
Não vou fazer isso.
184
00:13:20,751 --> 00:13:22,501
- John! Você está bem?
- Pronto.
185
00:13:23,334 --> 00:13:24,293
Me larga!
186
00:13:27,043 --> 00:13:28,209
Viu? Você pulou.
187
00:13:33,751 --> 00:13:35,001
Vamos.
188
00:13:36,293 --> 00:13:37,251
Merda.
189
00:13:38,501 --> 00:13:39,376
Nossa, Toby.
190
00:13:40,793 --> 00:13:43,626
O que você esperava?
Você me empurrou de um prédio.
191
00:13:43,626 --> 00:13:45,709
- Oi.
- Eu disse que tinha que mijar.
192
00:13:46,876 --> 00:13:48,209
Podem nos ajudar?
193
00:13:53,334 --> 00:13:54,876
Temo pelo meu bebê.
194
00:13:54,876 --> 00:13:55,793
Meu...
195
00:14:00,501 --> 00:14:01,751
- Per favore...
- Por favor.
196
00:14:02,293 --> 00:14:03,918
Pode nos levar pro outro lado?
197
00:14:10,334 --> 00:14:11,293
Por favor.
198
00:14:20,168 --> 00:14:21,168
Vamos, papai.
199
00:14:21,168 --> 00:14:22,126
Papai.
200
00:14:22,959 --> 00:14:24,251
Tenha cuidado.
201
00:15:12,543 --> 00:15:13,418
Obrigada.
202
00:15:13,418 --> 00:15:14,459
Ei.
203
00:15:16,709 --> 00:15:17,543
O bebê.
204
00:15:27,334 --> 00:15:28,168
Certo.
205
00:15:35,126 --> 00:15:36,084
Que lugar é este?
206
00:15:40,459 --> 00:15:41,501
De quem é esta casa?
207
00:15:42,376 --> 00:15:45,126
Espero que seja mais seguro
do que o último lugar.
208
00:15:47,793 --> 00:15:49,043
Como sabe o código?
209
00:15:51,251 --> 00:15:52,334
Estou enjoada.
210
00:15:54,209 --> 00:15:55,126
Você está bem?
211
00:15:56,334 --> 00:15:57,418
- Sim.
- Enjoada como?
212
00:15:58,084 --> 00:16:01,376
Não sei,
acho que fiquei mareada com o barco.
213
00:16:03,959 --> 00:16:06,709
Você não respondeu.
Como sabe o código?
214
00:16:09,668 --> 00:16:10,501
John?
215
00:16:15,584 --> 00:16:18,959
Sei o código porque esta casa é nossa.
216
00:16:24,251 --> 00:16:25,501
Como assim, nossa?
217
00:16:33,001 --> 00:16:34,668
- Você a comprou?
- Eu a comprei.
218
00:16:35,543 --> 00:16:37,418
- Você...
- Sim, comprei uma casa.
219
00:16:38,668 --> 00:16:39,584
Ela é nossa.
220
00:16:41,501 --> 00:16:42,334
Não é legal?
221
00:16:42,876 --> 00:16:44,084
Está brincando?
222
00:16:45,418 --> 00:16:46,834
Não estou brincando.
223
00:16:50,709 --> 00:16:52,709
E ainda bem que comprei,
224
00:16:52,709 --> 00:16:56,168
porque agora temos
um lugar seguro pra ficar.
225
00:16:56,168 --> 00:16:57,584
Não sabem onde estamos.
226
00:16:59,459 --> 00:17:01,876
Foi uma pechincha,
o cara deixou tudo pra trás.
227
00:17:01,876 --> 00:17:03,501
É mais bonita...
228
00:17:04,418 --> 00:17:06,418
do que nas fotos.
229
00:17:06,543 --> 00:17:07,668
Mais bonita ao vivo.
230
00:17:08,876 --> 00:17:10,168
- É.
- É.
231
00:17:12,001 --> 00:17:13,709
Podemos conversar?
232
00:17:15,001 --> 00:17:15,959
Aqui.
233
00:17:19,626 --> 00:17:20,543
É.
234
00:17:31,626 --> 00:17:36,126
Você comprou um imóvel sem visitar?
235
00:17:38,459 --> 00:17:40,251
Fui ao mercado
236
00:17:40,251 --> 00:17:43,376
e vi uma imobiliária linda.
237
00:17:44,043 --> 00:17:46,459
Vi as fotos e resolvi arriscar.
238
00:17:46,459 --> 00:17:48,876
Você devia ter comprado uvas e café,
239
00:17:48,876 --> 00:17:51,001
não a porra de uma casa.
240
00:17:51,001 --> 00:17:52,584
Achei que foi...
241
00:17:53,293 --> 00:17:55,376
Achei que foi um gesto romântico.
242
00:17:55,918 --> 00:17:58,418
- É bonita. Não gostou?
- Não, eu...
243
00:17:59,334 --> 00:18:02,751
Gostei do lugar.
Mas você comprou uma casa
244
00:18:02,751 --> 00:18:04,543
sem falar comigo antes.
245
00:18:04,543 --> 00:18:07,626
- É uma decisão importante...
- Era surpresa. Eu não ia...
246
00:18:07,626 --> 00:18:09,418
Não é da minha conta,
247
00:18:09,418 --> 00:18:12,001
mas você tem que tomar cuidado
248
00:18:12,001 --> 00:18:14,084
quando compra uma casa em outro país.
249
00:18:14,668 --> 00:18:16,584
Você pode ter muito dinheiro,
250
00:18:16,584 --> 00:18:18,626
mas tem que gastá-lo com cuidado.
251
00:18:18,626 --> 00:18:20,959
É o que eu sempre digo.
252
00:18:24,876 --> 00:18:25,709
Obrigado, Toby.
253
00:18:27,668 --> 00:18:30,376
Está do lado do babaca rico?
254
00:18:30,376 --> 00:18:34,834
John, não quero
brigar com você sobre isso, mas...
255
00:18:34,834 --> 00:18:37,751
quero que você veja que é importante
256
00:18:37,751 --> 00:18:38,959
que você faça...
257
00:18:38,959 --> 00:18:40,126
Não encoste nisso!
258
00:18:40,126 --> 00:18:41,459
É dinamite, idiota.
259
00:18:44,668 --> 00:18:45,501
Certo.
260
00:18:46,584 --> 00:18:50,168
- Ele derrubou uma dinamite?
- Você tem que trocar de roupa.
261
00:18:50,168 --> 00:18:51,084
Eu...
262
00:18:52,876 --> 00:18:53,709
Não estou brava.
263
00:18:53,709 --> 00:18:55,709
A casa é linda. É...
264
00:18:56,751 --> 00:18:58,459
É bonita. Fique de olho.
265
00:18:59,418 --> 00:19:00,459
Não sabem de nós.
266
00:19:02,001 --> 00:19:03,043
Vamos.
267
00:19:26,959 --> 00:19:31,334
{\an8}O ESCONDERIJO FOI DESCOBERTO.
268
00:19:31,334 --> 00:19:34,543
{\an8}TIVEMOS QUE IR PRA OUTRO LUGAR.
269
00:19:47,543 --> 00:19:49,376
{\an8}AGUARDE INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE.
270
00:19:49,376 --> 00:19:51,709
{\an8}ENTENDIDO.
271
00:19:54,084 --> 00:19:55,751
JANE, PODE CONVERSAR?
272
00:20:03,084 --> 00:20:05,043
{\an8}CLARO.
273
00:20:08,584 --> 00:20:10,043
{\an8}DEVO CHAMAR O JOHN?
274
00:20:12,376 --> 00:20:13,459
NÃO PRECISA.
275
00:20:17,834 --> 00:20:21,043
JANE, VOCÊ ESTÁ FELIZ?
276
00:20:22,918 --> 00:20:24,418
{\an8}COM O TRABALHO?
277
00:20:26,168 --> 00:20:28,209
{\an8}COM TUDO.
278
00:20:30,001 --> 00:20:31,751
{\an8}SIM, ESTOU.
279
00:20:35,251 --> 00:20:37,334
{\an8}JOHN É UM ÓTIMO PARCEIRO.
280
00:20:39,918 --> 00:20:41,501
ÓTIMO. VOCÊ DEVERÁ TER UMA PROMOÇÃO.
281
00:20:56,293 --> 00:20:59,418
{\an8}MANTENHA O TOBY VIVO ATÉ DE MANHÃ.
ELE É MUITO IMPORTANTE PRA EMPRESA.
282
00:21:00,126 --> 00:21:01,376
{\an8}ENTENDIDO.
283
00:21:03,709 --> 00:21:05,209
CONTINUE COM O BOM TRABALHO, JANE.
284
00:21:10,834 --> 00:21:11,793
Certo.
285
00:21:12,793 --> 00:21:15,001
E esta? Acho que vai caber.
286
00:21:15,001 --> 00:21:16,293
Posso ver o tecido?
287
00:21:19,876 --> 00:21:21,293
Parece que coça.
288
00:21:23,793 --> 00:21:24,709
Certo.
289
00:21:27,501 --> 00:21:29,584
Que tal uma camiseta?
290
00:21:33,793 --> 00:21:34,626
Ótimo.
291
00:21:36,793 --> 00:21:37,751
Sabe...
292
00:21:39,376 --> 00:21:42,168
quando apontou aquela arma pra mim,
na fazenda...
293
00:21:45,459 --> 00:21:47,001
Achei que fosse um anjo
294
00:21:50,293 --> 00:21:51,834
encerrando meu sofrimento.
295
00:21:55,084 --> 00:21:57,459
Toby, fique longe das janelas.
296
00:21:58,168 --> 00:22:00,043
Ele não gosta de mim.
297
00:22:00,043 --> 00:22:02,084
Ele não precisa gostar de você.
298
00:22:02,793 --> 00:22:04,209
Ele só precisa te proteger.
299
00:22:09,126 --> 00:22:10,709
Fique longe das janelas.
300
00:22:10,709 --> 00:22:11,751
Não é seguro.
301
00:22:12,626 --> 00:22:15,168
Você é mais simpática do que ele.
302
00:22:15,168 --> 00:22:16,084
Ele é...
303
00:22:16,709 --> 00:22:18,293
muito simpático.
304
00:22:19,334 --> 00:22:22,168
Ele é simpático até
com vendedores de telemarketing.
305
00:22:25,126 --> 00:22:26,751
Você não faz o tipo dele.
306
00:22:26,751 --> 00:22:30,501
Já fiz muita merda na vida,
307
00:22:30,501 --> 00:22:34,459
mas nunca joguei um velho de um prédio.
308
00:22:37,168 --> 00:22:38,834
Que tipo de merda você fez?
309
00:22:38,834 --> 00:22:39,751
Não.
310
00:22:40,834 --> 00:22:43,793
Se eu dissesse,
você não ia mais gostar de mim.
311
00:22:44,584 --> 00:22:45,918
Quem disse que eu gosto?
312
00:22:46,626 --> 00:22:47,584
Você gosta de mim.
313
00:22:48,126 --> 00:22:49,751
Um pouquinho. Você gosta.
314
00:22:49,751 --> 00:22:51,709
Ou sou boa no meu trabalho.
315
00:22:53,418 --> 00:22:54,418
O quê?
316
00:22:54,418 --> 00:22:56,834
- Nossa.
- O que foi?
317
00:22:57,918 --> 00:22:59,626
Meu estômago está me matando.
318
00:22:59,626 --> 00:23:00,584
Certo.
319
00:23:00,584 --> 00:23:03,001
Fique aqui. Vou buscar um remédio.
320
00:23:08,709 --> 00:23:09,543
Vamos.
321
00:23:10,834 --> 00:23:12,293
Toby, vamos.
322
00:23:12,293 --> 00:23:13,668
Tome seu remédio.
323
00:23:14,543 --> 00:23:17,626
Toby, por favor. Vai te fazer bem.
324
00:23:18,793 --> 00:23:20,334
- O cheiro é bom.
- Não!
325
00:23:21,293 --> 00:23:22,334
Isso é ridículo.
326
00:23:23,084 --> 00:23:25,709
Toby, se tomar o remédio,
eu te dou um cigarro.
327
00:23:37,293 --> 00:23:38,251
Ótimo.
328
00:23:39,459 --> 00:23:41,501
- Ei!
- Dou depois do jantar.
329
00:23:41,501 --> 00:23:43,043
- O quê?
- Depois que comermos.
330
00:23:43,043 --> 00:23:44,168
John...
331
00:23:44,168 --> 00:23:45,543
Filho da puta.
332
00:23:51,834 --> 00:23:53,543
Acha que eles sabem onde estamos?
333
00:23:53,543 --> 00:23:54,459
Não.
334
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
Se soubessem, já estariam aqui.
335
00:23:59,418 --> 00:24:00,251
Quem são eles?
336
00:24:01,918 --> 00:24:02,834
Difícil dizer.
337
00:24:04,418 --> 00:24:06,376
Podem ser os russos.
338
00:24:06,376 --> 00:24:08,084
Podem ser os sauditas.
339
00:24:09,418 --> 00:24:10,543
Britânicos, não sei.
340
00:24:10,543 --> 00:24:12,334
Você é um colonizador maligno?
341
00:24:12,334 --> 00:24:15,709
Foi um longo dia.
Podemos só comer...
342
00:24:15,709 --> 00:24:20,209
Digamos, numa escala de Mark Zuckerberg...
343
00:24:21,751 --> 00:24:23,584
- a Hitler...
- Meu Deus.
344
00:24:24,876 --> 00:24:26,043
O quão maligno você é?
345
00:24:26,043 --> 00:24:28,209
Não sou nível Hitler.
346
00:24:28,209 --> 00:24:29,293
- Certo.
- É.
347
00:24:29,293 --> 00:24:31,668
Que, a propósito, ainda está vivo.
348
00:24:31,668 --> 00:24:32,626
Não está.
349
00:24:33,209 --> 00:24:34,334
História verdadeira.
350
00:24:34,876 --> 00:24:38,501
Eu estava na Argentina,
num bar com uns amigos...
351
00:24:38,501 --> 00:24:41,209
- O que estamos fazendo?
- Deixe ele terminar.
352
00:24:41,209 --> 00:24:44,918
Tinha um cara no bar,
não consegui tirar os olhos dele.
353
00:24:44,918 --> 00:24:46,626
Ele tinha...
354
00:24:46,626 --> 00:24:49,084
bigode de Carlitos, o cabelo...
355
00:24:50,084 --> 00:24:53,168
Eu disse: "Eu tenho que ir lá.
356
00:24:53,168 --> 00:24:54,543
Isso é incrível."
357
00:24:55,293 --> 00:24:59,501
Então fui até ele e disse:
"Com licença. Me perdoe.
358
00:24:59,501 --> 00:25:02,751
Eu estava olhando pra você,
mas tenho que perguntar..."
359
00:25:02,751 --> 00:25:04,959
"Você não tem que perguntar.
360
00:25:04,959 --> 00:25:08,293
Estou dizendo. Você tem razão.
Sou quem você acha que sou.
361
00:25:08,293 --> 00:25:13,001
E esta é minha esposa Eva.
E estamos aqui nos reorganizando.
362
00:25:13,001 --> 00:25:14,876
Seremos maiores do que nunca.
363
00:25:14,876 --> 00:25:19,084
Desta vez,
mataremos doze milhões de judeus...
364
00:25:19,876 --> 00:25:21,959
e seis acrobatas."
365
00:25:22,584 --> 00:25:26,084
E eu perguntei: "Por que seis acrobatas?"
366
00:25:26,084 --> 00:25:29,334
Ele disse: "Viu, Eva?
Eu disse que ninguém liga pros judeus."
367
00:25:38,251 --> 00:25:39,376
Parece congelado.
368
00:25:39,376 --> 00:25:40,918
Não seja rude, Toby.
369
00:25:46,043 --> 00:25:47,293
"Seis acrobatas."
370
00:25:48,168 --> 00:25:50,543
Nem ele liga pros judeus.
371
00:26:03,959 --> 00:26:04,793
Viu alguém?
372
00:26:05,834 --> 00:26:07,293
Ninguém, Toby.
373
00:26:11,918 --> 00:26:13,376
Inimigo do gato.
374
00:26:14,793 --> 00:26:15,668
Seis letras.
375
00:26:20,626 --> 00:26:21,584
Canino.
376
00:26:22,793 --> 00:26:23,834
É.
377
00:26:33,584 --> 00:26:34,418
Muito bem.
378
00:26:35,043 --> 00:26:35,876
Pronto.
379
00:26:37,334 --> 00:26:38,168
Terminei.
380
00:26:42,751 --> 00:26:44,001
Meu Deus.
381
00:26:46,251 --> 00:26:47,126
Olha...
382
00:26:48,126 --> 00:26:51,668
Sei que é um tipo
de lua de mel pervertida pra vocês,
383
00:26:53,293 --> 00:26:55,126
mas estou entediado pra cacete.
384
00:26:56,418 --> 00:26:57,584
Ei, você.
385
00:27:00,918 --> 00:27:02,876
Cadê os cigarros que prometeu?
386
00:27:04,043 --> 00:27:05,168
Fazem mal.
387
00:27:06,043 --> 00:27:07,251
Você prometeu.
388
00:27:10,584 --> 00:27:11,959
Não pode fumar na casa.
389
00:27:11,959 --> 00:27:13,334
Vou lá pra fora.
390
00:27:13,334 --> 00:27:14,793
Sabe que não pode sair.
391
00:27:16,251 --> 00:27:17,501
Abro a porra da janela.
392
00:27:17,501 --> 00:27:21,418
- Não pode chegar perto da janela.
- Me dê meus cigarros, porra.
393
00:27:24,668 --> 00:27:27,584
- Não temos nenhum.
- O quê?
394
00:27:27,584 --> 00:27:31,876
Dissemos aquilo pra você tomar o remédio
e parar de reclamar.
395
00:27:31,876 --> 00:27:32,793
E deu certo.
396
00:27:35,876 --> 00:27:36,751
Ei.
397
00:27:36,751 --> 00:27:38,459
- Ei.
- Sente-se.
398
00:27:40,334 --> 00:27:42,293
- Sente-se.
- Calma. Pare... Ei, John!
399
00:27:42,293 --> 00:27:43,918
- Pare!
- Vai atirar em mim?
400
00:27:43,918 --> 00:27:44,959
John, pare!
401
00:27:44,959 --> 00:27:46,126
Atire, filho da puta!
402
00:27:46,126 --> 00:27:47,084
Pare.
403
00:27:47,626 --> 00:27:49,418
Isso é sério? Pare.
404
00:28:04,459 --> 00:28:07,626
Vou dormir. Este lugar é uma merda!
405
00:28:15,584 --> 00:28:16,418
O que foi?
406
00:28:19,168 --> 00:28:20,001
O que foi?
407
00:28:21,959 --> 00:28:23,918
Você é muito melhor do que isso.
408
00:28:25,126 --> 00:28:27,793
Era algo que eu respeitava.
409
00:28:35,918 --> 00:28:37,084
Vou ver como ele está.
410
00:28:45,293 --> 00:28:50,334
ARRUMEM UM BARCO.
UM AVIÃO VAI PEGÁ-LOS.
411
00:28:56,584 --> 00:28:58,543
{\an8}AVISO QUANDO PARTIRMOS?
412
00:29:06,209 --> 00:29:09,626
{\an8}COMO SABERÁ QUE CHEGAMOS?
413
00:29:09,626 --> 00:29:11,084
NÓS SABEREMOS.
414
00:29:15,668 --> 00:29:17,251
ACHOU A MISSÃO DIFÍCIL?
415
00:29:22,043 --> 00:29:26,376
{\an8}NÃO FOI DAS MAIS FÁCEIS.
416
00:29:34,043 --> 00:29:35,376
{\an8}MAS JÁ ERA DE SE ESPERAR.
417
00:29:37,168 --> 00:29:38,293
E O JOHN?
418
00:29:48,918 --> 00:29:52,293
{\an8}ÀS VEZES, LIDAMOS COM AS COISAS
DE UM MODO DIFERENTE.
419
00:29:55,501 --> 00:29:56,543
{\an8}MAS ESTAMOS NOS VIRANDO.
420
00:29:59,459 --> 00:30:00,918
SIM. JOHN É SEU PARCEIRO.
421
00:30:10,793 --> 00:30:11,793
Ele dormiu?
422
00:30:13,876 --> 00:30:14,709
Sim.
423
00:30:36,376 --> 00:30:38,376
Esse velho está me cansando.
424
00:30:39,918 --> 00:30:42,001
Mas teve uma coisa boa...
425
00:30:47,001 --> 00:30:48,543
John. O quê?
426
00:30:48,543 --> 00:30:51,501
Não sei por que fiz aquilo.
427
00:30:51,501 --> 00:30:52,543
John!
428
00:30:54,293 --> 00:30:55,293
Quero fumar.
429
00:30:55,876 --> 00:30:56,876
Me dê isso.
430
00:30:58,751 --> 00:31:00,501
É a sua cara.
431
00:31:12,626 --> 00:31:15,209
Acha que estragamos o casamento?
432
00:31:17,293 --> 00:31:18,959
Acho que estragamos a vida deles.
433
00:31:19,834 --> 00:31:20,959
- Certo?
- Sim.
434
00:31:27,709 --> 00:31:29,168
Você faria isso?
435
00:31:29,959 --> 00:31:30,793
O quê?
436
00:31:32,626 --> 00:31:33,626
Se casaria?
437
00:31:36,501 --> 00:31:37,334
Não sei.
438
00:31:40,584 --> 00:31:42,001
Votos me deixam incomodada.
439
00:31:45,668 --> 00:31:47,209
Também já pensei nisso,
440
00:31:47,209 --> 00:31:49,459
e acho que é porque são públicos.
441
00:31:49,459 --> 00:31:51,001
- É.
- Tem uma plateia.
442
00:31:51,793 --> 00:31:54,418
É como um show. Eu...
443
00:31:55,251 --> 00:31:57,751
Acho que eu ia querer votos...
444
00:31:58,626 --> 00:32:00,626
se fossem privados, se fossem só...
445
00:32:01,293 --> 00:32:02,209
duas pessoas.
446
00:32:03,918 --> 00:32:05,459
Porque seria mais real.
447
00:32:05,459 --> 00:32:06,709
É.
448
00:32:08,834 --> 00:32:10,043
E nossos votos?
449
00:32:22,668 --> 00:32:23,751
Eu poderia prometer
450
00:32:24,584 --> 00:32:27,751
não te julgar pelo tanto
que você conversa com sua mãe.
451
00:32:33,876 --> 00:32:34,709
E...
452
00:32:35,584 --> 00:32:36,959
quero que você prometa...
453
00:32:39,293 --> 00:32:42,043
que vai tomar antialérgico
por causa do Max.
454
00:32:43,293 --> 00:32:44,959
Mesmo quando ele morrer?
455
00:32:44,959 --> 00:32:46,543
Max nunca vai morrer.
456
00:32:48,626 --> 00:32:49,459
Está bem?
457
00:32:52,209 --> 00:32:53,209
Eu prometo...
458
00:32:55,668 --> 00:32:59,709
nunca fazer você se sentir uma louca
por achar que gatos não morrem.
459
00:33:05,626 --> 00:33:07,543
E prometo nunca te matar.
460
00:33:10,626 --> 00:33:12,126
Não sei se está brincando.
461
00:33:21,293 --> 00:33:22,126
Gosto disso.
462
00:33:26,709 --> 00:33:27,543
Vem cá.
463
00:34:12,793 --> 00:34:16,084
Quero muito te fazer gozar.
464
00:34:18,043 --> 00:34:19,668
Quero pôr um bebê em você.
465
00:34:21,709 --> 00:34:22,584
O quê?
466
00:34:24,459 --> 00:34:25,334
Desculpe.
467
00:34:25,959 --> 00:34:26,876
Isso foi estranho?
468
00:34:27,584 --> 00:34:28,668
- Merda!
- Meu Deus!
469
00:34:29,293 --> 00:34:30,584
Porra.
470
00:34:30,584 --> 00:34:32,126
Acho que vomitei.
471
00:34:32,126 --> 00:34:33,376
- Me assustou.
- Porra.
472
00:34:36,293 --> 00:34:37,126
Eu vou.
473
00:34:37,126 --> 00:34:39,334
Não, está tudo bem.
Deixe que eu vou.
474
00:34:39,959 --> 00:34:42,043
- Tem certeza?
- Sim. Fique aqui.
475
00:34:46,251 --> 00:34:47,668
Você está bem?
476
00:34:49,251 --> 00:34:51,209
Vamos buscar... Nossa!
477
00:34:52,001 --> 00:34:53,084
Isso é...
478
00:34:54,376 --> 00:34:55,209
Nossa!
479
00:35:00,751 --> 00:35:01,584
Ei.
480
00:35:02,876 --> 00:35:03,709
Café da manhã?
481
00:35:26,168 --> 00:35:28,543
Ei, temos que ir.
482
00:35:28,543 --> 00:35:29,459
Agora!
483
00:35:30,334 --> 00:35:31,626
Vamos.
484
00:36:34,459 --> 00:36:35,293
Vamos.
485
00:36:46,001 --> 00:36:47,168
Explodiu meu chalé.
486
00:36:49,959 --> 00:36:51,501
Não era nosso chalé?
487
00:36:52,251 --> 00:36:53,084
Como fez isso?
488
00:36:54,418 --> 00:36:55,751
A dinamite.
489
00:36:56,459 --> 00:36:57,876
Coloquei no forno.
490
00:37:17,876 --> 00:37:18,793
Veio me buscar?
491
00:37:29,543 --> 00:37:31,626
Quero contar o que eu fazia.
492
00:37:33,084 --> 00:37:34,084
Eu quero...
493
00:37:36,501 --> 00:37:37,501
Quero confessar.
494
00:37:39,251 --> 00:37:40,459
Quero me purificar.
495
00:37:41,959 --> 00:37:43,376
Não precisamos saber.
496
00:38:07,793 --> 00:38:10,626
{\an8}MISSÃO CONCLUÍDA.
497
00:38:12,001 --> 00:38:13,084
Essa foi difícil.
498
00:38:18,959 --> 00:38:19,834
Quer vinho?
499
00:38:20,959 --> 00:38:23,084
Não. Não estou me sentindo bem.
500
00:38:39,918 --> 00:38:41,168
Você está grávida?
501
00:38:41,959 --> 00:38:42,793
O quê?
502
00:38:43,293 --> 00:38:44,168
Está grávida?
503
00:38:45,543 --> 00:38:46,793
- Não.
- Tem certeza?
504
00:38:46,793 --> 00:38:48,543
- Sim.
- Não está mesmo grávida?
505
00:38:48,543 --> 00:38:50,709
Não estou grávida.
506
00:38:52,834 --> 00:38:55,876
Por que está perguntando se estou grávida?
507
00:38:55,876 --> 00:38:56,793
Não quer vinho.
508
00:38:56,793 --> 00:38:59,709
Disse isso pra família,
ficou enjoada no barco.
509
00:38:59,709 --> 00:39:00,626
Você estava
510
00:39:01,334 --> 00:39:03,709
- sendo maternal com o Toby.
- Não...
511
00:39:03,709 --> 00:39:04,918
Muito maternal.
512
00:39:05,501 --> 00:39:07,043
Não. Eu...
513
00:39:07,043 --> 00:39:08,793
Você entendeu mal.
514
00:39:10,626 --> 00:39:12,334
Tudo bem. Você não está grávida.
515
00:39:15,126 --> 00:39:16,334
Teria sido legal.
516
00:39:17,001 --> 00:39:18,543
Foi...
517
00:39:20,043 --> 00:39:23,126
Foi divertido pensar nisso.
518
00:39:24,834 --> 00:39:26,501
Não acha que seria uma boa ideia?
519
00:39:27,293 --> 00:39:29,834
Não acho que seria bom
520
00:39:29,834 --> 00:39:31,334
se eu estivesse grávida.
521
00:39:34,084 --> 00:39:35,001
Por quê?
522
00:39:38,626 --> 00:39:39,751
Preciso de motivo?
523
00:39:40,959 --> 00:39:42,501
Acho que sim.
524
00:39:43,793 --> 00:39:45,418
John, quer mesmo ter filhos
525
00:39:46,001 --> 00:39:48,293
depois do dia que tivemos?
526
00:39:48,293 --> 00:39:49,834
Não somos os únicos
527
00:39:50,668 --> 00:39:53,709
a criar filhos numa situação perigosa.
Isso é Detroit.
528
00:39:53,709 --> 00:39:56,584
Não é só sobre a vida ser perigosa.
529
00:39:56,584 --> 00:40:00,501
Somos espiões que levam tiros.
530
00:40:00,501 --> 00:40:02,709
Não deveríamos ter filhos.
531
00:40:02,709 --> 00:40:03,876
Seremos baixo risco.
532
00:40:04,459 --> 00:40:07,126
Eu mudo pra baixo risco.
533
00:40:07,126 --> 00:40:10,043
Vamos entregar encomendas
e juntar dinheiro...
534
00:40:10,043 --> 00:40:11,376
Sério?
535
00:40:11,376 --> 00:40:15,834
Você realmente quer ser carteiro
e ter filhos e...
536
00:40:15,834 --> 00:40:17,001
Seria feliz assim?
537
00:40:17,001 --> 00:40:19,001
Porque eu não seria feliz.
538
00:40:19,001 --> 00:40:20,459
Não era o que eu queria.
539
00:40:20,459 --> 00:40:22,793
Não quero descer.
Quero continuar subindo.
540
00:40:22,793 --> 00:40:25,959
Achei que pudéssemos subir de risco...
541
00:40:26,501 --> 00:40:27,376
um dia.
542
00:40:28,168 --> 00:40:29,001
Como...
543
00:40:29,626 --> 00:40:31,376
E família? O que nós...
544
00:40:31,376 --> 00:40:32,876
Não achei...
545
00:40:32,876 --> 00:40:35,668
que você fosse limitado, tradicional...
546
00:40:35,668 --> 00:40:36,751
Não sou burro...
547
00:40:36,751 --> 00:40:38,334
Não falei burro.
548
00:40:38,334 --> 00:40:39,751
Sei o que está dizendo.
549
00:40:59,459 --> 00:41:00,459
Oioi mandou.
550
00:41:17,918 --> 00:41:19,584
"Bom trabalho, Jane."
551
00:41:26,209 --> 00:41:27,959
É um erro de digitação.
552
00:41:27,959 --> 00:41:32,001
Erro? Acha mesmo que sou burro?
Como você registrou a missão?
553
00:41:32,001 --> 00:41:33,334
Disse o que aconteceu.
554
00:41:33,334 --> 00:41:35,376
Escreveu: "Explodi o chalé do John,
555
00:41:36,376 --> 00:41:39,043
- salvei o dia de novo, o John..."
- Meu Deus!
556
00:41:39,043 --> 00:41:41,126
Está bravo por que salvei o dia?
557
00:41:41,126 --> 00:41:44,209
Não, estou bravo
por você sempre levar o crédito.
558
00:41:44,209 --> 00:41:45,251
Não diga isso.
559
00:41:45,251 --> 00:41:47,626
- Não levei o crédito.
- Vou tomar banho.
560
00:41:47,626 --> 00:41:49,126
Precisa usar o banheiro?
561
00:41:50,584 --> 00:41:51,793
- Não.
- Certo.
562
00:42:21,293 --> 00:42:24,293
{\an8}DEVO TER UM FILHO?
563
00:42:26,376 --> 00:42:28,376
{\an8}ACHA QUE ESPERAM ISSO DE VOCÊ?
564
00:42:35,626 --> 00:42:36,543
{\an8}JOHN QUER.
565
00:42:41,293 --> 00:42:43,126
{\an8}O QUE VOCÊ ESPERA DE VOCÊ
É MAIS IMPORTANTE.
566
00:42:51,876 --> 00:42:53,376
{\an8}OBRIGADA POR ISSO.
567
00:42:57,793 --> 00:43:00,709
{\an8}ACHAMOS QUE ESTÁ PRONTA
PARA SUBIR DE NÍVEL.
568
00:43:00,709 --> 00:43:05,959
QUER TROCAR
SEU JOHN?
569
00:45:02,084 --> 00:45:04,084
Legendas: Pedro R.
570
00:45:04,084 --> 00:45:06,168
Supervisão Criativa: Rogério Stravino