1 00:00:07,126 --> 00:00:09,293 Ansökte du om högrisk? 2 00:00:09,751 --> 00:00:11,459 Ja. Gjorde du? 3 00:00:11,459 --> 00:00:12,376 Ja. 4 00:00:12,918 --> 00:00:16,418 En vacker dag kanske jag byter spår till låg risk. 5 00:00:16,418 --> 00:00:17,793 Levererar paket. 6 00:00:20,543 --> 00:00:23,168 Skulle ni välja lågrisk för förmånerna? 7 00:00:23,168 --> 00:00:24,418 - Nej. - Kanske. 8 00:00:27,418 --> 00:00:29,168 Superhög risk är inte annorlunda... 9 00:00:29,168 --> 00:00:30,084 Jisses! 10 00:00:30,084 --> 00:00:32,168 ...förutom bättre förmåner. 11 00:00:32,168 --> 00:00:33,584 BETALNING 375 000 DOLLAR 12 00:00:33,709 --> 00:00:36,959 Firman vill ta hand om dig. Du behöver bara fråga. 13 00:01:28,709 --> 00:01:32,209 Rör du dig så skjuter jag skallen av dig. 14 00:01:32,209 --> 00:01:34,543 -"Hejhej." - Vad fan? Är du amerikan? 15 00:01:34,793 --> 00:01:36,293 "Res till Comosjön i Italien." 16 00:01:36,293 --> 00:01:37,459 COMOSJÖN 17 00:01:37,459 --> 00:01:40,168 {\an8}"Skydda viktig person, Toby Hellinger." 18 00:01:42,209 --> 00:01:43,834 - Rör dig inte! - Hallå! 19 00:01:43,834 --> 00:01:45,793 - Vänta. - Lugna dig. 20 00:01:45,793 --> 00:01:46,709 Hör du? 21 00:01:47,334 --> 00:01:49,209 - Vilka är ni? - Vi ska inte skada dig. 22 00:01:49,209 --> 00:01:50,751 - Vad fan pågår? - Håll käften. 23 00:01:50,751 --> 00:01:51,834 - Är den på? - Ja. 24 00:01:51,834 --> 00:01:54,918 - Tänker ni döda mig? - Nej, var lugn. 25 00:01:54,918 --> 00:01:57,543 - Vi ska inte skada dig. - Vilka är ni? 26 00:01:57,543 --> 00:01:58,668 Vad gör ni här? 27 00:01:58,668 --> 00:02:00,959 - Så varmt. - Ni kom för att döda mig, va? 28 00:02:00,959 --> 00:02:04,001 - Tyst. Vi ska inte skada dig. - Jävlar. 29 00:02:04,001 --> 00:02:06,751 Upp med dig, Toby. 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,209 Hallå, vart ska vi? 31 00:02:08,334 --> 00:02:09,334 Vart ska vi? 32 00:02:09,334 --> 00:02:10,834 - Nu går vi. - Vad gör vi? 33 00:02:10,959 --> 00:02:12,834 - Du följer med oss. - Vad gör vi? 34 00:02:13,834 --> 00:02:15,084 Vart för ni mig? 35 00:02:16,001 --> 00:02:17,876 "Ta med till gömstället. 36 00:02:18,918 --> 00:02:20,668 "Invänta instruktioner. Tack." 37 00:02:20,668 --> 00:02:23,584 Om ni ska döda mig kan ni göra det nu. 38 00:02:24,334 --> 00:02:28,001 - Jag är redan död. - Sluta hetsa upp dig. 39 00:02:28,001 --> 00:02:29,751 - Vart ska vi? - In i bilen. 40 00:02:29,751 --> 00:02:31,168 - Lyssna på henne. - Se upp. 41 00:02:31,168 --> 00:02:32,459 Det här är illa. 42 00:02:32,459 --> 00:02:34,001 Hör du! 43 00:02:34,001 --> 00:02:36,043 - Jag är körd. - Lyssna på mig. 44 00:02:36,043 --> 00:02:37,293 Vi ska inte skada dig. 45 00:02:37,959 --> 00:02:39,751 Vi ska hjälpa dig. 46 00:02:39,751 --> 00:02:40,751 Fattar du? 47 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 Jag lovar. 48 00:02:43,918 --> 00:02:44,751 Okej. 49 00:02:47,126 --> 00:02:50,126 Jag sätter på bältet senare. 50 00:03:29,084 --> 00:03:30,418 Det är så vackert. 51 00:03:30,418 --> 00:03:31,793 Vi borde flytta hit. 52 00:03:31,793 --> 00:03:33,251 Det säger du jämt. 53 00:03:33,251 --> 00:03:35,376 - Inte jämt. - Jo. 54 00:03:35,376 --> 00:03:36,293 Vart ska vi? 55 00:03:36,293 --> 00:03:38,001 Inte i det somaliska fängelset. 56 00:03:38,001 --> 00:03:41,876 - Du sa det i Sydney. - Ja, det gjorde jag. 57 00:03:41,876 --> 00:03:42,918 Ska ni inte svara? 58 00:03:42,918 --> 00:03:45,793 - I Monaco och utanför stan. - Det var vackra ställen. 59 00:03:45,793 --> 00:03:49,376 Vi behöver inte hus på alla vackra ställen. 60 00:03:49,376 --> 00:03:52,084 Men den här gången är det annorlunda... 61 00:03:52,084 --> 00:03:54,126 - Det här känns rätt. - Okej. 62 00:03:54,126 --> 00:03:55,168 Hallå? 63 00:03:57,418 --> 00:03:59,751 Kan nån säga vart vi är på väg? 64 00:04:01,209 --> 00:04:03,251 Till ett säkert ställe. 65 00:04:03,251 --> 00:04:04,168 Okej. 66 00:04:06,001 --> 00:04:07,668 Försök blunda bara. 67 00:04:07,668 --> 00:04:09,793 Varför? Jag ser ändå inget. 68 00:04:11,459 --> 00:04:14,084 Ni skulle väl hjälpa mig? 69 00:04:14,084 --> 00:04:15,959 Varför behövs huvan? 70 00:04:17,543 --> 00:04:19,543 Kan någon snälla ta av den? 71 00:04:24,668 --> 00:04:28,126 Ta av den jävla huvan! 72 00:04:33,918 --> 00:04:36,001 - Glöm det, förresten. - Hör du. 73 00:04:36,001 --> 00:04:37,876 Toby, låt bli! 74 00:04:37,876 --> 00:04:40,459 - Sluta! - Dra åt helvete! 75 00:04:40,459 --> 00:04:43,126 - Barnlåset är på. - Fan! 76 00:04:43,459 --> 00:04:44,501 Hallå! 77 00:04:44,501 --> 00:04:46,793 Herregud. 78 00:04:47,543 --> 00:04:48,626 Herregud. 79 00:04:49,376 --> 00:04:51,834 Jag fick nyligen en hjärtinfarkt. 80 00:04:52,459 --> 00:04:53,876 - Knappast. - Tänk om... 81 00:04:55,209 --> 00:04:56,543 Jag får nog en till. 82 00:05:01,626 --> 00:05:02,834 Han måste överleva. 83 00:05:07,126 --> 00:05:08,209 Som du vill. 84 00:05:08,876 --> 00:05:09,709 Okej. 85 00:05:12,293 --> 00:05:13,418 Du klarar dig, Toby. 86 00:05:24,376 --> 00:05:25,209 Wow. 87 00:05:26,084 --> 00:05:28,293 Du verkar andas bra nu. 88 00:06:02,501 --> 00:06:03,668 Är vi framme? 89 00:06:04,168 --> 00:06:05,001 Ja. 90 00:06:05,584 --> 00:06:06,668 Hur länge stannar vi? 91 00:06:06,668 --> 00:06:07,751 Sluta ställa frågor. 92 00:06:07,751 --> 00:06:09,876 Kan ni knyta loss mig, jag måste kissa. 93 00:06:09,876 --> 00:06:12,376 - Vad sa jag... - Ducka. 94 00:06:17,793 --> 00:06:18,793 Kör härifrån. 95 00:06:35,168 --> 00:06:36,626 Vilka var de? 96 00:06:37,334 --> 00:06:38,709 Varför jagar de dig? 97 00:06:39,293 --> 00:06:40,543 Svårt att säga. 98 00:06:43,668 --> 00:06:44,751 Bakom oss. 99 00:06:49,626 --> 00:06:51,043 - Går det bra? - Ja. 100 00:06:51,043 --> 00:06:52,376 Jag ska skaka av dem. 101 00:06:52,376 --> 00:06:54,001 Ducka! 102 00:07:01,918 --> 00:07:03,876 De är verkligen ute efter dig. 103 00:07:06,293 --> 00:07:08,876 Kan du fixa lite svängrum? 104 00:07:08,876 --> 00:07:10,043 Ska bli. 105 00:07:14,543 --> 00:07:15,459 Fan också. 106 00:07:18,334 --> 00:07:19,959 Vi måste lämna berget. 107 00:07:21,001 --> 00:07:22,459 Håll huvudet nere. 108 00:07:35,709 --> 00:07:36,834 Fixar du det? 109 00:07:37,751 --> 00:07:38,584 Försiktigt. 110 00:07:43,293 --> 00:07:44,334 Snyggt. 111 00:07:44,334 --> 00:07:45,543 Tack. 112 00:07:45,543 --> 00:07:46,626 Håll i er. 113 00:08:03,501 --> 00:08:04,709 Bra jobbat. 114 00:08:04,709 --> 00:08:05,918 Sväng här. 115 00:08:23,501 --> 00:08:25,334 - Kör! - Det är ett bröllop. 116 00:08:25,334 --> 00:08:28,251 - Gasa så att de flyttar på sig. - Låt mig försöka. 117 00:08:32,459 --> 00:08:35,209 Flytta på er... Hur säger man flytta på... 118 00:08:37,334 --> 00:08:38,501 Det går också. 119 00:08:44,668 --> 00:08:45,668 Helvete! 120 00:08:49,668 --> 00:08:50,501 Kör! 121 00:08:57,584 --> 00:08:58,959 Stanna! 122 00:09:17,834 --> 00:09:19,084 Hämta Toby! 123 00:09:23,001 --> 00:09:24,584 Vi behöver dig vid liv. 124 00:09:30,501 --> 00:09:31,876 Ut med dig, nu. 125 00:09:45,793 --> 00:09:47,293 Mina jävla knän gör ont. 126 00:09:47,293 --> 00:09:48,626 Du är jätteduktig. 127 00:09:50,418 --> 00:09:52,501 Vi måste röra oss snabbare. 128 00:10:00,334 --> 00:10:03,043 - Vi har inget skydd på bron. - Jag har en plan. 129 00:10:11,626 --> 00:10:13,043 Vad var planen? 130 00:10:13,043 --> 00:10:13,959 Spring! 131 00:10:13,959 --> 00:10:14,876 Fan! 132 00:10:19,251 --> 00:10:20,084 In dit. 133 00:10:33,168 --> 00:10:34,459 Kom igen. 134 00:10:35,043 --> 00:10:36,209 Jag måste kissa. 135 00:10:36,209 --> 00:10:37,584 Inte just nu. 136 00:10:46,001 --> 00:10:47,001 Går det bra? 137 00:10:49,334 --> 00:10:50,626 Du hade en plan. 138 00:10:50,626 --> 00:10:52,251 Vi måste ta oss till vattnet. 139 00:10:52,251 --> 00:10:53,584 - Nu. - Okej. 140 00:10:53,584 --> 00:10:56,751 - Upp med dig. - Va? 141 00:11:00,459 --> 00:11:01,793 Vänta! 142 00:11:01,793 --> 00:11:03,084 Jag tappar andan. 143 00:11:03,876 --> 00:11:04,793 Hörru. 144 00:11:05,459 --> 00:11:06,709 Ställ dig upp. 145 00:11:06,709 --> 00:11:08,543 Öppna upp dina luftvägar. 146 00:11:08,543 --> 00:11:09,834 Ställ dig rakt. 147 00:11:09,834 --> 00:11:10,876 Vidga luftvägarna. 148 00:11:11,543 --> 00:11:14,834 Andas in genom näsan och ut genom munnen. 149 00:11:18,293 --> 00:11:19,251 Ser du? 150 00:11:19,251 --> 00:11:20,793 - Lugna dig - Vi måste sticka. 151 00:11:20,793 --> 00:11:21,709 Går det bra? 152 00:11:21,709 --> 00:11:23,084 Spring! 153 00:11:23,751 --> 00:11:24,584 Skynda. 154 00:11:46,626 --> 00:11:49,126 Du är jätteduktig. Vi är snart framme. 155 00:11:50,376 --> 00:11:51,209 Stanna. 156 00:11:52,918 --> 00:11:56,043 Nej, vi är från CIA. 157 00:11:56,043 --> 00:11:59,834 Vi är på samma sida. No problema. 158 00:12:05,709 --> 00:12:06,918 Sätt fart! 159 00:12:12,418 --> 00:12:14,501 Jag orkar inte fler trappor. 160 00:12:14,501 --> 00:12:17,168 Du klarar det. Jag hjälper dig. 161 00:12:21,001 --> 00:12:22,251 Jag är ingen... 162 00:12:24,834 --> 00:12:27,751 Jane, kom in hit. Jag kollar där uppe. 163 00:12:35,834 --> 00:12:37,001 Vi måste hoppa. 164 00:12:37,001 --> 00:12:37,918 Okej. 165 00:12:40,626 --> 00:12:41,626 Jag kan inte. 166 00:12:41,626 --> 00:12:43,001 - Jodå. - Ja. 167 00:12:43,001 --> 00:12:44,293 Jag ska visa dig. 168 00:12:44,293 --> 00:12:45,876 Långsamt. 169 00:12:48,959 --> 00:12:51,709 - Det är ingen fara. - Du klarar det. Hoppa. 170 00:12:51,709 --> 00:12:53,543 - Skynda dig. - Ena benet över. 171 00:12:53,543 --> 00:12:55,251 - Vi hinner inte. - Så där. 172 00:12:55,876 --> 00:12:57,251 Vet han att vi har bråttom? 173 00:12:57,251 --> 00:12:59,501 Det är ingen fara, John. 174 00:12:59,501 --> 00:13:02,626 Om du inte kommer ner på marken nu... 175 00:13:02,626 --> 00:13:03,793 Skynda dig! 176 00:13:03,793 --> 00:13:05,668 Precis under dig. 177 00:13:05,668 --> 00:13:07,668 - Så där. - Ja. 178 00:13:07,668 --> 00:13:09,293 En till. 179 00:13:10,126 --> 00:13:12,876 Hoppa bara över. 180 00:13:12,876 --> 00:13:13,959 En till. 181 00:13:15,293 --> 00:13:16,251 Du klarar det. 182 00:13:17,251 --> 00:13:18,543 Jag vägrar. 183 00:13:20,751 --> 00:13:22,501 - John! Gick det bra? - Så där. 184 00:13:23,334 --> 00:13:24,293 Släpp mig! 185 00:13:27,043 --> 00:13:28,209 Du hoppade. 186 00:13:33,751 --> 00:13:35,001 Kom igen. 187 00:13:36,293 --> 00:13:37,251 Fan. 188 00:13:38,501 --> 00:13:39,376 Jisses. 189 00:13:40,793 --> 00:13:43,626 Vad trodde du? Du knuffade ju ner mig, för fan. 190 00:13:43,626 --> 00:13:45,709 - Hej. - Jag sa ju till dig. 191 00:13:46,876 --> 00:13:48,209 Kan ni hjälpa oss? 192 00:13:53,334 --> 00:13:54,876 Jag är orolig för mitt barn. 193 00:13:54,876 --> 00:13:55,793 Mitt... 194 00:14:00,501 --> 00:14:01,751 Snälla. 195 00:14:02,293 --> 00:14:03,918 Kan ni ro oss över sjön? 196 00:14:10,334 --> 00:14:11,293 Snälla. 197 00:14:20,168 --> 00:14:21,168 Kom, pappa. 198 00:14:21,168 --> 00:14:22,126 Pappa. 199 00:14:22,959 --> 00:14:24,251 Försiktigt. 200 00:15:12,543 --> 00:15:13,418 Tack. 201 00:15:13,418 --> 00:15:14,459 Förresten... 202 00:15:16,709 --> 00:15:17,543 Bebisen. 203 00:15:27,334 --> 00:15:28,168 Då så. 204 00:15:35,126 --> 00:15:36,084 Var är vi? 205 00:15:40,459 --> 00:15:41,501 Vems hus är det? 206 00:15:42,376 --> 00:15:45,126 Jag hoppas det är säkrare än det förra huset. 207 00:15:47,793 --> 00:15:49,043 Hur kan du veta koden? 208 00:15:51,251 --> 00:15:52,334 Jag mår dåligt. 209 00:15:54,209 --> 00:15:55,126 Är du okej? 210 00:15:56,334 --> 00:15:57,418 - Ja. - Dåligt? 211 00:15:58,084 --> 00:16:01,376 Jag är kanske sjösjuk från båten. 212 00:16:03,959 --> 00:16:06,709 Du sa inte varför du kan koden. 213 00:16:09,668 --> 00:16:10,501 John? 214 00:16:15,584 --> 00:16:18,959 Jag kan koden eftersom det är vårt hus. 215 00:16:24,251 --> 00:16:25,501 Vadå "vårt"? 216 00:16:33,001 --> 00:16:34,668 - Har du köpt det? - Ja. 217 00:16:35,543 --> 00:16:37,418 - Har... - Ja, jag köpte ett hus. 218 00:16:38,668 --> 00:16:39,584 Det är vårt. 219 00:16:41,501 --> 00:16:42,334 Häftigt, va? 220 00:16:42,876 --> 00:16:44,084 Skojar du? 221 00:16:45,418 --> 00:16:46,834 Nej, jag skojar inte. 222 00:16:50,709 --> 00:16:52,709 Men det är tur att jag köpte det, 223 00:16:52,709 --> 00:16:56,168 för nu har vi ett säkert tillhåll. 224 00:16:56,168 --> 00:16:57,584 Och ingen vet var vi är. 225 00:16:59,459 --> 00:17:01,876 Det var ett riktigt kap. Han lämnade kvar allt. 226 00:17:01,876 --> 00:17:03,501 Det är faktiskt finare 227 00:17:04,418 --> 00:17:06,418 än på bilderna. 228 00:17:06,543 --> 00:17:07,668 Finare i verkligheten. 229 00:17:08,876 --> 00:17:10,168 - Ja. - Ja. 230 00:17:12,001 --> 00:17:13,709 Får jag prata med dig? 231 00:17:15,001 --> 00:17:15,959 Här borta. 232 00:17:19,626 --> 00:17:20,543 Ja. 233 00:17:31,626 --> 00:17:36,126 Köpte du huset utan att ha sett det? 234 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 När jag gick till torget 235 00:17:40,251 --> 00:17:43,376 såg jag en fin liten mäklarbyrå. 236 00:17:44,043 --> 00:17:46,459 Jag såg bilderna och slog till. 237 00:17:46,459 --> 00:17:48,876 Du skulle köpa vindruvor och kaffe, 238 00:17:48,876 --> 00:17:51,001 inte ett jävla hus. 239 00:17:51,001 --> 00:17:52,584 Det kändes... 240 00:17:53,293 --> 00:17:55,376 Det kändes som en romantisk gest. 241 00:17:55,918 --> 00:17:58,418 - Gillar du inte det? - Jo, jag... 242 00:17:59,334 --> 00:18:02,751 Jag gillar det, men du köpte ett hus 243 00:18:02,751 --> 00:18:04,543 utan att rådfråga mig. 244 00:18:04,543 --> 00:18:07,626 - Det är ett stort beslut. - Det var en överraskning... 245 00:18:07,626 --> 00:18:09,418 Det är inte min ensak, 246 00:18:09,418 --> 00:18:12,001 men man måste vara försiktig 247 00:18:12,001 --> 00:18:14,084 när man köper hus utomlands. 248 00:18:14,668 --> 00:18:16,584 Jag som har mycket pengar vet 249 00:18:16,584 --> 00:18:18,626 att man måste spendera försiktigt. 250 00:18:18,626 --> 00:18:20,959 Jag säger det jämt. 251 00:18:24,876 --> 00:18:25,709 Tack, Toby. 252 00:18:27,668 --> 00:18:30,376 Så vi får ekonomisk rådgivning av den rika jäveln. 253 00:18:30,376 --> 00:18:34,834 Jag vill inte starta bråk, men... 254 00:18:34,834 --> 00:18:37,751 Jag vill att du ska förstå hur det känns 255 00:18:37,751 --> 00:18:38,959 att du... 256 00:18:38,959 --> 00:18:40,126 Rör den inte! 257 00:18:40,126 --> 00:18:41,459 Det är dynamit, dumbom. 258 00:18:44,668 --> 00:18:45,501 Okej. 259 00:18:46,584 --> 00:18:50,168 - Slängde han dynamit på golvet? - Nu fixar vi nya kläder åt dig. 260 00:18:50,168 --> 00:18:51,084 Jag... 261 00:18:52,876 --> 00:18:53,709 Jag är inte sur. 262 00:18:53,709 --> 00:18:55,709 Det är jättefint... 263 00:18:56,751 --> 00:18:58,459 Håll vakt. 264 00:18:59,418 --> 00:19:00,459 Ingen vet var vi är. 265 00:19:02,001 --> 00:19:03,043 Kom igen. 266 00:19:26,959 --> 00:19:31,334 {\an8}Skyddshuset avslöjades. 267 00:19:31,334 --> 00:19:34,543 {\an8}Vi var tvungna att flytta. 268 00:19:47,543 --> 00:19:49,376 {\an8}Invänta instruktioner om transport. 269 00:19:49,376 --> 00:19:51,709 {\an8}Uppfattat. 270 00:19:54,084 --> 00:19:55,751 Jane, kan vi prata en stund? 271 00:20:03,084 --> 00:20:05,043 {\an8}Javisst. 272 00:20:08,584 --> 00:20:10,043 {\an8}Ska jag hämta John? 273 00:20:12,376 --> 00:20:13,459 Nej, det behövs inte. 274 00:20:17,834 --> 00:20:21,043 Är du lycklig? 275 00:20:22,918 --> 00:20:24,418 {\an8}Med jobbet? 276 00:20:26,168 --> 00:20:28,209 {\an8}Med allt. 277 00:20:30,001 --> 00:20:31,751 {\an8}Ja, det är jag. 278 00:20:35,251 --> 00:20:37,334 {\an8}John är en bra partner. 279 00:20:39,918 --> 00:20:41,501 Bra. Vi kan se dig avancera. 280 00:20:56,293 --> 00:20:59,418 {\an8}Håll Toby vid liv till i morgon bitti. Han är viktig för firman. 281 00:21:00,126 --> 00:21:01,376 {\an8}Uppfattat. 282 00:21:03,709 --> 00:21:05,209 Fortsätt så, Jane. 283 00:21:10,834 --> 00:21:11,793 Okej. 284 00:21:12,793 --> 00:21:15,001 Den här borde passa. 285 00:21:15,001 --> 00:21:16,293 Får jag se? 286 00:21:19,876 --> 00:21:21,293 Nej, den kliar nog. 287 00:21:23,793 --> 00:21:24,709 Okej. 288 00:21:27,501 --> 00:21:29,584 Kanske en t-shirt? 289 00:21:33,793 --> 00:21:34,626 Bra. 290 00:21:36,793 --> 00:21:37,751 Vet du, 291 00:21:39,376 --> 00:21:42,168 när du hotade mig med pistolen på gården... 292 00:21:45,459 --> 00:21:47,001 Jag trodde du var en ängel 293 00:21:50,293 --> 00:21:51,834 som skulle stoppa eländet. 294 00:21:55,084 --> 00:21:57,459 Håll dig borta från fönstret. 295 00:21:58,168 --> 00:22:00,043 Din partner gillar inte mig. 296 00:22:00,043 --> 00:22:02,084 Han behöver inte gilla dig. 297 00:22:02,793 --> 00:22:04,209 Han behöver bara skydda dig. 298 00:22:09,126 --> 00:22:10,709 Håll dig borta från fönstren. 299 00:22:10,709 --> 00:22:11,751 Det är riskabelt. 300 00:22:12,626 --> 00:22:15,168 Du är trevligare än han. 301 00:22:15,168 --> 00:22:16,084 Han är 302 00:22:16,709 --> 00:22:18,293 faktiskt väldigt snäll. 303 00:22:19,334 --> 00:22:22,168 Till och med mot telefonförsäljare. 304 00:22:25,126 --> 00:22:26,751 Men du är inte hans grej. 305 00:22:26,751 --> 00:22:30,501 Jag har gjort många usla saker i mitt liv, 306 00:22:30,501 --> 00:22:34,459 men jag har aldrig knuffat en gubbe från en byggnad. 307 00:22:37,168 --> 00:22:38,834 Vad för usla saker? 308 00:22:38,834 --> 00:22:39,751 Nej. 309 00:22:40,834 --> 00:22:43,793 Du skulle inte gilla mig längre om du visste. 310 00:22:44,584 --> 00:22:45,918 Vem sa att jag gillar dig? 311 00:22:46,626 --> 00:22:47,584 Du gillar mig. 312 00:22:48,126 --> 00:22:49,751 Lite grann. 313 00:22:49,751 --> 00:22:51,709 Eller så är jag bra på mitt jobb. 314 00:22:53,418 --> 00:22:54,418 Vad? 315 00:22:54,418 --> 00:22:56,834 - Helvete. - Vad står på? 316 00:22:57,918 --> 00:22:59,626 Min mage tar knäcken på mig. 317 00:22:59,626 --> 00:23:00,584 Okej. 318 00:23:00,584 --> 00:23:03,001 Stanna här. Jag ska fixa medicin. 319 00:23:08,709 --> 00:23:09,543 Kom igen. 320 00:23:10,834 --> 00:23:12,293 Toby. 321 00:23:12,293 --> 00:23:13,668 Ta din medicin. 322 00:23:14,543 --> 00:23:17,626 Snälla, den hjälper dig. 323 00:23:18,793 --> 00:23:20,334 - Den luktar gott. - Nej! 324 00:23:21,293 --> 00:23:22,334 Det här är löjligt. 325 00:23:23,084 --> 00:23:25,709 Ta medicinen så får du en cigarett. 326 00:23:37,293 --> 00:23:38,251 Jättebra. 327 00:23:39,459 --> 00:23:41,501 - Hallå! - Du får den efter maten. 328 00:23:41,501 --> 00:23:43,043 - Va? - När vi har ätit. 329 00:23:43,043 --> 00:23:44,168 John... 330 00:23:44,168 --> 00:23:45,543 Den jäveln. 331 00:23:51,834 --> 00:23:53,543 Vet de att vi är här, tror ni? 332 00:23:53,543 --> 00:23:54,459 Nej. 333 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 Då skulle de redan vara här. 334 00:23:59,418 --> 00:24:00,251 Vilka är de? 335 00:24:01,918 --> 00:24:02,834 Svårt att säga. 336 00:24:04,418 --> 00:24:06,376 Kanske ryssarna. 337 00:24:06,376 --> 00:24:08,084 Eller saudierna. 338 00:24:09,418 --> 00:24:10,543 Möjligtvis britterna. 339 00:24:10,543 --> 00:24:12,334 Är du en ond kolonisatör, eller? 340 00:24:12,334 --> 00:24:15,709 Det har varit en lång dag. Kan vi inte äta... 341 00:24:15,709 --> 00:24:20,209 Men på en skala från Mark Zuckerberg 342 00:24:21,751 --> 00:24:23,584 - till Hitler. - Jisses. 343 00:24:24,876 --> 00:24:26,043 Hur ond är du? 344 00:24:26,043 --> 00:24:28,209 Jag är inte lika ond som Hitler. 345 00:24:28,209 --> 00:24:29,293 - Okej. - Ja. 346 00:24:29,293 --> 00:24:31,668 Han lever fortfarande, förresten. 347 00:24:31,668 --> 00:24:32,626 Nej. 348 00:24:33,209 --> 00:24:34,334 Okej, det här är sant. 349 00:24:34,876 --> 00:24:38,501 Jag och några polare sitter på en bar i Argentina... 350 00:24:38,501 --> 00:24:41,209 - Vad håller vi på med? - Låt honom prata klart. 351 00:24:41,209 --> 00:24:44,918 Det sitter en man längre bort som jag inte kan slita blicken ifrån. 352 00:24:44,918 --> 00:24:46,626 Han har en sån där 353 00:24:46,626 --> 00:24:49,084 tandborstmustasch och frisyr. 354 00:24:50,084 --> 00:24:53,168 Så jag säger till mina vänner: "Jag måste veta. 355 00:24:53,168 --> 00:24:54,543 Det är helt galet!" 356 00:24:55,293 --> 00:24:59,501 Så jag går fram och säger: "Ursäkta mig, 357 00:24:59,501 --> 00:25:02,751 "förlåt att jag stirrar, men jag måste bara fråga..." 358 00:25:02,751 --> 00:25:04,959 "Nej, du behöver inte fråga. 359 00:25:04,959 --> 00:25:08,293 "Jag är precis vem du tror jag är. 360 00:25:08,293 --> 00:25:13,001 "Det här är min fru, Eva. Vi är här och återhämtar oss. 361 00:25:13,001 --> 00:25:14,876 "Vi ska bli större än någonsin. 362 00:25:14,876 --> 00:25:19,084 "Den här gången ska vi mörda tolv miljoner judar... 363 00:25:19,876 --> 00:25:21,959 "och sex akrobater." 364 00:25:22,584 --> 00:25:26,084 Och jag frågar: "Varför sex akrobater?" 365 00:25:26,084 --> 00:25:29,334 Så han säger till Eva: "Där hör du, ingen bryr sig om judarna." 366 00:25:38,251 --> 00:25:39,376 Det smakar frys. 367 00:25:39,376 --> 00:25:40,918 Var inte så oartig. 368 00:25:46,043 --> 00:25:47,293 "Sex akrobater." 369 00:25:48,168 --> 00:25:50,543 Han bryr sig inte om judarna. 370 00:26:03,959 --> 00:26:04,793 Ser du någon? 371 00:26:05,834 --> 00:26:07,293 Fortfarande ingen. 372 00:26:11,918 --> 00:26:13,376 Kattens fiende. 373 00:26:14,793 --> 00:26:15,668 Fyra bokstäver. 374 00:26:20,626 --> 00:26:21,584 Hund. 375 00:26:22,793 --> 00:26:23,834 Ja. 376 00:26:33,584 --> 00:26:34,418 Okej. 377 00:26:35,043 --> 00:26:35,876 Så. 378 00:26:37,334 --> 00:26:38,168 Färdig. 379 00:26:42,751 --> 00:26:44,001 Jisses. 380 00:26:46,251 --> 00:26:47,126 Hör på... 381 00:26:48,126 --> 00:26:51,668 Ni ser det här som en knäpp smekmånad, 382 00:26:53,293 --> 00:26:55,126 men jag är jävligt uttråkad. 383 00:26:56,418 --> 00:26:57,584 Du där. 384 00:27:00,918 --> 00:27:02,876 Ge mig mina cigaretter. 385 00:27:04,043 --> 00:27:05,168 Det är dåligt för dig. 386 00:27:06,043 --> 00:27:07,251 Du lovade. 387 00:27:10,584 --> 00:27:11,959 Du får inte röka i huset. 388 00:27:11,959 --> 00:27:13,334 Jag går ut. 389 00:27:13,334 --> 00:27:14,793 Du får inte gå ut. 390 00:27:16,251 --> 00:27:17,501 Jag öppnar ett fönster. 391 00:27:17,501 --> 00:27:21,418 - Du får inte gå nära fönstren. - Ge mig mina jävla cigaretter. 392 00:27:24,668 --> 00:27:27,584 - Vi har inga. - Va? 393 00:27:27,584 --> 00:27:31,876 Vi sa bara det för att du skulle ta din medicin. 394 00:27:31,876 --> 00:27:32,793 Och det funkade. 395 00:27:35,876 --> 00:27:36,751 Hallå. 396 00:27:36,751 --> 00:27:38,459 - Hallå. - Sätt dig ner. 397 00:27:40,334 --> 00:27:42,293 - Sätt dig ner. - Lugna dig... John! 398 00:27:42,293 --> 00:27:43,918 - Sluta! - Skjut mig, då. 399 00:27:43,918 --> 00:27:44,959 John, sluta! 400 00:27:44,959 --> 00:27:46,126 Skjut, din jävel! 401 00:27:46,126 --> 00:27:47,084 Sluta. 402 00:27:47,626 --> 00:27:49,418 Menar du allvar? Sluta. 403 00:28:04,459 --> 00:28:07,626 Jag går och lägger mig. Det här stället suger! 404 00:28:15,584 --> 00:28:16,418 Vad? 405 00:28:19,168 --> 00:28:20,001 Vad? 406 00:28:21,959 --> 00:28:23,918 Du är egentligen snällare än så här. 407 00:28:25,126 --> 00:28:27,793 Jag brukar beundra det. 408 00:28:35,918 --> 00:28:37,084 Jag ska se hur han mår. 409 00:28:45,293 --> 00:28:46,668 COMOSJÖN 410 00:28:46,668 --> 00:28:50,376 Hoppa på en båt. Ett plan väntar på er. 411 00:28:56,584 --> 00:28:58,543 {\an8}Ska jag skriva när vi åker? 412 00:29:06,209 --> 00:29:09,626 {\an8}Hur vet ni att vi har anlänt? 413 00:29:09,626 --> 00:29:11,084 Det vet vi. 414 00:29:15,668 --> 00:29:17,251 Var det här uppdraget svårt? 415 00:29:22,043 --> 00:29:26,376 {\an8}Det var inte det lättaste. 416 00:29:34,043 --> 00:29:35,376 {\an8}Men det var väntat. 417 00:29:37,168 --> 00:29:38,293 Och John? 418 00:29:48,918 --> 00:29:52,293 {\an8}Ibland sköter vi saker på olika sätt. 419 00:29:55,501 --> 00:29:56,543 {\an8}Men vi fixar det. 420 00:29:59,459 --> 00:30:00,918 Ja. John är din partner. 421 00:30:10,793 --> 00:30:11,793 Sover han? 422 00:30:13,876 --> 00:30:14,709 Ja. 423 00:30:36,376 --> 00:30:38,376 Gubben har varit tröttsam. 424 00:30:39,918 --> 00:30:42,001 Men han gav oss något bra... 425 00:30:47,001 --> 00:30:48,543 John... 426 00:30:48,543 --> 00:30:51,501 Jag vet inte varför jag gjorde det. 427 00:30:51,501 --> 00:30:52,543 John! 428 00:30:54,293 --> 00:30:55,293 Jag vill röka den. 429 00:30:55,876 --> 00:30:56,876 Ge mig den. 430 00:30:58,751 --> 00:31:00,501 Typiskt dig. 431 00:31:12,626 --> 00:31:15,209 Förstörde vi det där bröllopet? 432 00:31:17,293 --> 00:31:18,959 Vi förstörde nog deras liv. 433 00:31:19,834 --> 00:31:20,959 - Okej? - Ja. 434 00:31:27,709 --> 00:31:29,168 Skulle du göra det? 435 00:31:29,959 --> 00:31:30,793 Vad? 436 00:31:32,626 --> 00:31:33,626 Gifta dig? 437 00:31:36,501 --> 00:31:37,334 Jag vet inte. 438 00:31:40,584 --> 00:31:42,001 Löften gör mig obekväm. 439 00:31:45,668 --> 00:31:47,209 Jag har också tänkt på det. 440 00:31:47,209 --> 00:31:49,459 De är för offentliga. 441 00:31:49,459 --> 00:31:51,001 - Ja. - Framför en publik. 442 00:31:51,793 --> 00:31:54,418 Ja, det blir underhållning. 443 00:31:55,251 --> 00:31:57,751 Jag skulle kunna tänka mig att gifta mig 444 00:31:58,626 --> 00:32:00,626 i en privat ceremoni med 445 00:32:01,293 --> 00:32:02,209 bara två personer. 446 00:32:03,918 --> 00:32:05,459 Då skulle det kännas äkta. 447 00:32:05,459 --> 00:32:06,709 Ja. 448 00:32:08,834 --> 00:32:10,043 Vad är våra löften? 449 00:32:22,668 --> 00:32:23,751 Jag skulle lova 450 00:32:24,584 --> 00:32:27,751 att inte döma dig för alla dina samtal med din mamma. 451 00:32:33,876 --> 00:32:34,709 Och... 452 00:32:35,584 --> 00:32:36,959 Jag vill att du lovar... 453 00:32:39,293 --> 00:32:42,043 ...att du tar allergimedicin för Max. 454 00:32:43,293 --> 00:32:44,959 Även när Max dör? 455 00:32:44,959 --> 00:32:46,543 Max kommer aldrig att dö. 456 00:32:48,626 --> 00:32:49,459 Okej? 457 00:32:52,209 --> 00:32:53,209 Jag lovar... 458 00:32:55,668 --> 00:32:59,709 ...att inte förlöjliga dig för att du tror att din katt inte dör. 459 00:33:05,626 --> 00:33:07,543 Och jag lovar att aldrig döda dig. 460 00:33:10,626 --> 00:33:12,126 Jag vet inte om du skojar. 461 00:33:21,293 --> 00:33:22,126 Det låter bra. 462 00:33:26,709 --> 00:33:27,543 Kom hit. 463 00:34:12,793 --> 00:34:16,084 Jag vill få dig att komma... 464 00:34:18,043 --> 00:34:19,668 Jag vill göra barn med dig. 465 00:34:21,709 --> 00:34:22,584 Va? 466 00:34:24,459 --> 00:34:25,334 Förlåt. 467 00:34:25,959 --> 00:34:26,876 Var det konstigt? 468 00:34:27,584 --> 00:34:28,668 - Fan! - Jisses! 469 00:34:29,293 --> 00:34:30,584 Helvete. 470 00:34:30,584 --> 00:34:32,126 Jag kräktes. 471 00:34:32,126 --> 00:34:33,376 - Du skrämde mig. - Fan. 472 00:34:36,293 --> 00:34:37,126 Jag följer med. 473 00:34:37,126 --> 00:34:39,334 Nej, jag gör det. 474 00:34:39,959 --> 00:34:42,043 - Säker? - Ja, stanna här. 475 00:34:46,251 --> 00:34:47,668 Går det bra? 476 00:34:49,251 --> 00:34:51,209 Kom så fixar vi... 477 00:34:52,001 --> 00:34:53,084 Det är bara så... 478 00:34:54,376 --> 00:34:55,209 Jisses! 479 00:35:00,751 --> 00:35:01,584 Hallå. 480 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 Frukost? 481 00:35:26,168 --> 00:35:28,543 Vi måste åka. 482 00:35:28,543 --> 00:35:29,459 Nu! 483 00:35:30,334 --> 00:35:31,626 Kom igen. 484 00:36:34,459 --> 00:36:35,293 Kom igen. 485 00:36:46,001 --> 00:36:47,168 Du sprängde min stuga. 486 00:36:49,959 --> 00:36:51,501 Du menar väl vår stuga? 487 00:36:52,251 --> 00:36:53,084 Hur gjorde du? 488 00:36:54,418 --> 00:36:55,751 Med dynamiten. 489 00:36:56,459 --> 00:36:57,876 La den i ugnen. 490 00:37:17,876 --> 00:37:18,793 Till mig? 491 00:37:29,543 --> 00:37:31,626 Jag vill berätta vad jag gjorde. 492 00:37:33,084 --> 00:37:34,084 Jag vill... 493 00:37:36,501 --> 00:37:37,501 Jag vill erkänna. 494 00:37:39,251 --> 00:37:40,459 Jag vill rena mig. 495 00:37:41,959 --> 00:37:43,376 Vi behöver inte veta. 496 00:38:07,793 --> 00:38:10,626 {\an8}Uppdraget slutfört. 497 00:38:12,001 --> 00:38:13,084 Jobbigt uppdrag. 498 00:38:18,959 --> 00:38:19,834 Vill du ha vin? 499 00:38:20,959 --> 00:38:23,084 Nej, jag mår inte så bra. 500 00:38:39,918 --> 00:38:41,168 Är du gravid? 501 00:38:41,959 --> 00:38:42,793 Va? 502 00:38:43,293 --> 00:38:44,168 Är du gravid? 503 00:38:45,543 --> 00:38:46,793 - Nej. - Är du säker? 504 00:38:46,793 --> 00:38:48,543 - Ja. - Att du inte är gravid? 505 00:38:48,543 --> 00:38:50,709 Jag är inte gravid. 506 00:38:52,834 --> 00:38:55,876 Varför frågar du om jag är gravid? 507 00:38:55,876 --> 00:38:56,793 Inget vin. 508 00:38:56,793 --> 00:38:59,709 Du sa det till familjen. Du mådde illa på båten. 509 00:38:59,709 --> 00:39:00,626 Du var 510 00:39:01,334 --> 00:39:03,709 - moderlig mot Toby. - Nej... 511 00:39:03,709 --> 00:39:04,918 Riktigt moderlig. 512 00:39:05,501 --> 00:39:07,043 Jag är inte... 513 00:39:07,043 --> 00:39:08,793 Du har misstolkat det. 514 00:39:10,626 --> 00:39:12,334 Okej. Du är inte gravid. 515 00:39:15,126 --> 00:39:16,334 Det hade varit kul. 516 00:39:17,001 --> 00:39:18,543 Alltså... 517 00:39:20,043 --> 00:39:23,126 Det var kul att fantisera om. 518 00:39:24,834 --> 00:39:26,501 Tycker inte du det? 519 00:39:27,293 --> 00:39:29,834 Det hade inte varit bra 520 00:39:29,834 --> 00:39:31,334 om jag var gravid. 521 00:39:34,084 --> 00:39:35,001 Varför inte? 522 00:39:38,626 --> 00:39:39,751 Behövs en anledning? 523 00:39:40,959 --> 00:39:42,501 Ja. 524 00:39:43,793 --> 00:39:45,418 Vill du blanda in barn 525 00:39:46,001 --> 00:39:48,293 i vårt liv efter idag? 526 00:39:48,293 --> 00:39:49,834 Vi är inte de enda 527 00:39:50,668 --> 00:39:53,709 som skulle få barn på en farlig plats. Se bara på Detroit. 528 00:39:53,709 --> 00:39:56,584 Det handlar inte om att livet är farligt. 529 00:39:56,584 --> 00:40:00,501 Vi är spioner som blir beskjutna. 530 00:40:00,501 --> 00:40:02,709 Det är inte läge att skaffa barn. 531 00:40:02,709 --> 00:40:03,876 Vi blir lågriskare. 532 00:40:04,459 --> 00:40:07,126 Jag kan bli lågriskare. 533 00:40:07,126 --> 00:40:10,043 Vi levererar paket och lägger pengarna på hög. 534 00:40:10,043 --> 00:40:11,376 Menar du allvar? 535 00:40:11,376 --> 00:40:15,834 Du vill alltså bli brevbärare och skaffa barn. 536 00:40:15,834 --> 00:40:17,001 Skulle du nöja dig? 537 00:40:17,001 --> 00:40:19,001 Jag skulle inte vara det. 538 00:40:19,001 --> 00:40:20,459 Det var inte min önskan. 539 00:40:20,459 --> 00:40:22,793 Jag vill inte jobba nedåt. Jag vill upp. 540 00:40:22,793 --> 00:40:25,959 Jag tänkte att vi kan välja en högre risk 541 00:40:26,501 --> 00:40:27,376 så småningom. 542 00:40:28,168 --> 00:40:29,001 Men... 543 00:40:29,626 --> 00:40:31,376 Vill du inte skaffa familj? Vad... 544 00:40:31,376 --> 00:40:32,876 Jag trodde inte... 545 00:40:32,876 --> 00:40:35,668 Jag trodde inte att du hade så dumma idéer. 546 00:40:35,668 --> 00:40:36,751 Kalla mig inte dum. 547 00:40:36,751 --> 00:40:38,334 Det gjorde jag inte. 548 00:40:38,334 --> 00:40:39,751 Jag vet vad du menar. 549 00:40:59,459 --> 00:41:00,459 Från Hejhej. 550 00:41:17,918 --> 00:41:19,584 "Bra jobbat, Jane." 551 00:41:26,209 --> 00:41:27,959 Det är nog bara ett stavfel. 552 00:41:27,959 --> 00:41:32,001 Tror du jag är dum? Vad skrev du i rapporten? 553 00:41:32,001 --> 00:41:33,334 Exakt vad som hände. 554 00:41:33,334 --> 00:41:35,376 Du skrev alltså: "Sprängde Johns stuga, 555 00:41:36,376 --> 00:41:39,043 - räddade dagen igen. John körde lite." - Jisses. 556 00:41:39,043 --> 00:41:41,126 Är du arg för att jag räddade oss? 557 00:41:41,126 --> 00:41:44,209 Nej, för att du tar åt dig all äran. Varje gång. 558 00:41:44,209 --> 00:41:45,251 Sluta säga så. 559 00:41:45,251 --> 00:41:47,626 - Det gör jag inte. - Jag tar en dusch. 560 00:41:47,626 --> 00:41:49,126 Vill du duscha före mig? 561 00:41:50,584 --> 00:41:51,793 - Nej. - Okej. 562 00:42:21,293 --> 00:42:24,293 {\an8}Förväntas jag skaffa barn? 563 00:42:26,376 --> 00:42:28,376 {\an8}Känns det som att det förväntas av dig? 564 00:42:35,626 --> 00:42:37,834 {\an8}John vill det. 565 00:42:41,293 --> 00:42:43,126 {\an8}Dina förväntningar är viktigast, Jane. 566 00:42:51,876 --> 00:42:53,376 {\an8}Tack. 567 00:42:57,793 --> 00:43:00,709 {\an8}Vi tror att du är redo att gå upp en nivå. 568 00:43:00,709 --> 00:43:05,959 Vill du byta ut din John? 569 00:45:02,084 --> 00:45:04,084 Undertexter: Mimmi Reynold 570 00:45:04,084 --> 00:45:06,168 Kreativ ledare Sanna Greneby