1
00:00:07,126 --> 00:00:09,293
Ansökte du om högrisk?
2
00:00:09,751 --> 00:00:11,459
Ja. Gjorde du?
3
00:00:11,459 --> 00:00:12,376
Ja.
4
00:00:12,918 --> 00:00:16,418
En vacker dag
kanske jag byter spår till låg risk.
5
00:00:16,418 --> 00:00:17,793
Levererar paket.
6
00:00:20,543 --> 00:00:23,168
Skulle ni välja lågrisk för förmånerna?
7
00:00:23,168 --> 00:00:24,418
- Nej.
- Kanske.
8
00:00:27,418 --> 00:00:29,168
Superhög risk är inte annorlunda...
9
00:00:29,168 --> 00:00:30,084
Jisses!
10
00:00:30,084 --> 00:00:32,168
...förutom bättre förmåner.
11
00:00:32,168 --> 00:00:33,584
BETALNING
375 000 DOLLAR
12
00:00:33,709 --> 00:00:36,959
Firman vill ta hand om dig.
Du behöver bara fråga.
13
00:01:28,709 --> 00:01:32,209
Rör du dig så skjuter jag skallen av dig.
14
00:01:32,209 --> 00:01:34,543
-"Hejhej."
- Vad fan? Är du amerikan?
15
00:01:34,793 --> 00:01:36,293
"Res till Comosjön i Italien."
16
00:01:36,293 --> 00:01:37,459
COMOSJÖN
17
00:01:37,459 --> 00:01:40,168
{\an8}"Skydda viktig person, Toby Hellinger."
18
00:01:42,209 --> 00:01:43,834
- Rör dig inte!
- Hallå!
19
00:01:43,834 --> 00:01:45,793
- Vänta.
- Lugna dig.
20
00:01:45,793 --> 00:01:46,709
Hör du?
21
00:01:47,334 --> 00:01:49,209
- Vilka är ni?
- Vi ska inte skada dig.
22
00:01:49,209 --> 00:01:50,751
- Vad fan pågår?
- Håll käften.
23
00:01:50,751 --> 00:01:51,834
- Är den på?
- Ja.
24
00:01:51,834 --> 00:01:54,918
- Tänker ni döda mig?
- Nej, var lugn.
25
00:01:54,918 --> 00:01:57,543
- Vi ska inte skada dig.
- Vilka är ni?
26
00:01:57,543 --> 00:01:58,668
Vad gör ni här?
27
00:01:58,668 --> 00:02:00,959
- Så varmt.
- Ni kom för att döda mig, va?
28
00:02:00,959 --> 00:02:04,001
- Tyst. Vi ska inte skada dig.
- Jävlar.
29
00:02:04,001 --> 00:02:06,751
Upp med dig, Toby.
30
00:02:07,168 --> 00:02:08,209
Hallå, vart ska vi?
31
00:02:08,334 --> 00:02:09,334
Vart ska vi?
32
00:02:09,334 --> 00:02:10,834
- Nu går vi.
- Vad gör vi?
33
00:02:10,959 --> 00:02:12,834
- Du följer med oss.
- Vad gör vi?
34
00:02:13,834 --> 00:02:15,084
Vart för ni mig?
35
00:02:16,001 --> 00:02:17,876
"Ta med till gömstället.
36
00:02:18,918 --> 00:02:20,668
"Invänta instruktioner. Tack."
37
00:02:20,668 --> 00:02:23,584
Om ni ska döda mig kan ni göra det nu.
38
00:02:24,334 --> 00:02:28,001
- Jag är redan död.
- Sluta hetsa upp dig.
39
00:02:28,001 --> 00:02:29,751
- Vart ska vi?
- In i bilen.
40
00:02:29,751 --> 00:02:31,168
- Lyssna på henne.
- Se upp.
41
00:02:31,168 --> 00:02:32,459
Det här är illa.
42
00:02:32,459 --> 00:02:34,001
Hör du!
43
00:02:34,001 --> 00:02:36,043
- Jag är körd.
- Lyssna på mig.
44
00:02:36,043 --> 00:02:37,293
Vi ska inte skada dig.
45
00:02:37,959 --> 00:02:39,751
Vi ska hjälpa dig.
46
00:02:39,751 --> 00:02:40,751
Fattar du?
47
00:02:41,584 --> 00:02:42,418
Jag lovar.
48
00:02:43,918 --> 00:02:44,751
Okej.
49
00:02:47,126 --> 00:02:50,126
Jag sätter på bältet senare.
50
00:03:29,084 --> 00:03:30,418
Det är så vackert.
51
00:03:30,418 --> 00:03:31,793
Vi borde flytta hit.
52
00:03:31,793 --> 00:03:33,251
Det säger du jämt.
53
00:03:33,251 --> 00:03:35,376
- Inte jämt.
- Jo.
54
00:03:35,376 --> 00:03:36,293
Vart ska vi?
55
00:03:36,293 --> 00:03:38,001
Inte i det somaliska fängelset.
56
00:03:38,001 --> 00:03:41,876
- Du sa det i Sydney.
- Ja, det gjorde jag.
57
00:03:41,876 --> 00:03:42,918
Ska ni inte svara?
58
00:03:42,918 --> 00:03:45,793
- I Monaco och utanför stan.
- Det var vackra ställen.
59
00:03:45,793 --> 00:03:49,376
Vi behöver inte hus
på alla vackra ställen.
60
00:03:49,376 --> 00:03:52,084
Men den här gången är det annorlunda...
61
00:03:52,084 --> 00:03:54,126
- Det här känns rätt.
- Okej.
62
00:03:54,126 --> 00:03:55,168
Hallå?
63
00:03:57,418 --> 00:03:59,751
Kan nån säga vart vi är på väg?
64
00:04:01,209 --> 00:04:03,251
Till ett säkert ställe.
65
00:04:03,251 --> 00:04:04,168
Okej.
66
00:04:06,001 --> 00:04:07,668
Försök blunda bara.
67
00:04:07,668 --> 00:04:09,793
Varför? Jag ser ändå inget.
68
00:04:11,459 --> 00:04:14,084
Ni skulle väl hjälpa mig?
69
00:04:14,084 --> 00:04:15,959
Varför behövs huvan?
70
00:04:17,543 --> 00:04:19,543
Kan någon snälla ta av den?
71
00:04:24,668 --> 00:04:28,126
Ta av den jävla huvan!
72
00:04:33,918 --> 00:04:36,001
- Glöm det, förresten.
- Hör du.
73
00:04:36,001 --> 00:04:37,876
Toby, låt bli!
74
00:04:37,876 --> 00:04:40,459
- Sluta!
- Dra åt helvete!
75
00:04:40,459 --> 00:04:43,126
- Barnlåset är på.
- Fan!
76
00:04:43,459 --> 00:04:44,501
Hallå!
77
00:04:44,501 --> 00:04:46,793
Herregud.
78
00:04:47,543 --> 00:04:48,626
Herregud.
79
00:04:49,376 --> 00:04:51,834
Jag fick nyligen en hjärtinfarkt.
80
00:04:52,459 --> 00:04:53,876
- Knappast.
- Tänk om...
81
00:04:55,209 --> 00:04:56,543
Jag får nog en till.
82
00:05:01,626 --> 00:05:02,834
Han måste överleva.
83
00:05:07,126 --> 00:05:08,209
Som du vill.
84
00:05:08,876 --> 00:05:09,709
Okej.
85
00:05:12,293 --> 00:05:13,418
Du klarar dig, Toby.
86
00:05:24,376 --> 00:05:25,209
Wow.
87
00:05:26,084 --> 00:05:28,293
Du verkar andas bra nu.
88
00:06:02,501 --> 00:06:03,668
Är vi framme?
89
00:06:04,168 --> 00:06:05,001
Ja.
90
00:06:05,584 --> 00:06:06,668
Hur länge stannar vi?
91
00:06:06,668 --> 00:06:07,751
Sluta ställa frågor.
92
00:06:07,751 --> 00:06:09,876
Kan ni knyta loss mig, jag måste kissa.
93
00:06:09,876 --> 00:06:12,376
- Vad sa jag...
- Ducka.
94
00:06:17,793 --> 00:06:18,793
Kör härifrån.
95
00:06:35,168 --> 00:06:36,626
Vilka var de?
96
00:06:37,334 --> 00:06:38,709
Varför jagar de dig?
97
00:06:39,293 --> 00:06:40,543
Svårt att säga.
98
00:06:43,668 --> 00:06:44,751
Bakom oss.
99
00:06:49,626 --> 00:06:51,043
- Går det bra?
- Ja.
100
00:06:51,043 --> 00:06:52,376
Jag ska skaka av dem.
101
00:06:52,376 --> 00:06:54,001
Ducka!
102
00:07:01,918 --> 00:07:03,876
De är verkligen ute efter dig.
103
00:07:06,293 --> 00:07:08,876
Kan du fixa lite svängrum?
104
00:07:08,876 --> 00:07:10,043
Ska bli.
105
00:07:14,543 --> 00:07:15,459
Fan också.
106
00:07:18,334 --> 00:07:19,959
Vi måste lämna berget.
107
00:07:21,001 --> 00:07:22,459
Håll huvudet nere.
108
00:07:35,709 --> 00:07:36,834
Fixar du det?
109
00:07:37,751 --> 00:07:38,584
Försiktigt.
110
00:07:43,293 --> 00:07:44,334
Snyggt.
111
00:07:44,334 --> 00:07:45,543
Tack.
112
00:07:45,543 --> 00:07:46,626
Håll i er.
113
00:08:03,501 --> 00:08:04,709
Bra jobbat.
114
00:08:04,709 --> 00:08:05,918
Sväng här.
115
00:08:23,501 --> 00:08:25,334
- Kör!
- Det är ett bröllop.
116
00:08:25,334 --> 00:08:28,251
- Gasa så att de flyttar på sig.
- Låt mig försöka.
117
00:08:32,459 --> 00:08:35,209
Flytta på er... Hur säger man flytta på...
118
00:08:37,334 --> 00:08:38,501
Det går också.
119
00:08:44,668 --> 00:08:45,668
Helvete!
120
00:08:49,668 --> 00:08:50,501
Kör!
121
00:08:57,584 --> 00:08:58,959
Stanna!
122
00:09:17,834 --> 00:09:19,084
Hämta Toby!
123
00:09:23,001 --> 00:09:24,584
Vi behöver dig vid liv.
124
00:09:30,501 --> 00:09:31,876
Ut med dig, nu.
125
00:09:45,793 --> 00:09:47,293
Mina jävla knän gör ont.
126
00:09:47,293 --> 00:09:48,626
Du är jätteduktig.
127
00:09:50,418 --> 00:09:52,501
Vi måste röra oss snabbare.
128
00:10:00,334 --> 00:10:03,043
- Vi har inget skydd på bron.
- Jag har en plan.
129
00:10:11,626 --> 00:10:13,043
Vad var planen?
130
00:10:13,043 --> 00:10:13,959
Spring!
131
00:10:13,959 --> 00:10:14,876
Fan!
132
00:10:19,251 --> 00:10:20,084
In dit.
133
00:10:33,168 --> 00:10:34,459
Kom igen.
134
00:10:35,043 --> 00:10:36,209
Jag måste kissa.
135
00:10:36,209 --> 00:10:37,584
Inte just nu.
136
00:10:46,001 --> 00:10:47,001
Går det bra?
137
00:10:49,334 --> 00:10:50,626
Du hade en plan.
138
00:10:50,626 --> 00:10:52,251
Vi måste ta oss till vattnet.
139
00:10:52,251 --> 00:10:53,584
- Nu.
- Okej.
140
00:10:53,584 --> 00:10:56,751
- Upp med dig.
- Va?
141
00:11:00,459 --> 00:11:01,793
Vänta!
142
00:11:01,793 --> 00:11:03,084
Jag tappar andan.
143
00:11:03,876 --> 00:11:04,793
Hörru.
144
00:11:05,459 --> 00:11:06,709
Ställ dig upp.
145
00:11:06,709 --> 00:11:08,543
Öppna upp dina luftvägar.
146
00:11:08,543 --> 00:11:09,834
Ställ dig rakt.
147
00:11:09,834 --> 00:11:10,876
Vidga luftvägarna.
148
00:11:11,543 --> 00:11:14,834
Andas in genom näsan och ut genom munnen.
149
00:11:18,293 --> 00:11:19,251
Ser du?
150
00:11:19,251 --> 00:11:20,793
- Lugna dig
- Vi måste sticka.
151
00:11:20,793 --> 00:11:21,709
Går det bra?
152
00:11:21,709 --> 00:11:23,084
Spring!
153
00:11:23,751 --> 00:11:24,584
Skynda.
154
00:11:46,626 --> 00:11:49,126
Du är jätteduktig. Vi är snart framme.
155
00:11:50,376 --> 00:11:51,209
Stanna.
156
00:11:52,918 --> 00:11:56,043
Nej, vi är från CIA.
157
00:11:56,043 --> 00:11:59,834
Vi är på samma sida. No problema.
158
00:12:05,709 --> 00:12:06,918
Sätt fart!
159
00:12:12,418 --> 00:12:14,501
Jag orkar inte fler trappor.
160
00:12:14,501 --> 00:12:17,168
Du klarar det. Jag hjälper dig.
161
00:12:21,001 --> 00:12:22,251
Jag är ingen...
162
00:12:24,834 --> 00:12:27,751
Jane, kom in hit. Jag kollar där uppe.
163
00:12:35,834 --> 00:12:37,001
Vi måste hoppa.
164
00:12:37,001 --> 00:12:37,918
Okej.
165
00:12:40,626 --> 00:12:41,626
Jag kan inte.
166
00:12:41,626 --> 00:12:43,001
- Jodå.
- Ja.
167
00:12:43,001 --> 00:12:44,293
Jag ska visa dig.
168
00:12:44,293 --> 00:12:45,876
Långsamt.
169
00:12:48,959 --> 00:12:51,709
- Det är ingen fara.
- Du klarar det. Hoppa.
170
00:12:51,709 --> 00:12:53,543
- Skynda dig.
- Ena benet över.
171
00:12:53,543 --> 00:12:55,251
- Vi hinner inte.
- Så där.
172
00:12:55,876 --> 00:12:57,251
Vet han att vi har bråttom?
173
00:12:57,251 --> 00:12:59,501
Det är ingen fara, John.
174
00:12:59,501 --> 00:13:02,626
Om du inte kommer ner på marken nu...
175
00:13:02,626 --> 00:13:03,793
Skynda dig!
176
00:13:03,793 --> 00:13:05,668
Precis under dig.
177
00:13:05,668 --> 00:13:07,668
- Så där.
- Ja.
178
00:13:07,668 --> 00:13:09,293
En till.
179
00:13:10,126 --> 00:13:12,876
Hoppa bara över.
180
00:13:12,876 --> 00:13:13,959
En till.
181
00:13:15,293 --> 00:13:16,251
Du klarar det.
182
00:13:17,251 --> 00:13:18,543
Jag vägrar.
183
00:13:20,751 --> 00:13:22,501
- John! Gick det bra?
- Så där.
184
00:13:23,334 --> 00:13:24,293
Släpp mig!
185
00:13:27,043 --> 00:13:28,209
Du hoppade.
186
00:13:33,751 --> 00:13:35,001
Kom igen.
187
00:13:36,293 --> 00:13:37,251
Fan.
188
00:13:38,501 --> 00:13:39,376
Jisses.
189
00:13:40,793 --> 00:13:43,626
Vad trodde du?
Du knuffade ju ner mig, för fan.
190
00:13:43,626 --> 00:13:45,709
- Hej.
- Jag sa ju till dig.
191
00:13:46,876 --> 00:13:48,209
Kan ni hjälpa oss?
192
00:13:53,334 --> 00:13:54,876
Jag är orolig för mitt barn.
193
00:13:54,876 --> 00:13:55,793
Mitt...
194
00:14:00,501 --> 00:14:01,751
Snälla.
195
00:14:02,293 --> 00:14:03,918
Kan ni ro oss över sjön?
196
00:14:10,334 --> 00:14:11,293
Snälla.
197
00:14:20,168 --> 00:14:21,168
Kom, pappa.
198
00:14:21,168 --> 00:14:22,126
Pappa.
199
00:14:22,959 --> 00:14:24,251
Försiktigt.
200
00:15:12,543 --> 00:15:13,418
Tack.
201
00:15:13,418 --> 00:15:14,459
Förresten...
202
00:15:16,709 --> 00:15:17,543
Bebisen.
203
00:15:27,334 --> 00:15:28,168
Då så.
204
00:15:35,126 --> 00:15:36,084
Var är vi?
205
00:15:40,459 --> 00:15:41,501
Vems hus är det?
206
00:15:42,376 --> 00:15:45,126
Jag hoppas det är säkrare
än det förra huset.
207
00:15:47,793 --> 00:15:49,043
Hur kan du veta koden?
208
00:15:51,251 --> 00:15:52,334
Jag mår dåligt.
209
00:15:54,209 --> 00:15:55,126
Är du okej?
210
00:15:56,334 --> 00:15:57,418
- Ja.
- Dåligt?
211
00:15:58,084 --> 00:16:01,376
Jag är kanske sjösjuk från båten.
212
00:16:03,959 --> 00:16:06,709
Du sa inte varför du kan koden.
213
00:16:09,668 --> 00:16:10,501
John?
214
00:16:15,584 --> 00:16:18,959
Jag kan koden eftersom det är vårt hus.
215
00:16:24,251 --> 00:16:25,501
Vadå "vårt"?
216
00:16:33,001 --> 00:16:34,668
- Har du köpt det?
- Ja.
217
00:16:35,543 --> 00:16:37,418
- Har...
- Ja, jag köpte ett hus.
218
00:16:38,668 --> 00:16:39,584
Det är vårt.
219
00:16:41,501 --> 00:16:42,334
Häftigt, va?
220
00:16:42,876 --> 00:16:44,084
Skojar du?
221
00:16:45,418 --> 00:16:46,834
Nej, jag skojar inte.
222
00:16:50,709 --> 00:16:52,709
Men det är tur att jag köpte det,
223
00:16:52,709 --> 00:16:56,168
för nu har vi ett säkert tillhåll.
224
00:16:56,168 --> 00:16:57,584
Och ingen vet var vi är.
225
00:16:59,459 --> 00:17:01,876
Det var ett riktigt kap.
Han lämnade kvar allt.
226
00:17:01,876 --> 00:17:03,501
Det är faktiskt finare
227
00:17:04,418 --> 00:17:06,418
än på bilderna.
228
00:17:06,543 --> 00:17:07,668
Finare i verkligheten.
229
00:17:08,876 --> 00:17:10,168
- Ja.
- Ja.
230
00:17:12,001 --> 00:17:13,709
Får jag prata med dig?
231
00:17:15,001 --> 00:17:15,959
Här borta.
232
00:17:19,626 --> 00:17:20,543
Ja.
233
00:17:31,626 --> 00:17:36,126
Köpte du huset utan att ha sett det?
234
00:17:38,459 --> 00:17:40,251
När jag gick till torget
235
00:17:40,251 --> 00:17:43,376
såg jag en fin liten mäklarbyrå.
236
00:17:44,043 --> 00:17:46,459
Jag såg bilderna och slog till.
237
00:17:46,459 --> 00:17:48,876
Du skulle köpa vindruvor och kaffe,
238
00:17:48,876 --> 00:17:51,001
inte ett jävla hus.
239
00:17:51,001 --> 00:17:52,584
Det kändes...
240
00:17:53,293 --> 00:17:55,376
Det kändes som en romantisk gest.
241
00:17:55,918 --> 00:17:58,418
- Gillar du inte det?
- Jo, jag...
242
00:17:59,334 --> 00:18:02,751
Jag gillar det, men du köpte ett hus
243
00:18:02,751 --> 00:18:04,543
utan att rådfråga mig.
244
00:18:04,543 --> 00:18:07,626
- Det är ett stort beslut.
- Det var en överraskning...
245
00:18:07,626 --> 00:18:09,418
Det är inte min ensak,
246
00:18:09,418 --> 00:18:12,001
men man måste vara försiktig
247
00:18:12,001 --> 00:18:14,084
när man köper hus utomlands.
248
00:18:14,668 --> 00:18:16,584
Jag som har mycket pengar vet
249
00:18:16,584 --> 00:18:18,626
att man måste spendera försiktigt.
250
00:18:18,626 --> 00:18:20,959
Jag säger det jämt.
251
00:18:24,876 --> 00:18:25,709
Tack, Toby.
252
00:18:27,668 --> 00:18:30,376
Så vi får ekonomisk rådgivning
av den rika jäveln.
253
00:18:30,376 --> 00:18:34,834
Jag vill inte starta bråk, men...
254
00:18:34,834 --> 00:18:37,751
Jag vill att du ska förstå hur det känns
255
00:18:37,751 --> 00:18:38,959
att du...
256
00:18:38,959 --> 00:18:40,126
Rör den inte!
257
00:18:40,126 --> 00:18:41,459
Det är dynamit, dumbom.
258
00:18:44,668 --> 00:18:45,501
Okej.
259
00:18:46,584 --> 00:18:50,168
- Slängde han dynamit på golvet?
- Nu fixar vi nya kläder åt dig.
260
00:18:50,168 --> 00:18:51,084
Jag...
261
00:18:52,876 --> 00:18:53,709
Jag är inte sur.
262
00:18:53,709 --> 00:18:55,709
Det är jättefint...
263
00:18:56,751 --> 00:18:58,459
Håll vakt.
264
00:18:59,418 --> 00:19:00,459
Ingen vet var vi är.
265
00:19:02,001 --> 00:19:03,043
Kom igen.
266
00:19:26,959 --> 00:19:31,334
{\an8}Skyddshuset avslöjades.
267
00:19:31,334 --> 00:19:34,543
{\an8}Vi var tvungna att flytta.
268
00:19:47,543 --> 00:19:49,376
{\an8}Invänta instruktioner om transport.
269
00:19:49,376 --> 00:19:51,709
{\an8}Uppfattat.
270
00:19:54,084 --> 00:19:55,751
Jane, kan vi prata en stund?
271
00:20:03,084 --> 00:20:05,043
{\an8}Javisst.
272
00:20:08,584 --> 00:20:10,043
{\an8}Ska jag hämta John?
273
00:20:12,376 --> 00:20:13,459
Nej, det behövs inte.
274
00:20:17,834 --> 00:20:21,043
Är du lycklig?
275
00:20:22,918 --> 00:20:24,418
{\an8}Med jobbet?
276
00:20:26,168 --> 00:20:28,209
{\an8}Med allt.
277
00:20:30,001 --> 00:20:31,751
{\an8}Ja, det är jag.
278
00:20:35,251 --> 00:20:37,334
{\an8}John är en bra partner.
279
00:20:39,918 --> 00:20:41,501
Bra. Vi kan se dig avancera.
280
00:20:56,293 --> 00:20:59,418
{\an8}Håll Toby vid liv till i morgon bitti.
Han är viktig för firman.
281
00:21:00,126 --> 00:21:01,376
{\an8}Uppfattat.
282
00:21:03,709 --> 00:21:05,209
Fortsätt så, Jane.
283
00:21:10,834 --> 00:21:11,793
Okej.
284
00:21:12,793 --> 00:21:15,001
Den här borde passa.
285
00:21:15,001 --> 00:21:16,293
Får jag se?
286
00:21:19,876 --> 00:21:21,293
Nej, den kliar nog.
287
00:21:23,793 --> 00:21:24,709
Okej.
288
00:21:27,501 --> 00:21:29,584
Kanske en t-shirt?
289
00:21:33,793 --> 00:21:34,626
Bra.
290
00:21:36,793 --> 00:21:37,751
Vet du,
291
00:21:39,376 --> 00:21:42,168
när du hotade mig med pistolen
på gården...
292
00:21:45,459 --> 00:21:47,001
Jag trodde du var en ängel
293
00:21:50,293 --> 00:21:51,834
som skulle stoppa eländet.
294
00:21:55,084 --> 00:21:57,459
Håll dig borta från fönstret.
295
00:21:58,168 --> 00:22:00,043
Din partner gillar inte mig.
296
00:22:00,043 --> 00:22:02,084
Han behöver inte gilla dig.
297
00:22:02,793 --> 00:22:04,209
Han behöver bara skydda dig.
298
00:22:09,126 --> 00:22:10,709
Håll dig borta från fönstren.
299
00:22:10,709 --> 00:22:11,751
Det är riskabelt.
300
00:22:12,626 --> 00:22:15,168
Du är trevligare än han.
301
00:22:15,168 --> 00:22:16,084
Han är
302
00:22:16,709 --> 00:22:18,293
faktiskt väldigt snäll.
303
00:22:19,334 --> 00:22:22,168
Till och med mot telefonförsäljare.
304
00:22:25,126 --> 00:22:26,751
Men du är inte hans grej.
305
00:22:26,751 --> 00:22:30,501
Jag har gjort många usla saker i mitt liv,
306
00:22:30,501 --> 00:22:34,459
men jag har aldrig knuffat en gubbe
från en byggnad.
307
00:22:37,168 --> 00:22:38,834
Vad för usla saker?
308
00:22:38,834 --> 00:22:39,751
Nej.
309
00:22:40,834 --> 00:22:43,793
Du skulle inte gilla mig längre
om du visste.
310
00:22:44,584 --> 00:22:45,918
Vem sa att jag gillar dig?
311
00:22:46,626 --> 00:22:47,584
Du gillar mig.
312
00:22:48,126 --> 00:22:49,751
Lite grann.
313
00:22:49,751 --> 00:22:51,709
Eller så är jag bra på mitt jobb.
314
00:22:53,418 --> 00:22:54,418
Vad?
315
00:22:54,418 --> 00:22:56,834
- Helvete.
- Vad står på?
316
00:22:57,918 --> 00:22:59,626
Min mage tar knäcken på mig.
317
00:22:59,626 --> 00:23:00,584
Okej.
318
00:23:00,584 --> 00:23:03,001
Stanna här. Jag ska fixa medicin.
319
00:23:08,709 --> 00:23:09,543
Kom igen.
320
00:23:10,834 --> 00:23:12,293
Toby.
321
00:23:12,293 --> 00:23:13,668
Ta din medicin.
322
00:23:14,543 --> 00:23:17,626
Snälla, den hjälper dig.
323
00:23:18,793 --> 00:23:20,334
- Den luktar gott.
- Nej!
324
00:23:21,293 --> 00:23:22,334
Det här är löjligt.
325
00:23:23,084 --> 00:23:25,709
Ta medicinen så får du en cigarett.
326
00:23:37,293 --> 00:23:38,251
Jättebra.
327
00:23:39,459 --> 00:23:41,501
- Hallå!
- Du får den efter maten.
328
00:23:41,501 --> 00:23:43,043
- Va?
- När vi har ätit.
329
00:23:43,043 --> 00:23:44,168
John...
330
00:23:44,168 --> 00:23:45,543
Den jäveln.
331
00:23:51,834 --> 00:23:53,543
Vet de att vi är här, tror ni?
332
00:23:53,543 --> 00:23:54,459
Nej.
333
00:23:56,626 --> 00:23:58,751
Då skulle de redan vara här.
334
00:23:59,418 --> 00:24:00,251
Vilka är de?
335
00:24:01,918 --> 00:24:02,834
Svårt att säga.
336
00:24:04,418 --> 00:24:06,376
Kanske ryssarna.
337
00:24:06,376 --> 00:24:08,084
Eller saudierna.
338
00:24:09,418 --> 00:24:10,543
Möjligtvis britterna.
339
00:24:10,543 --> 00:24:12,334
Är du en ond kolonisatör, eller?
340
00:24:12,334 --> 00:24:15,709
Det har varit en lång dag.
Kan vi inte äta...
341
00:24:15,709 --> 00:24:20,209
Men på en skala från Mark Zuckerberg
342
00:24:21,751 --> 00:24:23,584
- till Hitler.
- Jisses.
343
00:24:24,876 --> 00:24:26,043
Hur ond är du?
344
00:24:26,043 --> 00:24:28,209
Jag är inte lika ond som Hitler.
345
00:24:28,209 --> 00:24:29,293
- Okej.
- Ja.
346
00:24:29,293 --> 00:24:31,668
Han lever fortfarande, förresten.
347
00:24:31,668 --> 00:24:32,626
Nej.
348
00:24:33,209 --> 00:24:34,334
Okej, det här är sant.
349
00:24:34,876 --> 00:24:38,501
Jag och några polare sitter
på en bar i Argentina...
350
00:24:38,501 --> 00:24:41,209
- Vad håller vi på med?
- Låt honom prata klart.
351
00:24:41,209 --> 00:24:44,918
Det sitter en man längre bort
som jag inte kan slita blicken ifrån.
352
00:24:44,918 --> 00:24:46,626
Han har en sån där
353
00:24:46,626 --> 00:24:49,084
tandborstmustasch och frisyr.
354
00:24:50,084 --> 00:24:53,168
Så jag säger till mina vänner:
"Jag måste veta.
355
00:24:53,168 --> 00:24:54,543
Det är helt galet!"
356
00:24:55,293 --> 00:24:59,501
Så jag går fram och säger: "Ursäkta mig,
357
00:24:59,501 --> 00:25:02,751
"förlåt att jag stirrar,
men jag måste bara fråga..."
358
00:25:02,751 --> 00:25:04,959
"Nej, du behöver inte fråga.
359
00:25:04,959 --> 00:25:08,293
"Jag är precis vem du tror jag är.
360
00:25:08,293 --> 00:25:13,001
"Det här är min fru, Eva.
Vi är här och återhämtar oss.
361
00:25:13,001 --> 00:25:14,876
"Vi ska bli större än någonsin.
362
00:25:14,876 --> 00:25:19,084
"Den här gången ska vi mörda
tolv miljoner judar...
363
00:25:19,876 --> 00:25:21,959
"och sex akrobater."
364
00:25:22,584 --> 00:25:26,084
Och jag frågar: "Varför sex akrobater?"
365
00:25:26,084 --> 00:25:29,334
Så han säger till Eva:
"Där hör du, ingen bryr sig om judarna."
366
00:25:38,251 --> 00:25:39,376
Det smakar frys.
367
00:25:39,376 --> 00:25:40,918
Var inte så oartig.
368
00:25:46,043 --> 00:25:47,293
"Sex akrobater."
369
00:25:48,168 --> 00:25:50,543
Han bryr sig inte om judarna.
370
00:26:03,959 --> 00:26:04,793
Ser du någon?
371
00:26:05,834 --> 00:26:07,293
Fortfarande ingen.
372
00:26:11,918 --> 00:26:13,376
Kattens fiende.
373
00:26:14,793 --> 00:26:15,668
Fyra bokstäver.
374
00:26:20,626 --> 00:26:21,584
Hund.
375
00:26:22,793 --> 00:26:23,834
Ja.
376
00:26:33,584 --> 00:26:34,418
Okej.
377
00:26:35,043 --> 00:26:35,876
Så.
378
00:26:37,334 --> 00:26:38,168
Färdig.
379
00:26:42,751 --> 00:26:44,001
Jisses.
380
00:26:46,251 --> 00:26:47,126
Hör på...
381
00:26:48,126 --> 00:26:51,668
Ni ser det här som en knäpp smekmånad,
382
00:26:53,293 --> 00:26:55,126
men jag är jävligt uttråkad.
383
00:26:56,418 --> 00:26:57,584
Du där.
384
00:27:00,918 --> 00:27:02,876
Ge mig mina cigaretter.
385
00:27:04,043 --> 00:27:05,168
Det är dåligt för dig.
386
00:27:06,043 --> 00:27:07,251
Du lovade.
387
00:27:10,584 --> 00:27:11,959
Du får inte röka i huset.
388
00:27:11,959 --> 00:27:13,334
Jag går ut.
389
00:27:13,334 --> 00:27:14,793
Du får inte gå ut.
390
00:27:16,251 --> 00:27:17,501
Jag öppnar ett fönster.
391
00:27:17,501 --> 00:27:21,418
- Du får inte gå nära fönstren.
- Ge mig mina jävla cigaretter.
392
00:27:24,668 --> 00:27:27,584
- Vi har inga.
- Va?
393
00:27:27,584 --> 00:27:31,876
Vi sa bara det
för att du skulle ta din medicin.
394
00:27:31,876 --> 00:27:32,793
Och det funkade.
395
00:27:35,876 --> 00:27:36,751
Hallå.
396
00:27:36,751 --> 00:27:38,459
- Hallå.
- Sätt dig ner.
397
00:27:40,334 --> 00:27:42,293
- Sätt dig ner.
- Lugna dig... John!
398
00:27:42,293 --> 00:27:43,918
- Sluta!
- Skjut mig, då.
399
00:27:43,918 --> 00:27:44,959
John, sluta!
400
00:27:44,959 --> 00:27:46,126
Skjut, din jävel!
401
00:27:46,126 --> 00:27:47,084
Sluta.
402
00:27:47,626 --> 00:27:49,418
Menar du allvar? Sluta.
403
00:28:04,459 --> 00:28:07,626
Jag går och lägger mig.
Det här stället suger!
404
00:28:15,584 --> 00:28:16,418
Vad?
405
00:28:19,168 --> 00:28:20,001
Vad?
406
00:28:21,959 --> 00:28:23,918
Du är egentligen snällare än så här.
407
00:28:25,126 --> 00:28:27,793
Jag brukar beundra det.
408
00:28:35,918 --> 00:28:37,084
Jag ska se hur han mår.
409
00:28:45,293 --> 00:28:46,668
COMOSJÖN
410
00:28:46,668 --> 00:28:50,376
Hoppa på en båt. Ett plan väntar på er.
411
00:28:56,584 --> 00:28:58,543
{\an8}Ska jag skriva när vi åker?
412
00:29:06,209 --> 00:29:09,626
{\an8}Hur vet ni att vi har anlänt?
413
00:29:09,626 --> 00:29:11,084
Det vet vi.
414
00:29:15,668 --> 00:29:17,251
Var det här uppdraget svårt?
415
00:29:22,043 --> 00:29:26,376
{\an8}Det var inte det lättaste.
416
00:29:34,043 --> 00:29:35,376
{\an8}Men det var väntat.
417
00:29:37,168 --> 00:29:38,293
Och John?
418
00:29:48,918 --> 00:29:52,293
{\an8}Ibland sköter vi saker på olika sätt.
419
00:29:55,501 --> 00:29:56,543
{\an8}Men vi fixar det.
420
00:29:59,459 --> 00:30:00,918
Ja. John är din partner.
421
00:30:10,793 --> 00:30:11,793
Sover han?
422
00:30:13,876 --> 00:30:14,709
Ja.
423
00:30:36,376 --> 00:30:38,376
Gubben har varit tröttsam.
424
00:30:39,918 --> 00:30:42,001
Men han gav oss något bra...
425
00:30:47,001 --> 00:30:48,543
John...
426
00:30:48,543 --> 00:30:51,501
Jag vet inte varför jag gjorde det.
427
00:30:51,501 --> 00:30:52,543
John!
428
00:30:54,293 --> 00:30:55,293
Jag vill röka den.
429
00:30:55,876 --> 00:30:56,876
Ge mig den.
430
00:30:58,751 --> 00:31:00,501
Typiskt dig.
431
00:31:12,626 --> 00:31:15,209
Förstörde vi det där bröllopet?
432
00:31:17,293 --> 00:31:18,959
Vi förstörde nog deras liv.
433
00:31:19,834 --> 00:31:20,959
- Okej?
- Ja.
434
00:31:27,709 --> 00:31:29,168
Skulle du göra det?
435
00:31:29,959 --> 00:31:30,793
Vad?
436
00:31:32,626 --> 00:31:33,626
Gifta dig?
437
00:31:36,501 --> 00:31:37,334
Jag vet inte.
438
00:31:40,584 --> 00:31:42,001
Löften gör mig obekväm.
439
00:31:45,668 --> 00:31:47,209
Jag har också tänkt på det.
440
00:31:47,209 --> 00:31:49,459
De är för offentliga.
441
00:31:49,459 --> 00:31:51,001
- Ja.
- Framför en publik.
442
00:31:51,793 --> 00:31:54,418
Ja, det blir underhållning.
443
00:31:55,251 --> 00:31:57,751
Jag skulle kunna tänka mig att gifta mig
444
00:31:58,626 --> 00:32:00,626
i en privat ceremoni med
445
00:32:01,293 --> 00:32:02,209
bara två personer.
446
00:32:03,918 --> 00:32:05,459
Då skulle det kännas äkta.
447
00:32:05,459 --> 00:32:06,709
Ja.
448
00:32:08,834 --> 00:32:10,043
Vad är våra löften?
449
00:32:22,668 --> 00:32:23,751
Jag skulle lova
450
00:32:24,584 --> 00:32:27,751
att inte döma dig
för alla dina samtal med din mamma.
451
00:32:33,876 --> 00:32:34,709
Och...
452
00:32:35,584 --> 00:32:36,959
Jag vill att du lovar...
453
00:32:39,293 --> 00:32:42,043
...att du tar allergimedicin för Max.
454
00:32:43,293 --> 00:32:44,959
Även när Max dör?
455
00:32:44,959 --> 00:32:46,543
Max kommer aldrig att dö.
456
00:32:48,626 --> 00:32:49,459
Okej?
457
00:32:52,209 --> 00:32:53,209
Jag lovar...
458
00:32:55,668 --> 00:32:59,709
...att inte förlöjliga dig
för att du tror att din katt inte dör.
459
00:33:05,626 --> 00:33:07,543
Och jag lovar att aldrig döda dig.
460
00:33:10,626 --> 00:33:12,126
Jag vet inte om du skojar.
461
00:33:21,293 --> 00:33:22,126
Det låter bra.
462
00:33:26,709 --> 00:33:27,543
Kom hit.
463
00:34:12,793 --> 00:34:16,084
Jag vill få dig att komma...
464
00:34:18,043 --> 00:34:19,668
Jag vill göra barn med dig.
465
00:34:21,709 --> 00:34:22,584
Va?
466
00:34:24,459 --> 00:34:25,334
Förlåt.
467
00:34:25,959 --> 00:34:26,876
Var det konstigt?
468
00:34:27,584 --> 00:34:28,668
- Fan!
- Jisses!
469
00:34:29,293 --> 00:34:30,584
Helvete.
470
00:34:30,584 --> 00:34:32,126
Jag kräktes.
471
00:34:32,126 --> 00:34:33,376
- Du skrämde mig.
- Fan.
472
00:34:36,293 --> 00:34:37,126
Jag följer med.
473
00:34:37,126 --> 00:34:39,334
Nej, jag gör det.
474
00:34:39,959 --> 00:34:42,043
- Säker?
- Ja, stanna här.
475
00:34:46,251 --> 00:34:47,668
Går det bra?
476
00:34:49,251 --> 00:34:51,209
Kom så fixar vi...
477
00:34:52,001 --> 00:34:53,084
Det är bara så...
478
00:34:54,376 --> 00:34:55,209
Jisses!
479
00:35:00,751 --> 00:35:01,584
Hallå.
480
00:35:02,876 --> 00:35:03,709
Frukost?
481
00:35:26,168 --> 00:35:28,543
Vi måste åka.
482
00:35:28,543 --> 00:35:29,459
Nu!
483
00:35:30,334 --> 00:35:31,626
Kom igen.
484
00:36:34,459 --> 00:36:35,293
Kom igen.
485
00:36:46,001 --> 00:36:47,168
Du sprängde min stuga.
486
00:36:49,959 --> 00:36:51,501
Du menar väl vår stuga?
487
00:36:52,251 --> 00:36:53,084
Hur gjorde du?
488
00:36:54,418 --> 00:36:55,751
Med dynamiten.
489
00:36:56,459 --> 00:36:57,876
La den i ugnen.
490
00:37:17,876 --> 00:37:18,793
Till mig?
491
00:37:29,543 --> 00:37:31,626
Jag vill berätta vad jag gjorde.
492
00:37:33,084 --> 00:37:34,084
Jag vill...
493
00:37:36,501 --> 00:37:37,501
Jag vill erkänna.
494
00:37:39,251 --> 00:37:40,459
Jag vill rena mig.
495
00:37:41,959 --> 00:37:43,376
Vi behöver inte veta.
496
00:38:07,793 --> 00:38:10,626
{\an8}Uppdraget slutfört.
497
00:38:12,001 --> 00:38:13,084
Jobbigt uppdrag.
498
00:38:18,959 --> 00:38:19,834
Vill du ha vin?
499
00:38:20,959 --> 00:38:23,084
Nej, jag mår inte så bra.
500
00:38:39,918 --> 00:38:41,168
Är du gravid?
501
00:38:41,959 --> 00:38:42,793
Va?
502
00:38:43,293 --> 00:38:44,168
Är du gravid?
503
00:38:45,543 --> 00:38:46,793
- Nej.
- Är du säker?
504
00:38:46,793 --> 00:38:48,543
- Ja.
- Att du inte är gravid?
505
00:38:48,543 --> 00:38:50,709
Jag är inte gravid.
506
00:38:52,834 --> 00:38:55,876
Varför frågar du om jag är gravid?
507
00:38:55,876 --> 00:38:56,793
Inget vin.
508
00:38:56,793 --> 00:38:59,709
Du sa det till familjen.
Du mådde illa på båten.
509
00:38:59,709 --> 00:39:00,626
Du var
510
00:39:01,334 --> 00:39:03,709
- moderlig mot Toby.
- Nej...
511
00:39:03,709 --> 00:39:04,918
Riktigt moderlig.
512
00:39:05,501 --> 00:39:07,043
Jag är inte...
513
00:39:07,043 --> 00:39:08,793
Du har misstolkat det.
514
00:39:10,626 --> 00:39:12,334
Okej. Du är inte gravid.
515
00:39:15,126 --> 00:39:16,334
Det hade varit kul.
516
00:39:17,001 --> 00:39:18,543
Alltså...
517
00:39:20,043 --> 00:39:23,126
Det var kul att fantisera om.
518
00:39:24,834 --> 00:39:26,501
Tycker inte du det?
519
00:39:27,293 --> 00:39:29,834
Det hade inte varit bra
520
00:39:29,834 --> 00:39:31,334
om jag var gravid.
521
00:39:34,084 --> 00:39:35,001
Varför inte?
522
00:39:38,626 --> 00:39:39,751
Behövs en anledning?
523
00:39:40,959 --> 00:39:42,501
Ja.
524
00:39:43,793 --> 00:39:45,418
Vill du blanda in barn
525
00:39:46,001 --> 00:39:48,293
i vårt liv efter idag?
526
00:39:48,293 --> 00:39:49,834
Vi är inte de enda
527
00:39:50,668 --> 00:39:53,709
som skulle få barn på en farlig plats.
Se bara på Detroit.
528
00:39:53,709 --> 00:39:56,584
Det handlar inte om att livet är farligt.
529
00:39:56,584 --> 00:40:00,501
Vi är spioner som blir beskjutna.
530
00:40:00,501 --> 00:40:02,709
Det är inte läge att skaffa barn.
531
00:40:02,709 --> 00:40:03,876
Vi blir lågriskare.
532
00:40:04,459 --> 00:40:07,126
Jag kan bli lågriskare.
533
00:40:07,126 --> 00:40:10,043
Vi levererar paket
och lägger pengarna på hög.
534
00:40:10,043 --> 00:40:11,376
Menar du allvar?
535
00:40:11,376 --> 00:40:15,834
Du vill alltså bli brevbärare
och skaffa barn.
536
00:40:15,834 --> 00:40:17,001
Skulle du nöja dig?
537
00:40:17,001 --> 00:40:19,001
Jag skulle inte vara det.
538
00:40:19,001 --> 00:40:20,459
Det var inte min önskan.
539
00:40:20,459 --> 00:40:22,793
Jag vill inte jobba nedåt. Jag vill upp.
540
00:40:22,793 --> 00:40:25,959
Jag tänkte att vi kan välja en högre risk
541
00:40:26,501 --> 00:40:27,376
så småningom.
542
00:40:28,168 --> 00:40:29,001
Men...
543
00:40:29,626 --> 00:40:31,376
Vill du inte skaffa familj? Vad...
544
00:40:31,376 --> 00:40:32,876
Jag trodde inte...
545
00:40:32,876 --> 00:40:35,668
Jag trodde inte
att du hade så dumma idéer.
546
00:40:35,668 --> 00:40:36,751
Kalla mig inte dum.
547
00:40:36,751 --> 00:40:38,334
Det gjorde jag inte.
548
00:40:38,334 --> 00:40:39,751
Jag vet vad du menar.
549
00:40:59,459 --> 00:41:00,459
Från Hejhej.
550
00:41:17,918 --> 00:41:19,584
"Bra jobbat, Jane."
551
00:41:26,209 --> 00:41:27,959
Det är nog bara ett stavfel.
552
00:41:27,959 --> 00:41:32,001
Tror du jag är dum?
Vad skrev du i rapporten?
553
00:41:32,001 --> 00:41:33,334
Exakt vad som hände.
554
00:41:33,334 --> 00:41:35,376
Du skrev alltså: "Sprängde Johns stuga,
555
00:41:36,376 --> 00:41:39,043
- räddade dagen igen. John körde lite."
- Jisses.
556
00:41:39,043 --> 00:41:41,126
Är du arg för att jag räddade oss?
557
00:41:41,126 --> 00:41:44,209
Nej, för att du tar åt dig all äran.
Varje gång.
558
00:41:44,209 --> 00:41:45,251
Sluta säga så.
559
00:41:45,251 --> 00:41:47,626
- Det gör jag inte.
- Jag tar en dusch.
560
00:41:47,626 --> 00:41:49,126
Vill du duscha före mig?
561
00:41:50,584 --> 00:41:51,793
- Nej.
- Okej.
562
00:42:21,293 --> 00:42:24,293
{\an8}Förväntas jag skaffa barn?
563
00:42:26,376 --> 00:42:28,376
{\an8}Känns det som att det förväntas av dig?
564
00:42:35,626 --> 00:42:37,834
{\an8}John vill det.
565
00:42:41,293 --> 00:42:43,126
{\an8}Dina förväntningar är viktigast, Jane.
566
00:42:51,876 --> 00:42:53,376
{\an8}Tack.
567
00:42:57,793 --> 00:43:00,709
{\an8}Vi tror att du är redo att gå upp en nivå.
568
00:43:00,709 --> 00:43:05,959
Vill du byta ut din John?
569
00:45:02,084 --> 00:45:04,084
Undertexter: Mimmi Reynold
570
00:45:04,084 --> 00:45:06,168
Kreativ ledare
Sanna Greneby