1 00:00:06,126 --> 00:00:07,293 你炸了我的小屋 2 00:00:09,001 --> 00:00:12,709 你没先跟我商量就买了一栋房子 3 00:00:15,209 --> 00:00:18,668 你不能那样任意妄为 这次没失败是我们运气好 4 00:00:19,293 --> 00:00:20,793 好的 5 00:00:20,918 --> 00:00:24,084 约翰 经历过这样的一天之后 你希望孩子过这样的生活吗? 6 00:00:26,709 --> 00:00:27,709 那家庭呢? 7 00:00:27,709 --> 00:00:29,668 我没想到你那么单纯... 8 00:00:29,668 --> 00:00:32,209 - 别说我傻... - 我力挽狂澜让你很不爽吗? 9 00:00:33,459 --> 00:00:35,084 我不爽的是你独占功劳 10 00:00:35,084 --> 00:00:37,834 一开始我们之间有约定 要赚到一定金额的钱 11 00:00:37,959 --> 00:00:40,084 然后一旦实现了 我们就会分道扬镳 12 00:00:40,084 --> 00:00:41,793 是啊 你们俩可以... 13 00:00:41,793 --> 00:00:43,751 分手并退出... 14 00:00:45,084 --> 00:00:47,584 你能想象公司会不会那么开明呢? 15 00:00:47,584 --> 00:00:50,001 {\an8}你想换掉你的约翰吗? 16 00:01:00,709 --> 00:01:01,584 {\an8}- 你们好 - 嗨 17 00:01:02,251 --> 00:01:03,918 - 这里很漂亮 - 是啊 18 00:01:03,918 --> 00:01:06,543 - 你在这里工作真是太好了 - 谢谢 19 00:01:06,543 --> 00:01:08,626 谢谢 我们终于搬出城了 20 00:01:08,626 --> 00:01:10,543 而且这是我梦想中的小家 21 00:01:11,959 --> 00:01:14,584 - 不过这里非常棒 - 谢谢 我只是... 22 00:01:15,168 --> 00:01:17,459 我在这里感觉很真实 23 00:01:18,501 --> 00:01:20,084 - 真的很棒 - 非常棒 24 00:01:20,084 --> 00:01:21,001 - 是啊 - 是啊 25 00:01:21,001 --> 00:01:21,918 所以... 26 00:01:24,251 --> 00:01:25,668 你们怎么会想到来治疗呢? 27 00:01:31,834 --> 00:01:35,709 史密斯夫妇 28 00:01:35,709 --> 00:01:39,459 我想 最近我和简... 29 00:01:40,459 --> 00:01:44,876 在某些事情上有分歧 30 00:01:45,501 --> 00:01:49,209 是的 我认为约翰 31 00:01:49,209 --> 00:01:52,668 觉得我们的老板偏爱我 32 00:01:53,501 --> 00:01:55,251 - 但是... - 不过 确实如此 33 00:01:55,251 --> 00:01:56,793 我的意思是他的确偏爱... 34 00:01:56,793 --> 00:01:58,293 他真的没有... 35 00:01:59,209 --> 00:02:01,209 他想让你换掉我 36 00:02:01,918 --> 00:02:03,584 他问你是否...换掉我 37 00:02:03,584 --> 00:02:05,168 我说绝对不行 38 00:02:05,168 --> 00:02:08,459 我说约翰是个很棒的搭档 这一点是事实 39 00:02:09,709 --> 00:02:15,168 而且没错 我还说了要晋升 也要跟他一起晋升 40 00:02:15,168 --> 00:02:16,876 所以你们俩共事? 41 00:02:16,876 --> 00:02:17,959 - 是的 - 是的 42 00:02:17,959 --> 00:02:19,793 那你们俩是什么工作的? 43 00:02:20,668 --> 00:02:23,543 我们是计算机软件工程师 44 00:02:24,376 --> 00:02:28,251 那么 还有什么事 让你们觉得有分歧? 45 00:02:30,918 --> 00:02:31,751 关于要孩子的事 46 00:02:33,376 --> 00:02:34,918 - 要孩子的事? - 是的 47 00:02:34,918 --> 00:02:37,334 - 这可是件大事 - 没错 48 00:02:38,918 --> 00:02:40,293 那我们就来谈谈孩子 49 00:02:41,584 --> 00:02:42,418 好的 50 00:02:44,793 --> 00:02:45,626 你想... 51 00:02:47,626 --> 00:02:50,043 我想要孩子 52 00:02:51,043 --> 00:02:52,543 可她不想 53 00:02:54,501 --> 00:02:55,459 是的 54 00:02:55,459 --> 00:02:57,918 你对要孩子有什么顾虑 简? 55 00:02:58,959 --> 00:03:03,126 我只是觉得由于我们的工作性质 56 00:03:03,126 --> 00:03:04,751 感觉那么做是不负责任的 57 00:03:05,543 --> 00:03:07,668 软件工程师吗? 58 00:03:07,668 --> 00:03:11,084 - 是的 我认为这一行...压力很大 - 是的 59 00:03:11,084 --> 00:03:13,668 - 这一行节奏很快... - 工作强度高 60 00:03:13,668 --> 00:03:14,751 ...而且强度高 61 00:03:14,751 --> 00:03:17,001 我都不知道软件工程师的工作 原来这么紧张 62 00:03:17,001 --> 00:03:19,168 - 是的 压力很大 - 有这种可能 63 00:03:19,793 --> 00:03:23,376 所以 一起工作 一起生活 64 00:03:24,709 --> 00:03:25,543 那是怎么样的? 65 00:03:26,626 --> 00:03:27,834 - 难以应付 - 挺好的 66 00:03:31,084 --> 00:03:32,043 难以应付? 67 00:03:32,043 --> 00:03:36,168 没关系 这...会有这种情况 所以我们现在才会坐在这里 68 00:03:39,126 --> 00:03:41,376 能问一下有多难以应付吗? 69 00:03:41,376 --> 00:03:45,251 或者你觉得是怎么个难以应付法 70 00:03:47,876 --> 00:03:48,709 - 为什么... - 好吧 71 00:03:50,001 --> 00:03:53,168 好吧 这是其中一件事 就是我觉得在某些情况下 72 00:03:55,668 --> 00:03:58,001 她的控制欲很强... 73 00:03:58,751 --> 00:04:00,459 一定要掌控局势 74 00:04:01,501 --> 00:04:02,959 这真的很有趣 75 00:04:02,959 --> 00:04:06,834 我不同意 我认为... 76 00:04:08,084 --> 00:04:09,501 这么说有点不公平 77 00:04:09,501 --> 00:04:11,293 我只是说一下我的感受 78 00:04:12,834 --> 00:04:16,501 可我觉得这么说不公平 79 00:04:17,543 --> 00:04:19,293 你可以举个例子吗? 80 00:04:19,418 --> 00:04:20,251 可以... 81 00:04:20,251 --> 00:04:22,459 给我和简一个具体的情境 82 00:04:22,459 --> 00:04:26,584 好的 比如我们那次... 在那个周末 83 00:04:29,501 --> 00:04:30,334 多少? 84 00:04:31,626 --> 00:04:34,334 三个...似乎只有一个有武器 85 00:04:40,543 --> 00:04:42,043 穿黄衣服的那个 86 00:04:49,168 --> 00:04:51,168 我希望这次由我来打头阵 87 00:04:51,168 --> 00:04:53,001 你想打头阵? 88 00:04:54,209 --> 00:04:55,543 你觉得你能应付吗? 89 00:04:55,543 --> 00:04:56,459 是的 90 00:04:57,668 --> 00:04:59,543 我得在嗨嗨面前好好表现 91 00:05:00,959 --> 00:05:03,709 如果我遇到任何问题 你会听到我说 92 00:05:03,709 --> 00:05:05,043 “我得去下洗手间” 93 00:05:05,043 --> 00:05:08,043 这是个糟糕的主意 要是你真得去洗手间呢? 94 00:05:08,043 --> 00:05:10,084 我不会需要上厕所的 95 00:05:10,084 --> 00:05:11,834 这次行动用时最多半小时 96 00:05:15,001 --> 00:05:16,209 那跟工作有关 97 00:05:16,209 --> 00:05:18,501 还是那些人只是你的朋友 约翰? 98 00:05:18,501 --> 00:05:19,668 那些人是客户 99 00:05:20,668 --> 00:05:23,376 我们想要 100 00:05:23,959 --> 00:05:26,043 我们想要跟他们达成一笔交易 101 00:05:26,709 --> 00:05:27,918 - 是的 - 是的 102 00:05:27,918 --> 00:05:29,668 那你们签下来了吗? 103 00:05:40,459 --> 00:05:42,376 你叫什么名字来着 是约翰吗? 104 00:05:42,376 --> 00:05:43,376 对 约翰 105 00:05:43,376 --> 00:05:45,709 我不知道利夫在纽约有表亲 106 00:05:48,751 --> 00:05:50,084 他平常不会提起家人吗? 107 00:05:51,334 --> 00:05:52,168 不会 108 00:05:56,126 --> 00:05:57,418 没错 哈利夫就那样 109 00:05:59,584 --> 00:06:00,418 叫牌 110 00:06:01,876 --> 00:06:04,376 别吃那些 老兄 放了好久了 111 00:06:05,001 --> 00:06:07,418 但是椒盐饼和花生酱可是绝配 112 00:06:07,418 --> 00:06:09,584 奇怪的是这个居然不是主食零食 113 00:06:09,584 --> 00:06:11,376 他们品牌做得不好 114 00:06:11,376 --> 00:06:13,168 要知道 品牌意味着一切 115 00:06:13,168 --> 00:06:15,084 同意 甚至连条子也是 116 00:06:15,084 --> 00:06:16,626 他们品牌推广做得很好 117 00:06:16,626 --> 00:06:18,168 甚至米歇尔奥巴马都说 118 00:06:18,168 --> 00:06:21,043 “我希望总统有一个推广预算” 119 00:06:21,043 --> 00:06:22,376 因为给公众的公关形象是最重要的 120 00:06:22,376 --> 00:06:24,668 人们对待你的方式 就是他们对你的看法 121 00:06:24,668 --> 00:06:27,834 警察的形象推广就很好 黑人需要更好的形象推广 122 00:06:27,834 --> 00:06:30,626 就是 警方的宣传真的做得很好 他们不会经常犯错 123 00:06:30,626 --> 00:06:33,584 而且就算犯错了 他们也很快就会让人忘记那些错误 124 00:06:33,584 --> 00:06:34,501 没错 125 00:06:34,501 --> 00:06:37,876 第二天他们就会在犯罪现场 跳抖音上的那些舞 126 00:06:37,876 --> 00:06:39,668 不 他们坐在那里 就像... 127 00:06:40,626 --> 00:06:41,959 我说的就是这个 兄弟 128 00:06:44,334 --> 00:06:45,626 进度太慢了 129 00:06:45,626 --> 00:06:48,418 不 只是我一个人做得很好让你不爽 130 00:06:48,418 --> 00:06:49,876 那才是问题所在 131 00:06:50,959 --> 00:06:52,584 你觉得那让简很困扰? 132 00:06:52,584 --> 00:06:53,793 这是事实 133 00:06:53,793 --> 00:06:55,751 如果实话实说 134 00:06:56,334 --> 00:06:59,418 我跟黑人很投缘 135 00:06:59,418 --> 00:07:00,918 - 哦 我的天啊 - 而且那是 136 00:07:00,918 --> 00:07:03,251 她做不到的 137 00:07:03,251 --> 00:07:07,209 所以某种程度上 我有她永远 无法拥有的优势 这让她很不爽 138 00:07:07,209 --> 00:07:08,793 你和那些人在一起 139 00:07:08,793 --> 00:07:11,834 只是在谈论不同类型的女孩 140 00:07:11,834 --> 00:07:14,543 - 还有顺从的女孩 我是说... - 不 141 00:07:14,543 --> 00:07:16,501 你们投缘是建立在性别歧视上的 142 00:07:16,501 --> 00:07:17,751 就是这样 143 00:07:17,751 --> 00:07:19,709 - 这从何讲起?再多说说 - 不 144 00:07:19,709 --> 00:07:21,293 我们当时在聊米娅 145 00:07:21,293 --> 00:07:24,168 你知道我以前迷恋谁吗? 146 00:07:25,168 --> 00:07:26,751 - 米娅 - 是01、02年吗? 147 00:07:26,751 --> 00:07:28,459 哦 我记得米娅吗?妈的 148 00:07:28,459 --> 00:07:31,584 我以前会在周三下午四点时赶紧回家 就为了看MTV节目 149 00:07:31,584 --> 00:07:35,501 就坐在那儿 想把西斯克挡住 150 00:07:38,043 --> 00:07:38,876 搞什么啊?黑鬼 151 00:07:40,376 --> 00:07:42,668 米娅到底发生了什么事? 152 00:07:42,668 --> 00:07:45,626 那正是我们当时在谈论的 我们说... 153 00:07:46,334 --> 00:07:48,876 她嫁给了有钱人 然后却心想:“我不需要这样” 154 00:07:48,876 --> 00:07:50,959 - 是的 - 然后决定一个人过 155 00:07:50,959 --> 00:07:54,876 她心想:“我要...” 我们说:“你还记得那首歌...” 156 00:07:54,876 --> 00:07:55,793 是啊 157 00:07:56,418 --> 00:07:58,293 我记得我很喜欢那个视频 158 00:07:58,293 --> 00:08:00,501 - 太棒了 是和西斯克一起唱的吗? - 是的 没错 159 00:08:00,501 --> 00:08:02,959 我们只是在谈论我们有多爱米娅 160 00:08:06,376 --> 00:08:07,209 简 161 00:08:08,584 --> 00:08:11,043 你的肢体语言现在表达了很多 162 00:08:11,043 --> 00:08:12,709 这件事的难处在于 163 00:08:12,709 --> 00:08:15,584 我认为你身边有其他男人时 你就会有点装 164 00:08:15,584 --> 00:08:16,959 - 我没有 - 你有 165 00:08:16,959 --> 00:08:17,918 - 没有 - 我觉得... 166 00:08:18,834 --> 00:08:22,043 你跟他们在一起时会装模作样 甚至连笑都跟你平常不一样 167 00:08:22,043 --> 00:08:23,793 - 我就是这么笑的 - 不是 168 00:08:23,793 --> 00:08:25,834 我从没听过你那样笑 169 00:08:25,834 --> 00:08:28,543 当我觉得某件事真的好笑时 我就是那么笑的 170 00:08:28,543 --> 00:08:29,709 那才是我真正笑的样子 171 00:08:30,918 --> 00:08:32,001 - 怎么了? -“真的好笑” 172 00:08:32,001 --> 00:08:33,168 - 你听到了吗? - 约翰 173 00:08:33,918 --> 00:08:38,459 在这儿的时候 我们尽量避免使用 174 00:08:38,459 --> 00:08:39,418 残忍或绝对的语言 175 00:08:40,001 --> 00:08:41,918 你们在外面可以想做什么就做什么 176 00:08:43,043 --> 00:08:44,376 这么说并不准确 但你们懂的 177 00:08:44,376 --> 00:08:46,959 我认为周围有其他男人时 他才会那么做 178 00:08:46,959 --> 00:08:49,626 也不知道那是不是跟他爸有关系 179 00:08:49,626 --> 00:08:53,876 或是跟你的成长方式有关 考虑到你妈是如何... 180 00:08:53,876 --> 00:08:56,793 好吧 听着 我们有治疗师 这里有治疗师 181 00:08:56,793 --> 00:08:58,209 让治疗师做她的工作 好吗? 182 00:08:59,168 --> 00:09:01,084 你这样就越俎代庖了 好吗? 183 00:09:01,084 --> 00:09:02,543 那是什么意思? 184 00:09:02,543 --> 00:09:05,918 我认为约翰说“越俎代庖” 185 00:09:05,918 --> 00:09:07,543 意思是说你越界了 186 00:09:09,501 --> 00:09:10,543 谢谢 187 00:09:10,543 --> 00:09:13,876 好吧 他在这次谈话中 188 00:09:13,876 --> 00:09:15,334 可没少越界 189 00:09:15,918 --> 00:09:17,376 - 怎么...越什么界了? - 越界了 190 00:09:18,126 --> 00:09:20,043 你说了对我种族歧视的话 191 00:09:20,043 --> 00:09:20,959 我没有... 192 00:09:20,959 --> 00:09:23,876 我爱拉丁女人 但我不爱她们的家庭 伙计 193 00:09:23,876 --> 00:09:27,209 他们干涉得太多了 194 00:09:27,209 --> 00:09:28,501 这我倒是不知道 195 00:09:28,501 --> 00:09:30,834 我信不过与自己家人不亲近的女人 196 00:09:30,834 --> 00:09:34,001 我同意 一个与家人不亲近的女人 是不正常的 197 00:09:34,001 --> 00:09:35,918 这能让你看出她们身上的很多东西 198 00:09:35,918 --> 00:09:36,918 你戴着戒指 199 00:09:38,334 --> 00:09:39,334 那你肯定已婚了 200 00:09:39,959 --> 00:09:40,793 是的 201 00:09:40,793 --> 00:09:41,959 是跟拉丁裔吗? 202 00:09:41,959 --> 00:09:44,126 - 其实是跟亚裔 - 妈呀 203 00:09:44,126 --> 00:09:45,543 - 兄弟 什么? - 我去过东方 204 00:09:45,543 --> 00:09:47,376 你去过东方 你... 205 00:09:48,209 --> 00:09:49,709 - 东部国境 - 是的 206 00:09:50,584 --> 00:09:53,251 你很幸运 因为我喜欢亚裔 207 00:09:53,251 --> 00:09:54,751 他们低调保守 208 00:09:54,751 --> 00:09:56,793 - 没错 - 他们知道自己的角色 209 00:09:56,793 --> 00:09:58,001 我妻子可不是那样的 210 00:09:58,001 --> 00:09:59,376 完全不是 211 00:09:59,959 --> 00:10:01,084 她一定是菲律宾人 212 00:10:02,584 --> 00:10:06,251 她是日本人 但我从未见过她的家人 所以她可能是低调的韩国人 213 00:10:07,168 --> 00:10:08,709 我甚至都不能确定 知道我在说什么吗? 214 00:10:08,709 --> 00:10:12,501 我知道你不是低调的韩国人 显而易见 215 00:10:12,501 --> 00:10:14,126 - 我... - 不 216 00:10:15,168 --> 00:10:18,293 我明白你所属的那个族裔 217 00:10:18,293 --> 00:10:20,793 某些交流方式是允许的 218 00:10:24,168 --> 00:10:27,418 但我认为你们同族裔之间 通过种族主义 219 00:10:27,418 --> 00:10:30,834 通过调侃你妻子来联络加深感情 并不属于那种交流方式 220 00:10:30,834 --> 00:10:33,834 问题不在于此 好吗? 221 00:10:33,834 --> 00:10:36,584 重点不在于我说了什么 而在于她做了什么 222 00:10:39,251 --> 00:10:41,709 - 看吧?这就是这个家伙的问题 - 老兄 那很痛 223 00:10:41,709 --> 00:10:44,668 不 让我...不 让我说一下 224 00:10:45,293 --> 00:10:48,209 我一直告诉这个黑鬼 别那样扭脖子 225 00:10:48,209 --> 00:10:50,084 - 去你的吧 - 你以后会后悔的 226 00:10:50,084 --> 00:10:53,543 这正是我想告诉他的 起床后做15分钟瑜伽 227 00:10:53,543 --> 00:10:55,751 15分钟?这要求太高了 228 00:10:55,751 --> 00:10:58,334 来个人给这个黑鬼解释下我在说什么 229 00:10:58,334 --> 00:11:00,959 你现在还年轻 可能不需要这样 230 00:11:00,959 --> 00:11:03,418 15分钟在早上似乎很长... 231 00:11:03,418 --> 00:11:05,251 我经历过事儿 但继续说 232 00:11:05,251 --> 00:11:08,418 保养 你越注重保养身体 将来受益就越多 233 00:11:08,418 --> 00:11:11,376 等将来老了 你不会想像这样伸着脖子 234 00:11:11,376 --> 00:11:13,918 - 在街上走 - 我上台阶确实挺费劲 235 00:11:13,918 --> 00:11:15,959 - 别那么做 好吗? - 谢谢你 约翰 236 00:11:15,959 --> 00:11:17,251 生命在于保养 237 00:11:17,251 --> 00:11:18,334 我喜欢这句话 238 00:11:19,459 --> 00:11:20,834 哟 这黑鬼什么来头? 239 00:11:21,584 --> 00:11:23,626 哟 我真的很喜欢那句话 伙计 240 00:11:23,626 --> 00:11:25,251 告诉你 那可是箴言 241 00:11:26,751 --> 00:11:27,918 这些家伙是认真的吗? 242 00:11:27,918 --> 00:11:30,043 我不知道他们他妈的在说什么... 243 00:11:37,334 --> 00:11:38,626 不! 244 00:11:52,376 --> 00:11:55,501 我他妈的饿死了 拿上那个包 离开这里吧 245 00:11:58,293 --> 00:11:59,543 所以是简让那笔交易达成的? 246 00:11:59,543 --> 00:12:02,376 是的 用非常激进的方式 247 00:12:04,209 --> 00:12:05,251 妈妈! 248 00:12:05,251 --> 00:12:06,751 我很抱歉 249 00:12:07,668 --> 00:12:11,126 这是居家办公的后果之一 250 00:12:11,751 --> 00:12:13,501 我去告诉他我正在做治疗 251 00:12:13,501 --> 00:12:15,043 - 好的 - 好的 252 00:12:17,918 --> 00:12:20,876 告诉她你嫉妒了 还有你差点害死我 253 00:12:20,876 --> 00:12:22,084 全都是出于你的嫉妒心 254 00:12:22,084 --> 00:12:24,251 我没害死你 我他妈的救了你 255 00:12:24,251 --> 00:12:26,418 你没救我 我不需要你的帮助 256 00:12:26,418 --> 00:12:28,418 - 你现在死了吗? - 我现在死了吗? 257 00:12:28,418 --> 00:12:30,001 - 对 你死了吗? - 你疯了吗? 258 00:12:30,001 --> 00:12:32,334 - 你以为你是谁?上帝吗? - 小声点 259 00:12:32,334 --> 00:12:33,584 我差点就死了 260 00:12:34,584 --> 00:12:36,959 我对此非常抱歉 261 00:12:36,959 --> 00:12:39,001 - 没事 - 没关系 他声音很可爱 262 00:12:39,001 --> 00:12:40,876 是吧 他有点没礼貌 263 00:12:42,251 --> 00:12:43,084 对不起 264 00:12:44,418 --> 00:12:45,709 - 请原谅我 - 不要这么说 265 00:12:45,709 --> 00:12:47,043 没关系的 266 00:12:47,043 --> 00:12:48,293 - 对不起 - 没事 267 00:12:48,293 --> 00:12:49,251 对 268 00:12:49,251 --> 00:12:51,209 那么 约翰 269 00:12:51,876 --> 00:12:53,668 你觉得除了“控制欲强”这个词 270 00:12:54,376 --> 00:12:58,584 能想到另一个词来解释 为什么简当时要出手干预吗? 271 00:13:04,543 --> 00:13:10,293 我觉得 简出手干预可能是因为她... 272 00:13:11,709 --> 00:13:12,584 她可能... 273 00:13:14,376 --> 00:13:15,209 焦虑 274 00:13:15,834 --> 00:13:18,584 那你想让简那样焦虑吗? 275 00:13:19,876 --> 00:13:20,918 不想 276 00:13:20,918 --> 00:13:26,209 我希望她可以让我帮她减少焦虑 277 00:13:27,626 --> 00:13:29,959 那你觉得自己能让约翰做更多吗? 278 00:13:31,751 --> 00:13:32,751 - 是的 - 这很好 279 00:13:33,501 --> 00:13:34,709 太好了 280 00:13:36,418 --> 00:13:37,293 干得好 约翰 281 00:13:43,334 --> 00:13:44,418 我愿意... 282 00:13:45,334 --> 00:13:49,543 我不知道 只是想到... 我还是会不爽 283 00:13:50,251 --> 00:13:53,876 比如我如何做到那一点 在不牺牲... 284 00:13:53,876 --> 00:13:56,584 在不牺牲部分自我的情况下? 285 00:14:00,334 --> 00:14:01,168 要知道 286 00:14:01,918 --> 00:14:07,626 当初我在哥斯达黎加 托尔图格罗的丛林里的时候 287 00:14:08,418 --> 00:14:13,834 一只罕见的鬃毛吼猴 288 00:14:14,501 --> 00:14:16,459 直勾勾地盯着我的眼睛 289 00:14:17,168 --> 00:14:19,668 起初 我盯着它 290 00:14:21,709 --> 00:14:23,001 直到我意识到 291 00:14:23,626 --> 00:14:27,376 如果我不顾它的警告 它就会从我脸上剜下一大块肉 292 00:14:29,001 --> 00:14:30,501 于是 我就移开了视线 293 00:14:31,168 --> 00:14:35,251 因为有时我们必须倾听大自然的声音 294 00:14:36,626 --> 00:14:38,084 你们明白我的意思吗? 295 00:14:38,668 --> 00:14:39,501 明白 296 00:14:47,084 --> 00:14:48,168 今天的治疗就到这里了 297 00:14:48,876 --> 00:14:53,126 但进展很棒 对吗? 298 00:14:53,126 --> 00:14:54,709 - 是啊 - 那下周同一时间见? 299 00:14:56,376 --> 00:14:58,043 好的 我们可以...我想我们可以 300 00:14:58,043 --> 00:14:59,918 - 好的 那太好了 - 非常感谢 301 00:14:59,918 --> 00:15:01,459 - 谢谢 - 不客气 302 00:15:01,459 --> 00:15:04,293 付款码门边的便签纸上有 303 00:15:04,293 --> 00:15:05,626 - 好的 好极了 - 好的 304 00:15:05,626 --> 00:15:07,084 - 你有... - 我带手机了 305 00:15:07,084 --> 00:15:08,501 你可以把那个拍下来... 306 00:15:08,501 --> 00:15:10,501 我儿子...已经弄好了 就在那儿 307 00:15:10,501 --> 00:15:11,918 - 好的 - 非常感谢 308 00:15:11,918 --> 00:15:12,834 谢谢 309 00:15:19,751 --> 00:15:22,334 你觉得她讲的那个猴子的故事 是什么意思? 310 00:15:22,334 --> 00:15:23,251 我不知道 311 00:15:23,876 --> 00:15:26,334 我在想那个 完全搞不懂 312 00:15:27,084 --> 00:15:28,626 我不知道眼神该看向哪 313 00:15:32,334 --> 00:15:34,959 - 那个猴子是我吗? - 还是是我? 314 00:15:34,959 --> 00:15:38,043 是像种族主义者常说的 “别跟我有眼神交流” 315 00:15:50,876 --> 00:15:52,168 地板很漂亮 医生 316 00:15:52,168 --> 00:15:54,168 谢谢你的关注 约翰 317 00:15:54,793 --> 00:15:58,459 这些地板 说出来你们可能不信 其实是我小时候住的房子的地板 318 00:15:59,459 --> 00:16:01,709 好多年前空运过来的 319 00:16:02,501 --> 00:16:03,334 哇 320 00:16:04,126 --> 00:16:06,501 - 你喜欢这房子 看得出来 - 我确实很喜欢这房子 321 00:16:06,501 --> 00:16:08,251 我觉得它就像一个真正的茧 322 00:16:09,001 --> 00:16:09,834 那么... 323 00:16:11,084 --> 00:16:14,543 上次治疗之后 你们感觉如何? 324 00:16:18,959 --> 00:16:21,293 不太好 老实说 325 00:16:21,543 --> 00:16:22,626 不是很好 326 00:16:23,168 --> 00:16:26,709 简 你有没有注意到自己经常这样 替对方来回答? 327 00:16:26,709 --> 00:16:27,834 可是 他不... 328 00:16:27,834 --> 00:16:31,876 我觉得上次治疗时是他在替我回答 329 00:16:32,584 --> 00:16:34,418 可现在我只是觉得他不... 330 00:16:35,293 --> 00:16:37,668 回答 他希望我来回答 所以... 331 00:16:38,709 --> 00:16:39,918 好吧 有道理 332 00:16:40,668 --> 00:16:42,834 约翰 你注意到自己经常这样吗? 333 00:16:42,834 --> 00:16:44,709 让简来替你做出回答? 334 00:16:46,543 --> 00:16:49,793 是的 我想我只是已经习惯了 她认为自己知道所有的答案 335 00:16:50,626 --> 00:16:52,043 你能重新措一下辞吗 约翰? 336 00:16:55,918 --> 00:16:59,876 我知道的没有她多? 337 00:17:01,459 --> 00:17:02,293 很好 338 00:17:04,293 --> 00:17:07,751 自从我们上次见面之后 339 00:17:08,418 --> 00:17:09,793 简有没有做到以你为主导? 340 00:17:13,501 --> 00:17:14,334 我试过 341 00:17:18,709 --> 00:17:19,793 让开! 342 00:17:19,793 --> 00:17:20,709 等一下! 343 00:17:26,168 --> 00:17:27,876 你有哮喘又不是我的错 344 00:17:28,501 --> 00:17:30,168 干吗提这个? 345 00:17:30,168 --> 00:17:32,084 哮喘跟现在说的事有什么关系? 346 00:17:32,084 --> 00:17:34,251 - 她只是以此来贬低我 - 别做那种 347 00:17:34,251 --> 00:17:36,084 曲解事实的事 348 00:17:36,084 --> 00:17:38,209 搞得好像你是好人 我是坏人似的 349 00:17:38,209 --> 00:17:39,543 我没有!我是在指出... 350 00:17:39,543 --> 00:17:41,834 我不是坏人 你才是刻薄的那个 351 00:17:41,834 --> 00:17:43,626 - 我也不是坏人 - 是啊 352 00:17:43,626 --> 00:17:45,126 这话怎么说?详细说明一下 353 00:17:45,126 --> 00:17:47,043 当时出现了一个软件故障 354 00:17:47,043 --> 00:17:48,876 我当时正在保护计算机免于崩溃 355 00:17:48,876 --> 00:17:50,459 在问题本来尽在掌控时 356 00:17:50,459 --> 00:17:54,168 你总是非得当那个最先解决问题的人 357 00:17:54,168 --> 00:17:55,459 我不需要排除故障 358 00:17:55,459 --> 00:17:57,501 我从零开始 然后逐步运用代码进行修复 359 00:17:57,501 --> 00:17:58,793 你逐步运用代码进行修复? 360 00:17:58,793 --> 00:18:00,251 - 是的... - 我的文件很干净 361 00:18:00,251 --> 00:18:02,626 - 我的文件没问题 - 你的文件问题大了 362 00:18:02,626 --> 00:18:05,251 我要费好大功夫 才能收拾好你的烂摊子 363 00:18:05,251 --> 00:18:09,918 真的吗?因为你的那个恶意软件 很厉害 好吗? 364 00:18:09,918 --> 00:18:12,168 它现在还在运行 简直难以想象 365 00:18:12,168 --> 00:18:14,084 后面的事是你干的! 366 00:18:14,084 --> 00:18:17,168 那才是真正害我搞砸的事 367 00:18:26,834 --> 00:18:29,709 你不会因为任何事认可我 好吗? 368 00:18:29,709 --> 00:18:31,584 我擅长策应 我教过你 369 00:18:32,584 --> 00:18:33,418 楼梯间 通向楼顶 370 00:18:42,418 --> 00:18:44,418 我在工作中一直跟你沟通 371 00:18:44,418 --> 00:18:45,668 让你了解情况 372 00:18:45,668 --> 00:18:46,834 三楼! 373 00:18:47,918 --> 00:18:49,001 不是吧 374 00:18:49,626 --> 00:18:50,459 四楼! 375 00:18:52,251 --> 00:18:53,918 - 五楼! - 天啊 376 00:18:53,918 --> 00:18:56,168 随便吧 简 你永远都是殉道者 我明白了 377 00:18:59,793 --> 00:19:01,918 九楼!十楼! 378 00:19:01,918 --> 00:19:04,709 我要杀了这个家伙! 379 00:19:04,709 --> 00:19:05,793 11楼! 380 00:19:06,876 --> 00:19:07,751 12楼! 381 00:19:13,209 --> 00:19:15,918 去你妈的 你个混蛋! 382 00:19:17,918 --> 00:19:19,043 15楼! 383 00:19:21,751 --> 00:19:23,084 16楼! 384 00:19:32,918 --> 00:19:34,751 我们要上楼顶了! 385 00:19:46,668 --> 00:19:48,584 去死吧 混蛋! 386 00:19:57,293 --> 00:20:00,334 什么?你在说什么呢? 387 00:20:01,876 --> 00:20:03,709 你在跟谁说话? 388 00:20:03,709 --> 00:20:04,876 你在说什么... 389 00:20:04,876 --> 00:20:08,459 那是说给谁听的? 是给你还是给我? 390 00:20:10,876 --> 00:20:11,751 亲爱的 391 00:20:12,376 --> 00:20:14,209 “去死吧 混蛋”? 392 00:20:15,334 --> 00:20:16,918 我错过了你的第一部电影吗? 393 00:20:16,918 --> 00:20:18,418 - 他笑我 - 天啊 394 00:20:18,418 --> 00:20:19,501 当着我的面 395 00:20:19,918 --> 00:20:23,209 因为他跟不上我的编码 而我在救你... 396 00:20:23,376 --> 00:20:25,376 - 别笑了 - 很好笑 397 00:20:26,209 --> 00:20:27,209 你说那句话 398 00:20:27,209 --> 00:20:30,084 你在我们编码时说了一句口头禅 399 00:20:30,834 --> 00:20:31,668 怎么了? 400 00:20:32,001 --> 00:20:34,543 想象一下 要是我说了那样的话呢 要是我说 401 00:20:35,918 --> 00:20:37,334 “就是这样 鸡屁股” 402 00:20:37,334 --> 00:20:40,084 要是我那么说 你会...你笑了 403 00:20:40,084 --> 00:20:41,834 因为我当时可没那么说... 404 00:20:41,834 --> 00:20:43,293 是的 但这很好笑 405 00:20:43,459 --> 00:20:45,584 当你为这种事发笑的时候很伤人 406 00:20:45,584 --> 00:20:47,209 我当时需要说去那里 407 00:20:47,209 --> 00:20:48,418 要去哪里? 408 00:20:49,001 --> 00:20:50,043 那只是应景而已 409 00:20:50,626 --> 00:20:53,418 你觉得我在贬低你 可我不是 410 00:20:53,418 --> 00:20:56,084 是你觉得我不能没有你 那才是贬低 411 00:20:56,084 --> 00:20:58,751 很多时候我都得出手救你 这是事实 412 00:20:58,751 --> 00:21:01,209 你什么时候救过我的命? 413 00:21:01,209 --> 00:21:02,293 滑雪工作之旅那次 414 00:21:03,501 --> 00:21:04,543 滑雪之旅? 415 00:21:05,418 --> 00:21:06,459 你救了我的老二 416 00:21:06,668 --> 00:21:09,209 - 不是我的命 - 那可不是小事 417 00:21:09,626 --> 00:21:12,209 说的好像我用上了一样... 418 00:21:12,209 --> 00:21:15,626 当事关你、你的问题和你的观点时 419 00:21:15,626 --> 00:21:17,918 我必须要支持 要理解 420 00:21:17,918 --> 00:21:20,959 但反过来 换做我就没人在乎 421 00:21:20,959 --> 00:21:21,918 - 抱歉 - 没事 422 00:21:22,584 --> 00:21:25,459 他很勇敢 也很诚实 423 00:21:25,459 --> 00:21:28,334 很抱歉 请不要弹那架钢琴 424 00:21:28,334 --> 00:21:30,543 抱歉 它不是用来弹的 425 00:21:31,168 --> 00:21:32,918 那是我祖父留下的 426 00:21:33,543 --> 00:21:36,668 这是我祖父母 得以从战争中保留下来的一件物品 427 00:21:36,668 --> 00:21:39,668 有个纳粹喜欢听他们演奏 这救了他们一命 428 00:21:39,668 --> 00:21:41,584 天啊 很抱歉 我不... 429 00:21:42,709 --> 00:21:44,959 - 你应该回到座位上 约翰 - 好的 430 00:21:44,959 --> 00:21:46,043 非常感谢 431 00:21:50,126 --> 00:21:53,418 我没想到那架钢琴是不能弹的 432 00:21:54,043 --> 00:21:57,043 很多人都会那么做 没事 433 00:21:58,168 --> 00:22:00,626 你应该弄个小标识 我的意思是二维码你都有 434 00:22:06,293 --> 00:22:07,251 所以... 435 00:22:08,709 --> 00:22:12,543 你们之间的互动一向如此吗? 436 00:22:12,543 --> 00:22:16,584 由简来主导? 437 00:22:18,459 --> 00:22:20,459 一开始不是这样的 438 00:22:20,459 --> 00:22:22,418 一开始 我比她... 439 00:22:23,043 --> 00:22:26,043 更有编码经验 有很多... 440 00:22:26,043 --> 00:22:28,626 我在很多方面对她进行了训练 441 00:22:29,251 --> 00:22:30,376 你训练我? 442 00:22:32,668 --> 00:22:34,543 我给你的指导更多 443 00:22:34,543 --> 00:22:38,543 说实话 那样的角色让我感觉更舒服 444 00:22:38,543 --> 00:22:41,126 因为感觉她尊重我 445 00:22:42,209 --> 00:22:43,584 我怀念那样 446 00:22:44,959 --> 00:22:48,751 要像这样卸下心防不容易 你怎么想 简? 447 00:22:49,876 --> 00:22:51,876 我现在依然尊重你 约翰 448 00:22:53,751 --> 00:22:54,876 有时你表现得 449 00:22:54,876 --> 00:22:58,043 好像是我妨碍到了你 让我觉得你认为我妨碍到了你 450 00:22:58,043 --> 00:23:00,709 我没那么想 我没觉得你妨碍了我 451 00:23:01,959 --> 00:23:02,876 我没有 452 00:23:04,793 --> 00:23:05,918 你感觉到了吗? 453 00:23:07,459 --> 00:23:11,459 这就是我们在这儿 一起所做的努力的回报 是... 454 00:23:12,834 --> 00:23:14,251 这个房间的力量 455 00:23:16,293 --> 00:23:19,418 所以我希望你们 456 00:23:19,418 --> 00:23:24,084 在事情开始变得紧张时 457 00:23:24,084 --> 00:23:25,751 尝试去暂停下来 458 00:23:25,751 --> 00:23:27,876 这听上去可能很傻 但我和我丈夫那么做了 459 00:23:27,876 --> 00:23:29,709 真的很有用 460 00:23:29,709 --> 00:23:33,376 说“暂停” 暂停20分钟 461 00:23:33,376 --> 00:23:36,251 然后如果你们想重启之前的对话 或是那个话题 462 00:23:36,251 --> 00:23:39,793 当然你们可以那么做 但有趣的是十有八九 463 00:23:39,793 --> 00:23:41,876 那件事已经不再重要了 464 00:23:44,418 --> 00:23:45,709 你们可以试试这个办法吗? 465 00:23:46,876 --> 00:23:48,459 - 好的 那我们下次见? - 下次见 466 00:23:48,459 --> 00:23:49,459 - 下次见 - 好极了 467 00:23:54,293 --> 00:23:55,709 她喜欢你胜过喜欢我 468 00:23:57,959 --> 00:24:00,001 - 没那回事 - 不 是真的 469 00:24:00,001 --> 00:24:01,459 所有人都更喜欢你 470 00:24:02,126 --> 00:24:03,126 你很讨人喜欢 471 00:24:21,626 --> 00:24:25,168 这次 不如我们先说一件 472 00:24:25,168 --> 00:24:27,251 你的伴侣为你做的好事吧? 473 00:24:31,501 --> 00:24:32,543 简? 474 00:24:37,626 --> 00:24:39,918 约翰总是会把马桶圈放下 475 00:24:51,709 --> 00:24:54,334 这个星期工作上有什么事吗? 476 00:24:57,001 --> 00:24:57,918 约翰? 477 00:25:03,418 --> 00:25:07,626 好吧 听着 我要指出你们之间 真正的症结所在了 478 00:25:07,626 --> 00:25:12,084 似乎工作是你们产生争吵的焦点 479 00:25:12,959 --> 00:25:15,126 是的 它... 480 00:25:15,126 --> 00:25:17,168 这周工作不太顺利 481 00:25:17,168 --> 00:25:22,709 而这很大一部分可能是因为整天 盯着电脑屏幕导致的抑郁 482 00:25:23,959 --> 00:25:25,043 跟电脑屏幕无关 483 00:25:25,043 --> 00:25:26,876 那你觉得是什么? 484 00:25:26,876 --> 00:25:28,793 这周发生了什么? 485 00:25:31,043 --> 00:25:34,918 我们这周休息 去野营了 486 00:25:36,834 --> 00:25:39,876 这会比嗨嗨说的花的时间要长 487 00:25:39,876 --> 00:25:42,918 他们为什么不用坐标来找这个人? 488 00:25:42,918 --> 00:25:44,959 他们可能不知道他在哪 489 00:25:46,668 --> 00:25:48,376 他显然是躲起来了 490 00:25:48,376 --> 00:25:50,334 你确定我们没迷路吗? 491 00:25:55,543 --> 00:25:58,043 所以 你们这次野营到底做了什么? 492 00:25:58,043 --> 00:26:00,668 - 我们去打猎了 - 哇 493 00:26:01,334 --> 00:26:04,959 我没想到你们会去打猎 494 00:26:07,334 --> 00:26:08,834 你们的猎物是什么? 495 00:26:08,834 --> 00:26:10,126 大型动物 496 00:26:11,501 --> 00:26:12,418 很大 497 00:26:13,876 --> 00:26:15,376 约翰喜欢打猎大型猎物 498 00:26:15,959 --> 00:26:18,668 “约翰喜欢打猎大型猎物” 499 00:26:21,543 --> 00:26:22,834 这里看上去都一个样 500 00:26:24,168 --> 00:26:25,168 我不这么觉得 501 00:26:27,043 --> 00:26:30,459 树林都差不多 我们迷路了 502 00:26:35,543 --> 00:26:39,209 你觉得才过两天 就会奇迹般地有网络了吗? 503 00:26:40,584 --> 00:26:44,168 我们没有迷路 你能相信我吗? 你总是这样 504 00:26:44,168 --> 00:26:45,501 怎样? 505 00:26:46,126 --> 00:26:47,501 担心焦虑 506 00:26:47,501 --> 00:26:50,418 这次任务我们不会失败的 我知道你很担心 507 00:26:50,418 --> 00:26:51,584 但我们不会失败的 508 00:26:51,584 --> 00:26:54,084 - 我们会在天黑前找到他的 好吗? - 好吧 509 00:26:54,793 --> 00:26:56,126 一开始很好 510 00:26:57,084 --> 00:26:58,793 因为感觉她又需要我了 511 00:26:58,793 --> 00:27:01,293 我们之间重新燃起了火花 512 00:27:05,459 --> 00:27:06,293 简? 513 00:27:08,668 --> 00:27:09,793 是的 514 00:27:09,793 --> 00:27:13,168 有...一开始有一点火花 515 00:27:13,168 --> 00:27:15,751 那是哪里出了问题? 516 00:27:15,751 --> 00:27:19,334 我们工作、野营、打猎 517 00:27:19,334 --> 00:27:21,668 然后他表现出了大男子主义 518 00:27:31,043 --> 00:27:32,084 你觉得厉害吗? 519 00:27:33,126 --> 00:27:34,876 要是你用它抓住了什么 我会的 520 00:27:38,001 --> 00:27:39,459 这整个任务都很奇怪 521 00:27:40,876 --> 00:27:41,751 怎么说? 522 00:27:42,668 --> 00:27:45,043 你表现得好像这里是迪斯尼乐园似的 523 00:27:45,043 --> 00:27:46,668 你在搞野营 这样... 524 00:27:48,168 --> 00:27:49,043 我不知道 525 00:27:49,043 --> 00:27:51,376 我们没发现目标的踪迹 526 00:27:52,293 --> 00:27:56,293 这里没有接待处 没有人 我们只是... 527 00:27:57,668 --> 00:28:00,001 我们怎么知道他是不是还在这里? 528 00:28:05,293 --> 00:28:07,334 - 好吧 去它的 - 你在做什么? 529 00:28:08,501 --> 00:28:09,501 搞什么? 530 00:28:09,501 --> 00:28:10,501 别紧张 531 00:28:10,501 --> 00:28:14,793 住手 约...会被猎人听到的 你疯了吗? 532 00:28:14,793 --> 00:28:16,376 那样他就会来找我们 533 00:28:16,376 --> 00:28:18,168 我们找不到他 那就让他来找我们 534 00:28:22,043 --> 00:28:23,251 不是吧? 535 00:28:25,501 --> 00:28:29,001 窍门是要开枪打它下面的地方 而不是朝着它打 536 00:28:30,751 --> 00:28:32,168 我没有读过一本书 537 00:28:35,084 --> 00:28:36,001 事情就是这样 538 00:28:36,626 --> 00:28:38,626 你要归结到这件事上吗? 539 00:28:39,251 --> 00:28:40,959 这就是你要说的? 540 00:28:40,959 --> 00:28:42,751 全都是因为一本书 541 00:28:42,751 --> 00:28:45,334 对不起 什么叫因为一本书? 542 00:28:45,334 --> 00:28:46,543 他撒了谎 543 00:28:52,668 --> 00:28:53,543 这真可悲 544 00:28:54,126 --> 00:28:55,126 有什么可悲的? 545 00:28:57,043 --> 00:29:00,501 有只虫子被这个吸引了... 546 00:29:01,668 --> 00:29:02,834 没什么 547 00:29:04,959 --> 00:29:06,293 你得放松一下 548 00:29:07,626 --> 00:29:09,709 每当想到悲伤的事时 549 00:29:12,584 --> 00:29:16,251 试着去想想其中的快乐 好吗? 550 00:29:17,834 --> 00:29:21,709 就像现在 我们在星空之下 551 00:29:21,709 --> 00:29:24,501 大多数人再也看不到这个了 552 00:29:28,126 --> 00:29:29,501 就像《预言者》里写的那样 553 00:29:31,834 --> 00:29:34,668 蕴藏在悲伤中的快乐 554 00:29:50,168 --> 00:29:51,209 我累了 555 00:29:53,709 --> 00:29:54,959 我要去睡觉了 556 00:30:22,209 --> 00:30:24,501 你真喜欢《预言者》那本书吗? 557 00:30:26,584 --> 00:30:27,459 什么? 558 00:30:28,709 --> 00:30:30,751 那本书 《预言者》 559 00:30:32,251 --> 00:30:34,459 那本书怎么了? 560 00:30:35,043 --> 00:30:36,793 你读过吗? 561 00:30:40,126 --> 00:30:41,126 没有 562 00:30:41,793 --> 00:30:44,251 所以这跟一本书有关 563 00:30:46,251 --> 00:30:49,459 是因为一本书而起 并不是因为一本书 564 00:30:49,459 --> 00:30:51,543 好吧 那是因为什么呢? 565 00:30:53,209 --> 00:30:55,501 你之前告诉我 那是你最喜欢的书 你说... 566 00:30:55,501 --> 00:30:57,918 - 我什么时候说过? - 我说那是我最喜欢的书 567 00:30:57,918 --> 00:31:01,376 我说那位帅气的邻居喜欢那本书 然后你说...怎么了? 568 00:31:02,668 --> 00:31:06,751 是的 可能那就是原因 我... 569 00:31:07,918 --> 00:31:09,126 我不喜欢那个人 570 00:31:09,126 --> 00:31:12,834 我不喜欢他和你调情的方式 我不理解 571 00:31:13,418 --> 00:31:17,334 所以...我那么说是为了... 那只是一本书 572 00:31:18,084 --> 00:31:18,918 所以你说谎了? 573 00:31:20,709 --> 00:31:21,543 是的 574 00:31:22,168 --> 00:31:23,126 是的 我说谎了 575 00:31:23,126 --> 00:31:25,918 我觉得你不至于有这么大的反应 576 00:31:25,918 --> 00:31:28,959 我还以为我们之所以合拍 是因为我们最喜欢的书是同一本书 577 00:31:28,959 --> 00:31:32,709 你觉得一个国际间谍组织 安排我们搭档 578 00:31:32,709 --> 00:31:34,584 会是因为我们喜欢同一本书吗? 579 00:31:34,584 --> 00:31:35,751 不会 580 00:31:35,751 --> 00:31:38,043 就像在线约会网站那样吗? 581 00:31:39,251 --> 00:31:43,126 - 好吧 不 是我错了... - 等一下 你什么意思? 582 00:31:43,751 --> 00:31:45,793 因为在认识你的整个这段时间里 583 00:31:45,793 --> 00:31:47,918 我其实从来没见过你读书 所以... 584 00:31:48,668 --> 00:31:49,501 这就说得通了 585 00:31:49,501 --> 00:31:50,501 我了解你 简 586 00:31:50,501 --> 00:31:53,959 你陈述什么事的时候是很委婉的 587 00:31:53,959 --> 00:31:56,584 所以如果你想说我傻 那就说吧 588 00:31:56,584 --> 00:31:59,501 - 我们可以聊聊 - 不 我不是说你傻 589 00:31:59,501 --> 00:32:01,751 我只是说你不读书 这是事实 590 00:32:04,334 --> 00:32:05,418 你... 591 00:32:06,334 --> 00:32:09,459 哟 我们还是去睡觉吧 好吗? 592 00:32:09,459 --> 00:32:13,293 我们可以早上再为书的事吵 好吗? 593 00:32:14,418 --> 00:32:15,626 好吧 我累了 594 00:32:15,626 --> 00:32:19,584 你一整天都拿我当学生一样说教 所以... 595 00:32:23,334 --> 00:32:24,168 我... 596 00:32:26,251 --> 00:32:28,293 我一直在努力跟你分享一些东西 597 00:32:28,293 --> 00:32:30,501 我们一起做事 我在告诉你... 598 00:32:30,501 --> 00:32:32,834 不 你的态度居高临下 而且控制欲很强 所以... 599 00:32:33,584 --> 00:32:35,293 我居高临下还控制欲强? 600 00:32:35,293 --> 00:32:36,376 是的 601 00:32:37,501 --> 00:32:39,709 简 你搞得好像我没上过女人似的 602 00:32:39,709 --> 00:32:41,709 每次都要告诉我怎么做 603 00:32:41,709 --> 00:32:44,668 否则就不让我给你口交 604 00:32:44,668 --> 00:32:47,459 你不知道我喜欢的方式 所以我必须告诉你怎么做 605 00:32:47,459 --> 00:32:49,626 - 他妈的每次都要吗? - 如果你学习并倾听 606 00:32:49,626 --> 00:32:52,334 也许我他妈的 就不用告诉你怎么给我舔阴了 607 00:32:52,334 --> 00:32:55,459 这太是你的作风了 “我必须阉了你 好让我感觉值得” 608 00:32:55,459 --> 00:32:58,418 我什么都得教你 因为很多事你都不知道该怎么做 609 00:32:58,418 --> 00:33:00,251 - 我什么都不用你教 - 你这样像个小孩子似的 610 00:33:00,251 --> 00:33:02,126 你现在可是坐在我搭的棚子里 611 00:33:04,626 --> 00:33:06,293 “弄吃的、生火、打水” 612 00:33:07,001 --> 00:33:08,584 - 去你的 - 很好 613 00:33:08,584 --> 00:33:12,709 你干吗要这样?我不明白 614 00:33:12,709 --> 00:33:14,501 我只是有更优先的事项 615 00:33:14,501 --> 00:33:15,834 你有更优先的事项? 616 00:33:15,834 --> 00:33:18,251 是的 那是你无法理解的... 617 00:33:18,251 --> 00:33:21,168 闭嘴吧! 你总是想让别人觉得自己很蠢 618 00:33:21,168 --> 00:33:22,293 “闭嘴”、“去你的” 619 00:33:22,293 --> 00:33:24,876 你妈教你这么跟女人说话吗? 620 00:33:26,334 --> 00:33:28,251 - 你还真是迷恋我妈 - 等一下 621 00:33:28,251 --> 00:33:31,459 好吧 你说我迷恋你妈? 622 00:33:32,084 --> 00:33:34,834 一天给她打五个电话的人可是你 623 00:33:34,834 --> 00:33:36,709 这有点不健康 而且... 624 00:33:36,709 --> 00:33:39,126 - 你需要有界限 - 又要说“界限”了吗? 625 00:33:39,126 --> 00:33:41,709 - 是的 你需要有界限 - 那是最白人化的东西... 626 00:33:41,709 --> 00:33:43,793 - 你总是... - 真他妈深奥啊 627 00:33:43,793 --> 00:33:45,959 你甚至都不知道那是什么意思 628 00:33:46,709 --> 00:33:48,876 她丈夫死了 我就是她生命中的男人 629 00:33:48,876 --> 00:33:51,168 我照顾她 因为是她生了我 630 00:33:51,168 --> 00:33:53,459 你妈去世后 你又为你爸做了什么? 631 00:33:53,459 --> 00:33:56,168 除了不再和他说话? 632 00:33:57,668 --> 00:33:58,709 我妈是个伟大的母亲 633 00:33:58,709 --> 00:34:00,668 你对此一无所知 634 00:34:00,668 --> 00:34:03,834 因为你忙于陪伴他妈的一只猫 635 00:34:04,418 --> 00:34:06,293 所以少说我妈怎么样 636 00:34:06,293 --> 00:34:08,418 别每次一跟我吵架 637 00:34:08,418 --> 00:34:12,418 就拿我妈说事 因为你不懂感情 638 00:34:12,418 --> 00:34:15,668 你不知道关心某人是什么感觉 639 00:34:15,668 --> 00:34:19,376 你只是假装并他妈的模仿 640 00:34:19,376 --> 00:34:21,293 他人所做的事 641 00:34:22,001 --> 00:34:24,043 我不知道你是不是自闭 642 00:34:24,043 --> 00:34:25,543 但这样他妈的很奇怪 643 00:34:25,543 --> 00:34:28,793 可你只会破坏别人的情绪 644 00:34:29,543 --> 00:34:32,751 你自己也说过你不会是一个好妈妈 645 00:34:32,751 --> 00:34:35,001 所以少在这儿跟我说那些话 646 00:34:45,668 --> 00:34:48,084 反正这次任务我们已经失败了 647 00:35:01,501 --> 00:35:03,209 你的紧急联系人是谁? 648 00:35:05,084 --> 00:35:05,918 什么? 649 00:35:07,293 --> 00:35:09,293 谁是你的紧急联系人? 650 00:35:11,334 --> 00:35:12,168 我妈 651 00:35:14,334 --> 00:35:15,334 我的紧急联系人是你 652 00:35:20,793 --> 00:35:23,834 我们老板很不高兴 这还是往轻了说 653 00:35:25,584 --> 00:35:26,834 我有个想法 654 00:35:26,834 --> 00:35:30,084 你们能请下假来吗? 655 00:35:32,418 --> 00:35:34,126 - 不能 - 不能 656 00:35:34,126 --> 00:35:35,501 - 不行 - 不行 657 00:35:35,501 --> 00:35:38,334 那暂时不共事 658 00:35:38,334 --> 00:35:41,334 分开做不同的项目呢? 659 00:35:41,334 --> 00:35:44,126 - 真的不行 - 是的 660 00:35:45,918 --> 00:35:46,918 好吧 两位 661 00:35:46,918 --> 00:35:48,626 老实说 这只是份工作 662 00:35:49,543 --> 00:35:52,543 只是份工作 不关乎性命 663 00:35:55,126 --> 00:35:58,251 我知道这其中有很多事真的难办 664 00:35:59,918 --> 00:36:04,001 但是你们要记住没人强迫你们在一起 665 00:36:07,084 --> 00:36:09,334 没有人拿枪指着你们的头 666 00:36:12,459 --> 00:36:16,334 你们可以随时从这段关系中抽身离开 667 00:36:17,043 --> 00:36:20,376 是你们自己选择留在其中 这是一个选择 668 00:36:22,584 --> 00:36:25,834 现在 你们选择要变得更好 669 00:36:28,834 --> 00:36:31,084 否则你们就不会每周都来我这里 670 00:36:31,084 --> 00:36:32,834 说出所有那些不中听的话 671 00:36:35,834 --> 00:36:36,668 对吗? 672 00:36:38,209 --> 00:36:39,043 好的 673 00:36:40,626 --> 00:36:44,251 这样吧 也许我们问下嗨... 674 00:36:45,668 --> 00:36:49,918 问他 我们的老板 我们可不可以... 675 00:36:52,293 --> 00:36:54,543 - 暂时分开一段时间编码 - 是的 676 00:36:55,459 --> 00:36:56,418 那可能会比较好 677 00:36:58,209 --> 00:37:00,834 听上去很可行 678 00:37:03,626 --> 00:37:04,501 感觉好点了吗? 679 00:37:06,459 --> 00:37:07,459 - 是的 - 是的 680 00:37:09,834 --> 00:37:12,209 好极了 那我们下周见? 681 00:37:13,459 --> 00:37:14,793 - 好的 谢谢 - 谢谢 682 00:37:14,793 --> 00:37:17,209 免得忘了 我想把这个给你们 683 00:37:17,876 --> 00:37:18,793 是什么? 684 00:37:19,418 --> 00:37:20,709 是录音 685 00:37:22,251 --> 00:37:24,418 录音? 686 00:37:25,501 --> 00:37:27,209 如果你们还记得合同上的内容 687 00:37:27,209 --> 00:37:29,793 我会把每次治疗都录下来 并在每个月月底 688 00:37:29,793 --> 00:37:31,834 让你们可以回顾一下 689 00:37:31,834 --> 00:37:33,584 看看可能漏掉了什么 听下语气 690 00:37:34,834 --> 00:37:35,918 - 太好了 - 好极了 691 00:37:37,376 --> 00:37:42,126 那摄像机和麦克风什么的都放在哪? 692 00:37:42,126 --> 00:37:44,459 天啊 隐藏在整个房间里 693 00:37:45,209 --> 00:37:48,459 我觉得看到摄像机时 人的行为往往会不那么自然 694 00:37:48,459 --> 00:37:51,084 当然了 没错 695 00:37:51,709 --> 00:37:53,459 我们会回去再听一下的 696 00:37:53,459 --> 00:37:54,459 - 没错 - 是的 697 00:37:54,459 --> 00:37:57,126 那好 完全不记得我们会进行录像 698 00:37:57,126 --> 00:37:58,126 - 是的 - 谢谢 699 00:37:58,126 --> 00:37:59,168 - 谢谢 - 谢谢 700 00:38:00,418 --> 00:38:02,459 那是什么?很漂亮 701 00:38:03,959 --> 00:38:05,293 好吧 非常感谢 702 00:38:05,293 --> 00:38:07,959 那其实是屈塔希亚的一个人制作的 703 00:38:07,959 --> 00:38:09,418 他现在已经离世了 704 00:38:09,418 --> 00:38:11,709 是一位名叫乌鲁贝克曼乔的艺术家 705 00:38:13,501 --> 00:38:14,959 这是他最后的作品 706 00:38:16,751 --> 00:38:19,626 他曾说:“这随我结束” 707 00:38:22,376 --> 00:38:23,209 好的 708 00:38:23,959 --> 00:38:25,418 谢谢 下周见 709 00:38:25,418 --> 00:38:27,084 - 房子很漂亮 - 再次感谢 710 00:38:28,584 --> 00:38:31,209 别忘了门口的付款码 711 00:38:31,209 --> 00:38:32,751 - 好的 - 知道了 712 00:38:37,793 --> 00:38:40,251 天啊 713 00:38:58,376 --> 00:39:00,084 妈妈! 714 00:39:00,084 --> 00:39:03,168 妈妈在工作 她还在工作 715 00:39:08,626 --> 00:39:10,334 妈妈 着火了! 716 00:39:12,168 --> 00:39:14,043 你觉得我们该换个治疗师吗? 717 00:39:14,043 --> 00:39:15,626 不用了 这不适合我们 718 00:39:16,209 --> 00:39:18,293 我知道这不好玩 但有好的地方... 719 00:39:18,293 --> 00:39:21,584 你现在会用这个来对付我 每次我们吵架 你都会说 720 00:39:21,584 --> 00:39:24,834 -“要是我们能接受治疗...” - 暂停! 721 00:39:25,959 --> 00:39:30,209 是的 我家着火了 浓烟滚滚... 722 00:39:31,959 --> 00:39:32,834 我不知道 723 00:39:33,668 --> 00:39:36,668 是的 我家有很多特别的东西 724 00:39:38,043 --> 00:39:39,251 求你们快来 725 00:41:17,418 --> 00:41:19,418 翻译: 杨婕 726 00:41:19,418 --> 00:41:21,501 创意监督: 肖雪