1
00:00:06,251 --> 00:00:07,543
إذاً هل تعملان معاً؟
2
00:00:11,751 --> 00:00:13,126
لدى "جون" تصوّر...
3
00:00:13,126 --> 00:00:14,043
"هل أنت سعيدة يا (جاين)؟"
4
00:00:14,043 --> 00:00:15,959
...أن رئيسنا يفضلني عليه.
5
00:00:15,959 --> 00:00:17,043
"أجل. (جون) شريك رائع."
6
00:00:17,168 --> 00:00:18,043
"جيد. نرى مدى تقدمك."
7
00:00:18,043 --> 00:00:20,126
لكن هذا حقيقي. كان يريدك أن تستبدليني.
8
00:00:20,126 --> 00:00:21,793
هل أنت غاضب لأنني أنقذت الموقف؟
9
00:00:21,793 --> 00:00:24,126
أنا غاضب لأن الفضل يُنسب إليك كلّ مرة.
10
00:00:24,126 --> 00:00:25,168
توقّف عن قول ذلك.
11
00:00:25,168 --> 00:00:27,376
- لم يُنسب إليّ الفضل.
- سأستحم.
12
00:00:27,376 --> 00:00:29,334
ماذا يشعرك أيضاً بعدم التوافق؟
13
00:00:29,334 --> 00:00:30,251
موضوع الأطفال.
14
00:00:30,251 --> 00:00:32,043
"جون"، أتريد جلب الأطفال
15
00:00:32,043 --> 00:00:34,084
لهذه الحياة بعد يوم كهذا؟
16
00:00:37,043 --> 00:00:39,626
قلت بنفسك إنك لن تكوني أماً جيدة.
17
00:00:39,626 --> 00:00:42,084
لذا لا تتفوهي بالهراء هنا.
18
00:00:42,084 --> 00:00:45,418
ماذا لو عملتما على مشاريع منفصلة؟
19
00:00:46,709 --> 00:00:47,543
قد يكون هذا جيداً.
20
00:02:04,668 --> 00:02:06,084
سأخرج.
21
00:02:14,376 --> 00:02:20,043
"السيد والسيدة سميث"
22
00:02:46,501 --> 00:02:47,834
هل أظل بحذائي؟ أم أخلعه؟
23
00:02:48,418 --> 00:02:49,793
كما تشائين.
24
00:02:53,834 --> 00:02:55,959
أيمكنني أن أحضر لك مشروباً؟
25
00:02:55,959 --> 00:02:57,918
شاي؟ قهوة؟ عصير؟
26
00:02:57,918 --> 00:02:59,709
- نعم، بالطبع. هذا جيد.
- حسناً.
27
00:03:01,834 --> 00:03:02,668
أي منها؟
28
00:03:03,376 --> 00:03:04,209
ماذا؟
29
00:03:04,793 --> 00:03:07,209
- شاي أم قهوة أم عصير؟
- الشاي سيكون جيداً.
30
00:03:07,209 --> 00:03:08,126
بالطبع.
31
00:03:20,959 --> 00:03:22,168
شقتك جميلة.
32
00:03:24,209 --> 00:03:25,793
شكراً.
33
00:03:43,959 --> 00:03:46,334
لم أكن متأكدة إن كنت تريدين العسل أم...
34
00:03:47,376 --> 00:03:48,209
اجلسي.
35
00:03:49,918 --> 00:03:51,584
اجلسي.
36
00:03:54,876 --> 00:03:56,043
لا، على الأريكة.
37
00:04:08,501 --> 00:04:09,334
على الأريكة.
38
00:04:23,084 --> 00:04:23,918
أمسكي بالكوبين.
39
00:04:25,084 --> 00:04:25,918
حسناً.
40
00:04:30,918 --> 00:04:32,793
سأطرح عليك بعض الأسئلة،
41
00:04:33,418 --> 00:04:35,293
وأريدك أن تجيبي عليها بصدق.
42
00:04:36,168 --> 00:04:37,293
- حسناً.
- حسناً.
43
00:04:39,918 --> 00:04:42,001
منذ متى تواعدين زوجي؟
44
00:04:42,501 --> 00:04:44,209
نحن لا نتواعد...
45
00:04:47,918 --> 00:04:48,751
لقد التقينا...
46
00:04:50,334 --> 00:04:52,126
قبل شهر، أنا...
47
00:04:54,793 --> 00:04:57,751
قابلته في حانة، ودعوته إلى هنا.
48
00:05:00,084 --> 00:05:01,793
لماذا أردت اصطحابه إلى المنزل؟
49
00:05:03,876 --> 00:05:06,668
لم أرغب في هذا. ليس في البداية.
50
00:05:08,334 --> 00:05:10,543
لقد كان يضع الكثير من العطر.
51
00:05:12,709 --> 00:05:16,376
لكنه كان ودوداً وغامضاً إلى حد ما.
52
00:05:18,293 --> 00:05:19,626
وكان مضحكاً،
53
00:05:20,418 --> 00:05:22,959
بطريقة تنم عن وعيه بذاته
وليس بطريقة حمقاء.
54
00:05:26,001 --> 00:05:27,084
وماذا فعلتما؟
55
00:05:28,793 --> 00:05:31,709
لقد شاهدنا فيلماً.
56
00:05:35,918 --> 00:05:39,793
لا تبتلعيه. عليك طرد البلغم وإخراجه.
57
00:05:39,793 --> 00:05:42,168
- ماذا؟
- هناك مناديل...
58
00:05:43,459 --> 00:05:44,668
- أنا آسفة.
- لا بأس.
59
00:05:44,668 --> 00:05:46,709
- أنا فقط قلقة للغاية...
- اتركيها.
60
00:05:47,459 --> 00:05:48,293
...من كلّ هذا.
61
00:05:49,543 --> 00:05:51,001
ضعي يديك على ركبتيك.
62
00:05:57,084 --> 00:05:57,918
حسناً.
63
00:05:58,751 --> 00:06:00,293
مشاهدة الأفلام، إذاً هذا...
64
00:06:00,293 --> 00:06:02,959
هذا هو ما تفعلانه معاً. تشاهدان الأفلام.
65
00:06:02,959 --> 00:06:04,126
نعم. أحياناً...
66
00:06:05,709 --> 00:06:08,459
أو نشرب وندخن،
67
00:06:08,459 --> 00:06:10,209
ونتكلم، نحن فقط نقضي الوقت معاً.
68
00:06:11,209 --> 00:06:12,668
نعم.
69
00:06:13,959 --> 00:06:14,793
هل...
70
00:06:17,293 --> 00:06:18,418
هل مارستما الجنس؟
71
00:06:19,959 --> 00:06:20,793
لا.
72
00:06:21,459 --> 00:06:22,501
لا.
73
00:06:27,459 --> 00:06:30,501
حسناً، ماذا تعرفين عن "جون"؟
74
00:06:33,168 --> 00:06:35,251
هذا سؤال مُبهم.
75
00:06:35,251 --> 00:06:37,334
هل تعرفين ماذا يعمل "جون"؟
76
00:06:37,334 --> 00:06:38,251
نعم.
77
00:06:39,668 --> 00:06:41,793
هل تعرفين ما هو عمل "جون" حقاً؟
78
00:06:43,834 --> 00:06:45,501
نعم. أعرف.
79
00:06:47,501 --> 00:06:48,334
ما هو؟
80
00:06:49,543 --> 00:06:52,668
إنه جاسوس.
81
00:06:59,626 --> 00:07:01,001
وهل عرفت بأمري؟
82
00:07:01,626 --> 00:07:02,459
نعم.
83
00:07:04,334 --> 00:07:07,043
رائع. ماذا أخبرك عني؟
84
00:07:08,709 --> 00:07:12,459
أنكما تعملان معاً عن قرب.
85
00:07:14,959 --> 00:07:15,959
وأنك ذكية.
86
00:07:17,251 --> 00:07:18,126
ذكية جداً.
87
00:07:19,209 --> 00:07:20,251
وجميلة.
88
00:07:27,626 --> 00:07:31,834
وأنك لم تكوني نوعه المُفضل في البداية.
89
00:07:35,959 --> 00:07:37,751
من ناحية الشخصية.
90
00:07:39,584 --> 00:07:40,418
حقاً؟
91
00:07:41,918 --> 00:07:42,751
كيف ذلك؟
92
00:07:44,626 --> 00:07:48,668
يمكنك أن تكوني طيبة، لكنك لست ودودة.
93
00:07:49,709 --> 00:07:52,626
أحياناً تكونين لطيفة مع قطك
أكثر مما تكونين مع الناس.
94
00:07:55,876 --> 00:07:57,126
- وماذا أيضاً؟
- بحقك،
95
00:07:57,126 --> 00:07:59,626
- ماذا عليّ أن أفعل كي...
- قلت وماذا أيضاً؟
96
00:08:03,959 --> 00:08:04,959
يقول إن هذا...
97
00:08:06,959 --> 00:08:07,918
كثير جداً.
98
00:08:10,334 --> 00:08:11,876
أن تعملا وتعيشا معاً.
99
00:08:13,793 --> 00:08:16,376
وأن حياتيكما أصبحتا
100
00:08:17,209 --> 00:08:18,876
متشابكتان جداً بسرعة.
101
00:08:19,626 --> 00:08:24,043
وكأنه نادم
102
00:08:24,043 --> 00:08:26,751
لأنه يفتقد القيام بذلك بمفرده.
103
00:08:43,001 --> 00:08:44,876
يقول إنك متحكمة.
104
00:08:47,876 --> 00:08:48,959
كيف أكون متحكمة؟
105
00:08:50,334 --> 00:08:52,459
تجعلينه يشعر وكأنه ولد صغير.
106
00:08:53,584 --> 00:08:54,501
حتى في الفراش.
107
00:08:55,918 --> 00:08:57,168
يقول إنك...
108
00:08:57,751 --> 00:09:01,418
لا تدعينه يكتشف ما تحبينه بمفرده.
109
00:09:03,126 --> 00:09:04,709
أليس هذا أمراً جيداً على أيّ حال؟
110
00:09:05,376 --> 00:09:07,709
- أتسألينني عن رأيي؟
- لا، أنا...
111
00:09:07,709 --> 00:09:09,668
تباً! "جون".
112
00:09:09,668 --> 00:09:12,501
ماذا يظن "جون"؟ أيظن أن هذا أمراً جيداً؟
113
00:09:12,501 --> 00:09:14,126
أعتقد أن "جون"...
114
00:09:15,126 --> 00:09:19,543
قد يحب فرصة اكتشاف الأمور بنفسه.
هذا كلّ ما في الأمر.
115
00:09:22,543 --> 00:09:23,751
إذاً فهو ليس سعيداً.
116
00:09:24,959 --> 00:09:26,126
إنه يقول...
117
00:09:27,376 --> 00:09:30,501
إنه يتساءل ما إذا كنتما متوافقين أم لا.
118
00:09:32,668 --> 00:09:37,334
لكنه يقول أيضاً
إنه يريد أن يكون معك بلا توافق.
119
00:09:38,084 --> 00:09:39,251
يقول هذا كثيراً.
120
00:09:42,501 --> 00:09:44,293
- حقاً؟
- حقاً.
121
00:09:53,043 --> 00:09:56,501
هذا مزعج جداً. لأنه يظن...
122
00:09:56,501 --> 00:09:59,709
أعني، سوف يقول دائماً إنني أذكى منه،
123
00:09:59,709 --> 00:10:02,168
وإنه... إنه يلعب دور الغبي
124
00:10:02,168 --> 00:10:04,001
طوال الوقت حين يعرف شيئاً أفضل مني.
125
00:10:04,001 --> 00:10:05,126
عليه معرفة الأمور أفضل...
126
00:10:05,126 --> 00:10:06,543
- نعم.
- لكنه يستغل ذلك
127
00:10:07,168 --> 00:10:08,293
كحجة.
128
00:10:10,084 --> 00:10:11,293
نعم، أنا...
129
00:10:11,293 --> 00:10:13,459
أفهم قصدك.
130
00:10:18,293 --> 00:10:19,126
إنه...
131
00:10:20,876 --> 00:10:22,293
من لطفك أنك فقط...
132
00:10:22,959 --> 00:10:25,001
فقط للتوضيح، لن نصبح أصدقاء.
133
00:10:28,168 --> 00:10:29,543
أنت تصوبين سلاحك نحوي.
134
00:10:30,293 --> 00:10:31,168
- أعرف.
- حسناً.
135
00:10:36,834 --> 00:10:37,668
إنه "جون".
136
00:10:39,959 --> 00:10:41,293
- ماذا؟
- إنه "جون".
137
00:10:41,293 --> 00:10:42,918
ماذا تريدينني أن أفعل؟
138
00:10:44,376 --> 00:10:45,418
اجمعي هذه القطع.
139
00:10:52,543 --> 00:10:53,959
وإن أخبرته بأنني هنا...
140
00:10:55,168 --> 00:10:56,293
فسوف أقتلك.
141
00:10:58,459 --> 00:10:59,293
حسناً؟
142
00:11:01,043 --> 00:11:02,626
- مرحباً.
- مرحباً.
143
00:11:02,626 --> 00:11:04,084
- ما أخبارك؟
- كيف حالك؟
144
00:11:04,084 --> 00:11:05,126
أنا بخير.
145
00:11:07,959 --> 00:11:08,793
ما الأمر؟
146
00:11:10,126 --> 00:11:11,251
الرائحة جيدة.
147
00:11:13,168 --> 00:11:14,001
حقاً؟
148
00:11:15,418 --> 00:11:16,251
نعم.
149
00:11:17,168 --> 00:11:20,459
كنت محقة بشأن الكاجو.
150
00:11:21,793 --> 00:11:22,834
إنه ينمو على الشجر.
151
00:11:24,334 --> 00:11:25,168
نعم.
152
00:11:25,834 --> 00:11:27,959
من أين كنت تعتقد أنه يأتي؟
153
00:11:28,751 --> 00:11:30,084
لا أعرف. ظننت أنه...
154
00:11:30,834 --> 00:11:32,918
ظننت أنه ينمو في الأرض كالفول السوداني.
155
00:11:35,459 --> 00:11:36,334
لقد أحضرت مخزوناً.
156
00:11:37,126 --> 00:11:38,043
هذا رائع.
157
00:11:43,209 --> 00:11:44,043
تعالي إلى هنا.
158
00:11:48,959 --> 00:11:49,876
تعالي إلى هنا.
159
00:11:51,043 --> 00:11:51,876
لماذا؟
160
00:11:56,251 --> 00:11:58,251
- تعالي إلى هنا.
- لا.
161
00:11:58,251 --> 00:11:59,876
- هيا.
- أنت تعال.
162
00:12:00,793 --> 00:12:02,043
- أنا قادم.
- جيد.
163
00:12:02,043 --> 00:12:03,834
عليك أن تقابليني في المنتصف.
164
00:12:03,834 --> 00:12:04,834
هيا.
165
00:12:08,168 --> 00:12:09,584
- تعالي.
- شكراً. حسناً.
166
00:12:09,584 --> 00:12:10,876
- هذا لطيف.
- نعم.
167
00:12:11,709 --> 00:12:12,543
من صنع هذا؟
168
00:12:14,251 --> 00:12:15,668
- القميص؟
- هل صنعتيه بنفسك؟
169
00:12:15,668 --> 00:12:16,793
لا.
170
00:12:16,793 --> 00:12:18,918
- يبدو جميلاً جداً.
- شكراً لك.
171
00:12:19,543 --> 00:12:21,251
- لقد أعجبني كثيراً.
- شكراً.
172
00:12:24,543 --> 00:12:25,918
- هذا لطيف.
- إنه رائع.
173
00:12:25,918 --> 00:12:26,876
شكراً لك.
174
00:12:26,876 --> 00:12:28,376
هل نشاهد...
175
00:12:28,376 --> 00:12:30,543
- نعم، بالطبع.
- لأنني نمت.
176
00:12:30,543 --> 00:12:33,293
لم أتمكن من إنهائه، ولم أشاهد ذلك الجزء.
177
00:12:33,293 --> 00:12:34,376
سيكون رائعاً.
178
00:12:36,584 --> 00:12:38,418
ها نحن.
179
00:12:38,418 --> 00:12:40,084
هل وصلنا إلى هذا المشهد؟
180
00:12:41,168 --> 00:12:43,793
- لا أتذكر، لقد غفوت.
- نعم، وصلنا إلى هنا.
181
00:12:43,793 --> 00:12:44,751
حسناً.
182
00:12:49,959 --> 00:12:51,001
السبعينيات الرائعة.
183
00:12:52,543 --> 00:12:53,751
كانت حياتهم أفضل منّا.
184
00:12:58,876 --> 00:13:00,001
أتريدين سماع نكتة؟
185
00:13:03,043 --> 00:13:04,668
كيف أنهيتها بهذه السرعة؟
186
00:13:04,668 --> 00:13:07,293
كنت جائعاً جداً. لا أعرف لما فعلت هذا.
187
00:13:10,709 --> 00:13:12,501
هذه دلالة أنك مريض نفسي.
188
00:13:14,751 --> 00:13:16,168
- ما تقصدين؟
- لا أعرف.
189
00:13:16,168 --> 00:13:18,501
- لا يجب أن تقضم المُثلجات وتمضغها، أنت...
- الأكل!
190
00:13:19,751 --> 00:13:21,001
ماذا تفعلين أنت؟
191
00:13:22,751 --> 00:13:23,584
أمصها.
192
00:13:24,168 --> 00:13:25,293
لا أحب الارتشاف.
193
00:13:25,293 --> 00:13:26,751
نعم، هذا مفهوم.
194
00:13:28,834 --> 00:13:30,501
- سأخبرك بنكتة.
- حسناً.
195
00:13:32,168 --> 00:13:34,126
حسناً، هل أنت مستعدة؟
196
00:13:36,168 --> 00:13:39,334
"أين اختُرعت الأقلام الرصاص؟"
197
00:13:43,293 --> 00:13:44,251
"بينسلفانيا".
198
00:13:48,793 --> 00:13:49,793
تستحق أن تضحكي.
199
00:14:07,834 --> 00:14:08,834
أين زوجتي؟
200
00:14:25,001 --> 00:14:26,168
آسف.
201
00:14:30,668 --> 00:14:31,918
"جاين"!
202
00:15:03,459 --> 00:15:04,293
ماذا؟
203
00:15:07,126 --> 00:15:08,293
تباً!
204
00:15:58,709 --> 00:16:00,126
"جاين"!
205
00:16:02,126 --> 00:16:02,959
كان هذا ممتعاً.
206
00:16:08,626 --> 00:16:09,459
"جاين"!
207
00:16:10,418 --> 00:16:11,251
النجدة!
208
00:16:14,459 --> 00:16:15,459
حسناً.
209
00:16:16,626 --> 00:16:17,751
لا تتحرك.
210
00:16:19,126 --> 00:16:20,209
ابق ساكناً.
211
00:16:22,584 --> 00:16:24,001
لا تتحرك.
212
00:16:26,584 --> 00:16:27,418
ابق ساكناً.
213
00:16:30,543 --> 00:16:31,418
تباً.
214
00:16:37,959 --> 00:16:38,793
تباً!
215
00:16:40,001 --> 00:16:40,834
تباً!
216
00:16:43,418 --> 00:16:44,584
اللعنة!
217
00:16:57,501 --> 00:16:58,418
فلنذهب.
218
00:17:04,418 --> 00:17:05,793
إنها ذاهبة إلى "غراند آرمي".
219
00:17:05,918 --> 00:17:06,918
كيف تعرف ذلك؟
220
00:17:07,043 --> 00:17:08,168
لأنني أتعقبها.
221
00:17:12,709 --> 00:17:14,543
أين وضعته؟ جهاز التعقب.
222
00:17:15,251 --> 00:17:16,501
على ظهرها.
223
00:17:16,501 --> 00:17:18,626
كيف فعلت هذا من دون أن تلاحظ؟
224
00:17:18,626 --> 00:17:20,376
تظاهرت أنني أدلكها.
225
00:17:21,251 --> 00:17:22,084
حركة ذكية.
226
00:17:26,751 --> 00:17:28,126
لا أراها. هل ترها؟
227
00:17:28,126 --> 00:17:29,959
تظهر الإشارة أنها هنا بالضبط.
228
00:17:45,293 --> 00:17:46,376
أنت!
229
00:17:49,293 --> 00:17:50,251
- حسبك!
- المعذرة!
230
00:17:51,543 --> 00:17:52,834
تحركوا! تباً.
231
00:18:00,501 --> 00:18:02,376
تحركوا! ابتعدوا من هنا! تحركوا!
232
00:18:02,376 --> 00:18:03,293
تحركوا!
233
00:18:05,209 --> 00:18:06,168
- معذرة.
- معذرة.
234
00:18:23,668 --> 00:18:24,876
- تباً!
- سحقاً!
235
00:18:24,876 --> 00:18:26,626
- سحقاً!
- تباً!
236
00:18:27,376 --> 00:18:29,793
تباً! لا بأس.
237
00:18:29,793 --> 00:18:31,876
- نعرف إلى أين تتجه.
- ربّاه!
238
00:18:33,251 --> 00:18:34,459
استقلّي القطار التالي.
239
00:18:34,459 --> 00:18:36,126
وأنا سأصعد إلى الشارع وسوف...
240
00:18:37,709 --> 00:18:38,543
سحقاً!
241
00:18:40,459 --> 00:18:41,293
ما الخطب؟
242
00:18:42,084 --> 00:18:43,751
- ما الأمر؟
- نفدت بطارية هاتفي.
243
00:18:45,251 --> 00:18:46,793
- هل أنت جاد؟
- اهدئي.
244
00:18:46,793 --> 00:18:48,584
- اهدئي، حسناً؟
- هل أنت...
245
00:18:48,584 --> 00:18:49,876
ألم تشحن بطارية هاتفك...
246
00:18:49,876 --> 00:18:51,709
- قبل مغادرتك؟
- أنت استخدمتيه آخر مرة.
247
00:18:51,709 --> 00:18:54,001
- لا! لقد وضعته على السرير.
- لا.
248
00:18:54,001 --> 00:18:55,293
رباه.
249
00:18:57,584 --> 00:18:59,418
إن أخفقنا للمرة الثالثة، فسيكون بسببك.
250
00:18:59,418 --> 00:19:00,418
لن نخفق.
251
00:19:00,418 --> 00:19:01,793
- كان لديك شهر...
- لن نخفق.
252
00:19:01,793 --> 00:19:03,376
كان لديك شهر لتقتلها.
253
00:19:03,376 --> 00:19:04,834
- ماذا؟
- نعم.
254
00:19:04,834 --> 00:19:06,043
كيف عرفت بالأمر؟
255
00:19:07,376 --> 00:19:09,334
مهلاً، كيف عرفت بالأمر؟
256
00:19:09,334 --> 00:19:11,209
استنتجت كلمة سرك.
257
00:19:13,001 --> 00:19:14,793
هذه هي تصرفاتك المُعتادة.
258
00:19:14,793 --> 00:19:16,668
- أيّاً كان.
- إنه انتهاك للخصوصية!
259
00:19:16,668 --> 00:19:17,668
كيف تمكنت من فعل ذلك؟
260
00:19:17,668 --> 00:19:20,043
- هكذا أنت.
- المهمة لا تستحق أكثر من 3 أيام.
261
00:19:20,043 --> 00:19:21,001
واستغرقتك شهراً!
262
00:19:21,001 --> 00:19:22,959
- كانت لديّ خطة!
- ما هي خطتك؟
263
00:19:22,959 --> 00:19:24,251
أن تضاجعها حتى الموت؟
264
00:19:24,251 --> 00:19:25,793
هذا حقاً،
265
00:19:25,793 --> 00:19:27,751
تصرف ناضح جداً. أنت ناضجة للغاية.
266
00:19:30,626 --> 00:19:31,709
"بقالة"
267
00:19:31,709 --> 00:19:33,209
هيا، بسرعة.
268
00:19:34,793 --> 00:19:36,251
{\an8}"الدفع نقداً أو بتطبيق (فينمو)"
269
00:19:36,251 --> 00:19:38,834
{\an8}"3 كاي، أورجينال يونيفرسال سيريال"
270
00:19:40,168 --> 00:19:41,459
هل تمانع لو...
271
00:19:41,459 --> 00:19:43,584
استخدمنا مقبس المتجر لكي أشحن هاتفي؟
272
00:19:43,584 --> 00:19:46,793
لا، لن أسمح لشخص غريب
بتوصيل هاتفه في متجري.
273
00:19:46,793 --> 00:19:48,918
- لم لا؟
- يمكنك أن تخترق المتجر بفيروس.
274
00:19:48,918 --> 00:19:52,209
الأمر ليس هكذا.
لن يُخترق المتجر بهذه الطريقة.
275
00:19:52,209 --> 00:19:54,418
ماذا سيفعل الفيروس بالمتجر؟
276
00:19:54,418 --> 00:19:55,709
- هذه الأمور تحدث.
- حقاً؟
277
00:19:55,709 --> 00:19:57,626
- نعم.
- هل حدث هذا لك من قبل؟
278
00:19:57,626 --> 00:19:59,709
ليس حتى الآن، لكنه سيحدث،
279
00:19:59,709 --> 00:20:01,543
ولا أستطيع أن أخاطر بهذا.
280
00:20:01,543 --> 00:20:02,918
- آسف.
- أيمكنني أخذ هذه؟
281
00:20:06,126 --> 00:20:08,334
وأيضاً، هل يمكنني الحصول على طبقي "سوشي"؟
282
00:20:10,043 --> 00:20:12,084
- "سوشي".
- طبقان.
283
00:20:13,418 --> 00:20:14,334
طبقان من الـ"سوشي".
284
00:20:14,334 --> 00:20:17,418
وأيضاً أريد خبز "الحلاة".
285
00:20:17,418 --> 00:20:19,584
- خبز "الحلاة".
- أريده طازجاً.
286
00:20:19,584 --> 00:20:22,084
كلّ شيء هنا طازج يا آنسة.
طازج دائماً من أجلك.
287
00:20:22,668 --> 00:20:23,668
ها نحن ذا.
288
00:20:24,334 --> 00:20:25,709
"السوشي" و"الحلاة".
289
00:20:26,501 --> 00:20:27,668
هذا مبهج للغاية!
290
00:20:29,168 --> 00:20:30,709
هل هذا وقت تناول الطعام؟
291
00:20:30,709 --> 00:20:31,626
نعم.
292
00:20:31,626 --> 00:20:33,334
أيمكنني أيضاً الحصول على الضمادات؟
293
00:20:33,334 --> 00:20:34,418
ضمادات.
294
00:20:45,376 --> 00:20:47,209
{\an8}لا نقبل بطاقات. نقداً أو بتطبيق "فينمو".
295
00:20:47,959 --> 00:20:49,126
{\an8}لا أحمل النقود.
296
00:20:49,126 --> 00:20:50,834
{\an8}معه نقود.
297
00:20:51,584 --> 00:20:52,418
هل معك نقود؟
298
00:20:53,418 --> 00:20:54,376
هذا كلّ ما لديّ.
299
00:20:54,376 --> 00:20:55,376
هذا كلّ ما لديه.
300
00:21:00,584 --> 00:21:02,834
أظن أن عليّ أن أشحن الهاتف كي أدفع.
301
00:21:12,043 --> 00:21:13,293
- دقيقة واحدة.
- شكراً.
302
00:21:25,959 --> 00:21:27,126
يا للفوضى.
303
00:21:31,543 --> 00:21:33,126
كان بإمكاني إتمام الأمر بمفردي.
304
00:21:34,084 --> 00:21:36,043
تمنيت لو سمحت لي أن أنهي المهمة بنفسي.
305
00:21:40,459 --> 00:21:41,751
اشربي هذا. أنت متعبة.
306
00:21:41,751 --> 00:21:43,459
- أنا بخير.
- أنت...
307
00:21:43,459 --> 00:21:46,501
لست مُصابة بحساسيّة.
كوني طبيعية واشربي السوائل.
308
00:21:47,376 --> 00:21:48,751
حسناً. إنها الحساسيّة.
309
00:21:51,001 --> 00:21:52,209
أكثر من ذلك.
310
00:21:52,209 --> 00:21:55,126
لا أريد أن أشرب أكثر من ذلك،
وإلا سأشعر بالغثيان.
311
00:22:00,459 --> 00:22:02,501
ما الذي يجعل هذا المكان
في رأيك يبدو مثل...
312
00:22:04,834 --> 00:22:06,126
محطة وقود يهودية؟
313
00:22:06,126 --> 00:22:08,543
أتظنين أن قطع اللحم المُقدد هذه مباركة؟
314
00:22:16,084 --> 00:22:18,668
ما خطبك؟ لم أضاجعها.
315
00:22:19,293 --> 00:22:21,084
هل دلّكتها من دون أن تضاجعها؟
316
00:22:21,084 --> 00:22:23,376
لقد دلّكتها، ولم أنم معها.
317
00:22:23,376 --> 00:22:25,501
- هذا ما حدث.
- لكنك قبّلتها.
318
00:22:25,501 --> 00:22:27,626
- وما المشكلة في ذلك؟
- ربّاه!
319
00:22:28,376 --> 00:22:30,501
إذاً، لقد قبّلتها.
320
00:22:30,501 --> 00:22:32,418
- هل قبّلتها فقط؟
- نعم، تبادلنا القبل.
321
00:22:32,418 --> 00:22:34,251
- ولم تتضاجعا؟
- لقد حاولنا،
322
00:22:34,251 --> 00:22:35,709
مرتان، ولم أتمكن من الانتصاب.
323
00:22:35,709 --> 00:22:37,834
- لماذا؟
- لا أعرف. لقد...
324
00:22:38,626 --> 00:22:40,376
شعرت بالذنب. على الأرجح.
325
00:22:40,376 --> 00:22:41,501
تجاه أيّ شيء؟ لماذا؟
326
00:22:41,501 --> 00:22:43,209
تجاهك، كنت أفكر...
327
00:22:43,876 --> 00:22:45,959
كنت أفكر فيك. أنا لا أفهم
328
00:22:45,959 --> 00:22:47,709
لماذا ترينه أمراً مهماً.
329
00:22:47,709 --> 00:22:50,501
يُسمح لنا بممارسة الجنس
في المهام مع أيّ شخص.
330
00:22:50,501 --> 00:22:51,834
- أليس كذلك؟
- بلى، أعرف.
331
00:22:51,834 --> 00:22:54,084
- أنا متأكد أنك فعلت ذلك.
- بالطبع.
332
00:22:56,959 --> 00:22:57,959
كم مرة؟
333
00:22:59,209 --> 00:23:00,043
مرتان.
334
00:23:04,126 --> 00:23:05,209
- حقاً؟
- نعم.
335
00:23:10,376 --> 00:23:11,293
هل كان جيداً؟
336
00:23:11,293 --> 00:23:13,334
- أتسألني حقاً ما إن كان جيداً؟
- هل استمتعت؟
337
00:23:13,334 --> 00:23:15,793
الأمر لا يتعلق
بكونه جيداً أو سيئاً. كان عملاً.
338
00:23:15,793 --> 00:23:17,501
- إلى حد ما، نعم.
- لا، ليس كذلك.
339
00:23:17,501 --> 00:23:19,126
الأمر يتعلق بالعمل.
340
00:23:19,126 --> 00:23:20,793
إنه عمل... انس الأمر.
341
00:23:20,793 --> 00:23:22,751
- لا آخذه على محمل شخصي.
- كيف يختلف
342
00:23:22,751 --> 00:23:25,668
- عما فعلته بأيّ حال؟
- الأمر مختلف تماماً. إنه...
343
00:23:27,209 --> 00:23:28,126
حسناً.
344
00:23:28,126 --> 00:23:30,126
أنا أكره العطر الذي تضعه...
345
00:23:30,126 --> 00:23:31,584
ما علاقة ذلك...
346
00:23:31,584 --> 00:23:32,793
لا تتكلم، اسمعني.
347
00:23:33,543 --> 00:23:35,751
طلبت منك التوقف
عن استخدام هذا العطر منذ 5 أشهر،
348
00:23:35,751 --> 00:23:37,126
ولم تتوقف عن استخدامه.
349
00:23:37,126 --> 00:23:38,793
لكن قبل شهر،
350
00:23:38,793 --> 00:23:41,418
عندما طلبت منك هي
التوقف عن استخدامه، توقفت.
351
00:23:43,251 --> 00:23:46,126
ألا ترى
352
00:23:46,126 --> 00:23:49,751
أتعرفين أنني أقوم
بهذه المهمة طوال هذه المدة بسببك؟
353
00:23:49,751 --> 00:23:51,084
- بسببي؟
- نعم.
354
00:23:51,084 --> 00:23:53,001
- يا لك من وغد.
- لا...
355
00:23:53,001 --> 00:23:55,293
أنت تتساءلين دوماً:
"من نكون؟ ماذا نفعل هنا؟
356
00:23:55,293 --> 00:23:56,876
- ماذا يكون السيد والسيدة (سميث)؟"
- بالطبع.
357
00:23:56,876 --> 00:23:57,959
وهي تعرف بالفعل.
358
00:23:57,959 --> 00:23:59,293
إنها تعمل في شركة منافسة،
359
00:23:59,293 --> 00:24:01,084
وتعرف ماهية السيد والسيدة "سميث".
360
00:24:01,084 --> 00:24:03,376
وكنت أحاول إتمام المهمة،
لكنك لم تسمحي لي بذلك.
361
00:24:03,376 --> 00:24:04,334
ماذا عرفت؟
362
00:24:04,334 --> 00:24:07,334
لم أعرف شيئاً لأنك تتدخلين في كلّ شيء.
363
00:24:07,334 --> 00:24:08,793
هل الهاتف يعمل؟
364
00:24:08,793 --> 00:24:09,751
إنه يعمل.
365
00:24:13,793 --> 00:24:14,834
هل أنتما بخير؟
366
00:24:16,584 --> 00:24:17,959
إنها في "فلاتبوش".
367
00:24:17,959 --> 00:24:20,543
أعطني الرمز،
إذا نفد شحن هاتفك سنصبح في ورطة.
368
00:24:21,543 --> 00:24:25,084
24، 68، 32، 6، 3، 5، 4.
369
00:24:26,543 --> 00:24:29,168
وحساب "فينمو".
370
00:24:29,168 --> 00:24:30,918
لتدفعا الفاتورة.
371
00:24:30,918 --> 00:24:33,251
لا أستخدم تطبيق "فينمو".
372
00:24:38,876 --> 00:24:40,751
هذا ممتاز. أتمنى لكما يوماً رائعاً.
373
00:24:47,043 --> 00:24:49,334
أيمكننا التوقف عن الركض لثانية؟
374
00:24:49,334 --> 00:24:51,251
أنا أنزف في كلّ مرة نهرول فيها.
375
00:24:53,168 --> 00:24:55,376
إنها على بعد 14 وحدة، تحمّل الأمر.
376
00:25:12,793 --> 00:25:14,126
هل يمكنني مساعدتك؟
377
00:25:14,126 --> 00:25:17,126
نعم. هل جاءت امرأة إلى هنا؟
أنا أبحث عن صديقتي.
378
00:25:17,126 --> 00:25:18,834
إنها بضفائر طويلة.
379
00:25:18,834 --> 00:25:20,543
لا، لم يأت أحد إلى هنا.
380
00:25:20,543 --> 00:25:22,001
- هل هناك طريقة...
- أنا أتكلم.
381
00:25:22,001 --> 00:25:23,418
لا. لا يحتاجون إلى الثرثرة.
382
00:25:23,418 --> 00:25:24,918
هل هناك طريقة للصعود؟
383
00:25:24,918 --> 00:25:26,376
لا، ليس من هنا.
384
00:25:26,376 --> 00:25:28,959
- من هنا. حسناً.
- لا. ليس من هنا.
385
00:25:28,959 --> 00:25:31,043
- أيمكنني مساعدتك بشيء آخر؟
- لا.
386
00:25:31,793 --> 00:25:33,168
المنديل بـ5 سنتات.
387
00:25:33,793 --> 00:25:35,209
المنديل بـ5 سنتات؟
388
00:25:35,209 --> 00:25:36,459
نعم، المنديل بـ5 سنتات.
389
00:25:36,459 --> 00:25:38,126
- 20 منديلاً بدولار؟
- تفضل.
390
00:25:38,126 --> 00:25:39,043
شكراً.
391
00:25:39,876 --> 00:25:40,709
هيا.
392
00:25:47,584 --> 00:25:49,834
{\an8}جهاز التعقب يقول إنها بالداخل.
393
00:25:50,668 --> 00:25:52,834
هذا الباب الأبيض هو المدخل والمخرج الوحيد.
394
00:25:52,834 --> 00:25:55,418
إنها على الأرجح
في هذه الوحدة ذات الستائر المكسورة.
395
00:25:56,959 --> 00:25:58,668
علينا أن ننتظر إلى أن تخرج.
396
00:25:58,668 --> 00:26:00,376
أو إلى أن يدخل أحد ما.
397
00:26:04,334 --> 00:26:06,001
أريد أن أعرف ما حدث بعد ذلك.
398
00:26:08,459 --> 00:26:09,543
بعد ماذا؟
399
00:26:09,543 --> 00:26:11,334
بعد محاولتكما لممارسة الجنس.
400
00:26:15,668 --> 00:26:18,001
لم أكن أذهب إلى هناك كي أضاجعها.
401
00:26:18,001 --> 00:26:18,959
لكان الأمر أسوأ بكثير.
402
00:26:18,959 --> 00:26:20,459
- الأمر بنفس السوء.
- لا.
403
00:26:20,459 --> 00:26:24,293
عليك أن تتقبلي يوماً ما
أن الجميع ليسوا مثلك.
404
00:26:25,459 --> 00:26:26,501
لقد تورطت
405
00:26:26,501 --> 00:26:28,543
لأن هذه هي طريقتي.
406
00:26:28,543 --> 00:26:30,668
شكراً لك. أنت تعترف بذلك إذاً.
407
00:26:30,668 --> 00:26:32,501
كنت تكن المشاعر تجاهها. شكراً لك.
408
00:26:32,501 --> 00:26:35,168
كنت مهتماً بها. أحببت وجودي معها.
409
00:26:36,543 --> 00:26:38,418
لقد أخبرتها بكلّ شيء عني،
410
00:26:38,418 --> 00:26:40,334
عنّا، وعن وظيفتنا.
411
00:26:40,334 --> 00:26:42,418
وربما كانت ستقتلك.
412
00:26:42,418 --> 00:26:43,334
لكنها لم تفعل.
413
00:26:43,334 --> 00:26:45,001
تسنت لها كثير من الفرص.
414
00:26:45,001 --> 00:26:46,709
أتظن أن هذا لأنها كانت معجبة بك؟
415
00:26:47,334 --> 00:26:49,543
- كانت تتلاعب بك.
- لا يهمني. لقد شعرت بالراحة.
416
00:26:49,543 --> 00:26:51,584
بالطبع. لقد أدت عملها.
417
00:26:52,293 --> 00:26:54,001
إنه أفضل من عملي معك.
418
00:26:54,001 --> 00:26:55,834
تشعرينني بالسوء طوال الوقت.
419
00:26:55,834 --> 00:26:57,126
أنت أناني جداً.
420
00:26:58,251 --> 00:26:59,293
لنسمي الأمور بأسمائها.
421
00:26:59,293 --> 00:27:01,459
أنت تحظى بعلاقة عاطفية،
422
00:27:01,459 --> 00:27:02,751
والآن سنسجل إخفاقاً آخراً
423
00:27:02,751 --> 00:27:04,334
لأنك احتجت إلى الشعور بالراحة.
424
00:27:11,584 --> 00:27:12,459
نعم، أنا آسف.
425
00:27:13,376 --> 00:27:14,793
- اللعنة!
- آسف لأنني لم...
426
00:27:14,793 --> 00:27:16,126
- ماذا؟
- إنها تتحرك...
427
00:27:16,668 --> 00:27:18,418
تباً.
428
00:27:21,709 --> 00:27:22,543
تاكسي!
429
00:27:46,043 --> 00:27:47,751
يدل جهاز التعاقب أنها هنا.
430
00:27:47,751 --> 00:27:48,668
"(أورساي)"
431
00:27:48,668 --> 00:27:50,918
انتظر، هذا هو مكان مهمتنا الأولى،
432
00:27:50,918 --> 00:27:52,293
مع صاحبة الشطيرة.
433
00:27:55,334 --> 00:27:56,709
يُفترض أن تكون هنا.
434
00:27:59,709 --> 00:28:00,793
مهلاً، هذا غريب.
435
00:28:03,834 --> 00:28:06,001
لم ستكون هنا من بين كلّ الأماكن؟
436
00:28:06,709 --> 00:28:07,918
هذا غير منطقي.
437
00:28:10,084 --> 00:28:11,501
لقد أخبرتها عن هذا المكان.
438
00:28:14,584 --> 00:28:16,168
أخبرتها أن هنا كانت مهمتنا الأولى.
439
00:28:19,543 --> 00:28:20,959
هل أخبرتها كل شيء؟
440
00:28:22,543 --> 00:28:23,459
هذا عظيم يا "جون".
441
00:28:24,043 --> 00:28:26,459
خليلتك تعبث بنا الآن.
442
00:28:36,251 --> 00:28:37,376
ما الأمر؟
443
00:28:41,709 --> 00:28:43,251
"مع قبلاتي وعناقي (بيف)"
444
00:28:43,251 --> 00:28:44,168
جهاز التعقب.
445
00:28:55,543 --> 00:28:56,376
سحقاً!
446
00:29:02,043 --> 00:29:03,084
لا أشعر أنني بخير.
447
00:29:06,209 --> 00:29:08,001
سأعدّ لك بعض الحساء حين نصل إلى البيت.
448
00:29:10,293 --> 00:29:12,126
لقد أعدّه لي جارنا بالفعل.
449
00:29:48,668 --> 00:29:50,793
أفراس النهر.
450
00:29:50,793 --> 00:29:52,959
أهذه هي الأخبار التي تصلك؟
451
00:29:55,209 --> 00:29:56,043
ما الأمر؟
452
00:29:58,418 --> 00:29:59,918
ستصبح "فيونا" أختاً كبرى
453
00:29:59,918 --> 00:30:03,293
لأن "بيبي" حامل.
454
00:30:04,709 --> 00:30:06,084
ما الذي تتحدث عنه؟
455
00:30:08,293 --> 00:30:09,126
أفراس النهر.
456
00:30:11,543 --> 00:30:12,959
أهذه هي الأخبار التي تصلك؟
457
00:30:14,209 --> 00:30:15,418
هذا هو التنبيه الذي تلقيته.
458
00:30:16,959 --> 00:30:18,876
لماذا تعمل خوارزميتك على هذا النحو؟
459
00:30:23,126 --> 00:30:26,001
لأنني أحب أفراس النهر، هذا واضح.
460
00:31:15,626 --> 00:31:17,293
نعم، لديّ مكعبات المرق.
461
00:31:19,793 --> 00:31:21,126
يبدو أنك...
462
00:31:21,126 --> 00:31:22,668
- لا تحبين هذه الأشياء.
- "جون".
463
00:31:23,251 --> 00:31:25,418
يُفترض بك أن تستخدم أرجل الدجاج.
464
00:31:26,001 --> 00:31:28,001
إنها أهم جزء.
465
00:31:28,001 --> 00:31:29,668
أهذا هو الجزء الأعلى قيمة غذائية؟
466
00:31:29,668 --> 00:31:31,251
ظننت أنها الدهون.
467
00:31:31,251 --> 00:31:34,126
- لم ستكون الأرجل...
- بسبب العظام.
468
00:31:34,126 --> 00:31:36,334
- العظام.
- نعم، من أجل الحساء.
469
00:31:37,584 --> 00:31:38,418
تعلم.
470
00:31:38,418 --> 00:31:41,001
ألا تحتوي مكعبات المرق على أرجل الدجاج؟
471
00:31:41,001 --> 00:31:43,834
ظننت أن مكعبات المرق
هي أرجل صغيرة للدجاج مطحونة.
472
00:31:43,834 --> 00:31:46,834
أرجل صغيرة للدجاج مطحونة
ومُشكلة على هيئة مكعبات.
473
00:31:47,751 --> 00:31:50,376
أوتعلم؟ لا أظن أنك أعددت لي الحساء من قبل.
474
00:31:50,376 --> 00:31:53,751
إن أردت أن أعدّ لك الحساء، فسأعدّه لك.
475
00:31:53,751 --> 00:31:55,501
لا أظن أنك ترغبين في حسائي.
476
00:31:55,501 --> 00:31:58,293
نعم، إن كان من مكعبات المرق.
فلا أظنني أريده.
477
00:32:01,043 --> 00:32:03,959
حسناً. القلادة التي أحضرتها لك تبدو جيدة.
478
00:32:03,959 --> 00:32:06,959
تبدين مثل معلمة للصف الرابع. معلمة للفنون.
479
00:32:06,959 --> 00:32:08,126
شكراً.
480
00:32:08,793 --> 00:32:10,626
أخبرني، كيف حال "جاين"؟
481
00:32:12,251 --> 00:32:13,959
إنها بخير. إنها فقط...
482
00:32:15,668 --> 00:32:17,251
إنها مريضة بعض الشيء، لذلك...
483
00:32:18,126 --> 00:32:19,334
أعدّ لها الحساء.
484
00:32:19,334 --> 00:32:21,168
إنها لا تشرب الماء كفاية.
485
00:32:23,459 --> 00:32:24,834
هل لديك فلفل حريف؟
486
00:32:28,459 --> 00:32:30,501
لأنه يعالج نزلات البرد.
487
00:32:37,084 --> 00:32:37,918
نعم.
488
00:32:45,084 --> 00:32:45,918
تفضلي.
489
00:32:48,584 --> 00:32:49,418
شكراً لك.
490
00:32:59,501 --> 00:33:01,876
والآن تشاهدين هذا. هل تريدين مشاهدته؟
491
00:33:03,126 --> 00:33:04,043
نعم.
492
00:33:18,626 --> 00:33:20,834
"اقض على الهدف"
493
00:33:23,418 --> 00:33:24,793
لا أعرف حتى ماذا أكتب.
494
00:33:26,418 --> 00:33:27,793
قل إننا أخفقنا.
495
00:33:29,209 --> 00:33:31,709
لم نخفق. أنا أخفقت. كانت مهمتي. أنا...
496
00:33:32,876 --> 00:33:34,376
لست مُضطرة إلى أن تكوني جزءاً من هذا.
497
00:33:34,376 --> 00:33:35,876
لا تتصرف كقديس.
498
00:33:37,543 --> 00:33:39,084
"أهلاً أهلاً" يعرف بالفعل.
499
00:33:39,084 --> 00:33:41,501
لم تكمل المهمة، لقد أخبروني.
500
00:33:45,626 --> 00:33:46,668
"أهلاً أهلاً" أخبرك؟
501
00:33:48,001 --> 00:33:50,293
نعم، لم أقتحم حاسوبك.
502
00:33:55,543 --> 00:33:56,543
لم فعلوا ذلك؟
503
00:33:58,626 --> 00:34:00,543
يبدو أنهم أرادوا مني التدخل.
504
00:34:00,543 --> 00:34:01,459
لا.
505
00:34:03,126 --> 00:34:04,834
أخبرني "أهلاً أهلاً" أنك كنت عند "بيف".
506
00:34:05,459 --> 00:34:06,668
عم تتحدث؟
507
00:34:06,668 --> 00:34:08,418
هكذا عرفت أنك كنت هناك.
508
00:34:13,668 --> 00:34:14,834
لماذا فعلوا ذلك؟
509
00:34:25,584 --> 00:34:26,418
لا يهم.
510
00:34:29,501 --> 00:34:30,334
مهلاً.
511
00:34:41,084 --> 00:34:44,043
{\an8}"(لم تأخرت؟)
(هربت الهدف.)
512
00:34:44,043 --> 00:34:47,751
{\an8}(لم تتم المهمة. 3 إخفاقات.
انتظرا التعليمات)"
513
00:34:54,418 --> 00:34:55,418
حسناً، انتهى الأمر.
514
00:35:19,668 --> 00:35:20,501
طعمه جيد.
515
00:35:33,959 --> 00:35:36,376
لقد اكتفيت يا "جاين".
516
00:35:46,084 --> 00:35:47,459
سأغادر في الصباح.
517
00:36:39,418 --> 00:36:40,251
شكراً.
518
00:38:49,126 --> 00:38:51,126
ترجمة: "سارة الريس"
519
00:38:51,126 --> 00:38:53,209
مشرف الجودة: "مروة عبد الغفار"